Mms-Xalis1000 1
Mms-Xalis1000 1
Mms-Xalis1000 1
MANUEL D’UTILISATION*
USER MANUAL*
18, chemin des Tard-Venus - BP37 - F69530 BRIGNAIS - Tel : 33 (0) 4 72 318 318 - Fax : 33 (0) 4 72 318 311
[email protected] - www.jmconcept.com
SOMMAIRE / CONTENTS XALIS 1000
XALIS
PROGRAMMATION / PROGRAMMING
2
XALIS 1000
Afin d’assurer les conditions de qualité, de précision et de sécurité, To keep quality, precision and security conditions, user should
l’utilisateur doit lire attentivement et se conformer aux règles de carefully read and conform to assembly rules and to use described
montage et d’utilisation indiquées dans ce présent manuel. in this user’s guide.
A la réception de l’appareil, vérifier qu’il n’a subit aucun dommage On device delivery, please verify that it has undergone no damage
durant le transport. during transport.
Il n’y a pas de fusible de protection de l’alimentation dans le There is no power supply protection fuse in the transducer, it
convertisseur. would be necessary to forcast an external.
Il est possible d’installer un fusible externe, retardé, adapté It is possible to install a external delayed fuse appropriate for the
à la tension d’alimentation (Valim) et répondant à la formule : supply voltage (V supply , according to following calculation :
I (en mA) = 5000 / Valim I (in mA) = 5000 / V supply
Les opérations de manutention et de maintenance devront être Handling or maintenance operations should only be carried out
effectuées uniquement par du personnel qualifié et autorisé. by qualified and authorized staff.
Toute ouverture de produit entraîne immédiatement l’annulation Once product is opened, it immediately invalidates the guarantee.
de la garantie.
If a device can no longer be used with optimal safety
Si un appareil ne peut plus être utilisé dans les conditions de conditions, it should be put of order and protected against any
sécurité optimales, il doit être mis hors service et protégé contre inadvertent use, before it is returned to JM Concept.
toute utilisation par inadvertance, avant d’être retourné chez JM
Concept. All repairs are made solely in our factory.
Les réparations se font uniquement dans les locaux de The installation must correspond with the assembly
JM Concept. imperatives in order to ensure the validation of guarantee.
Toute installation ne correspondant pas aux impératifs de
montage entraîne l’annulation de la garantie.
Tension maximale : 256 Vac - 240 Vdc Maximal voltage : 256 Vac - 240 Vdc
Diamètre de section du fil : 2,5 mm² Diameter of section of the wire : 2.5 mm²
L’isolation des circuits externes sous tension dangereuse The insulation of the external circuits under dangerous voltage
branchés sur les Entrées Sorties doit être de 2500 Vac connected on the Inputs and Outputs must be 2500 Vac
Le produit doit être conservé à l'abri de l'humidité et de la poussière. The product must be preserved shielded from the humidity and from the dust.
La température du local de stockage doit être comprise entre -25°C et + 80°C The temperature of storage has to be between-25°C and + 80°C
La séquence à respecter pour effectuer une bonne programmation Respect the following sequence to do the right programming :
est la suivante :
- Input and display programmation (Page 15 to 25)
- Programmation de l’affichage et de l’entrée (Page 15 à 25) Mode,Type,Scale,Decimal point,resolution,function for process
Mode,Type, Echelle, point décimal, Résolution, Fonction pour and potentiometer inputs,digital filter,Cut-off.
entrées process et potentiomètre, filtre numérique, Cut-off.
- Outputs programmation
- Programmation des sorties : Analogue outputs
. Sorties Analogiques
- Analogiques (Calibre, début et fin d’échelle, sécurité, limite) - Analog (Scale,beginning and full scale,Safety,Limit) (Page 26)
(Page 26)
- Relays (Led,Relay,Alarme type, Hysteresis,Delay,Rupt,
- Relais (led, relais, type d’alarme, hystérésis, Memorisation)(Page 27 to 28)
temporisation, rupture, mémorisation) (page 27 à 28)
3
SOMMAIRE / CONTENTS XALIS 1000
GENERALITES / GENERAL POINTS
4
XALIS 1000
XALIS
Références / References
1 analogique 2 analogiques
Pont de jauge isolée 2 Relais 4 Relais
isolées
Strain gauge
1 isolated 2 Relays 4 Relays
2 isolated
analogue analogues
XALIS 1000 U0
XALIS 1000 U1
XALIS 1200U 0
XALIS 1200 U1
XALIS 1400 U1
XALIS 1400 U2
Communication
Digital Bus
- RS 485 Modbus isolée. La liaison numérique permet la programmation - RS 485 isolated Modbus Digital output enables XALIS programmation,
et la récupération de toutes les mesures des XALIS. and to recover every XALIS measurement.
- USB en face arrière permettant la programmation de XALIS par PC. - USB on rear face enable easy PC programmation
Dimensions
Vue / View
Affichage bicolore des unités
Physical units 2 colors display
Affichage numérique
bicolore 5 caractères 18 mm Touche Menu
2 colors digitals display Menu key
5 digit 18 mm
Touches de défilement
Scrolling keys
5
XALIS 1000
XALIS
Entrée / Input
CALIBRES +-18mv, +-35mv, +-75mv, 150mv, INPUT +-18mv, +-35mv, +-75mv, 150mv,
D’ENTREE +-300mv, +-600mv, +-1v, +-2v, RANGES +-300mv, +-600mv, +-1v, +-2v,
Sorties / Outputs
SORTIE XALIS 1000U1 - XALIS 1200U1 ANALOGUE XALIS 1000U1 - XALIS 1200U1
ANALOGIQUE XALIS 1400U1 - XALIS 1400U2 OUTPUT XALIS 1400U1 - XALIS 1400U2
Echelles standards: 0-10mA; 0-20mA ; 4-20mA Standard scales : 0-10mA; 0-20mA ; 4-20mA
COURANT Echelle réglable : De 0mA à 22mA CURRENT Adjustable scale : from 0mA à 22mA
SORTIE XALIS 1400U1 - XALIS 1400U2 4 RELAYS XALIS 1400U1 - XALIS 1400U2
4 RELAIS 4 Relais 1RT - 2A -250Vac OUTPUTS 4 Relays 1 NO & NC - 2A -250Vac
CONTACT Contact libre de potetiel permettant TOR Free contact of potetiel allowing
TOR d’effectuer le tarage CONTACT To make the tarage
6
XALIS 1000
XALIS
Choix de la couleur indépendante pour la DISPLAY Color choice green or red separetely on
COULEUR digital or alphanumerical display
ligne numérique ou alphanumérique. COLOR
Réglage de l’Offset d’entrée sur tout OFFSET Input Offset setting on all input types
OFFSET
type d’entrée
Traduit la rupture capteur sur l’affichage Shows sensor break on display, on analog
SECURITE CAPTEUR et sur les sorties relais et analogiques SENSOR SAFETY output (by entering drop out value), on relays
(en saisissant une valeur de repli) and digital output
7
XALIS 1000
XALIS
2/2
Fonctions / Functions
Mode simple ou mode bande, avec Simple mode or band-mode with positive
sécurité positive ou négative or negative safety.
Réglage des seuils de l’hystérésis et de Threshold, hysteresis and temporization
SEUILS la tempo (indépendante à la montée ou THRESHOLDS
adjustment (separetely from rise or fall)
à la descente) Direct access to thresholds
Accès directs au réglage des seuils, Alarm memorizing and alarm deleting
mémorisation et acquittement d’alarme
ACQUITTEMENT
Indépendant pour chacune des alarmes ALARMS RESET Separately on each alarm
DES ALARMES
MEMORISATION
Indépendante pour chacune des alarmes ALARMS MEMOR Separately on each alarm
DES ALARMES
Possibilité d’afficher tous types d’unité Possibility of showing every types of unit
ou de créer soi-même l’unité souhaitée Or to create oneself the desired unit
UNITES UNITS Type classified by: weight, strength,
Type classés par : poids, force, pression,
volume, dosage, distance pressure, Volume, dosage, distance
IMPEDANCE INPUT
Entrée tension 50 MΩ Voltage input 50 MΩ
D’ENTREE IMPEDANCE
IMPEDANCE
DE SORTIE
CLASSE DE PRECISION
0.10 0.10
PRECISION CLASS
8
XALIS 1000
XALIS
Alim. / Entrée : 5000Vdc-3750Vac, 50Hz, 1mn Supply / Input: 5000Vdc-3750Vac, 50Hz, 1mn
Alim./ Sortie Ana.5000Vdc-3750Vac, 50Hz, 1mn Supply./ Output : 5000Vdc-3750Vac, 50Hz, 1mn
ISOLEMENT Entrée / Sortie Ana. : 5000Vdc-3750Vac, 50Hz, 1mn ISOLATION Input / Ana output. : 5000Vdc-3750Vac, 50Hz, 1mn
Entrée / Sortie Num : 5000Vdc-3750Vac, 50Hz, 1mn Input / Digital out : 5000Vdc-3750Vac, 50Hz, 1mn
Sortie Ana / Sortie Num : 5000Vdc-3750Vac, 50Hz, 1mn Ana out / Digital out : 5000Vdc-3750Vac, 50Hz, 1mn
Cablage / Wiring
Vexc VIN Vexc Vexc Vreg VIN Vexc Vreg
+ + - - + + + - - -
TOR
Entrée / Input 16 14 13 15 16 12 14 13 15 11 5 10
4 FILS
6 FILS
4 WIRES
6 WIRES
I Out 1 I or U Out 2
- + - +
Sortie / Output 7 6 4 3
19 18 17 22 21 20 25 24 23 28 27 26
9
XALIS 1000
PROGRAMMATION / PROGRAMMING
Programmation / Programming
Le principe de programmation est celui des menus déroulants Programming principle is scrolling menus in which available
dans lesquels il suffit de faire défiler les fonctions disponibles functions are scrolling until chosen function display, and then
jusqu’à l’affichage de celle recherchée, et de valider ce choix validating this choice to go to next stage.
pour passer à l’étape suivante.
Scrolling can be done in two directions.
Le défilement peut se faire dans les 2 sens.
During programming, pressing key enables to come back to
En cours de programmation, un ou plusieurs appuis sur la touche measurement mode.
permet de revenir en mesure.
10
XALIS 1000
PROGRAMMATION / PROGRAMMING
Mesures / Measures
MEnUS MENU PRINCIPAL
MAIN MENU
1.78 Kg
MENU TARAGE
TARE MENU
114.52
Kg
AFFICHAGE MINI MESURE MENU RAZ MINI MESURE
MEASURE MINI DISPLAY RESET MINI MEASURE MENU
127.36Kg
AFFICHAGE MAXI ENTREE
INPUT MAXI DISPLAY MAX
- INPUT MENU RAZ MAXI MESURE
RESET MAXI MEASURE MENU
9.48 mA
AFFICHAGE NIVEAU SORTIE 1
OUTPUT 1 LEVEL DISPLAY
8.75mA
AFFICHAGE MINI NIVEAU SORTIE 1 MENU RAZ MINIS-MAXIS
MINI OUTPUT 1 LEVEL DISPLAY RESET MINIS-MAXIS MENU
10.63mA
AFFICHAGE MAXI NIVEAU SORTIE 1
MAXI OUTPUT 1 LEVEL DISPLAY MAXI- S1 MENU RAZ MINIS-MAXIS
RESET MINIS-MAXIS MENU
3.42 V
AFFICHAGE NIVEAU SORTIE 2
OUTPUT 2 LEVEL DISPLAY 34.2% S2
2.97 V
AFFICHAGE MINI NIVEAU SORTIE 2 MINI- S2 MENU RAZ MINIS-MAXIS
MINI OUTPUT 2 LEVEL DISPLAY RESET MINIS-MAXIS MENU
4.14 V
AFFICHAGE MAXI NIVEAU SORTIE 2 MAXI- S2 MENU RAZ MINIS-MAXIS
MAXI OUTPUT 2 LEVEL DISPLAY RESET MINIS-MAXIS MENU
11
XALIS 1000
PROGRAMMATION / PROGRAMMING
MESURES
MEASURES
119.28Kg
PROC5
MEnUS
INFOS
MENU INFORMATIONS
INFORMATIONS MENU
ou
MEnUS
CONFIGUR.
MENU CONFIGURATION
CONFIGURATION MENU
ou
MEnUS
PARAMETR.
MENU PARAMETRES
PARAMETERS MENU
ou
MEnUS
SIMULAT.
MENU SIMULATION
SIMULATION MENU
ou
MEnUS
SETPOINTS
MENU SEUILS ALARMES
ALARMS THRESHOLDS MENU
12
XALIS 1000
PROGRAMMATION / PROGRAMMING
MESURES
MEASURES
119.28Pa
PROCESS
-1
MENU PRINCIPAL
MAIN MENU
MEnUS
XALIS reference display [5 sec.]
9x00Uy x : nombre de relais
INFOS XALIS number of relays
MEnUS 119.28Pa
PARAMETR. PROCESS
-1
MEnUS
SIMULAT.
MEnUS
SETPOINTS
13
XALIS 1000
PROGRAMMATION / PROGRAMMING
MESURES
MEASURES
119.28Kg
PROC5
MENU PRINCIPAL
MAIN MENU
MEnUS
INFOS
MEnUS ConF
CONFIGUR. INPUT
MENU ENTREE ……
……… INPUT MENU
ou
MEnUS ConF
PARAMTR. OUTPUTS
MENU SORTIES
OUTPUTS MENU
ou
MEnUS ConF
SIMULAT. ALARMS
MENU ALARMES
ALARMS MENU
MEnUS
SETPOINTS
14
XALIS 1000
PROGRAMMATION / PROGRAMMING
ConF
INPUT
oui
scales yes
SPEC. .......
non
no
SPEC Inp SPEC Inp
MANU AUTO
-500 mV début d'échelle / low scale -500 mV with a generator , generate signal corresp.
to input signal minimum value
500 mV fin d'échelle / high scale 500 mV with a generator , generate signal corresp.
to input signal maximum value
15
XALIS 1000
PROGRAMMATION / PROGRAMMING
LINEAR SEGMENTS
nbPtSInp 1 / 99
5 nombre de points / number of points
ConF
INPUT
16
XALIS 1000
PROGRAMMATION / PROGRAMMING
ConF
OUTPUT
si SA1 / if SA1
4/20 mA 0/5V
1/5V
SPE. V [ -11.0 / 11.0V ]
+/-10V
si SA2 / if SA2
si SA2 / if SA2
0/10V
non / no
LoU Sx début d'échelle / low scale
0.0 / 22.0mA
0.0 / 11.0V si SA1 / if SA1
-11.0 / 11.0V si SA2 / if SA2
NO YES
LoULM Sx
limite basse / low limit
0.0 / 22.0mA
0.0 / 11.0V
-11.0 / 11.0V si SA2 ±10V / if SA2 ±10V
MEMoSx MEMo Sx mémo sortie si defaut entrée / output memo if sensor default
NO YES
ConF
OUTPUT
17
XALIS 1000
PROGRAMMATION / PROGRAMMING
1/2
Menu alarmes / Alarms menu
ConF
ALARMS
18
XALIS 1000
PROGRAMMATION / PROGRAMMING
2/2
Menu alarmes / Alarms menu
ALArM
NUMBER x
19
XALIS 1000
PROGRAMMATION / PROGRAMMING
2/2
Menu paramètres / Parameters menu
MESURES
MEASURES
119.28 Kg
PROC5
MENU PRINCIPAL
MAIN MENU
MENUS
INFOS
MENUS
CONFIGUR.
MENUS PArAM
PARAMETR. COM. RS485
MENU COMMUNIC. RS485
COMMUNIC. RS485 MENU
ou
MENUS PArAM
SIMULAT. DISPLAY
MENU AFFICHAGE
DISPLAY MENU
ou
MEnUS PArAM
SETPOINTS PROGRAMM.
MENU PROGRAMMATION
PROGRAMMATION MENU
-1999 / 9999
20
XALIS 1000
PROGRAMMATION / PROGRAMMING
PArAM
COM. RS485
1200 bds
RS
bAUdS 2400 bds
4800 bds
9600 bds vitesse de transmission / baud rate
9600 19200 bds
38400 bds
115200 bds
PArAM
COM. RS485
21
XALIS 1000
PROGRAMMATION / PROGRAMMING
GENERALITES / GENERAL POINTS
PArAM
DISPL
non
relais no
relays
oui
yes
StPt seuil / threshold
rtMES rtMES
retour en mode mesure / return in measurement mode
AUTO MANU
PArAM
DISPLAY
22
XALIS 1000
PROGRAMMATION / PROGRAMMING
PArAM
PROGRAMM.
PArAM
PROGRAMM.
23
XALIS 1000
PROGRAMMATION / PROGRAMMING
MEnUS
SETPOINTS
seuil 1 / threshold 1
200.00 Kg
-19999 / 99999
oui
bands yes
modes
non
no
StPt2 Ax seuil 2 / threshold 2
220.00 Kg -19999 / 99999
oui
memorizing yes
alarm
non
no
rESEt Ax rESEt Ax acquittement mémorisation alarme
alarm memorizing reset
YES NO
StPt1
ALARM x
24
XALIS 1000
PROGRAMMATION / PROGRAMMING
MENUS
SIMULAT.
SIMULInp SIMULInp
START STOP
136.54Kg
SIM_PROC5
SIMULATION
25
XALIS 1000
PROGRAMMATION / PROGRAMMING
Raz / Reset
114.52Kg 127.36Kg
MIN- INPUT MAX- INPUT
26
XALIS 1000
PROGRAMMATION / PROGRAMMING
1.78 Kg
INPUT TAR
27
XALIS 1000
Dépassement de capacité d’affichage (UnderFlow-----) (OverFlow----) Display or measurment overflow (UnderFlow-----) (OverFlow----)
En cas de dépassement de capacité d’affichage, In case of display or measurement overflow,
Le message (OverFlow----) apparaît pour un signal supérieur à la fin The message (OverFlow----) is for a signal above top scale.
d’échelle. The message (UnderFlow-----) is for a signal below beginning scale.
Le message (UnderFlow-----) apparaît pour un signal inférieur au début
d’échelle.
En mode φ In φ
En mode d’affichage « Input φ », l’affichage montre la valeur physique In « Input φ » display mode, display shows physical input values
mesurée de l’entrée : of the entrance :
- mA pour entrée courant -mA for current input
- mV en V pour entrée tension - mV in V for voltage input
- % pour entrée potentimètre - % for potentiometer input
- ohms pour entrée RTD - ohms for RTD input
- mV pour entrée en Thermocouple - mV for Thermocouple input
Tarage et offset Tare and offset
Réglage de l’OFFSET pour tous types d’entrées. OFFSET setting for all inputs type except temperature.
Fonction tarage uniquement pour entrée process TARE setting for wheighting use.
28
XALIS 1000
Lexique / Lexicon
29