Pro4-9 Coagcon 34
Pro4-9 Coagcon 34
Pro4-9 Coagcon 34
COAGULATION CONTROLS
Para diagnóstico “in vitro”/ For “in vitro” diagnostic
DESCRIPTION DU PRODUIT
Pool de plasmas humains pour le contrôle qualité dans les déterminations quan-
titatives des paramètres de coagulation.
RÉACTIFS
Kit de contrôles Réf. 99 25 50
Contenu: Valores esperados / Expected values / Valeurs attendues
A. 1 x 1 mL Contrôle de coagulation. Taux bas. (Lyophilisé) Réf. 99 00 09
B. 1 x 1 mL Contrôle de coagulation. Taux élevé. (Lyophilisé) Réf. 99 00 46 Nivel bajo / Low Level / Taux bas:
PRÉPARATION DU RÉACTIF 240370 HEMOSCANN® 25.6 s (20.5 - 30.7)
Ouvrir le flacon avec précaution afin d’éviter la perte de matériel lyophilisé.
PLASMASCANN® 13.5 s (10.8 - 16.2)
Réhydrater le flacon avec 1 ml d’eau déminéralisée et le boucher soigneuse-
ment. Mélanger délicatement et laisser reposer environ 30 min à température PLASMASCANN® LIQUID 12.0 s (9,56 - 14.4)
ambiante. Ne pas retourner ou secouer vigoureusement le flacon pour éviter la
formation de mousse. Mélanger délicatement avant chaque dosage et refermer FIBRINOGEN 317 mg/dl (222-412)
immédiatement le flacon après chaque utilisation.
COMPOSITION DU RÉACTIF
Pool de plasmas humains à des taux connus de facteurs de coagulation conte- Nivel Alto / High Level / Taux élevé:
nant des stabilisants: 240370 HEMOSCANN® 70.9 s (56.7 - 85.1)
Taux bas: facteurs de coagulation dans les limites de la normale.
Taux élevé: facteurs de coagulation dans les limites pathologiques. PLASMASCANN® 29.1 s (23.3 - 34.9)
MATÉRIEL SUPPLÉMENTAIRE
Matériel courant de laboratoire PLASMASCANN® LIQUID 21.1 s (16.9 - 25.3)
Pipettes volumétriques FIBRINOGEN 156 mg/dl (109 - 203)
Coagulometer ou temporisateur, Bain thermostée à 37ºC
Eau déionisée
Réactif de coagulation Plasmascann (Réf. 997014, 996221, 997054, 997059)
Réactif de coagulation Hemoscann (Réf. 990589, 993634, 992689, 994030)
Chlorure de Calcium 0,025M (Réf. 998802)
Réactif Fibrinogène (Réf. 999430)
Calibrateur de Coagulation (Réf. 990945)
CONSERVATION ET STABILITÉ
Le réactif stocké dans son emballage d’origine, conservé à 2-8°C, est stable
jusqu’à la date de péremption indiquée sur l’étiquette. Une fois réhydraté, le
réactif est stable pendant 24 heures conservé à 2-8°C ou -20°C.
Une fois réhydraté, congelez le produit une seule fois. Ne jamais recongeler le
produit.
En cas de contamination, jeter le produit.
VALEURS ASSIGNÉES
Les concentrations attribuées pour chaque paramètre du contrôle sont spécifi-
ques au lot.
Les valeurs indiquées pour chaque paramètre sont purement indicatives. Les
résultats dépendent du lot de réactif utilisé, de l’instrument et de la technique
utilisée. Pour la détermination des valeurs, des réactifs QCA et un instrument
de détection mécanique ont été utilisés. Il est recommandé à chaque laboratoire
d’établir ses propres valeurs pour chaque paramètre selon la méthode utilisée.
L’utilisation de méthodes, réactifs, calibrateurs ou contrôles d’autres fournis-
seurs peut générer des résultats totalement différents de ceux mentionnés par
QCA.
PRÉCAUTIONS
- Les consignes de sécurité se trouvent sur l’étiquette du produit. - Bien que le
produit ait été testé et ait été négatif pour les anticorps VIH, VHC et HBsAg, le
produit provient de plasma de donneur humain et doit être manipulé avec pru-
dence en tant que produit potentiel pour le transfert de pathologies infectieuses
car aucune méthode ne peut garantir l’absence de sécurité totale de pathologies
infectieuses. Manipuler avec prudence. Il est conseillé de consulter la fiche de
données de sécurité avant de manipuler le réactif.
Un seul examen de laboratoire ne permet pas de poser un diagnostic. Les ré-
sultats doivent être évalués dans le contexte de toutes les données cliniques et
de laboratoire obtenues.
L’élimination des déchets doit se faire conformément aux réglementations loca-
les en vigueur.
Le produit doit être utilisé uniquement par du personnel expert formé conformé-
ment aux bonnes pratiques de laboratoire.
La température ambiante, la température du réactif et des échantillons, la préci-
sion des lavages, le type d’analyseur et les caractéristiques de l’eau déminéra-
lisée peuvent altérer significativement les résultats du test.
La courbe d’étalonnage doit être répétée à chaque changement de lot de réactif
et/ou de calibrateur. L’utilisation de contrôles est recommandée dans chaque
analyse. Chaque laboratoire doit établir son propre programme de contrôle de
la qualité.
TECHNIQUE
Traiter les contrôles comme s’il s’agissait de plasmas normaux, conformément
aux modes d’emploi fournis avec chaque réactif.