22 MODULO Itii

Descargar como doc, pdf o txt
Descargar como doc, pdf o txt
Está en la página 1de 17

CONTENIDO

CONTINUACIÓN…...................................................................................................................................3
IRETE MEJI................................................................................................................................................3
EJI-OGBE...................................................................................................................................................3
OTURA-OYEKU..........................................................................................................................................5
OFUN OTURA.............................................................................................................................................7
OGBE-OGUNDÁ..........................................................................................................................................7
OGUNDÁ-MEJI...........................................................................................................................................8
EJI-OGBE...................................................................................................................................................9
TIPOS Y CATEGORÍAS DE ORISA.....................................................................................................10
1. IRUNMOLE...........................................................................................................................................10
OFUN-OGBE.............................................................................................................................................11
2. LOS SERES HUMANOS......................................................................................................................11
3. ANIMALES............................................................................................................................................12
OTURA ODI.............................................................................................................................................12
OKANRÁN MEJI.......................................................................................................................................13
EJI-OGBE.................................................................................................................................................13
4. PLANTAS...............................................................................................................................................16
OSA OKANRÁN........................................................................................................................................17
5. LOS OBJETOS NATURALES / FENÓMENOS...............................................................................17
6. LOS OBJETOS INANIMADOS..........................................................................................................18
7. ESPIRITISMO.......................................................................................................................................18
Diagrama 1:................................................................................................................................................18

2
Continuación…

Irete Mèjì

Sobre el suelo/Tierra

Iyan bemubemu lo kun ‘nu igba


Oro bemubemu ko kun ikun agbalagba
Dia fun Ilemajeyi
Ti yoo kere aye je
Ebo ni won ni ko waa se
O gb'ebo, o ru'bo
Ko pe, ko jinna
E wa ba ni ni jebutu ire

Traducción

Un pedazo grande de ñame llena un recipiente


Grandes cosas no pueden llenar el estómago de un anciano
Este fue el mensaje de Ifá para Ilemajeyi (la tierra)
¿Quién ganaría todos los beneficios del mundo
Se le aconsejó ofrecer ebo
Ella obedeció
En poco tiempo, no demasiado lejos
Únase a nosotros en medio de toda el iré de vida

En Ifá, la vida es restado importancia, lo que es más importante es la esencia. Esta razón de
esto es que toda la materia en la naturaleza posee esencia, lo que constituye la fuerza de la
vida que incorpora el Akunleyan (componente de destino). Es por eso que en algunas
estrofas de Ifá nos ver a los animales, los árboles, los fenómenos naturales, e incluso
objetos inanimados como (ríos, cerros, mares, plantas, rocas, piedras, hierro, etc) van a un
Babalawo de soluciones a sus problemas. Algunos de estos animales, los árboles, etc.
ofrecieron su ebo prescrito, mientras que en el cielo antes de venida a la tierra, mientras que
otros ofrecieron su ebo en la tierra cuando se enfrentaban a ciertos problemas. Al final, se
convirtieron en los líderes y eran muy respetados en sus respectivas comunidades. Algunos
se prefiere aún y dotado en gran medida por la Irúnmolè debido a sus actividades y el
cumplimiento de las directrices de Ifa y Olodumare. En Eji-Ogbe, Dice Ifa:

Eji-Ogbe

Papa nla lo t’Erin-in yan


Opopo oju-ona lo t’Esin-in juru gbona, juru gbona
Bi Esin ba sare oju-ona tan
Esin a juru faka – faka – faka
Difa fun Oke

3
Oke ntorun bo waye
Oke dele aye tan
O nfojoojumo kominu t’ogun
Ebo ni won ni ko waa se
O gb'ebo, o ru'bo
Ogunlenirinwo oko nboke s’ota
Otalelegbeje iwale nboke s’ote
Oke ni o je
Oke ni o mu
Oke ni yoo r’ehin ogunlenirinwo oko
Nibu Agbongbe, kiki akasa
Isin nrubo k’odo ma lee gbe
Ikoro nrubo k’odo ma lee fa
Atisin atikoro la o mu je orunla,
Omo onibu eja, kiki akasa
Ogunlenirinwo oko to nboke sota nko Ifa?
Perenyele
Won ka sai menu won wole
Perenyele
Otelelegbeje iwale to mboke sote nko Ifa?
Perenyele
Won kasai menu won wole
Perenyele
Temi ni yoo leke won
Adab’ ejiogbe k’oba nile Ifa
Temi ni yoo leke won
Adab’ ejiogbe Ifa ko lo l’aye

Traducción

El elefante se siente más cómodo en un campo muy amplio


El caballo se siente más cómodo en la vía
Después de la terminación de una carrera
El caballo se siente satisfecho y sacude su cola en la apreciación
Estas fueron las declaraciones de Ifá a Òkè (la colina)
Si viene del cielo a la tierra
Òkè llegó a la Tierra
Y se encontrará en medio de los enemigos
Se le aconsejó que ofrecer sacrificios
Obedeció
420 azadas eran enemigos de Oke
1460 garrotes eran enemigos de Òkè
Òkè no comió ni bebió
Òkè definitivamente vencer a sus enemigos
No importa cuál sea la circunstancia
Isin (los alevines) ofreció ebo para evitar que la corriente se seque
Ikoro (el banco) ofreció ebo lo que el nivel de agua en la corriente haría

4
No descienda
Tanto Isin y Ikoro son buenas especias para okra seca
¿Qué pasa con las 420 azadas que son los enemigos de Òkè?
Perenyele
No, pero puede arrastrar la boca contra el suelo
Perenyele
¿Y los 1.460 garrotes conspiran contra Òkè?
Perenyele
No, pero puede arrastrar la boca contra el suelo
Perenyele
Sin duda, los vencerá,
Excepto si Eji-Ogbe no es el rey de todos Ifa
Sin duda, los vencerá,
Excepto si Eji-Ogbe no es el rey de todos Ifa

En una estrofa de Otura-Bu ‘yè (Otura-Oyeku), Torofinni (un tipo de rata) se convirtió en el
líder entre otras ratas, debido a su Akunleyan. En este caso, era su Ori que especialmente
seleccionados que para tal posición de liderazgo, pero desafortunadamente muchas otras
ratas se convirtió en envidia y enojado por esto. No fue hasta que llegaron a Orunmila que
se dejó en claro a los que el logro de la posición de liderazgo Torofinni fue como resultado
de su Ori, que tenía especialmente seleccionado Torofinni para tal posición. Los estados
estrofa así:

Otura-Oyeku

Orunmila lo di sinsin
Mi asinwaye ni Ela Bara-Agbonmiregun
Orunmila ni oun nti ona Ile olu-‘fe e bo wa
Oun pade awon Eku meji
Won duro songiro
Won burin gada
Won tu puru s’ekun
Orunmila ni: e e se won ti won fi nsun’kun?
Won ni nitori Torofinni ni
Won mu-u je Oloja laarin awon
Gbogbo awon wa gbarijo
Awon jo n sin-in
Won ni ohun lo npa awon l’ekun
Orunmila ni ki won nu’ju won nu
Ki won ma sunkun mo
O ni sebi eyin o gbon
Eyin o mo’ran
Eyin o mo wipe Ori yii o wa’ye
Ko po bi eyi to sin won wa
Ori yii o sin won wa ko po
Bi eyi to ya waa wo’ran
Bi a ba ji ni kutukutu

5
Ka gba Ori eni mu
Ori eni l’Orisa

Traducción: Otura yekun

Orunmila proclama que la adoración está cerca


Me coro que ha llegado el momento de seguir (adoración)
Orunmila dijo que cuando él venía de dominio de Olúfè
Se reunió un grupo de ratas
Estaban de pie rígidamente
Y entonces se echaron a llorar
Orunmila les preguntó por la causa de su llanto
Ellos respondieron que estaban llorando porque
Torofinni (la rata despojada) se había hecho su líder para todos
Ellos la tenían que Servir
Orunmila les pidió no llorar nunca más
Él los reprendió por su falta de sabiduría y de inteligencia
Los que están destinados a ser los líderes no son tantos
Como aquellos que están destinados a ser los seguidores de los líderes
Y los que están destinados a ser seguidores no somos como muchos
Como aquellos que están destinados a ser meros espectadores
Orunmila dijo Ori es el que acompaña a uno a la tierra
Cuando nos despertamos por la mañana temprano
Vamos a sostener y dar reverencia a nuestro Ori
Uno de Ori es uno de Òrisá

En Ifá, también hay situaciones en las que Òrìsànlá (Obatalá), específicamente dotados
algunos árboles con características especiales que los transforman en respetado y sagrado
seres entre otros árboles. Debido a sus características extra ordinaria, seres humanos los
escogió para fines específicos y ocasiones como para la oración, para nombrar ceremonias,
los ritos y rituales religiosos, etc. Algunos de estos árboles son el Obi (cola acuminata), el
plátano Ògèdè (Musa sp sapientum). Ireke y (Saccharum offcinarum) caña de azúcar.

En una estrofa de Ofun Otura, Ifa dice así:

Ofun Otura

Adegunju lawo alaran-an


Itamuje lawo itamupo
Ewe oko la fi k’obi waye
Igbago la fi nko ‘bi lona
Dia fun Osanla Oseeremagbo (Obatala)
Ti yoo ran obi nise
Ise taa ran obi
Obi jee re o
Traducción
Ofun Otura

6
Adegunju, el Awo de un Alaran-an
Itamuje, el Awo de Itamupo
Okò hojas se utiliza para enviar el Obi (Cola acuminata) en una diligencia
Obi se encontró en el camino con Igbago
Este fue el mensaje de Ifá para Òrìsànlá Oseeremagbo
Cuando se va a enviar el Obi en una diligencia
La asignación dada a Obi
Se ejecuta bien

Se cree que Obi (la nuez de cola) trae longevidad y que también puede utilizarse para evitar
todo tipo de mal / negatividad. En Ogbe-Ìyónú, Ifá dice:

Ogbe-Ogundá

K’a te’ni wele-wele


K’a sun wele
K’omo eni o le baa n’owo woroworo
K’o fi gbe’ni sin
K’o le baa ju’ko obi lu’ni poroporo
Dia fun Iyawo oju ona
Ti nre’le oko re l’afemojumo
Ti nlo ree gba’se ni’le oko
Ti nlo re gba’se ni’le Ifa
Ebo ni won ni ko se
O gb’ebo, o ru’bo
Won ni a o ri’hun fun Iyawo af’omo
Ero ona gb’obi fun Fayemi

Traducción: Ogbe-Ogundá

Vamos a difundir el foso


Y dormir cómodamente
Para que nuestros hijos puedan extender sus manos cuidadosamente
Y nos honra con un entierro decente (después de la muerte)
Y tirar Obi propiciación por nosotros como piedras
Esta fue la declaración de Ifá a la mujer comprometida
Cuando iba a casa de su marido por la mañana temprano
Y cuando va a recibir las bendiciones de la familia de su marido
Y las bendiciones de Ifá
Se le aconsejó ofrecer ebo
Ella obedeció
Dijeron que no tenemos nada que dar a nuestra esposa,
excepto los niños buenos
Los viajeros, por favor ayúdenos a dar Obi Fayemi

Ìrèké (Saccharum offcinarum, caña de azúcar) es naturalmente dulce. Ifá compara Ìrèké
con Oparun (árbol de bambú) y concluye que a pesar de la mirada dos iguales; Obatala

7
hecho Ìrèké, que es su bastón favorito muy dulce y azucarado más que cualquier caña de
otro. En Eji-Onko Ifá dice:

Ogundá-Mèjì

Pankere wonjonwonjon Awo inu igbo


Dia fun Oosanla Oseeremagbo
Ti yoo f’aladun fun Ireke
Ebo ni won ni ko se
O gb’ebo, o ru’bo
Bi a ba ni’re gbogbo l’owo
Sebi aladun ara eni ni o
Oosanla Oseeremagbo lo f’aladun fun Ireke
Ifa je n r’adun araa mi je o

Traducción: Ogundá-Mèjì

Las plantas de caña delgadas, el Awo del bosque


Ellos fueron los Awo que lanzó Ifá para Oosanla Oseeremagbo (Obatalá)
¿Quién dará a Ireke edulcorante (azúcar de caña)
Se le aconsejó ofrecer ebo
Obedeció
Si tenemos todas las cosas buenas de la vida en nuestro poder
Ifa, tenemos todas las cosas buenas de la vida en nuestro poder
Definitivamente es edulcorante nuestras vidas”
Oosanla Oseeremagbo fue él quien dio edulcorante a Ireke
Ifa, por favor, déjame disfrutar de la dulzura de mi vida

Obatalá también endulzado Ògèdè (Musa sp sapientum, el plátano) al igual que lo hizo a
Ireke (Saccharum offcinarum, caña de azúcar). En una estrofa de Eji-Ogbe, Dice Ifa:

Eji-Ogbe

Kerekere gbada
Kerekere gbada
A sunmo sowo A
sunmo soro
A sunmo gere gori ite Oloja
A sunmo sowo kee wa sun mi sowo
A sunmo soro kee wa sun mi soro
A sunmo gere gori ite Oloja kee wa sun mi de ipo to ga
Olola ni kee sun mi ba
Kee ma ma sun mi ba olosi eeyan
Nitori Oosanla lo fiyo s’ogede
Ko too dun ju gbogbo egbe e to ku lo o
Orisanla wa fiyo soro o mi o
Kaye mi o dun jari

8
Traducción: Eji-Ogbe

Kerekere gbada
Kerekere gbada
A SOWO sunmo
A soro sunmo
A sunmo gere gori ite Oloja
A SOWO sunmo, por favor llamar me acerca a la prosperidad
A soro sunmo, por favor llamar me acerca a la riqueza
A sunmo gere gori ite Oloja, por favor elevarme al trono de grandes comerciantes
Por favor, muévame y acérqueme a la gente honorable
No me coloque cerca de los miserables
Fue Òrìsànlá quien agregó delicadeza a la banana
Para que sea más dulce que todos sus contemporáneos
Òrìsànlá, ven y añadir delicadeza a mi asunto
Que mi vida sea dulce todo el camino a través de

Aparte de la dulzura del plátano, también ablanda fácilmente tan pronto a medida que
madura. En hecho, algunos espíritus elementales e incluso fuerzas sobrenaturales utilizar el
árbol de plátano como su refugio donde reciben sus ofertas e incluso celebrar reuniones de
todo el árbol.

Tipos y categorías de Òrisá

Hay siete categorías diferentes de Òrisá. Ellos van de la siguiente manera:

1. Irúnmolè

2. Los seres humanos

3. Animales

4. Plantas

5. Los objetos naturales / fenómenos

6. Los objetos inanimados

7. Espiritismo (No Òrisá, sino que se tratan en esta sección)

1. Irúnmolè

Esta categoría de Òrisá se compone de seres conocidos como Irúnmolè (seres celestiales
que habitaron esta tierra en los siglos de antigüedad). Los Ori de ellos fueron especialmente

9
Irúnmolè seleccionados y dotados por sus hazañas sobresalientes y notables durante sus
cursos de la vida en la tierra. Estos seres no son dados a luz por cualquier ser humano y no
mueren y no son enterrados en la tierra como seres humanos. Hay un número total de 401
Irúnmolè que siempre están visitando la tierra en varias ocasiones. De esta cifra, sólo un
alguno de ellos se recuerda con cariño y propició ahora.

Los que hoy recordado y propició incluyen: Orunmila / Ifa, Ogun, Obatala, Òrisá- Okò,
Obaluaye / Sanpona, Oramfe, Kori, Osun, Sango, Alafere, Osoosi, Ìjá, Oduduwa, Esu
Odara, Osanyin, Oduduwa, Egungun, Oro, Osumare, etc. Irúnmolè Otro que hizo no
realizar notablemente suficiente fueron olvidados eventualmente durante un largo período
de tiempo. Estos Irúnmolè también dejó la superficie de la tierra en forma misteriosa y, a
veces demasiado sin el conocimiento de sus hijos, seguidores y amigos. Algunos incluso se
casaron y tuvieron hijos, pero algunos de ellos no se casan o tienen hijos antes de su salida
en la tierra. Una estrofa de Ofun-Ogbe describe cómo Òrisá Okò ha alcanzado un liderazgo
posición dentro de una comunidad en la que se encontraba. La estrofa dice así:

Ofun-Ogbe

Ofun fun ningin-ningin


Mariwo Ope fun tile roke
Dia fun Orisa-Oko Agba Irawo Ti
nraye apesin pitipiti
Won ni ko rubo
O’gbebo, o’ rubo
Ko pe, ko jinna
E wa ba ni ni jebutu ire

Traducción: Ofun-Ogbe

Ofun es blanco espumoso


Las hojas de palmera también iluminar desde el fondo hasta la parte superior
Estos fueron los mensajes de Ifá Òrisá Okò-, el Viejo en la ciudad de Irawo
Al ir hacia el mundo, donde sería adorado por todos
Se le aconsejó ofrecer ebo
Obedeció
En poco tiempo, no demasiado lejos
Venga y únase a nosotros en la celebración de abundante iré

2. Los seres humanos


Esta categoría se compone de seres humanos (Omo-Eniyan) que sobresalieron entre sus
contrapartes, como resultado de sus contribuciones en el desarrollo de la humanidad. Estos
los humanos inventaron, hicieron descubrimientos y sirvieron a sus comunidades en
diferentes capacidades y ayudó mucho en la formación de la vida de la humanidad para
bien. Por lo tanto, se elevó a la esfera y dada la condición divina de Òrisá. Algunos de
ellos son propiciados hasta hoy y son adorados y venerados y cariño recordada todos los
días en la oración y la adoración. Algunos también son recordados cada año por su pueblo,

10
que ellos reconocen como grandes líderes, salvadores, avatares, emancipadores, activistas y
/ o mentores espirituales.

Algunos de estos seres humanos elevados son: Oya, Yemoja, Buruku Nana, Arganju, Oba,
Òkè, Ogiyan, Aje, Ayelala, Eluku, Mejiro, Alagbon, Osù, Odu, Sango (Alafin de Òyó),
Olokun Seniade, Olokun Ajaokoto, etc.

Los seres humanos desde tiempos más modernos que se pueden ver como Òrisá son: Martin
Luther King Jr., Malcolm X, Abraham Lincoln, Simón Bolívar, Shaka Zulu-di-, Zamori Ibn
Lafia Toure, Mahatma Gandhi, Ogedengbe, Lisabi, François Dominique, Toussaint
L'Ouverture, Iyalode Tinubu, Leonardo Da Vinci, Isaac Newton, Buda, etc. En algunos
países, los días festivos están destinados a conmemorar y celebrar los legados de estos seres
humanos. Es nuestra responsabilidad continuar con esta tradición de elevar a los seres
humanos que han dejado legados positivos detrás de todos nosotros a seguir y un ejemplo.

3. Animales

En esta categoría, algunos animales han distinguido entre sus especies en el reino animal.
Algunos de estos animales han sido especialmente seleccionados por su Ori para alcanzar
posiciones de liderazgo mientras que aquí. Estas posiciones se obtienen como resultado de
sus actividades y destreza en el reino animal. Un ejemplo claro puede ser visto en la estrofa
de Otura-Buye (Otura-Oyeku) citado anteriormente. En una estrofa de Otura Odi, Kinihun
(el león) se convirtió en el rey de los animales debido a sus actividades y el cumplimiento
de las directivas de Ifá cuando consultó por una solución a sus problemas. Los estados
estrofa así:

Otura Odi

Ewu logbo
Agba nirungbon
Tubomu lafojudi o
Dia fun kinnihun oloola iju
Omo asamo seesee gbowo
Nisoju omo eranko
Ni kinnihun se nfito gbaju

Traducción: Otura Odi

Cabello gris es un signo de vejez


Una barba crecida es un signo de alcanzar el estado de madurez
Un bigote sólo hace que el propietario sea despectivo
Este fue el mensaje de Ifá para Kinnihun (león), el marcador del desierto
El que marca incisiones en los demás y sin embargo recibe gratitud
Es en la presencia de todos los animales
Eso Kinnihun utiliza su orina para hacerse cargo del desierto

11
También en una sección de Okanrán Mèjì, un tipo particular de rata llamada Igbegbe se
elevó a la posición de liderazgo, mientras que otras ratas zaga. Los estados estrofa así:

Okanrán Mèjì

Ona yee-yee-yee po leerun


Dia fun Igbegbe
Ti yoo je oloja lawujo eku oko
Ebo ni won ni ko waa se
O gbebo, o rubo
A mu Igbegbe je oloja
Gbogbo eku oko
E ya wa e wa sin
Gbogbo eku oko

Traducción: Okanrán Mèjì

Hay varios atajos durante la estación seca


Este fue el mensaje de Ifá para Igbegbe (tipo de rata)
Si viene del cielo a la tierra
Se le aconsejó ofrecer ebo
Ella obedeció
Hemos instalado Igbegbe como el líder entre las ratas
Todas las ratas en el bosque
Ven a pagar su homenaje

En varias otras estrofas de Ifá, estos animales son especialmente seleccionados


repetidamente oraciones mencionadas y utilizadas en encantamientos para dinamizar y
peticiones solemnes de Olodumare y la Irúnmolè. Una estrofa de Eji-Ogbe se indica a
continuación:

Eji-Ogbe

Mo yo kese-kese
Mo gbade bori
Mo yole-yole
Mo f’ejigbara ileke oun oku borun
Emi o mo’kan
Emi o mo’kan
Mo g’ori ite oloja
Eso Olu Ife, won ri mi
Won n yan’so o ro
Agbaagba Ife won ri mi
Won nla’wuu bo’run
Obibi ma bi mi lu’gun
Ki ngbo bi igun tii gbo
Obibi ma bi mi lu akala

12
Ki ndagba bi akala
Agbalagba won kii ro gbaa bi ilekun aase
Ifa se mi ni babalawo
Nitori bi babalawo ba di babalawo tan
Won a ni baaru niwaju ile
Ifa se mi ni babalawo
Ki n ni baaru niwaju ile
Ifa waa se mi ni babalawo
Nitori ti babalawo ba di babalawo tan
Won a lesin kuuru leyinkule
Ifa se mi ni babalawo
Ki nlesin kuuru leyinkule
Ifa se mi ni babalawo
Bi babablawo ba di babalawo tan
Won a l’etalegbeje aya werewere nile
Ifa se mi ni babalawo
Ki n letalelegbeje aya werewere nile
Ifa waa se mi ni babalawo
Bi babablawo ba di babalawo tan
Won a b’etalegbeje omo werewere saye
Ifa je ki nto baba a won on se
Aloofohun oko
Iwo ni baba ewera
Ifa je ki nto baba a won on se
Okin nii soloja lawujo eye
Ifa je ki nto baba a won on se
Aloofohun oko
Iwo ni baba ewera
Ifa je ki nto baba won se
Akaaba nii soloja lawujo eja
Ifa je ki nto baba a won on se
Aloofohun oko
Iwo ni baba ewera
Ifa je ki nto baba won se
Torofinni nii soloja lawujo eku
Ifa je ki nto baba a won on se
Aloofohun oko
Iwo ni baba ewera
Ifa je ki nto baba won se
Oduso nii soloja lawujo ikin
Ifa je ki nto baba won se
Aloofohun oko
Iwo ni baba ewera
Ifa je ki nto baba won se

Traducción: Eji-Ogbe

13
Me acerqué sigilosamente y adornada la cabeza con una corona digna
Caminé en silencio y adornado con perlas de mi cuello y Ejigbara Okun
Yo no sé nada y soy ignorante de todas las cosas
Sin embargo, me ascendió al trono de los líderes del mercado
Los jóvenes de Ife me vieron y se puso ropa acorde
Los ancianos de Ife me vieron y se ponen vestidos magníficos
Es posible que no me pusiera mal en la pelea con Gúnnugún (el buitre)
Puedo vivir y crecer tan antigua como el buitre
Es posible que no me alcance el mal oponer Akala (el hornbill)
Puedo llegar a ser tan viejo como el cálao
Los ancianos no hacen ruidos fuertes,
como el cierre de la puerta de entrada principal
Ifa, por favor convertirme en un Babalawo
Cuando un Babalawo se convierte en un Babalawo completo
Él tendrá un pony en frente de su casa
Ifa, por favor, dame un caballo en frente de mi casa
Ifa, por favor convertirme en un Babalawo
Cuando un Babalawo se convierte en un Babalawo completo
Tendrá un caballo al galope en el patio trasero de su casa
Ifa, por favor, dame un caballo al galope en el patio trasero de mi casa
Ifa, por favor convertirme en un Babalawo
Cuando un Babalawo se convierte en un Babalawo completo
Él será bendecido con 1.460 mujeres en su casa
Ifa, por favor, déjame tener 1.460 mujeres en mi casa
Ifa, por favor convertirme en un Babalawo
Cuando un Babalawo se convierte en un Babalawo completo
Tendrá 1.460 niños en su casa
Ifa, por favor, déjame tener 1.460 niños en mi casa
Ifa, por favor hágame a la altura de sus expectativas como su padre
Alofoun de la tierra agrícola
Usted es el padre de todas las gramíneas
Ifa, por favor hágame a la altura de sus expectativas como su padre
Torofinni es la cabeza de todas las ratas en el bosque
Ifa, por favor hágame a la altura de sus expectativas como su padre Alofoun de la
granja Tierra
Usted es el padre de todas las gramíneas
Ifa, por favor hágame a la altura de sus expectativas como su padre
Oduso es la cabeza de todo Ikin
Ifa, por favor hágame a la altura de sus expectativas como su padre Alofoun de la
Granja Tierra
Usted es el padre de todas las gramíneas
Ifa, por favor hágame a la altura de sus expectativas como su padre
Akaraba es la cabeza de todos los peces de las profundidades
Ifa, por favor hágame a la altura de sus expectativas como su padre Alofoun de la
granja Tierra
Usted es el padre de todas las gramíneas
Ifa, por favor hágame a la altura de sus expectativas como su padre

14
El pavo real es la cabeza de todas las aves en el bosque
Ifa, por favor hágame a la altura de sus expectativas como su padre Alofoun de la
granja Tierra
Usted es el padre de todas las gramíneas
Ifa, por favor hágame a la altura de sus expectativas como su padre

En algunos lugares, algunos animales son considerados como animales sagrados que no
pueden ser muertos o comidos por ciertas familias, tribus o países. Algunos de estos
animales son incluso propiciado por quienes los consideran como algo sagrado. Algunos de
estos animales incluyen: serpientes, cocodrilos, tortugas, toros, gatos, peces, algunas
especies de aves, etc.

4. Plantas

Por lo general, todas las plantas exudan ciertas energías que, cuando sea debidamente
aprovechado, son beneficiosos para la humanidad. No pocos de ellos fueron dotados
especialmente por la Irúnmolè con el fin de dar mayor significado espiritual. Es por eso que
algunos de estas plantas se han convertido en morada de cierto sobrenatural y preternatural
fuerzas como genios, duendes, brujas, etc. A veces, también, Ifa puede dirigir un Babalawo
o un cliente para colocar su/sus ebo debajo de un árbol en particular, como el Iroko, Ose,
Araba, Ayunre, Ògèdè, Akoko, Odan, Obi, Ologunnsese, Atori o Peregun.

Del mismo modo Ifa también puede dirigir a algunas personas a propiciar algunas de estas
plantas como panacea para sus problemas. Algunos Irúnmolè incluso han elegido algunos
de estos plantas como sus plantas favoritas que se pueden plantar en sus santuarios para
más potencia o que se puede utilizar para limpiar símbolos Òrisá y los iconos. Algunas de
estas plantas son: Odundun, Rìnrìn, Tete, Ina Oveja, Oveja Esisi, Oloyin Ewe, Ewe
Airagba, Ewe Ogbo, etc. Algunos de los versos pertinentes de Ifa sobre estas plantas se han
citado anteriormente en los módulos. Sin embargo, los estudiantes son espera que continúe
la investigación y buscar más estrofas correspondientes a más resaltar las características
peculiares de estas plantas. En una estrofa de Osa Okanrán, Ifa dice:

Osa Okanrán

Osa kanran kanran lapo


Olokanran kanran kanran lorun
Dia fun Odundun
O nloo j’oba ewe
Dia fun tete
O nloo j’osorun re
Won mu odundun joba ewe
Won mu tete j’osorun re
Ero Ipo, ero Ofa
E wa ba wa ni jebutu ire

Traducción: Osa Okanrán

15
Osa Okanrán Kanran lapo (alias)
Olòkànràn Kanran Kanran Lorùn (alias)
Echaron Ifa para Odundun
Cuando se va a convertir en el rey de las hierbas
También votar por Tete
Cuando iba a convertirse en su jefe de alto rango
He aquí, han instalado Odundun como el rey de las hierbas
Y se ha instalado Tete como su jefe de alto rango
Viajeros a Ipo y Ofa
Venga y únase a nosotros en la celebración de abundante iré

5. Los objetos naturales / fenómenos

Los objetos naturales y fenómenos incluyen cosas como: piedras, conchas de mar, de
laterita las piedras, los ríos, los mares, lagunas, montañas, colinas, soles, lunas, estrellas,
arco iris, rayos, etc. Algunos de estos objetos naturales se han convertido en símbolos y
objetos de invocación por parte de la Irúnmolè y Òrisá como resultado de sus esencias
espirituales. En algunos países y en algunas confesiones religiosas, el sol y la luna son
adoradas y son símbolos para los cuales se identifica la religión.

6. Los objetos inanimados

Estos incluyen todavía objetos de la vida que se han hecho por el hombre para su uso. Más
a menudo que no, estos objetos al igual que los objetos naturales anteriores se han
convertido en símbolo elementos y se utilizan para la invocación siempre que la presencia
de cualquier Irúnmolè o Òrisá es necesario. Ejemplos de estos incluyen los siguientes:
ídolos, imágenes moldeadas, objetos metálicos, objetos pintados, trajes, etc.

7. Espiritismo

Esta categoría se encuentra en la parte inferior y se ocupa de las fuerzas / energías que
emanan de la ciertas realizaciones cósmicas, metafísico y sobrenatural, como Egbe (los
compañeros astrales), el Aje (brujas / ancianos de la noche), el Ibeji (gemelos), etc.
Espiritismo Asimismo, no tiene un lugar específico como un santuario en lo que se refiere
Òrisá. Ellos tienen lugares donde las ofrendas se pueden ofrecer a ellos, pero no específico
o sala de meditación arboleda, como lo vemos con Òrisá. La propiciación tal como la
conocemos se da a Egbe y la Ibeji.

Ofrendas a la Aje (ancianos de la noche) se dan de una manera muy diferente y particular
forma conocida como Ipese (apaciguamiento). Estas energías espirituales de Egbe y Ibeji y
especialmente el de la Aje tener se convierten en fuerzas a tener en cuenta debido a sus

16
extraordinarios poderes e influencia en cielo y / o en la tierra. Se pueden utilizar para
apoyar o trabajar en contra de nadie en función de su disposición hacia la persona en un
determinado momento. A veces, Ifa puede dirigir a un cliente para propiciar y una vez que
se propician, los problemas que se enfrentan en ese momento se resolverán.

Diagrama 1:

Orissa
Objetos Objetos
Irúnmolè Humanos Animales Plantas naturales Espiritismo
inanimados

Todas las categorías antes mencionadas son sub clasifican en cinco. Las clasificaciones son
determinadas y dependen de sus características y rasgos predominantes. Las clasificaciones
son los siguientes:

Universal

A base de agua

Air basada

Incendio en base

Tierra basada

1. Universalmente adaptable Òrisá: Ifá, Esu, Egungun, Oro, etc.

2. (Egbe, Ori, Iyami, y caen dentro de esta categoría Ibeji aunque no son Òrisá)

3. Agua con sede en Òrisá: Osun, Erinle, Yemoja, Olokun, Oba, Ayelala, etc.

4. Air basada en Òrisá: Alafere, Oya, Oramfe, Sango, Sanponna, etc.

5. Incendios a base de Òrisá: Ogun, Ìjá, Arganju, Sango, etc.

6. Tierra-basado Òrisá: Osoosi, Òrìsà-Oko, Osanyin, Obatalá, Ilé, Ona, Òkè, etc.

17

También podría gustarte