Books by Abdulhakim ÖNEL
Sınav Kazandıran Anahtar Kitap Çöz-Geç Arapça Nahiv Soru Bankası, 2019
Sınav Kazandıran Anahtar Kitap Çöz-Geç Arapça Nahiv Soru Bankası.pdf
Abdulhakim ÖNEL
Arabic Dialect in Sanliurfa/Harran, 2016
ARABĠC PARABLES AND ANALYSĠSES ĠN HARRAN ARABS ĠN
THE CONTEXT OF LANGUAGE AND LĠTERATURE
ABSTRAC... more ARABĠC PARABLES AND ANALYSĠSES ĠN HARRAN ARABS ĠN
THE CONTEXT OF LANGUAGE AND LĠTERATURE
ABSTRACT
This study examines spoken Arabic language in Harran with examples. It
aims to find out the features of this language of this region and the proverbs used by
people.
The research has indicated that as in other Arabic dialects in Harran, the first
letter of the words in the shape of kashkasha, istinta„, taltalatu bahra, failun are read
by kasra (a vowel sing indicating a short i), and pronouns of third person (he/she) are
pronounced by shadda (doubled consonant), and that it has the features of such
dialects imala and akalun al-baragis. It has further showed that Harran proverbs
have words which are used in classic literary language.
Keywords: Harran, Harran Arabs, Harran dialects, Proverb, Arabic language
Harranlı Şair Ya‘kûb el-Mencinîkî ve Şiirleri, 2018
Özet: Hicri 554 ile 626 yılları arasında yaşayan Ya‘kûb el-Mencinîkî Harranlıdır. Kaynaklarda “el... more Özet: Hicri 554 ile 626 yılları arasında yaşayan Ya‘kûb el-Mencinîkî Harranlıdır. Kaynaklarda “el-
Harrânî” nisbesiyle anılmıştır. el-Mencinîkî, mancınık yapımıyla uğraşmıştır. Bu yüzden “el-
Mencinîkî” nisbesini almıştır. Silahlara ve silah üretimine merak sarmıştır. Savunma ve savaş stra-
tejileri ile yönetim alanlarına da ilgi gösteren el-Mencinîkî, bu alanda ‘Umdetu’s-Sâlik fî Siyâseti’l-
Memâlik adlı bir eser yazmıştır. el-Mencinîkî aynı zamanda bir şairdir. Halife, emir ve vezirleri met-
heden şiirler yazmıştır. Onun şiirlerini bir araya topladığı Meğâni’l-Me‘ânî adlı bir divanı vardır. Şi-
irlerinde istiare, teşbih ve kinaye gibi söz sanatlarını kullanan el-Mencinîkî, farklı konularla ilgili şi-
irler yazmıştır. Bu çalışmada Ya‘kûb el-Mencinîkî’nin şairliği ele alınacaktır.
Anahtar Kelimeler: Ya‘kûb el-Mencinîkî, Harran, şiir, şair, mancınık.
Berikan Yayıncılık, 2018
el-Cezîre bölgesinin Diyar-ı Mudar kısmında yer alan Harran şehri, geçmişte Araplara yurtluk
yapt... more el-Cezîre bölgesinin Diyar-ı Mudar kısmında yer alan Harran şehri, geçmişte Araplara yurtluk
yaptığı gibi günümüzde de Arap nüfusun yaşadığı bir yer olma özelliğini taşımaktadır. Buradaki
Araplar, siyasi sınırlar sebebiyle Arap dünyasıyla olan bağın kopmasından sonra fasih Arapçayı
konuşamayan, Arapçayı yazı, edebiyat ve eğitimde kullanamayan bir topluluk haline gelmiştir.
Bununla beraber buradaki Araplar konuşma dillerinde kendi has özellikler gösteren bir lehçeye
dönüşmüş olan Arapçayı günümüze kadar muhafaza edebilmiştir.
Keşkeşe, istintâ’, telteletu Behrâ, ekelûni’l-berâğîs vb. dil özelliklerinin de kullanıldığı Harran
Lehçesi sosyal, siyasi ve ekonomik şartların kısıtlılığı nedeniyle dünyaya açılıp yeni kelimeler
alma ve türetme yerine sahip olduğu kadim kelime ve kavramları korumuş ve bunlarla yetinmiştir.
Harran Arapları arasında dilden dile dolaşan meseller incelendiğinde de bunu görmek mümkündür.
Ancak şu hususa da işaret etmek gerekir ki son yıllarda televizyon ve internetin evlere
girip yaygınlaşması, eğitim dilinin Türkçe olması, Arapça yazı dilinden uzaklaşılması gibi sebeplerden
ötürü Arapçanın gücü zayıflamış bulunmakta ve Arapçaya, konuşurken birçok Türkçe kelime
katılmakta hatta çocuklar arasında Arapçayı konuşamayanların sayısı gün geçtikçe artmaktadır.
Berikan Yayıncılık, 2018
Bu araştırma, XII. yüzyılda Harran’da yaşamış büyük veli Hayat‐ı Harrânî’yi konu edinmektedir.
Ka... more Bu araştırma, XII. yüzyılda Harran’da yaşamış büyük veli Hayat‐ı Harrânî’yi konu edinmektedir.
Kaynaklarda Hayat‐ı Harrânî hakkındaki bilgilerin yetersiz olduğu ve bu bilgilerin dağınık
şekilde mevcut bulunduğu bilinmektedir. Bu çalışmanın amacı çeşitli kaynaklarda Hayat‐ı Harrânî
ile ilgili verilen bilgileri derli toplu bir şekilde ortaya koymaktır. Bu araştırmada Hayat‐ı Harrânî
türbesinin 592 tarihli inşa kitabesi daha önce gerçekleştirilen farklı okumalar ışığında en doğru
şekliyle sunulmuş ve tercüme edilmiştir. Ayrıca türbenin 1168 tarihli tamir kitabesi ilk defa doğru
bir şekilde okunarak tercüme edilmiştir. Hayat‐ı Harranî’nin hikmetli sözlerinden tasavvufî düşüncesine
ulaşılmaya çalışılmıştır.
Arapça Di̇l Bi̇lgi̇si̇ni̇ en Kolay Öğreten Ki̇tap
el-Cezîre bölgesinin Diyar-ı Mudar kısmında yer alan Harran şehri, geçmişte Araplara yurtluk yapt... more el-Cezîre bölgesinin Diyar-ı Mudar kısmında yer alan Harran şehri, geçmişte Araplara yurtluk yaptığı gibi günümüzde de Arap nüfusun yaşadığı bir yer olma özelliğini taşımaktadır. Buradaki Araplar, siyasi sınırlar sebebiyle Arap dünyasıyla olan bağın kopmasından sonra Fasih Arapçayı konuşamayan, Arapçayı yazı, edebiyat ve eğitimde kullanamayan bir topluluk haline gelmiştir. Bununla beraber buradaki Araplar konuşma dillerinde kendi has özellikler gösteren bir lehçeye dönüşmüş olan Arapçayı günümüze kadar muhafaza edebilmiştir. Harran’da yaşayan Araplarda sözlü aktarım devam etmektedir. Bu insanların dillerinde dolaşan, veciz lafız, isabetli mana ve hikmetli söz olma özelliğini taşıyan birçok mesel mevcuttur. Bu çalışmamızda bu mesellerin ancak küçük kısmını toplayabildik. Bu da ancak sohbet esnasında zikredilen meselleri kaydetmekle mümkün oldu. Bu mesellerin çoğu fasih mesellerle örtüşmekte ve hemen hemen aynı kelimelerle ifade edilmektedir. Bu durum buradaki Arapların geçmişte fasih Arapça’yı konuşabildiklerini ve anlayabildiklerini ve bu dil ile kültüre yabancı olmadıklarını açıkça ortaya koymaktadır. Kapalı toplum olma özelliği taşıdığını ifade edebileceğimiz Harran’da bugün hiçbir lehçede olmadığı kadar güzel Arapça konuşulduğunu ve bu Arapça’nın diğer lehçelere nazaran daha anlaşılabilir ve Fasih dile daha yakın olduğunu söyleyebiliriz. Zira yukarıdaki meseller incelediğinde de bugün Fasih dilde bile çok nadir kullanılan bazı kelimelerin yaygın olarak kullanıldığı müşahade edilecektir. Harran edebiyatı şiir, hikâye, mesel, ağıt ve şarkılarıyla zengin bir bütündür. Bu araştırmamızda biz yalnızca meselleri inceledik. Diğer edebi yönlerin de araştırılıp ortaya çıkarılmasını ümit ederiz. Bu çalışmayı hazırlarken buradaki gençlerin de kültürlerine yabancı olarak yetiştiklerini gözlemledik. Bu kültürün bir parçasını muhafaza edip yaşatabilmek ve bunu tanıtabilmek te bizim için bir onur vesilesi olur.
Eksem b. Sayfî'nin Eserleri Üzerinde Bir İnceleme
Papers by Abdulhakim ÖNEL
Harran'da Arap dili ve Arapça meseller
Conference Presentations by Abdulhakim ÖNEL
Bu araştırma, XII. yüzyılda Harran’da yaşamış büyük veli Hayat-ı Harrânî’yi konu edinmektedir. Ka... more Bu araştırma, XII. yüzyılda Harran’da yaşamış büyük veli Hayat-ı Harrânî’yi konu edinmektedir. Kaynaklarda Hayat-ı Harrânî hakkındaki bilgilerin yetersiz olduğu ve bu bilgilerin dağınık şekilde mevcut bulunduğu bilinmektedir. Bu çalışmanın amacı çeşitli kaynaklarda Hayat-ı Harrânî ile ilgili verilen bilgileri derli toplu bir şekilde ortaya koymaktır. Bu araştırmada Hayat-ı Harrânî türbesinin 592 tarihli inşa kitabesi daha önce gerçekleştirilen farklı okumalar ışığında en doğru şekliyle sunulmuş ve tercüme edilmiştir. Ayrıca türbenin 1168 tarihli tamir kitabesi ilk defa doğru bir şekilde okunarak tercüme edilmiştir. Hayat-ı Harranî’nin hikmetli sözlerinden tasavvufî düşüncesine ulaşılmaya çalışılmıştır.
Book Reviews by Abdulhakim ÖNEL
el-Cezîre bölgesinin Diyar-ı Mudar kısmında yer alan Harran şehri, geçmişte Araplara
yurtluk yapt... more el-Cezîre bölgesinin Diyar-ı Mudar kısmında yer alan Harran şehri, geçmişte Araplara
yurtluk yaptığı gibi günümüzde de Arap nüfusun yaşadığı bir yer olma özelliğini taşımaktadır.
Buradaki Araplar, siyasi sınırlar sebebiyle Arap dünyasıyla olan bağın kopmasından sonra
fasih Arapçayı konuşamayan, Arapçayı yazı, edebiyat ve eğitimde kullanamayan bir topluluk
haline gelmiştir. Bununla beraber buradaki Araplar konuşma dillerinde kendi has özellikler
gösteren bir lehçeye dönüşmüş olan Arapçayı günümüze kadar muhafaza edebilmiştir.
Drafts by Abdulhakim ÖNEL
Sınav Kazandıran Anahtar Kitap Çöz-Geç Arapça Nahiv Soru Bankası.pdf, 2019
Sınav Kazandıran Anahtar Kitap Çöz-Geç Arapça Nahiv Soru Bankası.pdf
Uploads
Books by Abdulhakim ÖNEL
THE CONTEXT OF LANGUAGE AND LĠTERATURE
ABSTRACT
This study examines spoken Arabic language in Harran with examples. It
aims to find out the features of this language of this region and the proverbs used by
people.
The research has indicated that as in other Arabic dialects in Harran, the first
letter of the words in the shape of kashkasha, istinta„, taltalatu bahra, failun are read
by kasra (a vowel sing indicating a short i), and pronouns of third person (he/she) are
pronounced by shadda (doubled consonant), and that it has the features of such
dialects imala and akalun al-baragis. It has further showed that Harran proverbs
have words which are used in classic literary language.
Keywords: Harran, Harran Arabs, Harran dialects, Proverb, Arabic language
Harrânî” nisbesiyle anılmıştır. el-Mencinîkî, mancınık yapımıyla uğraşmıştır. Bu yüzden “el-
Mencinîkî” nisbesini almıştır. Silahlara ve silah üretimine merak sarmıştır. Savunma ve savaş stra-
tejileri ile yönetim alanlarına da ilgi gösteren el-Mencinîkî, bu alanda ‘Umdetu’s-Sâlik fî Siyâseti’l-
Memâlik adlı bir eser yazmıştır. el-Mencinîkî aynı zamanda bir şairdir. Halife, emir ve vezirleri met-
heden şiirler yazmıştır. Onun şiirlerini bir araya topladığı Meğâni’l-Me‘ânî adlı bir divanı vardır. Şi-
irlerinde istiare, teşbih ve kinaye gibi söz sanatlarını kullanan el-Mencinîkî, farklı konularla ilgili şi-
irler yazmıştır. Bu çalışmada Ya‘kûb el-Mencinîkî’nin şairliği ele alınacaktır.
Anahtar Kelimeler: Ya‘kûb el-Mencinîkî, Harran, şiir, şair, mancınık.
yaptığı gibi günümüzde de Arap nüfusun yaşadığı bir yer olma özelliğini taşımaktadır. Buradaki
Araplar, siyasi sınırlar sebebiyle Arap dünyasıyla olan bağın kopmasından sonra fasih Arapçayı
konuşamayan, Arapçayı yazı, edebiyat ve eğitimde kullanamayan bir topluluk haline gelmiştir.
Bununla beraber buradaki Araplar konuşma dillerinde kendi has özellikler gösteren bir lehçeye
dönüşmüş olan Arapçayı günümüze kadar muhafaza edebilmiştir.
Keşkeşe, istintâ’, telteletu Behrâ, ekelûni’l-berâğîs vb. dil özelliklerinin de kullanıldığı Harran
Lehçesi sosyal, siyasi ve ekonomik şartların kısıtlılığı nedeniyle dünyaya açılıp yeni kelimeler
alma ve türetme yerine sahip olduğu kadim kelime ve kavramları korumuş ve bunlarla yetinmiştir.
Harran Arapları arasında dilden dile dolaşan meseller incelendiğinde de bunu görmek mümkündür.
Ancak şu hususa da işaret etmek gerekir ki son yıllarda televizyon ve internetin evlere
girip yaygınlaşması, eğitim dilinin Türkçe olması, Arapça yazı dilinden uzaklaşılması gibi sebeplerden
ötürü Arapçanın gücü zayıflamış bulunmakta ve Arapçaya, konuşurken birçok Türkçe kelime
katılmakta hatta çocuklar arasında Arapçayı konuşamayanların sayısı gün geçtikçe artmaktadır.
Kaynaklarda Hayat‐ı Harrânî hakkındaki bilgilerin yetersiz olduğu ve bu bilgilerin dağınık
şekilde mevcut bulunduğu bilinmektedir. Bu çalışmanın amacı çeşitli kaynaklarda Hayat‐ı Harrânî
ile ilgili verilen bilgileri derli toplu bir şekilde ortaya koymaktır. Bu araştırmada Hayat‐ı Harrânî
türbesinin 592 tarihli inşa kitabesi daha önce gerçekleştirilen farklı okumalar ışığında en doğru
şekliyle sunulmuş ve tercüme edilmiştir. Ayrıca türbenin 1168 tarihli tamir kitabesi ilk defa doğru
bir şekilde okunarak tercüme edilmiştir. Hayat‐ı Harranî’nin hikmetli sözlerinden tasavvufî düşüncesine
ulaşılmaya çalışılmıştır.
Papers by Abdulhakim ÖNEL
Conference Presentations by Abdulhakim ÖNEL
Book Reviews by Abdulhakim ÖNEL
yurtluk yaptığı gibi günümüzde de Arap nüfusun yaşadığı bir yer olma özelliğini taşımaktadır.
Buradaki Araplar, siyasi sınırlar sebebiyle Arap dünyasıyla olan bağın kopmasından sonra
fasih Arapçayı konuşamayan, Arapçayı yazı, edebiyat ve eğitimde kullanamayan bir topluluk
haline gelmiştir. Bununla beraber buradaki Araplar konuşma dillerinde kendi has özellikler
gösteren bir lehçeye dönüşmüş olan Arapçayı günümüze kadar muhafaza edebilmiştir.
Drafts by Abdulhakim ÖNEL
THE CONTEXT OF LANGUAGE AND LĠTERATURE
ABSTRACT
This study examines spoken Arabic language in Harran with examples. It
aims to find out the features of this language of this region and the proverbs used by
people.
The research has indicated that as in other Arabic dialects in Harran, the first
letter of the words in the shape of kashkasha, istinta„, taltalatu bahra, failun are read
by kasra (a vowel sing indicating a short i), and pronouns of third person (he/she) are
pronounced by shadda (doubled consonant), and that it has the features of such
dialects imala and akalun al-baragis. It has further showed that Harran proverbs
have words which are used in classic literary language.
Keywords: Harran, Harran Arabs, Harran dialects, Proverb, Arabic language
Harrânî” nisbesiyle anılmıştır. el-Mencinîkî, mancınık yapımıyla uğraşmıştır. Bu yüzden “el-
Mencinîkî” nisbesini almıştır. Silahlara ve silah üretimine merak sarmıştır. Savunma ve savaş stra-
tejileri ile yönetim alanlarına da ilgi gösteren el-Mencinîkî, bu alanda ‘Umdetu’s-Sâlik fî Siyâseti’l-
Memâlik adlı bir eser yazmıştır. el-Mencinîkî aynı zamanda bir şairdir. Halife, emir ve vezirleri met-
heden şiirler yazmıştır. Onun şiirlerini bir araya topladığı Meğâni’l-Me‘ânî adlı bir divanı vardır. Şi-
irlerinde istiare, teşbih ve kinaye gibi söz sanatlarını kullanan el-Mencinîkî, farklı konularla ilgili şi-
irler yazmıştır. Bu çalışmada Ya‘kûb el-Mencinîkî’nin şairliği ele alınacaktır.
Anahtar Kelimeler: Ya‘kûb el-Mencinîkî, Harran, şiir, şair, mancınık.
yaptığı gibi günümüzde de Arap nüfusun yaşadığı bir yer olma özelliğini taşımaktadır. Buradaki
Araplar, siyasi sınırlar sebebiyle Arap dünyasıyla olan bağın kopmasından sonra fasih Arapçayı
konuşamayan, Arapçayı yazı, edebiyat ve eğitimde kullanamayan bir topluluk haline gelmiştir.
Bununla beraber buradaki Araplar konuşma dillerinde kendi has özellikler gösteren bir lehçeye
dönüşmüş olan Arapçayı günümüze kadar muhafaza edebilmiştir.
Keşkeşe, istintâ’, telteletu Behrâ, ekelûni’l-berâğîs vb. dil özelliklerinin de kullanıldığı Harran
Lehçesi sosyal, siyasi ve ekonomik şartların kısıtlılığı nedeniyle dünyaya açılıp yeni kelimeler
alma ve türetme yerine sahip olduğu kadim kelime ve kavramları korumuş ve bunlarla yetinmiştir.
Harran Arapları arasında dilden dile dolaşan meseller incelendiğinde de bunu görmek mümkündür.
Ancak şu hususa da işaret etmek gerekir ki son yıllarda televizyon ve internetin evlere
girip yaygınlaşması, eğitim dilinin Türkçe olması, Arapça yazı dilinden uzaklaşılması gibi sebeplerden
ötürü Arapçanın gücü zayıflamış bulunmakta ve Arapçaya, konuşurken birçok Türkçe kelime
katılmakta hatta çocuklar arasında Arapçayı konuşamayanların sayısı gün geçtikçe artmaktadır.
Kaynaklarda Hayat‐ı Harrânî hakkındaki bilgilerin yetersiz olduğu ve bu bilgilerin dağınık
şekilde mevcut bulunduğu bilinmektedir. Bu çalışmanın amacı çeşitli kaynaklarda Hayat‐ı Harrânî
ile ilgili verilen bilgileri derli toplu bir şekilde ortaya koymaktır. Bu araştırmada Hayat‐ı Harrânî
türbesinin 592 tarihli inşa kitabesi daha önce gerçekleştirilen farklı okumalar ışığında en doğru
şekliyle sunulmuş ve tercüme edilmiştir. Ayrıca türbenin 1168 tarihli tamir kitabesi ilk defa doğru
bir şekilde okunarak tercüme edilmiştir. Hayat‐ı Harranî’nin hikmetli sözlerinden tasavvufî düşüncesine
ulaşılmaya çalışılmıştır.
yurtluk yaptığı gibi günümüzde de Arap nüfusun yaşadığı bir yer olma özelliğini taşımaktadır.
Buradaki Araplar, siyasi sınırlar sebebiyle Arap dünyasıyla olan bağın kopmasından sonra
fasih Arapçayı konuşamayan, Arapçayı yazı, edebiyat ve eğitimde kullanamayan bir topluluk
haline gelmiştir. Bununla beraber buradaki Araplar konuşma dillerinde kendi has özellikler
gösteren bir lehçeye dönüşmüş olan Arapçayı günümüze kadar muhafaza edebilmiştir.