Guide Helen - utilisateur avancé
Guide Helen - utilisateur avancé
Guide Helen - utilisateur avancé
Helen v3.3
Logiciel d’édition pour afficheurs
Manuel de fonctionnement
Afficheur à LED
Afficheur à pastilles
Bandeau à LED
Helen v3.3 Manuel de Fonctionnement
A noter que ce document est sujet à des mises à jour continues : assurez-vous d’utiliser
la version la plus récente.
Cette édition : xx Juillet 2014
Hanover SARL
Tertia 3000, 10 avenue Henri Matisse, 59300 Aulnoy-les-Valenciennes
Tel: +33 (0) 3 85 39 87 56 Fax: +33 (0) 3 85 39 85 74
www.hanoverdisplays.com
Certificated Supplier No. 816
ISO 9001: 2008
ISO 14001: 2004
INTRODUCTION ............................................................................................................... 10
3. DEMARRAGE ............................................................................................................. 32
GLOSSAIRE
Les explications suivantes concernent l’utilisation des termes donnés dans le cadre de ce manuel et
des publications Hanover; ces termes peuvent avoir un autre sens dans d’autres contextes.
afficheur - équipement utilisé pour afficher du texte et des graphiques destinés à être vus par les
passagers, généralement placé à l’avant, sur le côté, à l’arrière ou à l’intérieur d’un autobus
ASE (AVL System Editor) - Editeur du système AVL
AVL (Automatic Vehicle Location) - localisation automatique de véhicules - se référer à la section 9
AVL (Automatic Vehicle Location).
code destination - numéro utilisé pour identifier un ensemble d’afficheurs (typiquement, les
afficheurs à l’avant, latéraux et arrières). Il NE S’AGIT PAS nécessairement du numéro de la ligne /
de service de l’opérateur
glyphe - la forme ou l’apparence d’un caractère
GPS (Global Positioning System) - système de navigation satellite fournissant des informations
spatio-temporelles, quel que soit les conditions météorologiques, à n’importe quel endroit se
trouvant à l’intersection d’au moins quatre satellites, à la surface de la Terre ou à proximité
Keylo - appareil utilisé pour le transfert de la base de données Helen d’un PC vers un pupitre Deric
ou Eric
LED (Light Emitting Diode) - diode électroluminescente
mimic - outil intégré à Helen donnant une représentation de la signalisation qui doit apparaître sur
l’autobus
pupitre (d’affichage ou de pilote) - dispositif embarqué utilisé par le conducteur pour afficher les
contenus de la destination / l’annonce / l’information (préparés via le logiciel Helen) sur les afficheurs
largeur du trait - ‘épaisseur’ du trait de caractère dans l’afficheur mimic ; ex. : le trait montant est la
largeur du mouvement en bas du composant vertical d’un caractère (en pastilles)
INTRODUCTION
Le logiciel HELEN (Hanover Extended List Editor for DestinatioN Displays) est un outil utilisé pour
créer des messages et des listes de destinations sur un PC tels qu’ils doivent s’afficher sur un
afficheur Hanover. Tous les types d’afficheurs Hanover peuvent être programmés en utilisant Helen,
qu’il s’agisse de systèmes d’affichages simples ou à écrans multiples basés sur le système AVL ou
GPS. L’information peut être pré-visualisée sur l’ordinateur ou être visualisée sur l’afficheur en la
connectant directement à l’ordinateur. Dès qu’une liste est complète, elle peut être téléchargée vers
un pupitre Eric, Deric ou DG3 ou sur un chargeur de données.
Helen peut également être utilisé pour personnaliser les afficheurs :
L’éditeur de police permet d’importer des styles de police, d’éditer des polices existantes, ou
d’en créer des nouvelles.
L’éditeur de graphiques peut être utilisé pour éditer du texte et créer des images graphiques
pour les afficheurs (Les messages indiquant les numéros de ligne, la destination et les arrêts
sont composés sous forme de texte dans Helen et ensuite traduits en image graphique par le
logiciel.).
Helen offre une grande flexibilité puisqu’il peut être utilisé à la fois pour programmer l’information à
afficher et également pour déterminer la façon dont l’information est organisée sur le pupitre.
Information sur le système d’exploitation
Helen est un programme basé sur Windows donc, il serait utile de se familiariser avec ce système
d’exploitation.
Hanover recommande l’utilisation de Windows XP SP3 ou d’une version supérieure. Bien
que Helen ait été initialement développé sous Windows XP, la plupart de ses fonctionnalités
sont compatibles avec les versions antérieures de Windows (malgré que Windows 95 ne
permet pas l’utilisation du chargeur de données USB KeyLo). Les seules différences entre
les multiples versions de Windows que l’utilisateur verra sont le changement des
localisations par défaut des fichiers sur les nouvelles versions et le style de l’écran peut
sembler différent aux captures d’écrans utilisées dans ce manuel.
Helen est compatible avec les versions 32- et 64-bits de Windows Vista et Windows 7.
A PROPOS DE CE MANUEL
section 1 est un manuel de démarrage rapide permettant d’installer et d’utiliser un système basique.
sections 2 et 3 concernent l’installation et la prise en main.
section 4 est une section de référence décrivant les menus tels qu’ils apparaissent sur l’écran
d’ouverture.
section 5 décrit la personnalisation des informations apparaissant sur l’afficheur, notamment les
numéros de lignes en Super-x et en couleurs.
section 6 décrit l’éditeur de police, utilisé pour élaborer et optimiser de nouvelles polices.
section 7 est destinée aux systèmes utilisant les pupitres Deric+, DG3, Eric+ ou Eric++ et décrit
leurs configurations
section 8 s’applique aux systèmes de bandeaux à LED pouvant afficher des messages
publicitaires.
section 9 décrit la génération des messages graphiques pour les systèmes de localisation
automatique des véhicules (AVL).
Les captures d’écrans utilisées dans ce manuel peuvent être différentes de l’interface
utilisateur : ces différences se tiennent aux versions de Windows et Helen utilisées.
Concernant ce dernier point, à noter que les termes 'panneau' and 'console' ne sont
plus utilisés et ont été respectivement remplacés par 'afficheur' et 'pupitre'. L’ancienne
terminologie figure encore sur certaines captures d’écran.
Reste du monde :
+44 1273 477528 ext. 615 [email protected]
Figure A Figure B
autorun.exe
Figure C Figure D
1.2 Installation
A partir de cette étape, l’installation est la même depuis le site web ou depuis le CD :
La fenêtre ‘Helen Setup Wizard’ (Assistant d’installation Helen) apparaît (Figure E) - cliquer
sur Next.
Sélectionner l’emplacement du répertoire - l’emplacement par défaut est ‘C:\Program
Files\Hanover Displays\Helen (Figure F). Cliquer ensuite sur Next.
Cliquer sur Next de la Figure G pour confirmer l’installation d’Helen.
Lorsque la fenêtre de la Figure K s’affiche, l’installation est complète. Fermer la fenêtre.
Figure E
Figure F
Figure G
A ce stade, une fenêtre 'unknown publisher' (ou
une variante) peut apparaître (voir ci-dessous) -
cliquer sur Yes pour continuer.
Figure J Figure K
Si vous utilisez un chargeur de données Keylo, des pilotes Keylo doivent être installées au préalable.
Sélectionner Tous les programmes Hanover Displays Install Keylo Drivers (voir Figure L) et
suivre l'assistant.
Les deux méthodes ci-dessous fournissent la taille et l’adresse de l’afficheur (l’option 1 étant
réservée aux systèmes d’afficheurs à LED uniquement). L’utilisateur peut trouver utile de garder
trace de la taille et numéro du produit de chaque afficheur installé pour s’y référer : si une aide du
support technique d’Hanover s’avère nécessaire ultérieurement.
1. Le test de l’afficheur révèlera l’adresse et la taille de celui-ci : cette tâche peut être effectuée
depuis le pupitre.
Deric DG3 et Deric+ (NB : si le code 0101 ne fonctionne pas, se référer à Downloads Support
Controller reset guide sur le site de Hanover (www.hanoverdisplays.com) pour réinitialiser le
pupitre).
2. Une étiquette d’identité à l’arrière de chaque afficheur indiquera le type et la taille de l’afficheur.
Il est utile de conserver ces informations à portée de main au cas où vous contacterez Hanover
à propos d’un produit.
Pour obtenir l’adresse de l’afficheur, il suffit de retirer le/les panneaux arrière(s) afin d’accéder au
processeur et au numéro pointé par le sélecteur dans le cas des processeurs 7524 et 7611 - se
référer à la Figure M où le processeur indique l’adresse ‘0’ de l’afficheur.
Figure M
La Figure N indique la position du paramètre d’adresse fourni par le cavalier de jonction sur une
carte processeur 7766 :
Figure N
Figure P
Figure Q
Il faut maintenant définir ces informations dans Helen, un afficheur à la fois. La Figure R indique que
les données de l’afficheur avant ont été choisies en utilisant les flèches montante et descendante :
l’adresse de l’afficheur, le type et les dimensions de la largeur et de la hauteur. Il faut également
cliquer sur 'Sélection polices par défaut' : les polices par défaut seront ajoutées à la liste nommée
'Sélectionnée(s)'. Les polices peuvent être ajoutées ou enlevées de la liste nommée 'Sélectionner'
en utilisant les flèches gauche / droite.
Pour ajouter un autre afficheur, utiliser les flèches montante et descendante pour sélectionner
l’adresse du prochain afficheur.
Note : ne pas cliquer sur OK dans la Figure R avant d’avoir configuré tous les afficheurs.
Figure T
Figure U
Les flèches
L’afficheur 0 est montante et
aussi configuré sur descendante sont
la carte processeur utilisées pour
du véhicule modifier le nombre
(se référer à la de champs voulu.
Figure M). Figure V
Les autres flèches montante et descendante sont utilisées pour ajouter du texte supplémentaire
lorsque plus d’une page est requise, ex. si plusieurs destinations intermédiaires sont nécessaires.
Dans le cas de l’afficheur 1, la page 2 indique 'Brighton' donc la page 1 peut contenir le texte 'via
Hove' par exemple (les pages s’alternent). Le numéro à côté des flèches indique le numéro de la
page. Cette fonction est plus détaillée dans ce manuel complet.
Dans l’exemple ci-dessus, l’adresse du processeur de l’afficheur doit être configurée de la manière
suivante :
Afficheur frontal : Afficheur 0 (144 x 19) configuré comme ‘0’
Afficheur latéral : Afficheur 1 (96 x 8) configuré comme ‘1’
Afficheur arrière : Afficheur 2 (32 x 17) configuré comme ‘2’.
Figure W
Vérifier les afficheurs : s’il faut les modifier, double-cliquer sur l’afficheur à modifier et l’écran de
l’éditeur d’afficheurs s’affichera (Figure X).
Figure X
Options avancées :
Une explication complète de tous les réglages est fournie ultérieurement dans ce manuel complet
d’Helen.
1.6.2 Transfert de la base de données vers le pupitre
Il existe plusieurs manières de transférer la base de données vers un pupitre installé sur un véhicule
- se référer ci-dessous :
Chargeur de
données Keylo
Brancher la station d’accueil Keylo sur un port USB du PC et ensuite depuis l’écran principal,
sélectionner Fichier Transférer fichier. Lorsque la boîte de dialogue 'SendWrap' s’affiche (se
référer ci-dessous), brancher le Keylo à la station d’accueil et le transfert de données commencera
automatiquement.
Lorsque le transfert est terminé, le message ‘Transfert réussi’ s’affiche brièvement dans la zone
d’état de la boîte de dialogue du transfert et le voyant LED du Keylo s’allume en vert fixe. Vous
pouvez désormais débrancher le Keylo.
Note : Si le voyant du Keylo ne s’allume pas en vert fixe, essayer de recharger la liste en enlevant le
Keylo de la station d’accueil et en le rebranchant afin de redémarrer la procédure de transfert.
Le Keylo peut maintenant être utilisé pour transférer la liste automatiquement à autant de véhicules
que nécessaire. Insérer le Keylo dans la prise en D sur la façade du pupitre Eric+ ou Deric+ : le
transfert se lance automatiquement. Une fois la liste chargée, le pupitre affichera ‘Busy’ (Occupé).
Le voyant du Keylo s’allume de nouveau en vert fixe : le pupitre est en train de décompresser la liste
et le Keylo peut donc être enlevé.
540125-10 page 24 sur 152 DRAFT – NE PAS PUBLIER
Helen v3.3 Manuel de Fonctionnement
Lorsque la procédure est terminée, sélectionner l’un des nouveaux codes destination pour vérifier
que la liste a été correctement chargée. Pour de plus amples informations, consulter le manuel
Keylo.
1.6.4 Configuration d’une clé USB pour transférer des données vers un pupitre DG3
Le pupitre DG3 comporte un port USB sur la façade avant : ceci permet le chargement de listes de
destinations via une clé USB. Afin de s’assurer que les bonnes données sont chargées, on
sauvegarde le fichier eric.bin sur la clé avec un nom spécifique : X:\Hanover\DB\ (où X est
l’identifiant de la clé lorsqu’elle est branchée sur le PC). La procédure est la suivante :
Brancher la clé sur le PC et la localiser. Dans la Figure Z, elle apparaît comme Disque
Amovible (G:) (l’identifiant peut varier selon le PC utilisé)
Créer un dossier au nom de ‘Hanover’ sur la clé
Ouvrir ce dossier et créer un sous-dossier nomme ‘DB’ (se référer à la Figure Z). Puis fermer la
fenêtre.
Dans Helen - Liste de destinations, choisir Fichier Enregistrer fichier sous… (Figure AA).
La fenêtre ‘Enregistrer fichier’ s’affichera (Figure AB) (choisir le code pupitre à 4 chiffres pour
une liste standard). Cliquer sur OK et la fenêtre ‘Enregistrer sous...’ s’affichera.
Repérer le dossier ‘DB’ sur la clé USB (Figure Z) et cliquer sur Save. Une petite fenêtre (Figure
AC) s’affiche indiquant la taille du fichier eric.bin. La clé USB est maintenant prête à transférer
des données vers le DG3.
Une fois les dossiers Hanover et DB créés sur la clé USB, il est possible de copier n’importe quel
fichier eric.bin de n’importe quelle liste vers le dossier DB sans avoir à passer par l’interface Helen.
Note : le nom du fichier eric.bin ne doit pas être modifié car sinon il ne sera pas reconnu et ne sera
pas chargé.
Si la liste de destination est modifiée, le fichier eric.bin doit être réenregistré afin que les dernières
modifications soient incluses avant de l’écraser. A noter le dossier DB sur la clé USB peut contenir
qu’un seul fichier eric.bin à la fois ce qui implique que chaque nouveau transfert de ce fichier vers la
clé écrasera le fichier eric.bin déjà existant.
Figure Z
Figure AA
Figure AA
Figure AB Figure AC
1.6.5 Transfert de la base de données vers un pupitre DG3 à partir de la clé USB
Dès le branchement de la clé USB sur la prise en façade du DG3, le transfert de données démarrera
automatiquement.
Sélectionner un nouveau code destination pour vérifier que la liste a été correctement chargée.
Le contenu de ce guide de démarrage rapide est plus détaillé dans ce manuel complet.
Figure 1
Figure 2
Figure 3
Figure 4
2.1 Installation
A ce stade, l’installation est la même, que ce soit l’utilisation du fichier téléchargé ou du CD. La
fenêtre 'Helen Setup Wizard' va apparaître - cliquer sur Next pour continuer l’installation.
1
La version actuelle d’Helen peut varier de celle-ci.
540125-10 page 28 sur 152 DRAFT – NE PAS PUBLIER
Helen v3.3 Manuel de Fonctionnement
Figure 5
La fenêtre de la Figure 6 va apparaître. Il faut sélectionner l’endroit proposé pour les fichiers Helen
ou cliquer sur Browse et sélectionner un autre endroit. Cliquer sur Next : la procédure d’installation
va ensuite copier les fichiers d’Helen vers l’ordinateur.
Figure 6
La Figure 7 indique que tous les fichiers nécessaires sont en place sur l’ordinateur et qu’Helen est
prêt à être installé. Cliquer sur Next.
Figure 7
Figure 8
Helen peut maintenant être démarré en cliquant sur l’icône 'H' d’Hanover en forme de diamant
présent sur le bureau ou depuis le menu 'Tous les Programmes' - se référer à l’exemple de la Figure
9.
A noter que le numéro de la version cité reflètera ce qui a été installé.
Si un chargeur de données Keylo est utilisé, les logiciels Keylo doivent d’abord être installés.
Sélectionner Tous les programmes Hanover Displays Install Keylo Drivers (se référer à la
Figure 9) et suivre l’assistant d’installation.
Figure 9
3. Démarrage
3.1 Base de données de liste de destination
3.1.1 Création d’un nouveau répertoire / dossier
Tous les types d’afficheurs d’Hanover peuvent être programmés par Helen. Helen utilise une base
de données qui inclut une liste de codes de destination ; les noms des fichiers de ligne sont basés
sur ces codes.
Dans le cas où plus d’une base de données est déployée, chacune doit être stockée dans un dossier
séparé car les codes destinations individuels peuvent être reproduits dans de différentes bases de
données. Stockant une liste par dossier évitera les problèmes et confusion possibles et également
économisera de l’espace.
Se rappeler : chaque base de données doit être stockée dans son propre dossier afin
d’éviter des problèmes.
Des fichiers peuvent être stockés dans tout dossier qui convient malgré qu’il fasse faire attention si
une machine partagée2 est utilisée.
Par exemple, pour créer un nouveau dossier dans 'Mes Documents', sélectionner Démarrer Mes
Documents (Figure 10) Nouveau Figure 11) Dossier.
Figure 10
Figure 11
Dès le lancement d’Helen, un nouveau dossier peut également être créé dans la fenêtre 'Création
d’une Liste' (Figure 13) en faisant un clic droit sur la souris et en sélectionnant Nouveau.
2
Les départements IT sont capables de créer un dossier partagé pour cette situation.
540125-10 page 32 sur 152 DRAFT – NE PAS PUBLIER
Helen v3.3 Manuel de Fonctionnement
Figure 12
Figure 13
3.1.2.1 Configuration de l’afficheur
L’éditeur de paramètres d’affichage (nommé
'Configuration afficheurs') (Figure 14) s’affiche
automatiquement après la création d’une nouvelle base
de données. (Après le chargement d’une liste, il est
accessible à partir du menu 'Options'.)
Un nombre d’options de configuration s’affichera : il est
décrit dans les sections 0 - 3.1.2.4 ci-dessous. Dès la
configuration complète de tous les afficheurs, cliquer
sur OK.
Figure 14
Configuration de l’adresse et de la taille de l’afficheur
16 adresses sont disponibles, numérotés 0 à 15 (cela dépendra du pupitre si tous les 16 peuvent
être utilisés) sélectionnés en utilisant la flèche montante ou descendante de l’Afficheur.
Elles correspondent aux réglages de l’adresse actuelle sur la ou les afficheurs3 installés si aucun
profil spécifique n’a été configuré (se référer au chapitre 7 Configuration pupitre : Profils).
Par exemple, si un afficheur en particulier a été configuré avec une adresse interne à '0', donc le
réglage de l’afficheur dans Helen doit également être mis à '0' lors de la configuration de ses
paramètres.
Dès la configuration de l’adresse, le type de l’afficheur doit être configuré. Cliquer sur la liste
déroulante du 'Type' et sélectionner celui qui a été installé à cette adresse. Les dimensions de cet
afficheur peut alors être sélectionnées du champ 'Largeur x Hauteur'.
Figure 15
Figure 16
3
Si l’utilisateur n’a pas configuré ses propres afficheurs, l’ingénieur d’installation fournirait des détails de ce
qu’ils sont.
540125-10 page 34 sur 152 DRAFT – NE PAS PUBLIER
Helen v3.3 Manuel de Fonctionnement
Figure 17
Figure 19
Figure 20
4
Cette description est pour la configuration standard d’Eric / Deric. Si le système requiert un Défilement de
nºs de ligne ou Numéros de lignes programmables, veuillez prendre conseil avec Hanover Displays. Plus
d’information est disponible dans Annexe B : Défilement de nºs de ligne
et Annexe J : Numéros de lignes programmables.
540125-10 page 36 sur 152 DRAFT – NE PAS PUBLIER
Helen v3.3 Manuel de Fonctionnement
Figure 21
Une fois que l’afficheur a été configuré (se référer à 3.1.2.2), cette configuration
s’applique aux afficheurs au sein de la même liste c.à.d. si l’afficheur 4 est réglé à 32 x
19 afficheur multicolore, donc tous les afficheurs 4 au sein de cette liste seront 32 x 19
afficheur multicolore.
S’il existe plus d’une page, l’écran de prévisualisation affichera par défaut les pages chaque trois
secondes. Cette vitesse peut être modifiée en déplaçant le curseur - se référer à la Figure 21. Un
déplacement du curseur à gauche gèlera la page courante ; ceci peut sembler étrange lorsque le
curseur se déplace vers le symbole représentant la rapidité mais il permet un mouvement rapide des
pages jusqu’à qu’une page voulue soit atteinte - qui peut alors être gelée. De plus, le curseur placé
au-dessus d’un afficheur affichera sa taille et son type.
3.2.1.6 Fonction de position #F des afficheurs de numéro de ligne
En utilisant une liste programmée de numéros de ligne, le numéro de ligne ne doit pas
nécessairement être configuré dans la liste Helen. Si l’adresse du sélecteur du numéro de ligne est
mise à F, elle recevra automatiquement l’information du numéro de ligne et affichera le numéro
utilisant les polices de caractères dans le logiciel. Elle offre l’avantage d’économiser de l’espace.
Note : ceci fonctionne uniquement avec des listes programmés de numéro de ligne5 (se référer à
Annexe J) et des listes autorisant le défilement des numéros de lignes (se référer à Annexe B) : elle
ne fonctionne pas avec une liste de destination standard. Ceci est possible pour les deux premiers
cas car le numéro de ligne est identifié spécifiquement, tandis que pour une liste standard, le code
destination ne contient pas de référence de numéro de ligne.
De plus, le pupitre doit être mis à RN=1 dans les configurations de réglage (se référer au manuel du
pupitre pour plus de détails. Le réglage par défaut est RN=1). Autrement, utiliser la fonction
Extensions (se référer à la section 7.2.8) pour configurer RN=1.
3.2.1.7 Edition d’une destination existante
Double-cliquer sur une destination sur la
fenêtre Liste de destinations ou cliquer sur le
bouton Editer d’une destination en surbrillance.
La fenêtre de la Figure 22 s’affichera.
Figure 22
Le code destination et le message pupitre peuvent être édités directement de cette fenêtre. Cliquer
sur OK pour enregistrer les modifications ou sur Annuler pour renoncer et retourner à la fenêtre de
liste de destinations. L’Editeur afficheurs s’affichera à l’écran (se référer à la section 5 Editeur
d’afficheurs).
Pour trouver rapidement une destination parmi une longue liste, cliquer sur le menu Destination de la
fenêtre Liste de destinations et
sélectionner Chercher. Tout chiffre ou
texte ou combinaison saisi dans ce champ
sera retrouvé dans la liste que le terme
cherché soit dans la colonne de la ligne,
destination ou du message pupitre.
Se référer à la Figure 23.
Figure 23
5
Cette fonction affiche le code ligne sur l’afficheur arrière de numéro de ligne - donc le numéro de ligne doit
être utilisé en tant que code ligne pour qu’il soit effectif.
540125-10 page 39 sur 152 DRAFT – NE PAS PUBLIER
Helen v3.3 Manuel de Fonctionnement
Figure 24
Figure 25
Options avancées
3.3.1.1 Code Pupitre
Des fonctions comme le Défilement de nºs de ligne requièrent l’utilisation d’un code à 10 chiffres
mais généralement un code à 4 chiffres peut contenir une liste jusqu’à 9 999 lignes ce qui est
suffisant pour la majorité des utilisateurs. Néanmoins, en cas de doute, si le pupitre n’est pas très
ancien, le code pupitre peut être réglé à '10' malgré que ceci augmentera légèrement la taille du
fichier de chargement.
Une fonction supplémentaire fournit au programme Helen un examen de la liste, détermine si le
défilement de la ligne est utilisé et si tel est le cas, sélectionne le code à 10 chiffres
automatiquement.
3.3.1.2 Message du Chargeur de Données
Si un pupitre Eric / Deric est utilisé comme chargeur de données (de la version 3.0 d’Helen) donc le
texte saisi sera affiché sur l’écran du pupitre (ceci n’a aucun effet si un Keylo est utilisé comme
chargeur de données). A noter que le pupitre DG3 ne peut être utilisé comme chargeur de données.
3.3.1.3 Taille courante du fichier
Indique la taille du fichier binaire et doit afficher '0' jusqu’à création du fichier de sortie - se référer
aux Figure 24 / Figure 25.
3.3.1.4 Données supplémentaires
Si des fichiers d’Annonce ou AVL ont été créés, il faut les sélectionner ici. Ils seront inclus durant le
téléchargement du fichier. 'Configuration' doit être cochée si les paramètres déjà réglés pour
configurer le pupitre doivent être transférés vers le pupitre. A noter que ces éléments deviendront
actifs s’il y a des paramètres à transférer c.à.d. 'AVL - ASE' sera actif uniquement si une liste AVL a
été préparée et si un fichier ASE.bin existe dans le dossier de liste de données.
3.3.2 Chargement d’une liste de destination vers un pupitre Deric+ or Eric+
Le Keylo est un moyen simple et efficace de télécharger des données vers des pupitres Deric+ et
Eric+. Le nouveau système de téléchargement (disponible depuis Helen v3.0) fournit une flexibilité
6
La taille minimum de la base de données sera de 1k.
540125-10 page 40 sur 152 DRAFT – NE PAS PUBLIER
Helen v3.3 Manuel de Fonctionnement
Fiche
USB
pour
PC
Station
d’accueil
Keylo
pupitre Eric+ (façade grise)
Chargeur de
données Keylo
7
Le titre de la barre de la boîte de dialogue indique "Enregistrer sous" : l’enregistrement se fait désormais
automatiquement.
540125-10 page 42 sur 152 DRAFT – NE PAS PUBLIER
Helen v3.3 Manuel de Fonctionnement
Figure 27
Une fois les dossiers Hanover et DB créés sur la clé USB, il est possible de copier n’importe quel
fichier eric.bin de n’importe quelle liste vers le dossier DB sans avoir à passer par l’interface Helen.
Note : le nom du fichier eric.bin ne doit pas être modifié car sinon il ne sera pas reconnu et ne sera
pas chargé.
Si la liste de destination est modifiée, le fichier eric.bin doit être réenregistré afin que les dernières
modifications soient incluses avant de l’écraser.
3.3.3.2 Transfert de la base de données vers la clé USB
Ouvrir Helen (s’il ne l’est pas déjà). Cliquer sur Fichier Ouvrir, sélectionner la base de
données à télécharger et cliquer sur Ouvrir (ou OK).
S’assurer que la clé USB est branchée sur le PC.
Cliquer sur Fichier Enregistrer fichier sous et la boîte de dialogue dans la Figure 28
s’affichera. Vérifier que toutes les options sélectionnées sont correctes, ensuite cliquer sur OK.
La fenêtre Enregistrer sous… dans la Figure 29 s’affichera (il peut s’avérer nécessaire de
parcourir jusqu’au dossier de l’USB). S’assurer que le texte du File name (nom de fichier) est
Eric et que le Save as type: contient [*.bin].
Figure 28
Figure 29
Lorsque la Figure 25 s’affiche, la base de données a déjà été enregistrée sur la clé USB dans le
dossier DB. Se rappeler de retirer la clé en toute sécurité.
3.3.3.3 Transfert de la base de données vers un pupitre DG3 à partir de la clé USB
Brancher la clé USB sur la prise en façade du
pupitre. Le DG3 trouvera automatiquement la
base de données et la transférera (
Figure 30 - Télécharger un fichier de destination
via la prise USB en façade).
Figure 31
Le DG3 va redémarrer dès le retrait de la clé USB et affichera normalement le dernier code
destination saisi. Ce numéro peut ne pas correspondre à la nouvelle liste téléchargée ; dans ce cas,
saisir un numéro de la liste qui vient d’être téléchargé.
Des vérifications sont effectuées après le
téléchargement d’un nouveau fichier de base
de données (Figure 33). Chaque numéro
indique la vérification des messages de
l’afficheur (l’afficheur 0 est l’affichage du
conducteur).
Figure 32
Figure 33
Figure 34
Texte sélectionne le message de l’afficheur frontal ou le message pupitre - ou imprimera tous les
afficheurs.
Pages sélectionne toutes les pages de l’afficheur sélectionné ou uniquement la page courante.
Regroupement regroupera toutes les pages pour un afficheur en particulier (Afficheurs) ou tous les
afficheurs affichant une page particulière (Pages).
Imprimer vers fichier redirige la sortie vers un fichier au lieu d’une imprimante. Ce fichier peut alors
être imprimé ultérieurement si besoin.
4.1.2 Menu Langue
Cette fonction offre à l’utilisateur un choix de langues pour y travailler - se référer à la Figure 35.
Sélectionner le bouton radio approprié et cliquer sur OK.
Figure 35
Figure 36
0
Configuration Configuration générale
Menu Configuration
Figure 37
8
Les fichiers de police sont situés dans les bibliothèques de fichiers de police (.fdb) stockés dans
l’emplacement suivant :
XP: Documents and Settings\All Users\Application Data\Hanover Displays\Helen
Vista or Win 7: Program files\Hanover Displays\Helen (qui peuvent être cachés)
Détails e-mail
Ceci est une fonction où la liste de base de données peut être compressée et transmise
automatiquement à Hanover Displays pour inspection. Le bouton autorisera la configuration du nom,
l’entreprise et le numéro de téléphone de l’utilisateur. Elle est une fonction utile si l’utilisateur a un
problème inhabituel mais est disponible uniquement si le PC est connecté à internet et que
l’utilisateur a suffisamment de privilèges pour envoyer un e-mail - se référer à la section 4.4 Menu
Aide.
Helen.ini (Editer)
Cette fonction permet un accès direct à Helen.ini, où plusieurs options peuvent être configurées. Ce
fichier n’est plus installé dans le dossier d’application et son emplacement est dépendent du
système de fonctionnement. Helen devra être redémarrée selon les paramètres modifiés.
Fichier à transférer
Standard Par défaut, Helen va créer le
fichier standard 'Eric.Bin' pour transmettre
à un chargeur de données ou Keylo.
Fichier radio (whf) Un fichier special
compressé 'Eric.whf' est créé pour
transfert via une liaison radio ou wifi.
Fichier conteneur Se référer à la section
7.9 Fichiers conteneurs.
Figure 39
Compression
Il existe des cas où la base de données est trop
grande pour convenir au pupitre, même en
utilisant les fichiers conteneurs. Il peut être
possible d’améliorer la situation en
9
compressant le fichier Eric.bin (par défaut, il
ne faut pas de compression). Le niveau de
compression 1 fournit une compression rapide,
tandis que le niveau 2 prendra plus de temps
pour procéder malgré qu’il fournira une
meilleure compression que le niveau 1.
Figure 40 Néanmoins, elle doit être considérée comme une solution temporaire car la capacité
supplémentaire offerte par le niveau 2 est minimale ; cette fonction est mieux utilisée comme un
avertissement car la taille de la base de données est trop grande et doit être réduite. Les méthodes
pour ce faire, en incluant l’utilisation de profils, sont décrites ultérieurement dans ce manuel.
Note : tous les pupitres actuels Deric+, Eric+ et DG3 peuvent gérer des fichiers compressés malgré
que les vieux modèles sans mise à jour du firmware pour augmenter la mémoire n’y peuvent pas ;
dans ce cas, Hanover doit être contacté.
Il faut donc utiliser le niveau 2 seulement si le niveau 1 a échoué à produire une base de données
téléchargeable. La quantité de compression dépendra du type de données compressé ; par
exemple, les données graphiques seront compressées mais l’information du texte ne le sera pas.
Coller Nº de ligne
9
Note : Cette technique est différente du fichier compressé utilisé pour le transfert de radio (Eric.whf).
540125-10 page 49 sur 152 DRAFT – NE PAS PUBLIER
Helen v3.3 Manuel de Fonctionnement
Lorsqu’elle est cochée, l’image du champ de no. de ligne (RN) est copiée sur une page information,
en gardant le no. de ligne visible lors de l’affichage de la page information.
Option Super-x
L’option asymétrique Super-x à deux lignes est spécifique pour créer un champ destination plus
large vers le haut qui va assurer que les afficheurs vus de l’extérieur sont conformes à la législation
de discrimination d’invalidité lors de l’utilisation des deux lignes.
Figure 41
Figure 42
About Helen… fournit les détails sur le numéro de la version d’Helen et le contact. Il affichera
également le numéro de version de tous les fichiers utilisés par Helen. Ceci peut être utile pour
diagnostiquer des problèmes particuliers. Ce pop-up contient également le bouton Support pour
compresser automatiquement tous les fichiers dans la liste et le transmettre à Hanover Displays
pour inspection.
Figure 43
Il affichera les codes (numéros) destination et le message pupitre. S’il y a un traînage de pastilles
suivant le message pupitre, il indique qu’il existe plus d’une page. Tout élément de la liste peut être
édité en double-cliquant.
4.5.2 Information
Figure 44
Les messages Information sont un moyen utile d’afficher une information n’étant pas liée à une ligne,
telle que 'Joyeux Noel'. Un message d’information est présenté comme une page supplémentaire
après un message destination standard.
4.5.3 AVL
Figure 45
Si une base de données AVL est déployée, elle affichera les préambules, les messages d’arrêt et les
déclencheurs. Se référer à la section 9 AVL (Automatic Vehicle Location) pour plus de détails.
Figure 46
Figure 47
Figure 48
Figure 49
Figure 50
Comme décrit précédemment, l’écran 'Visualisation du message' affiche, pastille par pastille, l’image
qui sera créée sur les afficheurs lorsque le code destination correspondant est saisi sur le pupitre du
conducteur. Il affichera également le message pupitre (uniquement du texte). La visualisation du
message pupitre utilisera les paramètres de configuration du pupitre pour afficher l’une ou les deux
lignes et pour déterminer s’il faut convertir en minuscule et en majuscule ou laisser en majuscule.
Si une correction est requise, double-cliquer sur l’afficheur à modifier dans l’éditeur d’afficheurs
(section 5.1 L’éditeur d’afficheurs / graphique ). Double-cliquer sur le message pupitre mène à la
Figure 47 ou Figure 48, selon l’affichage de Destination ou Information.
La prochaine ou précédente destination peut être visualisée en cliquant sur les flèches gauche et
droite .
S’il y a des pages multiples, l’écran de visualisation changera de pages à un intervalle déterminé par
le compteur. L’intervalle peut être ajusté par le curseur :
Par défaut, il s’agit de trois secondes. Déplaçant le curseur vers la gauche augmentera la vitesse de
la pagination mais la position de l’extrême gauche gèlera l’affichage pour une inspection facile.
La boîte de Messages est utile pour faire fonctionner un afficheur directement depuis
Helen (normalement où elle n’est pas installée sur un véhicule). Pour un afficheur standard, un
adaptateur RS48510 et un câble approprié seront nécessaires pour le faire fonctionner directement à
partir du port série d’un ordinateur.
10
Celui-ci et d’autres connexions de communications sont disponibles depuis Hanover.
540125-10 page 53 sur 152 DRAFT – NE PAS PUBLIER
Helen v3.3 Manuel de Fonctionnement
5. Editeur d’afficheurs
5.1 L’éditeur d’afficheurs / graphique
Il y a deux façons d’accéder à l’écran de l’éditeur d’afficheurs / graphiques de la fenêtre Liste de
destinations. Mettre en surbrillance la destination à éditer, puis
1. Cliquer sur Editer (ou double-cliquer sur l’affichage en surbrillance). Lorsque la fenêtre de
l’éditeur pupitre s’affiche, cliquer sur Editeur afficheurs;
2. Cliquer sur Visualiser et double-cliquer sur l’une des images de l’afficheur. L’écran graphique
contiendra la première page de la destination ayant été double-cliquée, ex. Figure 51.
Figure 51
A noter que le bouton Valider se rapporte au contenu du champ texte et qu’un appui sur Valider (ou
Entrer) après que le changement non-enregistré d’un graphique (mentionné ci-dessous) effacera les
graphiques.
Des caractères spéciaux (c.à.d. ceux n’étant pas disponibles directement sur le clavier) peuvent être
saisis dans le champ texte en appuyant sur Alt+code, où code = le code décimal du caractère
requis. Plusieurs listes se trouvent sur internet mais l’un des plus compréhensifs est 'The World of
Stuff' http://www.theworldofstuff.com/characters/.
5.1.2 Sélection de polices
5.1.2.1 Sélection de polices Hanover
Par défaut, la section de la police est automatique et les polices sont choisies à partir des 20 polices
choisies lors de la sélection de l’afficheur (se référer à la Figure 14). Une apparence améliorée peut
être atteinte manuellement en sélectionnant une autre police.
Dans la section de Sélection de polices, il existe une liste déroulante pour chacun des champs de
texte. Les polices sont sélectionnées en cliquant sur le nom de la police et en parcourant la liste en
utilisant les flèches montante et descendante. Toute police peut être sélectionnée pour chacun des
champs - tant qu’il convienne : sélection d’une police de 16 pastilles de hauteur produira un résultat
indésirable si l’afficheur est seulement de 7 pastilles de hauteur. Les polices en rouge sont des
polices sélectionnées manuellement. Cocher le champ 'Auto' pour revenir à une police automatique.
Cliquer sur Valider pour reproduire l’image de l’afficheur avec la police choisie. Ceci affichera
l’identité de la police 'Auto'.
Si une partie (ou tout) du texte n’est pas représentée sur l’afficheur, ceci peut être pour l’une ou deux
raisons : soit
le message dans le champ texte est trop grand pour être reproduit, ou
les caractères du message ne sont pas représentés dans la base de données de la police
Résoudre le premier problème soit en
diminuant le nombre de caractères dans le message (et peut être en déployant une
deuxième page) ou
utilisant Max. Space Saving (se référer à la section 5.1.3 Ignorer champs).
Le second problème peut être résolu en utilisant l’éditeur de polices (se référer à la section 6
L’éditeur de polices).
5.1.2.2 Espace Inter-caractère
L’astérisque à gauche des polices sélectionnées représente le sélecteur d’espace inter-caractère.
La Figure 52 affiche l’espace inter-caractère à deux pastilles (1912B3E1) où '*' est par défaut.
L’espace entre les caractères peut être augmenté (jusqu’à 10) ou diminué (jusqu’à 1) en utilisant les
flèches gauche / droite. La Figure 53 indique le résultat en ayant augmenté la valeur à 4.
Figure 52 Figure 53
Figure 54 Figure 55
A noter que l’espace entre les caractères ne peut être modifié en utilisant cette méthode s’ils sont de
police Windows. Néanmoins, dans ce cas, l’ajustement requis peut être fait en utilisant la fonction de
sélection, une fois le texte en place. Se référer à 5.1.6.1 Méthodes de dessin .
5.1.2.3 Sélection de polices Windows
A partir de la version 2.0o d’Helen, il existe une méthode supplémentaire de sélection de police. Au
lieu d’utiliser les caractères individuels stockés dans la base de données des polices, cette méthode
utilise les polices Windows sur l’ordinateur. Elle utilise une méthode graphique de balayage qui
travaille le mieux avec les afficheurs de taille plus large. Pour les afficheurs plus petits, le système de
police d’Hanover précédemment décrit fournira de meilleurs résultats. Ici est un exemple :
Cocher le champ de
sélection de la police TT de
celui requis (dans cet
exemple, le champ
destination de couleur
verte) et ensuite cliquer sur
Valider.
Figure 56
Figure 57
Le champ destination est devenu turquoise (Figure 57), l’affichage est de police différente et le
champ de sélection de police a changé. Un clic sur Police activera la boîte de dialogue de police
(Figure 58) qui affichera la police par défaut sélectionné, ce qui est Arial.
Figure 58
Dans cet exemple, essayer de sélectionner une autre police - disons, Times New Roman. Cliquer
sur OK et puis sur Valider. La destination est maintenant affichée en Times New Roman (se référer
à la Figure 59). A noter qu’une fois la police particulière Windows a été choisie, Helen la mémorisera
la prochaine fois qu’une police Windows sera utilisée.
Figure 59
La taille de police la plus large sera automatiquement sélectionnée pour convenir à l’espace
disponible. Un ajustement manuel de la taille de la police peut être effectué en utilisant les flèches
montante / descendante à droite du bouton 'Police'.
5.1.3 Ignorer champs
Cette fonction peut être choisie à partir du menu 'Options'. Une coche à gauche de 'Ignorer champs'
signifie qu’elle est active. Lorsqu’un afficheur est choisi, une certaine quantité d’espace est
automatiquement allouée au numéro de ligne, selon la taille de l’afficheur (il peut également être
ajusté manuellement) avec le numéro aligné au centre de cet espace. Néanmoins, cela signifie
qu’un peu d’espace est gaspillé. 'Ignorer champs' configure le numéro de ligne vers la colonne de
l’extrême gauche (ou extrême droite), libérant de l’espace pour le texte restant. Cette option est
configurée automatiquement lorsque la destination est créée (à noter que les anciennes versions
d’Helen n’activeront pas cette option par défaut).
11
1 est celui par défaut qui peut être changé dans helen.ini.
540125-10 page 58 sur 152 DRAFT – NE PAS PUBLIER
Helen v3.3 Manuel de Fonctionnement
c) Supprimer la zone en
appuyant sur Shift+Supp., ou
sélectionnant 'Supprimer' du menu Editer, ou
appuyant sur le bouton Supprimer .
d) Utilisant les boutons dans le panneau 'Editer', couper ou copier la zone dans le
presse-papiers de l’ordinateur. Elle peut alors être collée à un afficheur et être
déplacée de la même manière que dans a) ci-dessus. Comme mentionné ci-dessus, la
zone sélectionnée peut également être supprimée complètement en appuyant sur le
bouton supprimer .
e) Désélectionner la zone de sélection en cliquant droit ou gauche dans la zone.
5.1.6.2 Copier, couper et coller
Cette fonction permet de copier et de coller des images complètes de l’afficheur. En sélectionnant
Editer Copier l’afficheur, l’image de l’afficheur et le texte dans les champs textes seront copiés
dans la zone de presse-papiers et Editer Coller l’afficheur collera ces informations, soit dans un
afficheur différent ou dans une autre page du même afficheur.
Dans ce cas, comme il n’y a pas de zone spécifique pour se déplacer (rien n’a été sélectionné),
l’afficheur en entier est collé, avec le coin gauche et haut de l’afficheur d’origine aligné au coin
gauche et haut du nouveau. A noter que la différence en taille de l’affichage n’affectera pas la
fonction 'Coller l’afficheur' : elle sera collée pastille par pastille.
Pour cette fonction spécifique, 'Couper l’afficheur' permet de faire marche arrière sur la fonction de
'Coller l’afficheur', en restaurant l’image originale. A noter que cette fonction 'Copier l’afficheur' copie
une image vers un presse-papiers différent de celui du 'Couper' et 'Copier' de Windows.
5.1.6.3 Importer / exporter des bitmaps
La fonction finale du menu éditer est d’utiliser le format bitmap. Il est possible de créer et d’importer
des images bitmap des afficheurs, qui peuvent être éditées en (exportant vers et utilisant) un éditeur
bitmap tel que Paint. Lors de la création d’un afficheur en tant que bitmap, il est important que les
attributs de la hauteur et de la largeur en pixels du bitmap en entier soient assortis à l’afficheur en
pastilles. Ceci est dû que chaque pastille doit être représentée par un pixel dans l’image bitmap. Il
est également important que l’image bitmap soit réalisée en noir et blanc. Pour avoir un aperçu de
l’afficheur en tant que bitmap, exporter une image de l’afficheur et la visualiser dans un éditeur
bitmap. Un exemple est donné ci-dessous.
Ceci est l’afficheur représenté dans Helen :
Figure 60
Sélectionnant Editer Bitmap Exporter image bitmap fournira une boîte de dialogue standard de
Windows 'Enregistrer sous'. Enregistrer le fichier au format .bmp et l’ouvrir avec Paint. Il s’affichera
de la manière suivante :
Figure 61
Le fichier peut alors être édité et réimporté vers Helen, en utilisant Editer Bitmap Importer
image bitmap. Les nouvelles versions de Paint contiennent des quadrillages disponibles dans
'Visualiser'.
En utilisant ce principe, les images individuelles de type pixel peuvent être ajoutées aux polices
LOGO et LOGO16 en important l’image bitmap (monochrome). It doit être au maximum 16H x 32W
(LOGO) ou 14H x 32W (LOGO 16) et peut être enregistré au caractère disponible dans l’ensemble
de polices de caractères choisi. L’Annexe G indique les caractères préinstallés dans ces deux
polices de caractères.
Des nouvelles polices de caractères peuvent être ajoutées aux polices LOGO et LOGO16 au sein de
l’éditeur de polices - se référer à la section 6.7.1 Créer des caractères du nouveau symbole .
5.1.7 Autres fonctions
5.1.7.1 Les boutons Inverser et Effacer
Inverser change les pastilles noires en ambre (ou jaune ou vert) et vice versa pour l’afficheur
complet. Ceci peut être requis si l’image bitmap est importée avec une image noire sur fond jaune -
ou simplement pour effet. Appuyant sur Effacer change toutes les pastilles de l’afficheur actuel en
noir.
A noter que les textes et numéros déplacés en utilisant le bouton sélection ne fonctionneront pas sur
du texte inversé ; le texte doit d’abord être déplacé et ensuite inversé.
5.1.7.2 Moyens d’enregistrer des informations éditées
Du menu Fichier, 'Enregistrer' (or Ctrl+S) enregistre toutes les images de l’afficheur au sein du code
destination actuel. 'Quitter' (ou Ctrl+Q) demande à l’utilisateur si tous les changements doivent être
enregistrés et ensuite le ramène à l’écran précédent. Sauver & Quitter enregistre les messages de la
destination courante pour chaque afficheur et ramène l’utilisateur à l’écran précédent.
5.1.7.3 Reconstruction protégée
Cette fonction empêche que la page courante soit modifiée lors de sa reconstruction. Elle est utile si
la liste de destination requiert d’être reconstruite mais les éditions graphiques ont été réalisées d’une
manière à convenir aux messages sur certaines pages individuelles. Sélectionnant 'Reconstruction
protégée' du menu 'Options' assure qu’aucune édition automatique ne puisse avoir lieu sur cette
page particulière. La reconstruction protégée sera activée automatiquement si les éditions
graphiques ont été réalisées.
changer la casse du texte d’un afficheur ; par exemple, changer tout le texte d’un afficheur
de majuscule en minuscule (c.à.d. uniquement la première lettre de chaque mot est en
majuscule)
Pour reconstruire un ou plusieurs afficheurs, cliquer sur 'Reconstruire' dans le menu Fichier de la
Liste de destinations pour afficher l’écran 'Reconstruire afficheurs'.
Figure 62
Exemple 2 : Copier les données d’un afficheur existant à une nouvel afficheur
Lors de la création d’une nouvelle base de données,
placer initialement toute information dans un afficheur
unique fait économiser du temps - par exemple,
afficheur 0 (d’habitude la girouette avant). Cette
information peut alors être copiée vers d’autres
afficheurs dans le système - en incluant celle
récemment ajoutée.
Dans cet exemple de la Figure 63, l’information est à
être copiée de l’afficheur 0 (l’afficheur source), donc il a
été sélectionné dans 'Reconstruire à partir de:'.
L’information sur l’afficheur 0 sera copiée vers les
afficheurs 1 à 5 cochées dans la section 'Afficheurs à
reconstruire'.
Figure 63
Figure 64
champ de no. de ligne de gauche à droite, et puis sélectionner 'Reconstruire' du menu Fichier de la
fenêtre Liste de destinations pour reconstruire chaque afficheur - se référer à la Figure 64.
De nouveau, la valeur par défaut '-' a été sélectionnée dans 'Reconstruire à partir de:' signifiant que
les six afficheurs 0 prendront leurs textes existants et les placeront dans les afficheurs
correspondant nouvellement configurés.
La reconstruction peut également être utilisée si, par exemple, uniquement l’afficheur avant existe
mais un nouvel afficheur latéral et / ou un pour afficher que le numéro de ligne sont rajoutées. Les
données de l’afficheur avant peuvent être utilisées pour reconstruction sur l’afficheur latéral. La
procédure de reconstruction va automatiquement extraire l’information du no. de ligne et va la placer
dans un afficheur de type à afficher le numéro de ligne.
5.2.1 Sélectionner l’afficheur(s) sur laquelle le texte est à être reconstruit
Sur l’écran 'Reconstruire afficheurs', sélectionner les afficheurs qui afficheront le texte reconstruit en
cochant ou en effaçant les champs en haut à gauche de l’écran. Si uniquement une page est requise
lors de la reconstruction, cocher le champ 'Afficheur latéral à simple page'. Ceci est utile, si
uniquement le numéro de ligne et la destination d’un afficheur avant doivent être placés sur une
girouette latérale (c.à.d aucune page supplémentaire contenant l’information de l’afficheur avant
n’est requise sur l’afficheur latéral). Il est possible de reconstruire uniquement les afficheurs vides en
cochant 'Reconstruire afficheurs vides uniquement'. Ceci est utile s’il s’avère désirable de
restreindre la reconstruction des afficheurs récemment ajoutés.
5.2.2 Sélectionner une gamme spécifique de codes destination
Par défaut, la liste complète de destination sera sélectionnée mais la procédure de reconstruction
pourra être limitée à une gamme spécifique de destinations en sélectionnant les codes destination
'Début' et 'Fin' en haut à droite de l’écran 'Reconstruire afficheurs'.
Si l’information AVL est à être reconstruite, alors l’AVL doit d’abord être sélectionné sur l’écran
d’ouverture (Figure 19) avant de sélectionner 'Reconstruire' du menu Fichier de la fenêtre Liste de
destinations.
5.2.3 Sélectionner l’afficheur à partir duquel prendre le texte
Sélectionner le numéro de l’afficheur existant à partir duquel le texte sera pris en utilisant la liste
déroulante de 'Reconstruire à partir de:'.
Le réglage par défaut est '-'. Cela signifie que pour chaque afficheur sélectionné dans la section
'Afficheurs à reconstruire', l’afficheur à partir duquel le texte sera pris sera similaire à celui dont le
texte sera reconstruit. Ceci est utile lorsque uniquement la taille et / ou la configuration de l’afficheur
sont modifiées et sont décrites dans les précédents exemples 1 et 3.
5.2.4 Démarrer la procédure de reconstruction
Vérifier et configurer les paramètres de reconstruction requis tels que détaillés ci-dessus, puis
cliquer sur OK pour démarrer la procédure de reconstruction.
5.2.5 Reconstruction des graphiques
La procédure de reconstruction va uniquement reconstruire le contenu textuel des afficheurs.
Malgré que la majorité des afficheurs se compose de texte, Helen permet les images12 dessinées
manuellement d’être incluses. Néanmoins, Helen va uniquement reconstruire le contenu textuel car
les résultats pour reconstruire de tels images, en particulier si la taille de l’afficheur a été changée,
sera dans la plupart des cas imprévisible et visuellement indésirable.
12
Incluant toutes les images créées au format bitmap
540125-10 page 63 sur 152 DRAFT – NE PAS PUBLIER
Helen v3.3 Manuel de Fonctionnement
peut être inclus dans l’afficheur de la destination ou être déployé en tant qu’afficheur séparé de
numéro de ligne.
5.3.1 Sélectionner un afficheur en couleur
Les afficheurs en couleur sont sélectionnés à partir de la liste déroulante. La Figure 65 indique un
afficheur 128 x 15 monochrome avec un numéro de ligne en couleur sélectionné (Afficheur
multicolore).
La largeur du champ du numéro de ligne est fixe
car il s’agit spécifiquement de l’afficheur choisi. Si
deux lignes d’information sont affichées, il existe
des options disponibles pour varier la hauteur des
lignes, sujet à la hauteur totale des pastilles de
l’afficheur. Evidemment, la justification gauche et
droite peut uniquement fonctionner avec le
panneau de couleur dans la position appropriée.
La justification doit être spécifiée lors de la
commande de l’afficheur depuis Hanover.
Figure 65
Lorsqu’un afficheur monochrome avec un numéro de ligne en couleur a été sélectionné, le bouton
'Sélection couleurs' devient
actif et une ligne mince et
blanche est utilisée pour
séparer les sections en
couleur des monochromes
de l’afficheur. Par défaut, la
section en couleur sera
identique à la section
monochrome (Figure 66).
Figure 66
simple est d’en prendre une parmi les 64 couleurs de base. Utilisant la souris au-dessus d’une
couleur affichera la combinaison spécifique des teintes en rouge, vert et bleu utilisées pour créer
cette couleur.
Pour générer des couleurs supplémentaires, soit double-cliquer sur l’un des champs couleurs
personnalisées (ou cliquer sur l’un des champs couleurs personnalisées et cliquer sur Sélectionner)
et ensuite choisir parmi les options de couleur disponibles.
Figure 67
Figure 69
Figure 68
13
A noter que la présente technologie de l’afficheur ne peut afficher toutes les options de couleurs disponibles
: l’afficheur utilisera la correspondance la plus proche à la couleur choisie.
540125-10 page 66 sur 152 DRAFT – NE PAS PUBLIER
Helen v3.3 Manuel de Fonctionnement
Figure 70
Figure 71
Les Figure 73, Figure 74 et Figure 75 indiquent une représentation à l’identique d’un numéro de ligne
en couleur avec ou sans détourage.
Le détourage peut être réalisé avec n’importe quelles couleurs disponibles mais a tendance à mieux
fonctionner avec le noir ou le blanc.
Figure 76 Figure 77
La Figure 76 indique l’espacement inter-caractère standard (pour cette police) de 2 entre chaque
caractère. Le détourage autour de chaque caractère prend l’espace composé de deux pastilles en
bas, provoquant le fusionnement des numéros. Ceci produit un résultat indésirable.
En ajustant l’espacement inter-caractère de la valeur par défaut de 2 à 4 (se référer à la Figure 55),
les deux pastilles en trop sont réintroduites et les caractères sont désormais séparés (Figure 77).
5.3.5 Afficheur de couleur pleine
Un afficheur avec toutes les informations en couleur est une extension d’un afficheur monochrome
avec un numéro de ligne en couleur. Presque toutes les caractéristiques de l’afficheur de numéro de
ligne en couleur s’appliquent à l’afficheur de couleur pleine.
5.3.6 Sélectionner un afficheur de couleur pleine
Les afficheurs de couleur pleine sont sélectionnés
de la même manière que les autres afficheurs. La
Figure 78 indique la sélection d’un afficheur de
couleur pleine 144 x 19 :
Figure 78
Figure 79
Figure 80
Figure 81
Figure 82
Figure 83
Figure 84
Figure 85
Les outils de dessin peuvent être appliqués en utilisant les boutons gauche et droit de la souris pour
déterminer les couleurs. Dans l’exemple indiqué dans la Figure 85, une ligne rouge sera dessinée en
appuyant le bouton gauche de la souris et une ligne bleue en appuyant le bouton droit. Les côtés
gauche et droit reflètent simplement la position relative des deux couleurs indiquées dans
l’indicateur de la palette.
Il peut être changé en cliquant gauche ou droit dans l’indicateur de la (Figure 86) :
Figure 86
Une ligne jaune sera désormais dessinée avec le bouton gauche de la souris et une ligne verte avec
le bouton droit.
5.4 Super-x
5.4.1 Caractéristiques Super-x
Super-x est un outil qui permet à l’utilisateur d’ajouter plus de variation à comment les messages
sont présentés sur un afficheur. Il possède un nombre de fonctions permettant la flexibilité et la
marge tels que :
défilement de texte
jusqu’à quatre champs
défilement indépendent des champs
défilement gauche et droit
justification de texte dans le champ
dix mises en pages du champ de remise à zéro
numéro de ligne programmé
graphiques embarqués
sélection de la position du numéro de ligne
dimensionnement automatique du texte
largeur ajustable du champ de numéro de ligne
Mode
Fonction graphique Super-X
Helen
message à 1 ligne
message à 2 lignes
msg. asymétrique14 à 2 lignes 15
message à 3 lignes 16
Texte
Graphiques
Numéro de ligne programmé
Position du numéro de ligne
Largeur du champ du numéro
de ligne
Justification (gauche, droit)
Défilement (gauche, droit)
Dimensionnement
automatique du texte
Echec du défilement du
dimensionnement du texte
Défilement continu en boucle
Mode 0 Mode 1
Deux lignes
Mode 2 Mode 3
Mode 4 Mode 5
Mode 6
14
c.à.d. où la ligne du texte en haut est de taille de police différente à celle de la ligne en bas
15
Uniquement si toutes les pages sur cet afficheur sont affichées asymétriquement ; Super-x, néanmoins, est
capable d’afficher une page simple asymétrique.
16
Un message à trois lignes est possible en mode graphique : se référer à Annexe F pour plus d’information.
540125-10 page 73 sur 152 DRAFT – NE PAS PUBLIER
Helen v3.3 Manuel de Fonctionnement
Trois lignes
Mode 7 Mode 8
Mode 9
5.4.4 Comment utiliser Super-x
Le moyen le plus facile
d’utiliser le Super-x est en
utilisant les fonctions d’Helen
à partir de la version 2.0o.
Lorsqu’un afficheur à LED
est sélectionné, le cadre
Super-x sera visible dans
l’éditeur d’afficheurs (Figure
87).
Figure 87
Figure 88
La raison la plus probable d’utiliser Super-x sera de créer un défilement de champ - par exemple, où
il existe un nombre de points de passage à inclure. Ils peuvent être affichés sur un nombre de pages
mais un alternatif est d’utiliser une page simple qui défile. Il existe deux moyens de défilement de
texte :
défilement automatique
défilement sélectif
Un défilement automatique se produit si le texte ne convient pas à l’espace requis. La routine
d’adaptation de texte va réduire la taille de la police jusqu’à que la police la plus petite est atteinte et,
si nécessaire, le texte va ensuite défiler à cette taille (Figure 89).
Figure 89
Sélectionner la flèche droite fait que le texte se défile de gauche à droite ; ceci est conçu pour les
langues qui se lisent de droite à gauche (telle que l’Arabe, le Chinois etc.). Son utilisation en mode
texte standard fera que les lettres vont s’afficher en ordre inverse (mais pas à contresens). Ceci n’est
pas une erreur ! Il peut être évité en 'fixant' le champ approprié avant de cocher Super-x.
Note : Hanover ne recommande pas de combiner le défilement et pagination sur le même afficheur :
même si techniquement possible, les résultats sont indésirables principalement dû à des
considérations du temps. Consulter Hanover si cette caractéristique est requise.
5.4.5 Sélection de police
La sélection de police est automatique et lorsque plus de texte est introduit, la taille de la police sera
réduite pour convenir à l’espace disponible. Si le texte ne convient pas, un défilement automatique
sera activé. Sous ces circonstances, le texte va défiler en utilisant la plus petite police. Si une police
plus large est requise, cliquer simplement sur le curseur de défilement approprié et le texte va défiler
en utilisant la police la plus large possible.
Par défaut, la taille de la police du champ le plus bas ne sera jamais configurée plus large que le
champ en haut car l’emphase est d’habitude sur la destination principale - et elle est normalement
positionnée sur la ligne du haut17.
5.4.6 Caractéristiques additionnelles
augmenter / diminuer la taille de la police - l’afficheur a uniquement un nombre limité de
polices pouvant être utilisé par Super-x et ce contrôle peut être 'effectué' pour une police
17
Si la destination est configurée en tant que champ du bas, alors un système similaire est possible mais à
présent, ceci ne sera pas automatique et va requérir l’utilisation du mode manuel.
540125-10 page 75 sur 152 DRAFT – NE PAS PUBLIER
Helen v3.3 Manuel de Fonctionnement
différente (ou taille de police). S’il n’existe pas, la police restera inchanger. Se référer à 1
ci-dessous.
changer l’espacement inter-caractère - contrôlé par les boutons gauche / droit. Se référer
à 2 ci-dessous.
deuxième ligne proportionelle - Lorsqu’elle est cochée, le champ plus bas aura une taille
de police plus petite (si la plus petite police n’est pas déjà utilisée). Ceci augmente
l’emphase sur la ligne du haut. Se référer à 3 ci-dessous
intercaler le numéro de ligne pour
s’assurer que les caractères (incluant tout
détourage) sont entourés (c.à.d. incluant le
haut et le bas) par la couleur de fond.
L’image du bouton de renfoncement
changera lorsque le renfoncement est
appliqué : .
1 2 3
Figure 91
Super-x permet le défilement d’un champ particulier. Un plus large choix de configurations des
afficheurs est possible, ex. numéro de ligne et trois champs etc. Néanmoins, il ne permet pas la
flexibilité du système d’édition graphique standard d’Helen où un logo défini par l’utilisateur (c.à.d un
pictogramme) ou une police peut être facilement créé. Egalement, comme Super-x fonctionne
uniquement avec les polices contenues dans l’afficheur, le défilement des scripts en Arabe ou
Chinois ne peut être actuellement réalisé.
Créer un graphique Super-x combine la flexibilité du système graphique d’Helen avec les avantages
du système Super-x.
Exemple
Cet exemple va créer un logo Super-x et un texte en police Times New Roman.
1. Créer ou utiliser un logo prédéfini de la même façon qu’un graphique standard d’Helen. Noter
l’utilisation de la police LOGO16 : la combinaison de cette police et le caractère 'A' dans le
champ du numéro de ligne produira un symbole18 prédéfini du cheval. Ajouter le message de la
destination - dans ce cas, 'Brighton Races'.
Figure 92
18
Pour une liste entière de symboles prédéfinis, se référer a Annexe G.
540125-10 page 76 sur 152 DRAFT – NE PAS PUBLIER
Helen v3.3 Manuel de Fonctionnement
2. Convertir le message de la destination à la police désirée (tel que décrit dans la section 5.1.2.3
Sélection de polices Windows). Cet exemple utilise Times New Roman (Figure 93) mais
n’importe quelle police présente sur l’ordinateur peut être utilisée. A noter que le message peut
être ajouté directement en utilisant la police Windows désirée : il n’a pas besoin d’être créé en
utilisant les polices Helen et en les convertissant ensuite.
Figure 93
3. Cocher les deux cases à cocher libellées 'Fixer'. Elles sont codées en couleur pour les champs
appropriés. Lorsqu’une case est cochée, le contenu graphique de ce champ est converti en
graphique Super-x.
4. Cocher la case 'Super-X' : ceci autorisera automatiquement la fonctionnalité Super-x pour le
graphique (Figure 94). Si désiré, le champ du numéro de ligne peut être mis à défiler à gauche
pour donner la représentation d’un cheval en mouvement.
Figure 94
Figure 95
Ce message ne convient pas. Si 'Super-x' est coché, le message s’affichera en train de défiler dans
la police la plus petite pour la configuration de l’afficheur (Figure 96) (défilement auto).
Figure 96
Si le bouton 'Défiler' est appuyé, le message va défiler en utilisant la police la plus large (Figure 97).
Figure 97
Ceci fonctionne mais ne présente pas le message à la police (Times New Roman) sélectionnée.
Pour utiliser la fonction 'Etendre', décocher Super-x. En cochant 'Etendre', une largeur temporaire de
255 est créée (Figure 98) et le texte peut désormais être inséré dans la nouvelle largeur disponible
en cliquant sur Valider.
Figure 98
A noter la ligne rouge qui indique la taille de l’afficheur actuel. Une fois la case 'Fixer' est cochée
(pour créer un graphique Super-x - faisant effectivement une copie d’écran du message), Super-x
peut être coché. Le texte va défiler automatiquement à la police désirée s’il ne convient pas (Figure
99) et peut être mis à défiler en utilisant les flèches gauche / droite (se référer à 5.4.6). Note : si le
bouton 'Fixer' n’est pas coché, le message va défiler à la police d’origine d’Hanover.
A noter également que l’ordre des frappes lors de cette procédure est critique à produire le résultat
requis. Un exemple similaire est résumé dans Annexe I.
Figure 99
La quantité d’information utilisée pour créer le message peut être visualisé dans le Mode manuel - se
référer à la Figure 99 ; la fonction Etendre est suffisant pour ralentir le système et augmenter l’usage
de la mémoire donc cette technique devrait être utilisée avec modération.
5.4.9 Créer un graphique Super-x sur une partie de l’écran
La méthode originale pour créer un graphique Super-x est de faire une copie d’écran d’une zone
particulière de l’écran opposé à un champ spécifique.
1. S’assurer que ni Fixer ni Super-X n’a été appliqué, puis convertir l’élément désiré - dans ce cas,
le cheval (malgré que n’importe quelle partie de l’afficheur peut être copiée) en sélectionnant la
zone (se référer à la Figure 100) et ensuite en le copiant. Tout en copiant, l’action va également
créer une version Super-x de l’image.
Figure 100
Figure 101
Figure 102
5. Finalement, placer le curseur à la fin de la chaîne et appuyer sur Entrer. Ceci changera 'A' en
cheval (se référer à la Figure 103).
Figure 103
6. L’Editeur de polices19
Les polices sont une exigence fondamentale pour un fonctionnement complet d’Helen qui peut
stocker une gamme de différentes bibliothèques de polices. La bibliothèque de police de caractères
Roumains d’Hanover est Eurofont mais d’autres sont disponibles pour desservir les ensembles de
caractères par exemple l’Arabe, Chinois, Grec et Cyrillique. Les utilisateurs peuvent également
importer leur propre bibliothèque de polices. Cette section est basée sur l’utilisation de l’ensemble
(bibliothèque) de caractère Eurofont.
Helen possède un éditeur de polices, avec plusieurs fonctions utiles pour manipuler des polices
entières et les caractères individuels au sein d’une police. L’éditeur de polices peut être accessible à
partir de l’écran Liste de destinations en sélectionnant Options Editeur de polices.
L’image ci-dessous indique l’écran de l’éditeur de polices (Figure 105). Pour sélectionner une police
particulière à visualiser et à éditer, cliquer dessus dans la liste située en haut de l’écran - ex.
0505C1E1. Pour visualiser un caractère spécifique dans la police, cliquer sur un bouton dans la grille
des boutons de caractères. Sinon, appuyer sur le clavier de caractères, tout en défilant les polices
en utilisant les flèches gauche / droit ou montante / descendante, ou saisir la valeur Windows en
décimale dans la case 'Caractère'. A noter que chaque caractère est assigné un code caractère
unique.
Figure 105
19
Des polices sont localisées dans les fichiers de bibliothèques des polices au format
fontlibraryfilename.fdb et sont stockées à l’endroit suivant :
XP : Documents and Settings\All Users\Application Data\Hanover Displays\Helen
Vista ou Win 7 : Program Data\Hanover Displays\Helen (qui peut être caché)
540125-10 page 82 sur 152 DRAFT – NE PAS PUBLIER
Helen v3.3 Manuel de Fonctionnement
20
A noter que ceci n’est pas le presse-papiers standard de Windows.
Figure 106
Saisir un nom de la police. Dans la Figure 106, le nom de la police a été saisi en utilisant la
convention fournie dans la section 3.1.2.2 Sélection des polices pour l’afficheur. Cette nomenclature
est utile si elle décrit les caractéristiques de la police - cependant, n’importe quel nom peut être
utilisé (9 caractères maximum).
Ajuster la hauteur, la largeur, l’espace et l’entre-caractères en utilisant les boutons flèche montante /
descendante respectifs. Le paramètre de la largeur définit la largeur maximum allouée à tout
caractère de cette police : cela ne signifie pas que chaque caractère a la même largeur. L’espace se
réfère à la largeur d’espace du caractère de police en pastilles. Entre-caractères est lié au nombre
de pastilles entre les caractères dans une chaîne.
Les décisions d’ajustement devraient être basées sur la taille de la police requise pour utilisation. La
valeur de la hauteur est choisie par rapport à la taille de l’afficheur, ex. si un afficheur à LED de 19 de
hauteur pouvait être utilisée pour afficher deux lignes, chaque 9 LEDs de hauteur (avec une ligne de
pastilles comme espace de ligne entre elles), alors la hauteur devrait être réglée à 9 dans ce cas. La
largeur peut alors être estimée - sélectionner une valeur qui va l’accommoder : si elle est légèrement
plus grande, elle conviendra ; trop petite et elle ne conviendra pas. A noter que cette procédure
devra être répétée (avec n’importe quelle édition) pour chaque taille de police choisie (différentes
tailles d’afficheurs auront probablement besoin de différentes tailles de police).
Sélectionner soit 'Simple octet' or 'Double octet'. Simple octet se réfère à un ensemble de police
composé d’un maximum de 256 caractères ; il est recommandé de sélectionner cette option. Double
octet est utilisé pour les polices pouvant contenir plus de 65 000 caractères. Ils sont utilisés pour les
polices Chinoises et d’autres de l’Extrême-Orient.
Un autre moyen, et probablement le plus facile, est de créer une nouvelle police basée sur une déjà
existante. Pour ce faire, il faut d’abord sélectionner la police sur laquelle la nouvelle police sera
basée. Puis sélectionner Fichier Enregistrer sous, et entrer un nom de police unique et cliquer sur
OK (Cancel annulera l’opération). Une fois qu’un nom valable est saisi, cette nouvelle police sera
exactement similaire à celle copiée : elle peut ensuite être éditée de la même manière que décrite
ci-dessus.
Police Visualiser affiche la bibliothèque de polices actuellement sélectionnée. Cliquer sur 'Quitter'
sur le coin gauche en haut pour revenir à l’éditeur de polices. Autrement, double-cliquer sur un
caractère pour afficher ce caractère.
Figure 107
Police Editeur de polices multiples permet la visualisation et l’édition des caractères depuis
n’importe quel nombre de polices.
La Figure 107 indique la fenêtre Comparaison de polices, avec quatre polices sélectionnées depuis
la liste. Glisser la souris au-dessus des noms de polices pour sélectionner des polices consécutives.
Rester appuyer sur la touche Ctrl et cliquer pour sélectionner les polices individuelles.
Pour visualiser un caractère spécifique parmi toutes les polices sélectionnées, appuyer sur le
caractère du clavier. Des polices supplémentaires peuvent être affichées en utilisant la touche Ctrl et
en les sélectionnant de la liste de polices. Si le caractère est indisponible sur le clavier, rester
appuyer sur la touche Alt et saisir le code décimal approprié (ex. <alt>+155 affichera la
représentation de la police du caractère '¢').
Les 'mini-polices' peuvent être éditées directement. Pour ce faire, cliquer sur le bouton gauche ou
droit de la souris pour modifier une pastille à jaune et noir respectivement, ou rester appuyer sur le
bouton et glisser la souris sur la zone désirée. La fenêtre peut alors être redimensionnée pour
permettre à plus de polices d’être visualisées à la fois.
Figure 108
Figure 109
Une fenêtre de confirmation s’affichera - vérifier les détails et, si correct, sélectionner
OK. Cette police est désormais éditable dans l’Editeur de polices.
Par défaut, le police entière est importée mais si uniquement certains caractères (ou une gamme de
caractères) sont inclus, des caractères supplémentaires peuvent être ajoutés à la police
ultérieurement en répétant la procédure.
Cocher la case 'Caractères vides uniquement' assure que tout caractère existant au sein de la police
Helen ne sera pas écrasé lors de l’importation d’une gamme de caractères qui peuvent y
chevaucher. (Cette fonction est basée sur les codes caractères, c.à.d. indépendamment de
comment le caractère a été édité, un 'nouveau' caractère 045 ne remplacera pas un 045 existant : il
ne sera simplement pas importé.)
6.6.3 Griser
Dans la représentation numérique des lettres, numéros et symboles, les bords du caractère ne sont
pas parfaitement lisses mais sont 'traités' pour paraître comme s’ils sont visualisés à la taille prévue.
Ces caractères se composent de pastilles, pixels, petits carrés etc. Un exemple de ceci peut être
visualisé dans la Figure 110 où les bords ont des ombres et des couleurs supplémentaires
appliqués.
Un approche similaire est pris dans Helen avec la
fonction griser, où quelques caractères
représentés ne sont pas dessinés uniquement en
blanc et noir, mais (dans le codage) des pastilles
grises sont utilisées pour que les courbes du
Figure 110 caractère apparaissent plus réaliste.
Ces images ne sont pas visualisables par l’utilisateur. Par défaut, l’importateur de polices Windows
désactive ce 'griser' (il est restauré à son réglage
d’origine en fermant l’importateur de police) mais il peut
être activé de nouveau.
Lorsque 'Griser' est sélectionné, un panneau
supplémentaire devient visible dans la boîte de dialogue
'Important caractères à :' (Figure 111). La barre de
défilement 'Contraste' déterminera le point auquel les
pastilles grises sont reconnues.
Griser peut, sous certaines circonstances, fournir une
meilleure représentation du caractère. Néanmoins, de
même que pour les polices Windows 'True type', il est
conseillé d’utiliser cette technique sur des afficheurs de
tailles larges car le résultat peut être indésirable sur les
tailles plus petites.
Figure 111
Les caractères du nouveau symbole peuvent être ajoutés aux polices LOGO et LOGO16
directement au sein de l’Editeur de polices.
Ouvrir l’Editeur de polices du menu Options dans la fenêtre principale et sélectionner soit LOGO ou
LOGO16 dans la liste de
polices. Sélectionner un
liste de polices
caractère couramment
inutilisé dans la grille - disons,
Cadre P - il apparaîtra dans le cadre
Caractères
Caractères. Un nouveau
symbole peut alors être créé
Sélectionner le caractère 'P' simplement en 'dessinant' sur
la matrice vide à gauche : un
clic gauche de la souris
génère un cercle jaune tandis
qu’un clic droit le changera en
noir. Se référer à la Figure 112
Figure 112
Autrement, un nouveau symbole peut être basé sur un déjà existant. Comme précédemment, ouvrir
l’Editeur de polices du menu Options dans la fenêtre principale et sélectionner soit LOGO ou
LOGO16 dans la liste de polices. Sélectionner le symbole désiré afin qu’il apparaisse dans la
matrice et cliquer sur Caractère Copier. Ceci copie le symbole dans le presse-papiers.
Rechercher un caractère inutilisé dans la grille et cliquer dessus (s’assurer qu’il délivre une matrice
vide) puis cliquer sur Caractère Coller : le symbole choisi apparaît sur la matrice et est alloué le
caractère alphanumérique ou symbole correspondant. Le nouveau caractère peut alors être édité
comme requis.
Quel que soit la méthode déployée, lorsque le dessinage / édition du symbole a été complété comme
requis, cliquer sur Fichier Enregistrer et le nouveau symbole sera ajouté à la police appropriée
configurée sous le caractère choisi de la grille.
6.7.2 Créer d’autres caractères
La procédure décrite dans 6.7.1 ci-dessus peut être appliquée à un ensemble de caractères, en
utilisant les boutons en trop sur la grille (malgré que l’utilisateur devra se rappeler du bouton utilisé
car il ne sera pas renseigné).
Ouvrir l’Editeur de polices du menu Options dans la fenêtre principale et sélectionner la police
désirée de la liste. Créer et enregistrer le nouveau caractère comme décrit ci-dessus. Autrement,
sélectionner le caractère approprié afin qu’il apparaisse dans la matrice et cliquer sur Caractère
Copier. (A noter que le caractère source peut être copié à partir d’une police ou bibliothèque de
polices complètement différente si besoin.)
'Imprimer' imprime les actuelles polices sélectionnées. A noter qu’aucune fenêtre de dialogue pour
l’impression va s’ouvrir (les options doivent d’abord être configurées en utilisant 'Configurer
l’impression'.
'Enregistrer' enregistre tous les changements effectués sur l’actuelle police.
'Enregistrer sous' enregistre l’actuelle police en tant que nouvelle (à l’identique) police, d’habitude
pour éditer.
Figure 113
Editer profil
Dans la fenêtre Liste de destinations, sélectionner Options Configuration pupitre (Figure 113)
pour afficher la fenêtre 'Editer profil' (Figure 114).
Figure 114
Les profils apparaissant en gras sont transmis au pupitre où chacun peut être sélectionné en
assignant une valeur de la gamme de 0 à 15 au paramètre 'PF' dans le menu21 de configuration
'Système' du pupitre. Uniquement les profils en gras sont transmis. Un profil doit toujours être
configuré dans Helen.
Si aucun profil n’est configuré dans Helen, les configurations utilisées dernièrement pour le
pupitre sont à la place déployées.
Si aucun profil n’est configuré dans Helen, et que le pupitre n’a pas été précédemment
utilisé (ou a été remis à zéro pour les configurations usines), le pupitre aura une
fonctionnalité limitée. Néanmoins, les profils peuvent être configurés manuellement sur le
pupitre - se référer au manuel approprié pour le pupitre pour plus de détails.
Si aucun profil n’est configuré dans Helen, le profil par défaut dans Helen peut être activé
en sélectionnant Options Configuration pupitre et en cliquant sur le numéro de profil
(d’habitude 0). Ceci activera le profil et son numéro s’affichera en gras (se référer à la
Figure 115).
21
Ceci peut requérir une mise à jour du logiciel du pupitre pour augmenter le nombre maximum de profils à 16.
540125-10 page 90 sur 152 DRAFT – NE PAS PUBLIER
Helen v3.3 Manuel de Fonctionnement
Figure 115
OK accepte les valeurs de chaque paramètre de profil (les configurer via 'Modifier') et revient à la
fenêtre Liste de destinations.
Annuler annule tous les changements effectués et revient à la fenêtre Liste de destinations.
Modifier ouvre la fenêtre 'Profil' pour le profil sélectionné. Se référer à la section 7.1.
7.1 Général
Figure 116
7.1.1 OK
Accepte les valeurs des paramètres affichées sur chaque onglet et revient à la fenêtre principale.
7.1.2 Annuler
Annule tous les changements effectués et revient à la fenêtre principale.
7.1.3 Affichage 2 lignes
Normalement, le pupitre affichera le message du conducteur sur la ligne du haut de l’écran et l’actuel
statut de fonctionnement sur la ligne du bas. Sélectionnant 'Affichage 2 lignes' utilise les deux lignes
pour le message du conducteur et n’affiche pas le statut.
7.1.4 Auto
Permet le contrôle à distance du pupitre, ex. par l’ordinateur embarqué. A noter que le protocol
requis doit être assigné au port de communications (se référer à 7.7 Ports).
7.1.5 Type
Figure 117
7.1.5.1 Personnaliser
Toutes fonctions requises devront être sélectionnées en utilisant l’onglet Avancé.
7.1.5.2 Standard
La configuration standard permet la sélection des messages de destination et d’information. Ceci est
realisé en insérant le code approprié sur la façade du pupitre.
7.1.5.3 Parcourir Nºs de ligne
La destination est selectionnée en insérant le numéro de ligne et ensuite en parcourant la liste de
destinations sur cette ligne en utilisant le clavier du pupitre. Les messages d’information sont
selectionnés normalement. Se référer à Annexe B : Défilement de nºs de ligne
7.1.5.4 Nº de ligne uniquement
Uniquement les numéros de ligne peuvent être insérés.
7.1.5.5 Annonces uniquement
Uniquement les messages d’annonces peuvent être sélectionnés.
7.1.6 Pupitre
Sélectionner les messages à afficher sur le pupitre à partir de la liste déroulante où '' utilise les
messages du conducteur (par défaut) et '0-9 et A-E' utilisent les messages affichés sur l’afficheur
avec ce numéro. Ceci peut être déployé où il s’avère utile pour le conducteur de pouvoir visualiser
exactement ce qui est vu à l’extérieur du véhicule. A noter que si les messages de destination de
l’afficheur ont été générés en utilisant Super-x, cette fonction ne fonctionnera pas.
7.1.7 Langue
Sélectionner, à partir de la liste déroulante, la langue que le pupitre utilisera.
7.1.8 Mot de passe
Certaines opérations du pupitre sont uniquement disponibles à ceux qui connaissent le mot de
passe à quatre caractères.
7.1.9 Nom
Ceci est un champ optionnel lors de l’utilisation du pupitre en tant que chargeur de données, pour
entrer un nom pour la liste de destinations, comprenant un maximum de six caractères
alphanumériques. Il s’affichera sur la façade du pupitre pour identification.
7.2 Avancé
Les paramètres de l’onglet
Avancé sont automatiquement
configurés lorsqu’un des types
a été sélectionné dans l’onglet
Général. Néanmoins, ils
peuvent être manuellement
configurés si besoin.
Figure 118
7.2.1 Changement de
liste pré-progammé
Avec un pupitre Eric+ ou DG3 approprié (pas les modèles Deric), il est possible de charger une
nouvelle liste de destinations alors que celle existante reste en utilisation pour un temps et une date
prédéterminés. A ce point, la nouvelle liste remplacera l’ancienne. Le changement de liste
pré-programmé aura la même valeur pour tous les profils.
7.2.2 Parcourir Nºs de ligne
Le code destination est sélectionné en insérant d’abord le code ligne et ensuite en parcourant la liste
de destinations pour cette ligne en utilisant le clavier du pupitre. Les messages de l’information sont
sélectionnés normalement. Cette option ne peut être déployée simultanément avec Destination +
Numéro de ligne. Se référer à Annexe B : Défilement de nºs de ligne
7.2.3 Destination Information
Sélectionner et afficher les messages de destination en insérant le code destination. Cette option ne
peut être déployée simultanément avec Parcourir Nºs de ligne.
7.2.4 Information
Sélectionner et afficher les messages de l’information en insérant le code information.
7.2.5 Annonces
Sélectionner et afficher les messages d’annonces en insérant le code annonce.
7.2.6 Nº de ligne
Sélectionner et afficher le code ligne en insérant le numéro de ligne. Cette option ne peut être
déployée simultanément avec Parcourir Nºs de ligne.
7.2.7 Réglages après RAZ
Ceci contrôle les valeurs des paramètres de fonctionnement après une remise à zéro ou une mise
sous tension. L’effet de ce contrôle dépend si 'Remote Enable' (RM) a été configuré et est décrit de
façon plus détaillée dans le manuel du pupitre.
7.2.8 Extensions
Ceci est une boîte de texte qui permet d’inclure des fonctions supplémentaires à travers les
paramètres de configuration non fournis par la fenêtre de configuration de base.
7.2.9 Temps de défilement
Ceci configurera le temps alloué au défilement d’une page Super-x. Il a une valeur spéciale de 0.0
lorsqu’il est requis de synchroniser la page de défilement pour la modification d’une page (ceci va
requérir également une modification de l’information Super-x en mode manuel). Veuillez consulter
Hanover si cette fonction est requise.
7.3 Destination
Figure 119
7.3.1 Aller-Retour
Inclut un message pour les codes destinations 'aller' et 'retour' qui s’alternent à chaque fois qu’une
touche particulière du pupitre est appuyée.
7.3.2 Parcourir
Permet au code destination d’être sélectionné en parcourant la liste de destinations du conducteur.
7.3.3 Parcourir avec validation
Normalement, la destination parcourue est automatiquement sélectionnée après approximativement
15 secondes, ou lorsque le bouton22 F/E est appuyé. Néanmoins, il est parfois une exigence que le
conducteur doit valider la destination. Si cette fonction est cochée, un message de confirmation
s’affiche et la destination sera acceptée lorsque F/E est appuyé.
7.3.4 Taille de Destination
Détermine le nombre de caractères utilisé pour le code destination ; normalement il sera de quatre
mais, si besoin, il peut être étendu à cinq ou six.
7.3.5 Code par défaut
22
Certains pupitres ont des boutons F et E séparés : le bouton E (Entrer) est utilisé dans ces cas.
540125-10 page 94 sur 152 DRAFT – NE PAS PUBLIER
Helen v3.3 Manuel de Fonctionnement
Le code destination du message présenté à la place d’un afficheur autrement vide. Par exemple, si
un code inexistant est sélectionné ou si le pupitre est configuré au statut 'Non affecté'.
7.3.6 Page 1 - temps de cycle
Configure la durée désirée en secondes pour la page 1 du message de destination. A noter que
l’actuelle durée est contrainte par le nombre d’afficheurs et la taille du message : les messages de
texte graphique durent plus longtemps pour transmettre que les messages textes Super-x.
7.3.7 Autres pages - temps de cycle
Configure la durée désirée en secondes pour les pages autres que la page 1 du message de
destination. De nouveau, à noter que la durée actuelle est contrainte par le nombre d’afficheurs et la
taille du message.
7.4 Nº de ligne
Figure 120
7.5 Information
Figure 121
7.6 Annonces
Figure 122
7.7 Ports
Figure 123
Ne pas utiliser le même protocole sur plus d’un port : les résultats sont imprévisibles.
7.8 Afficheurs
Les fonctions de cet onglet sont utilisées pour changer la relation entre le réglage physique du
numéro de l’afficheur et le réglage de l’afficheur contenu dans la liste de destinations.
Figure 124
23
this parameter is shown on the controller as 'EX'.
540125-10 page 98 sur 152 DRAFT – NE PAS PUBLIER
Helen v3.3 Manuel de Fonctionnement
Figure 125
La Figure 125 indique comment orienter l’afficheur 0 dans Helen vers les afficheurs physiques aux
numéros 0 et 2. Tous les autres afficheurs ne sont pas impactés.
A noter que ceci pourrait être également atteint en configurant le numéro d’adresse des deux
afficheurs à 0 et en laissant tous les éléments à leur configuration par défaut : néanmoins, ceci va
interférer avec la réponse du statut car les deux afficheurs essaieront de transmettre leur statut au
même moment. Ceci n’est donc pas recommandé.
7.8.3 Réduire le nombre de listes de destinations en utilisant les profils
S’il y a plusieurs véhicules qui sont installés avec des afficheurs de quantité et de taille différente,
alors une liste de destinations pourrait être générée pour chaque type de bus, c.à.d. où chaque type
contient la même information de la base de données mais avec des configurations différentes des
afficheurs. Un alternatif est de créer une liste de destinations avec toutes les destinations et toutes
les afficheurs installés sur tous les bus, en utilisant la fonction Profil.
Cette fonction facilite la gestion d’une flotte de véhicules installée avec des afficheurs différents mais
qui utilisent toutes la même liste de destination - mais ceci n’est pas désigné pour économiser
l’espace mémoire du pupitre. Ceci peut être réalisé en utilisant les fichiers conteneurs (se référer à
la section 7.9).
Exemple :
La flotte se consiste de :
Type 1 - numéro de ligne avant 32 x 16
Type 2 - girouette avant 160 x 19 + numéro de ligne arrière 32 x 17
Type 3 - girouette avant 192 x 19 + girouette latérale 96 x 8 + girouette arrière 160 x 17
Laisser les afficheurs de la base de données Helen être alloués les valeurs suivantes :
Bus Type 1
Réglage de l’afficheur Numéro Afficheur Réglage de l’afficheur dans Helen
5 32 x 16 5
Bus Type 2
Réglage de l’afficheur Numéro Afficheur Réglage de l’afficheur dans Helen
1 160 x 19 1
4 32 x 17 4
Bus Type 3
Réglage de l’afficheur Numéro Afficheur Réglage de l’afficheur dans Helen
0 192 x 19 0
2 160 x 17 2
3 98 x 8 3
L’avantage de cette méthode est qu’elle est simple : aucun mapping de l’afficheur n’est requis et une
taille particulière de l’afficheur aura toujours le même réglage de numéro.
Option 2 : Un alternatif est d’avoir le réglage de numéro de l’afficheur qui indique la même position
sur le bus. Donc l’afficheur avant aura toujours un réglage à numéro 0, l’afficheur latéral à 1 et
l’afficheur arrière à 2. Dans ce cas, les trois profils sont nécessaires pour réorienter l’information au
bon afficheur de chacun des trois types de véhicules dans la flotte.
Profil 1
Figure 126
A noter que dans ce profil, sauf l’afficheur 5 étant réorienté au numéro 0, toutes les autres afficheurs
sont configurées à désactivé ('-'). Cela va assurer que l’information pour les autres afficheurs ne
sera pas diffusée, car cela ralentira les communications entre le pupitre et les afficheurs et
également provoquera des erreurs de statut. En conséquence, il est conseillé de ne pas utiliser le
réglage par défaut ('*').
Profil 2
Figure 127
De nouveau, tous les afficheurs n’étant pas installés, ont été désactivés.
Profil 3
Figure 128
Tous les afficheurs, non installés, ont été désactivés. Egalement dans le profil 3, le réglage 'Numéro
0' pouvait être laissé au réglage par défaut (*), car il s’agit d’un mapping un-à-un mais il est
recommandé d’utiliser le numéro explicit pour de la clarté. Il est également à l’épreuve du temps car
s’il est décidé ultérieurement d’utiliser les fichiers conteneur (se référer à la section 7.9 Fichiers
conteneurs), les résultats sont imprévisibles lorsqu’un afficheur est laissé au réglage par défaut.
Alors dans l’exemple ci-dessus, il résulterait à :
Bus Type 1
Réglage de l’afficheur Numéro Afficheur Réglage de l’afficheur dans Helen
0 32 x 16 5
Bus Type 2
Réglage de l’afficheur Numéro Afficheur Réglage de l’afficheur dans Helen
0 160 x 19 1
2 32 x 17 4
Bus Type 3
Réglage de l’afficheur Numéro Afficheur Réglage de l’afficheur dans Helen
0 192 x 19 0
1 98 x 8 3
2 160 x 17 2
Malgré que l’option 2 semble plus compliqué, il fait économiser du temps et fait éviter des problèmes
car il émettra de l’information uniquement aux afficheurs existants, évitant ainsi les communications
lentes et les erreurs de statut.
Note importante : Les deux options 1 et 2 augmenteront légèrement la taille de la base de données
- et dans certains cas, elles peuvent être un problème en surpassant la taille de la mémoire du
pupitre (mais se référer à la section 7.9 Fichiers conteneurs).
Lorsque 'Enregistrer Fichier' est sélectionné, il y aura une liste de tous les fichiers créés.
Figure 129
Figure 130
La Figure 129 indique la confirmation qu’un fichier standard, simple Eric.bin a été créé alors que la
Figure 130 indique qu’un fichier conteneur avec six fichiers a été créé, correspondant à six profils24.
7.9.5 Télécharger un fichier conteneur
Il existe deux méthodes standards pour charger un pupitre et elles supporteront des fichiers
conteneurs :
Connecter le pupitre directement à l’ordinateur opérant Helen.
Charger le chargeur de données / Keylo depuis l’ordinateur opérant Helen et ensuite charger
le pupitre à travers le chargeur de données / Keylo.
La clé pour utiliser un fichier conteneur est le réglage du profil sur le pupitre. Le numéro du profil va
extraire la partie appropriée du fichier conteneur requise pour cette unité (l’exemple est pour un
Deric+ mais il sera similaire pour un DG3 et un Eric+/++).
Aller à 'Système' sur le pupitre (si nécessaire, se référer au manuel du pupitre en particulier)
Utiliser la touche pour sélectionner le numéro du Profil qui peut être dans la gamme de 0-15
(par défaut = 0).
A noter le suivant :
Lors de l’utilisation d’un Keylo, le chargement sera automatique.
Lors du chargement d’un Eric ou Deric en tant que chargeur de données, ce dernier doit
également avoir un numéro de profil sélectionné. Ce numéro de profil doit correspondre au
profil qui existe actuellement (cela n’a pas d’importance lequel). Donc pour l’exemple de la
Figure 130, le réglage du profil 1, 2, 3, 4, 5 ou 6 fonctionnera mais pas celui par défaut 0.
Lors du chargement d’un pupitre directement, suivre la procédure usuelle de chargement et
le pupitre va automatiquement extraire le bon fichier eric#.bin au sein du fichier conteneur.
24
Le nombre de fichiers produit dépendra actuellement des réglages de la configuration. Si l’allocation de
l’afficheur est la même entre les profils, alors un fichier supplémentaire eric#.bin ne sera pas produit car il
contiendra de l’information en double.
540125-10 page 104 sur 152 DRAFT – NE PAS PUBLIER
Helen v3.3 Manuel de Fonctionnement
Figure 131
A noter que comme il n’y a pas de vérification, la chaîne peut ne pas adhérer au format
requis, ou les noms et valeurs des paramètres peuvent être incorrects. Le pupitre
ignore tout ce qui n’est pas correct, donc il peut ne pas agir comme prévu. Il peut
causer la perte de fonctionnalité : il faut l’utiliser uniquement si des paramètres
supplémentaires sont requis. Utiliser la fonction Extensions est recommandé si des
paramètres supplémentaires sont requis (se référer à la section 7.2.8 Extensions).
Figure 132
8. Editeur d’annonces
8.1 Editeur d’annonces
8.1.1 Editer advert.txt
Tous les textes pour les annonces doivent être contenus au sein d’un fichier nommé 'advert.txt' qui
doit être situé dans le même répertoire que les autres fichiers de données d’Helen, ex. pour les
messages de destination. Pour éditer ce fichier, la base de données de liste de destination
appropriée devra être chargée. Dans la fenêtre de liste de destinations, sélectionner Options
Annonce et la fenêtre de la Figure 133 s’affichera.
Figure 133
Exemple
\# Ceci est un commentaire et cette ligne est ignorée
25
Les caractères de contrôle ne sont pas sensibles à la casse : si 'P' est requis, un réglage devra être changé
dans Helen.ini
540125-10 page 107 sur 152 DRAFT – NE PAS PUBLIER
Helen v3.3 Manuel de Fonctionnement
Ici est une Annonce \sCeci est statique \p\p\d et voici d’autre défilement de texte
\*
\fCeci est la 2eme annonce\f \wCe morceau est en largeur\n
\*
Ceci est la 3eme annonce
Une fois la liste complète, elle doit être convertie en binaire. Ceci est atteint en cliquant sur
Visualiser qui permet également de visualiser la liste.
8.2 Visualiser
8.2.1 Utiliser Visualiser
Si un afficheur à LED est connecté à un port série sur l’ordinateur, les messages peuvent être
visualisés sur l’afficheur en double-cliquant sur une des entrées dans la liste de visualisation. Pour
ce faire, un adaptateur RS232 / RS485 et un câble approprié seront nécessaires pour la piloter
directement depuis le port série de l’ordinateur.
A noter que si un système AVL piloté par un pupitre est utilisé, il doit être un modèle
Eric avec le logiciel AVL installé. Consulter Hanover qui pourra vous conseiller.
Figure 134
Pour créer un nouvel élément, sélectionner le bouton radio AVL et cliquer sur Nouveau. Il y a
désormais une option pour créer un fichier Arrêt, Préambule ou Autre (défini par l’utilisateur) (le
préfixe ST ou PR sera ajouté automatiquement).
Figure 135
a) les données graphiques (utiliser le bouton ) pour les caractères Arabes ou Chinois ou des
symboles spéciaux, ou
b) les données textes (utiliser le bouton ) pour les caractères Latin - bien que cette option ne
devrait pas être nécessaire car les données non-graphiques peuvent être créées dans le
programme ASE.
Figure 136
Figure 137
La prochaine étape supprime tous les sous-répertoires ou fichiers de polices faisant partie de
l’installation de l’ancienne version. Cliquer sur Oui pour continuer la désinstallation.
L’installateur26 va automatiquement détecter toutes versions (beta) avant-premières du logiciel et
affichera soit le message "Une autre version de ce produit…." (Figure 138) ou la fenêtre 'Réparer /
Supprimer' (Figure 139) si une tentative est faite pour réinstaller la même version du logiciel.
Lorsque l’ancienne version a été supprimée, la procédure d’installation doit être recommencée. A
noter que l’option 'Réparer' va réinstaller tous fichiers de programmes qui ont été corrompus.
Figure 138
26
Le nouvel installateur (utilisé depuis la version 2.0+) ne peut reconnaître les versions d’Helen
précédemment installées et provoquera des conflits si l’ancienne version n’est pas supprimée.
540125-10 page 111 sur 152 DRAFT – NE PAS PUBLIER
Helen v3.3 Manuel de Fonctionnement
Figure 139
Si Helen a été supprimé en utilisant l’option 'Supprimer' affichée dans la Figure 139, la Figure 140
s’affichera après que la procédure de désinstallation soit terminée pour indiquer qu’Helen a été
désinstallée avec succès. Si 'Ajouter ou Supprimer programmes' a été utilisé (Figure 137), donc
aucun message n’apparaîtra.
Figure 140
Si les fichiers de police personnalisés ont été enregistrés dans un dossier séparé, se rappeler de les
copier dans le répertoire où Helen est installé après la procédure complète de l’installation.
Prudence doit toujours être prise à chaque fois que des changements sont effectués
dans le fichier helen.ini.
Figure 141
Figure 142
27
Précédent à la version 3.1 d’Helen, helen.ini serait situé dans le dossier d’application. Ceci a provoqué des
problèmes avec Vista et Win 7 car tout fichier édité serait copié et déplacé vers un dossier virtuel pour devenir
le fichier actif.
540125-10 page 113 sur 152 DRAFT – NE PAS PUBLIER
Helen v3.3 Manuel de Fonctionnement
Elément définition
[setup]:
uploadport Définit le numéro de port série utilisé pour la production
de la liste d’information au pupitre et aux messages
(défaut = 1)28. Ceci va définir la valeur par défaut qui
peut être changée dans le programme.
fontfile Définit laquelle de base de données de la police doit être
utilisée. Eurofont.fdb est la base de données standard
pour les polices Européennes. Arabfont.fdb contient des
polices requises pour le support Arabique et Chinfont
pour le support Chinois (défaut = eurofont.fdb). Ceci va
définir la valeur par défaut qui peut être changée dans le
programme.
ericidlen Est la longueur du code ID de la destination du pupitre.
Elle doit être soit de 4 ou 10 selon le logiciel du pupitre.
Néanmoins, cette valeur peut être changée dans le
programme (défaut = 10).
maxsignpages Spécifie le nombre maximum de pages affiché (défaut =
16; max 999).
driverLowerCase Quelques anciens pupitres ne peuvent avoir des
messages pupitres avec des caractères en minuscule.
En ayant 'driverlowercase' réglé à '0', tous les
caractères seront en majuscule. Avec 'driverlowercase'
réglé à '1', le message pupitre peut être en minuscule et
en majuscule. Ceci va définir la valeur par défaut qui
peut être changée dans le programme.
autofonts_n La liste de polices utilisée lorsque le bouton 'Sélection
polices par défaut' est appuyé. Le 'n' indique la hauteur
de l’afficheur (c.à.d. autofonts_16 pour un afficheur de
16 pastilles de hauteur). Cette liste peut être éditée pour
inclure des polices spécifiques du champ de numéro
de ligne qui seront ensuite utilisées dans la procédure
d’adaptation automatique.
autofonts Cette liste est utilisée si une liste spécifique autofont_n
est manquante (c.à.d. un afficheur de 16 pastilles de
hauteur est sélectionnée mais autofonts_16 est
indisponible).
28
Si la case à cocher ‘Messages’ (sur l’écran Visualiser) n’apparait pas, le réglage du port de téléchargement
dans le fichier helen.ini n’est pas réalisé. Si la case à cocher ‘Messages’ (sur l’écran Visualiser) apparait, il y a
l’option de visualiser le message directement sur l’afficheur. Pour ce faire, un convertisseur RS232-485 et une
connexion entre le PC et l’afficheur seront tous deux nécessaires.
540125-10 page 114 sur 152 DRAFT – NE PAS PUBLIER
Helen v3.3 Manuel de Fonctionnement
[signtypes]
sX La section [signtypes] contient tous les types
d’afficheurs disponibles sous Helen. sX = nom, largeur,
hauteur, code, fonctions où X est le numéro décimal
commençant à 1.
[controller]
protocols Contient une liste de protocoles sélectionnables
disponibles pour le pupitre.
sign_params Contient une liste de paramètres sélectionnables de
l’afficheur (édition du profil).
Figure 144
Après insertion des détails pour les diverses destinations, cliquer sur OK et la liste va désormais
afficher les champs séparés pour la course et la destination (Figure 145).
Figure 145
Figure 146
Figure 147
Figure 148
Pour marquer une boîte d’entrée de texte comme Arabe, cliquer simplement dans la boîte,
sélectionner le clavier approprié (Figure 149) et saisir le texte requis. Similairement, pour changer la
langue applicable à la boîte, supprimer tout texte présent et sélectionner à nouveau le clavier requis.
Selon les réglages du PC, le basculement entre claviers peut être réalisé en utilisant Alt+Shift.
Figure 149
Dès qu’une case a été marquée pour une langue particulière, le clavier approprié sera
automatiquement sélectionné pour cette boîte de texte lors d’édition.
Pour les utilisateurs de Windows XP, le système de fonctionnement standard peut être étendu pour
permettre l’utilisation d’opération en Arabe. Premièrement, vérifier pour voir si la langue requise est
déjà installée : sélectionner Démarrer Panneau de configuration Région et langue.
Cocher la case appropriée (elle peut être déjà cochée). A ce point, il peut être nécessaire d’insérer le
disque original de Windows pour cet ordinateur.
Note : il est invraisemblable que les utilisateurs veuillent cocher les deux cases (indiqué dans la
Figure 150) mais il fonctionnera, à condition qu’un clavier Arabe et Chinois ne soit pas installé en
même temps.
Cette procédure n’est pas requise pour les utilisateurs de Windows Vista and Windows 7 car les
langues sont préinstallées.
540125-10 page 122 sur 152 DRAFT – NE PAS PUBLIER
Helen v3.3 Manuel de Fonctionnement
Ensuite, cliquer sur Détails pour installer le clavier approprié (Figure 151).
Figure 150
Figure 151
Note : Le clavier adéquat peut être déjà installé, dans ce cas, cette étape peut être omise.
Cliquer sur Ajouter pour ajouter un clavier approprié en Arabe tel que Arabe (Arabie Saoudite) - se
référer à la Figure 152 :
Figure 152
Les sections suivantes ont été utilisées avec succès mais d’autres configurations seront possibles.
Figure 153
Apres avoir choisi le clavier requis (Figure 153), cliquer sur OK et sur la Figure 150, sélectionner
l’onglet 'Avancé' pour configurer le bon code page - se référer à la Figure 154.
Figure 154
Cette partie est importante car le programme Helen ne possède pas de capacité Unicode (sans cette
fonction, tous les caractères en Arabe saisis doivent s’afficher comme '?'). Sélectionner 'Arabe
(Arabie Saoudite)' et le 'Code Page Conversion Tables' devraient s’assurer eux-mêmes. Cliquer sur
OK et l’installation de la langue / clavier devrait se terminer. Tout ce qui reste est de sélectionner le
fichier de police requis.
Figure 155
Figure 157
Figure 158
Pour les utilisateurs de Windows XP, le système de fonctionnement standard peut être étendu pour
permettre l’utilisation d’opération en Chinois. Premièrement, vérifier pour voir si la langue requise est
déjà installée : sélectionner Démarrer Panneau de configuration Horloge, langue et région
Région et langue.
Figure 159
Figure 160
Pour les utilisateurs de caractères chinois traditionnels, le suivant peut être recommandé (il se peut
que d’autres configurations soient possibles mais le suivant a été utilisé avec succès) :
Sélectionner 'Chinois (Taiwan)' et un nombre de différentes méthodes d’entrée peut désormais être
sélectionné. Choisir la méthode la plus adéquate (Figure 161 et Figure 162 indiquent deux options).
Cliquer sur OK.
Le nouveau clavier(s) s’affichera désormais (Figure 163).
Figure 163
Figure 164
La Figure 164 indique la page des propriétés pour la phonétique IME. Comme le système de police
Helen fonctionnera uniquement avec l’ensemble de caractère Big 5, s’assurer que la case 'Only
Big5 Charset' est cochée (se référer à l’ensemble de caractère supplémentaire Hong Kong
ultérieurement dans ce document). Cliquer sur OK, qui réaffichera l’écran de la Figure 163. Cliquer
sur OK encore une fois réaffichera la fenêtre de la Figure 150. Cliquer désormais sur l’onglet
'Avancé' (Figure 165).
Figure 165
Cette partie est importante car le programme Helen ne possède pas de capacité Unicode (sans cette
fonction, tous les caractères en Chinois saisis doivent s’afficher comme '?'). Sélectionner 'Chinois
(Taiwan)' et le 'Code Page Conversion Tables' devraient s’assurer eux-mêmes. Cliquer sur OK et
l’installation de la langue / clavier devrait se terminer.
Il devrait avoir une barre d’outils de langue présente sur l’écran (Figure 166).
540125-10 page 130 sur 152 DRAFT – NE PAS PUBLIER
Helen v3.3 Manuel de Fonctionnement
Figure 166
Des caractères peuvent désormais être sélectionnés par une variété de méthodes (un couple
d’exemples est affiché).
L’option bloc IME (Figure 167) :
Figure 167
Figure 168
…. Et la Figure 169 indique le résultat de fin une fois le caractère a été 'validé' :
Figure 169
Se rappeler, pour sélectionner une boîte de texte telle que le Chinois, saisir simplement les
caractères Chinois. Une fois sélectionné, le clavier se changera automatiquement en Chinois.
Note : Lorsque la barre d’outils de langue est minimisée, le côté droit peut parfois disparaître. Ceci
signifie que la barre complète ne peut être accédée. S’il s’agit d’un problème, simplement 'Restore
the Language bar' (un clic droit) et la barre de langue complète sera disponible. Selon les réglages
du PC, le basculement entre les claviers peut être effectué en utilisant Alt+Shift.
Sélectionner un fichier de police
Helen est fourni avec un nombre de fichiers de police. Les polices par défaut sont contenues dans
un fichier nommé Eurofont.Fdb et ceci, comme indiqué par le nom, contient les polices requises pour
la majorité des langues Européennes. D’autres fichiers sont inclus pour supporter les exigences
spécifiques des clients ou systèmes de langues particuliers, ex. Chinfont pour les systèmes
d’écritures en Chinois. Préalablement à Helen v2.0o, les divers fichiers de polices ont été
sélectionnés en éditant le fichier helen.ini mais ceci peut désormais être effectué via Options
Configuration de l’écran Liste de destinations (Figure 170).
Figure 170
HKSCS (Hong Kong Supplementary Character Set)
Les clients de Hong Kong auront certainement besoin d’utiliser des caractères en plus de l’ensemble
Big 5 : ils sont contenus dans le HKSCS. Helen peut fonctionner avec ces caractères
supplémentaires mais, pour autoriser le fonctionnement de HKSCS, un support doit être téléchargé
à partir du site web de Microsoft pour s’assurer que la police (MingLiU_HKSCS) est disponible.
www.microsoft.com/hk/hkscs/default.asp.
Tel que décrit sur la page reliée, il y a la possibilité que des listes de destinations existantes incluront
des caractères définis par l’utilisateur qui sont impossible pour le système de reconnaître. Dans ces
cas, le système va produire un '?' dans la boîte de texte mais l’afficheur lui-même peut afficher le bon
caractère.
Le grand avantage de ce système est son abilité de prendre avantage des diverses méthodes
d’entrées et des polices disponibles avec Windows.
Figure 171
Le système de police Windows peut être identifié par le fond de couleur bleu pale.
Le "Regional and Language Options" doit être utilisé pour inclure le Supplementary Language
Support approprié (Figure 159).
Le clavier approprié peut désormais être ajouté - se référer à la Figure 160.
Figure 172
Chinois (PRC) est approprié pour les caractères Chinois simplifiés (Figure 172).
Figure 173
Puis cliquer sur "Propriétés" avec le clavier choisi en surbrillance comme indiqué sur la Figure 173:
Figure 174
La Figure 174 indique les réglages pouvant être effectués selon les préférences de l’utilisateur. Pour
sélectionner le glyphe approprié, il serait utile de configurer le mode Conversion à 'Word' car il
présentera un nombre de choix pour chaque entrée.
Helen n’est pas compatible avec Unicode, donc le code page approprié doit être configuré. Pour
correspondre au clavier, 'Chinois PRC' doit être sélectionné (Figure 175) ce qui requiert le
redémarrage de l’ordinateur.
Figure 175
Il devrait désormais avoir la barre de langue sur l’écran. La Figure 176 indique la barre de langue
'restaurée'.
Figure 176
Sur l’écran de l’Editeur d’afficheurs, cocher (se référer à la Figure 156) - la boîte d’entrée de texte
deviendra bleu pâle. Puis, cliquer sur Font pour sélectionner une police appropriée (Figure 157).
Les Figure 177 et Figure 178 indiquent quelques options de police (Simsun & Arial). Le système
fonctionne sans choisir la police Chinoise spécifique.
Maintenant, le Pinyin requis peut être inséré dans la boîte de texte : se référer à l’exemple de la
Figure 179.
Figure 179
Si on appuie sur la barre d’espace, le Pinyin sera converti en caractère simplifié Chinois (ou un choix
de glyphes selon les réglages de la Figure 174).
Figure 180
Après avoir sélectionné le caractère Chinois approprié, il devrait s’afficher comme dans la Figure
156.
Figure 181
Cette procédure est poursuivie jusqu’à qu’une phrase complète est construite et ensuite validée, par
exemple, dans la Figure 156.
Pinyin est le système officiel pour transcrire les caractères Chinois en écriture latine de
la République de Chine, République de Chine (Taiwan) et Singapore. Il peut également
être utilisé dans l’ordre inverse en tant que méthode d’entrée pour saisir les caractères
Chinois sur les ordinateurs, un approche étant de saisir le mot en Chinois
phonétiquement (c.à.d. en épelant le 'son' en Anglais - se référer à la Figure 179).
29
Ceci est pour Windows XP, d’autres systèmes de fonctionnement peuvent être légèrement différents.
540125-10 page 137 sur 152 DRAFT – NE PAS PUBLIER
Helen v3.3 Manuel de Fonctionnement
La Figure 182 ci-dessous indique un afficheur de 32 LED de hauteur avec une hauteur de la ligne
haute à 14, de la ligne du milieu à 8 et de la ligne basse à 8.
Figure 182
A noter que le texte dans la boîte du haut est normal alors que la boîte du bas a un champ séparateur
de _+ (aucun espace n’est requis de chaque côté et un séparateur différent peut être défini dans
Helen.ini).
Si des polices standard sont sélectionnées pour utilisation dans la configuration afficheurs, toutes
les tailles appropriées ne peuvent être présentes ; il serait donc nécessaire d’en rajouter d’autres
pour permettre aux trois lignes de s’afficher de manière satisfaisante.
A A
B B
C C
D D
E E
F F
G G
H H
I I
J J
K K
L L
M M
Ajouter les fichiers appropriés à la personnalisation désirée dans le dossier 'Personnalisation' (un
exemple est indiqué ci-dessous) :
Dans ce cas, il y a deux listes (Liste 1 et Liste 2) à être chargées. Il est important que chaque liste est
contenue dans un dossier individuel. Le fichier helen.ini sera édité automatiquement et s’associera a
la dernière liste chargée (également automatiquement).
Ci-dessous sont les contenus d’une ‘Liste 1’ typique :
Liste 1
L’utilisateur peut voir une liste légèrement différente mais les fichiers standards de type numéro de
ligne (.01r, 02r etc) et un fichier .han et .mdb tels que ci-dessus doivent être présents. Il peut avoir
d’autres fichiers tel que le fichier eric.bin.
S’assurer qu’aucun autre programme fonctionne et puis installer Helen - se référer à la section 2
Installation d’Helen sur un PC dans le manuel de fonctionnement d’Helen. Parmi les fichiers installés
sur le PC sera 'custom.exe' : il va automatiquement agir sur les fichiers dans le dossier
'Personnalisation' et va installer la version personnalisée d’Helen si besoin. La seule interaction
nécessaire est pour l’utilisateur de déterminer où la ou les listes doivent être installées.
L’emplacement par défaut est ou l’ordinateur stocke normalement les données Helen pour tous les
utilisateurs :
C:\Documents and Settings\Utilisateurs\Documents\Hanover\Helen (Windows XP) ou
C:\Users\Public\Public Documents (Vista or Windows 7).
Ceci peut être modifié en cliquant sur Browse et puis en sélectionnant / créant le nouvel
emplacement.
NOTE :
Il existe un bug lorsque Make New Folder est utilisé car le
nouveau dossier créé n’apparait pas dans la liste (malgré
qu’il soit actuellement créé). Le moyen le plus facile de
contourner ce problème est de cliquer sur OK et de
sélectionner Browse de nouveau : le nouveau dossier
s’affichera et le nom modifié si besoin. Ceci est un bug
causé par le système de fonctionnement et ne se produit
pas lorsque custom.exe est en cours en tant que
programme autonome (se référer à B. ci-dessous).
Placer les fichiers appropriés à la personnalisation désirée dans le dossier 'Personnalisation' (ex.
comme ci-dessous) :
Lancer custom.exe (en double-cliquant dessus) - il est conseillé de fermer tous les autres
programmes en premier. Le reste de la procédure est similaire à A. ci-dessus.
Détails Supplémentaires
Lorsque le programme copie les fichiers, il va également changer l’accès de sécurité à ‘Everyone’
car les fichiers copiés à Program Application Data seront fournis l’accès de lecture seule uniquement
(qui rejette la copie de ces fichiers à cet emplacement). Ceci s’applique également aux fichiers
copiés à la zone 'All Users Data'. Si les fichiers sont copiés depuis un CD, alors l’attribut de lecture
seule par défaut sera supprimé.
Une fonction de cette installation personnalisée est qu’elle ne fait pas partie de l’installateur Helen et
ainsi ne supprime pas les fichiers lorsqu’elle est désinstallée. Ceci est utile si la police spécifique
pour un client a été chargée, car elle ne sera pas supprimée si une nouvelle version Helen est
installée.
30
For a full list of pre-determined symbols, see Annexe G.
540125-10 page 144 sur 152 DRAFT – NE PAS PUBLIER
Helen v3.3 Manuel de Fonctionnement
Figure 184 : Affichage en mimic pour les numéros de lignes programmables en mode graphique et Super-x
2. 'Nº de ligne' devra être sélectionné dans Configuration pupitre :
Sélectionner Options Configuration pupitre Sélectionner profil 0 Modifier…
b) Utiliser les touches pour sélectionner le numéro de la ligne et appuyer sur la touche
pour saisir
Ligne
25 ----
d) Utiliser les touches pour sélectionner le code destination et appuyer sur la touche
pour saisir
BRIGHTON
25 0001
Sélectionner des lettres pour les numéros de ligne sur le pupitre Eric
b) Appuyer sur le bouton numéro avec la lettre requise dessus, ex. pour la lettre ex. pour la
lettre “A”
31
D’autres connexions de communications peuvent également être fournies. Consulter Hanover pour plus de
détails.
32
Normalement accessible via le Panneau de Configuration
540125-10 page 148 sur 152 DRAFT – NE PAS PUBLIER
Helen v3.3 Manuel de Fonctionnement
3. Sur l’écran principal d’Helen, choisir un code destination et sélectionner Visualiser. Sur l’écran
Visualisation du message, cocher la case Messages et Helen va ensuite transmettre tous les
messages affichés sur cet écran sur les afficheurs connectés à la sortie RS485 du
convertisseur. Sur le convertisseur Hanover, pin #1 est un fil noir RS485 ‘B’ et pin #3 est un fil
rouge RS485 ‘A’.
Un LED virtuel à gauche de la case à cocher indique que le message est actuellement
en transfert. Un petit message de texte va l’illuminer momentanément (en effet, il peut
même ne pas être vu) alors qu’un message graphique va le conserver illuminé pour un
long moment - ceci démontre que la transmission du message n’est pas instantanée.
33
Quelques anciens appareils fonctionnent en transmettant juste du texte, qui sera ensuite converti en
graphique par l’afficheur.
34
Quelques-uns des premiers afficheurs de destination à LED peuvent requérir une mise à jour simple du
logiciel pour utiliser les fonctions Super-x.
540125-10 page 150 sur 152 DRAFT – NE PAS PUBLIER
Helen v3.3 Manuel de Fonctionnement
Figure 187
A noter que la nouvelle boîte de texte apparaît en contenant le code Super-x. Ce code peut
désormais être modifié pour obtenir le résultat désiré.
Un exemple simple en utilisant le mode 8 indique la flexibilité de ce système ; il démontre comment
une ligne supplémentaire peut être introduite (se référer à la galerie de la section 5.4.3 pour plus
d’options).
Il peut être plus convenable de commencer avec le générateur automatique de texte et ensuite le
modifier au lieu de construire le code manuel Super-x à partir d’un brouillon. Pour démontrer le
minimum absolu requis, néanmoins, cet exemple est construit à partir d’un brouillon. A noter que le
texte doit être validé, pas seulement enregistré, pour créer l’afficheur.
Exemple de mode manuel :
Figure 188