Métrica Latina - Apunte Julián
Métrica Latina - Apunte Julián
Métrica Latina - Apunte Julián
Al pensar en la métrica de los poemas latinos que se cantan debemos tomar en cuenta
dos tipos básicos: la métrica cuantitativa y la métrica rítmica.
1) Métrica cuantitativa
En la poesía latina clásica los versos se construían en base a la alternancia de sílabas
largas y breves. Grupos de dos o tres sílabas, llamados “pies”, se sucedían siguiendo
ciertas reglas para conformar un verso. La duración de cada sílaba se denomina
“cantidad” (quantitas, en latín) y se basa principalmente en la cantidad de la vocal de la
sílaba.
La unidad de “tiempo” del pie es la sílaba breve ( ), cuya duración se llama mora.
Cada sílaba larga ( ) equivale a 2 breves. Los dáctilos, anapestos y espondeos tienen 4
moras; los yambos y troqueos, 3.
Se cree que la sílaba larga de cada pie (o la primera del espondeo) tenía un acento de
intensidad llamado “ictus” (‘golpe’), denominado así porque coincidía con el golpe del
pie al danzar o al marcar el ritmo del verso. La sílaba larga que lleva el ictus está
señalada con una línea gruesa ( ).
Algunos ejemplos:
1
UNC – Facultad de Artes Fonética Latina Apunte de cátedra
El hexámetro dactílico tiene, además, una cesura como mínimo. Es esta una división
del verso que se ubica en el final de una palabra. Normalmente cae después del tercer
ictus, aunque puede estar en otra ubicación. En los ejemplos citados, hay cesuras
después de los ictus segundo y cuarto. El verso siguiente tiene cesura después del tercer
ictus:
um
His-pa- nu m ad coe- nam mer- ca-tor Bel-ga vo- ca-rat
Un comerciante belga había invitado a un español a cenar
Ejemplos:
Pentámetro abstracto.
2
UNC – Facultad de Artes Fonética Latina Apunte de cátedra
o et ex-cru-ci- or.
Nes-ci-o, sed fi- e - ri sen-ti-o
Odio y amo. Por qué lo hago, preguntarás tal vez.
No lo sé, pero siento que ocurre y me atormento.
um
His-pa- nu m ad coe- nam mer- ca-tor Bel-ga vo- ca-rat
(...)
3
UNC – Facultad de Artes Fonética Latina Apunte de cátedra
Como ejemplo de métrica eólica trabajaremos con la estrofa de gliconios, utilizada por
Catulo en su Carmen XXXIV o Himno a Diana.
El esquema de la estrofa es el siguiente:
Tres gliconios
Un ferecracio
Como puede verse en el esquema, la estrofa está compuesta por cuatro versos. Los
tres primeros se denominan “gliconios” y el cuarto, “ferecracio”. Las dos primeras
sílabas se representan con círculos, lo que indica que pueden ser largas o breves. Estas
sílabas se conocen como “base eólica”. Las sílabas restantes son largas o breves según
corresponda, sin admitir reemplazos. Pueden analizarse como compuestas por un dáctilo
y un crético (gliconios) o un espondeo (ferecracio).
En esta estrofa la base eólica se realiza con una sílaba larga sucedida de una breve.
Obsérvense las elisiones en los versos 2 y 3, así como la repetición de palabras. Toda la
estrofa repite constantemente los conceptos de Diana, niños y niñas puros.
La última estrofa del poema es más interesante desde el punto de vista métrico:
e
sanc-ta no-mi-ne, Ro-mu-li-que sé consagrada, y a la raza de Rómulo,
4
UNC – Facultad de Artes Fonética Latina Apunte de cátedra
e ut so-li-ta
an-ti-que a es, bo-na como has acostumbrado desde antiguo,
En esta estrofa puede observarse, en primer lugar, que las bases eólicas se realizan con
dos sílabas largas o con una sucesión de larga y breve. Lo que llama la atención es la
elisión al final del segundo verso. Este fenómeno se conoce como “encabalgamiento” y
es solo posible en la métrica eólica. Está permitido porque los límites entre los versos
eólicos no es tan marcado como en la métrica por pies.
5
UNC – Facultad de Artes Fonética Latina Apunte de cátedra
6
UNC – Facultad de Artes Fonética Latina Apunte de cátedra
2) Métrica rítmica
Alrededor del siglo III d.C., la cantidad deja de ser un rasgo relevante de la fonética
latina. Poco a poco van surgiendo nuevos principios estructuradores del verso: el acento
de palabra, el igual número de sílabas o isosilabismo y la rima Estos elementos serán
utilizados luego en las lenguas vernáculas, originadas en la Edad Media. En el
Renacimiento, cuando se vuelva con mayor ímpetu a la métrica cuantitativa en la poesía
latina, se los despreciará .
La métrica rítmica, si bien es diferente de la cuantitativa, procede de esta. El proceso
podría sintetizarse como sigue: al desaparecer la cantidad se vuelve irrelevante el
número de moras de un verso, con lo cual pasa a ser el número de sílabas lo
verdaderamente importante; en segundo lugar, cobran relvancia los acentos de palabra,
que al principio coinciden con los ictus (antiguos acentos de intensidad de cada pie).
Estos organizan el ritmo del verso. En una etapa posterior comienza a aparecer la rima
como elemento estructurador de las estrofas.
Los himnos tempranos que se atribuyen a San Ambrosio (s. III) están formados por
estrofas isosilábicas con un patrón de acentos bastante regular pero no utilizan la rima.
Esta es empleada por los himnos posteriores que, no obstante, siguen a los de Ambrosio
en el isosilabismo y en el ritmo dado por los acentos de palabra.
Un ejemplo de texto que utiliza los tres elementos relevantes de la métrica rítmica es
Veni Sancte Spiritus (s. XII / XIII):
1 2 3 4 5 6 7
Vé-ni, Sánc-te Spí-ri-tus, a Ven, Espíritu Santo,
Et e- mít- te cǽ- li-tus a y desde el cielo envía
Lú-cis tú- æ rá- di-um. b un rayo de tu luz.
1 2 3 4 5 6 7
Vé-ni Pá- ter Páu-pe-rum, c Ven padre de los pobres,
Vé-ni dá- tor mú- ne-rum, c ven dador de las gracias,
Vé-ni lú- men cór-di- um. b ven luz del corazón.
1 2 3 4 5 6 7
Con-so- lá- tor óp-ti- me d Consolador óptimo,
Dúl- cis hós-pes á- ni-mæ d dulce huésped del alma,
Dúl- ce re- fri- gé- ri-um. b dulce refrigerio.
1 2 3 4 5 6 7
In la- bó-re ré-qui-es e Descanso en el trabajo,
In ǽs-tu tem-pé-ri- es e en el ardor tranquilidad,
In flé-tu so- lá- ti- um b consuelo en el llanto
7
UNC – Facultad de Artes Fonética Latina Apunte de cátedra
Lo observado para estos primeros doce versos del texto es válido para los restantes.
Así, siguiendo la estructuración melódica del Veni Sancte Spiritus, puede considerarse
que este texto está organizado en cinco estrofas de seis versos cada una, divididas a su
vez en dos mitades que comparten la misma melodía.
BIBLIOGRAFÍA
Caballero de Díaz, Marta Elena: Catulo. Carmina minora. EDUCC, Córdoba, 2010.
Herrero Llorente: Prosodia latina. Gredos, Madrid.
Hoppin, Richard: La música medieval. Trad. de Pilar Ramos López. AKAL, Madrid,
1991.
Janson, Tore: A Natural History of Latin. OUP, 2004.