Quinta Clase de Quechua

Descargar como pptx, pdf o txt
Descargar como pptx, pdf o txt
Está en la página 1de 28

PRIMER CURSO DE QUECHUA WANKA

YAYKAMULLAY BIENVENID@
YAYKAMULLAYCHIK BIENVENID@S

Yaćhachiq: MARCOS CABRERA VERASTEGUI


ACHAHALA WANKA–
ALFABETO WANKA
A CH ĆH H I K L LL M N
A CHA ĆHA HA I KA LA LLA MA NA

Ñ P Q S SH ŚH T U W Y
ÑA PA SA SHA ŚHA TA U WA YA
LISIYSHUN ACHAHALATA-
CONOCEMOS EL ALFABETO
• ĆH: Es una letra retrofleja (Que se articula con la lengua
elevada

hacia los alvéolos superiores o el paladar)  se pronuncia


ĆHA

Ejemplo: Ćhićhu = embarazada; Ćhunka = diez

• ŚH: Es una letra retrofleja (Que se articula con la lengua

elevada hacia los alvéolos superiores o el paladar  se

pronuncia ŚHA
LISIYSHUN
ACHAHALATA
CONOCEMOS EL
ALFABETO
•H : Se pronuncia como la letra, J  Ja, Ji

Ejemplos: Hillkay = escribe; Hakapakuy =

bosteza(r)

• Q: Es una letra muda aparece como un saltillo, a veces

un alargamiento vocal, Q  Qa
LISIYSHUN ACHAHALA
• CONOCEMOS EL ALFABETO
•KIMSAM VOCALNISHANKUNA KICHWA WANKAĆHU
•En el Quecha Wanka hay únicamente tres vocales
•VOCAL “A”: vocal baja central, abierta se escribe y pronuncia igual que
el español, puede localizarse al inicio, al centro o al final de la palabra, la
letra “Q” es muda.
Icha = Talvez, quizás.
•Ejemplos: Qiwa = Pasto Ichi =
Gatito
Illay = Dinero Qilla = ocioso Ima = Que
LISIYSHUN ACHAHALA
• CONOCEMOS EL ALFABETO
•KIMSAM VOCALNISHANKUNA KICHWA WANKAĆHU
•En el Quecha Wanka hay únicamente tres vocales
•VOCAL “I”: vocal alta, cerrada, la pronunciación de
su sonido es igual que el español, asimismo la letra Q es muda.
•Ejemplos:
•Allin = Bien Aqu = arena Allqu =Perro
Achisyay = Esturnuda(r) Achallaw =Que lindo
LISIYSHUN ACHAHALA
CONOCEMOS EL
ALFABETO
KIMSAM VOCALNISHANKUNA KICHWA WANKAĆHU
En el Quecha Wanka hay únicamente tres vocales
VOCAL “U”: Es vocal cerrada, y se pronuncia, igual que el
español, de la misma manera la letra Q es muda.
Ejemplos:
Ukapay = tener frio Upaallay = Callate Hulquy =
Sacar Ućhku = Agujero, hueco Unchuchukuy
YALPAĆHAKUŚHUN
YAĆHACHIKUYKUNATA
RECODEMOS LO QUE
APRENDIMOS
ŚHUTINCHIKTA WILLAKUŚHUN = Nos presentamos,
informamos nuestro
nombre.

Yaqa Pedro Castillo Kaa = Soy Pedro Castillo. Yaqa


Yaćhachikuq kaa = Soy profesor, Soy el Profesor.
Yaqa Cajamarcamantam kaa = Soy de Cajamarca.
LIMANAKUY – HABLEMOS
• Imaynuyllam Hola, cómo estás
• Allinllan Estoy bien
• ¿Allillachum? ¿Estas bien?
• Allin muyun Buen día, buenos días, buenas tardes. Buenas
• Allin tuta noches
• Waalakama Hasta mañana por la mañana. Hasta
• Walakama mañana.
LISINAKUNŚHUNCHIK = CONOCEREMOS
NOS
ŚHUTINCHIKTA WILLAKUŚHUN = Nos presentamos,
informamos nuestro
nombre.
QAMÑATAK, NIMAY=
AHORA, TU…
DIME

Yaqa Maria Cabrera Kaa = Soy Maria Cabrera.


Yaqa Yaćhachikuq kaa = Soy profesora, Soy la Profesora
Yaqa Chilcamantam kaa = Soy de Chilca
ALLINLLAM KAYA…
¿IMAYNUYLLA SULPAY
M KAYANKI? Estoy bien o Yo estoy
¿Cómo estás? Bien, Gracias

ALLINLLAM
KAYANCHIK… SULPAY
¿IMAYNUYLLA Si estamos
M bien, Gracias
KAYALKANKI?
¿Cómo están?
KANAN LIMAŚHUN = AHORA HABLAREMOS
O DIALOGAREMOS

• ANA: ¿IMAYNUYLLAM KAYANKI?


• JUAN: ALLINLLAM KAYA… SULPAY
• ANA: IMAM ŚHUTIKI
• JUAN: ŚHUTIMI JUAN LEÓN..AMÑATAK NIMAY
• ANA: YAQA ANA PEREZMI KAA …TUŚHUQMI KAA …¿QAM?
• JUAN: YAQAPIS TUŚHUQMI KAA
• JUAN: HUK PUNKAMA…SULPAY
• ANA: HAMALLA, WAALAKAMA.
QUECHUA CENTRAL Y WANKA
Pronombres personales

Yaa Yo
Qam Tú
Pay Él / ella
Yaanchik Todos nosotros
Yaakuna Solo nosotros
Qamkuna Ustedes
Paykuna Ellos / ellas
QUECHUA CENTRAL Y WANKA
GENERALIDADES GRAMATICALES

Punku = puerta
Punku -cha = puertita
Punku -cha -yki = tu puertita
= tus puertitas
Punku -cha -yki -kuna
Punku -cha -yki -kuna -pi = desde tus puertitas

Punku -yki -kuna -pi -laq = desde tus puertitas todavía


-cha

Taakuna = silla ashuti = perro


wasi = casa mulli = molle
haćha = árbol llama = llama
kawitu = cama
Aśhnu=burro
QUECHUA CENTRAL Y WANKA
Sufijos de acusativo –kta -ta (a, al, a la, la, el) con V sin
movimiento “hacia” (meta – destino)

akśhukta mikuu – Como papa.


intikta likaa– miro el sol.
yakukta aśhtaa – Llevo el agua
uywakta michii - Pasteo el ganado
Tantakta lantii Compro el pan
Sapallangaktam liy Voy a Sapallanga

wankayuktam liy Voy a Huancayo


QUECHUA CENTRAL Y WANKA
Sufijo de caso - genitivo –p si la palabra termina en vocal
-pa si la palabra termina en consonante o vocal larga

mankap De (la) olla

ukuśhpa del ratón

miśhip del gato

kapiśhpa del chivo

kukap de la coca

kuchip del cerdo


QUECHUA CENTRAL Y WANKA
Característica gramatical del quechua

La oración básica (simple y declarativa) está ordenada de tal manera


que el sujeto (S) va delante, el objeto (O), después y al final se
coloca el verbo (V).

Wallpakaq halakta mikuqlun (S) (O) (V)

La gallina acabó de comer maíz.

Wallpakaq mikuqlun halakta (S) (V) (O)

La gallina acabó de comer maíz.

Halakta wallpakaq mikuqlun (O) (S) (V)


La gallina acabó de comer maíz.
QUECHUA CENTRAL Y WANKA
ejercicios
La vaca acabó de comer pasto. Waakakaq qiwakta mikuqlun.

La señora limpió su casa. Walmikaq wasinta pichaqlun.

Los niños acabaron de hacer sus Akapakuna lulayninkunakta


tareas. pawalaalin.

El gato cazó un ratón. Mishikaq huk ukushta


chaqkuqlun.

Los jóvenes jugaron muy bien. Walaśhkuna allinta awsaqlalin.

Aprendemos a hablar, hablando. Limayta yachanchik, limalkul

Aprendemos a escribir, escribiendo. Hillkayta yachanchik, hillkalkul.

Aprendemos a leer, leyendo. Ñawinchayta yachanchik,


ñawinchaykul.
QUECHUA CENTRAL Y WANKA
El acento quechua
En la demás variantes y en el quechua wanka, el rasgo de intensidad recae en
la penúltima silaba, todas las palabras son llanas o graves.
A excepciones de:
1. Palabras que terminan en vocal larga
Traducción Pronunciación Umaa Mi cabeza
Ñawii Mi ojo Ñawí Makii Mi mano
Pulii Yo camino Pulí
ćhakii Mi pie
Kiluu Mi diente Kilú Pataa Mi barriga
Mikuu Yo como mikú Allaśhkii Mi intestino
2. Palabras que denotan expresiones efectivas
Ananaw ¡Qué dolor! Ananaú Chutaa Yo jalo
Alalaw ¡Qué! Alalaú Chalaa Yo agarro
Achachaw ¡Qué calor! Achachaú Chapuu Yo mezclo
Atataw ¡Qué asco! Atataú Haluu Yo piso
Añallaw ¡Qué rico! añallaú Kuchuu Yo corto
QUECHUA CENTRAL Y WANKA
KAMACHIKUYKUNA (ordenes usuales en la sala)

Śhalkuy De pie Niños de pie.


Taakuy Sentar Niños sentarse.

Uyaliy Atención, escuchen Niño escucha.

Limapay háblale Háblale a tu hija


Qipata limanki Repetir después de mi Cantar después de mí.

Kutipay repetir Corrige esto.


Upallay ¡Callar! ¡Niño silencio!
Upallachiy Hazle callar Administrador silencia a todos.
¡Upalla shimi! ¡Cállate! Silencio todos.
Ama hina kaychu No seas así, por favor Por favor, ingresa.
Imapi Porqué, de qué ¿Por qué lloras?
QUECHUA CENTRAL Y WANKA
GENERALIDADES GRAMATICALES

Punku = puerta
Punku -cha = puertita
Punku -cha -yki = tu puertita
Punku -cha -yki -kuna = tus puertitas
Punku -cha -yki -kuna -pi = desde tus puertitas
Punku -cha -yki -kuna -pi -laq = desde tus puertitas todavía

Taakuna = silla ashuti = perro


wasi = casa mulli = molle
haćha = árbol llama = llama
kawitu = cama Aśhnu=burro
QUECHUA CENTRAL Y WANKA
CLASES DE PALABRAS – SEGÚN EL NÚMERO DE SILABAS

Monosílabos Liy, kay, qam, pay, huk,


Bisílabos in-ti, ki-lla, pa-llay, ćhu-pa, li-may, wish-la, ćha-wa, ….
Trisílabos Mi-ku-yan, pu-ñu-yan, li-ka-yan, lu-la-yan, pi-cha-yan, ….
Tetrasílabos Li-ma-paa-llay, Mi-chi-paa-llay, Taq-śha-paa-llay, Ta-ki-paa-llay ….
Pentasílabos Mi-ku-paa-ku-śhun, Ka-ña-paa-ku-śhun, Wi-lla-paa-ku-śhun, ….
Hexasílabos Wa-si-cha-yki-kuna-pi, Wall-pa-cha-yki-kuna-pi, Pun-ku-cha-yki-kuna-pi

3) awsay=jugar, lulay=hacer, pichay=barrer, likay=mirar


4) hilay=cocer, yanuy=cocinar, huluy=sacar, pallay=recoger
5) chaway=ordeñar, chapuy=mezclar, aklay=escoger, Hillpuy=echar

6) mishi=gato, ćhakla=chacra, chukla=choza, taakuna=silla


QUECHUA CENTRAL Y WANKA
Sustantivos (simples-compuestos)

Wasi casa Wasi Wasi+sapa wasisapa


inti sol uma Cabeza+sapa
killa luna ñawi ojo
aćhmiku azadón illay dinero
asuti látigo ćhaki pie
aqu arena wila grasa
chikish hormiga uywa ganado
hillkana lapicero maki mano
chuku sombrero lumi piedra
lumi piedra millwa lana
QUECHUA CENTRAL Y WANKA
Sustantivos (reduplicados-propios)

haćhahaćha bosque Luwis Luis


hala maizal Shanti Santiago
lumi pedregal Ayakuchu Ayacucho
yaku aguado Wankayu Huancayo
mitu barroso Paltalumi shuytulumi Uylulumi
wayta Variedad de flores Pukara Pucará
pishi escaso Piru Perú
anla sucio Wankamayu Huancamayo
wasi casa Chupaka Chupaca
kaśha espina Maria Mariya
QUECHUA CENTRAL Y WANKA
Sustantivos (seres - plantas)

lacha sapo lamlash aliso


walaśh varón mulli molle
allqu perro kiswar quishuar
waaka vaca milukaśha espina
utulu gallo ankukaśha espina
ukumali oso lupakanćha retama
unchuchukuy comadreja layan sauco
añaśh zorrillo lawil clavel
luychu venado antuwayta cantuta
maśhu muciélago lawril laurel
QUECHUA CENTRAL Y WANKA

Pay lulayan wasinta lumiwan


El está construyendo su casa con piedra.

Huk wayapa lumićhu takuyan


Un señor esta sentado sobre la piedra.

Kaśhpikunawan lulayan wasinta.


El esta construyendo su casa con palos .
Lumi Maki Wara Kay lataśh shukuy
Walaśh Ćhaki Wala Estas sandalias están viejas.
Kaśhpi Sinqa pantalun mawka shukuykuna
Pampa Uma Llamkay sandalias viejas.
Gurru Waśha Muyun El teje con sus manos
Allpa Ñawi śhush Pay makinwan awayan.
śhukuy Linli
Lulay Away
QUECHUA CENTRAL Y WANKA

Hala Hustan Mudana kipllay


Urukuna Sinćhu Achka Kalchay
Nunakuna Kata Ashlla Tipiy
Walaśhkuna Lliklla Uchuylla Llamtay
Wamlakuna Lashtana Uchuklla
Aklay Pampaku Takshalla
Ishkuy kiluy Tayta Umpu
Waytakuna Mamay Malta
chukukuna kamisa Hatuhatun
sulpay

También podría gustarte