Loi N°6-22 Du 22 Janvier 2022

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 25

Du jeudi 17 mars 2022 Journal officiel de la République du Congo 267

La ministre de l’économie, du plan, de la statistique


et de l’intégration régionale,
Loi n° 6-2022 du 26 janvier 2022 autorisant
la ratification de l’accord de prêt entre la République Ingrid Olga Ghislaine EBOUKA-BABACKAS
du Congo et la Banque de Développement des Etats
de l’Afrique centrale pour le financement partiel du Référence : n°197/CG -21/01-INFRA
projet d’aménagement de la route Ndendé-Doussala-
Dolisie, section Dolisie-Kibangou sur le corridor Accord de prêt entre la
Libreville-Brazzaville
République du Congo
L’Assemblée nationale et le Sénat
ont délibéré et adopté ; et la

Le Président de la République promulgue la loi Banque de Développement des Etats de l’Afrique


dont la teneur suit : Centrale
(BDEAC)
Article premier : Est autorisée la ratification de l’accord
de prêt, signé le 16 août 2021, entre la République du Pour le financement partiel du projet d’aménagement
Congo et la Banque de développement des Etats de de la route Ndendé-Doussala-Dolisie - section
l’Afrique centrale pour le financement partiel du projet Dolisie-Kibangou sur le corridor
d’aménagement de la route Ndendé -Doussala-Dolisie, Libreville-Brazzaville
section Dolisie-Kibangou sur le corridor Libreville-
Brazzaville, dont le texte est annexé à la présente loi. Prêt BDEAC n° -21/ -INFRA

Article 2 : La présente loi sera publiée au Journal entre


officiel et exécutée comme loi de l’Etat.
La République du Congo,
Fait à Brazzaville, le 26 janvier 2022
représentée par Monsieur Rigobert Roger ANDELY,
Par le Président de la République, Ministre des Finances, du Budget et du Portefeuille
public, agissant ès qualité et dûment habilité à l’effet
Denis SASSOU-N’GUESSO des présentes dans le cadre des pouvoirs qui lui ont
été conférés par Décret Présidentiel n°2021-301 du
Le Premier ministre, chef du Gouvernement, 15 mai 2021;
Anatole Collinet MAKOSSO ci-après dénommée «l’Emprunteur », d’une part,
Le ministre des finances, du budget et
et du porfeuille public,
La Banque de Développement des Etats de l’Afrique
Rigobert Roger ANDELY Centrale, en abrégé «BDEAC », Institution Financière
Internationale au Capital social de FCFA mille deux
cent milliards (1 200 000 000 000), créée par l’Accord
de Bangui du 3 décembre 1975, ayant son siège social
à l’Immeuble BDEAC sis Boulevard Denis SASSOU
NGUESSO à Brazzaville, B.P. n° 1177 (République
du Congo), représentée par Monsieur Fortunato-OFA
MBO NCHAMA, son président, agissant dans le cadre
de ses pouvoirs généraux et en vertu des pouvoirs
spécifiques qui lui sont conférés par la résolution n°
0821/CA/165/21 du Conseil d’Administration de la
Banque en date du 09 juin 2021 ;

ci-après dénommée « La Banque », d’autre part,

1- Attendu que dans le but de renforcer l’intégration


sous régionale, les Autorités de l’Afrique Centrale ont
adopté, en 2004, le Plan Directeur Consensuel de
Transports en Afrique Centrale (PDCT-AC) qui vise
à relier les principales capitales de l’Afrique Centrale
par un réseau de transport multimodal pour faciliter
la libre circulation des personnes, des biens et des
Le ministre de l’aménagement du territoire, services ;
des infrastructures et de l’entretien routier,
2- Attendu que parmi les projets retenus dans le PDCT-
Jean-Jacques BOUYA
268 Journal officiel de la République du Congo N° 11-2022

AC, figure le corridor routier Brazzaville-Libreville utilisés dans le présent Accord de prêt, les différents
dont la première phase est en cours d’exécution ; termes définis dans les Conditions Générales ont la
signification qui y est indiquée, notamment :
3- Attendu que ce projet fait partie des 11 projets
intégrateurs prioritaires du Programme Economique 1. Le terme “Banque” signifie Banque de Développement
Régional (PER), pour lesquels une table ronde des bailleurs des Etats de l’Afrique Centrale ;
a été organisés en novembre 2020 à Paris en France ;
2. Le terme “Cellule” signifie Cellule d’Exécution et
4- Attendu que pour la République du Congo, la de Suivi des travaux de l’aménagement de la route
première phase du projet concerne l’aménagement de Ndende-Doussala-Dolisie - Section Dolisie-Kibangou
93 km de route entre Dolisie et Kibangou, y compris en République du Congo ;
le pont sur la rivière Niari;
3. L’expression “Accord de prêt” signifie le présent
5- Attendu que sur financement de l’Etat et de la Accord de prêt. Cette expression désigne également
Banque Africaine de Développement (BAD), ce tronçon tous les accords complétant ou modifiant ledit Accord
de route a connu un début de mise en œuvre avec de prêt et toutes les annexes auxdits Accords ;
notamment 32 km de route bitumée et le pont sur la
rivière Niari achevé ; 4. Le terme “Prêt” désigne le montant des sommes
que la Banque accepte de mettre à la disposition de
6- Attendu que les contraintes budgétaires du L’Emprunteur au titre de l’Accord de prêt ;
Gouvernement congolais n’ont pas permis de mobiliser
la totalité de la contrepartie prévue à l’effet du projet, 5. Le terme “Emprunteur” désigne la partie à l’Accord
entrainant ainsi l’arrêt des travaux ; de prêt à laquelle le Prêt est octroyé, en l’occurrence
la République du Congo ;
7- Attendu que c’est dans ce contexte et pour achever
ledit tronçon, que le Gouvernement de la République 6. Le terme “Projet” désigne le projet d’aménagement
du Congo a saisi la Banque par correspondance n° de la route Ndendé-Doussala-Dolisie, section Dolisie-
0243/MFB-CAB du 29 mars 2021, pour la couverture Kibangou ;
des travaux restants ;
7. L’expression “Compte de prêt” désigne le compte
8- Attendu que le coût total du projet est de FCFA ouvert par La Banque dans ses livres au nom de
64.500 millions. Le schéma de financement du projet L’Emprunteur ;
se décline de la manière suivante : BDEAC : 32.759
millions, soit 51%, BAD : FCFA 22.898 millions, soit 8. L’expression “Date limite de mobilisation” signifie
35% et l’Etat congolais FCFA 8.843 millions, soit 13 % la date à partir de laquelle La Banque peut, par
du coût total du projet ; voie de notification à L’Emprunteur avec accusé de
réception, mettre fin au droit de celui-ci de demander
9- Attendu que se fondant, entre autres considérations un décaissement ;
sur ce qui précède, La Banque a accepté d’accorder
ledit prêt à L’Emprunteur conformément aux clauses 9. L’expression “Date d’entrée en vigueur” désigne
et conditions stipulées ci-après. la date à laquelle l’Accord de prêt entre en vigueur
et prend effet conformément à la section 13-02 des
Conditions Générales – Définitions Conditions Générales ;

Section 1.01: Conditions générales 10. Le terme “Décaissement” désigne le versement


d’une somme à L’Emprunteur ou à tout bénéficiaire
Les Parties au présent Accord conviennent que toutes les désigné par lui-même au titre du Prêt, et le verbe
dispositions des Conditions Générales applicables aux “Décaisser” signifie procéder à un tel versement ;
Accords de prêt adoptées par le Conseil d’Administration
de La Banque lors de sa réunion du 24 juin 2003, ci-après 11. Le terme “Paiement” désigne le remboursement du
dénommées «Les Conditions Generales», les Conditions prêt, des intérêts et des commissions par l’Emprunteur
et Procédure de Décaissement, la Politique en Matière selon l’échéancier agrée par les parties ;
d’Annulation des financements ont la même valeur et
produiront les mêmes effets que si elles étaient insérées 12. Le terme “Endettement” inclut la prise en charge
intégralement dans le présent Accord. Un exemplaire de d’une dette ou sa garantie ainsi que toute prorogation,
ces documents a été remis à L’Emprunteur qui déclare extension ou modification des termes de ladite dette,
en avoir parfaite connaissance. de sa prise en charge ou de la garantie s’y rapportant ;

En cas d’incompatibilité entre une disposition quelconque 13. Le terme “Avoirs “ désigne les biens, revenus et
du présent Accord de prêt et une disposition des Conditions, créances de toutes sortes ;
Politique et Règlement ci-dessus cités, la disposition de
l’Accord de prêt l’emporte. 14. Le terme “Impôts” désigne, relativement à la
République du Congo, les impôts, taxes, contributions,
Section 1.02 : Définitions prélèvements, redevances et droits de toute nature
en vigueur à la date de l’Accord de prêt ou institués
A moins que le texte n’y déroge, chaque fois qu’ils sont ultérieurement ;
Du jeudi 17 mars 2022 Journal officiel de la République du Congo 269

15. Le terme “Titres ou obligations” signifie les billets à de zéro virgule cinq pour cent (0,5%) flat sur le
ordre ou autres reconnaissances de dettes, établis ou montant du prêt à la signature de l’Accord de prêt.
acceptés par l’Emprunteur, en représentation de son
obligation relative à la totalité ou à une partie du Prêt. Ce Section 3.05 : Commission d’engagement
terme comprend tout billet à ordre ou reconnaissance de
dette émis en échange ou contre transfert d’obligations A compter du premier décaissement, l’Emprunteur
confonnes à la définition ci-dessus ; paiera sur le montant du prêt non encore décaissé,
une commission d’engagement de zéro virgule cinq
Article II : Objet du prêt - Montant - Mécanisme de pour cent (0,5%).
Paiements
Cette Commission est calculée et payable semestriellement
Section 2.01 : Objet du prêt les 30 juin et 31 décembre sur le montant du prêt non-
encore décaissé, pendant la période allant de la date du
Ce prêt a pour objet de financer partiellement le décaissement à celle de la prochaine échéance du prêt.
Projet d’aménagement de la route Ndendé-Doussala-
Dolisie : Section Dolisie-Kibangou (Corridor Libreville- Section 3.06 : Commission de restructuration
Brazzaville), en République du Congo.
En cas de demande de restructuration, l’Emprunteur
Section 2.02 : Montant paiera à la Banque une commission calculée
conformément au Règlement n° 058 du 12 juin
La Banque consent à l’Emprunteur le prêt d’un 2017 de la BDEAC, sur l’encours du prêt à la date
montant total de FCFA trente deux milliards sept cent de sa demande de restructuration. Le paiement de ce
cinquante neuf millions (32 759 000 000). montant est préalable à tout réaménagement.

Section 2.03 : Mécanisme de paiement Section 3.07: Echéances

L’Emprunteur s’engage à prendre toutes les dispositions Pendant la période de différé, les intérêts seront
nécessaires pour le paiement à bonne date des échéances exigibles et payables à terme échu au 30 juin et au
résultant de ce prêt. 31 décembre de chaque année, selon les relevés de
compte adressés à l’Emprunteur par la Banque.
Article III - Durée - Paiement des intérêts - Commissions
et autres frais -Echéances A compter du 31 décembre 2021, le service du prêt
sera assuré par le versement d’une série de vingt
Section 3.01 : Durée du prêt (20) semestrialités brute de FCFA deux milliards
sept cent huit millions six cent soixante-douze mille
Le prêt est consenti pour une durée de dix (10) ans, dont trois cent soixante-six virgule quatre-vingt-huit
deux (02) ans de différé de remboursement en capital. (2.708.672.366,88), montant à parfaire ou à diminuer,
Ce différé court à partir du premier décaissement. représentant le remboursement du capital de la dette,
le paiement des intérêts, confolinément au tableau
Section 3.02 : Intérêts d’amortissement joint en Annexe au présent Accord
de Prêt. La première semestrialité est payable le 31
L’Emprunteur paiera des intérêts sur le montant du décembre 2021 et la dernière le 31 juin 2031.
prêt décaissé et non encore remboursé au taux de 7%
l’an HT. Les dates indiquées à la présente section sont définies
en fonction de la date limite de satisfaction des
La base de calcul des intérêts périodiques est de 365 conditions préalables au premier décaissement, fixée
ou 366 pour chaque période d’intérêts décompté en à la Section 5.02 ci-après. Elles seront confirmées
nombre de jours réels sur un diviseur de 360 jours, ou modifiées dans la lettre de notification de la date
soit 365/360 ou 366/360. effective de satisfaction des conditions préalables au
premier décaissement adressée a l’Emprunteur par la
Section 3.03 : Pénalités et Intérêts de retard Banque.

Toutes les sommes dues au titre de ce prêt tel Section 3.08 : Frais divers
qu’indiqué à l’article III du présent Accord et non
versées à la date de paiement, seront de plein droit L’Emprunteur s’engage à payer directement ou, le
et sans mise en demeure quelconque, majorées de cas échéant, à rembourser à la Banque si celle-ci en
pénalités de retard calculée au taux de 1/3% par mois fait l’avance, sur sa première demande, tous les frais,
de retard, ainsi que d’intérêts de retard au taux du coûts et honoraires engagés par elle. Ces dépenses
prêt sans qu’il soit besoin d’une mise en demeure par couvrent les frais d’émission des avis juridiques et,
voie judiciaire ou autre. d’une manière générale, tous les frais et honoraires
d’avocats et de notaires, les frais et commissions de
Tout mois commencé est entièrement dû. transfert des fonds en faveur de l’Emprunteur ou
pour son compte en faveur d’un tiers, ou réglés par
Section 3.04 : Commission d’intervention La Banque occasionnés par :

L’Emprunteur paiera une commission d’intervention


270 Journal officiel de la République du Congo N° 11-2022

a) la mise en place et le suivi du présent Accord de Le premier décaissement du prêt de la Banque


Prêt et de tout document s’y rattachant ; est subordonné à la transmission préalable par
b) la prise de toute mesure conservatoire ou plus l’Emprunteur, des documents suivants :
généralement de toute action ou paiement visant à
protéger ses droits ou le recouvrement de sa créance (i) L’Avis juridique émis par la Cour suprême de la
au titre du Prêt ; République du Congo confirmant la validité et le
c) toute modification du présent Accord de Prêt, des caractère exécutoire de l’emprunt contracté auprès
avis juridiques et tout autre document s’y rattachant. de la BDEAC ;
(ii) Les documents établissant les pouvoirs des personnes
Article IV - Prise d’effet – Entrée en vigueur - Date habilitées à signer les demandes décaissements ainsi que
limite de mobilisation les spécimens légalisés de leurs signatures ;
(iii) La preuve de la fatification de l’accord de prêt par
Section 4.01 : Date d’entrée en vigueur l’Assemblée Nationale;
(iv) L’Engagement d’inscrire la créance de la BDEAC
Le présent Accord de Prêt entre en vigueur et prend dans le Tableau des Opérations Financières de l’Etat
effet conformément à la section 13-02 des Conditions (TOFE) pour le service de la dette ;
Générales. (v) L’attestation de prise en charge de la dette de la BDEAC
délivrée par la Caisse congolaise d’Amortissement au titre
Section 4.02 : Résiliation de l’Accord de prêt pour de la dette multilatérale de l’Etat congolais ;
défaut de réalisation effective des conditions préalables (vi) L’attestation de non dépassement de plafond
au premier décaissement. d’emprunts autorisé.

Si le prêt n’est pas entré en décaissement à la date limite La satisfaction des conditions préalables au premier
spécifiée à la Section 5.02 du présent Accord de prêt, décaissement ou la prorogation de la date limite de
la Banque peut, soit constater par simple notification ladite satisfaction est notifiée par la Banque par
adressée à l’Emprunteur, sans autre fonnalité, que correspondance adressée à l’Emprunteur.
l’Accord de prêt est devenu caduc de plein droit et que
toutes les obligations incombant aux parties ont pris Section 5.03 : Autres Conditions et Engagements
fin, soit après avoir examiné les motifs du retard, fixer
une date ultérieure aux fins de la présente section, L’Emprunteur s’engage à :
qu’elle notifie sans délai à l’Emprunteur.
(i) Accorder à la BDEAC les mêmes droits et privilèges
Section 4.03 : Date limite de mobilisation qui pourraient être concédés à tout co-financier du
projet ;
La date du 31 décembre 2023 ou, telle autre date
ultérieure à convenir entre les parties, est fixée aux (ii) Accorder au service de la dette de l’emprunt
fins de la section 6.03 des Conditions Générales et BDEAC le même traitement que pour les autres dettes
constitue la date limite de mobilisation du prêt. multilatérales ;

Article V – Décaissements (iii) Transmettre à la BDEAC l’avenant au marché des


travaux dès sa signature ;
Section 5.01 : Procédures
(iv) Transmettre à la Banque après sa signature, le
Les décaissements s’effectueront selon la procédure de Contrat pour le contrôle et la surveillance des travaux ;
paiement direct aux fournisseurs, du remboursement
des dépenses effectuées par l’Emprunteur ou de (v) Transmettre à la Banque, périodiquement, les
paiement d’avances. rapports d’avancement du projet.

Il est entendu que le paiement direct aux fournisseurs Article VI - Exécution du Projet
se fera à la demande de l’Emprunteur.
Section 6.01: Plans et cahiers des charges
Aux fins de tous les décaissements, les dossiers
d’appel d’offres, les procès-verbaux des commissions L’Emprunteur s’engage à :
de dépouillement et d’adjudication des offres, les
références techniques et financières des adjudicataires 1. exécuter le projet et à administrer les activités et
ainsi que les projets de marchés et d’avenants relatifs les opérations en découlant avec toute la diligence et
aux biens et services financés par le prêt de la Banque l’efficacité voulues, suivant des normes financières,
doivent être soumis à son avis de non objection, étant administratives et techniques éprouvées, sous la
entendu que celle-ci donnera son avis dans un délai conduite de la Cellule et avec un personnel qualifié et
maximum de trente jours à compter de la date de expérimenté, et conformément aux plans et aux cahiers
réception desdits documents. Passé ce délai, l’avis de des charges du projet approuvés par la Banque et, dans
la Banque est réputé favorable. la mesure du possible, Tax prévisions budgétaires ;

Section 5.02 : Conditions exigees pour le premier 2. solliciter l’accord de la Banque, en lui fournissant
décaissement tous les renseignements qui pourront être requis
Du jeudi 17 mars 2022 Journal officiel de la République du Congo 271

pour toute modification importante aux plans et 2. L’Emprunteur ne paie pas dans son intégralité,
cahiers des charges afférents au projet, ainsi que à son échéance, une somme quelconque exigible au
pour tout changement de fond à porter aux contrats titre de l’Accord de Prêt, pendant plus de quarante-
relatifs à l’exécution du projet, étant entendu que cinq (45) jours calendaires consécutifs ;
celle-ci donnera son avis dans un délai maximum de
trente (30) jours à compter de la date de réception 3. L’Emprunteur n’exécute pas l’une quelconque de ses
des documents y relatifs. Passé ce délai, l’avis de la obligations et/ou ne respecte pas l’un quelconque des
Banque est réputé favorable ; engagements souscrits par lui aux termes de l’Accord
de Prêt pendant 60 jours calendaires consécutifs ;
3. utiliser les ressources de la BDEAC exclusivement
pour les biens et services décrits à l’annexe 1 du 4. Une déclaration faite à la Banque par l’Emprunteur
présent Accord. ou document, justificatif ou renseignement fourni
par l’Emprunteur, dans le cadre de l’instruction du
Section 6.02 : Financement des dépassements Projet ou de la mise en place de l’Accord de Prêt et
des garanties qui se révèle inexact ou incomplet, si tel
L’Emprunteur assure le financement des élément inexact ou incompplet est intentionnel ;
dépassements éventuels, hors des ressources de la
Banque, de manière à peii nettre la réalisation du 5. L’Emprunteur n’exécute pas ou ne respecte pas
projet confoiniément aux dispositions des plans et l’une quelconque de ses obligations de paiement
cahiers des charges acceptés par la Banque. envers l’un quelconque de ses créanciers et/ou
l’un quelconque de ses créanciers est en droit, à la
Il s’engage, en particulier, à affecter à ce projet lin suite d’une défaillance de l’Emprunteur, de rendre
financement adéquat tel que stipulé à l’annexe 1 et à l’un quelconque de ses Prêts à moyen ou long terme
la Section 5.03 alinéa 3. exigible par anticipation, lorsque cette situation est
susceptible d’affecter sa solvabilité ;
Article VII - Clauses Spéciales
6. Si l’un des cas d’exigibilité anticipée se réalisait et si
Section 7.01 : Prix et appel d’offres la Banque entendait retirer à l’Emprunteur le bénéfice
d’un décaissement, il lui suffirait de lui faire part de
Les marchés et commandes de travaux, de matériels sa décision au moyen d’une lettre recommandée.
et de fournitures nécessaires à l’exécution du projet L’exigibilité immédiate et intégrale de toutes sommes
fiancé uniquement par la Banque sont soumis dues au titre d’une ou de plusieurs tranches prendra
aux Règles de passation de marchés à l’usage des effet de plein droit à compter de l’envoi de cette lettre
emprunteurs de la BDEAC, pour ce qui concerne les recommandée à l’adresse de l’Emprunteur, sans qu’il
travaux. soit besoin d’aucune autre formalité ;

Section 7.02 : Monnaie de décaissement 7. Toutefois, lorsque l’exigibilité anticipée résulte de


la loi, cette exigibilité prendra effet sans formalités
Les versements ou décaissements de la Banque au particulières et sans préavis.
titre du prêt s’effectueront en Franc CFA.
Section 7.05 : Remboursement anticipé
Section 7.03 : Monnaie de remboursement du prêt,
de paiement des intérêts, Commissions, frais et L’Emprunteur pourra effectuer des remboursements par
accessoires. anticipation de tout ou partie du Prêt en notifiant par écrit
cette décision à la Banque au moins un mois avant la
Le remboursement du prêt, ainsi que le paiement des date du remboursement anticipé souhaité. La notification
intérêts, commissions, frais et accessoires s’effectueront de remboursement anticipé doit préciser le montant
en Franc CFA. faisant l’objet dudit remboursement et la date à laquelle
l’Emprunteur propose de l’effectuer, celle-ci devant être
Section 7.04 : Exigibilité anticipée une date de paiement pour l’échéance considérée.

Conformément à l’article VII des Conditions générales La Banque adressera à l’Emprunteur dans un délai de
applicables aux Accords de Prêt, si l’une quelconque quinze (15) jours ouvrables à compter de la réception
des défaillances énumérées ci-après se produit et s’il du préavis, un calcul indicatif de l’indemnité de
n’y est pas remédié pendant la période spécifiée, la remboursement anticipé. L’indemnité compensatoire
Banque pourra déclarer, par voie de notification, le de remboursement anticipé est établie à trois cent
principal des sommes restant dues au titre d’une ou soixante-cinq (365) jours d’intérêts ;
de plusieurs tranches du présent Prêt, ainsi que les
intérêts courus ou toute autre somme exigible au titre L’Emprunteur sera tenu de confirmer sa demande
de l’Accord, immédiatement exigibles et payables par de remboursement anticipé dans un délai de huit
l’Emprunteur : (08) jours ouvrables à compter de l’envoi du calcul
de l’indemnité de remboursement anticipé, en
1. Les fonds décaissés par la Banque ne sont ou n’ont s’engageant à effectuer le remboursement anticipé
pas été utilisés, en totalité ou en partie, conformément confa.lnément aux termes et conditions prévus dans
à l’affectation prévue ; l’Accord et à payer l’indemnité ainsi établie.
272 Journal officiel de la République du Congo N° 11-2022

Section 7.06 : Communication et Publication d’avancement du projet dont le contenu est précisé
en annexe 4 des conditions et procédures de
Sauf demande contraire de la Banque, l’Emprunteur décaissement ;
s’engage à mentionner dans toute communication ou
publication externe concernant le Projet qu’il a bénéficié 2- Tous rapports que la Banque pourra demander
d’un concours de la BDEAC. Cette mention apparaîtra au sujet de l’utilisation des sommes prêtées et de
également sur les équipements et infrastructures l’avancement des travaux.
financés par le prêt de la Banque, par l’apposition du
logo de la Banque notamment. b) L’Emprunteur s’engage à faire parvenir à la Banque :

Par ailleurs, l’Emprunteur autorise la Banque à 1- Les rapports périodiques de suivi de l’exécution
publier sous quelque forge et sur quelque support à technique et les rapports financiers de la mise en œuvre
sa convenance, les informations relatives notamment du projet. Ces documents devront être adressés à la
à l’objet du projet, au montant du concours, aux Banque dès qu’ils auront été vérifiés par la Cellule de suivi
résultats obtenus par le projet. du Projet pour les contrôles techniques et les auditeurs
de la CSP et au plus tard six (06) mois après la clôture de
A la demande écrite et dûment justifiée de l’Emprunteur l’exercice social, sauf accord contraire des parties ;
et de la Banque en raison notamment du caractère
confidentiel de certaines informations, il pourra être 2- Un rapport général d’exécution du projet six (06)
dérogé à cette publicité. mois après la date de clôture du projet, sauf avis
contraire des parties.
Article VIII – Comptabilité - Registres - Controle -
Rapports et Assurances c) L’élaboration des rapports incombe à la cellule qui
les transmet directement à la Banque avec copies aux
Section 8.01 : Registres Ministres de tutelle.

L’Emprunteur s’engage à faire tenir une comptabilité Article IX - Clauses Finales


spécifique du projet suivant les nomes comptables
en vigueur ainsi que des documents appropriés, Section 9.01 : Langue
indiquant les biens et services finances par le prêt,
l’emploi qui a été fait des ressources du prêt dans le Toute communication au titre de, ou concernant le
cadre du projet, l’Etat d’avancement du projet et le présent Accord de prêt devra être faite en français.
montant des dépenses engagées et effectuées.
Section 9.01 : Droit applicable
Section 8.02 : Contrôles
Le présent Accord de Prêt est régi, pour sa validité,
a) L’Emprunteur s’engage à donner aux agents de la son interprEtation et son exécution, par les règles en
BANQUE ou à toutes personnes mandatées par elle, vigueur en République du Congo.
toutes facilités pour inspecter sur place les biens
financés au moyen du Prêt et les pièces et livres Section 9.02 : Litige
comptables afférents au Projet ainsi qu’à leur donner
accès à ses commissaires aux comptes pour toute Tout litige né de la validité, de l’exécution ou de
question en relation avec le Projet, étant entendu l’interprEtation du présent Accord de Prêt ou en
que ceux-ci seront tenus de garder confidentiels les relation avec celui-ci, sera réglé à l’amiable.
infomuations et documents auxquels ils auraient
accès lors de la mission; A défaut d’un règlement à l’amiable dans les trois
(03) mois à compter de la naissance du litige, tout
b) Toute situation exceptionnelle qui, de l’avis motivé différends découlant du présent contrat ou en
des deux parties, est de nature à compromettre la relation avec celui-ci seront tranchés définitivement
bonne exécution du projet, pourra donner lieu, sur suivants les dispositions du Titre IV du traité relatif
décision conjointe de la Banque et de l’Emprunteur à l’harmonisation du droit des affaires en Afrique
à une inspection spécialisée. Si cette inspection du 17 octobre 2008 et le règlement d’arbitrage de la
spécialisée est financée par la Banque, avec l’accord Cour Commune de Justice et d’Arbitrage de l’OHADA
de l’Emprunteur, la Banque aura la faculté d’ajouter par un ou plusieurs arbitres nommés conformément
au Prêt la totalité des frais résultant de cette opération. à ces textes, le siège de l’arbitrage étant à Abidjan
(Côte d’Ivoire). Les parties s’engagent à respecter et
Section 8.03 : Rapports à exécuter de bonne foi la sentence arbitrale rendue.

a) L’Emprunteur s’engage à présenter à la Banque, à Section 9.03 : Annexes


l’entière satisfaction de celle-ci et aux dates spécifiées,
les rapports ci-après Les documents suivants sont annexés au présent
Accord de prêt et en font partie intégrante :
1- Un (1) mois après l’expiration de chaque trimestre
de l’année civile ou dans tout autre délai qui aurait 1) La description du projet ;
été convenu par les parties, un rapport sur l’Etat 2) La liste des biens et services à financer par le prêt ;
Du jeudi 17 mars 2022 Journal officiel de la République du Congo 273

3) Le tableau d’amortissement du prêt ;


4) Les Règles et Procédures de décaissement ;
5) Les Conditions Générales applicables aux Accords de Prêts ;
6) La Politique en matière d’annulation des financements.

Section 9.04 : Adresses

Les deux parties ont élu domicile aux adresses ci-après, pour toutes correspondances.

Pour l’Emprunteur :

Ministère des Finances, du Budget et du Portefeuille Public


Boulevard Denis Sassou N’guesso & avenue Cardinal Emile Biayenda,
B.P. : 2083, Brazzaville, République du Congo
Email : [email protected]

Pour la Banque :

Banque de Développement des Etats de L’Afrique Centrale (BDEAC)


Immeuble BDEAC, Boulevard Dénis Sassou Nguesso
(République du Congo)
Tél.: (242) 281 18 85 / +44 2079068163
Fax : (242) 281 18 80 / +44 2079068161
Email : [email protected]

Le présent Accord de prêt a été établi en deux (02) exemplaires originaux.

Brazzaville, le 16 août 2021

Pour la République du Congo :

Ministre des Finances, du Budget


et Portefeuille Public,

Rigobert Roger ANDELY

Pour la BDEAC :

Fortunato OFA MBO NCHAMA


Président

Annexe n°1 : Description du Projet

Le Gouvernement de la république du Congo envisage par ce projet de transformer la partie congolaise du


corridor Libreville-Brazzaville en une route commerciale viable prenant en compte toutes les constructions ou
améliorations des infrastructures physiques existantes, y compris les équipements de facilitation du transit et
du commerce le long du corridor. Cet ambitieux projet se fera en deux phases. La première phase va de Dolisie
à Kibangou, soit 93 km de route à bitumer et la seconde phase ira de Kibangou à la frontière du Gabon, soit
133 km de route à réaménager. L’actuelle évaluation concerne uniquement la phase I, c’est-à-dire le tronçon
Dolisie-Kibangou.

Les objectifs spécifiques de la phase I du projet, résultants de l’objectif principal ci-dessus sont : (i) le bitumage
de 93 km (Dolisie-Kibangou) au Congo, et la réhabilitation de 130 km de la section en terre Kibangou-Ngongo
(frontière du Gabon) ; (ii) la réalisation d’aménagements connexes aux tronçons routiers principaux ; et (iii) la
mise en œuvre des mesures de facilitation du transport.

Pour atteindre les objectifs cités ci-dessus, le projet s’articule autour des trois composantes suivantes :
274 Journal officiel de la République du Congo N° 11-2022

N° Nom de la composante Description

1. Infrastructures routières :

A1.1. Construction du pont sur le Niari, d’une portée de 385 m, avec


aménagement et
bitumage de la route DOLISIE - KIBANGOU, d’un linéaire total de 93 km
A 1.2. Contrôle et surveillance des travaux

A INFRASTRUCTURES 2. Infrastructures connexes :

A2.1. Réhabilitation de 53 km de pistes rurales connexes


A2.2. Réhabilitation des infias1 uctures socio-écuuomiques
A2.3. Réalisation de 16 forages d’eau le long de l’axe au Congo
A2.4. Contrôle et surveillance des aménagements connexes
A.2.5. Construction d’un poste de contrôle forestier & faunique à Mila Mila

ETUDES ET APPUIS B.1. Etude de faisabilité et d’APD du Port Sep de Dolisie


B
INSTITUTIONNELS B.2. Etude de faisabilité de la voie de contournement de la ville de Pointe Noire

GESTION ET SUIVI C. 1. Fonctionnement de l’Organe d’Exécution Affectées


C
DE PROJET

Annexe n° 2 : Liste des biens et services à financer par la Banque

Montant en millions
N° Eléments
FCFA

Aménagement de la Section Kibangou-Dolisie, y compris certaines


1 29 365
mesures environnementales prévues dans le contrat.

2 Contrôle et surveillance des travaux de la section Kibangou-Dolisie 1 523

3 Réhabilitation de 53 km de pistes rurales connexes 1 071

Construction d’un poste de contrôle forestier & faunique à Mila-


4 50
Mila

5 Audit financier et comptable (2022,2023 et clôture) 30

6 Fonctionnement de l’Organe d’exécution 720

Total 32 759

Annexe n°3 : Tableau d’Amortissement Indicatif - Prêt Etat Congo

Tableau d’amortissement


Date Capital restant dû Intérêts à payer Capital rembourseé Frais Echéance payée
Ech

1 12/2021 32 759 000 000,00 1 146 565 000,00 0,00 0,00 1 146 565 000,00

2 06/2022 32 759 000 000,00 1 146 565 000,00 0,00 0,00 1 146 565 000,00

3 12/2022 32 759 000 000,00 1 146 565 000,00 0,00 0,00 1 146 565 000,00

4 06/2023 32 759 000 000,00 1 146 565 000,00 0,00 0,00 1 146 565 000,00

5 12/2023 32 759 000 000,00 1 146 565 000,00 1 562 107 366,88 0,00 2 708 672 366,88

6 06/2024 31 196 892 633,12 1 091 891 242,16 1 616 781 124,72 0,00 2 708 672 366,88

7 12/2024 29 580 111 508,40 1 035 303 902,79 1 673 368 464,09 0,00 2 708 672 366,88

8 06/2025 27 906 743 044,31 976 736 006,55 1 731 936 360,33 0,00 2 708 672 366,88

9 12/2025 26 174 806 683,98 916 118 233,94 1 792 554 132,94 0,00 2 708 672 366,88

10 06/2026 24 382 252 551,04 853 378 839,94 1 855 293 527,59 0,00 2 708 672 366,88

11 12/2026 22 526 959 023,45 788 443 565,82 1 920 228 801,06 0,00 2 708 672 366,88
Du jeudi 17 mars 2022 Journal officiel de la République du Congo 275

12 06/2027 20 606 730 222,39 721 235 557,78 1 987 436 809,10 0,00 2 708 672 366,88

13 12/2027 18 619 293 413,29 651 675 269,47 2 056 997 097,41 0,00 2 708 672 366,88

14 06/2028 16 562 296 315,88 579 680 371,06 2 128 991 995,82 0,00 2 708 672 366,88

15 12/2028 14 433 304 320,06 505 165 651,20 2 203 506 715,68 0,00 2 708 672 366,88

16 06/2029 12 229 797 604,38 428 042 916,15 2 280 629 450,73 0,00 2 708 672 366,88

17 12/2029 9 949 168 153,65 348 220 885,38 2 360 451 481,50 0,00 2 708 672 366,88

18 06/2030 7 588 716 672,15 265 605 083,53 2 443 067 283,35 0,00 2 708 672 366,88

19 12/2030 5 145 649 388,80 180 097 728,61 2 528 574 638,27 0,00 2 708 672 366,88

20 06/2031 2 617 074 750,53 91 597 616,27 2 617 074 750,53 0,00 2 708 672 366,80

NB. :

Caractéristiques du crédit

Montant emprunté 32 759 000 000,000

Taux annuel 7,000%

Durée (en année) 8

(et/ou en mois) .

Périodicité échéance Semestriel

Date 1ère échéance 31/12/2021

Durée de paiement (mois) 24

Frais fixe (adi,…) 0,00

Frais en % CRD 0,000%

RECAPITULATIF

Dernière Total intérêts Total capital Total


Nbre Ech Emprunt Total échéances
échance à payer remboursé frais

20 06/2031 32 759 000 000 15 166 017 870 32 759 000 000 0,00 47 925 017 870

BANQUE DE DEVELOPPEMENT DES ETATS


DE L’AFRIQUE CENTRALE

(BDEAC)

CONDITIONS ET PROCEDURES
DE DECAISSEMENT

B.P. : 1177 – Brazzaville


(République du Congo)
Tél. : +242 81.18.85/81.17.61
Fax : +242 81.18.80
Email : [email protected]

17 novembre 2005

1. INTRODUCTION

1.1. Généralités

Le présent document a pour objet de préciser, à l’attention des emprunteurs de la Banque de Développement des
Etats de l’Afrique Centrale (BDEAC), les conditions, les méthodes, le processus et les formes de décaissement
des prêts conformément aux stipulations de l’article VII des « Règles Générales de Procédure et d’Intervention.
de la BDEAC », Ces conditions et procédures s’inspirent de celles en vigueur dans les institutions financières
276 Journal officiel de la République du Congo N° 11-2022

similaires. Cette similitude vise à les rapprocher et à A moins que la Banque et l’Emprpnteur n’en conviennent
les harmoniser afin de faciliter le travail administratif autrement, les décaissements sont effectués à tout
de l’emprunteur sollicitant plusieurs organismes de moment, sauf pendant les mois de Juin et Décembre où
financement pour un même projet. aucun paiement ne sera effectué après le dernier jour
ouvrable précédant le 11 de ces mois.
1.2. Méthodes de Décaissement
Les commissions (de transfert) et les frais éventuels
Les méthodes de décaissement en vigueur à la BDEAC sont portés au débit du compte de l’emprunteur qui
sont dans l’ordre de priorité : les remboursera à la BDEAC, sur présentation d’un
relevé, en même temps que le paiement des intérêts
1. le paiement direct au fournisseur : cette méthode consiste du semestre en cours.
au paiement par la Banque directement au fournisseur,
à l’entrepreneur ou au consultant des sommes dues à 2. RAPPEL DES CONDITIONS PRÉALABLES AUX
celui-ci par l’emprunteur, conformément à la demande de DECAISSEMENTS
décaissement et aux justificatifs fournis par ce dernier ;
2.1. Principes de base
2. le remboursement : cette méthode consiste pour la
Banque à rembourser à l’emprunteur les paiements Les conditions préalables aux décaissements des. Prêts
effectués avec ses propres ressources en attentant les de la BDEAC découlent notamment de l’Article VII des
fonds du projet ; “Règles Générales de Procédure et d’Intervention” et des
Articles V à XIII des condîtions Générales applicables
3. l’avance : aux Accords de Prêt”.

- cette méthode consiste pour la Banque à Elles sont spécifiquement énumérées dans l’Accord de
octroyer à l’Emprunteur des fonds à l’avance, Prêt signé par l’emprunteur et varient selon la nature
pour faire face à des avances aux fournisseurs du projet et la qualité de l’emprunteur. Quelle que soit
ou aux entrepreneurs ou encore pour faire face la méthode de décaissement adoptée, les conditions
à d’autres types de dépenses liées au projet. préalables doivent être intégralement remplies, à
Toutefois, les fonds ainsi avancés, renouvelable moins que les parties n’en conviennent autrement.
périodiquement aptes-justification de leur
utilisation, ne doivent pas excéder 20% du Les conditions les plus couramment exigées par
montant du Prêt lorsqu’il s’agit d’un Prêt Direct. la Banque à la signature des contrats de prêt sont
énumérées ci-après :
- Lorsqu’il s’agit du Refinancement des Institutions
Financières Nationales (IFN), l’avance ainsi 2.2 . Conditions préalables au premier décaissement
accordée peut être consentie pour la totalité du
montant du réfinancement. 2.2.1. Preuves et documents divers à fournir

4. la lettre de crédit : La BDEAC n’est pas partie à la a) Les preuves se référent aux faits suivants :
lettre de crédit. Celle-ci est établie par une banque
commerciale dans le pays du projet et est payée Pour les Prêts directs aux Etats ou les Prêts avalisés par
par une autre Banque commerciale dans le pays du eux, l’engagement de l’Etat à procéder à l’inscription
fournisseur, selon des termes précis. La BDEAC, au des créances de la BDEAC au TOFE, au titre de la
nom de l’Emprunteur, assure simplement le paiement dette multilatérale.
par débit du compte du prêt à la banque tirée.
Pour les autres emprunteurs,
La Banque se réserve le droit, en fonction de la nature
du projet et de l’investissement envisagé, d’indiquer la aa) que les capitaux propres ont été versés conformément
méthode de décaissement qu’elle juge la plus appropriée. au calendrier établi,
ab) que tous les agréments, privilèges, licences,
Néanmoins, si des cas exceptionnels en exigeaient autorisations etc. importants pour la réalisation du projet
la modification ou nécessitaient une formule autre ont été consentis,
que celles régulièrement préconisées par la Banque, ad) que le financement total du projet est assuré,
celle-ci pourrait examiner la situation au cas par cas ae) que les sûretés/garanties agréées ont été constituées,
et prendre des dispositions en vue d’arrangements af) que l’emprunteur dispose de registres comptables
particuliers entre l’emprunteur et la BDEAC. dans lesquels figurent tous les investissements effectués
au titre du projet et séparément les fonds du prêt et les
1.3. Dates, frais et commissions fonds provenant d’autres sources, y compris les capitaux
propres.
L’emprunteur est tenu de soumettre à la Banque un
calendrier prévisionnel des décaissements le plus tôt b) Les documents suivants sont à fournir :
possible après la signature de l’accord de prêt. Les
demandes de décaissement doivent être présentées ba) avis juridique concernant les contrats conclus
selon ledit calendrier. Toute modification du calendrier (Accord de garantie, etc),
prévisionnel doit être agréée par la Banque. bb) certificat émis par un expert comptable préalablement
Du jeudi 17 mars 2022 Journal officiel de la République du Congo 277

agréé par la Banque, attestant que la situation de décaissements demandés, et les catégories et/ou les
l’emprunteur (sauf quand il s’agit d’un Etat membre postes de ces listes.
de la Banque) telle que celle-ci était décrite à la
Banque à la date de signature de l’accord de prêt, n’a 2.2.6. Procédure d’appel d’offres
subi aucune détérioration grave depuis cette date,
bc) remise de la dernière situation d’endettement du L’emprunteur utilisera la procédure d’appel d’offres
garant dans la mesure du possible. international, conformément aux règles et directives de
passation de marchés en vigueur à la Banque, et le cas
2.2.2. Commission d’engagement échéant, aux lois en vigueur dans son pays d’implantation.
La procédure retenue sera préalablement approuvée par
La commission d’engagement doit être versée à la la Banque.
Banque.
Les adjudications de marchés seront également
2.2.3. Signataires habilités soumises à l’approbation de la Banque.

La BDEAC doit recevoir de l’emprunteur la justification 2.3. Conditions préalables aux autres décaissements
des pouvoirs de la ou des personnes habilitées à signer
les demandes de décaissement ainsi qu’un spécimen 2.3.1. Rapport d’avancement du projet
légalisé de la signature de chacune de ces personnes.
Le rapport sur le programme initial sera présenté
2.2.4. Programme initial (ou rapport sur le projet) avant le premier décaissement (voir 2.2.4.). Pendant
la période de réalisation du projet, des rapports sur
L’emprunteur doit soumettre à la Banque, pour l’Etat d’avancement des travaux et des engagements
approbation, une description de toute modification financiers doivent être établis à la fin de chaque
éventuellement intervenue au programme initial du trimestre de l’année civile et parvenir à la Banque
projet ainsi que le calendrier prévu pour son exécution dans un délai d’un mois après cette date. Lors d’un
et, si les travaux relatifs au projet ont été commencés, décaissement se situant entre les dates de ces rapports
l’indication exacte de l’Etat d’avancement des travaux trimestriels, l’emprunteur est tenu d’établir une note
à la date du rapport. de synthèse faisant Etat de l’avancement des travaux
de la date de fin de trimestre à la date de la demande
2.2.5. Liste de biens et services et liste ventilée du décaissement concerné. Les éléments à considérer
dans ces rapports sont précisés en annexe 5.
L’emprunteur soumet à la Banque pour approbation
un Etat (en deux exemplaires) des dépenses et achats 2.3.2. Etats financiers annuels
envisagés au titre du projet qui seront financés avec le
montant du prêt. Cette liste est habituellement établie lors L’Emprunteur soumettra à la Banque dans les six
de, ou le plus tôt possible après, la négociation du prêt. mois qui suivent la clôture de son exercice deux
exemplaires de ses Etats financiers annuels vérifiés
Après approbation, cet Etat constituera la liste officielle par des réviseurs indépendants (commissaires aux
de biens et services, divisée en plusieurs grandes comptes) et approuvés par l’organe compétent.
catégories avec le montant des dépenses prévues pour
chacune d’elles (voir annexe 1, colonne 1 à 3). 2.3.3. Copies des polices ou contrat d’assurances
souscrits
Il sera nécessaire de distinguer les achats et les
dépenses relatifs aux biens et services d’origine locale L’emprunteur soumet à la Banque copies des Conditions
et ceux d’origine étrangère. Cette liste ne pourra être particulières de toutes les polices ou des contrats
modifiée qu’avec le consentement, écrit des deux d’assurances souscrits en faveur des biens du projet
parties. Elle doit être accompagnée d’une liste ventilée acquis sur financement de la Banque.
de biens et services par catégorie (alors répartie en
postes individuels) dans la mesure du possible (si 2.3.4. Avis juridique sur les garanties constituées
elle ne peut pas être établie de manière complète éventuellement après le premier décaissement
et définitive, il convient de la dresser de manière
provisoire). La liste ventilée est étabie sous une forme L’emprunteur fournit à la Banque un avis juridique sur
analogue à celle de la liste de biens et services. la validité, l’opposabilité et le caractère exécutoire de toute
garantie constituée après le premier décaissement, à
Les montants des catégories et postes doivent inclure l’instar de la transformation d’une promesse d’hypothèque
les frais d’expédition et d’assurance, le cas échéant. en hypothèque ferme.

La liste de biens et services contient également des 3. REMBOURSEMENT A L’EMPRUNTEUR DES


colonnes pour les décaissements déjà effectués et le PAIEMENTS EFFECTUES PAR SES PROPRES
montant du remboursement demandé (voir aussi 3.2. RESSOURCES,
de ce document). Elle constitue la base de toutes les
demandes de décaissement et, ainsi, l’emprunteur 3.1. Demande de remboursement
est tenu de montrer avec précision le rapprochement
entre les pièces justificatives et les montants des La demande officielle doit être soumise en deux
278 Journal officiel de la République du Congo N° 11-2022

exemplaires sur formulaire conforme à celui de l’annexe 4. PAIEMENT DIRECT AU FOURNISSEUR A LA


2, signé par l’emprunteur ou le (s) représentant (s) DEMANDE DE L’EMPRUNTEUR
autorisé (s) par lui. Une demande distincte doit être
soumise pour chaque monnaie dans laquelle un 4.1. Demande de paiement
paiement est sollicité. En aucun cas, elle ne pourra porter
sur des paiements effectués en plusieurs monnaies. L’emprunteur adresse à la BDEAC une demande
de paiement en deux exemplaires signée par lui ou
3.2. Etat détaillé des remboursements son/ses représentant (s) autorisé (s) par lui suivant
le modèle en annexe 3. Une demande distincte doit
Chaque catégorie/poste pour lequel un remboursement être soumise pour chaque monnaie dans laquelle un
est demandé, doit clairement ressortir de la liste paiement est sollicité.
officielle de biens et services, ainsi que de la liste ventilée
(annexe 1, colonne 5) agréée par la Banque. En plus, les 4.2. Etat détaillé des paiements
Factures pour lesquelles le remboursement est demandé
doivent être énumérées dans la lettre de demande de Processus analogue à celui décrit sous le point 3.2.
décaissement (annexe 2) de telle manière que la Banque ci-dessus.
puisse facilement faire le rapprochement entre ces deux
Etats et les pièces justificatives. 4.3. Pièces justificatives

3.3. Pièces justificatives Les indications relatives au paiement et figurant sur la


demande de décaissement (annexe 3) ainsi que dans
Les indications relatives au remboursement et figurant la liste de biens et services (annexe 1 et point 2.2.5.
sur la demande de décaissement (annexe 2) ainsi que de ce document) doivent être appuyées par les pièces
dans la liste de biens et services (annexe 1 et point 2.2.5. justificatives suivantes (original ou copie lisible) ;
de ce document) doivent être appuyées par les pièces
justificatives suivantes (original ou copie lisible) : a) facture du fournisseur ou, le cas échéant, un
exemplaire du contrat ou bon de commande ou
a) Facture des fournisseurs ou, le cas échéant, attestation technique/rapport sur l’Etat d’avancement
exemplaire du contrat ou bon de commande ou des travaux prouvant que le paiement est justifié,
attestation technique/rapport sur l’Etat d’avancement
des travaux prouvant que le paiement est justifié. b) attestation du fournisseur ou du transporteur
confirmant que les biens ont été fournis et donnant
Ces pièces justificatives doivent porter le visa de les détails de l’expédition, le cas échéant,
l’ingénieur conseil ou contrôleur technique chargé de
la surveillance technique du projet. c) document d’expédition pour les achats à l’étranger,
soit connaissement, soit lettre d’accompagnement,
b) Titre de paiement, soit une facture acquittée ou soit tout autre document agréé par la Banque,
un reçu en bonne et due forme du fournisseur, soit
un chèque bancaire ou une traite encaissée, soit un d) certificat d’origine des biens en provenance de
avis de paiement d’une Banque commerciale, soit tout l’étranger, préparé par les institutions autorisées
autre document agréé par la Banque. responsables de la politique du commerce
international, le cas échéant.
c) Document d’expédition, soit connaissement, soit
avis d’expédition, soit attestation du transitaire pour Dans le cas où les documents demandés ne peuvent
les achats à l’étranger, le cas échéant. Dans le cas où pas être réunis, il convient d’en indiquer la raison à
les documents demandés ne peuvent pas être réunis, la Banque.
il convient d’en indiquer la raison à la Banque.
Toute demande de paiement de dépenses afférentes
Toute demande de remboursement de dépenses au fret, à l’assurance ou d’autres frais d’importation
afférentes au fret, à l’assurance ou à d’autres frais sera présentée de façon à permettre à la Banque de
d’importation sera présentée de façon à permettre, déterminer à quels biens correspondent les diverses
à la Banque de déterminer à quels biens/services dépenses.
correspondent les diverses dépenses.
4.4. Décaissement
3.4. Décaissement
Après vérification de la régularité de la demande de
Après vérification de la régularité de la demande décaissement, conformément aux termes de l’accord
de décaissement aux termes de l’accord de prêt, la de prêt, la Banque réglera directement le fournisseur
Banque versera le montant indiqué au compte de et informera l’emprunteur du montant déboursé, de
l’emprunteur dans une Banque commerciale désignée la monnaie et de la date de valeur. Si pour une raison
par celui-ci et l’en avisera par écrit. quelconque une demande n’est pas approuvée par la
BDEAC, l’emprunteur sera avisé par une lettre dans
Si pour une raison quelconque, une demande n’est laquelle il lui sera donné toutes les raisons du rejet de
pas approuvée (en tout ou en partie) par la BDEAC, la demande.
l’emprunteur sera avisé par une lettre dans laquelle
les raisons du refus seront données.
Du jeudi 17 mars 2022 Journal officiel de la République du Congo 279

5. PROCEDURE D’AVANCE

La Banque peut, à titre exceptionnel et notamment pour le démarrage du projet, consentir des avances avec
lesquelles l’emprunteur effectuera les paiements des catégories/postes figurant sur la liste de biens et services
ou sur la liste ventilée. Le montant est déterminé au cas par cas et ne peut cependant pas dépasser 20% du
prêt accordé.

L’emprunteur peut demander périodiquement la reconstitution de l’avance, dans la limite des fonds du prêt,
sous réserve d’avoir justifié préalablement l’utilisation des fonds de l’avance précédente.

Toutefois, lorsqu’il s’agit du Refinancement des Institutions Financières Nationales (IFN), l’avance ainsi accordée
peut être consentie pour la totalité du montant du refinancement.

L’emprunteur adresse à la BDEAC une demande d’avance en deux exemplaires signés par lui ou son/ses
représentant (s) autorisé (s) par lui ( annexe 4). Une demande distincte doit être soumise pour chaque monnaie
dans laquelle une avance est sollicitée.

Les Etats de remboursement ou de paiement ainsi que à la remise des pièces justificatives et le décaissement
se font selon un processus analogue à celui du chapitre 3 et 4 de ce document.

Annexe 1

Prêt n° _ _ _ _ _ _ _ _ _ de F.CFA_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Emprunteur :

Monnaie.............................

LISTE OFFICIELLE DE BIENS ET SERVICES

Demande de décaissement n° ....................................

Montant de la Solde
Description de la Montant Décaissements Cumul
Catégorie demande de disponible
catégorie alloué Précédents (4)+(5)
Remboursement (3) – (6)

l 2 3 4 5 6 7

TOTAUX

..........................................................................

(Emprunteur)
ou
....................
((Représentant (s) autorisé (s)
(nom et qualité) par l’emprunteur))

Annexe 2

Lettre modèle pour une demande de paiement direct au Fournisseur

Emprunteur :

(Lieu) .................... (Date) ..........................


Banque de Développement des Etats de l’Afrique Centrale
B.P. : 1177 – Brazzaville
(République du Congo)

Réf.: Accord de prêt BDEAC : .......................... de .......................... F.CFA


en date du .......................... pour ..........................

Objet. - Demande de décaissement n° ..........................


- monnaie ..........................
- Procédure de paiement direct au fournisseur
280 Journal officiel de la République du Congo N° 11-2022

Messieurs, Annexe 3

Conformément aux conditions de l’accord en Lettre modèle pour une demande


référence, conclu entre .......................... et la Banque de remboursement
de Développement des Etats dû l’Afrique Centrale
ainsi qu’au marché avec .................... dont nous Emprunteur :
vous avons remis copie, les biens et services ci-après
ont été régulièrement fournis et sont à payer : (Lieu) .................................
(Date) .................................
Facture n° .......................... Banque de Développement des Etats de l’Afrique
du .......................... Montant .......................... Centrale
B.P. : 1177 – Brazzaville
Les montants ci-après des paiements dus sont à (République du Congo)
financer par prélèvement sur les fonds du prêt,
montant que vous êtes priés de verser comme suit : Réf. Accord de prêt n°_ _ _ _ _ _ de _ _ _ _ _ _ _ _ F.CFA
en date du _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pour _ _ _ _ _ _ _ _ _
Montant en faveur de la firme, _
Banque et n° compte
Objet : Demande de décaissement n° _ _ _ _ _ _ _ _ _
Les montants de la facture qui ne sont pas financés __
par prélèvement sur les fonds du prêt ont été payés monnaie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
comme suit (ou bien sont encore à payer) :
- Procédure de Remboursement
Montant en faveur de la firme
par financier Messieurs,

Veuillez trouver ci-joint la liste officielle de biens et Conformément aux conditions de l’accord en
services, la liste ventilée et les pièces justificatives référence, conclu entre _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
des paiements effectués munies du visa de l’ingénieur et la Banque de Développement des Etats de l’Afrique
conseil (contrôleur technique) chargé de la surveillance Centrale ainsi qu’au marché avec _ _ _ _ _ _ dont nous
(supervision) des travaux/conformément à l’accord vous avons remis copie, les biens et services ci-après
en référence. ont été régulièrement fournis et payés par nous.

En ce qui concerne les livraisons en provenance de Facture n° _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _


l’étranger, nous vous transmettons, comme il a été du _ _ _ _ _ _ _ _ _ Montant _ _ _ _ _ _ _ _ _
convenu, copie des documents de transport pour Paiements effectués (emprunteur et cofinancier)
votre information.
Nous avons l’honneur de vous demander le
Nous déclarons que les biens et services indiqués ci- remboursement du paiement des montants suivants,
dessus n’ont pas été financés par des subventions ou à imputer sur les fonds de prêt :
d’autres prêts à long ou moyen terme. Egalement, nous
vous confirmons que depuis la signature du contrat Montants payés Montants à rembourser
de Prêt, nous n’avons pas subi une détérioration
financière ou autre susceptible de mettre en péril de Conformément aux dispositions du contrat, nous
façon sérieuse ou de compromettre la réalisation du vous prions de bien vouloir virer le montant total :
projet et/ou les exigences de règlement de la BDEAC
découlant du contrat susmentionné. à rembourser de_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
en faveur de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Nous attendons l’avis de décaissement et, vous auprès de (Banque) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
assurons que le soussigné ne s’est soustrait à aucune
des obligations que lui impose le contrat de prêt. Veuillez trouver ci-joint la liste officielle de biens et
services, la liste ventilée et les pièces justificatives
Veuillez agréer. Messieurs, ..................................... des paiements effectués munies du visa de l’ingénieur
............................................................................... conseil (contrôleur technique) chargé de la surveillance
(Emprunteur ) (supervision) des travaux/ conformément à l’accord
en référence.
ou
En ce qui concerne les livraisons en provenance de
.................................................. l’étranger, nous vous transmettons, comme il a été
((Représentant (s) autorisé (s) convenu, copie des documents de transport pour
(nom et qualité) par l’emprunteur)) votre information.

Nous déclarons que les biens et services indiqués ci-


dessus n’ont pas été financés par des subventions ou
Du jeudi 17 mars 2022 Journal officiel de la République du Congo 281

d’autres prêts à long ou moyen terme. Egalement, nous nom (nom de l’emprunteur ou du fournisseur) auprès
vous confirmons que depuis la signature du contrat de (nom de la Banque et adresse précise).
de Prêt, nous n’avons pas subi une détérioration
financière ou autre susceptible de mettre en péril de Nous déclarons que les biens et services n’ont pas été
façon sérieuse ou de compromettre la réalisation du financés par des subventions ou d’autres prêts à long
projet et/ou les exigences de règlement de la BDEAC et moyen terme. De même, nous vous confirmons
découlant du contrat susmentionné. que, depuis la signature du contrat de Prêt nous
n’avons pas subi une détérioration financière ou
Nous attendons l’avis de décaissement et, vous autre susceptible de mettre en péril de façon sérieuse
assurons que le soussigné ne s’est soustrait à aucune ou de compromettre la réalisation du projet et/ou les
des obligations que lui impose le contrat de prêt. exigences de règlement de la BDEAC découlant du
contrat susmentionné.
Veuillez agréer Messieurs, _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
___ Nous attendons l’avis de décaissement et vous
assurons que le soussigné ne s’est soustrait à aucune
(emprunteur) des obligations que lui impose le contrat de prêt.

ou Veuillez agréer Messieurs, _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

(( Représentant (s) autorisé (s) (emprunteur) ou


( nom et qualité ) par l’emprunteur))
((Représentant (s) autorisé (s)
Annexe 4 ( nom et qualité ) par l’emprunteur))

Lettre modèle pour une demande d’avance Annexe 5

Emprunteur : Cadre du rapport sur l’Etat d’avancement du Projet

(Lieu) ................................. Pendant toute la période de réalisation du projet,


(Date) ................................. l’emprunteur informera la Banque de l’Etat
Banque de Développement des Etats de l’Afrique d’avancement du projet, à établir à la fin de chaque
Centrale trimestre de l’année civile et à soumettre à la Banque
B.P. : 1177 – Brazzaville au plus tard un mois après la date indiquée.
(République du Congo)
Dans ce but, il lui adressera régulièrement des rapports
Réf. Accord de prêt n°_ _ _ _ _ _ de _ _ _ _ _ _ _ _ F.CFA qui devront comporter notamment les éléments suivants :
en date du _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pour _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ 1. Calendrier prévisionnel de réalisation du projet
(comparaison entre les prévisions et les réalisations
Objet : Demande de décaissement n° _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ effectives) ;
monnaie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Procédure d’avance 2. Contrôle technique :

Messieurs, - désignation d’un ingénieur conseil


- rapports périodiques de l’ingénieur conseil.
Conformément aux conditions de l’accord en référence,
conclu entre _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ et : la Banque 3. Etat des commandes passées pour les biens et
de Développement des Etats de l’Afrique Centrale, services (appel d’offres, adjudication, passation des
nous avons l’honneur de demander une avance d’un marchés, etc.).
montant de (donner le montant en chiffres et en lettres
et indiquer la monnaie) qui permettra d’effectuer les 4. Prestations effectuées des entreprises participant
paiements autorisés par l’accord de prêt. à la réalisation du projet (génie civil, fourniture de
matériels et équipements, montage, essais, mise en
Vous trouverez ci-joint, un Etat des paiements route).
proposés que nous avons l’intention d’acquitter au
moyen de cette avance (et un Etat des paiements 5. Etat des engagements (contrats, lettre de commande),
effectués au moyen de l’avance précédente)’ ainsi des facturations, des paiements, présentés conformément
que les pièces justificatives des paiements et la à la liste de biens et services.
confirmation de 1’ingénieur conseil (contrôleur
technique) conformément à l’accord en référence. 6. Comparaison des coûts prévisionnels et des coûts
de réalisation. En cas de dépassement, analyse des
Nous vous prions de verser le montant de l’avance raisons et plan de financement des dépassements.
demandée au compte n° _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ouvert au
282 Journal officiel de la République du Congo N° 11-2022

Annexe n° 5 : Conditions générales applicables aux personne physique ou morale et tout organisme public
accords de Prêts ou privé qui se porte(nt) garant(s) de l’emprunteur ;

BANQUE DE DEVELOPPEMENT DES ETATS DE 6. Le terme “Projet” désigne le projet ou le programme


L’AFRIQUE CENTRALE décrit dans l’accord de prêt, pour lequel le prêt est
B.D.E.A.C. accordé, y compris les modifications qui peuvent lui
ètre apportées d’un commun accord par la banque et
CONDITIONS GÉNÉRALES APPLICABLES l’emprunteur ;
AUX ACCORDS DE PRÊT
7. L’expression “Compte de prêt” désigne le compte
B.P.: 1177 - Brazzaville ouvert par la banque dans ses livres au nom de
( République du Congo) l’emprunteur ;
TéL : 242-81.18.85/81.17.61
Fax : 242-81.18.80 8. L’expression “Date limite de mobilisation” sîgnifie
Site web : www.bdeac.org la date, spécifée dans l’accord de prêt, à partir de
E-mail : bdeac@]bdeac.org laquelle la Banque peut, par voie de notification
Juin 2003 à l’emprunteur, mettre fin au droit de celui-ci de
demander un décaissement ;
Article I : Application aux accords de Prêt
9. L’expression “Date d’entrée en vigueur” désigne la
Section 1.01 Application des conditions générales date à laquelle l’accord de prêt entre en vigueur et
prend effet conformément à la section 13-02 ;
Les présentes dispositions énoncent certaines conditions
qui s’appliquent d’une façon générale aux prêts consentis 10. Le terme “décaissement” désigne le versement
par la Banque. Elles sont applicables à tout accord de prêt d’une somme à l’emprunteur ou à tout bénéficiaire
dans la mesure prévue par ledit accord et sous réserve désigné par lui-même au titre du prêt et le verbe
des modifications qui y sont stipulées. Des conditions “décaisser” signifie procéder à un tel versement ;
supplémentaires peuvent étre stipulées dans l’accord de
prêt tenant compte des caractéristiques particulières du 11. Le terme “Endettement” inclut la prise en charge
projet. d’une dette ou sa garantie ainsi que toute prorogation,
extension ou modification des termes de ladite dette,
Section 1.02 Incompatibilité avec les accords de prêt de sa prise en charge ou de la garantie s’y rapportant ;

En cas d’incompatibilité entre une disposition 12. Le terme “Avoirs” désigne les biens, revenus et
quelconque d’un accord de prêt et une disposition créances de toutes sortes ;
des présentes conditions générales, la disposition de
l’accord de prêt l’emporte. 13. Le terme “Impôts” désigne, relativement à un
Etat, les impôts, taxes, contributions, prélèvements,
Article II : Définitions ; Titres redevances et droits de toute nature en vigueur à la
date de l’accord de prêt constitués ultérieurement ;
Section 2.01. Définitions
14. Le terme “Sûretés” désigne les cautionnements,
Chaque fois qu’ils sont utilisés dans les présentes garanties à première demande, nantissements,
conditions générales, les termes ou expressions suivants hypothéques, gages, privilèges et droits de préférence de
ont la signification indiquée ci-après : toutes sortes, délégation d’indemnités d’assurances ;

1. Le terme “Banque” signifie Banque de Développement 15. Le terme “Titres ou obligations” signifie les billets à
des Etats de l’Afrique Centrale ; ordre ou autres reconnaissances de dettes, établis ou
acceptés par l’emprunteur, en représentation de son
2. L’expression “Accord de prêt” signifie l’accord de obligation relative à la totalité ou à une partie du prêt. Ce
prêt particulier, sous réserve des modifications qui terme comprend tout billet à ordre ou reconnaissance de
pourraient lui être apportées, auquel les présentes dette émis en échange ou contre transfert d’obligations
conditions générales sont rendues applicables ; conformes à la définition cidessus.
cette expression désigne également les présentes
conditions générales ainsi rendues applicables, tous 16. Le terme “Assurances” désigne les assurances
les accords complétant l’accord de prêt et toutes les souscrites par l’emprunteur pour garantir son
annexes audit accord ; patrimoine et notamment les biens et services financés
au moyen du prêt.
3. Le terme “Prêt” désigne le montant des sommes
que la Banque accepte de mettre à la disposition de 17. Le terme “BEAC” désigne la Banque des Etats de
l’emprunteur au titre de l’accord de prêt ; l’Afrique Centrale ;

4. Le terme “Emprunteur “ désigne la partie à l’accord 18. Le terme “Compte Séquestre” désigne le Compte
de prêt à laquelle l’accord de prêt est octroyé ; séquestre pris comme mesure de sécurisation des
paiements.
5. Le terme “Garant” désigne les Etats membres, toute
Du jeudi 17 mars 2022 Journal officiel de la République du Congo 283

Section 2.02 Références - le montant total. du principal du prêt non


encore remboursé, ou
Les articles ou sections auxquels il est fait référence - le montant total du principal d’une ou de
dans les conditions générales sans autre précision, plusieurs échéances de remboursement,
sont ceux desdites conditions générales_ pourvu qu’à la date du remboursement
anticipé dont il s’agit, il n’existe aucune
Section 2.03 Titres portion du prêt non encore remboursée dont
l’échéance soit postérieure à la portion devant
Les titres des articles et des sections et la table faire l’objet du remboursement anticipé ; Les
des matières n’ont d’autre but que de faciliter la modalités et conditions de remboursement
consultation des présentes conditions générales et anticipé de cette portion du prêt sont celles
n’en font pas partie intégrante. fixées dans lesdites obligations.

Article III - Comptes de prêts ; Intérêts et Commissions ; Section 3.06 Mécanisme de sécurisation des paiements
Remboursement ; Lieu de Paiement ; Obligations
Le remboursement du principal du prêt, ainsi que
Section 3.01 Le compte de prêt le paiement dés intérêts, commissions, frais et
accessoires y afférents, sont effectués en tels lieux
Le compte de prêt est débité du montant de décaissements, que la Banque désignera à l’emprunteur, soit dans
conformément aux dispositions de l’accord de prêt et des l’accord de prêt, soit par notification ultérieure, sous
présentes conditions générales et est crédité du montant préavis de huit jours ouvrables au moins.
des remboursements en principe.
La Banque et l’emprunteur peuvent convenir de
Section 3.02 Intérêts l’ouverture d’un compte séquestre, d’un compte
domiciliataire ou de tout autre compte aux fins des
L’emprunteur paie, sur le montant du prêt non encore paiements ci-dessus.
remboursé, des intérêts dont le taux est fixé dans l’accord
de prêt. Ces intérêts commencent à courir à partir de la Section 3.07 Imputation des paiements
date de décaissement de chaque fraction de prêt. Ils sont
calculés sur le nombre réel de jours courus. A moins que la Banque ne consente à une autre
procédure, tous, les versements effectués par
Les montants en principal et intérêts non payés leurs l’emprunteur sont affectés, dans l’ordre indiqué ci-
échéances produisent de plein droit intérêt au taux après, au paiement de la commission d’engagement,
fixé dans l’accord de prêt. des intérêts de retard, des intérêts normaux, du frais
et accessoires et du principal.
Section 3.03. Commission d’engagement
Section 3.08 Paiements venant à échéance les jours
A compter du jour de la signature de l’accord de prêt, fériés
l’emprunteur paie sur le montant du prêt non encore
décaissé, une commission d’engagement de 0,75% Tout paiement ou toute opération qui, aux termes
l’an. Ce taux peut être porté à un maximum de 1,25% de l’accord de prêt, doit se faire un jour déclaré non
lorsque le prêt de la Banque est effectué sur des ouvrable ou férié par la législation locale, sera soumis
ressources d’emprunt. La commission d’engagement aux pratiques bancaires pour la détermination de
est payable d’avance semestriellement, le 30 juin et le leur date de valeur.
31 décembre de chaque année.
Section 3.09 Billets à ordre
Section 3.04 Commission d’intervention
L’emprunteur devra, dans le délai de 30 jours, souscrire
L’emprunteur paie, sur le montant du prêt, une et remettre à la Banque des billets à ordre portant la
commission d’intervention comprise entre 0,50 et 1%. caution du garant, pour la valeur globale indiquée par
Cette commission est payable, en une seule fois à la la Banque dans les limites, pour l’ensemble des billets
signature de l’accord de prêt. à ordre ainsi demandés, de l’encours en principal du
prêt et des intérêts. Les billets à ordre et les avals
Section 3.05, Remboursement seront établis conformément au modèle fourni par la
Banque.
a) L’emprunteur rembourse le principal du prêt,
conformément aux dispositions de l’accord de prêt sous Article IV - Dispositions relatives à la monnaie
réserve, le cas échéant, des effets de l’annulation ou de
l’exigibilité ou de remboursement anticipé du prêt ; Section 4.01 Monnaies dans lesquelles les décais-
sements sont effectués
b) l’emprunteur a le droit, à condition de payer les
intérêts échus et de donner à la Banque un préavis Les versements de la Banque s’effectuent soit dans le
de 45 jours au minimum, de rembourser par franc de la Coopération Financière en Afrique Centrale
anticipation : émise par la BEAC, soit dans toute autre monnaie
convertible et acceptée par la Banque.
284 Journal officiel de la République du Congo N° 11-2022

Section 4.02 Monnaies des remboursements du prêt ; de Section 5.06 Engagement spécial de la Banque
paiement des intérêts ; commissions ; frais et accessoires.
Si l’emprunteur évoque des circonstances particulières
Les remboursements du principal du prêt, les paiements approuvées officiellement par la Banque, cette dernière
des intérêts commissions, frais et accessoires sont peut, à la demande de l’emprunteur et aux clauses et
effectués soit dans le Franc de la Coopération Financière conditions qu’elle aura fixées d’un commun accord avec
en Afrique Centrale émise par la BEAC, soit dans toute lui, prendre par écrit l’engagement spécial de faire à
autre monnaie convertible et acceptée par la Banque. l’emprunteur ou à des tiers des versements de certaines
sommes destinées à couvrir le montant des dépenses
Section 4.03 Détermination de la valeur des monnaies devant être financées aux termes de l’accord de prêt
et ce, nonobstant toute suspension ou annulation
Toutes les fois qu’il s’avère nécessaire, aux fins de ultérieure par la Banque ou par l’emprunteur.
1’accord de prêt, de déterminer la valeur d’une monnaie
par rapport à une ou d’outres monnaies, il appartiendra Article VI - Annulation et Suspension
à la Banque d’en fixer la valeur, conformément aux
pratiques du Fonds Monétaire International (F.M.I.) Section 6.01 Annulation par l’emprunteur

Article V - Décaissement des fonds prêtés L’emprunteur peut, par voie de notification à la
Banque, sous réserve d’un préavis de 45 jours,
Section 5.01 Dispositions générales annuler tout montant du prêt non encore décaissé lors
de ladite notification. Toutefois, l’emprunteur ne peut
L’emprunteur a le droit de demander les décaissements faire usage de cette faculté à l’égard des montants du
des sommes équivalant aux montants déjà dépensés au prêt ayant fait l’objet d’un engagement spécial de la
titre du projet ou, si la Banque y consent, des sommes part de la Banque aux termes de la section 5.06.
nécessaires au règlement des dépenses à effectuer à ce
titre, conformément aux dispositions de l’accord de prêt Section 6.02 Suspension par la Banque
et des présentes conditions générales.
La Banque peut notifier à l’emprunteur et au garant
Section 5.02 Condition préalable à tout décaissement qu’elle suspend, en totalité ou en partie, tous les
versements auxquels l’emprunteur aurait encore
Préalablement à tout décaissement, l’emprunteur droit, si l’un des faits énumérés ci-dessous survient
doit fournir à la Banque, les documents établissant et s’il n’y est pas porté remède dans les quinze jours
les pouvoirs de la ou des personnes(s) habilitée(s) à de la mise en demeure notifiée par la Banque à
signer les demandes de décaissements ainsi que le ou l’emprunteur et au garant.
les spécimen(s) légalisé(s) de leurs signatures.
a) L’emprunteur manque à ses obligations relatives au
Section 5.03 Demande de décaissement ou d’enga- paiement du principal, des intérêts, de la commission
gement spécial d’engagement, ou à tout autre paiement auquel il est
tenu en vertu de l’accord de prêt, de tout autre accord
Lorsque l’emprunteur désire obtenir un décaissement de prêt, ou de garantie qu’il a conclu avec la Banque,
ou demander à la Banque de contracter un engagement ou tout autre obligation ou titre émis en exécution de
spécial, conformément à la section 5.06, il doit soumettre l’un quelconque de ces accords ;
à la Banque une demande écrite, conforme au modèle
de demande agréé par la Banque, et comprenant les b) Le garant manque à ses obligations relatives au
déclarations et engagements que la Banque pourra paiement du principal ou des intérêts ou de tout autre
prescrire. Les demandes de décaissements pour les paiement auquel il est tenu en raison de la sûreté
dépenses relatives au projet, doivent être présentées accordée à la Banque, de tout accord de prêt conclu
sans délai, accompagnées de tous les documents requis avec la Banque, de toute sûreté accordée à la Banque
par les dispositions du présent article. ou tout titre émis en exécution de l’un quelconque
desdits accords et sûretés ;
Section 5.04 Justification de la demande
c) L’emprunteur ou le garant manque à toute autre
L’emprunteur fournit, à l’appui de toute demande de obligation lui incombant, selon le cas, en vertu de
décaissement, des documents et des justifications l’accord de prêt ou en raison de la sûreté accordée à
établis, tant pour la forme que pour le fond, de façon la Banque ;
à prouver à la Banque que l’emprunteur a le droit
au versement de la somme demandée et que ladite d) La Banque suspend en tout ou en partie le droit
somme ne sera utilisée qu’aux fins stipulées dans à décaissement de l’emprunteur aux termes de l’un
l’accord de prêt. quelconque des accords de prêt qu’il a conclus avec la
Banque, à raison d’un manquement de l’emprunteur ou
Section 5.05. Versement par la Banque du garant à une obligation résultant d’un desdits accords
ou d’une sûreté accordée par le garant à la Banque ;
Les sommes à décaisser au titre du prêt sont payables
par la Banque exclusivement à l’emprunteur ou à son e) à la suite de faits survenant après la signature
ordre. de l’accord de prêt, une situation exceptionnelle se
Du jeudi 17 mars 2022 Journal officiel de la République du Congo 285

produit, qui rend, improbable l’exécution du projet Section 6.04 Engagements spéciaux dont les
ou l’exécution par l’emprunteur ou le garant des montants ne sont pas affectés par une Suspension ou
obligations leur incombant ; une annulation décidée par la Banque

f) L’actionnaire de la Banque qui est emprunteur ou La Banque ne peut ni suspendre, ni annuler les
garant cesse d’être membre de la Banque ; faisant l’objet d’un engagement spécial quelconque
qu’elle a contracté conformément â la section 5.06,
g) Après signature de l’accord de prêt, mais avant à moins d’une stipulation expresse à ce sujet dans le
la date d’entrée en vigueur, un fait survient qui texte dudit engagement spécial.
permettrait à la Banque de suspendre le droit à
décaissement de l’emprunteur si l’accord de prêt était Section 6.05 Annulation et échéance de rembour-
en vigueur à la date à laquelle ce fait se produit ; sement
h) Avant la date d’entrée en vigueur de l’accord de prêt,
la situation de l’emprunteur, telle qu’elle a été présentée Sauf accord contraire entre la Banque et l’emprunteur,
par celui-ci à la Banque subit une détérioration grave ; toute annulation est imputée proportionnellement sur
chacune des échéances de remboursement du principal
i) Une attestation fournie par l’emprunteur ou le garant du prêt postérieure à la date de cette annulation et
dans l’accord de prêt ou dans l’accord de garantie n’ayant jusqu’à cette date fait l’objet ni d’une cession ni
ou en vertu dudit accord, ou toute déclaration faite d’une promesse de cession par la Banque.
à propos dudit accord constitue un élément de base
de la décision de la Banque quant à l’octroi du prêt, Section 6.06 Maintien de la validité et de la mise
se révèle sur quelque point susceptible d’affecter les en œuvre des dispositions applicables après une
droits de la Banque ; suspension ou une annulation

j) Un des éléments indiqués aux paragraphes (f) ou (g) Nonobstant toute suspension ou annulation, les
de la section 7.01 survient ; dispositions de l’accord de prêt et des condi!ions
générales demeurent en vigueur et continuent à
k) Tout autre cas de défaillance prévu par l’accord de produire tous leurs effets, sauf disposition contraire
prêt survient. du présent article.

Le droit à décaissement de l’emprunteur continue Article VII - Défaillances ; Exigibilité Anticipée


d’être suspendu, en totalité ou en partie, jusqu’à
la cessation du fait ou des faits ayant entraîné Section 7.01 Défaillances
la suspension, à moins que la Banque n’avise
l’emprunteur, par voie de notification, que son droit - Mesures générales :
à est rétabli ; il est entendu, cependant qu’une telle
notification petit limiter ce droit. Si l’une quelconque des défaillances énumérées ci-
après se produit et s’il n’y est pas remédié pendant
Section 6.03 Annulation par la Banque la période spécifiée, le cas échéant ci-dessous, la
Banque a la faculté, tant que dure ce fait, de déclarer
La Banque peut, par voie de notification, aviser par voie de notification â l’emprunteur et au garant,
l’emprunteur et le garant qu’elle met fin au droit à que le principal du prêt non encore remboursé est
décaissement de l’emprunteur sur un montant qu’elle exigible immédiatement, de même que les intérêts,
spécifie dans les cas suivants : commissions, frais et accessoires s’y rapportant ; sur
quoi ledit principal, de même que lesdits intérêts,
a) Le droit de l’emprunteur au décaissement des fonds commissions, frais et accessoires, deviennent
prêtés est suspendu pour le montant spécifié pendant immédiatement exigibles :
soixante (60) jours consécutifs ;
a) Un paiement quelconque en principal, intérêts,
b) La Banque constate, à un moment quelconque, commissions, frais et accessoires au titre de l’accord
après avoir consulté l’emprunteur, que le montant de prêt fait défaut à son échéance et pendant quarante-
spécifié n’est pas requis pour couvrir les coûts du cinq (45) jours consécutifs ;
projet devant être financés à l’aide des fonds provenant
du prêt ; b) Un paiement quelconque en principal, intérêts,
commissions, frais et accessoires incombant au garant
c) Après la date limite de mobilisation, une portion fait défaut à son échéance et pendant quarante-cinq
du prêt n’a pas été décaissée ; en tout Etat de cause, (45) jours consécutifs ;
aucun décaissement ne peut plus être effectué 90
jours après la date limite de mobilisation stipulée c) Un défaut de paiement à son échéance et pendant
dans l’accord de prêt. quarante-cinq (45) jours consécutifs du principal ou
des intérêts ou de toute autre somme due au titre de
d) La Banque a reçu, conformément à la section 6.06, tout autre accord de prêt, ou tout autre accord de
notification du garant concernant le montant du prêt garantie conclu entre la Banque et l’emprunteur, ou
qu’il ne garantit plus. A compter de cette notification, de tout autre titre remis en représentation d’un tel
ledit montant du crédit est annulé. accord ;
286 Journal officiel de la République du Congo N° 11-2022

d) Un défaut de paiement à son échéance et pendant Scction 8.02 Application


quarante-cinq (45) jours consécutifs du principal ou
des intérêts ou de toute autre somme due au titre Les dispositions du présent article ne préjudicient en
de tout autre accord de prêt ou de garantie conclu rien aux recours que la Banque peut exercer en vertu
entre le garant et la Banque ou, de tout titre remis des dispositions des articles VI et VII.
en représentation d’un tel accord dans les conditions
qui rendent improbable l’exécution par le garant des Article IX - Sûretés ; Assurances ; Impôts et Restrictions
obligations qui lui incombent ;
Section 9.01 Sûretés et Assurancee
e) Un défaut d’exécution de toute obligation incombant à
l’emprunteur ou au garant persistant pendant soixante a) La Banque et l’emprunteur, entendent qu’aucune
(60) jours consécutifs, après mise en demeure de dette de l’emprunteur ne bénéficie d’un rang privilégié
régularisation notifiée par la Banque à l’emprunteur par rapport au prêt ou aux titres de la Banque, quelle
et au garant ; que soit l’époque à laquelle cette sûreté pourrait être
constituée.
f) L’ernprunteur (autre qu’un Etat membre de la
Banque) n’est plus en mesure d’acquitter ses dettes à b) A cette fin, l’emprunteur :
leur échéance, ou une mesure ou action quelconque
a été prise ou intentée par l’emprunteur ou par les 1. déclare qu’à la date de signature de l’accord de
tiers, qui a pour effet de permettre ou de provoquer prêt, il n’est pas d’autre sûreté sur les avoirs
la répartition d’un élément quelconque des avoirs de de l’emprunteur qui garantisse le paiement
l’emprunteur entre les créanciers de ce dernier ; d’une dette autre que celle que l’emprunteur a
notifiées à la Banque ; et
g) Une mesure prise par le garant ou toute autorité
compétente, en vue de dissoudre l’emprunteur sauf s’il 2. s’engage, sauf accord contraire de la Banque,
s’agit d’un Etat membre de la Banque), de mettre un à ce que, si une telle sûreté venait à être
terme à son activité ou de suspendre ses opérations ; constituée, elle garantisse ispo facto sur
un pied d’égalité et par concurrence, le
h) la survenance de tout cas de défaillance prévu remboursement du principal et le paiement
par l’accord de prêt aux fins de la présente section des intérêts, commissions, frais et accessoires
et sa persistance durant la période indiquée, le cas afférents au prêt, ainsi que montant des titres,
échéant, dans ledit accord. et à ce que cette condition soit exprèssement
stipulée dans l’acte constitutif de ladite sûreté.
- Mesures particulières aux Etats L’emprunteur devra informer la Banque, sans
délai, de la constitution d’une telle sûrété ;
La Banque doit suspendre tout versement nouveau et
l’examen de toute nouvelle demande de concours en 3. s’engage, jusqu’à rembousement complet du
faveur d’un Etat (prêt direct ou prêt avalisé par lui) prêt, à informer la Banque avant de contracter
dont les impayês sur concours antérieurs persistent tout nouvel emprunt à moyen ou long terme
depuis plus de douze (12) mois. ou de consentir des sûretés sur ses biens.

Après l’apurement du compte, la Banque pourra 4. s’engage à contracter et maintenir des


reprendre l’examen des projets dudit Etat. Le dossier assurances auprès des compagnies ayant
soumis au Conseil d’Administration devra comporter l’agrément de la Banque, pour garantir
une récapitulation des interventions de la Banque l’ensemble de son patrimoine et notamment
dans le pays (concours à l’Etat ou avalisés par ses les biens financés au moyen du prêt.
soins). Cette récapitulation mettra en évidence la
situation des impayés. c) Les dispositions du paragraphe précédent relatives
à l’engagement pris par l’emprunteur ne s’appliquent
Compte tenu de la nature, du volume ou de la durée pas à la constitution d’une sûreté dans le cadre
de ces impayés, le Conseil d’Administration peut normal d’activités bancaires courantes, pour garantir
assortir sa décision d’octroi du prêt de la condition une dette contractée pour une durée d’un an ou plus.
préalable d’apurement des arriérés.
Section 9.02 Impôts
Article VIII - Pénalités de retard
a) Le remboursement du principal et, le paiement des
Section 8.01 Pénalités de retard intérêts, commissions et autres frais et accessoires y
afférents sont exonérés de toute retenue des impôts levés
Les fractions du capital non remboursées et les par l’Etat membre de la Banque qui est l’emprunteur
intérêts non payés à leurs échéances respectives sont ou, le garant, ou exigibles sur son territoire.
frappées d’une pénalité au taux de 3% par mois, sans
qu’il soit besoin de mise en demeure quelconque par b) Sont à la charge de tous les impôts auxquels sont
voie judiciaire ou autre. soumis, sur le territoire de l’Etat membre de la Banque
qui est l’emprunteur ou le garant, la signature,
Du jeudi 17 mars 2022 Journal officiel de la République du Congo 287

l’enregistrement et la présentation de l’accord de indépendamment de la législation de tout pays ou de


prêt, des titres qui en sont issus et de tous accords ses subdivisions politiques ou géographiques. Ni la
auxquels les présentes conditions générales ont été Banque, ni l’emprunteur, ni le garant ne seront fondés,
applicables. au cours d’une procédure engagée en vertu du présent
article, à soutenir qu’une disposition des présentes
Section 9.03 Restrictions conditions générales de l’accord de prêt, de l’accord de
garantie ou des obligations n’est pas valide et n’a pas
Le remboursement du principal et le paiement des force obligatoire pour quelque motif que ce soit.
intérêts, commissions, frais et accessoires afférents
au prêt sont exemptés des contrôles et moratoires de Section 11.02 Non exercice d’un droit
toute nature résultant de la législation en vigueur sur
le territoire de l’emprunteur ou du garant. Aucun retard ou omission d’une des parties à exercer
un des droits, pouvoirs ou recours qu’elle tient de
Article X – Coopération et Information ; Données l’accord du prêt ou de l’accord de garantie, pour
économiques et financières un manquement à une des obligations qui y sont
stipulées, ne peut restreindre lesdits droits, pouvoirs
Section 10.01 Coopératiorn et information ou recours, ni être interprété comme un abandon ou
un acquiescement audit manquement ; les mesures
a) La Banque et l’emprunteur coopèrent étroitement prises par l’une des parties à l’égard d’un manquement
en vue d’assurer la réalisation des objectifs du prêt. A à une obligation, ou son acquiescement, n’affecteront,
cette fin, à la demande de l’une des parties, la Banque en aucun cas, ses droits, pouvoirs ou recours pour
et l’emprunteur peuvent à tout moment : tout autre manquement simultané ou ultérieur.

1) procéder, par l’intermédiairé de leurs représentants, Section 11.03 Règlement de différends


à des échanges de vue concernant l’Etat d’avancement
du projet, les avantages qui en découlent et l’exécution Tout différend entre la Banque et l’emprunteur ou le
des obligations incombant à chacune des parties garant, qui n’est pas réglé à l’amiable ou par tout autre
en vertu de l’accord de prêt, ainsi que toute autre mode de règlement agréé par les parties, sera soumis
question se rapportant à l’objet du prêt ; aux fins d’un règlement judiciaire aux juridictions
nationales ou à la Cour de Justicc de la CEMAC.
2) fournir à l’autre partie des informations de nature
à l’éclairer sur l’Etat d’avancement du projet, les Article XII – Dispositions diverses
avantages qui en découlent et la situation générale
du prêt ; Section 12.01 Notifications et demandes

b) La Banque et l’emprunteur s’informent Toute notification ou requête, obligatoire ou facultative,


mutuellement, dans les meilleurs délais, de toute adressée en vertu du l’accord de prêt ou en raison
circonstance qui entrave ou risque d’entraiver de la sûreté, ainsi que de tout autre accord entre
l’avancement du projet, la réalisation des objectifs du les parties est formulée par écrit. Sous réserve des
prêt, le service des paiements y afférents ou l’exécution dispositions de la section 13-03, une telle notification
par l’une des parties des obligations lui incombant en ou requête est réputée avoir été dûment adressée,
vertu de l’accord de prêt. lorsqu’elle a été remise en mains propres contre
un reçu ou adressêe par lettre recommandée avec
c) L’Etat membre de la banque, qui est l’emprunteur demande d’avis de réception, ou par tout autre moyen
ou le garant, donne aux représentants accrédités de de communication laissant trace écrite à la partie à
la Banque désirant se rendre sur toute partie de son laquelle elle est obligatoirement ou facultativement
territoire à des fins ayant trait au prêt, les autorisations adressée, à l’adresse de ladite partie spécifiée dans
nécessaires et les moyens disponibles de nature à l’accord de prêt ou dans l’acte accordant la sûreté ou
faciliter leur mission. à la plus récente adresse que ladite partie a notifiée
postérieurement, dans l’une des formes prévues par la
Section 10.02 Données économiques et financières présente section, à1a partie effectuant la notification
ou la requête.
L’emprunteur ou le garant est tenu de fournir
régulièrement à la Banque toutes informations utiles, Section 12.02 Habilitation
relatives à sa situation financière et économique.
L’emprunteur et le garant fournissent à la Banque les
Article XI - Force Obligatoire de l’Accord de Pret ; Non- pièces attestant, de façon incontestable, les pouvoirs
Exercice d’un Droit ; Règlement des Différends conférés à la personne ou aux personnes habilitées
à prendra en leur nom toute mesure ou à signer
Section 11.01 Force obligatoire tout document qu’ils doivent ou peuvent prendre ou
signer aux termes de l’accord de prêt ou de l’accord de
Les droits et obligations de la Banque, de garantie. Ils fournissent également à la Banque des
l’emprunteur et du garant découlant de l’accord de spécimens légalisés de la signature de chacune des
prêt, de l’accord de garantie et des obligations sont desdites personnes.
valides et exécutoires conformément à leur teneur,
288 Journal officiel de la République du Congo N° 11-2022

Section 12.03 Originaux motifs du retard, fixer une date ultérieure aux fins
de la présente section, qu’elle notifie sans délai à
L’accord de prêt et l’accord de garantie peuvent être l’emprunteur.
signés en plusieurs exemplaires ayant chacun valeur
d’original, Section 13.04 Extinction de l’accord de prêt après
libération intégrale
Article XIII - Date d’entrée en vigueur ; Extinction
Lorsque le principal du prêt décaissé ainsi que tous
Section 13.0.1. Condition d’entrée en vigueur de les intérêts, commissions, frais et accessoires échus
l’accord de prêt et exigibles au titre du prêt ont été intégralement
remboursés ou payés, l’accord du prêt se termine
L’entrée en vigueur de l’accord de prêt est subordonnée immédiatement et toutes les obligations incombant
aux conditions suivantes : aux parties aux termes dudit accord prennent fin.

a) remise à la Banque du ou des avis juridique(s) Annexe 6 -. La Politique en matière d’Annulation des
certifiant que l’accord de prêt a été régulièrement Financements
autorisé ou ratifié par l’emprunteur, que cet
accord a été régulièrement passé et signé Banque de Developpement des Etats de l’Afrique
en son nom et qu’il a, en conformîté de ses Centrale
termes, force obligatoire vis-àvis de lui ;
Résolution n° 275/AGO/03/19
b) remise à la Banque d’un certificat émis par
un expert comptable préalablement agréé L’Assemblée Générale de la Banque de Développement
par la Banque, attestant que la situation de des Etats de l’Afrique Centrale (BDEAC), réunie en
l’emprunteur (sauf quand il s’agit d’un Etat séance le 20 avril 2019 à Malabo (République de
membre de la Banque), telle que celle-ci était Guinée Equatoriale), après avoir pris connaissance
décrite ou attestée à la Banque à la date de de la note relative à la politique de la Banque en
signature de l’accord de prêt, n’a subi aucune matière d’annulation des financements, adopte ladite
détérioration grave depuis cette date ; politique comme suit :

c) remise à la Banque de la dernière situation de Exposé des motifs


l’endettement du garant ;
La présente politique et procédure d’annulation
d) réalisation des conditions suspensivs stipulées des financements complète la Politique Générale de
dans l’accord de prêt comme conditions Financement de la Banque de Développement des Etats
d’entrée en vigueur. de l’Afrique Centrale (BDEAC) et en constitue une annexe.
Elle fixe les règles générales en matière d’annulation des
Section 13.02 Date d’entrée en Vigueur financements et s’applique aux opérations relevant du
public ou du privé, ayant bénéficié d’un concours de la
a) l’accord de prêt entre en vigueur à la date à Banque, à travers ses propres ressources ou à travers
laquelle la Banque envoie à l’emprunteur des fonds spéciaux qu’elle abrite.
notification que les conditions prévues à la
section 13.01 sont remplies ; Les financements concernés par la présente politique
sont les prêts, dons, subventions, garanties, cautions,
b) si, avant la date d’entrée en vigueur, se avals et tout autre type de concours que la Banque
produit l’un des faits qui auraient permis à la pourra mettre en place dans le cadre de ses opérations.
Banque de suspendre le droit à décaissement
de l’emprunteur si l’accord de prêt était en La présente politique vise à atteindre les objectifs
vigueur, la Banque peut retarder l’envoi de la suivants :
notification mentionnée au paragraphe (a) de
la présente section jusqu’à régularisation de (i) Renforcer la mise en œuvre et la gestion des projets
ce ou ces faits. financés par la Banque afin de garantir davantage
de réactivité, de concentration sur les résultats et
Section 13.03 Résiliation de l’accord de prêt pour d’impact sur le développement ;
défaut de présentation de la demande relative au
décaissement (ii) Impulser l’efficacité institutionnelle et transformer
la Banque en une Institution plus souple et plus
Si, l’accord de prêt n’est pas entré en vigueur à la efficiente répondant avec réactivité aux besoins des
date limite spécifiée dans ledit accord aux fins de la clients, avec un accent prononcé sur l’accélération
présente section, la Banque peut, soit constater par des impacts sur le développement ;
simple notification adressée à l’emprunteur sans
autre formalité que l’accord de prêt est devenu caduc (iii) Accélérer les décaissements afin d’accroître les
de plein droit et que toutes les obligations incombant impacts sur le développement et augmenter les
aux parties ont pris fin, soit après avoir examiné les revenus de la Banque ;
Du jeudi 17 mars 2022 Journal officiel de la République du Congo 289

(iv) Améliorer la transparence et la responsabilisation a dissimulé une information cruciale sur sa situation
de la Banque et des emprunteurs/bénéficiaires des avant la décision de financement ;
financements en simplifiant les règles et procédures
d’annulation des opérations, ce qui facilitera (xi) Une information importante avérée, dûment
l’identification et le redéploiement des ressources vérifiée par la Banque, susceptible de mettre en péril
inutilisées et aboutira à une utilisation équitable, le bon dénouement de l’opération approuvée ;
efficace et durable des ressources limitées de la
Banque ; (xii) Les ressources de la Banque sont devenues
insuffisantes pour couvrir les besoins liés à l’opération.
(v) Améliorer l’équilibre Ressources-Engagements en
retirant du portefeuille de projets actifs les opérations (xiii) Une demande d’annulation du financement a été
dont la mise en œuvre devient problématique ou ne reçue de l’Emprunteur/Bénéficiaire;
se justifie plus.
(xiv) Un préavis d’annulation du financement a été
Titre 1 : Politique d’Annulation des Financements envoyé à l’Emprunteur/Bénéficiaire par la Banque.

Article 1 : Critères d’Annulation Article 2 : Conditions Requises pour l’Annulation

1.1. Un financement accordé par la BDEAC peut être 2.1. L’Emprunteur/Bénéficiaire ou la Banque peut
annulé dans l’un ou l’autre des cas suivants : annuler en totalité ou en partie le solde non décaissé
d’un financement, sur la base des critères d’annulation
(i) Le financement est approuvé, mais l’accord y définis à l’article 1 ci-dessus. Le processus d’annulation
afférent n’est pas signé après une période de plus de est engagé dans l’un ou l’autre des cas suivants :
cent quatre-vingt (180) jours calendaires ;
(ii) L’accord de financement est confirmé, mais le (i) Une recommandation pour l’annulation de la
premier décaissement n’est pas effectué après une totalité ou d’une partie d’un financement est faite
période maximale d’une (1) année, à compter de à l’issue d’une supervision du projet, d’un audit ou
la date confirmation, suite à une défaillance de d’une opération similaire ;
l’Emprunteur/Bénéficiaire;
(iii) Aucun décaissement n’est effectué sur une période (ii) Une demande d’annulation du financement
d’un (1) an suite à une défaillance de l’Emprunteur/ est reçue par la Banque d’un Emprunteur, d’un
Bénéficiaire ; bénéficiaire et/ou du garant ;
(iv) Un montant non décaissé n’est plus requis pour
couvrir les coûts d’un projet ou d’un programme (iii) L’examen entrepris par les services de la Banque
qui devaient initialement être supportés à partir des sur la situation du financement concerné révèle qu’il
ressources du financement de la Banque ; remplit les critères d’annulation tels que définis dans
les présentes.
(v) Il y a une passation de marchés, quel que soit
l’objet ou le moment pendant l’exécution du projet, 2.2. Dans tous les cas d’annulation, l’impact de
qui n’est pas conforme aux procédures prévues par l’opération en matière de développement doit dûment
l’Accord de financement ou aux règles de passation de être pris en considération, au regard de la nécessité
marchés de la Banque ; d’améliorer la performance du portefeuille.

(vi) A un moment quelconque en ce qui concerne Titre 2 : Procedures d’Annulation des Financements
la négociation, la signature et la mise en œuvre de
l’accord de financement, y compris s’agissant de la Article 3 : Cas de l’Annulation à l’Initiative de l’Emprunteur/
passation ou de l’exécution d’un marché devant Bénéficiaire.
être entièrement ou partiellement financé par les
ressources de la Banque, une personne ou entité 3.1. Un Emprunteur/Bénéficiaire d’un concours de la
quelconque s’est livrée à des actes de corruption, des Banque peut décliner l’offre pour avoir obtenu une
pratiques collusives, des pratiques coercitives ou à proposition plus avantageuse ailleurs.
des maneuvres frauduleuses ;
3.2. Dans le cas où l’Emprunteur/Bénéficiaire sollicite
(vii) Un montant demeure non-décaissé à la date de l’annulation avant la confirmation du concours, il est
clôture du projet ou programme et/ou à l’expiration astreint au paiement de la Commission d’Intervention
de la date limite de mobilisation des décaissements ; à la BDEAC au taux arrêté dans la résolution du
Conseil d’Administration de la Banque, majoré des
(viii) La date limite de mobilisation a déjà fait l’objet de coûts opérationnels équivalents à 1% flat du montant
deux reports de six (6) mois minimum chacun et ne du financement.
peut plus être repoussée ;
3.3. Dans le cas où l’annulation est sollicitée par
(ix) Une modification majeure a été apportée au projet, l’Emprunteur/Bénéfrciaire après la confirmation
sans l’approbation formelle préalable de la Banque ; du concours, mais avant le premier décaissement,
celui-ci est astreint au paiement à la BDEAC de la
(x) La Banque s’aperçoit que l’Emprunteur/Bénéficiaire Commission d’Engagement au taux arrêté dans la
290 Journal officiel de la République du Congo N° 11-2022

résolution du Conseil d’Administration de la Banque, être annulés automatiquement par la Banque, par souci
majoré des coûts opérationnels équivalents à 1% flat d’efficience. L’annulation automatique s’applique à tous
du montant du financement. les projets achevés pour lesquels il existe un solde non
décaissé à la date de réception du rapport d’achèvement du
3.4. L’Emprunteur/Bénéficiaire peut solliciter projet par la Banque. En cas d’annulation automatique,
l’annulation partielle d’un financement, par voie de 1’Emprunteur/Bénéficiaire doit être informé dans les
notification de sa décision à la Banque par une lettre trente (30) jours suivant l’annulation.
officielle, avec un préavis de soixante (60) jours.
4.4. La procédure d’annulation du financement est
3.5. A la réception d’une demande d’annulation, celle- enclenchée par les services techniques qui soumettent
ci est instruite par les services techniques compétents au Comité Technique une note exhaustive sur : (i)
de la Banque qui soumettent au Comité Technique une l’Etat d’exécution du projet concerné, comprenant
note exhaustive sur : (i) l’Etat d’exécution du projet entre autres la situation des marchés et contrats
concerné, comprenant entre autres la situation des en cours d’exécution ; (ü) l’Etat des décaissements
marchés et contrats en cours d’exécution ; (ii) l’Etat effectués ; (iii) la situation des paiements éventuels
des décaissements effectués ; (iii) la situation des reçus du client ; (iv) la justification de l’annulation
paiements éventuels reçus du client ; et (iv) l’impact ; et (v) l’impact de l’annulation de l’opération sur les
de l’annulation de l’opération.sur les comptes de la comptes de la Banque. Un avis juridique motivé sera
Banque. Un avis juridique motivé sera également émis également émis par les services en charge des affaires
par les services en charge des affaires de juridiques. de juridiques.

3.6 Dès avis favorable du Comité technique pour 4.5 Dès avis favorahle du Comité Technique pour
l’annulation, le compte rendu dudit Comité est l’annulation, le compte-rendu dududit Comité est
soumis au Président de la Banque pour approbation, soumis au Président de la Banque pour approbation,
accompagné de la note exhaustive préparée par les accompagné de la note exhaustive et de l’avis juridique
services techniques et de l’avis juridique motivé. motivé.

3.7. Dès approbation du Président, les services 4.6. Dès approbation du Président, les services
compétents procèdent à un dernier contrôle et à techniques procèdent à un dernier contrôle et à
une vérification pour s’assurer qu’il n’y a pas de une vérification pour s’assurer qu’il n’y a pas de
décaissement et/ou d’obligation pour services déjà décaissement et/ou d’obligation pour services
rendus qui n’aient pas été traité, puis annule le déjà rendus qui n’aient été traité, puis annulent le
financement dans les comptes de la Banque. Une financement dans les comptes de 1a Banque. Une
lettre de notification signée par le Président est alors lettre de notification signée par le Président est alors
adressée à 1’Emprunteur/Bénéficiaire. adressée à l’Emprunteur./Bénéficiaire.

Article 4 : Cas de l’Annulation à l’Initiative de la Article 5 : Date de Prise d’Effet de l’Annulation


Banque
4.7. L’annulation prend effet à la date de sa notification
4.1. La Banque peut, par voie de notification â écrite à l’Emprunteur/Bénéficiaire par le Président de la
l’Emprunteur/Bénéficiaire et après des consultations Banque, avec copie au garant et/ou aux co-financiers,
avec celui-ci, annuler la totalité ou une partie du le cas échéant. Le Comité de Crédit et le Comité d’Audit
financement, sur la base des critères d’annulation seront informés de l’annulation du financement.
définis à l’article 1. La Banque adresse à l’Emprunteur
ou Bénéficiaire un préavis écrit d’au moins trente Dispositions Additionnelles
(30) jours calendaires. En l’absence d’une réponse
dans les trente (30) jours calendaires, la Banque Première : La Direction en charge des Opérations est
procèdera à une annulation forcée conformément responsable de la mise en œuvre de la présente politique.
aux clauses contractuelles, après avis favorable du A cet égard, elle présentera, chaque fin de semestre, une
Comité de Crédit. Pour les financements en faveur du situation du portefeuille de projets actifs de la Banque,
secteur public, l’accord formel préalable de l’autorité avec toutes les informations permettant d’apprécier
administrative compétente du pays bénéficiaire devra l’éligibilité à l’annulation de certains financements.
obligatoirement être obtenu avant toute annulation.
Deuxième : Les Représentants Résidents dans les
4.2, Dans le cas d’un « montant qui n’est plus bureaux nationaux sont chargés du suivi de la mise
requis » au titre d’un projet ou d’un programme, les en œuvre de la présente politique.
consultations doivent intervenir dans les trente (30)
jours calendaires, à compter de la date de notification Disposition Finale
par la Banque de sa volonté de procéder à l’annulation
du montant du financement qui n’est plus requis. La présente politique et procédures en matière
L’annulation prendra effet à l’expiration du préavis de d’annulation des financements de la Banque de
trente (30) jours calendaires. Développement des Etats de l’Afrique Centrale entre
en vigueur à partir de la date de son adoption par
4.3. Lorsqu’il y a de petits soldes après l’achèvement l’Assemblée Générale, avec effet rétroactif.
des projets et des programmes, de tels soldes doivent
Du jeudi 17 mars 2022 Journal officiel de la République du Congo 291

L’Assemblée Générale donne tous pouvoirs au


Président de la Banque pour la mise en œuvre de la
présente résolution.

Fait à Malabo le 20 avril 2019

Louis Paul MOTAZE


Président de l’Assemblée Générale

Vous aimerez peut-être aussi