IUPFA Programa Ingles I Lic

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 5

PROGRAMA

Unidad Académica: Secretaría Académica – Laboratorio de Idiomas

Carreras:
- Licenciatura en Enfermería
- Licenciatura en Criminalística
- Licenciatura en Seguridad Ciudadana
- Abogacía
- Licenciatura en Tecnologías de la Comunicación y de la Información
- Licenciatura en Accidentología y Prevención Vial
- Licenciatura en Gestión de Riesgos de Desastres
- Licenciatura en Gestión de Siniestros

Materia: Inglés I (64 horas). Cuatrimestral – Otros requisitos

Profesoras: Marcela RODRÍGUEZ, María ZAPATA y Diana REINGART

Año y Cuatrimestre: 2021

 Fundamentación

En el marco de una era de comunicación globalizada donde las tecnologías de la


información y la comunicación plantean una conectividad a escala global, así como
también una progresiva interdependencia intelectual, técnica y económica entre
naciones, resulta importante el aprendizaje de idiomas extranjeros tales como el
inglés. En este sentido, resulta relevante destacar al inglés como el segundo idioma
en importancia a nivel mundial debido al número de personas que lo hablan como
lengua materna o lo adquieren como segunda lengua, puesto que su aprendizaje
significa la posibilidad de acceder a una amplia gama de información científica,
tecnológica y humanística que se brinda en este idioma facilitando así la diversidad
cultural entre las personas que lo practican.

El propósito de esta asignatura es lograr que las/os estudiantes logren


desenvolverse en situaciones comunicativas de la vida cotidiana, así como también,
en contextos de formación académica superior, en contacto directo con
angloparlantes y en las experiencias socio-culturales que les corresponda abordar.

1
Del mismo modo, se pretende incentivar la utilización de otra lengua como un medio
para valorar y respetar la diversidad lingüística y cultural en un mundo globalmente
comunicado.

 Objetivos Generales

 Contribuir al logro de lectores/as autónomos/as mediante el abordaje de


textos desde la gramática comunicativa.
 Obtener los conocimientos necesarios para que el/la estudiante logre
acceder y comprender la bibliografía técnica afín a su especialidad.

 Objetivos Específicos

 Que los/as estudiantes desarrollen habilidades de lecto-comprensión de


material técnico afín a las distintas carreras.
 Que los/as estudiantes incorporen los conocimientos necesarios del idioma
inglés.
 Favorecer el acto de lectura guiado, enmarcado por el nivel básico de las
complejidades lingüísticas y temáticas del material seleccionado para ese
fin.
 Aplicar de manera correcta herramientas y técnicas para la lecto-
comprensión de textos en lengua inglesa.
 Identificar la articulación básica del idioma inglés.

 Contenidos

Unidad 1

▪ Estructuras básicas
▪ Elementos gramaticales (artículos, adjetivos y pronombres personales,
adjetivos posesivos, demostrativos. Interrogativos). Preposiciones más
comunes.
▪ Verbo “To Be”: presente, pasado y futuro

2
▪ Tiempos verbales: Usos del Presente simple y del Presente continuo
Unidad 2

▪ Sufijos y prefijos. Estructuras gramaticales.


▪ Falsos cognados
▪ There + be: presente
▪ Cadena de modificadores
▪ Tiempos verbales: Futuro simple
▪ Verbos modales: Can/could/(be) able to, have to/must, may/might

Unidad 3

▪ Oraciones Impersonales con “IT” + BE/VERB: It is stormy/rains


▪ La voz pasiva (presente).
▪ Plural de sustantivos: terminaciones. Sustantivos irregulares
▪ Palabras terminadas en “ing” usadas en función de sustantivos, adjetivos y
modificadores (antes y después del sustantivo)
▪ Tiempos verbales: Pasado simple – Verbos regulares e irregulares

Estrategias para la lecto-comprensión

▪ Empleo del diccionario bilingüe (inglés – español). Deducción del significado


de palabras nuevas, “transparencias”.
▪ Reconocimiento de técnicas para determinar acerca de qué se trata el texto.
▪ Reconocimiento e enunciación de la idea principal, de las ideas secundarias
y de los detalles de una oración, párrafo o fragmento.
▪ Determinación del significado de vocablos desconocidos por la interpretación
de prefijos y sufijos.
▪ Respuestas a preguntas sobre el contenido y significado de un texto.

 Metodología de Trabajo

3
El dictado de la asignatura se ajustará a la modalidad de clases teórico-prácticas con
una duración de tres (3) horas semanales. Las clases presenciales se
complementarán con clases virtuales de una (1) hora semanal de duración,
cumplimentando así un esquema curricular de una carga horaria total de 64 horas
cuatrimestrales.

Se trabajará específica y mayoritariamente con textos vinculados a las carreras


afines con la finalidad de que las/os estudiantes incorporen vocabulario y logren
comprender la bibliografía técnica propia de la profesión. Asimismo, desarrollarán
competencias lingüísticas específicas y técnicas de lectura que permitan su
consolidación como lectores/as comprensivos/as.

 Metodología de Evaluación

En la presencialidad, las evaluaciones parciales se realizarán a través de un examen


escrito, mientras que en la virtualidad, al finalizar cada unidad, se evaluará a lxs
estudiantes mediante la entrega de actividades finales integradoras de carácter
obligatorio. En ambos tipos de exámenes, se evaluará de manera escrita y en idioma
español la compresión de textos en idioma inglés. Al finalizar la cursada, lxs
estudiantes deberán rendir un examen final presencial de la asignatura. En los
exámenes presenciales se permite el uso de diccionarios inglés – español – inglés
(sólo en formato papel). La calificación no es numérica. Se acredita la asignatura con
el 70% de la evaluación correcta.

 Bibliografía

 Lathanm-Koenig, C. y Oxeden, C. (2014) English File Upper-intermediate


Student’s Book. Reino Unido: Oxford University Press

 Lathanm-Koenig, C. y Oxeden, C. (2013) English File Intermediate Multipack A.


Student’s Book A. Workbook A. Reino Unido: Oxford University Press

 Lathanm-Koenig, C. y Oxeden, C. (2013) English File Intermediate Multipack B.


Student’s Book B. Workbook B. Reino Unido: Oxford University Press

 Vince, M. (2004) Advanced Language Practice. Madrid: Macmillan Heinemann

4
 West, C. (2004) Recycling Advanced English. Egipto: Georgian Press

Sitios web

▪ https://www.ted.com
▪ https://sci-hub.se/
▪ http://www.govtech.com/em/
▪ http://www.washingtontimes.com
▪ https://www.youtube.com
▪ https://www.theguardian.com/international
▪ https://www.washingtonpost.com
▪ https://www.nytimes.com
▪ https://www.ica.org
▪ https://www.sciencefocus.com
▪ https://www.nature.com
▪ https://journalfinder.elsevier.com

También podría gustarte