NAVTEX To MSC89 - French
NAVTEX To MSC89 - French
NAVTEX To MSC89 - French
1
PRÉFACE
Aux termes de la règle IV/12.2 de la Convention SOLAS, "tout navire à la mer doit rester à
l'écoute radioélectrique des émissions de renseignements sur la sécurité maritime sur la
fréquence ou les fréquences de diffusion de ces informations pour la zone où le navire se
trouve".
Le Groupe de travail a alors élaboré le texte révisé du Manuel conjoint OMI/OHI/OMM sur
les renseignements sur la sécurité maritime en y incorporant les renseignements révisés
figurant dans les résolutions A.705(17) et A.706(17), telles que modifiées. Le texte révisé a
été communiqué aux États membres de l'OHI sous la cote IHB CL 70/2008, entériné par le
Sous-comité COMSAR à sa treizième session, en janvier 2009, et approuvé ensuite par le
Comité de la sécurité maritime à sa quatre-vingt-sixième session, en mai/juin 2009.
Le Groupe de travail a alors mis au point la troisième version révisée du Manuel SafetyNET
international. Ce texte a été diffusé aux États membres de l'OHI sous la cote
IHB CL 68/2009, avant d'être entériné par le Sous-comité COMSAR à sa quatorzième
session, en mars 2010, et approuvé par le Comité de la sécurité maritime à sa
quatre-vingt-septième session, en mai 2010, sou couvert de la circulaire MSC.1/Circ.1364.
Dans le cadre de son analyse globale de tous les documents relatifs aux renseignements sur
la sécurité maritime, du haut vers le bas, le Groupe de travail a mis au point la cinquième
version révisée du Manuel NAVTEX. Ce texte a été diffusé aux États membres de l'OHI sous
la cote IHB CL 74/2010, [avant d'être entériné par le Sous-comité COMSAR à sa quinzième
session, en mars 2011, et ensuite approuvé par le Comité de la sécurité maritime à sa
quatre-vingt-neuvième session, en mai 2011].
1
Au 1er janvier 2009, la CPRNW est devenue le Sous-comité sur le service mondial d'avertissement de
navigation (WWNWS) de l'OMI.
2
TABLE DES MATIÈRES
SECTION PAGE
5.1 Tour d'horizon des caractères techniques B1, B2, B3, B4 ......................... 17
5.2 Caractère d'identification de l'émetteur - B1............................................. 19
5.3 B2 – Caractère d'identification du sujet .................................................... 21
5.4 B3 B4 – Caractères de numérotation du message (Numéro NAVTEX) .... 21
3
11. DEGRÉS DE PRIORITÉ DES MESSAGES ET PROCÉDURES DE DIFFUSION
DANS LE CADRE DU SERVICE NAVTEX INTERNATIONAL ..................................... 30
4
1 – RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
NAVTEX est un service automatique d'impression directe destiné à être utilisé dans le
monde entier pour l'émission d'avertissements de navigation, d'avertissements
météorologiques, de prévisions météorologiques et d'autres renseignements urgents à
l'intention des navires. Il a été mis au point pour que les navires puissent disposer d'un
moyen simple, peu coûteux et automatique de recevoir à bord, lorsqu'ils naviguent en mer et
dans les eaux côtières, des renseignements sur la sécurité maritime. Les renseignements
diffusés s'adressent à tous les navires, indépendamment de leurs dimensions et de leur type;
en outre, le fait de pouvoir choisir les messages à rejeter permet à chaque navigateur de
recevoir, sur la sécurité, des renseignements correspondant exactement à ses besoins.
2 – SERVICE NAVTEX
2.1 Introduction
2.1.1 Le service NAVTEX permet aux navires équipés d'un récepteur spécialisé de
recevoir automatiquement sur un écran ou sous forme imprimée des avertissements de
navigation, des avertissements météorologiques, des prévisions météorologiques et d'autres
renseignements urgents (dont la liste figure à la section 5 du tableau 1). Il peut être utilisé
par tous les navires, indépendamment de leur type et de leurs dimensions. La figure 1
illustre la manière dont le service est généralement structuré.
2.1.3 En tant qu'élément du SMDSM, le récepteur NAVTEX fait partie des appareils dont
certains navires doivent obligatoirement s'équiper pour satisfaire aux dispositions de la
Convention internationale de 1974 pour la sauvegarde de la vie humaine en mer
(Convention SOLAS), telle que modifiée.
5
Groupe de coordination des services NAVTEX le soin d'assurer la gestion et la coordination
générales des services NAVTEX dans le monde. La fonction de coordination exercée par le
Groupe eu égard aux émissions NAVTEX nationales sur les fréquences 490 et 4 209,5 kHz
est limitée à l'attribution des caractères d'identification de l'émetteur2. Le mandat du Groupe
figure à l'annexe 1 du présent document. Il faut noter que les dispositions du
Manuel NAVTEX ne s'appliquent pas lorsqu'il s'agit de prévoir un service NAVTEX national
assuré sur d'autres fréquences assignées à l'échelle nationale.
2.1.5 Des renseignements détaillés sur les services NAVTEX qui sont déjà opérationnels
et qu'il est prévu de mettre en place sont publiés périodiquement dans les diverses listes
nationales de signaux radioélectriques, dans une annexe à la Nomenclature des stations
côtières et des stations assurant des services spéciaux (Liste IV) de l'UIT et dans le
plan-cadre SMDSM publié par l'OMI dans sa série de circulaires SMDSM.
POURVOYEURS DE RENSEIGNEMENTS
(par exemple service hydrographique, service météorologique, RCC
ENSEIGNEMENT DE AUTRES
AVERTISSEMENT RENSEIGNEMENT RENSEIGNEMENTS
RECHERCHE ET DE
DE NAVIGATION MÉTÉOROLOGIQUE URGENTS CONCERNANT
SAUVETAGE
LA SÉCURITÉ
COORDONNATEUR NAVTEX
2
Le caractère d'identification de l'émetteur est une lettre unique attribuée à chaque émetteur et qui permet
d'identifier la station NAVTEX et les horaires d'émission.
6
2.2 Définitions
2.2.1 Les définitions ci-après sont applicables aux fins du présent manuel :
7
météorologiques et les autres messages urgents concernant la sécurité qui sont
diffusés aux navires.
.11 Zone METAREA désigne une zone maritime géographique5 établie pour
coordonner la transmission de renseignements météorologiques destinés à la
navigation. Le terme METAREA suivi d'un chiffre romain peut être utilisé pour
identifier une zone maritime particulière. La délimitation de telles zones n'a aucun
rapport avec la détermination de toutes limites entre États et n'en préjuge en
aucune manière.
.17 Zone NAVAREA désigne une zone maritime géographique7 établie pour
coordonner la transmission des avertissements de navigation. Le terme NAVAREA
suivi d'un chiffre romain peut être utilisé pour identifier une zone maritime
particulière. La délimitation de telles zones n'a aucun rapport avec la démarcation
des frontières entre les États et n'en préjuge en aucune manière.
5
Qui peut comprendre des mers, lacs et eaux de navigation intérieurs sur lesquels des navires océaniques
peuvent naviguer.
6
Dans le cadre du présent Manuel, "zone désignée" représente la zone de service NAVTEX.
7
Qui peut comprendre des mers, lacs et eaux de navigation intérieures sur lesquels des navires
océaniques peuvent naviguer.
8
.19 Avertissement de zone NAVAREA désigne un avertissement de navigation
ou un bulletin en vigueur diffusé par un coordonnateur de zone NAVAREA en tant
qu'élément d'une série numérotée.
.22 Zone de couverture NAVTEX désigne une zone définie par un arc de cercle
dont le centre coïncide avec l'emplacement de l'émetteur et dont on calcule le rayon
en appliquant la méthode et les critères indiqués à l'annexe 4 de la résolution
A.801(19) de l'OMI.
.23 Zone de service NAVTEX désigne une zone maritime donnée, définie avec
précision, qui se trouve entièrement à l'intérieur de la zone de couverture NAVTEX,
à l'intention de laquelle des renseignements sur la sécurité maritime sont diffusés
par un émetteur NAVTEX donné. Elle est normalement définie par une ligne qui
tient pleinement compte des conditions de propagation locales, ainsi que du
caractère et du volume de renseignements et du tableau général du trafic maritime
dans la région, comme il est indiqué à l'annexe 4 de la résolution A.801(19) de
l'OMI.
8
Voir l'annexe 2.
9
.28 Renseignements SAR désigne les relais d'appels de détresse et autres
renseignements urgents concernant la recherche et le sauvetage qui sont diffusés
aux navires.
9
Tel qu'il est décrit dans la résolution A.706(17), telle que modifiée.
10
2.2.2 Délimitation des zones NAVAREA
Fédération
Norvège Fédération de Russie
de Russie
Sous-zone de la
Royaume- mer Baltique
Uni
Fédération
de Russie
États-Unis
Espagne
États-Unis
États-Unis
Japon
Inde Pérou
Brésil
Figure 2 -
Zones NAVAREA pour la coordination et la diffusion d'avertissements de navigation
La délimitation de ces zones n'a aucun rapport avec la détermination de toutes limites entre États
et n'en préjuge en aucune manière
11
2.2.3 Délimitation des zones METAREA
Fédération de
Norvège Russie
Fédération de
Russie
Royaume- Sous-zone de la
Uni mer Baltique
Fédération de
Russie
États-Unis
Grèce
États-Unis
Japon États-Unis
Chine
Inde
États-Unis
Brésil
Australie
Afrique du Sud Nouvelle-Zélande
Argentine Chili Argentine
.1 Utilisation d'une fréquence unique, les émissions étant assurées par les
stations à l'intérieur des zones NAVAREA et METAREA, ainsi qu'entre elles,
lesquelles diffusent les messages à tour de rôle pour réduire le risque que leurs
émissions se brouillent mutuellement. Les fréquences ci-après peuvent être utilisées
pour les émissions NAVTEX :
518 kHz
12
490 kHz et 4 209,5 kHz
4.1 Lorsque les administrations envisagent d'établir des services NAVTEX, il leur est
vivement recommandé d'obtenir des directives, dès le départ, auprès du Groupe de
coordination NAVTEX de l'OMI. Cette précaution est particulièrement importante s'il est
envisagé d'installer de nouvelles stations et/ou de se procurer du matériel neuf. L'annexe 1
indique le moyen de se mettre en rapport avec le Groupe.
10
Voir l'annexe 2
11
Voir l'annexe 3
13
4.2 Services NAVTEX internationaux sur 518 kHz
Lorsqu'il est envisagé de mettre en place un service NAVTEX international, il faut avoir
conscience du degré élevé de coordination qui s'impose à l'échelle nationale et
internationale. Il faudrait avoir à l'esprit les principes fondamentaux suivants :
.2 Pour que le service puisse être assuré de manière rationnelle et efficace, il est
indispensable d'utiliser un nombre minimal de stations. Pour ce faire, des
administrations nationales pourraient être tenues de partager des installations
ou de diffuser des renseignements communiqués par des administrations
d'autres États.
14
procédure, s'il est impossible de parvenir à un accord à l'échelle locale, le
Groupe de coordination NAVTEX de l'OMI est disposé à dispenser des avis
sur les limites définitives des zones de service NAVTEX et à jouer à cet égard
un rôle d'intermédiaire.
15
dans la zone de la mer Baltique
Émetteur NAVTEX
Caractère d'identification
de l'émetteur
Limite de la zone de service
La mer Baltique et ses accès ont été divisés en quatre zones de service NAVTEX
particulières. Au sein de chacune d'elles, les renseignements sur la sécurité maritime
émanent d'une station NAVTEX distincte à laquelle a été attribué un caractère
d'identification (B1) particulier de l'émetteur. Il est fondamental que la gamme d'émission
de chaque émetteur NAVTEX soit suffisamment large pour englober l'ensemble de la
zone de service NAVTEX attribuée à son caractère d'identification (B1).
16
.9 Une fois qu'un émetteur NAVTEX a été déclaré opérationnel, si une
Administration nationale souhaite :
Les dispositions du Manuel NAVTEX ne s'appliquent pas lorsqu'il est envisagé de mettre en
place un service NAVTEX national sur des fréquences attribuées à l'échelle nationale.
17
B1 B3 B4
B2
Caractère Caractères de
Caractère d'identification
d'identification de numérotation du
du sujet
l'émetteur message
1 lettre 1 lettre 2 chiffres
A = Avertissements de navigation
B = Avertissements météorologiques
C = Rapports sur l'état des glaces
12
D = Renseignements de recherche et
de sauvetage, avertissements d'attaques
par des pirates, alertes aux tsunamis et
autres phénomènes naturels
E = Prévisions météorologiques
F = Messages ayant trait aux services
de pilotage et aux services de STM
G = Messages de service AIS (autres
que sur les aides à la navigation)
H = Messages LORAN
I = Actuellement inutilisé 01 à 99
J = Messages GNSS
(il ne faut pas utiliser
K = Messages concernant d'autres les caractères de
AàX systèmes d'aides électroniques à la numérotation de
navigation message "00" pour
L = Autres avertissements de les messages de
navigation, relevant de la catégorie A13 et routine)
du code B2, mais en surnombre
M =
N =
O =
P =
Q = Actuellement inutilisés
R =
S =
T =
U =
V =
W = Services spéciaux – Attribution
X = par le Groupe de coordination
Y = NAVTEX de l'OMI
Z = Pas de message
Tableau 1 – Caractères techniques "B" qui constituent l’identificateur complet du message NAVTEX
12
L'utilisation du caractère B2 (lettre D) déclenchera automatiquement l'alarme du récepteur NAVTEX.
13
Sur certains récepteurs NAVTEX plus anciens il pourrait être possible de désélectionner le caractère B2
(lettre L) (avertissements de la catégorie "A" en surnombre), mais il est vivement recommandé de ne pas
le désélectionner.
18
Figure 5 - Exemple de récepteur NAVTEX équipé d'un écran LCD
5.2.1 Le caractère d'identification de l'émetteur (B1) est une lettre unique attribuée à
chaque émetteur. II permet au récepteur d'identifier les émissions à accepter ou à rejeter de
même que l'intervalle de temps d'émission.
5.2.2 Pour éviter que le récepteur n'accepte par erreur les messages émis par deux
stations ayant le même caractère d'identification, et pour éviter les brouillages entre les deux,
il faut veiller à ce que ces stations soient très éloignées l'une de l'autre. L'attribution par ordre
alphabétique de caractères d'identification de l'émetteur à des sites adjacents risque
également de soulever des difficultés; c'est pourquoi, en règle générale, des caractères qui
se suivent alphabétiquement ne sont pas attribués à des stations adjacentes. L'expérience a
démontré que cette précaution éliminait les cas dans lesquels, si une station dépassait son
temps d'émission, son signal masquait le signal de mise en phase d'une station adjacente
sur le point de commencer à émettre.
5.2.3 La portée nominale maximale des émissions NAVTEX est de l'ordre de 400 milles
marins. La distance minimale entre deux émetteurs ayant le même caractère d'identification
doit donc être suffisante pour garantir qu'un récepteur ne pourra se trouver en même temps
à portée de l'un et de l'autre.
19
5.2.5 Le tableau 2 indique les caractères d'identification de l'émetteur et les heures de
début des émissions correspondants utilisés par le Groupe de coordination NAVTEX de
l'OMI pour évaluer et attribuer les caractères d'identification A à X, indépendamment de la
position géographique de la station, dans n'importe quelle partie du monde. À chaque
caractère d'identification de l'émetteur est attribuée une durée maximale d'émission de
10 minutes toutes les quatre heures. Comme le système NAVTEX utilise toujours une
fréquence unique, pour qu'il puisse être exploité de manière satisfaisante, il est capital que
les créneaux temporels ci-après soient rigoureusement respectés et que les émissions ne
dépassent pas les 10 minutes qui leur sont allouées.
Caractère
d'identification
Heure de début des émissions (UTC)
de l'émetteur
(B1)
A 0000 0400 0800 1200 1600 2000
B 0010 0410 0810 1210 1610 2010
C 0020 0420 0820 1220 1620 2020
D 0030 0430 0830 1230 1630 2030
E 0040 0440 0840 1240 1640 2040
F 0050 0450 0850 1250 1650 2050
G 0100 0500 0900 1300 1700 2100
H 0110 0510 0910 1310 1710 2110
I 0120 0520 0920 1320 1720 2120
J 0130 0530 0930 1330 1730 2130
K 0140 0540 0940 1340 1740 2140
L 0150 0550 0950 1350 1750 2150
M 0200 0600 1000 1400 1800 2200
N 0210 0610 1010 1410 1810 2210
O 0220 0620 1020 1420 1820 2220
P 0230 0630 1030 1430 1830 2230
Q 0240 0640 1040 1440 1840 2240
R 0250 0650 1050 1450 1850 2250
S 0300 0700 1100 1500 1900 2300
T 0310 0710 1110 1510 1910 2310
U 0320 0720 1120 1520 1920 2320
V 0330 0730 1130 1530 1930 2330
W 0340 0740 1140 1540 1940 2340
X 0350 0750 1150 1550 1950 2350
5.3.1 Les renseignements diffusés dans le cadre du service NAVTEX sont groupés par
sujet, chaque groupe étant identifié par un caractère d'identification du sujet (B 2).
20
5.3.3 Certains caractères d'identification du sujet peuvent servir à rejeter les messages
concernant certains sujets qui ne sont pas nécessaires au navire (les navires qui ne sont pas
équipés d'un récepteur LORAN peuvent, par exemple, rejeter les messages LORAN en
désélectionnant la lettre H du caractère d'identification du sujet (B2)).
5.3.4 Il est obligatoire d'assurer la réception des messages, émis au moyen des
caractères d'identification du sujet A, B, D et L, qui ont été alloués aux avertissements de
navigation, aux avertissements météorologiques, aux renseignements de recherche et de
sauvetage, aux avertissements d'attaques par des pirates, aux alertes aux tsunamis et
autres phénomènes naturels, et on ne peut la désélectionner sur le récepteur NAVTEX. Elle
est conçue pour que les navires qui utilisent le système NAVTEX reçoivent toujours les
renseignements les plus importants.
5.3.5 Il est impossible d'émettre ou de recevoir deux messages NAVTEX ayant le même
identificateur (comprenant les quatre caractères techniques). La lettre L du caractère
d'identification du sujet (B 2) est donc destinée à être utilisée dans le cas peu probable où
un coordonnateur NAVTEX aurait plus de 99 messages d'avertissements de navigation en
vigueur qui devraient être émis simultanément, utiliseraient tous la lettre A du caractère
d'identification du sujet (B2) et auraient le même caractère d'identification de
l'émetteur (B1).
5.3.6 Les messages reçus qui ont été émis au moyen de la lettre D du caractère
d'identification du sujet déclencheront une alarme intégrée dans le récepteur NAVTEX.
5.4.1 À chaque message de chaque groupe de sujets est attribué un numéro d'ordre à
deux chiffres, de 01 à 99. La combinaison des caractères de numérotation du message
(B3B4) est souvent appelée "numéro NAVTEX".
5.4.2 Le numéro NAVTEX n'est alloué que comme élément de l'identificateur d'un
message NAVTEX. Il ne faudrait pas le confondre avec (n'y l'associer à) l'identificateur de la
série de messages et le numéro consécutif de la zone NAVAREA ou de la zone dans
laquelle sont diffusés des avertissements côtiers qui figurent dans le message.
21
5.4.4 L'utilisation du numéro NAVTEX B3B4 = 00 doit donc être rigoureusement
réglementée, puisque les messages qui portent ce numéro seront invariablement imprimés
ou affichés chaque fois qu'ils seront reçus. Il ne faut jamais attribuer B3B4 = 00 aux
messages de routine ni aux messages ayant trait aux services. L'utilisation correcte des
lettres A, B, D et L du caractère B2 garantira l'impression ou l'affichage, la première fois qu'ils
seront reçus, des messages contenant des renseignements sur la sécurité.
7.1 Il faut composer les messages NAVTEX en se conformant aux directives contenues
dans le Manuel conjoint OMI/OHI/OMM sur les renseignements sur la sécurité maritime et
dans la Publication S-53 de l'OHI. Le format des messages doit, en tout état de cause, être
identique à celui qui est représenté sur la figure 6. Cette figure illustre les éléments
essentiels du message qui influent sur le fonctionnement du récepteur. Il faut bien prendre
soin d'éviter les erreurs de syntaxe dans les groupes ZCZC, B1B2B3B4 et NNNN, car ces
erreurs auraient des effets préjudiciables sur le fonctionnement du récepteur et pourraient
entraîner la perte de messages.
Retour de
Signaux de mise Retour de chariot
chariot
en phase Un
espace + +
Changement 2 changements de ligne
de ligne
22
7.2 Le signal de mise en phase, qui est émis automatiquement par l'émetteur NAVTEX
au début de chaque message, est essentiel au bon fonctionnement du système. En effet, il
permet au récepteur de se verrouiller sur l'émission d'une station donnée, à condition que la
fréquence ne soit pas déjà utilisée.
7.3 Si une autre station, située à portée d'émission et dont le créneau temporel précède
celui de la station sélectionnée, dépasse son temps d'émission (quelle que soit la lettre
utilisée comme caractère d'identification de l'émetteur (B1)), son émission masquera le signal
de mise en phase de l'émetteur suivant. L'utilisateur pensera alors que la deuxième station
est silencieuse et ne recevra pas son émission, ce qui l'empêchera peut-être de recevoir des
renseignements vitaux ayant trait à la sécurité. C'est la principale raison qui explique
combien il est important que chaque station respecte les créneaux temporels qui lui sont
alloués. De même, si le signal de mise en phase d'une station donnée est trop bref, certains
récepteurs ne pourront pas se verrouiller sur l'émission.
Élément Exemple
Signal de mise en phase
Groupe indiquant le début du
ZCZC
message
Un espace
Identificateur du message NAVTEX FA01
Retour de chariot + changement de
ligne
(Groupe date-Heure – Facultatif, ex. 040735 UTC OCT 10)
NAV I 114/10
ENGLISH CHANNEL. START POINT SOUTHWARD.
Contenu du message
CHART BA 442 (INT 1701).
UNEXPLODED ORDNANCE LOCATED
49-51.97N 003-39.54W AND 49-55.24N 003-40.79W.
Instruction de fin de message NNNN
Retour de chariot + deux
changements de ligne
Signal de mise en phase
7.5 Lorsqu'un message a été reçu sans erreur, le récepteur enregistre l'identificateur du
message NAVTEX. Cet identificateur unique sert à éviter qu'un même message ne soit de
nouveau imprimé ou affiché.
7.6 Il est important d'utiliser le même format de message de base pour les Services
NAVTEX nationaux et pour le service NAVTEX international. Il est également important de
veiller à ce que l'émission complète ne dépasse pas le temps d'émission attribué. Toutefois,
pour satisfaire aux prescriptions nationales, le contenu du message peut être différent de
celui qui est indiqué dans les directives applicables au service NAVTEX international, si
nécessaire.
23
7.7 Exemples de messages d'avertissements de navigation
24
7.8 Exemples de messages météorologiques
OE35
ISSUED BY THE MET OFFICE AT 0620
ON TUESDAY 14 SEPTEMBER IB54
WWJP73 RJTD 140600
GALE WARNINGS: LUNDY FASTNET IRISH IMPORTANT WARNING FOR YOKOHAMA
SEA ROCKALL MALIN NAVTEX AREA 140600 UTC ISSUED AT
HEBRIDES BAILEY FAIR ISLE FAEROES 140900 UTC
SE ICELAND
LOW 1002HPA AT 38N 150E MOVING SE
THE GENERAL SITUATION AT MIDNIGHT 10 KNOTS
LOW NE OF ICELAND 986, MOV COLD FRONT FROM 38N 150E TO 34N
SWWARDS, THEN SEWARDS, EXP N 143E 31N 139E 30N 133E
HEBRIDES 988 BY MIDNIGHT TONIGHT STATIONARY FRONT FROM 30N 133E TO
30N 127E 31N 122E 31N 119E
24-HR FCSTS
WARNING(NEAR GALE) EASTERN SEA OFF
LUNDY FASTNET SANRIKU
SW VEER NW 5 TO 7, OCNL GALE 8 AT
FIRST. ROUGH. RAIN, WARNING(DENSE FOG) EASTERN SEA OFF
FAIR LATER. MOD OR POOR, BECMG SANRIKU POOR VISIBILITY 0.3 MILES
GOOD OR LESS IN PLACES
SE ICELAND
SW BECMG CYCLONIC, THEN N 5 TO 7,
INCR GALE 8 LATER.
ROUGH, BECMG VERY ROUGH IN S.
SQUALLY SHWRS. MOD OR GOOD,
OCNL POOR
26
8 – OPTIONS EN MATIÈRE DE LANGUE ET DE MESSAGES À CARACTÈRE
NATIONAL
8.1 Les messages du service NAVTEX international diffusés sur 518 kHz doivent être
émis en anglais uniquement.
8.2 II est souvent nécessaire de diffuser des émissions NAVTEX non seulement en
anglais, mais également dans d'autres langues utilisées dans le pays. Il ne doit être satisfait
à cette obligation que par la fourniture d'un service NAVTEX national. Les services NAVTEX
nationaux sont assurés sur des fréquences autres que 518 kHz et dans des langues
retenues par les Administrations intéressées. Ils peuvent être assurés sur la
fréquence 490 kHz, 4 209,5 kHz ou une autre fréquence attribuée à l'échelle nationale.
9.1 Le fait de devoir répartir les émissions NAVTEX dans le temps oblige à exercer un
contrôle rigoureux sur le rythme de diffusion des messages. Pour ce faire, il faut assurer,
pour chaque émetteur, la coordination des messages de chacun des groupes de la
catégorie B2. D'une manière générale, tous les messages doivent être brefs et clairs et
diffusés si possible une seule fois. II est recommandé d'appliquer à la lettre les directives
énoncées à ce sujet, notamment dans la résolution A.706(17), telle que modifiée, de
l'Assemblée de l'OMI, dans le Manuel conjoint OMI/OHI/OMM sur les renseignements sur la
sécurité maritime et dans la partie 1bis relative à la fourniture d'avertissements et de bulletins
de météorologie maritime (application SMDSM) du Manuel OMM de l'assistance
météorologique aux activités maritimes, mais auxquelles il a été jugé nécessaire d'adjoindre
les autres procédures d'exploitation suivantes :
10.1 Il est important que les Administrations nationales qui exploitent des
services NAVTEX ou envisagent d'en mettre en place comprennent bien quels sont les types
de renseignements à inclure dans les messages.
10.2 Il faut utiliser le service NAVTEX international pour diffuser des renseignements sur
la sécurité maritime uniquement et NON des avis aux navigateurs, ni des avertissements
locaux. Le service NAVTEX vise essentiellement à diffuser des renseignements dont les
navires ont besoin pour naviguer en toute sécurité dans la zone desservie par la station
NAVTEX considérée, en particulier lorsqu'ils effectuent des voyages à proximité des côtes.
On trouvera dans les paragraphes qui suivent des directives plus précises sur les différentes
catégories de messages. Des exemples indiquant le contenu et la présentation possibles
des messages NAVTEX sont donnés dans le Manuel conjoint OMI/OHI/OMM sur les
renseignements sur la sécurité maritime. Cette publication doit être mise à la disposition de
toute personne chargée de rédiger des messages qui seront diffusés par les
stations NAVTEX.
27
10.2.1 Avertissements de navigation
.1 Il faut affecter les avertissements météorologiques (B2 = B), tels que les
avis de coup de vent, du degré de priorité IMPORTANT (voir la section 11)
et les répéter à l'occasion des émissions régulières suivantes tant qu'ils
sont en vigueur. Ces messages doivent contenir uniquement les
avertissements appropriés et doivent être diffusés séparément des
prévisions météorologiques.
.3 En principe, des rapports sur l'état des glaces sont diffusés une fois par
jour dans le cadre du service NAVTEX.
28
10.2.3 Renseignements concernant la recherche et le sauvetage
Il faut communiquer les avertissements d'attaque par des pirates à l'aide de la lettre D
(caractère B2), pour signalement aux gens de mer par le déclenchement d'une alarme
sonore. Il faut diffuser ces avertissements dès réception, puis les répéter à l'occasion des
émissions régulières suivantes.
Il faut communiquer les alertes aux tsunamis et aux ondes de marée négatives à l'aide de la
lettre D (caractère B2), pour signalement aux gens de mer par le déclenchement d'une
alarme sonore. Il faut diffuser ces alertes dès réception, puis les répéter à l'occasion des
émissions régulières suivantes.
10.2.6 Messages ayant trait aux services de pilotage et de trafic maritime (STM)
La lettre F (caractère d'identification du sujet (B2)) ne doit être utilisée que dans le cas de
messages annonçant des variations, un transfert ou une suppression à caractère provisoire
concernant les services de pilotage ou de trafic maritime. Il ne faut pas utiliser cette
catégorie de messages, qui est destinée à tous les navires, pour donner des instructions
spécifiques à tel ou tel navire ou à tel ou tel pilote.
S'il n'y a pas de message NAVTEX à diffuser à une heure d'émission régulière, il faut
émettre un bref message pour informer les gens de mer qu'il n'y a pas de trafic
d'avertissements de navigation à écouler. Il faut utiliser la lettre Z (caractère d'identification
du sujet (B2)) pour annoncer "RADIO N'A PAS DE MESSAGES À DIFFUSER".
Le Manuel conjoint OMI/OHI/OMM sur les renseignements sur la sécurité maritime contient
des exemples courants d'abréviations employées dans le cadre du service NAVTEX
international.
Les services diffusés sur la fréquence 490 kHz ou 4 209,5 kHz peuvent se limiter à répéter
les messages diffusés dans le cadre du service NAVTEX international, mais dans la langue
29
du pays, ou être adaptés aux besoins nationaux, par exemple en indiquant des
renseignements différents de ceux qui sont diffusés dans le cadre du service NAVTEX
international ou en complétant ceux-ci à l'intention des bateaux de plaisance ou des navires
de pêche.
11.1.2 Il faudra répéter les messages affectés du degré de priorité VITAL et IMPORTANT
au moins une fois au cours de l'émission régulière suivante si la situation n'a pas évolué.
11.1.3 Le degré de priorité des messages est une instruction de procédure qui indique au
coordonnateur NAVTEX ou à la station émettrice le traitement à accorder aux messages. Il
ne faut pas l'inclure dans le message. Si le degré de priorité approprié (VITAL, IMPORTANT
ou ROUTINE) est sélectionné au terminal d'émission, le message affecté du degré de
priorité approprié sera diffusé.
11.1.4 Pour éviter que le service ne soit perturbé inutilement, l'indication de priorité
"VITAL" ne doit être utilisée qu'en cas d'extrême urgence – par exemple pour émettre un
message initial d'alerte de détresse, dans le sens côtière-navire, en cas d'avertissements
d'attaques par des pirates, ou d'alertes aux tsunamis et autres phénomènes naturels. Les
messages affectés du degré de priorité VITAL doivent en outre être le plus concis possible.
La personne qui communique les renseignements doit veiller à appeler pleinement et
immédiatement l'attention du coordonnateur NAVTEX lorsqu'il faut diffuser un message de
ce type.
11.1.5 Les messages affectés du degré de priorité VITAL seront en principe diffusés au
moyen du numéro NAVTEX B3B4 = 00.
30
11.2 Procédures de diffusion
12.1 Le coordonnateur NAVTEX est responsable des messages émis par chaque station
relevant de sa compétence. Il est notamment chargé de s'assurer que le contenu de chaque
message est conforme aux dispositions du Manuel conjoint OMI/OHI/OMM sur les
renseignements sur la sécurité maritime et qu'il est adapté à la zone de service NAVTEX de
la station émettrice. Les usagers sont ainsi libres d'accepter uniquement les messages
diffusés par l'émetteur qui dessert la zone océanique dans laquelle ils se trouvent, ou
31
également ceux qui sont diffusés par un certain nombre d'autres émetteurs. Ils devraient de
préférence sélectionner la station dont la zone de couverture correspond à la zone dans
laquelle le navire est exploité et la station dont la zone de couverture correspond à la zone
dans laquelle il transitera ensuite.
.1 faire office de point de contact central pour les questions se rapportant aux
émissions NAVTEX diffusées par un ou plusieurs émetteurs donnés;
.2 assurer en permanence le contrôle de la qualité de l'exploitation des
stations émettrices du système NAVTEX qui relèvent de sa compétence ;
pour ce faire, en liaison avec les fournisseurs de renseignements, il doit
faire en sorte que :
a) les messages soient systématiquement concis et puissent être
émis dans les limites des créneaux temporels de 10 minutes
attribués par le Groupe de coordination NAVTEX de l'OMI;
b) la puissance soit au NIVEAU MINIMAL requis pour assurer une
portée satisfaisante; et
c) le service soit assuré de manière coordonnée et satisfaisante;
.3 évaluer, dès leur réception, toutes les demandes ayant trait à des
messages NAVTEX;
.4 prévoir d'émettre chaque message à diffuser conformément au degré de
priorité requis (VITAL, IMPORTANT ou ROUTINE);
.5 surveiller la fréquence du service NAVTEX international, ainsi que toute
autre fréquence nationale utilisée par les émetteurs relevant de sa
compétence, pour s'assurer que les messages ont été diffusés
correctement;
.6 surveiller la fréquence du service NAVTEX international, ainsi que toute
autre fréquence nationale utilisée, pour recenser les périodes durant
lesquelles il n'y a pas d'émission, dont on a besoin pour diffuser des
messages VITAUX ou IMPORTANTS;
.7 transmettre directement à l'autorité compétente les renseignements sur la
sécurité maritime qu'il est légitime de diffuser à l'extérieur de sa zone de
service NAVTEX, en utilisant le moyen le plus rapide;
.8 attribuer un identificateur à chaque message, y compris le numéro
d'ordre NAVTEX;
.9 s'assurer que les messages NAVTEX annulés sont retirés du programme
d'émission au moment où le message d'annulation est diffusé;
.10 encourager et surveiller le recours aux normes et pratiques internationales
établies eu égard au format et aux protocoles associés aux messages
NAVTEX;
.11 tenir des registres des données de base ayant trait aux messages NAVTEX
conformément aux prescriptions de l'Administration nationale du
coordonnateur de zone NAVAREA;
.12 être informé des responsabilités incombant à un coordonnateur de zone
NAVAREA, à un coordonnateur de sous-zone et à un coordonnateur
national, lesquelles sont énoncées dans la résolution A.706(17), telle que
modifiée, de l'OMI, en prêtant une attention particulière à ses directives
applicables à la diffusion de renseignements sur la sécurité maritime dont
la coordination est assurée à l'échelle internationale; et
.13 prendre en considération la nécessité de disposer d'un plan d'intervention
d'urgence.
32
12.3 Gestion du service
33
13 – MEILLEURES PRATIQUES RECOMMANDÉES POUR L'UTILISATION DU
SERVICE
14.2 Bien que le service NAVTEX reste un moyen généralement fiable et efficace de
diffusion de renseignements sur la sécurité maritime, l'infrastructure mondiale continue à se
développer et le volume d'informations que chaque Administration diffuse dans le cadre du
service NAVTEX international continue à croître. Dans certaines zones géographiques, sans
une gestion rigoureuse, tant le système que ses utilisateurs risquent d'être submergés de
renseignements sur l'unique fréquence utilisée. Cet aspect revêt une importance particulière
lorsqu'il s'agit de gérer des messages affectés du degré de priorité VITAL.
14.3 De nombreuses stations utilisent les 10 minutes de temps d'émission qui leur ont
été attribuées et un nombre croissant d'entre elles dépasse ces 10 minutes. Les cas de
brouillages d'émissions de stations voisines dus au dépassement du temps attribué sont
également en augmentation. Lorsque des stations voisines sont identifiées par des lettres
qui se suivent alphabétiquement (caractères d'identification de l'émetteur), c'est-à-dire
lorsque leurs tranches horaires sont consécutives, si la première dépasse son temps
d'émission, le signal de mise en phase de la seconde risque d'être masqué; l'utilisateur
pensera alors que la deuxième station est silencieuse. Des renseignements critiques pour la
sécurité pourraient être diffusés par cette dernière, mais ne pas être reçus par les utilisateurs
du système. Ce dépassement est généralement causé par un ou plusieurs des facteurs
suivants qu'il faut éviter à tout prix, de préférence en limitant le volume des données
diffusées :
34
14.4 Les navigateurs non soumis à la Convention SOLAS, qui sont de plus en plus
nombreux à participer au SMDSM, ont, en matière d'information, des besoins souvent
différents de ceux des navires visés par cette convention, lesquels peuvent être déterminés
au niveau national. Les navires soumis à la Convention SOLAS qui effectuent des voyages
internationaux traversent généralement la zone de couverture d'un émetteur NAVTEX en
une journée; en temps ordinaire, une prévision météorologique portant sur 24 h leur suffit.
Les navires de pêche et les embarcations de plaisance restent, quant à eux, souvent
plusieurs jours dans les mêmes parages et peuvent donc avoir besoin de prévisions
météorologiques à plus long terme, qui occupent davantage de temps d'émission.
14.5 Afin que la quantité de renseignements diffusés à 518 kHz reste acceptable et pour
réduire les brouillages évitables sur cette fréquence, les Administrations doivent :
.2 diffuser sur la fréquence 490 kHz ou 4 209,5 kHz, selon les besoins, les
messages établis dans une langue autre que l'anglais, à l'intention des
navires soumis à la Convention SOLAS, ainsi que les messages
communiquant des informations à l'intention des navires non soumis à la
Convention SOLAS. Les caractères B1 pour ces fréquences seront attribués
par le Groupe de coordination NAVTEX de l'OMI, sur demande.
14.6 Une puissance de sortie excessive entraîne aussi des brouillages entre des stations
situées dans des régions différentes, mais auxquelles ont été attribués le même caractère
d'identification de l'émetteur (B1)/la même tranche horaire, en particulier la nuit, à mesure
que le nombre de stations NAVTEX opérationnelles augmente. Ces brouillages sont parfois
causés par les conditions atmosphériques, mais ils sont généralement dus à la puissance de
sortie excessive d'une des stations. Il est recommandé aux Administrations de limiter la
puissance de sortie de leurs émetteurs à celle qui est requise pour desservir la zone de
service NAVTEX désignée, en particulier la nuit, de manière à éviter les brouillages. En règle
générale, la puissance de l'émetteur ne doit pas dépasser 1 kW le jour, et 300 watts la nuit.
14.7 Lorsque des brouillages sont détectés, en particulier s'ils affectent le service rendu
aux utilisateurs du système, il faut prendre des mesures immédiatement. En cas de
brouillage avec des stations adjacentes, il faut s'efforcer de régler le problème localement.
On peut également demander l'avis du coordonnateur de zone NAVAREA. En cas d'échec, il
faut signaler le problème au Groupe de coordination NAVTEX de l'OMI et lui demander son
avis. En cas de brouillage provenant d'une station située dans une zone différente, mais
identifiée par le même caractère B1, il faut se mettre en rapport avec le Groupe de
coordination NAVTEX de l'OMI, lequel mènera une enquête et/ou prendra les mesures
voulues, selon que de besoin.
15.1 Les Administrations nationales doivent s'assurer que les gens de mer sont informés
de la mise en place des services NAVTEX, et/ou des modifications qui y sont apportées, en
diffusant des renseignements complets sur ces services dans les Avis aux navigateurs et les
Listes de signaux radioélectriques. En outre, des renseignements complets doivent être
communiqués au coordonnateur de zone NAVAREA compétent, au Service de
diffusion METAREA et aux autorités suivantes :
35
4 Albert Embankment télécommunications
Londres SE1 7SR Bureau des radiocommunications
Royaume-Uni Place des Nations
1211 Genève 20
Suisse
36
Annexe 1
1 Mandat
37
3 Composition du Groupe et participation à ses travaux
3.1 La participation au Groupe de coordination NAVTEX de l'OMI est ouverte à tous les
Gouvernements Membres. Les organisations internationales ci-après s'y font
également représenter en désignant chacune un Membre :
3.2 Les organes ci-après peuvent participer aux travaux du Groupe en qualité
d'observateurs :
38
Annexe 2
(Question 5/8)
(1978-1982-1990)
Le CCIR,†
CONSIDÉRANT
a) que, pour la sécurité des navires, il est très important de fournir des avertissements
concernant la navigation et la météorologie et des informations urgentes;
c) que l'OMI a établi les définitions suivantes concernant la diffusion des informations
de sécurité maritime :
*
Le Directeur du CCIR est prié de porter cette recommandation à l'attention de l'Organisation maritime
internationale (OMI), de l'Organisation hydrographique internationale (OHI), de l'Organisation
météorologique mondiale (OMM) et de l'Association internationale pour la signalisation
maritime (AISM).
†
Le sigle "CCIR" a été remplacé par "Bureau des radiocommunications" lors de la réorganisation de
l'Union internationale des télécommunications, le 1er mars 1993.
39
f) que ce système doit être applicable au service mobile maritime (international et
national);
g) qu'il est souhaitable que ce service remplisse les conditions exigées par tous les
types de navires appelés à l'utiliser;
h) que, même si chaque région peut avoir besoin de consignes spécifiques, le recours
à des caractéristiques techniques et d'exploitation normalisées faciliterait l'extension du
service,
RECOMMANDE À L'UNANIMITÉ
40
Annexe I de la Recommandation UIT-R M.540
CARACTÉRISTIQUES D'EXPLOITATION
1 Les techniques d'impression directe à bande étroite doivent être utilisées dans le
système automatique de télégraphie pour la diffusion aux navires d'avertissements
concernant la navigation et la météorologie et d'informations urgentes. Les fréquences
communes pour de telles émissions doivent faire l'objet d'un accord international et la
fréquence 518 kHz a été réservée à une utilisation mondiale du service NAVTEX
international (voir les numéros 474, 2971B et N2971B du Règlement des
radiocommunications).
1.1 En ce qui concerne les services NAVTEX nationaux, il conviendrait que les
administrations appliquent également les dispositions de la présente Recommandation aux
fréquences appropriées définies dans le Règlement des radiocommunications.
2 La puissance rayonnée par l'émetteur d'une station côtière ne doit pas dépasser la
puissance nécessaire pour assurer le service normalement prévu dans la zone de service de
cette station. On doit aussi tenir compte de l'extension de la portée pendant les heures de
nuit.
3 L'information transmise doit essentiellement être du type utilisé pour les eaux
côtières, de préférence sur une seule fréquence (voir aussi la Résolution No 324 (Mob-87)).
6 Priorités de messages
6.1 L'heure de la première diffusion, dans le cadre du service NAVTEX, d'un nouvel
avertissement est fonction du degré de priorité accordé à ce message. On distingue, par
ordre décroissant, les trois degrés de priorité suivants :
6.2 Pour éviter que le service ne soit perturbé inutilement, l'indication de priorité "VITAL"
ne doit être utilisée qu'en en cas d'extrême urgence - pour certaines alertes de détresse, par
exemple. Les messages "VITAL" doivent en outre être le plus concis possible.
6.3 II convient de prévoir entre les périodes normales d'émission des périodes
permettant de transmettre immédiatement ou le plus rapidement possible, des
messages "VITAL".
41
6.4 En utilisant le numéro de série de message 00 dans le préambule d'un message
(voir également l'Annexe II, paragraphe 6) on peut annuler toute exclusion de stations
côtières ou de types de message qui pourrait avoir été programmée dans le récepteur.
9 Le préambule initial B1-B4 (voir l'Annexe II) doit être utilisé si un message est répété
par plus d'une station émettant dans la même région NAVTEX (afin de s'assurer une
meilleure couverture, par exemple).
10 Afin d'éviter la surcharge de la voie, il est souhaitable d'utiliser une seule langue et
lorsqu'une seule langue est utilisée, ce doit être l'anglais.
12 Les autres caractéristiques d'exploitation ainsi que des directives détaillées sont
fournies par l'Organisation maritime internationale dans le Manuel NAVTEX.
42
Annexe II de la Recommandation UIT-R M.540
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
dans lequel :
2.1 Les caractères B1, identifiant les différentes zones de couverture des émetteurs et
B2, identifiant les différents types de message, sont définis par l'OMI et choisis dans
le Tableau I de la Recommandation 476 et de la Recommandation 625 (numéros de
combinaison 1-26).
2.1.1 Les équipements de navire doivent être munis d'un dispositif automatique
de rejet des informations non désirées, en utilisant le caractère B1.
2.2 B3B4 est un numéro de série à deux caractères commençant par 01 pour chaque B2,
sauf dans des cas spéciaux ou le numéro de série 00 est utilisé (voir le paragraphe 6 ci-
après).
3 L'imprimante ne doit être actionnée que si le préambule B1-B4 est reçu sans erreur.
1
Seules les lettres A-X sont utilisées sur les fréquences 490, 518 et 4209,5 kHz (voir le tableau 2 du
Manuel NAVTEX).
2
On ne doit pas pouvoir supprimer non plus la lettre L (avertissements de la catégorie A en surnombre) du
caractère B2 (voir la norme CEI 61097-6).
43
4 Des moyens doivent être fournis pour éviter l'impression du même message
plusieurs fois par l'équipement de bord lorsque ce message a déjà été reçu correctement.
5 L'information nécessaire pour les mesures spécifiées au point 4 ci-dessus doit être
déduite de la séquence B1B2B3B4 et du message proprement dit.
8 Le préambule B1-B4 doit être utilisé si un message est répété par une autre station
d'émission (afin de s'assurer une meilleure couverture, par exemple).
10 La tolérance de la fréquence d'émission pour les signaux travail et repos doit être
meilleure que ± 10 Hz.
44
Annexe 3
RÉSOLUTION MSC.148(77)
(adoptée le 3 juin 2003)
NOTANT EN OUTRE les améliorations rendues possibles par les récentes avancées
techniques en matière de stockage, de traitement et d'affichage,
45
Annexe de la résolution MSC.148(77) de l'OMI
1 INTRODUCTION
1.1 Le matériel devrait satisfaire non seulement aux prescriptions du Règlement des
radiocommunications, aux dispositions de la recommandation M.540 de l'UIT-R applicables
au matériel de bord et aux prescriptions générales énoncées dans la résolution A.694(17),
mais également aux normes de fonctionnement suivantes.
2 GÉNÉRALITÉS
soit :
3 COMMANDES ET INDICATEURS
3.1 On devrait pouvoir obtenir aisément des renseignements détaillés sur les zones de
couverture et les catégories de messages exclues de la réception et/ou de l'affichage par
l'opérateur.
4 RÉCEPTEURS
4.2 Le récepteur devrait avoir une sensibilité telle que le taux d'erreur sur les caractères
soit inférieur à 4 % pour une source ayant une f.é.m. de 2 V en série et une impédance non
réactive de 50 .
1
En l'absence d'imprimante, le dispositif d'affichage spécialisé devrait être situé au poste de navigation
habituel du navire.
46
5 DISPOSITIF D'AFFICHAGE ET IMPRIMANTE
5.2 Si un dispositif d'affichage spécialisé est utilisé, il devrait satisfaire aux prescriptions
suivantes :
5.3 Le dispositif d'affichage devrait pouvoir faire apparaître au moins 16 lignes de texte
du message.
5.5 Si le changement de ligne automatique a pour effet de couper un mot, cette coupure
devrait ressortir dans le texte affiché/imprimé.
5.6 Lors de l'affichage des messages reçus sur un dispositif d'affichage, la fin du
message devrait être clairement indiquée en ajoutant automatiquement des interlignes à la
suite du message ou en introduisant une autre forme de délimitation. L'imprimante ou la
sortie-imprimante devrait insérer automatiquement des interlignes après avoir achevé
d'imprimer le message reçu.
5.8 Lorsque l'imprimante n'est pas intégrée, il devrait être possible de choisir les
données suivantes à envoyer à une imprimante :
.3 tous les messages reçus sur des fréquences déterminées, à partir de lieux
déterminés ou ayant des caractères d'identification de messages
déterminés;
47
6 STOCKAGE
6.1.1 Chaque récepteur installé devrait pouvoir enregistrer au moins 200 messages d'une
longueur moyenne de 500 caractères (imprimables ou non) dans une mémoire permanente.
L'utilisateur ne devrait pas pouvoir effacer les messages mémorisés. Lorsque la mémoire est
saturée, les nouveaux messages devraient écraser les plus anciens.
6.1.2 L'utilisateur devrait pouvoir étiqueter les messages individuellement pour les garder
en mémoire de façon permanente. Ces messages peuvent occuper jusqu'à 25 % de la
mémoire disponible et ne devraient pas être écrasés par de nouveaux messages.
L'utilisateur devrait pouvoir supprimer les étiquettes des messages qui ne présentent plus
d'intérêt, lesquels pourront alors être écrasés normalement.
6.2.1 Le matériel devrait avoir une mémoire interne qui permette de stocker au
moins 200 identifications de messages pour chaque récepteur disponible.
6.2.2 Soixante à 72 heures après avoir été stockée, une identification de message devrait
être automatiquement effacée de la mémoire. Si le nombre d'identifications de messages
reçus excède la capacité de la mémoire, l'identification de message la plus ancienne devrait
être effacée.
6.2.3 Seules devraient être stockées les identifications de messages qui ont été reçues
de manière satisfaisante; on considère qu'un message est reçu de manière satisfaisante si le
taux d'erreur sur les caractères est inférieur à 4 %.
7 ALARMES
8.1 Le matériel devrait disposer d'un moyen qui lui permette de vérifier que le récepteur
radioélectrique, le dispositif d'affichage/l'imprimante et la mémoire permanente pour
l'enregistrement des messages fonctionnent correctement.
2
Se reporter à la recommandation M.540 de l'UIT-R
48
9 INTERFACES
9.1 Le matériel devrait comporter au moins une interface pour le transfert des données
reçues dans d'autres équipements de navigation ou de communication.
9.2 Toutes les interfaces prévues, le cas échéant, pour communiquer avec d'autres
équipements de navigation ou de communication devraient satisfaire aux normes
internationales pertinentes.3
3
Se reporter à la norme 61162 CEI
49
Annexe 4
Zone de couverture : zone définie par un arc de cercle dont le centre coïncide avec
l'emplacement de l'émetteur et dont le rayon est calculé en appliquant la méthode et
les critères indiqués dans la présente annexe.
Zone de service : zone maritime donnée, définie avec précision, qui se trouve
entièrement à l'intérieur de la zone de couverture, à l'intention de laquelle des RSM
sont diffusés par un émetteur NAVTEX donné. Elle est normalement définie par une
ligne qui tient pleinement compte des conditions de propagation locales ainsi que du
caractère et du volume de renseignements et du tableau général du trafic maritime
dans la région.
1
Les recommandations UIT-R PN.386-7 et UIT-R 322 sont remplacées par les recommandations UIT-R
P.368-9 et UIT-R P.372-10, respectivement.
2
Les Administrations devraient déterminer, en fonction du tableau des heures d'émission NAVTEX
(Manuel NAVTEX, tableau 2), les tranches horaires et les saisons qui conviennent le mieux à leur zone
géographique en tenant compte des niveaux de bruit rencontrés dans cette zone.
3
La portée d'un émetteur NAVTEX dépend de la puissance de l'émetteur et des conditions locales de
propagation. La portée effectivement obtenue devrait être ramenée à la portée minimale requise pour
assurer une réception suffisante dans la zone de service NAVTEX, compte tenu des besoins des navires
en provenance d'autres zones. L'expérience montre que la portée exigée de 250 à 400 milles marins peut
généralement être obtenue au moyen d'un émetteur d'une puissance comprise entre 100 et 1 000 W de
jour, avec une réduction de 60 % la nuit.
4
Taux d'erreur sur les bits : 1 x 10-2.
50
4 Il conviendrait de vérifier, en procédant à des mesures de champ, que la zone de
service NAVTEX est entièrement couverte.
51
Annexe 5
2 Les amendements au Manuel devraient normalement être adoptés tous les deux ans
environ ou à des intervalles plus longs si le Comité de la sécurité maritime en décide ainsi.
Les amendements adoptés par le Comité de la sécurité maritime seront notifiés à tous les
intéressés au moins 12 mois à l'avance et entreront en vigueur le 1er janvier de l'année
suivante.
__________
52