Affichage des articles dont le libellé est etsy. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est etsy. Afficher tous les articles

mardi 15 janvier 2013

Les Galets Crochet de mon enfance - La Roque Jaune






Galets



Réville éternité.




Oubliée depuis longtemps, cela me revenait par bribes. Ma jeunesse enfouie.
Et puis un jour, il y a maintenant deux ans de cela, l’envie, un besoin inextricable, irraisonné, me tenailla. Retourner à Réville…

Une première fois, suivie rapidement d’une seconde…





La Roque Jaune



Bien sûr, les défenses de mammouth s'étaient envolées. La grande maison jaune, notre voisine… Mes yeux d’enfant la voyaient plus grande, et, peut être à cause de la végétation devenue envahissante, dans un premier temps, je ne la reconnu pas.
Son état me déçu. Néanmoins, une certaine magie n’avait pas disparu.



La Roque Jaune II


Le garçonnet se tenait là, des galets dans les mains. Le vieil homme, bourru et volontairement exclu lui avait demandé de déguerpir, ce que l’enfant avait fait sans tarder et pourtant, les perroquets parfois bigarrés et autres grenouilles formolisées, ne cessaient d’envahir son imagination.

Curiosités


Je trouvais la démarche légèrement inconvenante, il posa les galets là, je ne m’éternisais pas, ayant bien d’autres choses à penser.
Que cette idée m’apparut saugrenue.


Le temps passa.


MCI Janvier 2013

Photo ©François Goudier (ici)
Réalisation ©Catherine de Chabaneix pour Marie Claire Idées


Parution Marie-Claire Idées n°94 - janvier/février 2013



Et je revins.


Sans mot dire, l’enfant me retrouva. De mon côté, je m’étais mise en besogne, je ne m’en épandais pas. Il reprit son bien devenu précieux.
Peut-être avais-je croisé le vieil homme aussi… Me reconnut-il, mon professeur de paléontologie, et de bien d’autres disciplines ?

Quarante ans de ma vie défilèrent en cet instant. Un éclair, un simple échange de regards furtifs.




Je savais que, désormais, le vieux maître ouvrirait les portes de l’avenir.





La Roque Jaune III





Texte / Words : Christophe Orange











La Roque Jaune



dimanche 11 décembre 2011

Un sac, du crochet, du Liberty, de la dentelle et quelques fleurs...






Sac


Shuttered up till Summer comes back





Je suis la reine de la mauvaise foi! Le fameux sac boule (cliquer ici) qui qu' on a vu un peu partout ces derniers temps: je ne l' aimais pas, mais alors pas du tout...
Pas assez ceci, pas assez cela, mais surtout: trop vu!
Mais c' était sans compter sur Lucie et ses insomnies.
Dès que j' ai vu son sac, à mon tour de perdre la tête...
Dans ces cas là, c' est bien simple: Lucie c' est Lucyfer.
Ce sac: il me le fallait, et sur le champ!
Le cœur qui bat la chamade, l'envie irrépressible de commencer, je connais bien ces sentiments.
Vite, vite les laines qui vont bien: simplement un lundi en plein été: impossible de satisfaire cette envie.
Et puis, j' avais envie d'en faire ma propre version.
Après une période haute en couleurs, j' avais envie de plus de douceur et de subtilité.
Heureusement mon stock de fils est assez conséquent, et je suis conservatrice.
J' ai donc ressorti mes pelotes d' Auteuil et de Brumes utilisées il y a cinq ans déjà.


I am the queen of contradiction! The famous Striped Bag that we saw everywhere on blogland these days: I did not like it, not at all...Not enough this, not quite that, but above all: too much seen! But this was before Lucie and her insomnia entered in the game. In these cases, that is very simple: Lucie becomes Lucyfer.
This bag, I wanted it to be mine, and right now!
The heart which pounds, the uncontrollable urge to start: these feelings are familiar to me.
I need to find the right yan, and swiftly! Midsummer, it's monday, everything is closed: imposssible to satisfy this envy. And I wanted to make my own version. After a colourful period, I wanted more sweetness and subtlety. Fortunately my stash is rather consequent. I choosed some discontinued skeins from Phildar that I used five years ago to make a scarf







5






Ces couleurs m' ont fait penser à celles des cabines de plage anglaises et, de fil en aiguille aux illustrations de Jenny. Son flickr est un pur bonheur: un de mes préférés...
Qui dit Albion, dit tissu Liberty. C' est avec l' un d' eux que j' ai choisi de faire la doublure. Comme j' affectionne tout particulièrement le mélange des genres j' y ai ajouté un soupçon de dentelle ancienne française et, pour couronner le tout, des perles et un galon indiens...
Il manquait juste la touche finale, ça tombait bien, mes fleurs daisy attendaient sagement leur heure.
Ce sac est, à ce jour, un de mes préférés je crois, une pièce unique, le fil utilisé est aujourd'hui introuvable, je m' en sépare à regrets ici...
Moralité: il ne faut jamais avoir d' idées préconçues sur un modèle, tout est question d' interprétation!



These colors reminded me those English beach huts and, one thing leading to another, with Jenny's illustrations. Her flickr is a pure delight: one of my favorites...Who says Albion, says Liberty. It's with him one of them that I have chosen for the lining. As I especially love the mix of styles, I added a touch of vintage French lace and, to top it off, Indian pearls and trim...The final touch was just missing, well, my daisy flowers were just wisely waiting their time...
I think this bag is today one of my favorites, a one of a kind, these yarns are impossible to find today, if you are interrested I'm selling it here.
Morality: never have of preconceived ideas on a pattern, everything is question of interpretation!



1




beads


Dentelle


4




DétailDoublure Liberty




Sky

Je travaille énormément ces derniers temps, de grands changements, et des projets qui me tiennent vraiment à cœur. J' ai vraiment hâte de pouvoir vous les présenter...
Merci pour votre soutien quotidien, vos messages, vos commentaires,ils me sont vraiment précieux...



I'm working hard these times, big changes, and several important projects . I really look forward to being able to present them to you...
Thank you for your daily support, your messages and comments, they are really precious to me...



Haut


lundi 9 mai 2011

Painting with crochet in a Celestial Empire




Delight




Ce matin là, jamais je n'avais attendu la factrice avec autant d'impatience. Les matières, je le pressentais, je le devinais, ne seraient pas charmantes, ni même chatoyantes... non, cette fois-ci, mon carton ne se composerait que de sidérant...

New Bag!
Si vous aimez ce sac il est ici
If you love this bag. You can find it here
DSC05715

That morning, I've never expected the postwoman with as much impatience. The yarns, I foresaw, I guessed, would not be charming, or even sparkling ... no, this time, my card was only composed of breathtaking...

Wip



Vous connaissez maintenant mon goût marqué pour les années 70, pour les parfums d'encens envahissants et les univers qu'ils suggèrent. Aux Colonies, mais oui, aux Colonies, voilà l'endroit où je devais me rendre.... Je choisissais l'une des plus authentiques, l'une des plus originales aussi: le Surinam.

Je croisais des hommes aux visages grimés parés d'attributs sans pareil. Ils me parlaient lentement. Ils disaient qu'ils allaient m'initier à des savoir-faire et des couleurs jusque là inconnus. Bien vite, je me laissais aller....

Now you know my penchant for the 70s, for the invasive incense perfumes and the universe they suggest.The Colonies, yes, the Colonies, that's where I had to go... I chose one of the most authentic, one of the most original also: Surinam.

I met makeup faces men adorned with matchless attributes. They spoke to me slowly. They said they will introduce me to the know-how and to previously unknown colors. Soon, I let myself go...
jborker_hundertwasser_lilac_grand-1


Leur monde m'était déjà familier, et me séduisait au delà de tout, quand l'un d'entre eux me proposa de m'inculquer l'Art des nuances. Ce fût un assemblage époustouflant : en quelques mots choisis, dans une maitrise parfaite, il me montra comment réaliser l'ensemble; que tout comptait, en particulier le décor de l'habitat, qui permet de fixer l'esprit.

Je prenais conscience de ma chance....


Their world was already familiar for me, and fascinated me beyond all, when one of them offers to show me the Art of nuance. It was a stunning assemblage: with a few chosen words, in absolute control, he showed me how to make the whole; everything was important, especially the home decor, which can fix the mind.

I became aware of my luck ....


1



2



DSC05700


La boule rayonnante en perpétuel mouvement, explosait de mille reflets sans cesse renouvelés. Les murs tourbillonnants, peints à cet effet, me grisaient un peu, je l'avoue. J'aurais voulu que cela ne s'arrêta jamais.

The radiant sphere in perpetual motion, exploded with thousand reflections constantly renewed. The swirling walls, painted at this purpose, intoxicated me somehow , I confess. I wish that it never stopped.

haus



Hundertwasserhaus


delightmont


1


Mais, déjà, un nouvel ouvrage à facettes m'appelait. Tel une ombre, il se leva dans un frisson, et me dit seulement : "Tu peux rentrer chez toi maintenant"....

But already, a new faceted work called me . Like a shadow, he rose in a thrill, and only said: 'You can go back home now'....


hundertwasser


Texte écrit par / Words by Christophe Orange.

mardi 19 avril 2011

Flower power crochet scarf






DSC05770


Pink & Stars & Kaffe Fassett I Love Kaffe, Yes I do !


Le crochet et moi est une longue histoire... J' ai appris à tricoter avant de savoir lire et très rapidement j' habillais toutes mes poupées. En secret je rêvais de savoir crocheter...
A 20 ans, devenue styliste, je cousais tous mes vêtements sans exception. Mon goût pour le kitsch, et pour les années 60/70, me faisait toujours rêver de crochet...
Simplement, je suis gauchère, et cela me semblait impossible. A 30 ans donc, toujours pas de crochet. Alors je me suis lancée dans la broderie, et ai découvert Kaffe Fassett, et pratiqué le patchwork.
Enfin, juste avant mes 40 ans, le catalogue "Phildar Accessoires 2004/2005" m' a apporté les dernières réponses.
Et, j' ai vu cette écharpe...

A l' aube de la quarantaine, le défi était d' appréhender cette technique, aussi, une semaine avant mon anniversaire, je décidais de l' apprendre seule. Je m' apercevais que ce n' était pas si compliqué que cela. En quelques jours, presque toutes les fleurs étaient faites. Simplement, il me fallait les monter, et ça, c' est une autre histoire... Non pas que ce soit hors de portée, mais quoi de plus fastidieux? J' ai rangé mon écharpe, et l' ai laissée telle quelle...pendant 5 ans!


The crochet and me is a never ending story... I have learned to knit before to know reading, very quickly I made outfits for all my dolls, and was dreaming to know how to crochet...
At 20, I became a fashion designer, I sewed all my clothes without exception, my taste for kitsch things and for the 60's/70's, made that I was always dreaming of crocheting...
But I am left handed and it seemed impossible to me.
At 30, still no crochet, so I threw myself into embroidery. Then I discovered Kaffe Fassett and I started to quilt.
Just before my 40th birthday, I bought the "Phildar Accessories 2004/2005" Catalog and I saw this scarf...


The challenge was to finally learn this technique for my 40 years. A week before my birthday, I decided to learn alone, and I realized that this was not that complicated.Within a few days, almost all the flowers were done, I simply had to sew the together, and, that is another story ... Not that this is complicated, but what is more tedious? I just frogged my scarf, and I left it on...for 5 years!


WIP


Puis cet hiver, je vois une photo du modèle sur facebook et je me suis souvenue de la belle oubliée. Encouragée par l' équipe de crocheteuses de choc avec qui j' échange presque quotidiennement (elles se reconnaitront) je me suis enfin décidée à crocheter les quelques fleurs qui manquaient, et à terminer l' assemblage.
Bilan de l' opération, deux petites heures de travail. Quelque soit le temps que ça prend, je termine toujours ce que j' ai commencé. Mais là, je crois que j' ai battu mon record!

Then this winter, I saw a photo of this model on internet and I remembered the sleeping beauty. Encouraged by the team of facebook crocheters with whom I exchange almost daily (they will recognize), I finally decided to pick a few flowers that were missing and finish to sew them together.
It took me only two small hours. Whatever time it takes, I always finish what I started. But, I think I have beaten my record here!



WIP


MY COLOURED PASSION








DSC05803


DSC05768



L' histoire ne s' arrête pas là: inspirée par toutes ces fleurs, Odile Bailloeul les a peintes et en a fait une enveloppe à imprimer. Il faut la monter soi-même, vous pouvez la retrouver ici.

The story doesn't stop here: inspired by all these flowers, Odile Bailloeul has painted them and made ​​an envelope to print.You must assemble it yourself. You you can find it here.


Enveloppe Gipsy détail


Enveloppe Gipsy






Depuis quelques jours, mon écharpe à fleurs, s' est envolée pour l' ile d' Hilton Head en Caroline du Sud. Je suis sûre qu' elle s' y plaira beaucoup...

In recent days, my flowered scarf , flew to Hilton Head Island in South Carolina. I am sure that it will be very pleased there ...

Project



Hilton Head


Moralité: impossible de vous cacher mon age désormais...je n' en avais pas l' intention de toutes façons!

Moral: impossible to hide my age now... I didn't intend anyway!


Flower Power Crochet Scarf





samedi 19 mars 2011

Some Delights for Coco




Delight Tote Bag

Quand une blogueuse que j' apprécie tout particulièrement me commande un sac, c' est toujours avec plaisir. Quelques pelotes de Drops Delight, et c' est parti pour une série de carrés au crochet. Un nouveau sac est en préparation.

When a blogger that I particularly appreciate asks for a special commission that is always a pleasure. Some balls of Drops Delight, and let's go for some granny squares. A new bag is on its way!

DSC04432


J' ai été absente ces derniers jours, beaucoup de nouvelles ouvertures en cette fin d' hiver qui laisse place à de nouveaux horizons pour moi... Des envies d' ouvrir la fenêtre, je prends mon vélo, l' océan m' appelle, je crois...

I have been absent these days, many new openings. The end of winter gives me way to new horizons... Desires to open the window, I'm taking my bike, the ocean calls me, I think ...

Sur Etsy l' humeur est à la bohème c'est ainsi que ma boutique a été mentionnée dans deux treasuries.

Etsy is on a bohemian mood, thus my shop have been mentionned on two treasuries.

Magnolia Peal

Quelques images empruntée chez Magnolia Pearl pour vous souhaiter un bon week end!

Here are some pictures from Magnolia Pearl, to wish you a nice week end!

dimanche 6 mars 2011

Bag, flowers and...crochet, of course!





5



Toujours à la recherche de nouveaux fils et surtout de nouvelles couleurs, l'exercice étant devenu de plus en plus compliqué en France, je suis allée regarder du côté de chez Hoslt. Un nuancier de 96 couleurs et une qualité irréprochable, le plus difficile a été de faire un choix. Fidèle à mes habitudes, je n' ai pas fait les choses à moitié. Le colis a mis deux jours pour arriver du Danemark, je n' en reviens toujours pas! Je dis souvent qu' il est préférable d' acheter local, mais quelle marque fait mieux actuellement?

Always looking for new yarns and especially with new colors, the exercise has become increasingly complicated in France. Then, I thought about Holst Garn. A palette of 96 colors and a first class quality, the most difficult thing was to make a choice. As usual, I couldn't resist to buy many colors. The parcel arrived in two days from Denmark, I can't believe it yet! I often say that I prefer to buy local, but which brand makes better now?


Future is Bright!



Une fleur toute simple, c' est ce que j' ai trouvé de mieux pour mettre en valeur ces couleurs. j' ai utilisé le fil en double avec un crochet numéro 3 pour plus de tenue.

A basic flower, that's what I found better to highlight these colors. I have used two strands of yarn with a 3mm hook.


WIP



Envers ou endroit? j' ai longuement hésité...

Back or front? I have hesitated ...


Back or Front? Back or Front?



Spring is Here !



Quelques dizaines de fleurs plus tard, des anses transparentes, du lin ficelle et moutarde, un nouveau sac était né! Juste pour célébrer le printemps, si proche maintenant...

A few dozen flowers later, translucent handles, two colored fabric for the lining and a new bag was born! Just to celebrate spring, so close now ...

Ce sac est disponible ici

This bag ici available here


WIP


DSC04315



Je tiens à vous remercier pour vos commentaires, vos messages et vos encouragements. Je les lis tous et ils me font très plaisir, je sais, je suis très en retard dans mes réponses. Merci encore, je vous souhaite une très belle semaine!

I'd like to thank you for your nice comments, messages and support. I read them all and they make me very happy, I know I am way behind in my answers. Thanks again, I wish you a wonderful week!
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...