Manuel Moteur 2L 2LT 3L 5L 1997

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 168

AVANT-PROPOS

Le prsent supplment a t rclig dans le but de fournir les renseignements ncessaires aux oprations de rparation
d'entretien gnral des moteurs 2L, 2L-T, 3L et 5L qui quipent la TOYOTA HILUX.
Modeles concerns:

Sries LN141, 145, 146, 147, 150, 152, 165, 166, 167, 170, 171, 172, 191

Pour les caractristiques d'entretien et les procdures de rparation du modele cit ci-dessus, autres que celles reprises dans le prsent manuel, se rfrer aux manuels suivants:
Appellation du manual
Manuel de rparation des moteurs 2L et 3L
HILUX Electrical Wiring Diagram (Manuel de cAblage lectrique de la HILUX)

N de pub.
RM520K
EWD307F

Toutes les informations contenues dans le prsent manual sont inspires des informations sur les produits les plus rcentes disponibles au moment de la publication. Toutefois, les caractristiques techniques et les procclures de travail
sont susceptibles d'tre modifies sans pravis.

TOYOTA MOTOR CORPORATION

i997 TOYOTA MOTOR CORPORATION


Taus drots rservs. Cette publication ne peut
etre reproduite, copie, en totalit ou en partie,
sans l'autorisation crite de Toyota Motor
Corporation.
First Printing: October 18, 1997 01-971018-00

AVERTISSEMENT
Le prsent manuel ne renferme pas toutes les informations ncessaires aux entretiens et aux rparations. 11 est destin
aux personnes prsentant les qualifications requises. Toute rparation ou tout entretien effectu par des mcaniciens
non spcialiss ou non agrs a l'aide de ce seul manuel ou sans l'appui de l'quipement ou de l'outillage appropri
peut entrainer de graves blessures et endommager le vhicule d'un client.
Afin d'viter toute opration dangereuse et tout dgat au vhicule, nous vous recommandons de suivre les instructions
ci-apres:

11 faut lire le prsent manuel cornpetement, 11 est particulierement important de bien comprendre la rubrique
consacre aux PRECAUTIONS figurant dans le chapitre "IN".

La mthode dcrite dans le prsent manuel permet de raliser des entretiens et des rparations de maniere efficace. Veillez a utiliser les outils recommands lorsque vous pratiquez des interventions selon les procdures
prescrites dans le prsent manuel. Si vous avez recours a des outils et des mthodes d'entretien non recommands, veillez a assurer la scurit de vos techniciens et a liminer toute cause de blessure ou de dgats au vhicule
du client avant d'entamer votre intervention.

S'il faut remplacer une pice, la pice de rechange devra prsenter le rnrne numro de pice ou etre similaire.
Ne jamais remplacer par une pce de moindre qualit.

Le prsent manuel comporte diversas "PRECAUTIONS" et "REMARQUES" qu'il convient de respectar scrupuleusement afin de rduire tout risque de blessure lors d'un entretien ou d'une rparation ou tout risque d'intervention inapproprie qui pourrait endommager le vhicule ou le rendre dangereux. Ces remarques et ces mises en
garde ne sont pas exhaustivas. Elles servent a prvenir centre tout risque d'accident qui pourrait rsulter du non
respect des prsentes instructions.

INTRODUCTION
PREPARATIFS
CARACTERISTIQUES D'ENTRETIEN
BLOC-MOTEUR
SYSTEME DE TURBOCOMPRESSEUR

SYSTEME D' ALIMENTATION


REFROIDISSEMENT
LUBRIFICATION
DEMARRAGE
SYSTEME DE CHARGE

INDEX ALPHABETIQUE

mJ
Eii
(i

m
I[!

lm

ID]

IJ!

E]

DE

INTRODUCTION
MODE D'EMPLOI DE CE MANUEL........
INFORMATIONS GENERALES

IN-1

. . ...... .. . . .

IN-1

INFORMATIONS D'IDENTIFICATION . . . . . .

IN-3

NUMERO DE SERIE DU MOTEUR . . . . . . . . . .

IN-3

INSTRUCTIONS DE REPARATION . . . . . . . .

IN-4

INFORMATIONS GENERALES

POUR TOUS LES VEHICULES

. . .... .. . . . . .

IN-4

:...

IN-7

. .. .. .. .. . . . ..

IN-7

TERMINOLOGIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

IN-8

ABREVIATIONS EMPLOYEES DANS CE


MANUEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

IN-8

MESURES DE PRECAUTION

INTRODUCTION

IN-1

MODE D'EMPLOI DE CE MANUEL

MODE D'EMPLOI DE CE MANUEL


INFORMATIONS GENERALES
1. REPERTOIRE
Le REPERTOIRE apparaissant a la premire page de chaque chapitre vous mne directement aux descriptions de
l'organe a rparer. Le titre du chapitre ainsi que le nom du paragraphe principal sont rappels en haut de chaque page
pour faciliter les recherches dans le manuel.
2.
DESCRIPTIONGENERALE
La description gnrale qui figure au dbut de chaque chapitre s'applique a tous les travaux de rparation qui sont mentionns dans le chapitre.
Avant de commencer un travail de rparation, lire attentivement les mesures de prcaution.
3.
RECHERCHEDE PANNES
Des tableaux de RECHERCHE DE PANNES sont affects achaque systme, afin de faciliter le diagnostic des dfaillances et la dtection de leur origine.
4. PREPARATIFS
Les prparatifs dcrivent d'une part les outils d'entretien spciaux (SST), les outils recommands, l'quipement, les
lubrifiants et les produits d'entretien spciaux (SSM) qu'il est ncessaire de se procurer avant de commencer un travail,
et expliquent d'autre part leur fonction.
5. PROCEDURESDE REPARATION
La majeure partie des descriptions de rparation commence par une vue d'ensemble qui dcrit les pices constitutivas
et leur assemblage.
Exemple:

Soupape de commande d'admission d'air

14,5 (145)
,
.>

......,

1
1
1
1
1
1

........ '

+ Joint

Support

Durite

fj~

a dpression d'actionneur

Tresse de masse

Cable de masse
N.m (kgfcm)

1 :

Couple de serrage prescrit

+ Pices non rutitisables

505108

IN-2

INTRODUCTION

MODE D'EMPLOI DE CE MANUEL

Les procdures de travail sont prsentes sous la forme d'instructions point par point:

Le schma montre l'opration a effectuer et son emplacement.

Le titre indique l'opration a effectuer.

Le texte dtaill dcrit la procdure a suivre pour excuter le travail et fournit des informations complmentaires telles des caractristiques cu des avertissements.
Exemple:

Cette prsentation permet au mcanicien expriment d'ACCEDER EN UN INSTANT aux informations dont il a besoin. 11 peut en effet se contentar delire le titre en majuscules, le texte figurant en dessous lui foumissant au besoin
une description dtaille. Les caractristiques techniques importantes et les avertissements apparaissent toujours en
caracteres gras.
6. REFERENCES
Le nombre de rfrences est exirmernent rduit. Toutefois, lorsqu'elles sont indispensables, le numro de page a laquelle l convient de se reporter est mentionn.
7. CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
Les caractristiques techniques sont imprimes en caracteres grasa l'endroit du texte o elles sont pertinentes. Cette
disposition vite au lecteur de devoir quitter le texte relatif a la procdure de travail pour aller consultar les caractristiques techniques. Celles-ci figurent galement dans le chapitre CE (Caractristiques d'entretien) de ce manuel pour
une consultation rapide.
8. PRECAUTIONS,REMARQUES,CONSEILS:
Les PRECAUTIONS apparaissent en caracteres gras et signalent que le mcanicien ou les personnes se trouvant a proximit courent un risque d'accident corporal.
Les REMARQUES sont galement inscritas en caracteres gras et informent le mcanicien des dommages que
pourraient subir les organes sous rparation.
Les CONSEILS se dtachent du corps du texte, mais ne sont pas imprims en caracteres gras. lls apporteni un
complment d'information qui permet d'excuter une rparation avec toute l'efficacit requise.
9.
UNITES DE MESURE INTERNATIONALES
En gnral, les UNITES DE MESURE contenues dans le prsent manuel sont celles du SYSTEME INTERNATIONAL
et sont suivies de la valeur correspondante en units du systme mtrique.
Exemple:
Couple de serrage prescrit: 30 N.m (310 kgfcm)

INTRODUCTION

INFORMATIONS

D'IDENTIFICATION

IN-3

INFORMATIONS D'IDENTIFICATION
NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
Le numro de srie du moteur est frapp sur le bloc-moteur,
placement indiqu sur le schma.

801898

a l'em-

IN-4

INTRODUCTION

INSTRUCTIONS DE REPARATION

INSTRUCTIONS DE REPARATION
INFORMATIONS GENERALES
PRINCIPAUX CONSEILS DE REPARATION

(a)

(b)
P23717

(c)

(d)
(e)

(f)

Protger les ailes, les siges et les tapis de sol a l'aide des accessoires appropris, afin de garder le vhicule propre et d'vi
ter d'endommager ces lments.
Au cours des oprations de dmontage, disposer les pices
dans l'ordre pour facilitar le remontage.
Respecter les instructions suivantes:
(1) Avant d'excuter une opration impliquant les circuits
lectriques, dbrancher le cable connect a la borne ngative (-) de la batterie.
(2) S'il s'avre ncessaire de dbrancher la batterie pour une
vrification ou une rparation, dbrancher systmatiquement le cable connect a la borne ngative (-)de la batterie, reli a la masse sur la carrosserie du vhicule.
(3) Pour viter d'endommager la borne de la batterie, desserrer d'abord l'crou de cosse, puis dgager le cable en le
soulevant parfaitement a l'horizontale. Veiller a ne pas le
tordre ou le torcer.
( 4) Nettoyer les bornes de la batterie et les cosses de cable
a l'aide d'un chiffon propre. Ne pas les rayer avec une lime
ou tout autre objet abrasif.
( 5) Enfoncer les cosses de cable sur les bornes de la batterie,
crou desserr. Serrer l'crou une fois le cable en place.
Ne jamais employer de marteau pour engager la cosse du
cable sur la borne de la batterie.
( 6) Vrifier que le capuchon protecteur de la borne positive ( +)
est correctement positionn.
Vrifier que les raccords de durites et les connecteurs de cblage sont correctement fixs et branchs.
Pices non rutilisables
(1) Remplacer systmatiquement les goupilles fendues, les
joints, les joints toriques, les bagues d'tanchit, etc., par
des lments neufs.
(2) Les pices non rutilisables sont prcdes du symbole
"+" dans les schmas.
Pices prenduites
Les pices prenduites sont des boulons, des crous, etc., qui
ont t enduits en usine d'un produit adhsif d'tanchit.
(1) Lorsqu'une pice prenduite doit tre resserre, desserre ou dplace d'une quelconque maniere, il convent de
l'enduire a nouveau du produit adhsif d'tanchit appropri.
(2) Lorsque des pices prenduites sont rutilises, liminer
toute trace de l'ancien produit adhsif d'tanchit, puis
scher les pieces a l'ar comprim. Enduire ensuite
l'crou, le boulon ou les filets du produit adhsif d'tanchit recommand.
(3) Les pieces prenduites sont prcdes du symbole
dans les schmas,
Au besoin, appliquer du produit d'tancht sur les joints afin
d'viter toute fuite.

"*"

(g)

INTRODUCTION

(h)

(i)

(j)

Fusible a intensit moyenne et fusible a


forte intensit
Amprage identique

=-=-

El

INSTRUCTIONS

IN-5

DE REPARATION

Respectar scrupuleusement les indications relatives aux couples de serrage. Effectuer systmatiquement le serrage a l'aide
d'une ci dynamomtrique.
Selon la nature de la rparation a effectuer, l'usage d'outils d'entretiens spciaux (SST) ou de produits d'entretien spciaux
(SSM) peut s'avrer indispensable. Veiller a utiliser les SST et
SSM mentionns et a suivre la procdure de travail dcrite. Une
liste des SST et SSM requis figure au chapitre PP (Prparatifs)
du prsent manuel.
Lors du remplacement d'un fusible, veilter a ce que le fusible
neuf prsente un amprage identique a celui du fusible dfectueux. NE JAMAIS PLACER un fusible d'un amprage suprieur ou infrieur a celui du fusible dfectueux.

BE1367

Schma

Dsignation de la plece

Symbole

~
~

[$

rifJ

.>
~

BE5594

FUSIBLE

FUSE

FUSIBLE A INTENSITE MOYENNE

M-FUSE

FUSIBLE A FORTE INTENSITE

H-FUSE

LAME FUSIBLE

FL

DISJONCTEUR

CB

IN0365

~
BE5596

IN03BB

~
BE5596

IN0367

~
BE5597

BE5598

Abrviation

IN0367

N036B

V00076

(k)

Prendre toutes les mesures de scurit requises lors du levage


etdu soutnement du vhicule. Veiller a toujours soulever levhicule aux emplacements prvus a cet effet.
(1) Si seul l'avant ou l'arrire du vhicule doit tre soulev au
cric, caler imprativement les roues opposes a cellas qui
doivent tre leves, de tacen a garantir la scurit.
(2) Une fois le vhicule lev sur cric, il est indispensable de
le mettre en appui sur chandelles. 11 est en effet extremement dangereux de travailler sur un vhicule uniquement
support par un cric, mme pour une intervention rapide.

IN-6

INTRODUCTION

(1)

INSTRUCTIONS DE REPARATION

Prendre les prcautions suivantes pour viter d'endommager


les plecas cites ci-dessous:
(1) N'ouvrir le couvercle ou le boitierde l'ECU qu'en cas d'absolue ncessit. (En effet, si les bornes du circuit intgr
taient touches par mgarde, le circuit intgr pourrait
tre dtruit sous l'action de l'lectricit statique).

Pour dbrancher une durite a dpression, tirer sur son extrmit et non sur sa partie centrale.
(3) Pour sparer des connecteurs lectriques, tirer sur les fiches elles-memes et non sur les cables.
( 4) Veiller a ne pas laisser tomber de composants lectriques
comme des capteurs ou des relais. Si un composant tornbe sur une surface dure, il doit tre systmatiquement
remplac et non rutilis.
(5) Avant de nettoyer un moteur a la vapeur, protger centre
les projections d'eau les composants lectroniques, le filtre a air et les pieces du systrne antipollution.
(6) Ne jamais utiliser de ci a choc pour dposer ou reposer
des contacteurs ou capteurs de temprature.
(7) Lors d'une vrification de continuit sur un connecteur
lectrique, introduire la sonde du multimetre avec prcaution de tacn a ne pas dformer les bornes.
(8) En cas d'utilisation d'un dpressomre, ne jamais torcer
la durite sur un connecteur trap gros, mais utiliser au besoin un adaptateur-rducteur. Une durite dtendue est en
effet susceptible de fuir par la suite.
( m) Apposer des tiquettes d'identification sur les durites avant de
les dbrancher:
(1) . Avant de dbrancher des durites a dpression, apposer
des tiquettes de tacn a pouvoir les identifier pour le rebranchement.
(2) - Apres une intervention, procder a une double vrification
du branchement des durites a dpression. Une tiquette
colle sous le capot indique la disposition correcte.
(n) Sauf indication contraire, toutes les mesures de rsistance doivent s'effectuer a une temprature ambiante de 20C. Les rsultats obtenus a de hautes tempratures, juste acres l'arrt du
moteur, pourraient en effet s'avrer errons. 11 convient done de
laisser refroidir le moteur avant d'effectuer toute mesure de rsistance.
(2)

INCORRECT

CORRECT

IN0253

INCORRECT

CORRECT

IN0252

Exemple~
VTV pourTP
COi blanc

IN0002

INTRODUCTION

POUR TOUS LES VEHICULES

POUR TOUS LES VEHICULES


MESURES DE PRECAUTION
VEHICULES EQUIPES D'UN SYSTEME DE COMMUNICATION MOBILE

Prendre les mesures de prcaution suivantes lorsque le vhicule est quip d'un systme de communication mobile,
tel un metteur-rcepteur radio ou un tlphone cellulaire.
(1) Placer l'antenne aussi loin que possible de l'ECU (unit de commande lectronique) et des capteurs du systeme lectronique du vhicule.
(2) Placer le feeder d'antenne a 20 cm mnimum de l'ECU et des capteurs du systme lectronique du vhicule.
Consulter les descriptions relatives aux organes constitutifs concerns pour toutes informations utiles sur
l'emplacement de l'ECU et des capteurs dans le vhicule.
(3) Ne jamais tresser le feeder d'antenne avec d'autres fils. Eviter dans la mesure du possible de disposer le
feeder d'antenne en parallle avec d'autres faisceaux de cables.
(4) S'assurer que le feeder et l'antenne sont correctement rgls.
(5) Ne pas installer des systmes de communication mobile puissants dans le vhicule.

ft

li

IN-8

INTRODUCTION

TERMINOLOGIE

TERMINOLOGIE
ABREVIATIONS EMPLOYEES DANS CE MANUEL
Abrviations

11

AJC

Signification
Climatisation (Air Conditioner)

a froid (Automatic Cold Start Device)

ACSD

Dispositif de dpart

BTDC

Avant point mort haut (Before Top Dead Center)

ECU

Unit de commande lectronique (Electronic Control Unit)

HAC

Correction altimtrique de haute altitude (High Altitude Compensator)

IG

Allumage (lgnition)

LH

Gaucha (Left-Hand)

O/S

Surdimensionn (Oversize)

PCV

Recyclage des gaz de carter (Positiva Crankcase Ventilation)

RH

Droite (Right-Hand)

SSM

Produits d'entretien spciaux (Special Service Matarais)

SST

Outils d'entretien spciaux (Special Service Tools)

TCV

Soupape de commande de distribution (Timing Control Valve)

TDC

Point mort haut (Top Dead Center)

U/S

Sousdimensionn (Undersize)

vsv

Soupape de commutation

w/

Avec (with)

w/o

Sans (without)

a dpression (Vacuum Switch Valve)

PREPARATIFS
BLOC-MOTEUR
SYSTEME DE TURBOCOMPRESSEUB
SYSTEME D'ALIMENTATION
REFROIDISSEMENT
LUBRIFICATION
DEMARRAGE

. PP-1
. PP-5
. PP-7
. PP-11
. PP-14
. PP-15

SE REFERER AU MANUEL DE REPARATION DES MOTEURS 2L,


3L (Pub. N RM520K)

REMARQUE: Les pages susmentionnes n'abordent que les points


qui different de ceux voqus dans le manuel cit ci-dessus.

PREPARATIFS

PP-1

BLOC-MOTEUR

BLOC-MOTEUR
SST {Outils d'entretien spciaux)
0922254011

Outil de dpose et de pose de manchon de


bielle

~EJtlEl

tJ

(0922203016)

Outil de dpose et de pose

2L-T, 3L, SL

(0922203021)

Guida

2L-T, 3L, SL

eJ

(0922203026)

Base

2L-T, 3L, SL

(3EJ 0El

tJ

eJ

0922264012

Outil de dpose et de pose de manchon de


bielle

(0922202022)

Outil de dpose et de pose

2L

(0922202031)

Guida

2L

(0922202041)

Base

2L

0927554011

Outil de mesure de course de plongeur

0927554020

Ci contre-crou de vis de rglage de rgime maximum

0999200025

Jeu de calibres de controle de compression


de cylindre

~~~

~
(0999200121)

Adaptateur N4

2L-T, avec HAC

PP-2

PREPARATIFS (09992-00211)

BLOC-MOTEUR

Jauge complete

PREPARATIFS

BLOC-MOTEUR

PP-3

OUTILS RECOMMANDES
~~
~
~

~~

,.

'iJ

q,

09082-00040

Appareil d'essai lectrique TOYOTA

09200-00010

Outillage de rglage du moteur

VSV pour dispositif de coupure d'admission {SL)

PP-4

PREPARATIFS

EQUIPEMENT
Calibre a coulisse
Diamtreur
Comparateur

a cadran

Testeur de mise au point du moteur


Micrometre
Rodoir pour orifica d'axe
Outil d'cartement d'anneaux lastiques
Banda adhsive de mesure
Lime ronde
Ci dynamomtrique
Dpressiorntre

BLOC-MOTEUR

PREPARATIFS

SYSTEME DE TURBOCOMPRESSEUR

PP-5

SYSTEME DE TURBOCOMPRESSEUR
SST (Outils d'entretien spciaux)
09992--00242

Manomstre pour turbocompresseur

li

PP-6

PREPARATIFS

EQUIPEMENT
Comparateur

a cadran

Ci dynamomtrique

SYSTEME DE TURBOCOMPRESSEUR

PREPARATIFS

PP-7

SYSTEME D'ALIMENTATION

SYSTEME D' ALIMENTATION


SST {Outils d'entretien spciaux)
0922864030

Ci de filtre

a carburant

Europe

0922864040

Ci de filtre

a carburant

Sauf Europe

0923600101

Jeu d'outils de rvision de pompe

~
~~~

a eau

e~~

. o<-==>- ... ~
'

a:

~;db~
~C)C)QJ)

(0923700070)

Axe "C"

0926054012

Outillage pour pompe d'injection

b)
(0926954020)

O)
I00830

Douille de 14 mm

Bouchon de manchon de rgulateur

PP-8

PREPARATIFS -

SYSTEME D'ALIMENTATION

OUTILS RECOMMANDES

11

09040-0001 O

Jeu de cls six pans

09082-00040

Appareil d'essai lectrique TOYOTA

PREPARATIFS

SYSTEME D'ALIMENTATION

EQUIPEMENT
Calibre d'angle
Brosse en laiton
Comparateur

a cadran

lnjecteur
avec socia magntique

Eprouvette gradue
Vrificateur d'injecteur
Vrificateur de pompa d'injection
Manometre de pression interne
Micromtre
Equerre mtallique
Dispositif de mesure de temporisateur
Ci dynamomtrique
Calibre

a coulisse a vernier

pp.g

PP-10

PREPARATIFS -

SYSTEME D'ALIMENTATION

SSM (Produitsd'entretienspciaux)
08833-00080

11

Produit adhsif 1344,


THREE BOND 1344,
LOCTITE 242 ou produit quivalent

liga de pousse de diaphragme

PREPARATIFS

REFROIDISSEMENT

REFROIDISSEMENT
SST (Outils d'entretien spciaux)

~
~~

0923()....01010

Ensemble d'outils d'entretien de radiateur

09231-14010

Poincon

PP-11

PP-12

PREPARATIFS -

EQUIPEMENT
Appareil d'essai de bouchons de radiateur
Ci dynamomtrique
Calibre

a coulisse a vernier

REFROIDISSEMENT

PREPARATIFS

PP-13

REFROIDISSEMENT

LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
Dsignation
Liquide de refroidissement moteur
2L,3L
avec chauffage
sans chauffage
2L-T
SL

avec chauffage
avec chauffage 2WD
4WD
sans chauffage 2WD
4WD

Quantit

Classification
A base d'thylne glycol

9,5 litres
8,7 litres
9,7 litres
9,7 litres
9,9 litres
8,9 litres
9, 1 litres

PP-14

PREPARATIFS -

LUBRIFICATION

LUBRIFICATION
LUBRIFIANT
Huile moteur (2WD)

Remplissage sec
Vidange et appoint
Avec remplacement du filtre
Sans remplacement du filtre

6,5 litres

a huile
a huile

5,8 litres
5,3 litres
Qualit API CF-4

Huile moteur (4WD)


Remplissage sec

Vidange et appoint
Avec remplacement du filtre
Sans remplacement du filtre

Oualit API CF-4


(les qualits API CF, CE ou CD conviennent
galement)

7,2 litres

a huile
a huila

6,5 litres
6,0 litres

(les qualits API CF, CE ou CD conviennent


galement)

PREPARATIFS

PP-15

DEMARRAGE

DEMARRAGE
SST {Outils d'entretien spciaux)
09201-41020

Outil de repose de bague d'tanchit de


queue de soupape

Roulementavantd'induitpourdmarreur 2,2 kW

09286-46011

Extracteur d'arbre cannel de pompe d'injection

Roulement arriare d'induit pour dmarreur 2,2 kW

09810-38140

Ci a crou de 14 de contacteur magntique


de dmarreur

2,2kW

09950-00020

Extracteur de roulement

Roulement arriare d'induit pour dmarreur 2,2 kW

V
~

...

PP-16

PREPARATIFS -

DEMARRAGE

OUTILS RECOMMANDES
09082--00040

Appareil d'essai lectrique TOYOTA

PREPARATIFS

DEMARRAGE

EQUIPEMENT
Comparateur

a cadran

Corps de. chauffe

Collecteur
Capteur de temprature d'eau

liga aimante
Presse
Pesan

a ressort

Ressort de balai

Papier de verre

Collecteur

Thermomtre

Capteur de temprature d'eau

Ci dynamomtrique
Bloc en V
Pied

a coulisse a vernier

Collecteur, balais

PP-17

CARACTERISTIQUES D'ENTRETIEN
BOULONS STANDARD . . . . .. . . . . .. ..
BLOC-MOTEUR .. . . .. .. .. . . . . . .. . ..
SYSTEME DE TURBOCOMPAESSEUR
SYSTEME D'ALIMENTATION
REFROIDISSEMENT
LUBRIFICATION
DEMARRAGE .. .. .. .. .. .. . . . .. . . .. .
SYSTEME DE CHARGE

. .. .
.. . .
. . .

CE-1
CE-3
CE-9
CE-11
CE-13
CE-15
. . .. CE-17
CE-19

I!!

CARACTERISTIOUES

CE~1

D'ENTRETIEN - BOULONS STANDARD

BOULONS STANDARD
COMMENT DETERMINER LA RESISTANCE D'UN BOULON

Boulon six pans

Numro de

~debo"'"

Boulori six pans

a collerette

Boulon six pans


avec rondelle
Boulon six pans

Boulon six pans

a collerette

Boulon six pans


avec rondelle
Boulon six pans

o
(D

Repere

Catgorie

Repere

4-

4T

5-

5T

6-

6T

7-

7T

8-

BT

9-

9T

10-

10T

11-

11T

Boulon six pans

a collerette

Boulon six pans


avec rondelle
Boulon six pans

a collerette

Boulon six pans


avec rondelle
Boulon six pans

Sans
repare

4T

a collerette

Boulon six pans


avec rondelle
Goujon
prisonnier

Sans
repare

o
o

Catgorie

segments en
relief sur la
tete

9T

segments en
relief sur la
tete

10T

segments en
relief sur la
tete

11T

Sans
repere

4T
4T

2
segments
en relief sur
la tete

5T
Rainur

2
segments
en relief sur
la tete

6T

6T

~
Boulon six pans

segments
en relief sur
la tete

7T

4T

4
segments
en relief sur
la tete

Goujon soud

8T

V06821

CE-2

CARACTERISTIQUES D'ENTRETIEN - BOULONS STANDARD

COUPLE PRESCRIT DES BOULONS STANDARD


Couple de serrage prescrit
Catgorie

Diametre en
mm

Boulon six pans

Boulon six pans a collerette

N.m

kgf-cm

N.m

kgf-cm

5
12,5
26
47
74
115

55
130
260
480
760
1.150

10
12
14
16

1
1,25
1,25
1,25
1,5
1,5

14
29
53
84

60
145
290
540
850

6
8
10
12
14
16

1
1,25
1,25
1,25
1,5
1,5

6,5
15,5
32
59
91
140

6
8
10
12
14
16

1
1,25
1,25
1,25
1,5
1,5

6
8

4T

Pasen mm

65
160
330
600
930
1.400

7,5
17,5
36
65
100

75
175
360
670
1.050

8
19
39
71
110
170

80
195
400
730
1.100
1.750

9
21
44
80
125

10
12
14
16

1
1,25.
1,25
1,25
1,5
1,5

10,5
25
52
95
145
230

110
260
530
970
1.500
2.300

12
28
58
105
165

120
290
590
1.050
1.700

8
10
12

1,25
1,25
1,25

29
61
110

300
620
1.100

33
68
120

330
690
1.250

10
12

1,25
1,25
1,25

34 70
125

340
710
1.300

37
78
140

380
790
1.450

10T

8
10
12

1,25
1,25
1,25

38
78
140

390
800
1.450

42
88
155

430
890
1.600

11T

8
10
12

1,25
1,25
1,25

42
87
155

430
890
1.600

47
97
175

480
990
1.800

5T

6T

7T

8T

9T

90
210
440
810
1.250

V00079

CARACTERISTIQUES

D'ENTRETIEN

BLOC-MOTEUR

CE-3

BLOC-MOTEUR
DONNEES D'ENTRETIEN
Taux decompression

A 250 tr/min Nominal 2L-T


2L,3L,5L
Mnimum
Diffrence de compression entre chaque cylindre

3.040 kPa (31,0 kgf/cm2) mnimum


3.138 kPa (32,0 kgf/cm2) mnimum
1.961 kPa (20,0 kgf/cm2)
Max. 490 kPa (5,0 kgf/cm2)

Jeu des soupapes

A froid Admission
Echappement
N 01
Epaisseurde cale d'paisseur (pice de rechange)
N 42
N 06
N 43
N 11
N 44
N 16
N 45
N 21
N 46
N 26
N 47
N 31
N 48
N 36
N 49
N 41

0,20 - 0,30 mm
0,40 - 0,50 mm
2,50 mm
2,55 mm
2,60 mm
2,65 mm
2,70 mm
2,75 mm
2,80mm
2,85 mm
2,90 mm
2,95 mm
3,00mm
3,05mm
3,10 mm
3,15 mm
3,20 mm
3,25 mm
3,30mm

Course du pistan plongeur

0,44 0,84 0,54 0,54 0,84 0,44 0,64 -

Calage de l'injection

2L avec dispositif ACSD


sans dispositif ACSD
2L-T
3L avec dispositif ACSD
sans dispositif ACSD
5L avec dispositif ACSD
sans dispositif ACSD

0,56 mm
0,96 mm
0,66 mm
0,66 mm
0,96 mm
0,56 mm
0,76 mm

Rgime de ralenli

2L, 2L-T, 3L
5L

650 - 750 tr/min


750 - 850 tr/min

Rgime max
mum

2L Europe
Autres
2L-T
3LMalaisie
Autres
5L

5.020 - 5.280 tr/min


4.770-5.030 tr/min
4.670 - 4.930 tr/min
4.270 - 4.530 tr/min
4.470 - 4.730 tr/min
4.470 - 4.730 tr/min

Rgime de raenti acclr pour


climatlseur

VSV pour coupure d'admission (5L)


Ressort de tension de poulie
intermdiaire

900 - 1.000 tr/min


A20 C

Longueur sans contrainte


Charge monte a 52, 1 mm

37-44Q

44,4 - 45,4 mm
53 - 59 N (5,42 - 5,98 kgf)

CE-4

CARACTERISTJQUES D'ENTRETIEN

Culasse

Gauchissement
Siege de soupape
Angle de rectification

Maximum
Admission
Echappement

BLOC-MOTEUR
0,20 mm

Admission
Echappement
Diametreintrieurdu filet pour boulon de culasse Nominal
Minimum
Repare B
Epaisseur de joint de culasse
Repare D
Repare F

20,45, 70
20,45, 75
45
1,5-1,9 mm
1,8-2,2 mm
11,800-12,000 mm
11,60 mm
1,40 - 1,50 mm
1,50 - 1,60 mm
1,60 -1,70 mm

Manchen-guida
de soupape

Dlamtre intrieur
Dlarntre extrieur (pice de rechange)
Nominal
Surdimensionn 0,05

8,01 O - 8,030 mm
13,040-13,051 mm
13,090-13,101 mm

Soupape

Longueur totale de soupape


Nominale Admission 2L, 2L-T, 3L
5L
Echappement 2L, 2L-T, 3L
SL
Minimum Admission 2L, 2L-T, 3L
SL
Echappement 2L, 2LT, 3L
5L
Angle de porte de soupape
Dlarntre de tige de soupape
Admission
Echappement
Jau de lubrification de tige
Nominal Admission
Echappement
Maximum Admission
Echappement
Epaisseur de bord de siege
Nominale Admission
Echappement
Minimum Admission
Echappement

103,29 - 103,69 mm
104,10-104,50 mm
103,14-103,54 mm
103,95 - 104,35 mm
102,79 mm
103,60mm
102,64 mm
103,45 mm
44,5
7,975- 7,990 mm
7,960- 7,975 mm
0,020 - 0,055 mm
0,035 - 0,070 mm
0,08mm
0,10 mm
1,6mm
1,7mm
1,1 mm
1,2mm

Angle de contact
Largeur de contact

Ressort de
pape

SOU

Dviation
Longueur sans contrainte
Tension monte

a 37,0 mm

Maximum
TypeA
Type B

Poussoir de soupape

Dlamtre intrieur de poussoir


Dlarntre d'alsage de poussoir dans la culasse
Nominal
Jau de lubrification
Maximum

Collecteur

Gauchissement

Maximum

2,0mm
46,20mm
48,54mm
301 - 332 N (30,7 :- 33,9 kgf)
40,892 - 40,902 mm
40,960 - 40,980 mm
0,058 - 0,088 mm
0,10 mm
0,40 mm

CARACTERISTIQUES

a carnes

D'ENTRETIEN

BLOC-MOTEUR

2L-T
3L,5L
Echappement
Minimum Admission 2L
2L-T
3L,5L
Echappement
Nominal n1
Oiamatre de tourillon
Autres
Sous-dimensionn O, 125 n1
Autres
Sous-dimensionn 0,250 n1
Autres
Jeu de lubrification de tourillon
Nominal
Maximum
Nominal
Jeu latral
Maximum

0,10 mm
53,850 - 53,870 mm
53,450- 53,470 mm
54,290-54,310 mm
54,990- 55,010 mm
53,35mm
52,49mm
53,79mm
54,49mm
34,969 - 34,985 mm
27,969-27,985 mm
34,844 - 34,860 mm
27,844- 27,860 mm
34,719-34,735 mm
27,719-27,735 mm
0,022 - 0,074 mm
0,10 mm
0,080 - 0,280 mm
0,35mm

Chambrede
combustion

Dpassant
Epaisseur de cale

0,03 mm
0,03 mm

Bielle

Jeu latral

0,080 - 0,300 mm
0,35mm
0,036 - 0,064 mm
0,023 - 0,073 mm
0,033 - 0,079 mm
0,10 mm

Arbre

Cintrage
Hauteurde bossage des carnes

Maximum

Norninale Admission 2L

Nominal
Maximum
Nominal Nominal
Jeu de lubrification de bielle
Sous-dimensionn 0,25; 0,50; 2L
2L-T, 3L, 5L
Maximum
Epaisseur de paroi centrale de coussinet de bielle
Rfrence
Nominale Repare 1
Repare 2
Repare 3
Maximum par 100 mm
Courbure de bielle
Torsion de bielle
Maximum par 100 mm
2L
Diamatre intrieur de douille
2L-T, 3L, 5L
Oiametre d'axe de pistan
2L
2L-T, 3L, 5L
Jeu de lubrification de douille
Nominal
Maximum
Diametre de section de tension de goujon de bielle
Nominal
Minimum

1,478 - 1,482 mm
1,482 - 1 ,486 mm
1 ,486 - 1,490 mm
0,05mm
0,15 mm
27,008- 27,020 mm
29,008 - 29,020 mm
27,000-27,012 mm
29,000 - 29,012 mm
0,004- 0,012 mm
0,05 mm
8,400 - 8,600 mm
8,20mm

CE-5

CE-6

Bloc-cylindres

CARACTERISTIQUES D'ENTRETIEN
Gauchissement de la surface en contact
avec la culasse
Diametre d'alsage de cylindre
Nominal 2L, 2L-T Nominal

Maximum

Repare 1
Repare 2
Repare 3
3LNominal Repare 1
Repare 2
Repare 3
5L Nominal Repare 1
Repare 2
Repare 3
Maximum 2L, 2L-T Nominal
Surdimensionn 0,50
Surdimensionn 0,75
Surdimensionn 1,00
3LNominal
Surdimensionn 0,50
5LNominal
Surdimensionn 0,50

1
Piston et segments de pisten

Diametre de piston

2L, 2L-T Nominal Repare 1


Repare 2
Repare 3
Surdimensionn 0,50
Surdimensionn 0,75
Surdlmensionn 1,00
3L Nominal Repare 1
Repare 2
Repare 3
Surdimensionn 0,50
5L Nominal Repare 1
Repare 2
Repare 3
Surdimensionn 0,50
Nominal 2L, 2L-T, 3L
Jeu de lubrification de piston
5L
Maximum 2L, 2L-T, 3L
5L
Nominal N 1 2L
Jeu de gorge de segment
2L-T
3L
5L
N2 2L, 3L
2L-T
5L
Segment rcleur
'Maximum
Nominale N 1
Ouverture de segment
N2 2L, 2L-T
3L
5L
Segment racleur
Maximum n1
N2 2L, 2L-T, 5L
3L
Segment racleur
Dpassant du pistan par rapport au bloc-cylindres

BLOC-MOTEUR

0,20 mm
92,000- 92,010
92,01 O 92,020
92,020 - 92,030
96,000- 96,010
96,01O - 96,020
96,020 - 96,030
99,500 - 95,010
99,510-95,020
99,520 - 95,030
92,23mm
92,73mm
92,98mm
93,23mm
96,23mm
96,73mm
99,73mm
100,23 mm

mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm

91,940 - 91,950 mm
91,950 - 91,960 mm
91,960 - 91,970 mm
92,440 - 92,470 mm
92,690 - 92, 720 mm
92,940 - 92,970 mm
95,940 - 95,950 mm
95,950 - 95,960 mm
95,960 - 95,970 mm
96,440 - 96,470 mm
99,450 - 99,460 mm
99,460 - 99,470 mm
99,470 - 99,480 mm
99,950 - 99,980 mm
0,050 - 0,070 mm
0,040 - 0,060 mm
0,14mm
0,13mm
0,031 - 0,079 mm
0,061 - O, 109 mm
0,031 - 0,075 mm
0,057 - O, 101 mm
0,060- O, 105 mm
0,070 - 0, 115 mm
0,060 - 0, 1 oo mm
0,030 - 0,070 mm
0,20mm
0,350 - 0,590 mm
0,450 - 0,720 mm
0,400 - 0,670 mm
0,470-0,720 mm
0,200 - 0,520 mm
1,29mm
1,42 mm
1,37 mm
1,22 mm
0,68 - 0,97 mm

CARACTERISTIQUES
Vilebrequin

Jeu latral

D'ENTRETIEN

Nominal
Maximum
Epai~seur de demi-rondelle de bute
Nominale
Surdimensionne O, 125
Surdimensionne 0,250
Jeu de lubrification de tourillon
Nominal Nominal
Sous-dimensionn 0,25; 0,50
Maximum
Dlametre de tourillon
Nominal
Sous-dimensionn 0,25
Sous-dimensionn 0,50
Epaisseur de paroi centrale de coussinet de vilebrequin
Rfrence
Nominare Repere 1
Repare 2
Repare 3
Diamtre de maneton
2LNominal
Sous-dimensionn 0,25
Sous-dimensionn 0,50
2L-T, 3L, 5L Nominal
Sous-dimensionn 0,25
Sous-dimensionn 0,50
Cintrage
Maximum
Conicit et ovalisation de tourillon
Maximum
Conicit et ovalisation de maneton
Maximum

CE~7

BLOC-MOTEUR
0,040 - 0,250 mm
0,30mm
2,430 - 2,480 mm
2,493 - 2,543 mm
2,555 - 2,605 mm
0,034 - 0,065 mm
0,033 - 0,079 mm
0,10mm
61,985 - 62,000 mm
61,475-61,755 mm
61,495 - 61,505 mm
1,979 - 1,983 mm
1 ,983 - 1,987 mm
1,987 - 1,991 mm
52,988 - 53,000 mm
52,475- 52,755 mm
52,495 - 52,505 mm
54,988 - 55,000 mm
54,745 - 54,755 mm
54,495 - 54,505 mm
0,06mm
0,02mm
0,02mm

CE-8

CARACTERISTIQUES D'ENTRETIEN

BLOC-MOTEUR

COUPLES DE SERRAGE
Organe(s)

a serrer

Pompe d'injection x carter de courroie de distribution

N.m

kgfcm

20,5

210

18

185

24,5

250

Boulon obturateur x bouchon de tete de distribution sur pompe d'injection

17

170

Flasque d'admission x tubulure d'admission

12

120

Poulie intermdiaire n2 x bloc-cylindres

33

340

Pompe d'injection x support de pompe d'injection


Canalisation d'injection x pompe d'injection

Poulie d'entrainement de pompe d'injection x pompe d'injection


Poulie d'arbre

a carnes x arbre a carnes


Tete 12 mm
Tete 14 mm

Poulie intermdiaire n 1 x bloc-cylindres

1er serrage
2eme serrage
3eme serrage

Culasse x bloc-cylindres

64

650

98

1.000

19
44

195
450

78
Tourner de 90
Tourner de 90

800
Tourner de 90
Tourner de 90

Cache-soupapes x culasse

12

120

Cache-soupapes n2 x cache-soupapes

12

120

Collecteur d'chappement x culasse

52

530

tsolant thermique de collecteur d'chappement x collecteur d'chappement


lsolant thermique de collecteur d'chappement x support de filtre

a huile

Tubulure d'admission x culasse


Support moteur x culasse

gauche
droit (rfrence)

12

120

19

195

23,5

240

59
37

600
380

Logement de bouche de sortie d'eau x cutasse

19

195

Couvercle de courroie de distribution n2 x culasse

18

185

Bougie de prchauffage x culasse

13

130

Connecteur de bougie de prchauffage x bougie de prchauffage


Ffasque de retenue de bague d'tanchit d'arbre

a carnes X culasse

a carnes x culasse

1,0

10

18

185

25

255

Poulie de vilebrequin x vilebrequin

235

2.400

Chapeau de coussinets de vilebrequin x bloc-cylindres

105

1.050

54
Tourner de 90

550
Tourner de 90

13

130

Chapeau de palier d'arbre

Chapeau de bielle x bielle


Flasque de retenue de bague d'tanchit arriare x bloc-cylindres

1 er serrage
2eme serrage

Raccord pour flexible d'alternateur x bloc-cylindres

32

330

Patte de rglage de courroie de ventilateur x bloc-cylindres

45

460

Patte de support moteur x bloc-cylindres

39

400

Support d'alternateur x bloc-cylindres

39

400

Plaque de fermeture arriare x bloc-cylindres

18

185

Volant moteur x vilebrequin

123

1.250

CARACTERISTIQUES

D'ENTRETIEN

SYSTEME DE TURBOCOMPRESSEUR

CE-9

SYSTEME DE TURBOCOMPRESSEUR
DONNEES D'ENTRETIEN
..
Turbocompresseur

P;:Jssion de suralimentation
Jeu axial de la turbina
Jeu radial de la turbine
Course de la tige de pousse de l'actionneur
Rondelle plate de rglage

Maximum
Maximum

60 - 79 kPa (0,61 - 0,81 kgf/cm2)


0,13 mm
0,18 mm
1,20-1,70 mm
O,Smm
1,0mm
2,0mm
3,0mm

CE-10

CARACTERISTIQUES D'ENTRETIEN

SYSTEME DE TURBOCOMPRESSEUR

COUPLES DE SERRAGE
Organe(s) a serrer

N.m

kgf-cm

Actionneur de turbocompresseur x carter de compresseur

19

195

Rondelle de fermeture de logement de palier x turbocompresseur

7,8

80

19

195

5,5
12

55
120

Canalisation d'huile de turbocompresseur x turbocompresseur


Canalisation d'eau de turbocompresseur x turbocompresseur

Ecrou
Boulon

Coude de sortie de turbina x turbocompresseur

26

260

Turbocompresseur x collecteur d'chappement

52

530

Canalisation d'huile de turbocompresseur X support de filtre a huila

25,5

260

Support de collecteur d'chappement x bloc-cylindres

12

120

Support de collecteur d'chappement x collecteur d'chappement

19

195

Flasque d'admission x tubulure d'admission

12

120

CARACTERISTIQUES

D'ENTRETIEN

SYSTEME D'ALIMENTATION

CE-11

SVSTEME D'ALIMENTATION
DONNEES D'ENTRETIEN
Rchauffeur de
carburan!

Rsistance

lnjecteurs

Pressiend'euvertured'injecteur

Pempe
tien

d'injec-

a20C

. 0,5-2,0 Q

lnjecteurneuf 2L. 2L-T, 3L


5L
lnjecteur rutilis 2L, 2L-T, 3L
5L
Epaisseur de cale d'paisseur

14.810-15.590
15. 790 - 16.570
14.220 - 15.200
15.200-16.181
0,900 mm
1,000 mm
1,100 mm
1,200mm
1,300 mm
1,400 mm
1,500 mm
1,600 mm
1,700 mm
1,800 mm
1,900 mm

Sens de rotanon
Ordre d'injectien
Dviatien de ressort de pisten plengeur
Longueur sans centrainte du ressert
Ressert de clapet d'alimentatien
Ressert de pisten plengeur
Ressert d'acceuplement
Ressertde membranaspneumatiques
avec dispesitif HAC
2L-T
Ressert de cempensateur de suralimentatien
Variatien de hauteur de galet
Rsistance de l'lectrevanne de ceupure
d'amene de carburan!
a20C
Rsistance du capteur de reprise
a20C
Prrglagedu dpassantde la vis de rglagede temporisateur
Epaisseur de cale de rsssort de pisten plengeur

Sens des aiguilles d'une mentre, vu du cat entrainement


1 -3-4-2
(A-8-CD)
2,0mm

Epaisseur de cale d'paisseur de pisten plengeur

Jeu latral de perte-masselettes


Epaisseur de rondelle d'paisseur de pignen de rgulateur

Dpassant d'axe de rgulateur


Epaisseur de tete d'obturateur de manchen de rgulateur

kPa (151 -159 kgf/cm2)


kPa (161 - 169 kgf/cm2)
kPa (145 - 155 kgf/cm2
kPa (155-165 kgf/cm2)
0,950mm
1,050 mm
1,150 mm
1,250 mm
1,350mm
1,450 mm
1,550 mm
1,650 mm
1,750 mm
1,850 mm
1,950 mm

24,4 mm
30,0mm
16,6 mm
30,0 mm
19,4 mm
0,02mm
9,5-11,90
650-970 Q
5,0-6,0mm
0,5mm
1,0mm
1,5mm
2,0mm
1,9mm
2,1 mm
2,3mm
2,5mm
2,7mm
2,9mm
0,15-0,35 mm
1,05 mm
1,45mm
1,85 mm
0,5-2,0mm
3,0mm
3,2 mm
3,4mm
3,6mm
3,Bmm
4,0mm
4,2mm

0,8mm
1,2mm
1,8mm
2,0mm
2,2mm
2,4mm
2,6mm
2,8mm

1,25 mm
1,65 mm

3,1 mm
3,3mm
3,5mm
3,7mm
3,9mm
4,1 mm

CE-12

CARACTERISTIQUES D'ENTRETIEN

SYSTEME D'ALIMENTATION

COUPLES DE SERRAGE

a serrer
a carburant

Organe(s)
Rchauffeur de carburant x capuchon de filtre

Corps de porte-injecteur x crou de retenue de porte-injecteur


lnjecteur x culasse

N.m

kgfcm

3,19

32,5

46,58

475

64

650

Conduit de retour de fuites des injecteurs x injecteurs

29,5

300

Canalisation d'injection x injecteur, pompe d'injection

24,5

250

Vis creuse d'amene de carburant x corps de pompe d'injection

36,8

375

Soupape rgulatrice x corps de pompa d'injection

8,85

90

Couvercle de pompa d'alimentation x corps de pompa d'injection

2,45

25

Couvercle de temporisateur,couvercle de rgulateur x corps de pompe d'injection

8,35

85

Vis de rglage de temporisateur x couvercle de temporisateur

14,2

145

Boulon de support d'articulation de rgulateur x corps de pompa d'injection

13,75

140

Support de connecteur (avec dispositif TCV), tete de distribution x corps de pompe d'injection

11,75

120

Support de clapets d'alimentation x tete de distrlbution

58,85

600

Obturateur de tte de distribution x tete de distribution

68,65

700

2L-T, avec dispositif HAC

6,85

70

2L-T

7,35

75

avec dispositif HAC

7,35

75

Boulon pour levier de commande x couvercle de rgulateur


Chapeau de membrana x couvercle de rgulateur
Chapeau de membranas pneumatiques x couvercle de rgulateur
Boulonpour ressortde commandede levier x couverclede rgulateur

2L-T, avec dispositifHAC

11,3

115

2L-T

24,55

250

8,35

85

Vis de dcharge x couvercle de rgulateur


Levier de rglage n2 x axe de rglage de rgulateur
Levier de rglage n2 x levier de rglage n 1

6,05

62

Electrovanne de coupure d'amene de carburant x tete de distribution

22,1

225

Cable conducteur x lectrovanne de coupure d'amene de carburan!


Support de connecteur x tete de distribution

sans dispositif TCV

Capteur de reprise x corps de pompe d'injection

1,7

17,5

20,1

205

20,6

210

Soupapergulatricedu calage de l'injection x corps de pompe d'injection

avec dispositif TCV

8,35

85

Cable conducteur x soupape rgulatrice du calage de l'injection

avec dispositif TCV

1,7

17,5

Boulon-raccordsuprieur
Boulon-raccord infrieur

14,2
19,6

145
200

Canalisationde dchargex corps de


pompe d'injection

avec dispositifTCV

Bride de fixation de canalisation de dcharge x corps de pompe


d'injection, support de connecteur
Noyau plongeur

avec dispositif TCV

a matire cireuse x corps de pompa d'injection

Levierde ralentiacclr x couverclede rgulateur,


corps de pompe cfinjection

8,35

85

8,35

85

avec dispositif ACSD

8,35

85

Actionneur de ralenti acclr x couvercle


de rgulateur
sans dispositif ACSD pour modeles avec climatisation

8,35

85

Canalisation d'amene de carburant, canalisation de retour de carburan! x pompe d'injection

24,55

250

20,5

210

18

185

Pompe d'injection x carter de courroie de distribution


Support de pompe d'lnlecton x pompe d'injection, bloc-cylindres

CARACTERISTIQUES

D'ENTRETIEN

CE-13

REFROIDISSEMENT

REFROIDISSEMENT
DONNEES D'ENTRETIEN
Thermostat

Temprature d'ouverture de la soupape


Leve de la soupape

Bouchon de
radiateur

Pression d'ouverture de la soupape de dtente Nominale


Minimum

a 100C

86-90.C
8mmminimum
93- 123 kPa (0,95-1,25
59 kPa (0,6 kgf/cm2)

kgf/cm2)

CE-14

CARACTERISTIQUES D'ENTRETIEN

REFROIDISSEMENT

COUPLES DE SERRAGE
Organe(s)

a serrer

Bouchon de vidange de liquide de refroidissement moteur x bloc-cylindres


Pompe

a eau x bloc-cylindres

Ventilateur x accouplement Visco

a eau

N.m

kgfcm

29

300

23

230

6,5

65

18,5

185

Bouche de sortie d'eau x logement de bouche de sortie d'eau

19

195

Support x rservoir de radiateur

13

130

Accouplement Visco X poulie de pompa

CARACTERISTIQUES

D'ENTRETIEN

LUBRIFICATION

LUBRIFICATION
DONNEES D'ENTRETIEN
Pression d'huile

Pompe hue

Au ralenti
A 3.000 tr/min
Jeu entre pignons
Jeu corps/pignon
Jeu latral

Nominal
Maximum
Nominal
Maximum
Nominal
Maximum

29 kPa (0,3 kgf/cm2) minimum


294 - 539 kPa (3,0 - 5,5 kgf/cm2)
0,110-0,240 mm
0,30mm
0,114-0,219 mm
0,40mm
0,035 - 0,085 mm
0,15mm

CE-15

CE-16

CARACTERISTIQUES D'ENTRETIEN

LUBRIFICATION

COUPLES DE SERRAGE
Organe(s)

a serrer

Bouchon de vidange x carter d'huile


Couvercle de pompe

a huile X pompe a huile

a huile
a huile (carter de courroie

Bouchon X pompe
Pompe

de distribution) x bloc-cylindres

Pompea huile (carter de courroie de distribution) x pompe d'injection


Crpine d'huile x bloc-cylindres

Boulon
Ecrou

N.m

kgfcm

34,5

350

10

105

37

375

22,5

230

20,5

210

18
21

180
210

18

180

de distribution)

18

180

Carter d'huile x flasque de retenue de bague d'tanchit arriare

18

180

49
42

500
430

15,5

160

Carter d'huile x bloc-cylindres


Carter d'huile x pompe

a huile (carter de courroie

Raccord de filtre a huile X support de filtre

a huile
AvecSST

a huile X refroidisseur d'huile


de filtre a huile X bouchon de soupape
de filtre a huila X boulon-raccord

Support de filtre
Support
Support

Support de fittre

a huila

bloc-cylindres

de dcharge

36

370

20

200

29,5

300

CARACTERISTIQUES

D'ENTRETIEN

DEMARRAGE

DEMARRAGE
DONNEES D'ENTRETIEN
Systme de prchauffage

Dure d'clairage du tmein


Type "Super Glow"
Type temporisatien variable

Dmarreur
(2,0kW)

Puissance de sorne et tension nominale


Caractristiques hors charge
Longueur de balai
Charge monte de ressort de balai
Collecteur
Diamtre
Prefondeur de mica
Faux-rond
Stator
Rsistance de la bobine shunt
Contacteur magntique
Usure de la plaque de contact

Dmarreur
(2,2kW)

Puissance de sortie et tension nominale


Caractristiques hors charge
Longueur de balai
Charge monte de ressort de balai
Collecteur
Diamtre
Profondeur de mica
Faux-rend
Contacteur magntique
Usure de la plaque de contact

Dmarreur
(2,7kW)

2,2 secendes enviren


5 secendes enviren

Puissance de sortie et tension nominale


Caractristiques hors charge
Lengueur de balai
Charge monte de ressort de balai
Collecteur
Diamtre
Profondeur de mica
Faux-rond
Contacteur magntique
Usure de la plaque de contact

lntensit
Rgime
Nominale
Minimum
Nominale
Mnimum

12 V 2,0kW
100 A maximum 11,5 V
4.000 tr/min minimum
15,0 mm
9,0mm
21,5 - 27 ,5 N (2,2 - 2,8 kgf)
12,7 N (1,3 kgf)

Nominal
Mnimum
Nominale
Mnimum
Maximum

35,0 mm
34,0 mm
0,7mm
0,2mm
0,05 mm

a 20 C

1,5-1,9 Q

Maximum

0,9mm

lntensit
Rgime
Nominale
Minimum
Nominale
Minimum

12 V 2,2 kW
120 A maximum 11,5 V
4.000 tr/min minimum
16,5mm
9,0mm
26,5 - 32,3 N (2,7 - 3,3 kgf)
17,6 N (1,8 kgf)

Nominal
Minimum
Nominale
Minimum
Maximum

35,0mm
34,0mm
0,7mm
0,2mm
0,05mm

Maximum

0,9mm

lntensit
Rgime
Nominale
Mnimum
Nominale
Mnimum

12 V 2,7kW
180 A maximum 11,0 V
3.500 tr/min minimum
20,5mm
11,0 mm
34,3 - 42, 1 N (3,5 - 4,3 kgf)
18,6 N (1,9 kgf)

Nominal
Minimum
Nominale
Mnimum
Maximum

36,0 mm
35,0 mm
0,7mm
0,2mm
0,05 mm

Maximum

1,6mm

CE-17

CE-18

CARACTERISTIQUES D'ENTRETIEN

DEMARRAGE

COUPLES DE SERRAGE

a serrar

N.m

kgfcm

Rsistance de bougies de prchauffage x tubulure d'admission

34

350

Capteur de temprature d'eau x bloc-cylindres

17,5

178

13

130

17
30

173
306

3,6

37

3,8
3,6

39
37

Organe(s)

Bougie de prchauffage x culasse


Ecrou de borne 30, crou de borne

e X boulon de borne

2,0 kW, 2,2 kW


2,7kW

Couvercle de fermeture x corps de contacteur magntique


Couvercle de fermeture x porte-balais

2,0kW
2,7kW

Carcasse de dmarreur x contacteur magntique


2,2kW

Carcasse de dmarreur x stator


Couvercle de fermeture x carcasse de dmarreur
Cable conducteur de stator X borne

CAble conducteur x borne 50 du contacteur magntique

9,3

95

12,7

130

2,0 kW, 2,7 kW

9,3

95

2,0 kW, 2,2 kW


2,7kW

5,9
24

60
245

3,6

37

CARACTERISTIQUES

D'ENTRETIEN

SYSTEME DE CHARGE

SYSTEME DE CHARGE
DONNEES D'ENTRETIEN
Batterie

Densit d'lectrolyte
Tension

Courroie d'entrainement

Fleche
Tension

Altemateur

Tension de sortie nominale


Rsistance du bobinage du rotor
Diametre de bague collectrice
Longueur expose de balai

Rgulateur circuits intgrs

Tension de rgulation

a20C
a20C
Courroie neuve
Courroie en service
Courroie neuve
Courroie en service
a20C
Nominal
Minimum
Nominale
Minimum

1,25-1,29
12,5-12,9 V
7-10 mm
10-14mm
440 - 540 N (45 - 55 kgf)
200 - 340 N (20 - 35 kgf)
12 V 55A, 12V 70A
2,7-3,1 Q
14,2-14,4 mm
12,8 mm
10,5mm
1,5mm
13,2-14,8 V

CE-19

CE-20

CARACTERISTIQUES D'ENTRETIEN

SYSTEME DE CHARGE

COUPLES DE SERRAGE
Organe(s) a serrer

N.m

kgfcm

Flasque de retenue de roulement x flasque cot entrainement

2,6

26,5

Rasque cOt redresseur x porte-redresseur

3,9

40

Flasque cot redresseur X flasque cot entrainement

5,9

60

Support de redresseur x Conducteur de bobine sur flasque cot redresseur

2,0

20

Rgulateur a circuits intgrs X flasque cOt redresseur

2,0

20

Rgulateur a circuits intgrs X porte-redresseur

2,0

20

Porte-balais x porte-redresseur

2,0

20

Rgulateur a circuits intgrs X porte-balais

2,0

20

Couvercle de fermeture arriare x porte-redresseur

4,5

46

lsolant de borne x porte-redresseur

4,1

41,5

Pompea vide X !lasque cat redresseur

7,8

80

BLOCMOTEUR
COMPRESSIONS . . . . . . . . . . . . . . .
CALAGE DE L'INJECTION . . . . . . .
REGIME DE RALENTI ET REGIME
MAXIMUM . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DISPOSITIF DE COUPURE
D'ADMISSION (SL)
CULASSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BLOC-CYLINDRES

......
.. ....

M0-1
M0-3

. . ....

M0-5

M0-7
. . . . . . M0-9
M0-12

SE REPORTEA AU MANUEL DE REPARATION DES MOTEURS 2L,


3L (Pub. N RM520K)
REMARQUE: Les pages ci-dessus concernent uniquement les
points qui different de ceux voqus dans le manuel susmentionn.

ll

11

BLOC-MOTEUR

M0-1

COMPRESSIONS

COMPRESSIONS
VERIFICATION
CONSEIL:
En cas de manque de puissance, de consommation d'huile ou de carburant excessive, procder la mesure des compressions .
. 1.
FAIRE CHAUFFER LE MOTEUR, PUIS LE COUPER
Faire tourner le moteur jusqu' ce qu'il atteigne sa temprature de
fonctionnement normale.
2.
DEPOSER LES BOUGIES DE PRECHAUFFAGE
3.
DEBRANCHER LE CONNECTEUR DE LA POMPE D'INJECTION (ELECTROVANNE DE COUPURE D' AMENEE
DE CARBURANT)

4.

VERIFIER LE TAUX DE COMPRESSION DANS CHAQUE


CYLINDRE
CONSEIL:
Actionner le dmarreur avant de mesurer les compressions et loigner tout objet tranger.
(a) Fixer le SST (adaptateur) dans l'orifice de bougie de prchauffage.
SST
09992-00025 (09992-00121)
Couple de serrage prescrit: 13 N.m (130 kgfcm)
(b)

Raccorder le SST (manomtre) au SST (adaptateur).


SST
09992-00025(09992-00211)
(e) Ouvrir compltement le papillon d'acclration, puis actionner
le dmarreur.
(d) Pendant que le dmarreur entraine le moteur, mesurer le taux
de compression.
CONSEIL:
La batterie doit toujours tre parfaitement charge afn d'obtenir un
rgime moteur de 250 tr/min mnimum.
(e) Rpter les oprations (a) (d) pour chacun des cylindres.
REMARQUE:
11 convient de procder
cette vrification dans le dlai le plus
court possible.
Taux de compression:

2L-T

3.040 kPa (31,0 kgf/cm2) mnimum

2L,3L,5L

3.138 kPa (32,0 kgf/cm2) mnimum

Taux de compression minimum: 1.961 kPa (20,0 kgf/cm2)


Diffrence entre les cylindres:
490 kPa (5,0 kgf/cm2) maximum

M0-2

BLOC-MOTEUR

(f)

(g)
5.

6.

COMPRESSIONS

Si la compression d'un ou de plusieurs cylindres est faible, versar une petite quantit d'huile moteur dans le(s) cylindre(s) incrimin(s) par !'orfice de bougie de prchauffage, puis rpter
les oprations (a) a (d) pour le(s) cylindre(s) prsentant une
compression rduite.

Si l'appoint d'huile amliore la compression, il est probable que les segments de pisten et/ou l'alsage du cylindre soient uss ou endommags.

Si la compression reste faible, il est possible qu'une soupape soit grippe ou qu'elle ne repose pas correctement
sur son sige, voire que le joint de culasse prsente une
fuite.
Oter le SST.
SST 09992-00025(09992-00121,09992-00211)
REBRANCHER LE CONNECTEURDE LA POMPE D'IN
JECTION (ELECTROVANNEDE COUPURE D'AMENEE
DE CARBURANT)
REMONTERLES BOUGIES DE PRECHAUFFAGE
Couple de serrage prescrit: 13 N.m (130 kgfcm)

7.

DEMARRER LE MOTEUR ET RECHERCHER D'EVENTUELLES FUITES

BLOC-MOTEUR

CALAGE DE L'INJECTION

M0-3

CALAGE DE L'INJECTION
VERIFICATION
CONSEIL:
Vrifier et rgler le calage de l'injection lorsque le moteur est freid.

1.
(a)
(b)

POSEA LE SST ET LE COMPARATEUR A CADRAN


Dposer le boulon obturateur avec son joint d'tanchit du
bouchon de tete de distribution dela pompe d'injection.
Poser le SST (instrument de mesure de la course du pistan
plongeur) et un comparateur a cadran sur l'orifice du boulon obturateur de la tete de distribution.
09275-54011
SST

A01003

2.
(a)
(b)

Avec dispositif automatique de dpart a frold (ACSD):


RELACHER L' AVANCE ACSD
A l'aide d'un tournevis, tourner le levier de dpart a freid dans
le sens contraire des aiguilles d'une montre sur 20 enviran.
Placer une plaque mtallique (paisseur: 8,5-10,0 mm) entre
le levier de dpart a freid et le noyau plongeur a matire cireuse.

PLACER LE CYLINDRE N1 OU N4 a 25-30 AV. PMH/


COMPRESSION
Tourner la poulie de vilebrequin dans le sens des aiguilles d'une rnontre, de tacan a ce que l'encoche de la poulie se situe a 25 - 30 du
repare de calage.
REMARQUE:
Ne pas toumer la poulie de vilebrequin dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre.
3.

4.
(a)
(b)

VERIFIER ET REGLER LE CALAGE DE L'INJECTION


Rgler le comparateur a cadran sur O mm.
Tourner lentement la poulie du vilebrequin dans le sens des alguilles d'une montre jusou' ce que son encache s'aligne avec
le repre de calage.

M0-4

BLOC-MOTEUR

(e)

CALAGE DE L'INJECTION

Mesurer la course du noyau plonqeur,


Course du noyau plongeur:

2L

Avec dispositif ACSD


Sans dispositf ACSD

0,54 0,66 mm

2LT
3L
5L

0,44 0,56 mm
0,84 0,96 mm

Sans dispositif ACSD

0,54 0,66 mm
0,84 0,96 mm

Avec dispositif ACSD


Sans dispositif ACSD

0,44 0,56 mm
0,64 0,76 mm

Avec dispositif ACSD

(d)

Desserrer les crous et boulons suivants:


(1) Les 4 crous-raccords maintenant les canalisations d'injection sur la pompe d'injection
(2) Le boulon (2L-T) ou les 2 boulons (2L, 3L, 5L) maintenant
la pompe d'injection sur son support
(3) Les 2 crous maintenant la pompe d'injection sur le carter
de courroie de distribution
REMARQUE:

(3)

Ne pas tourner les crous de plus de 90.

(e)

A01008

Rgler la course du noyau plongeur en inclinant lgerement le


corps de la pompe d'injection.
Si la course est nfrieure a la valeur spcifie, incliner la pompe vers
le moteur.
Si la course est suprieure a la valeur spcifie, incliner la pompe du
ct oppos au moteur.
(f) Resserrer les crous et boulons suivants:

Les 2 crous maintenant la pompe d'injection sur le carter


de courroie de distributon
Couple de serrage prescrit: 20,5 N.m (210 kgfcm)

Le boulon (2L-T) ou les 2 boulons (2L, 3L, SL) maintenant


la pompe d'injection sur son support.

Couple de serrage prescrit: 18 N.m (185 kgfcm)

Les 4 crous-raccords maintenant les canalisations d'injection sur la pompe d'injection.

Coupl~ de serrage prescrit: 24,5 N.m (250 kgfcm)

(g)
5.
6.

Ccmtre-vrifier la course du noyau plongeur.


DEPOSERLE SST ET LE COMPARATEURA CADRAN
AVEC DISPOSITIFACSD:
DEPOSER LA PLAQUE METALLIQUE

(a)
(b)

Dposer le SST et le comparateur a cadran.


SST
09275-54011
Poser un joint d'tanchit neuf et remonter le boulon obturateur du bouchon de tete de distribution.
Couple de serrage prescrit: 17 N.m (170 kgfcm)

7.

DEMARRER LE MOTEUR ET RECHERCHER TOUTE


TRACE DE FUITE DE CARBURANT

BLOC-MOTEUR

REGIME DE RALENTI ET REGIME MAXIMUM

M0-5

REGIME DE RALENTI ET REGIME


MAXIMUM
VERIFICATION
1.
(a)
(b)
(e)
( d)
(e)
(f)
(g)
(h)
2.

Vis de rglage du rgime de ralenti

3.
(a)

VERIFIER ET REGLER LE REGIME DE RALENTI


S'assurer que le levier de rglage touche la vis de rglage du
rgime de ralenti lorsque la pdale d'acclrateur est relche.
Si ce n'est pas le cas, rgler la tringlerie de l'acclrateur.
(b) Dmarrer le moteur.
(e) Vrifier le rgime de ralenti.
Rgime de ralenti:

(d)

Vis de rglage du rgime maximum

CONDITIONSPREALABLES
Moteur a temprature normale de fonctionnement
Filtre a air en place
Tous accessoires sur OFF
Toutes canalisations a dpression correctement branches
Jeu des soupapes correctement rgl
Calage de l'injection correctement rgl
Boite de vitesses au point mort
Avec direction assiste:
Volant dans l'axe du vhicule
RACCORDERLE COMPTE-TOURS

4.
(a)

2L, 2L-T, 3L

650 - 750 tr/min

5L

750 - 850 tr/min

Rgler le rgime de ralenti.


(1) Dbrancher la tringlerie de l'acclrateur.
(2) Desserrer le cornre-crou de la vis de rglage du rgime
de ralenti.
(3) Rgler le rgime de ralenti en tournant la vis correspondante.
(4) Resserrer fermement le contre-crou, puis contre-vrifier
le rgime de ralenti.
(5) Rebrancher la tringlerie de l'acclrateur.
(6) Aprs rglage, ajustar la tringlerie de l'acclrateur.

VERIFIER ET REGLER LE REGIME MAXIMUM


S'assurer que le levier de rglage touche la vis de rglage du
rgime maximum lorsque la pdale d'acclrateur est entirement enfonce.
Si ce n'est pas le cas, rgler la tringlerie de l'acclrateur.
(b) Dmarrer le moteur.
(e) Enfoncer entirement la pdale d'acclrateur.

M0-6

BLOC-MOTEUR

REGIME DE RALENTI ET REGIME MAXIMUM

(d)

Vrifier le rgime maximum.


Rgime maximum:

2L

Europe
Autres

2L-T

4.670 - 4.930 tr/min


Malaisie
Autres

3L
5L

(e)

5.020 - 5.280 tr/min


4.770- 5.030 tr/min

4.270 - 4.530 tr/min


4.470-4.730 tr/min
4.470 - 4. 730 tr/min

Rgler le rgime maximum.


(1) Dbrancher la tringlerie de l'acclrateur.
(2) Couper le fil de plomb de la vis de rglage du rgime maximum.
(3) 2L-T, avec systrne de compensation haute altitude
(HAC):
A l'aide du SST, desserrer le contre-crou de la vis de
rglage du rgime maximum.

SST
(4)

(5)

09275-54020
Sans systme de compensation haute altitude (HAC):
Desserrer le contre-crou de la vis de rglage du rgime
maximum.
Rgler le rgime maximum en tournant la vis correspondante.

CONSEIL:
Rgler au ralenti, puis augmentar le rgime moteur et contre-vrifier
le rgime maximum.
(6) 2L-T, avec systme de compensation haute altitude
(HAC):
A l'aide du SST, resserrer fermement le contre-crou.

SST

09275-54020

(7)

Sans systme de compensation haute altitude (HAC):


Resserrer fermement le contre-crou.
(8) Contre-vrifier le rgime maximum.
(9) Rebrancher la tringlerie de l'acclrateur.
(10) Aprs rglage, ajustar la tringlerie de l'acclrateur.

( 11) Sceller la vis de rglage du rgime maximum


fil de plomb neuf.

Fil de
plomb

A01009

a l'aide d'un

BLOC-MOTEUR

DISPOSITIF DE COUPURE D'ADMISSION (SU

M0-7

DISPOSITIF DE COUPURE
D' ADMISSION (5L)
VERIFICATION

.__

1.

VERIFIER LE FONCTIONNEMENT DU DISPOSITIF DE


COUPURE D' ADMISSION

(a)
(b)

Dmarrer le moteur.
Lorsque le moteur tourne, s'assurer que la tige de la membrane
est en position d'ouverture totale.
Lorsque le moteur est coup (IG OFF), s'assurer que la tige de
la membrane est en position de fermeture totale.
Quelques secondes aprs coupure du moteur (IG OFF), s'assurer que la tige de la membrane revienten position d'ouverture
totale.

s_o13_42__,

(e)
(d)

2.

VERIFIER LE VENTURI

(a)
(b)
(e)
(d)
(e)

Dmarrer le moteur.
Dbrancher la durita a dpression de l'actionneur.
Appliquer la dpression directement a l'actionneur, avec le rnoteur tournant au ralenti.
S'assurer que le moteur tourne de facn irrgulire ou cale.
Rebrancher la durite a dpression aux endroits ad hoc.

3.

VERIFIER LE BOITIER DE PAPILLON D' ACCELERATION

(a)

Oter les 3 crous, puis dposer le flasque d'admission avec son


joint d'tanchit.
Fermer entirement le boltier de papillon d'acclration, puis
s'assurer qu'il revient sans rsistance.
Appliquer une dpression de 29,3 kPa (220 mmHg) minimum
a l'actionneur.
S'assurer que la dpression ne chute pas immdiatement.
Poser un joint d'tanchit neuf et reposer le flasque d'admission avec les 3 crous.

(b)
(e)

(d)
(e)

Continuit

4.

(a)
(b)

Couple de serrage prescrit: 12 N.m (120 kgf-cm)


VERIFIER LA SOUPAPE DE COMMUTATION A DEPRESSION (VSV)

Dposer la soupape VSV.


Rechercher une ventuelle coupure dans le circuit de la soupape VSV.
A l'aide d'un ohmmetrs, s'assurer qu'il y a continut entre les
bornes.
Rsistance: 37 44 na 20C
En cas d'absence de continut, remplacer la soupape VSV.

M0-8

BLOC-MOTEUR

Ohmmtre

[ru

Absence de continuit

DISPOSITIF DE COUPURE D'ADMISSION (5Ll

(e)

Rechercher une ventuelle mise

vsv.

a la masse de

la soupape

A l'aide d'un onmrntre, s'assurer qu'il n'y a pas continuit entre


chaque borne et le corps de la soupape.
En cas de continuit, remplacer la soupape VSV.

00

(d)

rAir

Vrifier le fonctionnement de la soupape VSV.


(1) S'assurer que l'air s'coule du conduit E vers le conduit G.

001340

r:
Batterie

(2) Appliquer la tension de la batterie aux bornes.


(3) S'assurer que l'air s'coule du conduit E vers le filtre.
Si le fonctionnement n'est pas conforme, remplacer la soupape VSV.

'"'\)

~)

~))

801341

BLOC-MOTEUR

M0-9

CULASSE

CULASSE

)'.;;

VERIFICATION
Longueur totale

1. VERIFIER LES SOUPAPES


Mesurer la longueur totale des soupapes.
Longueur totale nominale:
Admisslon

EM2534

2L, 2L-T, 3L

103,29 - 103,69 mm

5L

104,10-104,50 mm

Echappement
2L, 2L-T, 3L

103,14-103,54 mm

5L

103,95 - 104,35 mm

Longueur totale minimum:


Admission
2L, 2L-T, 3L

102,79 mm

5L

103,60 mm

Echappement
2L, 2L-T, 3L

102,64 mm

5L

103,45 mm

S la longueur totale est infrieure a la valeur rninirnum, rernplacer la


soupape.

2. VERIFIER L'ARBRE ACAMES


A l'aide d'un palrner, mesurer la hauteur de bossage des carnes.
Hauteur de bossage des cames nominale:
Admission

EM2011

2L

53,850 - 53,870 mm

2L-T

53,450 - 53,470 mm

3L,5L

54,290-54,310

mm

Echappement: 54,990 - 55,010 mm


Hauteur de bossage des cames minimale:
Ad miss ion
2L

53,35mm

2L-T

52,49mm

3L,5L

53,79 mm

Echappement: 54,49 mm

Si la hauteur de bossage des carnes est infrieure a la valeur rninimale, rernplacer l'arbre a carnes.

M0-10

BLOC-MOTEUR

CULASSE

REPOSE
1.

VERIFIER LE DEPASSANT DE PISTON POUR CHAQUE


CYLINDRE
(a) Nettoyer le bloc-cylindres avec du produit dtergent.
(b) Placer le pisten du cylindre a mesurer lgrement avant le
PMH.
(e) Placer un comparateur a cadran sur le bloc-cylindres et installer
la touche de mesure comme indiqu sur le schma.
(d) Rgler le comparateur a cadran sur O mm.
CONSEILS:
Utiliser une touche de mesure de comparateur a cadran, comme indiqu sur le schma.
Lors de l'opration, veiller a ce que la touche de mesure soit
d'querre par rapport a la surface d'tanchit du bloc-cylindres
et a la tte de pisten.

l~!~

(e)

T rouver l'endroit o la tete de pisten dpasse le plus en tournant


lentement le vilebrequin dans le sens des aiguilles d'une montre
et dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.

(f)

Mesurar chaque cylindre a 2 endroits diffrents, comme indiqu


sur le schma, ce qui correspond a un total de 8 mesures.
Pour la valeur de dpassant de pisten de chaque cylindre, faire
la moyenne des 2 mesures obtenues.

+--~--<Touche de mesure

rr..~'-'-~7.~

A00999

Avant

(g)

Dpassant: 0,68 - 0,97 mm

Lors de la dpose de !'ensemble pisten - bielle:


Si le dpassant n'est pas conforme aux spcifications, dposer !'ensemble pisten -bielle, puis le reposer.
x Point de mesure

2. SELECTIONNERUN JOINT DE CULASSE NEUF


CONSEIL:
11existe3 tailles de joints de culasse neufs, marqus "B", "D" ou "F".
Epaisseur de joint de culasse neuf mont:

A03113

Repre B

1,40 - 1,50

mm

Repre D

1,50-1,60

mm

Repare F

1,60 -1,70

mm

BLOC-MOTEUR

CULASSE

M0-11

Slectionner la valeur de dpassant de pisten la plus importante a


partir des mesures ralises, puis slectionner un joint de culasse
neuf en fonction du tableau ci-dessous.
Dpassant de pistan

Taille de joint

0,68-0,nmm

Utiliser le joint B

0,78-0,87 mm

Utiliser le joint D

0,88 - 0,97 mm

Utiliser le joint F

M0-12

BLOC-MOTEUR

BLOC-CYLINDRES

BLOC-CYLINDRES
DEMONTAGE
DEPOSER LES CHAPEAUX DE BIELLE ET MESURER LE JEU DE
LUBRIFICATION

Mesurer la bande adhsive de mesure sur sa portien la plus large.


Jeu de lubrification nominal:
0,036 0,064 mm

Nominal
Sous-dimensionn 0,25
et sous-dimensionn

0,50
2L
2LT, 3l, Sl

0,023 0,073 mm
0,033 0,079 mm

Jeu de lubrification maximum: 0,10 mm


Si le jeu de lubrification est suprieur la spcification maximum,
remplacer les coussinets. Au besoin, rectifier ou remplacer le vilebrequin.

BLOC-MOTEUR

Repare 1,
2ou 3

M0-13

BLOC-CYLINDRES

VERIFICATION
1.
MESURER LE DIAMETRE D' ALESAGE DE CYLINDRE
CONSEIL:

11 existe 3 tailles de diamfre d'alsage de cylindre standard, marques "1 ", "2" et "3". Le repre est grav sur la partie suprieure ou
infrieure du bloc-cylindres.

N2

A00981
A03117

A00985

A l'aide d'un diamtreur, mesurer le diamtre d'alsage du cylindre


aux points A, B et e dans les sens latral et axial.
Diamtre nominal:
2L,2L-T
Repare 1

92,000-92,010 mm

Repere 2

92,01O - 92,020 mm

Repare 3

92,020 - 92,030 mm

3L

AvantEB
A03118

A03086

1:

G) Sens latral

Sensaxial

10mm

Repare 1

96,000 - 96,01O mm

Repre 2

96,01 O - 96,020 mm

Repare 3

96,020 - 96,030 mm

5L
Repare 1

99,500-99,510 mm

Repere 2

99,510-99,520 mm

Repere 3

99,520 - 99,530 mm

Diamtre maximum:

10 mm
A00984

2L,2L-T
Nominal

92,23 mm

Surdimensionn 0,50

92,73mm

Surdimensionn 0,75

92,98mm

Surdimensionn 1,00

93,23 mm

3L
Nominal

96,23mm

Surdimensionn 0,50

96,73 mm

M0-14

BLOC-MOTEUR

BLOC-CYLINDRES

5L

2L, 2L-T, 3L Repere avant Hepra de taille


(fleche)

(2L)

Repare de
taille
(2L-T, 3L)

Distance

SL

Repare avant
(fleche)

Nominal

99,73 mm

Surdimensionn o,so

100,23 mm

2. VERIFIER LES PISTONS


CONSEIL:
11 existe 3 diametres de pistan standard, marqus "1 ", "2" et "3". Le
repare est frapp au sammet du pistan.
(a) A l'aide d'un palmer, mesurar le diametre de pistan perpendiculairement a la ligne mdiane de l'axe de pistan, et a la distance
par rapport au sammet du pistan talle qu'indique dans le tableau ci-dessaus.
Distance

Repre de
taille

2L,2LT

58,27 58,33 mm

3L

56,27 56,33 mm

SL

61,27 61,33 mm

Diarntre de pistan:
2L,2L-T
Distan ce

A00994
A00995

A03324

Repare 1
Repare 2
Repare 3

91,940 91,950 mm
91,950 91,960 mm
91,960 91 ,970 mm

Surdimensionn 0,50

92,440 92,470 mm

Nominal

Surdimensionn O, 75

92,69092,720 mm

Surdimensionn 1,00

92,940 92,970 mm

3L
Repare 1
Repare 2
Repare 3

95,940 95,950 mm
95,950 95,960 mm
95,960 95,970 mm

Surdimensionn 0,50

96,440 96,470 mm

STO

SL.

Repare 3

99,450 99,460 mm
99,460 99,470 mm
99,470 99,480 mm

Surdimensionn 0,50

99,950 99,980 mm

STO

(b)

Repare 1
Repare 2

Mesurar le diamtre d'alsage de cylindre dans le sens latral


(et. point 1 ).

(e)

Soustraire le diamtre du pistan du diamtre d'alsage de cylindre.

BLOC-MOTEUR

M0-15

BLOC-CYLINDRES

Jeu de lubrification nominal:


2L, 2L-T, 3L

0,050 - 0,070 mm

5L

0,040 - 0,060 mm

Jeu de lubriflcation maximum:


2L,2L-T,3L

0,14mm
0,13mm

5L

Si le jeu de lubrificatian est suprieur la spcificatian maximum,


remplacer !'ensemble des 4 pistans et ralser !'ensemble des 4 cy
lindres. Au besain, remplacer le blac-cylindres.
CONSEIL:
En cas de blac-cylindres neuf, paser un pistan partant un numra
correspandant au diamtre d'alsage de cylindre indiqu sur le
blac-cylindres.
2L,2L-T,3L

Repare 1, 2
ou 3

Repare avant
(fleche)

Repare de taille
(2L)

Repare de taille
(2L-T, 3L)

N4

N2

Repre avant
(fleche)

N1
, J'-.~

Repre
1, 2 ou 3

Repre
de taille

A00981 A03117 AOO'iNT A00996

A00983

3.
(a)

Segment n1

MESURER LE JEU DES GORGES A SEGMENTS


Segment n1:
Paser un segment neuf sur le pistan. A l'aide d'un jeu de cales
d'paisseur, mesurer le jeu entre le segment et la parai de la
garge du segment.
Jeu de gorge de segment nominal:

A03087

2L

0,031 - 0,079 mm

2L-T

0,061 - O, 109 mm

3L

0,031 - 0,075 mm

5L

0,057 - O, 101 mm

Jeu de gorge de segment maximum: 0,20 mm

Si le jeu est suprieur


pistan.

a la spcificatian

maximum, remplacer le

M0-16

BLOC-MOTEUR

(b)

Segment n2 et segment racleur

BLOC-CYLINDRES

Segment n 2 et segment racleur:


A l'aide d'un jeu de cales d'paisseur, mesurer le jeu entre un
segment neuf et la parei de la gerge du segment.
Jeu de gorge de segment nominal:

N 2

2L,3L
2L-T

0,060-0,105mm
0,070-0,115 mm

5L

0,060 - O, 100 mm

Segment racleur
A03119

0,030 - 0,070 mm

Jeu de gorge de segment maximum: 0,20 mm

Si le jeu est suprieur a la spcificatien maximum, remplacer le


pisten.
4. MESURER L'OUVERTUREDU SEGMENT DE PISTON
(a) lntreduire le segment de pisten dans le cylindre.
(b) A l'aide d'un pisten, enfencer le segment lgrement au-dela du
bas de sa ceurse, sot 140 mm du sommet du bloc-cylindres.

140mm

504423

(c)

A l'aide d'un jeu de cales d'paisseur, mesurer l'ouverture du


segment.
Ouverture de segment nominale:

N1

0,350 - 0,590 mm

N2

2L, 2L-T
3L

0,450-0,720 mm
0,400 - 0,670 mm
0,470-0,720 mm

SL
Segment racleur
...._~~~~~~~~~~~~~---'

0,200 - 0,520 mm

Ouverture de segment maximum:

EM7639

N1
N2

1,29 mm
2L, 2L-T, 5L
3L

1,42 mm
1,37 mm

Segment racleur

1,22mm

Si l'ouverture du segment est suprieure a la spcification maximum,


remplacer lf? segment de pistan. Si elle reste suprieure a la spcification maximum malgr la pose d'un segment neuf, ralser l'ensemble des 4 cylindres ou remplacer le bloc-cylindres.

5.
(a)

MESURER LE JEU DE LUBRIFICATION DE L' AXE DE


PISTON
A l'aide d'un calibre a ceulisse, mesurer le diamtre intrieur de
la douille de pied de bielle.
Diametre intrieur de douille:
2L
2L-T, 3L, SL

A03120

27,008-

27,020 mm

29,008 - 29,020 mm

BLOC~MOTEUR -

(b)

M0-17

BLOC-CYLINDRES

A l'aide d'un palmer, mesurer le diametre de l'axe de pisten.


Diametre d'axe de piston:

(e)

2l

27,000 27,012 mm

2LT, 3L, 5L

29,000 29,012 mm

Soustraire le diamtre d'axe de pisten du diamtre intrieur de


douille.
Jeu de lubrification nominal:
0,004 - 0,012 mm
Jeu de lubrification maxlmum: 0,05 mm

Si le jeu de lubrification est suprieur a la spcification maximum,


remplacer la douille. Au besoin, remplacer !'ensemble pisten et axe
de pisten.

6. VERIFIER LES MANETONSDU VILEBREQUIN


A l'aide d'un palmer, mesurer le diamtre de chaque maneton.
Diametre de maneton:
2L
Nominal
Sous-dimensionn

0,25
Sous-dimensionn
A03121 A03122

0,50

52,988 53,000 mm
52,74552,755 mm
52,495 52,505 mm

2L-T,3L,5L
Nominal
Sous-dimensionn

0,25
Sous-dimensionn

0,50

54,988 55,000 mm
54,74554,755 mm
54,495 54,505 mm

Si le darntre n'est pas conforme aux spcifications, mesurer le jeu


de lubrification. Au besoin, rectifier ou remplacer le vilebrequin.

M0-18

BLOC-MOTEUR

BLOC-CYLINDRES

REMPLACEMENT
~SST-

1.

REMPLACERLES DOUILLES DE PIEDS DE BIELLE

(a)

A l'aide des

SST 2L

SST et d'une

presse, chasser la douille.

09222--64012(09222--02022,09222--02041)

2L-T,3L,5L

09222-54011 (09222--03016,09222--03026)

~SST_.___JLI--'-'-~-'
A03126

A03127 A03128

(b)

A l'aide d'une lime ronde, liminer les barbures ventuelles sur


le pied de bielle.

(e)

U-

Fixer la douille sur le SST avec la bille du


la lurniere de graissage de la douille.

SST introduite dans

SST 2L.

l.umlre de
gra1ssage

09222--64012(09222--02031)

2L-T,3L,5L

09222-54011 (09222--03021)

A03130

(d)

Aligner les lurnires de graissage de la douille neuve et de la


bielle.

tumiere
de graissage

A03131

QssT
D~uille ~

~
A03132 A03133 ~

(e)

A l'aide des

SST 2L

SST et d'une

presse, emmancher la douille.

09222--64012(09222--02022,09222--02031,
09222-02041)

2L-T,3L, 5L

SST==::~ib

09222-54011(09222--03016,09222--03021,
09222--03026)

SST
A03125

BLOC-MOTEUR

M0-19

BLOC-CYLINDRES

(f)

A l'aide d'un rodoir pour orifica d'axe, roder la douille jusqu' obtention du jeu nominal prescrit (et. page) entre la douille et l'axe
de pisten.

(g)

Vrifier l'ajustement de l'axe de piston a temprature ambiante


normale.
Enduire l'axe de pisten d'huile moteur, puis l'enfoncer dans la
bielle avec le pouce.

2.

PLACER DES PISTONS SURDIMENSIONNES (0/S)


CORRESPONDANTA L'ALESAGE DES CYLINDRES

CONSEILS:

(a)

Alser les 4 cylindres au diamtre extrieur des pistons surdimensionns.


Remplacer tous les segments de pistons par des lments correspondant aux pistons surdimensionns.
Prparer 4 pistons surdimensionns neufs.
Dlametre de piston surdimensionn:

2L,2L-T
Surdimensionn 0,50

92,440 - 92,470 mm

Surdimensionn 0,75

92,690-92,720 mm

Surdimensionn 1 ,00

92,940 - 92,970 mm

3L
1

96,440 - 96,470 mm

1 Surdimensionn 0,50 1

99,950 - 99,980 mm

1Surdimensionn0,50

SL

M0-20

BLOC-MOTEUR

2L, 2L-T, 3L Repare avant


(fleche)

Repare de
taille
(2L)

(b)

Repare de
taille
(2L-T, 3L)

BLOC-CYLINDRES

A l'aide d'un palmer, mesurer le diamtre de pisten perpendiculairement a la ligne mdiane de l'axe de pisten, et a la distance
par rappert au sommet du pisten telle qu'indique dans le tableau ci-desseus.
Distance:
2L,2L-T

Distan ce
Repare de
taille

(e)

58,27 - 58,33 mm

3L

56,27 - 56,33 mm

5L

61,27 - 61,33 mm

Calculer la valeur de ralsage de chaque cylindre comme suit:

Cote ralser = P + C - H
P.= Diametre de pistan
e= Jeu de lubrificatian de pistan:

Distance

2L, 2L-T, 3L

0,050 0,070 mm

5L

0,040 0,060 mm

H = Talrance paur radage: 0,02 mm maximum

(d)
A00994
A00995

A03324

Alser et roder les cylindres aux cotes obtenues.

Rodage maximum: 0,02 mm


REMARQUE:
Un radage excessif dtruira l'arrandl de flnltlan.

BLOC-MOTEUR

M0-21

BLOC-CYLINDRES

REMONTAGE_
REPOSER LES SEGMENTS DE PISTON
A l'aide d'un collier a segments, reposer les segments n1 et n2,
repre de cede orient vers le haut.
Repre de code:

A03124. A03123

A03114

N1

2L,2L-T
3L
SL

T1ou1N
T1 ou N1
1N

N2

2L,2L-T
3L
SL

2Tou 2N
Tou2N
2N

SYSTEME DE TURBOCOMPRESSEUR
TURBOCOMPRESSEUR.................

TC-1

SYSTEME DE TURBOCOMPRESSEUR

TURBOCOMPRESSEUR

TC-1

TURBOCOMPRESSEUR

MESURES DE PRECAUTION

1.

2.

3.

4.

5.

.....___

000932__.

6.

7.

8.

800927

9.

1 O.

800933

NE PAS COUPER IMMEDIATEMENT LE MOTEUR APRES


AVOIR TRACTE UNE REMORQUE, CONDUIT A GRANDE
VITESSE OU GRAVI DES COTES.
LAISSER TOURNER LE MOTEUR AU RALENTI PENDANT 20 A 120 SECONDES SUIVANT LA MANIERE
DONT CELUl-CI A ETE SOLLICITE.
EVITER D' ACCELERER BRUTALEMENT OU D'EMBALLER LE MOTEUR IMMEDIATEMENT APRES LE DEMARRAGE (MOTEUR FROID).
SI LE TURBOCOMPRESSEUR S' AVERE DEFECTUEUX
ET DOIT ETRE REMPLACE, VERIFIER LES POINTS ET
ELEMENTS SUIVANTS, PUIS PROCEDER AUX EVEN- .
TUELS REPARATIONS OU REMPLACEMENTS REQUIS:

Niveau et qualit de l'huile moteur


Conditions d'utilisation du turbocompresseur
Canalisations d'huile menant au turbocompresseur
PRENDRE LES MESURES DE PRECAUTION NECESSAlRES LOAS DE LA DEPOSE ET DE LA REPOSE DU TURBOCOMPRESSEUR COMPLET.
NE PAS LE LAISSER TOMBER, NI LE MANIPULER EN LE
TENANT PAR DES PIECES FACILEMENT DEFORMABLES TELLES L' ACTIONNEUR OU LA TIGE DE POUSSEE. EVITER EGALEMENT TOUT CHOC.
AVANT DE DEPOSER LE TURBOCOMPRESSEUR, OBTURER LES CONDUITS D' ADMISSION ET D'ECHAPPEMENT ET L' ARRIVEE D'HUILE, AFIN D'EVITER TOUTE
PENETRATION D'IMPURETES OU D' AUTRES CORPS
ETRANGERS .
EN CAS DE REMPLACEMENT DU TURBOCOMPRESSEUR, RECHERCHER D'EVENTUELS DEPOTS DANS
LA CANALISATION D'HUILE ET LA REMPLACER SI NECESSAIRE.
ELIMINER TOUTE TRACE DE JOINT D'ETANCHEITE
SUR LE FLASQUE DE LA CANALISATION D'HUILE ET
SUR CELUI DU TURBOCOMPRESSEUR.
EN CAS DE REMPLACEMENT DE BOULONS OU D'ECROUS, UTILISER EXCLUSIVEMENT DES PIECES
AGREEES, AFIN D'EVITER TOUTE RUPTURE OU DEFORMATION.
EN CAS DE REMPLACEMENT DU TURBOCOMPRESSEUR, VERSEA ENVIRON 20 CM3 D'HUILE NEUVE
DANS L'ORIFICE D' ARRIVEE D'HUILE ET FAIRE TOURNER LA TURBINE A LA MAIN POUR REPARTIR L'HUILE
SUR LE PALIER.
EN CAS DE REPARATION OU DE REMPLACEMENT DU
MOTEUR, COUPER L' ALIMENTATION EN CARBURANT
APRES REMONTAGE, PUIS ACTIONNER LE DEMARREUR PENDANT 30 SECONDES AFIN DE REPARTIR
L'HUILE DANS LE MOTEUR.
FAIRE ENSUITE TOURNER LE MOTEUR AU RALENTI
PENDANT 60 SECONDES.

TC-2

SYSTEME DE TURBOCOMPRESSEUR

TURBOCOMPRESSEUR

11. SI LE MOTEUR TOURNE SANS FILTRE A AIR, COUVERCLE DE CARTER OU FLEXIBLE, LES IMPURETES
QUI PENETRENT DANS LE TURBOCOMPRESSEUR
RISQUENT D'ENDOMMAGER LES ROUES TOURNANT
A TRES GRANDE VITESSE.

SYSTEME DE TURBOCOMPRESSEUR

TURBOCOMPRESSEUR

TC-3

RECHERCHE DE PANNES
CONSEIL:
Avant de procder

a la recherche

des soupapes, compressions

1.

de pannes sur le turbocompresseur, vrifier d'abord le moteur lui-meme (cartement

du moteur, calage de l'injection, etc.).

ACCELERATIONINSUFFISANTE,MANQUE DE PUISSANCEOU CONSOMMATIONDE CARBURANT


EXCESSIVE

cause posslble

1. PRESSION DE SURALIMENTATION
TROP BASSE

2. ADMISSION PARTIELLEMENT OBS-

Procdure de vriflcation et mthode de rparation


Vrifier la pression de suralimentation (cf. page TC-5).
Pression de suralimentatlon:
60 79 kPa (0,61 0,81 kgf/cm2)
Si la pression est infrieure aux spcifications, commencer le
diagnostic a partir du point 2.
Vrifier le systme d'admission d'air et procder aux ventuels
rparations et remplacements ncessaires (cf. page TC-8).

TRUE E

3. FUITE DANS LE SYSTEME D' ADMISSION

Vrifier le systme d'admission d'air et procder aux ventuels


rparations et remplacements ncessaires (et. page TC-8).

D'AIR

4. ECHAPPEMENT PARTIELLEMENT

Vrifier l'chappement et procder aux ventuels rparations et


remplacements ncessaires (cf. page TC-8).

OBSTRUE

5. FUITE A L'ECHAPPEMENT

Vrifier l'chappement et procder aux ventuels rparations et


remplacements ncessaires (cf. page TC-8).

6. FONCTIONNEMENT IRREGULIER DU

Vrifier la rotation des roues


aubes.
Si leur rotation est impossible ou s'effectue avec difficult,
remplacer le turbocompresseur.

TURBOCOMPRESSEUR

Vrifier le jeu axial et radial de l'axe de la turbine


(et. page TC-9).
Jeu axial maximum: 0,13 mm
Jeu radial maximum: 0,18 mm
En cas de jeu suprieur ces valeurs, remplacer le turbocompresseur.

2.

BRUITS ANORMAUX

cause possible

Procdure de vrification et mthode de rparation

1. RESONANCE DE LA PLAQUE CALORIFIQUE DU TURBOCOMPRESSEUR

Rparer ou remplacer les boulons et crous de la plaque calorifique ventuellement desserrs, mal monts ou dforms.

2. FUITE DANS LE TUYAU D'ECHAPPEMENT OU VIBRATION DE CELUl-CI

Rparer ou remplacer le tuyau d'chappement s'il est dform,


les boulons ventuellement desserrs et le joint ventuellement
dtrior.

3. FONCTIONNEMENT
IRREGULIER
TURBOCOMPRESSEUR

Se rfrer au point 6 de "ACCELERATION INSUFFISANTE,


MANQUE DE PUISSANCE OU CONSOMMATION DE CARBURANT EXCESSIVE".

DU

TC-4
3.

SYSTEME DE TURBOCOMPRESSEUR

TURBOCOMPRESSEUR

CONSOMMATION D'HUILE EXCESSIVE OU FUMEE BLANCHE A L'ECHAPPEMENT

Cause possible
BAGUE D'ETANCHEITE DE TURBOCOMPRESSEUR DEFECTUEUSE

Procdure de vrification et mthode de rparation

Rechercher toute perte d'huile au niveau de l'chappement.


Dposer du turbocompresseur le coude de sortie de
la turbine, puis vrifier si des dpts de calamine ne
se sont pas accumuls sur celle-ci. Des dpts trop
importants indiquent une dfaillance du turbocompresseur.
Rechercher toute perte d'huile au niveau de l'chappement.
Vrifier le jeu axial et radial de l'axe de la turbine et,
au besoin, remplacer le turbocompresseur.
(Cf. page TC-9)
Jeu axial maxlmum : O, 13 mm
Jeu radial maximum : O, 18 mm
REMARQUE:

La prsence de vapeur d'hulle dans les gaz de carter du


systme PCV est normale. 11 ne s'agit pas d'une fulte
d'huile du turbocompresseur.

SYSTEME DE TURBOCOMPRESSEUR

TC-5

TURBOCOMPRESSEUR

VERIFICATION SUR VEHICULE


1.

VERIFIER LE SYSTEME D' ADMISSION D' AIR

Rechercher toute fuite ou obstruction ventuelle entre l'enveloppe du


filtre a air et l'entre du turbocompresseur, et entre la sortie du turbocompresseur et la culasse.

Filtre a air obstru .... Nettoyer ou remplacer la cartouche

Duritas crases ou dformes .... Rparer ou remplacer

Fuites aux raccords .... Vrifier chaque raccord et rparer

Pices constitutivas fissures .... Vrifier et remplacer


2.

VERIFIER LE SYSTEME D'ECHAPPEMENT

Rechercher toute fuite ou obstruction ventuelle entre la culasse et


l'eritre du turbocompresseur, et entre la sortie du turbocompresseur
et le tuyau d'chappement.

Pices constitutives dformes .... Hparer ou remplacer

Corps trangers dans les lumires .... Eliminer

Fuites des pices constitutivas


Rparer ou remplacer

Pieces constitutives fissures


Vrifier et remplacer

3.

VERIFIER LA PRESSION DE SURALIMENTATION

(a)
(b)

Faire chauffer le moteur.


Au mayen d'un raccord a trois voies, raccorder le SST (manorntre pour turbocompresseur) la durite menant la tubulure
d'admission.
SST 09992-00242
Dbrayer, puis appuyer a fond sur l'acclrateur. Mesurer la
pression de suralimentation au rgime maximum (5.100 5.200 tr/min).

(e)
800928

Pression nominale:
60 - 79 kPa (0,61 - 0,81 kgf/cm2)

Si la pression est infrieure la spcification, rechercher toute fuite


ventuelle dans les systmes d'admission d'air et d'chappement.
Si aucune fuite n'est dtecte, remplacer le turbocompresseur.
Si la pression est suprieure a la spcification, s'assurer que la durite
de l'actionneur n'est ni dtache ni fissure. Si la durite s'avre intacte, remplacer le turbocompresseur.
4.
5.

VERIFIER LA ROTATION DES ROUES A AUBES


(Cf. page TC-9)
VERIFIER LE FONCTIONNEMENT DE L'ACTIONNEUR
(Cf. page TC-9)

11

TC-6

SYSTEME DE TURBOCOMPRESSEUR

TURBOCOMPRESSEUR

PIECES CONSTITUTIVES

Collier de fixation
Plaque calorifique n 1 du turbo

'ig~

+Jointd'tanchit -~
1
1
1
1

Plaque calorifique n 3 :,
du turbo
,
1
1

:
1

Turbocompresseur :
complet

.>:

25,5 (260)
._. ... ,.. ......

Duritas d'eau du turbocompresseur


Durita d'huile -

\\

\\

~
"l

1:

+ Joint d'tanchit

...

\,',,,
1
1

N.m (kgfcm)

/)

Couple de serrage prescrit

+ Pices non rutilisables

800944

SYSTEME DE TURBOCOMPRESSEUR

TURBOCOMPRESSEUR

TC-7

Turbocompresseur
~
~

'

Plaque de fermeture de
logement de palier

',,~~

+ Kit de pices de l'actionneur

Joint
d'tanchit

~'11

1
1
1
1
1

Durita de
l'actionneur

<,

1
1

1
1

1
1
1
1

1
1
1

'

1
1

1
1
1
1

Coude de sortie de la turbine

1
1
1

..

+ Joint d'tanchit

:
Canalisation d'huile du turbo

N.m (kgfcm)

1: Couple

+ Pieces non rutilisables

.....

1
1
1

~..J

Canalisation d'eau du turbo

de serrage prescrit
800939

TC..S

SYSTEME DE TURBOCOMPRESSEUR

TURBOCOMPRESSEUR

DE POSE
1.

VIDANGERLE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENTDU MOTEUR


2. DPOSERL'ENSEMBLE CONDUITE D'ADMISSION/
FLASQUE D'ADMISSION
(a) Dbrancher:
(1) la durite PCV de Ja conduite d'admission
(2)
la bride de fixation de cable de son support
(3)
le filtre a gaz de sa bride de fixation
(b) Oter les 3 crous, puis dbrancher le flasque d'admission de la
tubulure d'admission. Enlever ensuite le joint d'tanchit.
(e) Desserrer le collier de fixation du flexible, puis dbrancher le
flexible d'admission d'air du turbocompresseur. Dposer !'ensemble conduite d'admission/flasque d'admission.
3. DEPOSER LES PLAQUES CALORIFIQUES DU TURBOCOMPRESSEUR
(a) Oter le boulon, l'crou, puis dposer la plaque calorifique n1
du turbocompresseur.
(b) Oter le boulon, puis dposer la plaque calorifique n 2 du turbocompresseur.
(e} Oter les 2 boulons, puis dposer la plaque calorifique n3 du
turbocompresseur.
4. DEBRANCHER LES DURITES D'EAU DE LA CANALISATION D'EAU DU TURBOCOMPRESSEUR
5. DEBRANCHER LA DURITE D'HUILE DE LA CANALISATION D'HUILE DU TURBOCOMPRESSEUR
6. DEPOSERLE SUPPORTDU COLLECTEURD'ECHAPPEMENT
Oter les 2 boulons et les 2 crous, puis dposer le support du collecteur.
7. DEPOSERLE TURBOCOMPRESSEURCOMPLET
(a) Oter le boulon-raccord reliant la canalisation d'huile du turbocompresseur au support du filtre a huile. Enlever les 2 joints

d'tancht.

(b}

Oter les 4 crous, puis dposer le turbocompresseur complet


avec son joint d'tanchit.
8. DEPQSER LA CANALISATION D'HUILE DU TURBOCOMPRESSEUR
Oter les 2 crous, puis dposer la canalisation d'huile avec son joint
d'tanchit.
9. DEPOSER LA CANALISATION D'EAU DU TURBOCOMPRESSEUR
Oter les 2 crous et le boulon, puis dposer la canalisation d'eau avec
son joint d'tanchit.
1 O. DEPOSER LE COUDE DE SORTIE DE LA TURBINE DU
TURBOCOMPRESSEUR
Oter les 4 crous, puis dposer le coude de sortie avec son joint
d' tanchit.
11. DEPOSER DU TURBOCOMPRESSEURLA PLAQUE DE
FERMETUREDU LOGEMENT DE PALIER
Oter les 2 crous, puis dposer la plaque de fermeture avec son joint
d'tanchit.

SYSTEME DE TURBOCOMPRESSEUR

TC-9

TURBOCOMPRESSEUR

VERIFICATION
1.
VERIFIER LA ROTATION DE L' AXE DE LA TURBINE
Tenir l'axe de la turbine par son extrmit, puis le faire tourner. S'assurer qu'il tourne sans rsistance.
Si la rotation de l'axe est impossible ou s'effectue avec difficult, remplacer le turbocompresseur.

800929

2.

VERIFIER LE JEU AXIAL DE L' AXE DE LA TURBINE


Appliquer l'aiguille d'un comparateur
cadran sur l'axe, par le
ct chappement.
(b) lmprimer un mouvement longitudinal l'axe de la turbine et mesurer le jeu axial de ce dernier.
Jeu de graissage maximum: 0,13 mm
Si le jeu axial est suprieur cette valeur, remplacer le turbocompresseur.

(a)

800930

3.

VERIFIER LE JEU RADIAL DE L' AXE DE LA TURBINE


lnsrer l'aiguille d'un comparateur cadran dans l'orifice de sortie d'huile et le positionner au centre de l'axe de la turbine.
(b) lmprimer un mouvement vertical l'axe de la turbine et mesurer
le jeu radial de ce dernier.
Jeu de graissage maximum: 0,18 mm
Si le jeu radial est suprieur
cette valeur, remplacer le turbocompresseur.

(a)

4.

VERIFIER LE FONCTIONNEMENT DE L' ACTIONNEUR


ET DE LA SOUPAPE DE DERIVATION
(a) Dbrancher la durite d'air de l'actionneur ct carter de compresseur.
(b) Appliquer a l'actionneur une pression d'environ 83 kPa (0,85
kgf/cm2) au mayen du SST.
SST 09992--00242
(e) Dplacer la tige de pousse de l'actionneur et s'assurer que la
soupape de drivation est ouverte.
Si le fonctionnement n'est pas conforme, remplacer le turbocompresseur.
REMARQUE:
Ne jamais appliquer l'actionneur une pression suprieure
94 kPa (0,95 kgf/cm2).
(d) Rebrancher la durite d'air de l'actionneur sur le carter du compresseur.

I!

11

TC-10

SYSTEME DE TURBOCOMPRESSEUR

TURBOCOMPRESSEUR

REMPLACEMENT
REMPLACER L' ACTIONNEUR
(a) Dposer l'actionneur.
(1)
Dbrancher la durite de l'actionneur.
(2) Oter les 2 boulons reliant l'actionneur au carter du compresseur.
(3) Oter le circlip maintenant la tige de pousse de l'actionneur la tringle de la soupape de drivation, puis dposer
l'actionneur.

=:. .~-------------------,

',,,

~00_09_31__.

SST

(b)

Poser un actionneur neuf.


(1) A l'aide du SST, appliquer une pression d'environ 83 kPa
(0,85 kgf/cm2) au nouvel actionneur.
SST
09992--00242
(2)
Raccorder la tige de pousse de l'actionneur la tringle
de la soupape de drivation et poser un circlip neuf.
(3)
Poser l'actionneur sur le carter du compresseur, puis poser les 2 boulons.
Couple de serrage prescrit: 19 N.m (195 kgfcm)
(4)
Enlever le SST.
REMARQUES:
Ne jamais appliquer l'actionneur une pression suprieure
a 94 kPa (0,95 kgf/cm2).
Ne jamais torcer la tige de pousse de l'actionneur sur la tringle de la soupape de drivation {ne pas employer de marteau
ou d'outil similaire).

800938

SST

(e) Rgler la course de la tige de l'actionneur.


REMARQUE:
Ne jamais appliquer a l'actionneur une pression suprieure a 125
kPa (1,27 kgf/cm2).
(1) Aligner le comparateur cadran sur la tige de pousse de
l'actionneur.
(2) A l'aide du SST, appliquer l'actionneur une pression de
83 kPa (0,85 kgf/cm2), puis mesurar la course de la tige
de pousse de l'actionneur.
SST
09992--00242
(3) Choisir dans le tableau ci-dessous une rondelle plate
d'une paisseur correspondant la course mesure au
point (b) ci-dessus.

800936

Epaisseur de la rondelle plate

Mesure de la course

mm
1,201,70
1,71 2,20
2,21 2,70
2,71 3,20
3,21 3,70

mm
Aucune rondelle requise

0,5
1,0
1,5
2,0

SVSTEME DE TURBOCOMPRESSEUR

TC-11

TURBOCOMPRESSEUR

3,714,20
4,214,70
4,715,20
5,21 5,70
5,716,20
6,21 6,70
6,71 7,20
7,21 7,70
7,71 8,20

2,5
3,0
3,5
4,0
4,5
5,0
5,5
6,0
6,5

REMARQUES:
Utiliser une combinaison de rondelles plates d'paisseurs
diffrentes (0,5 mm; 1,0 mm; 2,0 mm et 3,0 mm) pour obtenir
l'palsseur voulue.
Placer le meme nombre de rondelles (paisseur identique)
aux 2 points reliant l'actionneur au carter du compresseur.
Si l'paisseur des rondelles plates est suprieure 3,5 mm,
remplacer les boulons de montage de l'actionneur par les
boulons du kit de pices.

(4)

A l'aide du SST, appliquer l'actionneur une pression


d'environ 83 kPa (0,85 kgf/cm2), puis poser les rondelles
plates slectionnes entre l'actionneur et le carter du cornpresseur avec les 2 boulons.
SST
09992--00242
Couple de serrage prescrit: 19 N.m (195 kgfcm)

Rondelles plates
slectionnes

800935

SST

800936

(5)

A l'aide du SST, appliquer l'actionneur une pression de


83 kPa (0,85 kgf/cm2), puis mesurar la course de la tige
de pousse de l'actionneur.
SST
09992--00242
Course nominale: 1,20 a 1,70 mm
Si la course n'est pas conforme aux spcifications, choisir d'autres
rondelles plates.
(d) Reposer la durite de l'actionneur.
(e) Peindre en jaune la surface allant des boulons de l'actionneur
au support de ce dernier afin d'indiquer qu'ils ont t poss correctement.
(f) Vrifier la pression de suralimentation (et. page TC-5).

SVSTEME DE TURBOCOMPRESSEUR

TURBOCOMPRESSEUR

REPOSE
REMARQUE:
Apres remplacement du turbocompresseurcomplet, verser enviran 20 cm3 d'huile neuve dans l'orifice d'entre d'huile et faire
tourner la turbine a la main pour rpartir l'huile sur le palier.

1.

,___

so_os_aa__.

REPOSERLA PLAQUE DE FERMETUREDE LOGEMENT


DE PALIER SUR LE TURBOCOMPRESSEUR
Poser un joint d'tanchit neuf et reposer la plaque avec les 2 boulons.
Couple de serrage prescrit: 7,8 N.m (80 kgfcm)

2.

REPOSERLE COUDE DE SORTIE DE LA TURBINE SUR


LETURBOCOMPRESSEUR
Poser un joint d'tanchit neuf et reposer le coude de sortie avec 4
crous neufs.
Couple de serrage prescrit: 26 N.m (260 kgfcm)

Joint
d'tanchit
neuf
.
Pettes
urnres
de grais
sage

3.

REPOSERLA CANALISATION D'HUILE SUR LE TURBOCOMPRESSEUR


Poser un joint d'tanchit neuf et reposer la canalisation d'huile avec
2 crous neufs.
Couple de serrage prescrit: 19 N.m (195 kgfcm)
REMARQUE:
Veiller a respectar le sens de montage du joint d'tanchit: les petites lumieres de graissage du joint d'tanchit et du turbocompresseur doivent etre alignes.

4.

REPOSER LA CANALISATION D'EAU SUR LE TURBOCOMPRESSEUR


Poser un joint d' tanchit neuf et reposar la canalisation d' eau avec
les 2 crous et le boulon.
Couple de serrage prescrit:
Ecrou: 5,5 N.m (55 kgfcm)
Boulo_n:12 N.m (120 kgfcm)

5.

POSE DU TURBOCOMPRESSEUR COMPLET

(a)

Poser un joint d'tanchit neuf sur le collecteur d'chappement.

REMARQUE:
Veiller respecter le sens de montage du joint.

SYSTEME DE TURBOCOMPRESSEUR

(b)
(e)

6.

TC-13

TURBOCOMPRESSEUR

Poser le turbocompresseur complet l'aide des 4 crous.


Couple de serrage prescrit: 52 N.m (530 kgfcm)
Raccorder la canalisation d'huile du turbocompresseur au support du filtre huile l'aide du boulon-raccord. Veiller poser
2 joints d'tanchit neufs.
Couple de serrage prescrit: 25,5 N.m (260 kgfcm)

REPOSER LE SUPPORT DE COLLECTEUR D'ECHAPPEMENT

Reposer le support du collecteur avec 2 crous neufs et les 2 boulons.


Couple de serrage prescrit:
Ecrou: 19 N.m (195 kgfcm)
Boulon: 12 N.m (120 kgfcm)

7.
8.
9.

REBRANCHER LA DURITE D'HUILE SUR LA CANALlSATION D'HUILE DU TURBOCOMPRESSEUR


REBRANCHER LES DURITES D'EAU SUR LA CANALlSATION D'EAU DU TURBOCOMPRESSEUR
REPOSER LES PLAQUES CALORIFIQUES DU TURBOCOMPRESSEUR

(a)
(b)

Reposer la plaque calorifique n3


l'aide des 2 boulons.
Reposer les plaques calorifiques n2 et n3 avec les 2 boulons
et l'crou.

10.

REPOSER L'ENSEMBLE CONDUITE D'ADMISSION/


FLASQUE D'ADMISSION

(a)
(b)

Rebrancher le flexible d'air sur le turbocompresseur.


Poser un joint d'tanchit neuf et reposer le flasque d'admission avec les 3 crous.
Couple de serrage prescrit: 12 N.m (120 kgfcm)
Rebrancher les lments suivants:
(1) Durite PCV sur la conduite d'admission
(2) Bride de fixation de cable sur son support
(3) Filtre gaz sur sa bride de fixation

(e)

11. FAIRE LE PLEIN DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT


MOTEUR
12. DEMARRER LE MOTEUR ET RECHERCHER D'EVENTUELLES FUITES
13. VERIFIERLE NIVEAU D'HUILE MOTEUR

SYSTEME D' ALIMENTATION


FILTRE A CARBURANT..................
RECHAUFFEUR DE CARBURANT . . . . . . . .
INJECTEURS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
POMPE D'INJECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Al-1
AL-2
AL-3
AL-4

SE REPORTEA AU MANUEL DE REPARATION DES MOTEURS 2L,


3L (Pub. N RM520K):

REMARQUE: Les pages ci-dessus concernent uniquement les


points qui different de ceux voqus dans le manuel susmentionn .

SYSTEME D'ALIMENTATION

FILTRE A CARBURANT

AL-1

FILTRE A CARBURANT

REMPLACEMENT
1.

2.

DEPOSER LE FILTRE A CARBURANT COMPLET DU


SUPPORT DE FILTRE A CARBURANT
REMPLACER LE FILTRE A CARBURANT

(a)

Desserrer le bouchon de vidange, puis vidanger le carburant du


filtre a carburant.

(b)

Placer le capuchon du filtre a carburant dans un tau a rnchoires tendres.


A l'aidede pinces, dposer le contact avertisseur du filtre a carburant avec son joint torique.

(e)

REMARQUE:
Velller a ne pas endommager le contact avertlsseur.

(d)

A l'aide du SST, dposer le filtre a carburant.


SST

800941

(e)

/
(f)

800942

3.

09228 - 64030 pour l'Europe


09228 - 64040 sauf pour l'Europe

Poser un filtre a carburant neuf.


(1) Vrifier et nettoyer la surface de pose du filtre a carburant.
(2) Enduire de carburant le joint d'tanchit d'un filtre a carburant neuf.
(3) Visser lgerement le filtre a carburant, puis le serrer
jusqu' ce que le joint entre en contact avec le siege.
(4) Serrer de 3/4 de tour supplmentaires a la main.
Reposer le contact avertisseur de filtre a carburant sur le filtre
a carburant neuf.
(1) Poser un joint torique neuf sur le contact avertisseur.
(2) Enduire de carburant le joint torique du contact avertisseur.
(3) Reposar a la main le contact avertisseur sur le filtre a carburant.
REPOSER LE FILTRE A CARBURANT COMPLET SUR
LE SUPPORT DE FILTRE A CARBURANT
REMPLIR LE FILTRE A CARBURANT DE CARBURANT

4.
Actionner la pompe manuella jusou' dtection d'une rsistance accrue.
5.
'=8=9..:.::...143

DEMARRER LE MOTEUR ET RECHERCHER D'EVENTUELLES FUITES DE CARBURANT

SVSTEME D' ALIMENTATION

RECHAUFFEUR DE CARBURANT

RECHAUFFEUR DE CARBURANT
VERIFICATION
1.

DEPOSERLE RECHAUFFEUR DE CARBURANT

2.
(a)

VERIFIER LE RECHAUFFEURDE CARBURANT


Appliquerunedpressionde34,7 5,3kPa(260 40mmHg)
minimum a l'orifice du vacuocontact.
A l'aide d'un ohrnmtre, mesurar la rsistance entre la borne 2
et le corps du vacuocontact.

Ohmrntre

(b)

Rsistance: 0,5- 2,0 n

a 20C

Si la rsistance n'est pas confonne a la spcification, remplacer l'ensemble rchauffeur de carburant et vacuocontact.
800908

3.
(a)

Ohrnmtre

VERIFIER LE VACUOCONTACT
Vrifier la.continuit du vacuocontact.
A l'aide d'un ohmrnetre, s'assurer qu'il n'y a pas continuit entre
la borne 2 et le corps du vacuocontact.
En cas de continuit, remplacer !'ensemble rchauffeur de carburant
et vacuocontact.

800909

(b)

Vrifier le fonctionnement du vacuocontact.


(1) Appliquer une dpression de 34,7 5,3 kPa (260 40
mmHg) minimum a l'orifice du vacuocontact.
(2) A l'aide d'un ohmmtre, s'assurer qu'il y a continuit entre
la borne 2 et le corps du vacuocontact.
En cas d'asence de continuit, remplacer !'ensemble rchauffeur de
carburnt et vacuocontact.
4. REPOSER LE RECHAUFFEUR DE CARBURANT
800908

Couple de serrage prescrit: 1,96 N.m (20 kgfcm)

SVSTEME D'ALIMENTATION

INJECTEURS

AL-3

INJECTEURS
ESSAI
ESSAI DE PRESSION D'INJECTION

Pression d'ouverture:
2L, 2L-T, 3L
)'

801388

lnjecteur neuf

14.81 O 15.590 kPa (151 159 kgf/cm2)

lnjecteur rutilis

14.22015.200 kPa (145155 kgf/cm2)

5L
lnjecteur neuf

15.790 16.570 kPa (161 169 kgf/cm2)

lnjecteur rutilis

15.200 16.181 kPa ( 155 165 kgf/cm2)

AL4

SYSTEME D'ALIMENTATION

POMPE D'INJECTION

POMPE D'INJECTION
PIECES CONSTITUTIVES
Couvercle n1 de courroie de distribution

Courroie de
distribution

eau

...

.::

__ ...,
1

Ensemble ventilateur/
accouplement Visco

...........

-- .........
.....

----------


....

.J

Cable de bougie
de prchauffage
!

Connecteur de bougie
de prchauffage
1

1
1
1
1
1

~
, 1. ~

Durita PCV

@)

13 (130)

.... . . ,

Bride de fixation

de cble

'

......... --

'e

1
1

i '

Bougie de
prchauffage

Filtre

a gaz

1
1

1
1
1
1

Manchan

~~

1
1
1
1

Ensemble canalisation -, ',,

d'admisslon/tlasque
d'admssion

64 (650)

.___N_.m---"(k-'g=-f_cm---'-)
---'': Couple de serrage prescrit
+ Pieces non rutilisables

i
:,
i

',,,
',,j

+ Joint

d'tanchit

SYSTEME D' ALIMENTATION

AL-5

POMPE D'INJECTION

Avec dlsposltif TCV


Connecteur du
capteur de reprise

~~
1
1
1

1'

Rj_~~~::;j~J ',~
Connecteurde
dispositifTCV et
d'lectrovannede
coupure d'amene

de carburant

24,5 (250)

Tringle d'acclrateur

Durite de drivation
d'eau (avec dispositif
ACSD)

Durita de retour de
carburant
Silentbloc n2 ---T---r"r'"'S)
(Europa et Australie)

Pompa d'injection

Connecteur pour lectrovanne de coupure


et capteur de reprise (avec dispositif T~CV)
Silentbloc n 3
(Europe et Australia)

N.m (kgfcm)

Couple de serrage prescrit

+ Pices non rutilisables

~
Support de pompe
d'injection (2L, 3L, SL)
Support de pompe
d'injection (2L-T)
801369

AL-6

SYSTEME O' ALIMENTATION -

POMPE D'INJECTION

+ Joint d'tanchit

24,55 (250)
Pompe d'injection
{2L-T}

Joint
d'tanchit

Canalisation de
retour de carburant

Pompe d'injection
{avec systm HAC}

_.,

,,,..---""' :

1
1

1
1

Poinpe d'injection
(sans systme HAC}

rl

24,55 (250)

~
1

Canalisation de
retour de carburant

1
1
1
1
1

1
1
1
1

Joint
d'tanchit

-~I :

~-N_.m_{k_g_f_c_m_) Couple de serrage prescrit

Pices non rutilisables

80136

SVSTEME D' ALIMENTATION

POMPE D'INJECTION

AL-7

2L-T

'
1
1
1
1

(?.:t~
~

Levier de rglage
n2
~
Levier de rglage
n1
Ressort de rappel

~l ~
~

Membrane
--

Cuvette de ressort

lige de pousse

----1

Manchon-guide

Elment a matire cireuse

4\

Levier de ralenti acclr

Pices non rutilisables

801359

AL-8

SYSTEME D'ALIMENTATION -

POMPE D'INJECTION

Avec systeme HAC

+ Clavette de fixation

+ Pices non rutilisables

801360

SYSTEME O' ALIMENTATION -

POMPE D'INJECTION

AL-9

Sans systeme HAC

Vis de rglage du rgime maximum

1
Axe de levier de
rglage

Joint
d'tanchit
15,7 (160)

N.m (kgfcm)

'--~~~~~~~~

Levier de ralenti acclr


(avec dispositif ACSD)

1 :

Couple de serrage prescrit

Pieces non rutilisables

801361

AL-10

SYSTEME D'ALIMENTATION -

POMPE O'INJECTION

Rondelle de noyau plongeur infrieure


N.m (kgfcm)

+ Pices

j : Couple de serrage prescrit

Bride de fixation de cable


(avec soupape TCV)

non rutilisables
*1 2L sans soupape TCV, 3L sans dispositif ACSD

*2 2L avec soupape TCV, 2L-T, 3L avec dispositif ACSO, 5L

001362

SVSTEME D'ALIMENTATION

AL-11

POMPE D'INJECTION

DEMONTAGE
2L-T:
DEMONTER LE COMPENSATEUR DE SURALIMENTATION
(a) Dposer le boulon avec son joint d'tanchit l'aide d'une ci
Allende 4 mm.
(b) Dposer le capuchon en caoutchouc et la vis de dcharge.

(c)
_..

Dposer la membrane du compensateur de suralimentation.


(1) Oter les 4 boulons l'aide d'une ci Alfen de 5 mm, puis
dposer le couvercle de la membrana.

801347

(2)

Dposer les lments suivants:

Membrane complete

Ressort

(3)

Oter l'crou, puis dmonter les lments suivants:

2 cuvettes de ressort

Membrane

Tige de pousse

801348

Cuvette de ressort

(d)

Dposer le manchon-guide.

AL-12

SYSTEME D'ALIMENTATION -

(e)

POMPE D'INJECTION

Dposer le levier de commande.


(1) A l'aide d'une ci Allende 4 mm, dposer les 2 boulons
avec leur joint d'tanchit.

Ci Allen
de4mm
801350

(2)

A l'aide d'un petit tournevis, chasser la goupille d'appui,


puis dposer le levier de commande.

801351

(3)

A l'aide de pinces becs fins, extraire la goupille de liaison.


REMARQUE:
Veiller ne pas endommager la goupille de liaison. A cet effet, enrober l'extrmit des becs de ruban adhsif.

801352

SYSTEME D' ALIMENTATION

AL-13

POMPE D'INJECTION

VERIFICATION
MESURER LA LONGUEUR DES RESSORTS

A l'aide d'un pied a coufisse a vernier, mesurar la longueur sans


contrainte de chaque ressort.
mm
Longueur sans contrainte de ressort:

EMOB01

Ressort de clapet d'alimentation

24,4

Ressort de piston plongeur

30,0

Ressort d'accouplement

16,6

Ressort de membranas pneumatiques


(avec dispositif HAC)

30,0

Ressort de compensateur de suralimentation (2L-T)

19,4

Si la longueur sans contrainte n'est pas conforme aux spcifications,


remplacer le(s) ressort(s) concern(s).

AL-14

SYSTEME D' ALIMENTATION -

POMPE D'INJECTION

REGLAGE
1.
(a)

EFFECTUER LES VERIFICATIONS ET LES PREPARA


TIFS PREALABLES AUX ESSAIS
Les spcifications relatives aux injecteurs d'essai et aux porteinjecteurs sont les suivantes:
lnjecteur d'essai: DN12SD12 (DENSO)
Presslon d'ouverture d'injecteur d'essai:
14.220 - 15.200 kPa
(145-155 kgf/cm2)

(b)

Vrifier la prcision du compte-tours.


Erreur admlssible: 40 tr/min

(e)
( d)

Positionner le support de calibre d'angle.


Placer le corps de pompe d'injection sur le vrificateurde pompe.
CONSEIL:
Tracer un repre sur la zone rainure destine a la clavette de l'accouplement.

(e)

Poser une canalisation d'injection conforme aux spcifications


suivantes:

Dlamstre extrieur

6,0mm

Dlarntre intrieur

2,0mm

Longueur

840mm

Rayon de courbure minimum

25mm

(f)
(g)

Dposer la vis creuse d'amene de carburant.


Raccorder la canalisation d'amene de carburant via un adaptateur.
Couple de serrage prescrit: 24,55 N.m (250 kgfcm)

S04624 S04625

800051

(h)

Poser une durite de dcharge avec 2 joints d'tan_phit et une


vis de dcharge.
Couple de serrage prescrit: 24,55 N.m (250 kgfcm)

CONSEIL:
Utilser systmatquement la vis de dcharge monte sur la pompe
a rqler.
() Oter les 2 boulons a l'ade d'une ci Allen de 5 mm, pus dposer le couvercle de variateur d'avance drot.

Durite de dcharge
\)

'\__\

504630 504650

800052

SYSTEME O' ALIMENTATION

AL-15

POMPE D'INJECTION

Poser le rnanorntre de pression interne avec le dispositif de


mesure de varateur d'avance.
N de rf. 95095-10231, 95095-10480 (DENSO)
Couple de serrage prescrit: 8,35 N.m (85 kgfcm)
CONSEIL:
Purger l'air par la vis de purge d'air.
(k) Raccorder le SST (rnanomtre pour turbocompresseur) au
compensateur de suralimentation.
SST 09992-00241

Dispositif de mesure de variateur


d'avance

Vis de purge d'air


Ci Allen de 5 mm

504645

2L-T

SST

{manomtre pour
turbocompresseur)

Manometre de pression interne


Manomtre de pression de carburant

Clapet de rglage

Filtre a carburant

Pompe
d'alimentation en
carburant

Rservoir de carburant
Dispositif de mesure de
variateur d'avance
801354

Avec dispositlfHAC
Opressiomtre

Clapet de rglage

lnjecteurs

,.,.J
'' ' ..1
\
\

l
1

Filtre a
carburant

Eprouvette
gradue
~

Pompe
d'alimentation
en carburant

r1 1
1

Rservoir de carburant
Dispositif de mesure de
variateur d'avance
502310

AL-16

SVSTEME D'ALIMENTATION -

POMPE D'INJECTION

Sans disposltlfHAC

Clapet de rglage

r-----------------------~

~---.J

'----------,

1
1

Eprou- ;
vette
'1
gradue =
1

1
1

Filtre a carburant

Pompe
d'alimentation en
carburant

t-1---- 1
Rservoir de carburant
..-..~""~..,.,

i:.ri.1>..i(1-~------1~-

Dispositif de mesure de
variateur d'avance
803392

(1)

Appliquer une tension d'environ 6 V DC a l'lectrovanne de coupure d'amene de carburant.

REMARQUES:

Lors de l'appllcation de la tension a l'lectrovanne, placer la


batterie aussi loin que possible de l'lectrovanne afln d'viter
toute tincelle.
Lors du branchement du cable de batterie, brancher le cot
lectrovanne en premier lieu.

CONSEIL:
Brancher la batterie via une ampoule de 1 O W.
(m) La pression d'alimentation du carburantvers la pompe d'injection doit tre de 20 kPa (0,2 kgf/cm2). Pour l'essai de la pompe,
la temprature du carburant doit se situer entre 40 et 45C.

(n)

(o)

Ct rgime maximum

800449

Fixer le calibre d'angle sur le support, puis le placer sur le levier


de rglage.
N de rf. 95095-10360 (support avec calibre d'angle)
Fixer le levier de rglage ct rgime maximum.

SVSTEME D'ALIMENTATION

(p)

AL-17

POMPE D'INJECTION

Vrifier le sens de montage du disque carnes en procdant


comme suit:
(1) Dtacher la canalisation d'injection de la position "C" sur
la tete de distribution.
(2) A l'aide du SST, dposer le support de clapets d'alimentation.
SST
0926D-54012 (09269-54020)

(3)

S'assurer que le carburant s'coule lorsque la position du


repare est identique celle indique sur le schma.
Si ce n'est pas le cas, le remontage est incorrect.
( 4) Dmonter le disque carnes, puis modifier sa position en
le dcalant de 180 dans le sens oppos.
CONSEIL:
A ce stade, dbrancher le faisceau de cables de l'lectrovanne de
coupure d'amene de carburant.

800425 800470

(5)

A l'aide des SST, reposer le support de clapets d'alimenta-

tion.
SST
09260-54012(09269-54020)
Couple de serrage prescrit: 58,85 N.m (600 kgfcm)
(6) Raccorder les canalisations d'injection.

(q)
(r)

Purger l'air des canalisations d'injection.


Faire tourner la pompe d'injection pendant 5 minutes 2.000 tri
min.
CONSEIL:
Effectuer cette opration en rernplacant la vis de dcharge par une
vis creuse.
REMARQUE:
Vrifier l'absence de fultes de carburant et de bruits anormaux.

800426

30 secondes

CONSEILS:
Mesurar le volume de chaque cylindre d'injection l'aide d'une
prouvette gradue.
Avant de mesurer le volume d'injection, maintenir l'prouvette
incline pendant 30 secondes mnimum afn d'vacuer tout le

carburant.

800427 800428

800439

AL-18

SVSTEME O' ALIMENTATION

2.

POMPE D'INJECTJON

2L-T:

VERIFIER L'HERMETICITE A L' AIR DU COMPENSATEUR DE SURALIMENTATION


(a)

(b)
(e)

Faire fonctionner le compensateur de suralimentation en lui appliquant une pression de O kPa (O kgf/cm2)
120 6, 7 kPa
(1,22 0,07 kgf/cm2) pendant 1 O secondes et rpter cette
opration 4 fois.
Appliquer une pression de 133 kPa (1,36 kgf/cm2) au compensateur de suralimentation.
Mesurer le temps ncessaire
la pression pour tomber
131
kPa (1,34 kgf/cm2).
Chute de pression: 10 secondes minimum

3.

Avec dispositif HAC:


VERIFIER L'HERMETICITEA L'AIR DU DISPOSITIFDE
COMPENSATIONDE HAUTE ALTITUDE (HAC)

(a)

Appliqer une dpression de 73 kPa (548 mmHg) au dispositif


de compensation de haute altitude (HAC).
Mesurer le temps ncessaire
la dpression pour tomber 72
kPa (540 mmHg).
Chute de dpression: 5 secondes minimum

(b)

4.

PREREGLER LE VOLUME D'INJECTION A PLEINE


CHARGE

(a)
(b)

Placer le levier de rglage en position maximum.


2L-T:
Appliquer une pression de 62,7 kPa (0,64 kgf/cm2) au compensateur de suralimentation.
Avec dispositif HAC:
Appliquer une dpression de 101 kPa (760 mmHg) au dispositif
de. compensation de haute altitude (HAC).
Mesurer le volume d'injection.
2L avec dispositif ACSD:
(n" de rf. 22100SB320, 58360)

(e)

(d)

Rgime de pompe
tr/min

Nbre de caurses de
mesure

1.200

200

Volume d'injection de
chaque cylindre
cm3
11,0411,36

SYSTEME O' ALIMENTATION

AL-19

POMPE D'INJECTION

2L sans dispositif ACSD:


(n de rt. 22100-54no, 54780, 54800, 54810)
Rgime de pompe
tr/min

Nbre de courses de
mesure

Volume d'injection de
chaque cylindre
cm3

1.200

200

10,4210,74

2L-T:
(n de rf. 22100-58460, 58670)
Rgime de pompe
tr/min

Nbre de courses de
mesure

Volume d'injection de
chaque cylindre
cm3

1.000

200

13,7014,02

3L:
(n de rf. 22100-54850, 54860, 54870, 54880)
Rgime de pompe
tr/mln

Nbre de courses de

1.200

200

mesure

Volume d'injection de
chaque cylindre
cm3
11,5611,88

3L:
(n de rf. 22100-54710, 58510)
Volume d'injection de

Rgime de pompe
tr/min

Nbre de courses de
mesure

1.200

200

10,96 11,28

Rgime de pompe
tr/min

Nbre de courses de
mesure

Volume d'injection de
chaque cylindre
cm3

1.600

200

12,8213,14

Rgime de pompe
tr/min

Nbre de courses de
mesure

Volume d'injection de
chaque cylindre
cm3

1.200

200

12,1812,50

chaque cylindre
cm3

5L avec dispositif HAC:


(n de rf. 22100-58720)

5L sans dlspositif HAC:


(n d~ rf. 22100-58710)

AL-20

SYSTEME D'ALIMENTATION

Type avec manchon de scellement


Contre-crou

90 minimu~- ~
Manchan
de scellement

Type avec capuchen de scellement:


(1) Dtacher le manchen pare-poussre de l'lectrevanne de
coupure d'amene de carburant.
(2) A l'aide d'un petit teumevis, faire levier sur les 4 griffes.
(3) Dposer le capuchen de scellement.

(f)

Type avec manchen de scellement:


Dpeser le manchen de scellement en precdant comme suit:
(1) Maintenir la vis de rglage de pleine charge, puis dtacher
le manchen de scellement du pont de seudure en tournant le contre-crou de 90 mnimum dans le sens
centraire des aiguilles d'une mentre.

A l'aide d'un teumevis, faire levier sur le manchen de scellement pour le dposer.
Type avec fil de plemb:
Dceuper le fil de plemb.
(2)

(g)

(h)

Precder au rglage en tournant la vis de rglage de pleine


charge.
CONSEIL:
Le velume d'injectien augmente d'enviren 3 cm3 achaque demi-teur
de vis.

Vis de rglage de pleine charge

"\

5.
Avec dis ositif HAC
Axe de
0,5 - 2,0
rgulateur

mm

600421

Sans dispositif HAC:


PREREGLER LE VARIATEUR O'AVANCE ASSERVI A LA
CHARGE

A l'aide d'une ci Allende 5 mm, rgler le dpassant de l'axe de rgulateur.


6.

Dpassant: 0,5 - 2,0 mm


PREREGLER LE REGIME MAXIMUM

(a)

Placer le levier de rglage en posifion maximum.

(b)
600054 600055

POMPE D'INJECTION

(e)

Type avec manchon de scellement


\

2L-T:

Appliquer une pressien de 62,7 kPa (0,64 kgf/cm2) au compensateur de suralimentatien.

SVSTEME D' ALIMENTATION

(e)

(d)

AL-21

POMPE D'INJECTION

Avec dispositif HAC:


Appliquer une dpression de 101 kPa (760 mmHg) au dispostif
de compensation de haute altitude (HAC).
Mesurer le volume d'injection.
2L avec dispositif ACSD:
(n de rf. 22100-58320, 58360)
Agime de pompe
tr/min

Nbre de courses de
mesure

2.575

200

Volume d'injection de
chaque cylindre
cm

4,05,6

2L sans dispositif ACSD:


(n de rf. 22100-54770, 54780, 54800, 54810)
Agime de pompa
tr/min

Nbre de courses de
mesure

2.450

200

Volume d'injection de
chaque cylindre
cm3

4,05,6

2L-T:
(n de rf. 22100-58460, 58670)
Agime de pompe
tr/min

Nbre de courses de
mesure

2.400

200

Volume d'injection de
chaque cylindre
cm

4,36,3

3L:
(n de rf. 22100-54710, 58510)
Agime de pompa
tr/min

Nbre de courses de

2.200

200

mesure

Volume d'injection de
chaque cylindre
cm3

4,66,2

3L:
(n de rf. 22100-54850, 54860, 54870, 54880)
Agime de pompa
tr/min

Nbre de courses de
mesure

2.300

200

Volume d'injection de
chaque cylindre
cm3

4,66,2

5L:
(n de rf. 22100-58710, 58720)
Agime de pompe
tr/min

Nbre de courses de
mesure

2.300

200

Volume d'injection de
chaque cylindre
cm3

4,66,2

AL-22

SYSTEME D' ALIMENTATION

POMPE D'INJECTION

(e)
(f)

Cauper le fil de plamb.


Rgler le valume d'injectian au mayen de la vis de rglage de
rgime maximum.

7.

REGLER LA PRESSION INTERNE DE LA POMPE

(a)

Placer le levier de rglage en pasitian maximum.

(b)

(c)

(d)

2L-T:
Appliquer une pressian de 62,7 kPa (0,64 kgf/cm2) au campensateur de suralimentation.
Avec dispositif HAC:
Appliquer une dpressan de 101 kPa (760 mmHg) au dispositif
de compensatian de haute altitude (HAC).
Mesurar la pressan interne de la pampe aux rgimes reprs
dans le tableau ci-dessaus.

2L, 3L, 5L:


Rgime de pompe
tr/min

Pression interne

500

314 - 372 (3,2 - 3,8)

2.100

648 - 706 (6,6 - 7,2)

kPa (kgf/cm2)

2L-T:
Rgime de pompe
tr/min

Pression interne

500

353-411 (3,6-4,2)

2.100

687 - 745 (7,0 - 7,6)

kPa (kgf/cm2)

Si la pressian est faible, la rgler en frappant lgrement le pistan


de la soupape rgulatrice tout en abservant l'indicatian du manamtre.
CONSEIL:
Si la pressian est trap leve ou si la saupape rgulatrice a t enfance excessvernent, la soupape rgulatrice doit tre remplace.

800429 800430

800440

8.

VERIFIER LE VOLUME DE DECHARGE

(a)

Placer le levier de rglage en positian maximum.

(b)

2L-T:

(e)

Appliquer une pression de 62,7 kPa (0,64 kgf/cm2) au campen:


sateur de suralimentation.
Avec dispasitif HAC:
Appliquer une dpressian de 101 kPa (760 mmHg) au dispositif
de campensation de haute altitude (HAC).

SYSTEME D' ALIMENTATION

(d)

AL-23

POMPE D'INJECTION

Mesurer le volume de dcharge au rgime figurant dans le tableau ci-dessous.

Rgime de pompa
tr/min

Volume de dcharge

2.200

cm3/min

367800

CONSEIL:

Utiliser systmatiquement la vis de dcharge monte sur la pompe

a rgler.
9.
(a)
(b)

Avec dispositif ACSD:


RELACHER LE SYSTEME DE DEPARTA FROID
A l'aide d'un tournevis, tourner le levier de dpart a freid d'environ 20 dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
Placer une plaque mtallique (paisseur: 8,510,0 mm) entre
le levier de dpart a freid et le noyau plongeur a matire cireuse.

CONSEIL:

Maintenir le systme de dpart a freid relch jusqu'a achevement


de taus les rglages et mesures.

,__

0_0043____,2

10. REGLER LE VARIATEUR D'AVANCE


(a) Remettre le dispositif de mesure de variateur d'avance a zro.
(b) 2L-T:
Appliquer une pression de 62,7 kPa (0,64 kgf/cm2) au compensateur de suralimentation.
(e) Avec dispositif HAC:
Appliquer une dpression de 101 kPa (760 mmHg) au dispositif
de compensation de haute altitude (HAC).
( d) Mesurer la course du pistan de variateur d'avance aux rgimes
repris dans les tableaux ci-dessous.
2L avec dispositlf ACSD:
(n de rf. 2210G5B320, 58360)
Rgimede pompe
tr/min

600

Course du piston

mm

Avec dispositif TCV dsactiv

1,001,80

Avec dispositif TCV dsactiv

1.200

4,004,80

Avec dispositif TCV activ

3,705,10
2.000
2.300

Avec dispositif TCV dsactiv

8,008,80

Avec dispositif TCV dsactiv

..

8,769,24

2L sans d1spos1t1f ACSD:


(n de rf. 2210054no, 54780, 54800, 54810)
Rgime de pompe
tr/mn

Course du pistan

800

0,701,50

1.200

2,102,90

2.000

4,905,70

2300

5,866,34

mm

AL-24

SYSTEME D'ALIMENTATION -

POMPE D'INJECTION

2L-T:

(n de rf. 22100-58460, 58670)


Rgime de pompe
tr/min

Course du piston

800

1,202,00

1.200

2,803,60

2.000

6,70 7,50

..
3L avec d1spos1tlf ACSD:
2.300

mm

7,26 7,74

(n de rf. 22100-58510)
Rgime de pompe
tr/min

Course du piston

800

2,102,90

1.200

3,504,30

2.000

6,40 7,20

2.300

..

mm

7,067,54

3L sans d1spos1t1fACSD:

(n de rf. 22100-54710, 54850, 54860, 54870, 54880)


Rgime de pompe
tr/min

Course du piston

800

0,601,40

1.200

1,802,60

2.000

4,405,20

2.300

..

mm

4,865,34

5L avec d1spos1t1fACSD:

(n de rf. 22100-58710)
Rgime de pompe
tr/min

Course du piston

800

1,652,45

1.200

3,41 4,21

1.900

6,497,29

2.200

6,96 7,44

mm

5L sans d1sposit1f ACSD:

(n de rf. 22100-58720)
Rgime de pompe
tr/min

Course du piston

850

0,23.1,03

1.200

1,772,57

2.000

5,306, 10

2.300

6,366,84

CONSEIL:
S'assurer que l'hystrsis se situe dans la limite des 0,3 mm.

mm

SYSTEME D'ALIMENTATION

(e)

AL-25

POMPE D'INJECTION

A l'aide d'une ci Allende 5 mm, procder au rglage en tournant la vis de rglage du variateur d'avance.

CONSEIL:
o

Vis de
~1-.w.--.=--- rglage
de variateur d'avance

Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour rduire la course et dans le sens contraire pour l'augmenter.

$03389

Ressort long ---:_

'

_/\

,'

(f)

Observar la tendance caractristique de la course du variateur


d'avance.

Ressort court

Rgime de pompe

800433

Si la tendance caractristique n'est pas conforme aux spcifications,


remplacer le ressort (intrieur) de variateur d'avance par un lment
neuf slectionn.
CONSEIL:

La course du variateur d'avance augmente avec un ressort long et


diminue avec un ressort court.

$03807
$02315

Moins
Ct rgime .,.,_t<
de ralenti

Plus

11.

REGLER LE VOLUME D'INJECTION A PLEINE CHARGE

(a)

Pour procder au rglage dcrit ci-dessous, l'angle du levier de


rglage doit tre identique a celui indiqu sur le schma.
Angle du levier de rglage:
A (ct rgime maximum)
Plus 23,5 - 33,5

803942

B (ct rgime de ralenti)


2L, 3L, 5L
2L-T

Moins 12,5 - 22,5


Moins 9,5-19,5

AL-26

SYSTEME D' ALIMENTATION

(b)

(e)

(d)

POMPE D'INJECTION

2L-T:

Appliquer une pression de 62,7 kPa (0,64 kgf/cm2) au compensateur de suralimentation.


Avec dispositif HAC:
Appliquer une dpression de 101 kPa (760 mmHg) au dispositif
de compensation de haute altitude (HAC).
Mesurer le volume d'injection a pleine charge.

2L avec dispositlf A.eso:


(n de rf. 22100-58320, 58360)
Rgime de pompe

Nombre de courses de

tr/min

mesure

1.200

200

Volume d'injection de
chaque cylindre
cm3
11,04 11,36

2L sans dispositif ACSD:


(n de rf. 22100-54770, 54780, 54800, 54810)
Rgime de pompe
tr/min

Nombre de courses de
mesure

1.200

200

Volume d'injection de
chaque cylindre
cm3
10,4210,74

2L-T:
(n de rf. 22100-58460, 58670)
Rgime de pompe
tr/min

Nombre de courses de
mesure

1.000

200

Volume d'injection de
chaque cylindre
cm3
13,7014,02

3L:
(n de rf. 22100-54850, 54860, 54870, 54880)
Rgime de pompa
tr/min

Nombre de courses de
mesure

1.200

200

Volume d'injection de
chaque cylindre
cm3
11,56

11,88

3L:
(n" de rf. 22100-54710, 58510)
Rgime de pompa
tr/min

Nombre de courses de
mesure

Volume d'injection de
. chaque cylindre
cm3

1.200

200

10,96 11,28

SL avec dispositif HAC:


(n" de rf. 22100-58720)
Rgime de pompa
tr/min

Nombre de courses de
mesure

1.600

200

Volume d'injection de
chaque cylindre
cm3
12,8213,14

SYSTEME O' ALIMENTATION

POMPE D'INJECTION

5L sans dispositif HAC:


(n de rf. 22100-58710)
Rgime de pompe
tr/min

Nombre de courses de
mesure

Volume d'injection de
chaque cylindre
cm3

1.200

200

12, 18 12,50

(e)

Procder au rglage en tournant la vis de rglage de pleine


charge.
CONSEIL:
Le volume d'injection augmente d'environ 3 cm3 achaque demi-tour
de vis.

Vis de rglage de pleine charge

"'\

$04644

12.

REGLER LE REGIME MAXIMUM

(a)

Avec dispositif HAC:


Appliquer une dpression de 101 kPa (760 mmHg) au dispositif
de compensation de haute altitude (HAC).
2L-T:
Appliquer une pression de 62,7 kPa (0,64 kgf/cm2) au compensateur de suralimentation.
Mesurer le volume d'injection achaque rgime de pompe.

(b)

(e)
2L avec dispositif ACSD:
(n de rf. 22100-58320, 58360)
Angle de levier
de rglage

Rgime de
pompe
tr/min

Nombre de
courses de
mesure

2.575

cm3
8,09,6

2.200
Plus 23,5 33,5

Volume d'injection de chaque cylindre

200

4,05,6
1,3 maximum

2.850

Remarque

Rgler

2L sans dlspositif ACSD:


(n" de rf. 22100-54770, 54780, 54800, 54810)
Angle de levier
de rglage

Rgimede
pompe
tr/min

Nombre de
courses de
mesure

2.250
Plus 23,5 33,5

2.450
2.700

Volume d'injection de chaque cylindre


cm3
7,66

200

9,26

4,05,6
1,3 maximum

Remarque

Rgler

AL-28

SYSTEME O' ALIMENTATION -

POMPE D'INJECTION

2L-T:
(n de rf. 22100-58460, 58670)
Angla de levier
de rglage

Rgimede
pompe
tr/min

Nombre de
courses de
mesure

Volume d'injection de chaque cyfindre


cm3

2.250
Plus 23,5 - 33,5

2.400

200

2.750

Remarque

6,72-8,92

4,3-6,3

Rgler

1,3 maximum

3L:
(n de rf. 221()()-54710,58510)
Angle de levier
de rglage

Rgimede
pompe
tr/min

Nombre de
courses de
mesure

Volume d'injection de chaque cylindre


cm3

2.000
Plus 23,5 - 33,5

2.200

200

2.450

Remarque

8,44-10,44

4,6-6,2

Rgler

1,3maximum

3L:
(n de rf. 22100-54850, 54860, 54870, 54880)
Angla de levier
de rglage

Rgimede
pompe
tr/min

Nombre de
courses de
mesure

Volume d'injection de chaque cylindre


cm3

2.100
Plus 23,5 - 33,5

2.300

200

2.550

Remarque

9,08-11,08

4,6-6,2

Rgler

1,3 maximum

SL:
(n de rf. 22100-58710, 58720)
Angla de levier
de rglage

Rgime de
pompa
tr/min

Nombre de
courses de
mesure

Volume d'injection de chaque cylindre


cm3

2.100
Plus 23,5-33,5

2.300

200

2.550 .

Vis de rglage de rgime maximum

9,4-11,4

4,6-6,2

Rgler

1,3 maximum

( d)

Remarque

Procder au rglage en tournant la vis de rglage de rgime


maximum.

SYSTEME O' ALIMENTATION

13.

AL-29

POMPE D'INJECTION

MESURER LE VOLUME D'INJECTION

Mesurer le volume d'injection a chaque rgime de pompe, a chaque


pression de suralimentation (2L- T) et achaque dpression au dispositif HAC (avec dispositif HAC).

2L avec dispositif HAC:


(n de rf. 2210o-54800, 54810)
Angle de levier
de rglage

Rgime
de
pompe
tr/min

Dpression HAC
kPa (mmHg)

100

101 (760)

10,615,4

1,2

350

101 (760)

11,213,8

500

101 (760)

9,3210,32

0,5

10,4210,74

0,4

Nbre de
courses de
mesure

101 (760)

Plus 23,533,5
1.200

2.100

Volume d'injection de chaque


cylindre cm

200

Ecart
maximum

cm3

Remarque

Volume au dmarrage

Volume d'injection de base a


pleine charge

90,7 (680)

9,8810,48

70,7 (530)

8,388,98

101 (760)

8,959,85

0,5

2L sans dispositif HAC, pour vhicules avec dispositif ACSD:


(n de rf. 22100-58320, 58360)
Angle de levier
de rglage

Rgime
de pompe
tr/min

Nbre de
courses de
mesure

Volume d'injection
de chaque cylindre

cm

Ecart
maximurn

cm3

Remarque

Volurne au dmarrage

10,615,4

1,2

10,1 11,1

0,5

1.200

11,0411,36

0.4

2.000

9,710,7

0,5

Ecart
maximum

Remarque

100
500
Plus 23,5 33,5

200

Volurne d'injection de base


pleine charge

2L sans dispositif HAC, pour vhicules sans dispositif ACSD:


(n de rf. 22100-54no, 54780)
Angla de levier
de rglage

Plus 23,5

33,5'

Rgime
de pompe
tr/min

Nbre de
courses de
mesure

Volurne d'injection
de chaque cylindre

cm3

cm3

100

10,615.4

1,2

350

11,213,8

9,3210,32

0,5

1.200

10,42 10,74

0.4

2.100

8,959,85

0,5

500

200

Volume au dmarrage

Volume d'injection de base a


pleine charge

AL-30

SVSTEME O' ALIMENTATION -

POMPE D'INJECTION

2L-T:

(n de rf. 22100-58460, 58670)


Angle de levier de
rglage

Nbre de
courses de
mesure

Volu me d'injection
de chaque cylindre cm3

Ecart
maximum
cm3

Rgimede
pompe
tr/min

Pression de
suralimentation
kPa (kgf/cm2)

100

O (O)

13,618,4

1,2

700

O (O)

10,9411,74

0,5

200

Plus 23,5 33,5

Remarque

Volume au dmarrage

Volume d'injection de base


charge

1.000

62,7 (0,64)

13,7014,02

0,4

1.800

62,7 (0,64)

11,4812,48

0,5

Volumed'injection
de chaque cylindre cm3

Ecart
maximum
cm3

Remarque

a pleine

3L avec dispositif HAC:

(n de rf. 22100-54870, 54880)


Angle de levier de Rgimede
pompe
rglage
tr/min

Dpression HAC
kPa(mmHg)

Nbre de
courses de
mesure

100

101 (760)

11,616,4

350

101 (760)

12,214,8

500

101 (760)

1,2

10,4411,44

0,5

101 (760)

11,5611,88

0,4

70,7 (530)

9,4410,04

101 (760)

10,1911,09

0,5

Plus 23,5 33,5

200
1.200

2.000

Volume au dmarrage

Volume d'injection de base


charge

a pleine

3L sans dispositif HAC:

(n de rf. 22100-54710, 58510)


Angle de levier de
rglage

Plus 23,5 33,5

Rgimede
pompa
tr/min

Nbre de
courses de
mesure

Volumed'injection
de chaque cylindre cm3

Ecart
maximum
cm3
1,2

Remarque

100

11,616,4

350

11,414,0

9,6411,04

0,5

1.200

10,9611,28

0,4

1.900

9,3910,69

0,5

500

200

Volume au dmarrage

Volume d'injection de base a pleine


charge

SYSTEME D'ALIMENTATION -

AL-31

POMPE D'INJECTION

3L sans dispositif HAC:


(n de rf. 22100-54850, 54860)
Rgmede
pompe
tr/min

Angle de levier de
rglage

Plus 23,5 33,5

Nbre de
courses de
mesure

Volume d'njection de
chaque cylindre
cm3

100

11,616,4

350

12,214,8

Ecart
maximum
cm
1,2

Remarque

Volume au dmarrage

10,4411,44

0,5

1.200

11,5611,88

0,4

Volume d'injection de base a pleine


charge

2.000

10,1911,09

0,5

200

500

5L avec dispositif HAC:


(n de rf. 22100-58720)
Angla de levier
de rglage

Rgimede
pompe
tr/min

Opression HAC
kPa(mmHg)

100

101 (760)

500

101 (760)
200

101 (760)

Plus 23,5 33,5


1.600

1.900

Nbre de
courses de
mesure

Volume d'injection
de chaque cylindre
cm3

Ecart
maximum
cm3

13,618,4

1,2

Remarque

Volume au dmarrage

1 0,92 12,32

0,5

12,82 13, 14

0,4

Volume d'injection de base a pleine


charge

85,3 (640)

11, 1 o

11, 70

101 (760)

12,30 12,98

0,5

5L sans dlspositif HAC:


(n de rf. 22100-58710)
Angla de levier de
rglage

Volume d'injection de
chaque cylindre
cm3

Ecart
maximum
cm3

13,618,4

1,2

10,36 11,36

0,5

1.200

12, 18 12,50

0,4

Volume d'injection de base a pleine


charge

2.000

11,0111,91

0,5

Rgimede
pompe
tr/min

Nbre de
courses de
mesure

100
500
Plus 23,5

33,5

200

Remarque

Volume au dmarrage

AL-32

SYSTEME D'ALIMENTATION

POMPE D'INJECTION

Si le volume d'injection a 100 tr/min n'est pas conforme aux spcifications, remplacer l'obturateur de manchen de rgulateur en procdant
comme suit:
(1) A l'ade du SST et d'une presse, chasser l'obturateur de
manchen complet du manchen de rgulateur.
SST
09236--00101 (09237-00070)

/SST

800434

(=}

=t

(2)

Dposer, de l'obturateur de manchen, le circlip, le manchen de bute, le roulement et les 2 rondelles de retenue
du roulement.

(3)

Mesurer l'paisseur de la tete de l'obturateur de manchen,


puis slectionner un obturateur de manchan neuf.

Obturateur de
manchen neuf

'Q'

Reulement et
2 rendelles de
retenu e

@
y-bute
~

Manchen de

Circlip neuf

800435

Epaisseur de tete

'

Epaisseur de tete d'obturateur de manchan


de rgulateur:

800471

mm

3,0

3,5

4,0

3,1

3,6

4,1

3,2

3,7

4,2

3,3

3,8

3,4

3,9

CONSEIL:
Tout allongement de O, 1 mm de l'obturateur entraine une diminution
du volume d'injection de 0,6 cm3.
Si l'cart est suprieur a la spcfication, remplacer le clapet d'alimentation.

(=}

=t
tJ

rP:>i

u
~--

Obturateur de
manchen neuf
Reulement et
2 rendelles de
retenu e
Manchen de
bute
Circlip neuf

800435

( 4)

Reposer le roulement, ses 2 rondelles de retenue et le


manchen de bute sur l'obturateur de manchen neuf avec
un circlip neuf.

SYSTEME O' ALIMENTATION -

AL-33

POMPE D'INJECTION

(5)

600436

A l'aide d'une presse, emmancher l'obturateur de manchen complet dans le manchen de rgulateur.
14. 2L-T:
REGLER LE VOLUME D'INJECTION MINIMUM A PLEINE
CHARGE
(a) Placer le levier de rglage en position maximum.
(b) Helcher la pression au compensateur de suralimentation.
(c) Mesurer le volume d'injection.
(n de rt. 22100-58460, 58670)
Rgime de pompe
tr/min

Nbre de courses de
mesure

Volume d'injection de
chaque cylindre cm3

700

200

10,9411,74

(d)

A l'aide d'une ci Allende 3 mm, rgler en toumant la bute coulissante du variateur d'avance.
15. 2L-T:
REGLER LE COMPENSATEUR DE SURALIMENTATION
(a) Placer le levier de rglage en position maximum.
(b) Appliquer une pression de 13,3 kPa {O, 14 kgf/cm2) au compensateur de suralimentation.
(e) Mesurer le volume d'injection.
(n de rf. 22100-58460, 58670)
Rgime de pompe
tr/min

1.000

(d)
(e)

Nbre de courses de
mesure

Volume d'injection de
chaque cylindre cm3

200

10,7611,56

Dposer le capuchon en caoutchouc et la vis de dcharge.


A l'aide d'un tournevis, rgler le volume de l'injection par le manchon-guide.

CONSEIL:

Le volume d'injection augmente lorsque le manchon-guide est tourn


dans le sens des aiguilles d'une montre, vu du dessus.
(f)
Reposer la vis de dcharge.
Couple de serrage prescrit: 24,55 N.m (250 kgt-cm)

(g)

Reposer le capuchon en caoutchouc avec le repre flch


orient vers le bas.

AL-34

SYSTEME D'ALIMENTATION -

POMPE D'INJECTION

16. 2L-T:
VERIFIER LA TENDANCE CARACTERISTIQUE

2L-T

(a)
(b)
(e)

Rgime de pompe

Placer le levier de rglage en position maximum.


Appliquer une pression de 40,0 kPa (0,41 kgf/cm2) au compensateur de suralimentation.
Mesurar le volume d'injection.
(n de rf. 22100-58460, 58670)
Rgime de pompe
tr/min

Nbre de courses de
mesure

Volume d'injection de
chaque cylindre
cm3

1.000

200

12,54-13,14

Pression de suralimentation
(a)
(b)

(e)
(d)
(e)

Rgler volume d'injection pleine charge


Rgler volume d'injection minimum pleine
charge
Rgler volume d'injection dpart freid
Rgler courbe caractristique
compensateur de suralimentation
Rgler tendance caractristique
compensateur de suralimentation

800473
800472

800904

17. 2L-T:
VERIFIER L'HYSTERESIS

Comparar le volume d'injection lorsque la pression du compensateur


de suralimentation est abaisse de 107,0 kPa (1,09 kgf/cm2) a 13,3
kPa (O, 14 kgf/cm2) et inversement, lorsqu'elle est augmente a partir
d'une valeur O.
CONSEIL:

Procder aux mesures aprs avoir dplac le levier de rglage 3 fois


entre les positions ralenti et maximum pour chaque abaissement de
la pression.
(n de rf. 22100-58460, 58670)
Rgime de pompe
tr/min

Pression de suralimentation
kPa (kgf/cm2)

Nbre de
courses de
mesure

73,3 (0,75)

Hystrsis
cm3

13,5 maximum

107,0 (1,09)
1.000

Volume d'injection de chaque cylindre


cm3

200

13,60 - 14, 12

40,0 (0,41)

12,54-13,14

13,3 (0,14)

10,76-11,56

0,4 maximum

Si les mesures ne correspondent pas aux valeurs standard, vrfier


chaque pece coulissante du compensateur de suralimentation et vrifier la prsence d'huile.

SYSTEME D'ALIMENTATION

AL-35

POMPE D'INJECTION

18. Sans dispositif HAC (2L, 3L), 2L-T, 5L:


REGLER LE VARIATEUR D'AVANCEASSERVI A LA
CHARGE

Sans dlspositif HAC (2L, 3L), 2L-T, 5L

(a)

(b)
(e)

A l'aide d'une ci Allen de 5 mm, rgler le point de dpartet le


point final du variateur d'avance asservi la charge en tournant
l'axe de rgulateur.
Placer le levier de rglage en position maximum.
Mesurer le volume d'injection.

2L, 3L, 5L:

Axe de rgulateur
Pointfinal
du variateur d'a-

Point de dpart du
variateur d'avance
asservi a la charge

Position du levier de
rglage

Rgime de pompe
tr/min

Nbre de courses de
mesure

Cot rgime maximum

1.200

200

Positlon du levier de
rglage

Rgime de pompe
tr/min

Nbre de courses de
mesure

Cot rgime maximum

1.000

200

2L-T:

Cot rgime
Ct~ rgime
de ralenti
mximum
000054
Position du levier de rglage
600050

000422

Sans dispositif HAC (2L, 3L), 2L-T, SL

m~~

(d)

Dplacer lentement le levier de rglage du ct rgime maximum vers le ct rgime de ralenti, puis le fixer au point o la

(e)

pression interne commence chuter.


Mesurer le vol u me d'injection au point de chute de la pression
(point de dpart).

2L, 3L, 5L:


Rgime de pompa
tr/min

Nbre de courses de
mesure

Volume d'injection de
chaque cylindre cm3

1.200

200

Valeur mesure au point


(d) moins

Nbre de courses de
mesure

Volume d'injection de
chaque cylindre cm3

200

Valeur mesure au point


(d) moins

000438

1,0 0,4

2L-T:
Rgime de pompe
tr/min

1.000

(f)

Sans dispositlf HAC (2L, 3L), 2L-T, SL


Ci Allen de 5 mm

A l'aide d'une ci Allen de 5 mm, rgler le variateur d'avance


asservi la charge en tournant l'axe de rgulateur, puis procder a nouveau la mesure comme indiqu.
CONSEIL:
Le volume d'injection augmente d'environ 3 cm3 achaque demi-tour

de l'axe de rgulateur.

000054

0,6 0,4

AL-36

SVSTEME O' ALIMENTATION

(g)

POMPE D'INJECTION

Vrifier le volume d'injection au point final en dptacant lentement le levier de rglage du ct rgime maximum vers le ct
rgime de ralenti et en le fixant au point o la pression interne
cesse de diminuer.
2L avec dispositifACSD:
(n de rf. 22100-58320, 58360)
Rgime de pompa

Nbre de courses de

tr/min

mesure

1.200

200

Volume d'injection de
chaque cylindre
cm3

9,09,4

2L sans dispositifACSD:
(n de rf. 22100-54no, 54780)
Rgime de pompe
tr/min

Nbre de courses de
mesure

Volume d'injection de
chaque cylindre
cm3

1.200

200

8,388,78

2L-T:
(n de rf. 22100-58460, 58670)
Rgime de pompe
tr/min

Nbre de courses de
mesure

Volume d'injection de
chaque cylindre
cm3

1.000

200

8,08,4

3L:
(n de rf. 22100-54710, 58510)
Rgime de pompa
tr/min

Nbre de courses de
mesure

Volume d'injection de
chaque cylindre
cm3

1.200

200

8,128,52

3L:
(n de rf. 22100-54850, 54860)
Rgime de pompe
tr/min

Nbre de courses de
mesure

Volume d'injection de
chaque cylindre
cm3

1.200

200

8,729,12

5L av~c dispositifACSD:
(n de rf. 22100-58710)
Rgime de pompe
tr/min

Nbre de courses de
mesure

1.200

200

Volume d'injection de
chaque cylindre
cm

9,59,9

SYSTEME D' ALIMENTATION

AL-37

POMPE D'INJECTION

5L sans dispositif ACSD:


(n de rf. 22100-58720)

s..

Sans dlspositif HAC {2L, 3L), 2L:-T, 5L.

(h)

Rgime de pampe
tr/min

Nbre de caurses de
mesure

Valume d'injectian de
chaque cylindre cm3

1200

200

9,589,98

Mesurer la fluctuation du pistan de variateur d'avance lorsque


le levier de rglage est dplac du cot rgime maximum vers
le cot rgime de ralenti.
2L avec dispositif ACSD:
(n de rf. 22100-58320, 58360)

Rgime de pompe tr/min

1.200
800424

Fluctuation de pistan de variateur d'avance

mm

Avec dispasitif TCV dsactiv

1,802,60

2L sans dlspositif ACSD:


(n de rf. 22100-54nO, 54780)
Rgime de pompe tr/min

Fluctuatian de pistan de variateur d'avance

mm

0,621,02

1.200

2L-T:
(n de rf. 22100-58460, 58670)
Rgime de pompe tr/min

Fluctuatian de piston de variateur d'avance

mm

1,401,80

1.000

3L avec dispositif ACSD:


(n de rf. 22100-58510)
Rgime de pompe tr/min

Fluctuation de pistan de variateur d'avance

mm

1,441,84

1.200

3L sans dlspositif ACSD:


(n de rf. 22100-54710, 54850, 54860)
Rgime de pompe tr/min

Fluctuatian de pistan de variateur d'avance

mm

0,621,02

1.200

5L avec dlspositif ACSD:


(n de rf. 22100-58710)
Rgime de pompe tr/min

Fluctuation de pistan de variateur d'avance

mm

1,031,43

1.200

5L sans dlspositif ACSD:


(n de rf. 22100-58720)
Rgime de pompe tr/min

1.200

Fluctuatian de pistan de variateur d'avance

0,821,22

mm

AL-38

SVSTEME O' ALIMENTATION

POMPE D'INJECTION

Si la course du variateur d'avance n'est pas conforme aux spcifications lorsque l'asservissement a la charge est a l'angle de retard
maximum, slectionner un manchen de rgulateur neuf.
CONSEIL:
Un grand diamtre d'orifice diminue la course du variateur d'avance,
tandis qu'un diarnfre plus petit l'augmente.
~

\jV

Manchen de rgulateur
800056

(i)

Sans dlspositlf HAC (2L, 3L), 2L-T, SL

0,52,0 mm

800049 800055

Axe de rgulateur

Mesurer le dpassant de l'axe de rgulateur.


Dpassant: 0,5 - 2,0 mm

800423

19.

REGLER LE REGIME DE RALENTI

(a)

Mesurer le volurne d'injection achaque rgime de pompe.

2L:
(n de rf. 22100-54nO, 54780, 54800, 54810, 58320, 58360)
Angle de levier
de rglage

Rgime
de
pompe
tr/min

Nbre de
courses de
mesure

350

Volume d'injection de chaque cylindre


cm3

Ecart
maximum
cm3

1,72,7

0,34

200

Moins 12,522,5

525

1,2 maximum

Remarque

Rgler

. 2L-T:
(n de rf. 221Q0-58460, 58670)
Angle de levier
de rglage
Moins 9,5 19,5

Rgime
de
pompe
tr/min

350

Nbre de
courses de
mesure

200

Volume d'injection de chaque cylindre


cm3

3, 184,18

Ecart
maximum
cm3

0,34

Remarque

Rgler

3L:
(n" de rf. 22100-54710, 54850, 54860, 54870, 54880, 58510)
Angie de levier
de rglage

Rgime
de
pompe
tr/min

Nbre de
courses de
mesure

350
Moins 12,5 22,5

Volume d'injection de chaque cylindre


cm3

1,82,8

Ecart
maximum
cm3

0,34

Remarque

Rgler

200
525

1,2 maximum

SYSTEME D' ALIMENTATION -

AL-39

POMPE D'INJECTION

5L:
(n de rf. 22100-58710; 58720)
Angla de levier de
rglage

Rgimede
pompe
tr/min

Nbre de
courses de
mesure

Ecart maximum
cm3

Remarque

2,543,54

0,34

Rgler

1,2 maximum

Volume d'injection de chaque cylindre


cm3

350
200

Moins 12,522,5

575

(b)

Vis de rglage
de rgme de
ralent

Avec dlspositif ACSD

S03373

20. Avec dispositif ACSD:


REGLER LE SYSTEME DE DEPARTA FROID
(a) Dposer la vis de dcharge et mesurar la temprature du carburant dans la pompe d'alimentation en carburant.
Temprature de carburant: 15-35C
(b) Placer la clavette de fixation de l'axe d'entrainement de la pompa a la verticale ou a l'horizontale.
(e) Rgler l'chelle du dispositif de mesure de temporisateur sur
zro.
(d)
(e)

(f)

Avec dlspositif ACSD

(g)

S03390

Rgler le volume d'injection en tournant la vis de rglage de rgime de ralenti.

Vrifier l'angle d'ouverture du levier de rglage et le considrer


cornme le point zro.
Dposer la plaque mtallique place entre le levier de dpart a
froid et le noyau plongeur a matire cireuse.

Serrer le levier de dpart a froid dans le sens des aiguilles d'une


montre a un couple d'environ 4,9 N.m (50 kgf-cm), puis maintenir le levier serr pendant enviren 1 O secondes. Helcher ensuite le couple appliqu.
Mesurar la course du pisten de temporisateur.

AL-40

SYSTEME D'ALIMENTATION -

POMPE D'INJECTION

2L:
(n de rt. 22100-58320, 58360)
Temprature du carburant
C

Rgime de pompe

25

350

tr/min

Course du pistan
mm

1,501,90

2L-T:
(n de rf. 22100-58460, 58670)
Temprature du carburant
C

Rgime de pompa
tr/min

25

350

Course du pistan
mm

1,701,90

3L:
(n de rf. 22100-58510)
Temprature du carburant
C

Rgime de pompe
tr/min

25

350

Course du pistan
mm

0,851,05

5L:
(n de rf. 22100-58710)
Temprature du carburant
C

Rgime de pompe
tr/min

25

400

Course du pistan
mm

1,101,30

(h)

Precder au rglage en teurnant la vis de rglage de variateur


d'avance.
CONSEIL:
Visser pour diminuer la course.

Vis de rglage devarateur d'avance


803388

21. Avec dispositif ACSD:


(a)

REGLER LE REGIME DE RALENTI RAPIDE


Relacher le systme de dpart freid.
(1) A l'aide d'un teurnevis, teurner le revier de dpart freid
d'environ 20 dans le sens contraire des aiguilles d'une
mentre.
(2) Placer une plaque mtallique (paisseur: 8,5 10,0 mm)
entre le levier de dpart freid et le neyau plengeur matire cireuse.
Placer le levier de rglage en positien de ralenti.
Mesurar le velume d'injectien.

(b)
(e)

SVSTEME

O' ALIMENTATION

AL-41

POMPE D'INJECTION

2L:
(n de rf. 22100-58320, 58360)
Rgime de pompe
tr/min

Nbre de courses de

350

200

mesure

Volume d'injection de
chaque cylindre
cm3
q=1,7-2,7

2L-T:
(n de rf. 22100-58460, 58670)
Rgime de pompe
tr/min

Nbre de courses de
mesure

Volume d'injection de
chaque cylindre
cm3

350

200

q = 3,18-4,18

Rgime de pompe
tr/min

Nbre de courses de
mesure

Volume d'injection de
chaque cylindre
cm3

350

200

3L:
(n" de rf. 22100-58510)

= 1,8-2,8

5L:
(n de rf. 22100-58710)

( d)
(e)

Avec dlspositif ACSD

(f)

Rgime de pompa
tr/min

Nbre de courses de
mesure

400

200

Volume d'injecton de
chaque cylindre
cm3
q = 2,54 - 3,54

Dposer la plaque mtallique place entre le levier de dpart a


freid et le noyau plongeur a matire cireuse.
Serrer le levier de dpart a freid dans le sens des aiguilles d'une
montre a un couple d'environ 4,9 N.m (50 kgfcm), puis maintenir le levier serr pendant enviran 1 O secondes. Betcher ensuite le couple appliqu.
Mesurar le volume d'injection.
2L, 3L:

$03390

Rgime de pompe
tr/min

Nbre de courses de
mesure

Volume d'injection
de chaque cylindre
cm3

350

200

q plus 2,0 - 2,2

Rgime de pompe
tr/min

Nbre de courses de
mesure

Volume d'injection
de chaque cylindre
cm3

350

200

q plus 0,22 - 0,42

2L-T:

AL-42

SYSTEME D'ALIMENTATION

POMPE D'INJECTION

SL:

Avec dlspositifACSD

Vis de rglage de ralent


rapide

Volume d'injection de

Rgime de pompe
tr/min

Nbre de courses du pisten

chaque cylindre
cm3

400

200

q plus 1 ,24 - 1 ,44

(g)

Rgler le velume d'injectien en tournant la vis de rglage de rgime de ralenti rapide.

22.

PROCEDER AUX VERIFICATIONS APRES REGLAGES

(a)

S'assurer que l'injectien cesse lersque le faisceau de cables de


l'lectrevanne de ceupure d'amene de carburant est dbranch.
Rgime de la pompe: 100 tr/min

(b)

Avec dispesitif ACSD:


Helcher le systme de dpart a freid.
(1) A l'aide d'un teurnevis, teurner le levier de dpart a freid
d'enviren 20 dans le sens centraire des aiguilles d'une
mentre.
(2) Placer une plaque mtallique (paisseur: 8,5 -1 o.o mm)
entre le levier de dpart a freid et le neyau plengeur a matire cireuse.

(e)

Vrifier le meuvement du levier de rglage.


Angle du levier de rglage:
2L,3L,5L
2L-T

43 49
41 - 51 o

(d)

Avecdsposint ACSD:
Dposer la plaque mtallique place entre le levier de dpart a
freid et le neyau plengeur a matire cireuse.

23.

DEPOSER LA POMPE D'INJECTION DU VERIFICATEUR


DEPOMPE.

24.

SCELLER LES ELEMENTS

Sceller la vis de rglage de pleine charge et la vis de rglage de rgime maximum avec des plembs neufs.

SVSTEME

D'ALIMENTATION

POMPE D'INJECTION

AL-43

REMONTA GE
1.

REMONTER LE COMPENSATEUR DE SURALIMENTATION

(a)

Reposer le levier de commande


( 1) lntroduire la goupille de liaison dans le couvercle du rgulateur.

801353

(2)

A l'aide d'un petit tournevis, reposer le levier de commande avec la goupille d'appui.

801351

(3)

A l'aide d'une ci Allen de 4 mm, reposer les 2 boulons


avec 2 joints d'tanchit neufs.
Couple de serrage prescrit: 6,85 N.m (70 kgfcm)

Cuvette de ressort

Tige de pousse

a la dimension A, comme

(b)

Reposer et rgler le manchon-guide


indiqu sur le schma.
Dimension A: 18,5 - 20,0 mm

(e)

Reposer la membrane du compensateur de suralimentation.


(1) Appliquer de la colle sur les filets de la tige de pousse.
Colle:
N de rf. 08833-00080, THREE BOND 1344, LOCTITE 242 ou
produit quivalent
(2) Reposer les lments suivants avec l'crou.
Couple de serrage prescrit: 7,35 N.m (75 kgf-cm)

Tige de pousse

Membrane

2 cuvettes de ressort

AL-44

SVSTEME D'ALIMENTATION

(3)

POMPE D'INJECTION

Veiller a respecter le sens de montage de la membrane


de compensateur complete.

Reposer la membrane complete

CONSEIL:
Ne pas remonter le ressort.

Enfoncer la membrane, puis, a l'aide d'un pied a


coulisse a vernier, mesurer la dimension X comme
indiqu sur le schma.
Dimension X: 8,3 - 8,4 mm

CONSEIL:
Raliser la mesure au centre de l'orifice.

Rgler la dimension X en tournant la membrane, et


tracer des repres sur la membrane et sur le couvercle du rgulateur.

Dposer la membrane complete.

801346
801382

801381

(4)

lntroduire 1,5 a 2,5 cm3 d'huile moteur dans l'orifice du


manchon-guide.

(5)

Reposer les lments suivants:

Ressort

Membrane complete

(6)

Reposer le couvercle de membrane, puis les 4 boulons a


l'aide d'une ci Allen de 5 mm.

1,5-2,5 cm3

801349

Ressort
801348

Couple de serrage prescrit: 7,35 N.m (75 kgfcm)

Ci Allen
de5mm

801347

SYSTEME

D'ALIMENTATION

( d)
(e)
(f)

Avec dlspositif HAC

POMPE D'INJECTION

AL-45

Reposer la vis de dcharge.


Couple de serrage prescrit: 24,55 N.m (250 kgfcm)
Reposer le capuchon en caoutchouc avec le repare flch
orient vers le bas.
A l'aide d'une ci Allende 4 mm, reposar le boulon avec un joint
d'tanchit neuf.
Couple de serrage prescrit: 11,3 N.m (115 kgfcm)

2.

PROCEDERA UN ESSAI D'HERMETICITEA L'AIR

(a)

Obturar chaque orifica avec un boulon et un bouchon.

(b)

Raccorder une durite d'air la canalisation d'amene de carburant, puis plonger la pompe d'injection dans du gazole.
Appliquer une pression de 49 kPa (0,5 kgf/cm2) et s'assurer de
l'absence de toute fuite.
S'assurer ensuite de l'absence de toute fuite sous une pression
de 490 kPa (5,0 kgf/cm2).
Oter le boulon et le bouchon de chaque orifice.

''

Obturateur

801380

(e)
(d)
(e)

REFROIDISSEMENT
THERMOSTAT..........................
RADIATEUR
, ,

_. . . . . .

RE-1
RE-2

SE REFERER AU MANUEL DE REPARATION DES MOTEURS 2L,


3L (Pub. N RM520K):
REMARQUE: Les pages ci-dessus concernent uniquement les
points qui different de ceux voqus dans le manuel susmentionn.

REFROIDISSEMENT

RE-1

THEAMOSTAT

THERMOSTAT
PIECES CONSTITUTIVES
2L-T

Bouchon de
radiateur

1.

'
' "

Prise diagnostic

1
1

1
1
1
1
1

1
1
1
1
1

Bouche de sortie d'eau ---------

1
1
1

1
Bouche de sortie
d'eau
(2L, 3L, SL)

------------------

A---
1----

Pice non rutilisable

Joint
d'tanchit

Thermostat

801371

RE-2

REFROIDISSEMENT

RADIATEUR

RADIATEUR
VERIFICATION SUR VEHICULE
1. OTEA LE BOUCHON DU RADIATEUR
Dposer le bouchon de radiateur de la bouche de sortie d'eau (2L-T)
ou du radiateur (2L, 3L, SL).
PRECAUTION:
Pour viter tout risque de brilure, ne pas ter le bouchon de radiateur si le moteur et le radiateur sont encore chauds. Du liquide et
de la vapeur peuvent en effet
projets sous pression.

etre

2.

2LT:

VERIFIER LE BOUCHON DU RADIATEUR


REMARQUES:
Si le bouchon du radiateur est encrass, toujours le rincer a
l'eau.
Avant d'utillser un appareil d'essal de bouchons de radlateur,
humidifier la soupape de dcharge et la soupape de presslon
avec du liquide de refroidlssement moteur ou de l'eau.
Bouchon de
radiateur

A l'aide d'un appareil d'essai de bouchons de radiateur, imprimer une


certaine pression au bouchon et mesurer la pression d'ouverture de
la soupape de dcharge.
Presslon d'ouverture nominale:
93 - 123 kPa (0,95 - 1,25 kgf/cm2)
Pression d'ouverture minimum:
59 kPa (0,6 kgf/cm2)

CONSEIL:
Prendre l'indication maximale fournie par l'appareil comme presson
d'ouverture.
Si la pression d'ouverture est infrieure a la spcification mnimum,
remplacer le bouchon de radiateur.

Appareil d'essai de
bouchons de radiateur

Bouchon de
radiateur

3.

2L, 3L, 5L:

VERIFIER LE BOUCHON DU RADIATEUR


REMARQUES:
Si le bouchon du radlateur est encrass, toujours le rincer a
l'eau.
Avan~d'utiliser un appareil d'essai de bouchons de radiateur,
humidifier la soupape de dcharge et la soupape de pression
avec du liquide de refroidissement moteur ou de l'eau.
Lors de l'excution des points (a) et (b) ci-dessous, maintenlr
l'appareil d'essai de bouchons de radiateur relev de 30 par
rapport a l'horizontale.
.

(a)

A l'aide d'un appareil d'essai de bouchons de radiateur, pomper


lgrement et s'assurer que de l'air sort par le clapet a dpression.

Vitesse de pompage: 1 pousse/(3 secondes minimum)


REMARQUE:
Pomper vitesse constante.

Si de l'air ne sort pas par le clapet a dpression, remplacer le bouchon de radiateur.


(b) Pomper et mesurer la pression d'ouverture de la soupape de
dcharge.
Vitesse de pompage: 1 pousse/seconde

REFROIDISSEMENT

RADIATEUR

RE-3

REMARQUE:
La vitesse de pompage indique correspond au premier pompage
uniquement (destin a fermer la soupape de dpresslon). La vitesse de pompage peut etre rduite par la suite.
Pression d'ouverture nominale:
93 - 123 kPa (0,95 - 1,25 kgf/cm2)
Pression d'ouverture mnimum:
59 kPa (0,6 kgf/cm2)

CONSEIL:
Prendre l'indication maximale fournie par l'appareil comme pression
d'ouverture.
Si la pression d'ouverture est infrieure a la spcification minimum,
remplacer le bouchon de radiateur.
4. REPOSERLE BOUCHON DU RADIATEUR

RE-4

REFROIDISSEMENT

RADIATEUR

PIECES CONSTITUTIVES

''
' ' ~

Bague

Manchan

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

<iog)

' '

' '

,1

Bouchan du radiateur
(2L, 3L, 5l)

Rservoir suprieur
(2L, 3L, 5L)

..,

+ Jaint torique

S~partde
ra iateur

Manchan

<iog)... ,

Faisceau

1
....

Bague

''@,

Bague
'

'~

Manchan

+ Joint torique----------'

1~---""""'-

1
1
l ................

Bague

Suppart de
radiateur

,\
...

1
1

...
<,

Manchon

,,~

'lll(0
Bauchan de vidange

+ Joint torique

+ Pieces non rutilisables

800906

REFROIDISSEMENT

RE-5

RADIATEUR

DEMONTAGE
1.

DEPOSER LES SUPPORTS DU RADIATEUR

Dposer les 4 boulons et les 4 manchons, puis les 2 supports et les


4 bagues.
2.

3.
(a)
(b)
Partie A

4.
(a)
(b)

Dimension B

Griffe

Pince de rvision cctzos

2L, 3L, 5L:


DEPOSER LE BOUCHON DE RADIATEUR
DEPOSER LE BOUCHON DE VIDANGE

Dposer le bouchon de vidange.


Oter le joint torique.
MONTEA LE SST

SST 09230-01010
Monter la griffe sur la pince de rvision. Pour ce faire, l'introduire
dans l'orifice de la partie A comme indiqu sur le schma.
Maintenir la pince et rgler le boulon d'arrt de tacn a obtenir
la dimension B indique sur le schma.

Dlmension B: 0,2 - 0,3 mm


REMARQUE:
La griffe risque d'etre endommage si
tu.

ce rglage n'est pas effec-

5. OUVRIR LES PLAQUES D' ARRET


Ouvrir les plaques d'arrt a l'aide du SST. Serrer la pince jusqa' la
bute (boulon d'arrt).
SST 09230-0101 O

6.

DEPOSER LES RESERVOIRS AVEC LEUR JOINT TORlQUE

Frapper lgrement sur le support du radiateur (ou sur la bouche


d'entre ou de sortie de celui-ci) a l'aide d'un maillet en plastique, puis
dposer le rservoir avec son joint torique.

800013

RE-6

REFROIDISSEMENT -

Plaque d'arrt

Plaque d'arrt

RADIATEUR

REMONTA GE
1.

RECHERCHER D'EVENTUELS DOMMAGES SUR LES


PLAQUES D'ARRET

CONSEILS:

Faisceau
C01267

Si les cts de la gorge de la plaque d'arrt sont dforms, le


remontage du rservoir sera impossible.
11 convient des lors de rectifier au pralable toute dformation a
l'aide de pinces ou d'un outil similaire. Si la base de la gorge de
plaque d'arrt est endommage ou entaille, des fuites d'eau se
produiront.

REMARQUE:
Le radiateur ne peut etre remat que 2 fois. Aprs la 2eme fois, le
faisceau de radiateur doit etre remplac.

O Normal

2.
(a)

X Tordu

REPOSERLES RESERVOIRSAVEC DES JOINTS TORI


QUES NEUFS
Aprs s'tre assur que la gorge de la plaque d'arrt ne contient
aucun corps tranger, poser un joint torique neuf en veillant a
ne pas le tordre.

CONSEIL:
~
Joint torique

X Tordu

Pour nettoyer la gorge de la plaque d'arrt, la poncer lgerement au


papier de verre, sans toutefois la rayer.

C00317

(b)
(e)
~T

Reposer le rservoir sans endommager le joint torique.


Frapper la plaque d'arrt avec un maillet en plastique afn d'liminer tout jeu entre celle-ci et le rservoir.

800466

~
rnmens;on B

Poinc;onneuse

.. :e
SST ~

Boulon d'arret

3.

MONTEA LE SST

SST 09230--01010,09231-14010
(a)

(b)

Monter la poinc,;onneuse sur la pince de rvision. Pour ce faire,


l'introduire dans l'orifice de la partie A comme indiqu sur le
schma.
Maintenir la pince et rgler le boulon d'arrt de facn a obtenir
la dimension B indique sur le schma.
Dimension B: 8,4 mm

Pince de rvision co1206

REFROIDISSEMENT

4;
(a)
5

1=1
6

o
4

800011
000467

\[~ }2

RE-7

RADIATEUR

FREINER LES PLAQUES D'ARRET


Presser lgerement le SST contre la plaque d'arrt, dans l'ordre
indiqu sur le schma. Apres avoir effectu cette opration plusieurs fois, mater entierement la plaque d'arret en pressant la
pince jusqu' la bute (boulon d'arrt).
SST 09230-0101 O

800907

CONSEILS:
Ne pas mater les zones en saillie autour des bouches (1 ), du
flasque (2) et du support (3).

Ctf)

800012
800014

1 ::::() 1 CJ

Les points indiqus sur le schma ne peuvent etre mats l'aide du SST. Utiliser plutt des pinces ou un outil similaire, en veillant a ne pas endommager les plaques du faisceau.

800996

(b)

Vrifier la hauteur des plaques d'arrt (H) epres matage.


Hauteur de plaque d'arrt (H): 7,40 - 7,80 mm

Si la hauteur n'est pas conforme a la spcification, rgler a nouveau


le boulon d'arrt de la pince, puis recommencer le matage.
5. REPOSERLE BOUCHON DE VIDANGE
(a) Poser un joint torique neuf sur le bouchon de vidange.
(b) Reposer le bouchon de vidange.
6. 2L, 3L, 5L:
800468

REPOSER LE BOUCHON DE RADIATEUR

RE-8

REFROIDISSEMENT

SST

7.
(a)
(b)

o
o

(e)

RADIATEUR

RECHERCHERD'EVENTUELLESFUITES D'EAU
Resserrer le bouchon de vidange.
A l'aide des SST, obturar les canalisations d'entre du radiateur.
SST 0923Q--01010
A l'aide d'un appareil d'essai de bouchons de radiateur, mettre
le radiateur sous pression.
Pression d'essai: 1n kPa {1,8kgf/cm2)

(d)

Plonger le radiateur dans l'eau.

800015

o
Plaque
d'arrt

Joint
torique
501713

(e) Rechercher d'ventuelles fuites.


CONSEIL:
Sur les radiateurs disposant de rservoirs en rsine, il existe un jeu
entre le rservoir et la plaque d'arrt, jeu dans lequel demeure une
quantit d'air rduite, ce qui donne l'impression d'une fuite d'air lorsque le radiateur est immerg dans l'eau. 11 convient done, avant de
procder a la recherche de fuites d'eau, de secouer le radiateur dans
l'eau jusqu'a disparition complete des bulles d'air.
8. REPOSERLES SUPPORTS DU RADIATEUR
(a) Reposer les 2 bagues et les 2 manchons sur chaque support.
(b) Reposar les 2 supports avec les 4 boulons.
Couple de serrage prescrit: 13 N.m (130 kgfcm)

LUBRIFICATION
HUILE ET FILTRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

LU-1

SE REPORTEA AU MANUEL DE REPARATION DES MOTEURS 2L,


3L (Pub. N RM520K):

REMARQUE: Les pages ci-dessus concernent uniquement les


points qui diffrent de ceux voqus dans le manuel susmentionn.

LUBRIFICATION

HUILE ET FILTRE

LU-1

HUILE ET FILTRE

Europe

VERIFICATION

Viscosit recommande (SAE):

VERIFIER LA QUALITE DE L'HUILE MOTEUR


Rechercher toute perte de qualit de l'huile, toute trace d'eau dans
celle-ci ou toute dcoloration ou fluidification de celle-ci.
Si l'huile a visiblement perdu ses qualits initiales, il convient de la
vidanger.

e 29

18

16

27

38

PLAGE DE TEMPERATURE A PREVOIR


POUR LA PROCHAINE VIDANGE

Qualit d'huile:
API CF-4 (les qualits API CF, CE ou CD peuvent galement
etre employes)

Autres
Viscosit recommande (SAE):

1
C29 18

16

27

38

PLAGE DE TEMPERATURE A PREVOIR


POUR LA PROCHAINE VIDANGE

P23182
801366

801379

DEMARRAGE
SYSTEME DE PRECHAUFFAGE
(type "Super Glow") . . . . . . . . . .
SYSTEME DE PRECHAUFFAGE
(type a temporisation variable)
DEMARREUR (2,2 kW) . . . . . . . .
RELAIS DE DEMARREUR . . . . .

.. . . . . . . . .

DE-1

. . . . . . . . . . DE-4
. . . . . . . . . . DE-5
. . . . . . . . . . DE-18

SE REPORTEA AU MANUEL DE REPARATION DES MOTEURS 2L,


3L {Pub. N RM520K):

REMARQUE: Les pages ci-dessus concernent uniquement les


points qui diffrent de ceux voqus dans le manuel susmentonn.

DEMARRAGE

SYSTEME DE PRECHAUFFAGE

DE-1

(type "Super Glow")

SVSTEME .DE PRECHAUFFAGE


(type "SuperGlow")

Temporisateur de prchauffage
S-REL

VERIFICATION
1.

::
~ 6,0
E
~
5 4,2

'

Q)

~
~ 2,2

\ ,,.T1
\

Ql

Amener le contacteur d'allumage en position ON, puis mesurer la


dure pendant laquelle la tension de la batterie est applique la
borne S-REL du temporisateur de prchauffage.
Dure apres prchauffage (T2):
Se rfrer au graphique (aprs dmarrage du moteur)

CD

c.
c.
!1l
(1)

.O)

Q)
Q)

1.

2.

!1l

.J::.

',

23

~5 83

Placer le contacteur d'allumage sur ON, puis mesurar la dure


d'clairage du tmoin.
Dure d'clairage du tmoin (T1): Se rfrer au graphique

:t::
::::J

'tJ

Cl

Q)
O)

!1l

Q)

'* 0,9
0,6

120 ~

_.....i.T2

VERIFIER LA DUREE D'ECLAIRAGE DU TEMOIN DE


PRECHAUFFAGE

:s
e

VERIFIER LA DUREE APRES PRECHAUFFAGE

50

S03946
S03945

Temprature d'eau
Z18605

Cot faisceau de cables

3.

VERIFIER LE TEMPORISATEURDE PRECHAUFFAGE

(a)

Dbrancher le connecteur du temporisateur de prchauffage.


EMPLACEMENT: Cf. Emplacement des relais, Schma de
cblaqe lectrique.
Vrifier le circuit du temporisateur de prchauffage.
Vrifier le connecteur ct faisceau de cables, comme indiqu
dans le tableau suivant:

(b)

/;' Connexion du testeur


G-IND - Masse
IG-Masse

STA-Masse

r.

Etat

Valeur consigne

Contacteur d'allumage sur OFF

Absence de tension

Contacteur d'allumage sur ON

Tension de la batterie

Contacteur d'allumage sur OFF

Absence de tension

Contacteur d'allumage sur ON

Tension de la batterie

Contacteur d'allumage sur OFF

Absence de tension

Contacteur d'allumage sur START

Tension de la batterie

Continuit

S-REL - Masse
THW-Masse

EG-Masse

TCV (avec TCV) - Masse

Continuit
Continuit
Continuit

(e)

Rebrancher le connecteur du temporisateur de prchauffage.

4.

VERIFIERLE RELAIS DE BOUGIESDE PRECHAUFFAGE

(a)

Dposer le relais de bougies de prchauffage.


EMPLACEMENT: Cf. Emplacement des relais, Schma de
cblaqe lectrique.

DE-2

DEMARRAGE

Ohmmetre
Absence de continuit

SYSTEME DE PRECHAUFFAGE

{type "Super. Glow")

(b)

Vrifier fa continuit du refais de bougies de prchauffage.


(1) A l'aide d'un ohrnmers, s'assurer qu'if n'y a pas continuit
entre les bornes 1 et 2.
En cas de continuit, remplacer fe refais.
(2) S'assurer qu'il y a continuit entre les bornes 3 et 4.
En cas d'absence de continuit, rempfacer fe refais.

503356

Ohmrntre

Batterie

(e)

Vrifier fe fonctionnement du refais de bougies de prchauffage.


(1) Appfiquer la tension de fa batterie aux bornes 3 et 4.
(2) A l'aide d'un otmmfre, s'assurer qu'il y a continuit entre
fes bornes 1 et 2.
En cas d'absence de continuit, remplacer le refais.
(d) Reposer le refais de bougies de prchauffage.

503357

5.

Ohmrntre

VERIFIER LE CAPTEUR DE TEMPERATURE D'EAU

(a)

Dposer le. capteur de temprature d'eau.


EMPLACEMENT: A l'arrre droit du bloc-cyfindres.
(b) A f'aide d'un ohmrnefrs, mesurer fa rsistance du capteur de
temprature d'eau entre fes bornes.
Rsistance: Se rfrer au graphique
Si fa rsistance n'est pas conforme, rempfacer fe capteur.
(e) Reposer fe capteur de temprature d'eau.
Couple de serrage prescrit: 17,5 N.m (178 kgfcm)

20

20 40 60 80 100

Temprature C

Z17274

6.

VERIFIER LES BOUGIES DE PRECHAUFFAGE

A f'aide d'un ohmmtre, s'assurer qu'il y a continuit entre fa borne


de chaque bougie de prchauffage et fa masse.
Rsistance nominale: 0,72

n enviran a 20C

En cas d'absence de continuit, remplacer la bougie de prchauffage.


Couple de serrage prescrit: 13 N.m (130 kgfcm)

DEMARRAGE

DE-3

SYSTEME DE PRECHAUFFAGE (type "Super Glow")

REMARQUES:
Veiller
ne pas endommager les tuyaux de bougie de
prchauffage, car cela pourrait entrainer une coupure du circuit ou rduire la longvit des bougies de prchauffage.
Eviter tout contact de la bougie de prchauffage avec de l'huile ou du carburant lors du nettoyage.
Lors de la vrification, veiller essuyer tout dpot d'huile sur
la borne et la rondelle en bakllte a l'aide d'un chiffon sec.
Veiller ne pas appllquer une tension suprieure 11 V la
bougie de prchauffage, car cela pourrait entrainer une coupure du circuit.

DE-4

DEMARRAGE.

SYSTEME DE PRECHAUFFAGE (type a temporsation variable)

SVSTEME DE PRECHAUFFAGE
(type a temporisation variable)
VERIFICATION
1.

VERIFIER LA DUREE D'ECLAIRAGE DU TEMOIN DE


PRECHAUFFAGE
Amener le contacteur d'allumage en position ON, puis mesurer la
dure d'clairage.
Dured'clairagedu tmoin: 5 secondesenviron
2. VERIFIER LA DUREE APRES PRECHAUFFAGE
Amener le contacteur d'allumage en position ON, puis mesurer la
dure pendant laquelle la tension de la batterie est applique a la
borne S-REL du temporisateur de prchauffage.
Dureaprs prchauffage:18 secondesenviron

Temporisateur de prchauffage
S-REL

P08103

3.
(a)

Ct faisceau de cables

(b)

VERIFIER LE TEMPORISATEURDE PRECHAUFFAGE


Dbrancher le connecteur du temporisateur de prchauffage.
EMPLACEMENT: Cf. Emplacement des relais, Schma de
cblaqe lectrique.
Vrifier le circuit du temporisateur de prchauffage.
Vrifier le connecteur cot faisceau de cables, comme indiqu
dans le tableau suivant:

801367

Connexion du testeur
G-IND - Masse

IG-Masse

Etat

Valeur consigne

Contacteur d'allumage sur OFF

Absence de tension

Contacteur d'allumage sur ON

Tension de la batterie

Contacteur d'allumage sur OFF

Absence de tension

Contacteur d'anumaqe sur ON

Tension de la batterie

Continut

Continuit

S-AEL - Masse
EG-Masse

(e)
4.
5.

Rebrancher le connecteur du temporisateur de prchauffage.


VERIFIERLE RELAIS DE BOUGIESDE PRECHAUFFAGE
(cf. page DE-1)
VERIFIER LES BOUGIES DE PRECHAUFFAGE(cf. page
DE-1)

DEMARRAGE

DE-5

DEMARREUR (2,2 kW)

DEMARREUR (2,2 kW)


PIECES CONSTITUTIVES
Boitier de dmarreur

Contacteur
magntique---4?'
complet

Porte-balais

Manchan pare- 1.;:_c__


pousseres

+ Joint torique

800441

Contacteur magntique complet


~~

.....
,,

+ Pieces du kit de borne 30

Papierisolant~

lsolateur de borne ~

Plaque de~)\
contact

Boulon de borne
Rondelle-frein

ID>

~
~/

lsolateur de borne
Bague d'tanchit
Joint torique

Q~
()

~4/

Boulon de borne----!

Noyau plongeur ------------1/'""''

+ Joint d'tanchit

Couvercle de---fermeture

,
,,-'

,...,../:

~/$
~
Boulon ~
d e b orne

+ Joint torique
lsolateur de borne
.
Rondelle-frem

Boulon de borne

Plaque de contact
1

800442

N.m (kgf-cm)

lsolateur de borne

Couple de serrage prescrit

+ Pieces non rutilisables

800902

DE-6

DEMARRAGE

DEMARREUR (2,2 kW)

DEMONTAGE
1.

DEPOSER LE CABLE CONDUCTEUR

Oter la vis et dposer le cable conducteur.

2.
3.

DEPOSER LES MANCHONS PARE-POUSSIERES


DEPOSER L'ENSEMBLE ROTOR ET STATOR

(a)

Oter l'crou, puis dbrancher le cable conducteur de la borne


du contacteur magntique.
Oter les 2 boulons traversants avec les 2 joints toriques.
Extraire du contacteur magntique le stator avec le rotor.
Oter le joint torique du stator.

(b)

(e)
(d)
800461

4.

DEPOSER LE BOITIER DE DEMARREUR, LE ROCHET


DE DEMARRAGE COMPLET AINSI QUE LES PIGNONS

(a)
(b)

Oter les 2 vis.


Dposer les lments suivants du contacteur magntique:
Boitier de dmarreur
Ressort de rappel
Pignon
Roulement
Pignon de renvoi
Rochet de dmarrage complet

800465

5. DEPOSER LA BILLE O'ACIER


A l'aide d'une tige aimante, extraire la bille d'acier de l'orifice d'axe
de rochet de dmarrage.

P05056

6.

DEPOSER LE PORTE-BALAIS

A l'aide d'un tournevis, maintenir le ressort comprim et extraire le


balai du porte-balais. Dbrancher ainsi les 4 balais, puis dposer le
porte-balais.

N00562

DEMARRAGE

DEMARREUR (2.2 kW)

DE-7

7. SEPARERLE ROTOR DU STATOR


A l'aide d'un maillet en plastique, frapper sur l'extrmit du stator et
dposer le rotor.

DE-8

DEMARRAGE

DEMARREUR

(2.2 kW)

VERIFICATION
1.
(a)

VERIFIER LA BOBINE D'INDUIT


Rechercher une ventuelle coupure dans le circuit du collecteur.
A l'aide d'un ohrnrnetre, s'assurer qu'il y a continuit entre les
lames du collecteur.
En cas d'absence de continuit entre deux des lames, remplacer le
rotor.

Ohrnmtre
1

11.

o
ST1098

Rechercher une ventuelle mise a la masse du collecteur.


A l'aide d'un onmmetre. s'assurer qu'il n'y a pas continuit entre
le collecteur et le noyau de la bobine d'induit.
En cas de continuit, remplacer le rotor.
2. VERIFIER LE COLLECTEUR
(a) Rechercher tout encrassement ou trace de brlure sur le collecteur.
Si la surface est encrasse ou brle, la nettoyer au papierde verre
(n400) ou la rectifier au tour.
(b)

Ohmmtre
1

.n.

o
Absence de continuit

ST1099

(b)

Vrifier le faux-rond du collecteur.


(1) Placer le collecteur sur des blocs en V.
(2) A l'aide d'un comparateur a cadran, mesurer le faux-rond.
Faux-rond maximum: 0,05 mm

Si le faux-rond est suprieur a la spcification maximum, rectifier le


collecteur sur un tour.

504640

(e)

A l'aide d'un pied a coulisse a vernier, mesurer le diamtre du


collecteur.
Diametre nominal: 35,0 mm
Dlarntre minimum: 34,0 mm

Si le diametre est infrieur a la spcification minimum, remplacer le


stator.

( d)

S'assurer que les partiesen retrait sont propres et exemptes de


tout corps tranger. Lisser le bord.
Profondeur de mica nominale: 0,7 mm
Profondeur de mica mnimum: 0,2 mm

Si la profondeur de mica est infrieure a la spcification minimum, la


rectifier a l'aide d'une lame de scie a mtaux.

ST0040

DEMARRAGE

Ohrnrntre

[ITJ

00

DEMARREUR

DE-9

(272 kW)

3.
(a)

VERIFIER LA BOBINE INDUCTRICE(STATOR)


Rechercher une ventuelle coupure dans le circuit de la bobine
inductrice.
A l'aide d'un ohmrnre, s'assurer qu'il y a continuit entre le fil
conducteur et le fil d'arrive de balai inducteur.
En cas d'absence de continuit, remplacer le stator.

800453

Absence de continuit

Rechercher une ventuelle mise a la masse de la bobine inductrice.


A l'aide d'un ohmrnetre, s'assurer qu'il n'y a pas continuit entre
l'extrmit de la bobine inductrice et le stator.
En cas de continuit, rernplacerle stator.
(b)

Onrnrnstre

[ITJ

00

800454

4. VERIFIER LES BALAIS


A l'aide d'un pied a coulisse a vernier, mesurer la longueur des balais.

Cot porte-balais

Longueur nominale: 16,5 mm


Longueur minimum: 9,0 mm

Si la longueur est infrieure a la spcification minimum, remplacer le


porte-balais et le stator.

Cot stator

ST1103
800455

800900

5. VERIFIER LES RESSORTS DE BALAIS


Vrifier la charge des ressorts de balais.
Lire l'indication fournie par le pesan a ressort au moment o le
ressort de balai se spare du balai.

Charge du ressort mont nominale:


26,5 - 32,3 N (2,7 - 3,3 kgf)

Charge du ressort mont minimum:


17,6 N (1,8 kgf)
ST0019

Si la charge monte est infrieure


placer les ressorts de balais.

a la spcification minimum, rem-

DE-10

DEMARRAGE
Ohmmtre

Absence de continuit

[JO

o~

o
o

ST1105

DEMARREUR (2.2 kW)

6. VERIFIER LE PORTE-BALAIS
Vrifier l'isolation du porte-balais.
A l'aide d'un ohmmetre, s'assurer qu'il n'y a pas continuit entre
le ct positif (+)et le ct ngatif (-) du porte-balais.
En cas de continuit, rparer ou remplacer le porte-balais.
7. VERIFIER LE ROCHET ET LES PIGNONS
(a) Rechercher toute trace d'usure ou de dommage sur la denture
du pignon et du pignon de renvoi et sur le rochet de dmarrage.
En cas de dommage, remplacer les pignons ou le rochet complet.
En cas de dommage, rechercher galement toute trace d'usure ou
de dommage sur la couronne dente du volant moteur.

(b)

Ohmmtre

[QJ

00
Continuit

800451

Vrifier le pignon de dmarreur.


Maintenir le rochet de dmarrage et tourner le pignon du
dmarreur dans le sens des aiguilles d'une montre pour s'assurer qu'il tourne sans rsistance. Essayer de tourner le pignon
dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et s'assurer
qu'il se bloque.
Au besoin, remplacer le rochet complet.
8. VERIFIER LES ROULEMENTS
Tourner le roulement a la main tout en appliquant une force vers
l'intrieur.
Si une rsistance se fait sentir ou si !e roulement se bloque, le rernplacer (et. page DE-11).
9. VERIFIER LE CONTACTEURMAGNETIQUE
(a) Rechercher une ventuelle coupure dans le circuit de l'enroulement d'attraction.
A l'aide-d'un ohmmtre, s'assurer qu'il y a continuit entre les
bornes 50 et C.
En cas d'absence de continuit, remplacer le contacteur magntique.
(b)

Rechercher une ventuelle coupure dans le circuit de l'enroulement de maintien.


A l'aide d'un onmmetre, s'assurer qu'il y a continuit entre la
borne 50 et le corps du contacteur.
En cas d'absence de continuit, remplacer le contacteur magntique.

Ohmmtre

[QJ
00
Continuit

800452

DEMARRAGE

DEMARREUR {2.2 kW)

DE-11

REMPLACEMENT
1.
SST

REMPLACERLE ROULEMENTAVANT

(a)

A l'aide du SST et d'une presse, chasser le roulement.


SST 0995000020

(b)

A l'aide du SST et d'une presse, emmancher un roulement


neuf.
SST 0920141020

. ST1110

SST

ST1126

2.

REMPLACERLE ROULEMENTARRIERE

(a)

A l'aide du SST, chasser le roulement.


SST 0928646011

(b)

A l'aide d'un crou de 10 mm (filetage appropri) et d'une presse, emmancher un roulement neuf.

ST1107

REMARQUE:
Veiller

a respecter

le sens de montage.

Bas

ST1108 STOl!05 ST0606

800901

(e)

Mater l'axe du rotor

a l'aide d'un poncon.

DEMARRAGE

3.
(a)

DEMARREUR (2,2 kW)

REMPLACER LES PIECES DU KIT DE BORNE DE CONTACTEUR MAGNETIQUE


Oter les 3 boulons, puis dposer la bride du cable, le couvercle
de fermeture avec son joint d'tanchit et le noyau plongeur.

800443

(b)

A l'aide d'un pied

coulisse vernier, mesurar la profondeur


de !'usure de la plaque de contact.
Usure maximum: 0,9 mm
Si la profondeur de !'usure est suprieure la spcification maximum, remplacer la plaque de contact.

1
1
1
1
1

:
1

'

1
1

800444

(e)

Dposer les pices du kit de borne.


(1) A l'aide du SST, desserrer les crous de borne.
SST 09810-38140
(2) Borne C:
Dposer l'crou de borne, la rondelle-frein, l'isolateur de
borne (extrieur), le joint torique, le boulon de borne, la
plaque de contact et l'isolateur de borne (intrieur).
(3) Borne 30:
Dposer l'crou de borne, la rondelle-frein, l'isolateur de
borne (extrieur), la bague d'tanchit, le joint torique, le
boulon de borne, la plaque de contact, l'isolateur de borne
(intrieur) et le papier isolant.

( d)

Poser provisoirement les pices neuves suivantes du kit de


borne 30:
( 1 ) Papier isolant
(2) lsolateur de borne (intrieur)
(3) Plaque de contact
( 4) Boulon de borne
(5) Joint torique
(6) Bague d'tanchit et isolateur de borne (extrieur)
Reposer la bague d'tanchit sur l'isolateur de borne,
puis les reposer ensemble.

800445

DEMARRAGE

DE-13

- . DEMARREUR (2,2 kW)

CONSEIL:
Aligner l'ergot de l'isolateur sur l'encoche du corps de contacteur.
(7) Rondelle-frein
(8) Ecrou de borne
REMARQUE:

Veiller respecter le sens de montage du papier isolant, de l'isolateur de borne {intrieur) et de la rondelle-frein.

(e)

Poser provisoirement les pices neuves suivantes du kit de


borne C:
(1) lsolateur de borne (intrieur)
(2) Plaque de contact
(3) Boulon de borne
(4) Joint torique
(5) lsolateur de borne (extrieur)
(6) Rondelle-frein
(7) Ecrou de borne

REMARQUE:

Veiller respecter le sens de montage de l'isolateur de borne


(intrieur) et de la rondelle-frein.
(f)
Serrer provisoirement les crous de borne.

(g)

Serrer les crous de borne.


(1) Poser un bloc de beis sur la plaque de contact, puis l'enfoncer l'aide d'une presse main.
Dlmensions du bloc de bois:
20 x37 x40 mm
Force de la presse: 981 N (100 kgf)

REMARQUES:
Plaque de
contact

Vrifler le diametre du coulisseau de la presse a main. Calculer ensuite la presslon au manometre de la presse lorsqu'une
force de 981 N (100 kgf) est applique.
Pression au manometre:
(kgf/cm2)

(kPa)

100 kgf
( diametre de2coulisseau (cm))2 x

= (kgf/cm2) x 98, 1

3114

{:rt)

DE-14

DEMARRAGE

DEMARREUR (2.2 kW)

Si la plaque de contact n'est pas comprime


la pression
spcifie, elle risque de s'incliner en raison de la dformation
de l'enroulement ou du serrage de l'crou.

(2) A l'aide du SST, serrer les crous au couple prescrit.


SST 09810-38140
Couple de serrage prescrit: 17 N.m (173 kgfcm)
REMARQUE:
Si l'crou est serr excessivement, des fissures peuvent apparaitre
a l'intrieur de l'isolateur.

S03785

(h)
(i)

A l'aide d'un chiffon sec, nettoyer les surfaces de contact de la


plaque de contact et du noyau plongeur.
Reposer le noyau plongeur, le couvercle de fermeture avec un
joint d'tanchit neuf et la bride de fixation de cable avec les
3 boulons.
Couple de serrage prescrit: 3,6 N.m (37 kgfcm)

800448

DEMARRAGE

DE-15

DEMARREUR (272 kW)

REMONTA GE
CONSEIL:
Lors du remontage du dmarreur, utiliser une graisse rsistant aux
hautes tempratures pour lubrifier les roulements et pignons.
1. PLACER LE ROTOR DANS LE STATOR
(a) Enduire de graisse les roulements du rotor.
(b) A l'aide d'une presse, introduire le rotor.
P04699

2.
(a)
(b)

REPOSERLE PORTE-BALAIS
Aligner l'ergot du porte-balais sur l'encoche correspondante du
stator.
Reposer le porte-balais sur le stator.

(e)

A l'aide d'un toumevis, maintenir le ressort de balai comprim


de facn a pouvoir replacer le balai dans son logement. Replacer ainsi les 4 balais.
REMARQUE:
S'assurer que les cables positifs (+) ne sont pas

a la masse.

( d)

Poser un joint torique neuf dans la gorge du stator.

3.

INTRODUIRELA BILLE D'ACIER DANS L'ORIFICE


D'AXE DE ROCHET
Enduire de graisse la bille d'acier.
lntroduire la bille d'acier dans l'orifice d'axe de rochet.

N00562

(a)
(b)

P24191

4.
(a)
(b)

REPOSER LE BOITIER DE DEMARREUR, LE ROCHET


COMPLET ET LES PIGNONS
Enduire de graisse le ressort de rappel.
lntroduire le ressort de rappel dans l'orifice du contacteur
magntique.

DE-16

DEMARRAGE

DEMARREUR (2,2 kW)

(c)

Reposar les lments suivants sur le boitier de dmarreur:


(1) Rochet de dmarrage complet
(2) Pignon de renvoi
(3) Roulement
(4) Pignon

(d)

Reposer le boitier de dmarreur sur le contacteur magntique


avec les 2 vis.
Couple de serrage prescrit: 9,3 N.m (95 kgfcm)

5.
(a)
(b)

REPOSER L'ENSEMBLE ROTOR-STATOR


Poser un joint torique neuf dans la gorge du stator.
Aligner les ergots du porte-balais sur les encaches correspondantes du contacteur magntique, puis reposar !'ensemble stator et axe de rotor.
Faire coi"ncider le repre poinc;onn du stator avec la ligne
trace sur le contacteur magntique.

(c)

800463

Poser un joint torique neuf sur le. boulon traversant,


Reposar !'ensemble rotor-stator avec les 2 boulons traversants.
Couple de serrage prescrit: 12,7 N.m (130 kgfcm)
(f)
Raccorder le cable conducteur a la borne C, puis reposar
l'crou. Couple de serrage prescrit: 5,9 N.m (60 kgfcm)
6.
POSER DES MANCHONS PARE-POUSSIERESNEUFS
Poser 2 manchons pare-pousseres neufs.
7.
REPOSER LE CABLE CONOUCTEUR
Reposer le cable conducteur avec la vis.
Couple de serrage prescrit: 3,6 N.m (37 kgtcm)
(d)
(e)

Mancho ns
pare-poussires neufs

800461

------------~D..-.E-.M;.;...A;.;..;R;.;.,;R;.;.,;A;.;:G:.:E"----D:::.E:.:M.:.::A..:.:R..:.:R..:.:E;;.;U::..:.R..:....i.:2"-=2:...:.k;.:.W.:..,,_ __

...,.....,.a~il,.

ESSAIS

Borne 50

REMARQUE:
Ces essais doivent tre effectus en 3 a 5 secondes pour
pas griller le bobinage.
1. REALISER UN ESSAI D'ATTRACTION
(a) Dbrancher de la borne e le cAble conducteur de la bobine in-<:rl!
~;;;,~
ductrice.
tf':
,~~.~
(b) Raccorder la batterie au contacteur magntique comme indi- ~~
qu sur le schma. S'assurer que le pignon de dmarreur se
dplace vers l'extrieur.

800457

Borne C

2. REALISER UN ESSAI DE MAINTIEN


Avec la batterie raccorde comme indiqu ci-dessus et avec le pignon de dmarreur sorti, dbrancher le cable ngatif (-) de la borne
C. S'assurer que le pignon reste en position sortie.

800458

3. VERIFIER LE RETOUR DU PIGNON DE DEMARREUR


Dbrancher le cable ngatif (-) du corps du contacteur. S'assurer
alors que le pignon de dmarreur revient en position de repos.

8ffi
800459

Am:remtre

[AJ
-<)

4.
(a)
(b)

Borne 30

EFFECTUER UN ESSAI DE PERFORMANCE HORS


CHARGE
Raccorder la batterie et ramperemetre au dmarreur comme
indiqu sur le schma.
S'assurer que le dmarreur tourne sans rsistance et rgulirement, avec le pignon se dplacant vers l'extrieur. S'assurer
que l'ampremtre indique l'intensit spcifie.
lntensit spcifie: 120 A maximum

Batterie

800460

a 11,5 V

..

DE-18

DEMARRAGE

RELAIS DE DEMARREUR

RELAIS DE DEMARREUR
VERIFICATION
1. DEPOSERLE RELAIS DE DEMARREUR
EMPLACEMENT: cf. Emplacement des relais, Schma de cablage
lectrique.

Ohmmtre
Absence de
continuit

Ohmmtre

rn:J

2.
(a)

VERIFIER LE RELAIS DE DEMARREUR


Vrifier la continuit du relais.
(1) A l'aide d'un ohrnmtre, s'assurer qu'il n'y a pas continuit
entre les bornes 1 et 2.
En cas de continuit, remplacer le relais.
(2) S'assurer qu'il y a continuit entre les bornes 3 et 4.
En cas d'absence de continuit, remplacer le relais.

500420

Ohmmtre

Continuit

2
4

(b)

Vrifier le fonctionnement du relais.


(1) Appliquer la-tension de la batterie aux bornes 3 et 4.
(2) A l'aide d'un ohmmetrs, s'assurer qu'il y a continuit entre
les bornes 1 et 2.
En cas d'absence de continuit, remplacer le relais.
3. REPOSERLE RELAIS DE DEMARREUR

SYSTEME DE CHARGE
ALTERNATEUR
(type compact

a grande vitesse)

.........

CH-1

SE REFERER AU MANUEL DE REPARATION DES MOTEURS 2L,


3L {Pub. N RM520K):

REMARQUE: Les pages ci-dessus concernent uniquement les


points qui different de ceux voqus dans le manuel susmentionn.

SYSTEME DE CHARGE -

CH-1

ALTERNATEUR (Type compacta grande vitesse)

ALTERNATEUR (Type compacta grande vitesse)

PIECES CONSTITUTIVES

Flasque cot entrainement (stator)


Flasque de rete- Rotor
nue de rouleme.t
Roulementavant
Bague d'tanchit
\ 1 ~

Couvercles de roulement

[)

)
1

i .

Pompea vide

e=>

') L
.

Bride de
fixation de
cable

__ __j

(Vis de couleur noire)

isolant : ',
:1 .G))
'
'
.:: .,,.,,.,,.,,::"'~\

----

----~::~

,---:!

'LJ_;

:'

----

Pices non rutilisables

;1

lsolateur de borne

--~

!tt:;

, _:i!D
---~
...

~'~'
~'rl'IQl!'!.~:--~-:;--,:-- .:> ---r--~,
_:.'.";;:..:>1

, , ., ;;:s~~:s ---d~1

;~~--,..,_-)"~----------~

Flasque cot redresseur

-----:::::::::=.----ouvercte de porte-balais

- - - - - - -;W
;;,- ~i~t\ .
:

!!)

-----

CD.>:

-'

.i->:

_ --- -~

Couverclede
fermeture arriare

Ressort
.

Balai

Rgulateur a
circuits intgrs

Porte-redresseur
801364

INDEX ALPHABETIQUE

IDX-2

INDEX ALPHABETIOUE (A - TI

~~--~A~~~___.'
ABREVIATIONS EMPLOYEES DANS CE MANUEL
(TERMINOLOGIE)
ALTERNATEUR (type compacta grande vitesse)

.
.

B
'------------------------BLOC-CYLINDRES
BLOC-MOTEUR
(CARACTERISTIQUES D'ENTRETIEN)
BLOC-MOTEUR (PREPARATIFS)
BOULONS STANDARD
(CARACTERISTIQUES D'ENTRETIEN)

CALAGE DE L'INJECTION
COMPRESSIONS
CULASSE

"'1

M0-12

.
.

CE-3
PP-1

CE-1

.
.
.

M0-3
M0-1
M0-9

.
.
.
.

CE-17
PP-15
DE-5
M0-7

~Fl-LT_R_E_A_C_A_R_B_U_R_A_N_T..-.-..-.-.. -~.. -.-.. -.. -.-..-.-.. -.-.. -.-. ---A-L--1~

ll. __

HUILE ET FILTRE................................

INFORMATIONS D'IDENTIFICATION . . .
INFOAMATIONS GENERALES
(INSTRUCTIONS DE AEPARATION) .
INFOAMATIONS GENERALES
(MODE D'EMPLOI DE CE MANUEL) .
INJECTEURS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INSTRUCTIONS DE REPARATION . . . . .

LU-1

............

IN-3

............

IN-4

............
............
............

IN-1
AL-3
IN-4

LUBRIFICATION
(CARACTERISTIQUES D'ENTRETIEN) . . . . . . . . . .
LUBRIFICATION (PREPARATIFS)..................

CE-15
PP-14

M
MESURES DE PRECAUTION
(POUR TOUS LES VEHICULES) . . . . . . . . . . . . . . . .
MODE D'EMPLOI DE CE MANUEL.................

IN-7
IN-1

N
NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
(INFORMATIONS D'IDENTIFICATION) . . . . . . . . . . .

IN-3

___.
Page

.
.

AL-4
IN-7

.
.

RE-2
AL-2

.
.
.
.

CE-13
PP-11
M0-5
DE-18

.
.

CE-11
PP-7

CE-19

DE-4

DE-1

CE-9

PP-5

.
.
.

IN-8
RE-1
TC-1

POMPE D'INJECTION
POUR TOUS LES VEHICULES

IN-8

D
DEMARRAGE
(CARACTERISTIQUES D'ENTRETIEN)
DEMARRAGE (PREPARATIFS)
DEMARREUR (2,2 kW)
DISPOSITIF DE COUPURE D'ADMISSION (5L)
.-----------------------.,

~' ~~~-P

Page

RADIATEUR
RECHAUFFEUR DE CARBURANT
REFROIDISSEMENT
(CARACTERISTIQUES D'ENTRETIEN)
REFROIDISSEMENT (PREPARATIFS)
REGIME DE RALENTI ET REGIME MAXIMUM
RELAIS DE DEMARREUR

SYSTEME D'ALIMENTATION
(CARACTERISTIQUES D'ENTRETIEN)
SYSTEME D'ALIMENTATION (PREPARATIFS)
SYSTEME DE CHARGE
(CARACTERISTIQUES D'ENTRETIEN)
SYSTEME DE PRECHAUFFAGE
(type a temporisation variable)
SYSTEME DE PRECHAUFFAGE
(type "Super Glow")
SYSTEME DE TURBOCOMPRESSEUR
(CARACTERISTlQUES D'ENTRETIEN)
SYSTEME DE TURBOCOMPRESSEUR
(PREPARATIFS)
1

TERMINOLOGIE
THERMOSTAT
TURBOCOMPRESSEUR

Vous aimerez peut-être aussi