Manual de Usuario 7D Vertical

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 13

7D

7D

Al utilizar este producto, primero lea atentamente el manual.

1
7D

Prólogo

En primer lugar, nos gustaría expresar nuestro más sincero agradecimiento a los clientes
que adquieren nuestros instrumentos. Este manual está diseñado para que utilicen mejor el
instrumento, para utilizar el instrumento correctamente, para evitar daños a las operaciones y
a los usuarios, para proteger el instrumento contra daños, para evitar pérdidas innecesarias de
propiedad, lea atentamente las instrucciones antes de usarlo.

La Compañía es responsable de la seguridad y confiabilidad del instrumento solo si: La


operación de ensamblaje, recarga, mejora y mantenimiento son realizados por personal
aprobado por nuestra compañía, el equipo eléctrico conectado a este instrumento cumple con
la norma nacional y el uso de este instrumento se realiza de acuerdo con las instrucciones de
funcionamiento.

Este es un instrumento de belleza estética. Si la agencia de belleza que utiliza este


instrumento no puede operarlo formalmente, puede causar fallas en el funcionamiento del
instrumento y poner en peligro la salud personal. La empresa proporcionará el diagrama del
circuito a petición del usuario, y también enumerará el método de calibración y otra información
para ayudar al usuario a reparar el equipo de la empresa clasificado por técnicos calificados.
Este producto debe usarse estrictamente de acuerdo con el método de uso de este
manual, el mal uso de métodos distintos al manual causado por todas las consecuencias de su
propia responsabilidad, la empresa no asume ninguna responsabilidad.

La Compañía no proporciona ningún tipo de garantía, incluida (entre otras) una garantía
real y adecuada para un propósito particular. La Compañía no será responsable de ningún
daño incidental o indirecto causado por el error contenido en esta información o por el
desempeño y uso real de este manual. Este manual de usuario contiene toda la información
básica de este instrumento. Este es el punto de partida para que los nuevos usuarios
comiencen a utilizar este instrumento, ya que brinda una introducción básica al sistema,
explica cómo funciona, presenta la instalación de este instrumento y varios métodos
operativos, puede pasar por el directorio para encontrar la información requerida.

Este manual contiene información patentada protegida por la ley de patentes.


Reservados todos los derechos. Ninguna parte de este manual podrá ser fotografiada, copiada,
reproducida o traducida a otros idiomas sin el consentimiento por escrito de la Compañía.

El contenido del manual puede modificarse sin previo aviso al usuario

2
7D

3
7D

ÍNDICE

1. Introducción del instrumento...................................................4


1.1 Parámetros del instrumento.................................................4
1.2 Apariencia del instrumento...................................................5
1.3 Instalación de sonda............................................................5
2.Puntos de atención....................................................................6
2.1 Precauciones antes de su uso.............................................6
2.2 Contraindicaciones...............................................................6
2.3 Atención en el Uso del Cliente.............................................6
2.4 Cómo utilizar el instrumento.................................................6
3. Introducción a la interfaz principal del instrumento......................7
4. Mantenimiento y reparación.....................................................8

4.1 Mantenimiento......................................................................8

4.2 Reparación...........................................................................8

5. Métodos comunes de solución de problemas........................8


6. Responsabilidad del fabricante................................................9

7. Almacenamiento y transporte...................................................9

8. Periodo de uso...........................................................................9

9. Lista de accesorios..................................................................10

10. Tarjeta de Garantía.................................................................11

4
7D

1.1 Parámetros del instrumento


Nombre 7D Hifu

Voltaje 220V 50HZ

Cartucho 1.5,2.0,3.0,4.5,6.0,9.0,13.0

Frecuencia 2-7MHz

Magnitud de Energía 0.1-3.0

Color de la máquina Blanco

1.2 Apariencia del instrumentro

5
7D

Vista lateral del instrumento

1.3 Instalación de sonda


Instalación del instrumento: instale el cabezal del mango

arse de que la interfaz del cabezal esté seca y libre de materias extrañas.
cias en el cabezal del mango corresponden a las ranuras de este.
lación estará completa cuando escuche (clic)
e seguridad en el costado de este y tire suavemente del cabezal hacia

6
7D

2. Asuntos que necesitan atención

2.1 Precauciones antes de su uso


 Para evitar el uso no autorizado del equipo, asegúrese de que sólo lo utilice personal capacitado y certificado.
 Para evitar posibles lesiones durante el proceso de enfermería, no lo opere cerca de los ojos del
paciente.
 Evite cuidar la tiroides, el cartílago tiroides y la tráquea.
 Evite la lactancia directa del tejido mamario y los vasos sanguíneos principales.
 Si hay algún fallo o evento adverso, detenga inmediatamente el programa de asistencia.
 Antes de cuidar, recuerde aplicar una cantidad adecuada de gel de ultrasonido en el área de
cuidado.
 Antes de emitir energía, verifique si la sonda está correcta y completamente adherida a la piel.

2.2Contraindicaciones (prohibido su uso en los siguientes pacientes)


 Durante el embarazo o periodo de lactancia
 Heridas abiertas o lesiones en el área de asistencia
 Acné severo o quístico en el área de asistencia
 Stents metálicos/implantes eléctricos en el área de asistendia
 Implantes mecánicos bioabsorbibles
 Cualquier tipo de infección en la piel
 Enfermedad o disfunción hemorrágica

2.3Precauciones en caso de enfermedad (Los pacientes con las siguientes enfermedades deben
prestar atención y confirmar la idoneidad de la atención)
 Terapia anticoagulante
 Piel causada por enfermedades autoinmunes, cáncer de piel y herpes simple.
 Diabetes o epilepsia
 Enfermedades graves de la piel.
 Cirugía de exfoliación o enfermedad cardíaca.
 Alergias o cicatrices hiperplásicas
 Disfunción hemostática

2.4 Precauciones de seguridad del sistema


 Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, asegúrese de revisar la sonda, las herramientas manuales y el
cable de alimentación antes de usarlo.
 No utilice un cable de alimentación o una sonda que esté dañada o que tenga fugas de líquido.
 No retire la cubierta ni las herramientas manuales del host, ya que no está permitido modificar el dispositivo.
 No se apoye en el dispositivo ni le provoque golpes físicos externos, ya que esto puede causar daños
permanentes al sistema.
 No utilice equipos con gas anestésico o materiales inflamables en el área circundante.

2.5 Pasos para usar el instrumento


1. Antes de usar el instrumento, desinfecte y limpie la sonda utilizada con alcohol y limpie las gotas de
agua en la cara;
2. Aplicar el producto (gel fotosensible) uniformemente en la zona a tratar;
3. Antes de utilizar el instrumento, reemplace el cabezal de tratamiento requerido y el rango de energía de
bajo a alto hasta el rango que el experimentador pueda soportar es mejor.
4. Mantenga el cabezal de tratamiento plano contra la piel durante la operación y el espacio entre
operaciones debe ser estrecho;
5. Durante la operación, se debe preguntar constantemente al experimentador sobre el nivel de
comodidad y el ajuste del nivel de energía para garantizar que acepte la experiencia en un estado
placentero;
6. Centrarse en fortalecer el tratamiento en el área problemática (aumentar la energía);
7
7D

3. Introducción a la interfaz principal del instrumento:

1. Veces utilizadas, veces restantes


2. Manejar la información principal
3. Visualización de profundidad del cabezal del mango, longitud de onda y espaciado (solo
visualización)
4. Establezca la distancia entre los puntos de condensación.
5. Establezca la longitud de energía (5 mm-25 mm, intervalo de ajuste mínimo 5 mm)
6. M1, M2 guardar parámetros (mantenga presionado durante 3 segundos para guardar)
7. Regulación de energía
8. Repetir es el modo de transmisión continua. Único es el modo de transmisión única.
9. Configuración
10. Enviar información del número
11. Estado del sistema "en espera" e "inicio"
12. Establezca el límite de la cantidad de transmisiones y el timbre indica
13. La cantidad total de veces utilizadas

Paso:
Preparación: conecte el mango y la sonda, luego ajuste la densidad del punto ④ y la intensidad ⑤ para
comenzar a trabajar (si necesita guardar los datos, primero ajuste los parámetros requeridos, presione y
mantenga presionado durante 3 segundos
⑥ M1, M2 para guardar)
Inicio: primero presione ⑪ para comenzar y luego presione el botón del mango, cerca de la piel, puede
comenzar
tratamiento
Detener: primero presione el botón del mango y luego presione ⑪ para detener, cambie el modo
presionando ⑥ para cambiar el modo.
Nota: Cuando el valor CURRENT①<⑫, puede funcionar; cuando el valor CURRENT①=⑫, significa
que los tiempos de la sonda se han agotado y el instrumento emite un pitido y no puede funcionar.

8
7D

4. Matenimiento y reparación
4.1 Mantenimiento

4.2.1 Inspección diaria


El personal directivo debe inspeccionar periódicamente los instrumentos y componentes.
¿Están las tomas de corriente conectadas de forma fiable a tierra?
Verifique si el cable de alimentación está dañado antes de usar el instrumento y deje de usarlo si está
dañado.
4.2.2 Limpieza
Limpie el equipo con regularidad para garantizar la limpieza y el buen funcionamiento del mismo.
Limpie la carcasa del dispositivo con un paño húmedo y use agua jabonosa o un limpiador neutro si el
dispositivo está apagado.
4.2.3 Sustitución del fusible

Al reemplazar el fusible, apague la


alimentación y desconecte el enchufe
para evitar descargas eléctricas.
4.3 Mantenimiento
Después de la compra del equipo, complete la tarjeta de garantía y envíela al fabricante o agente para
que tenga efecto la garantía; a partir de la fecha de emisión de la factura por la compra de la máquina
pertenece a los problemas de calidad del producto de la empresa, garantía gratuita de mainframe para
un año (nota: con la factura de compra y la tarjeta de garantía; esta garantía se limita a la máquina
principal, excluyendo piezas de repuesto y otros consumibles que deben reemplazarse periódicamente.
Después del período de garantía, comuníquese directamente con el fabricante para proporcionar el pago
después -servicio de ventas. El mantenimiento de la máquina debe contactar con el departamento
comercial de la empresa o los distribuidores, no reparar con personal no autorizado por la empresa,

5. Fallos comunes y métodos de solución de problemas


La falla
Causa de ocurrencia Exclusión y resolución
Fenómeno

 El enchufe no está enchufado  Verifique la fuente de alimentación


correctamente  Verifique el interruptor de
El equipo no
trabaja  El interruptor de encendido no está encendido
encendido
 Reemplace el fusible
 Fallo del fusible de potencia

 La sonda no está instalada


correctamente.  Compruebe si la sonda está
 El cabezal de trabajo se ha instalada correctamente

El mango no trabaja dañado.  Reemplace el cabezal de


 La interfaz detrás del trabajo o el anillo de silicona
instrumento no está instalado  Reinstalar
correctamente

9
7D

6. Responsabilidad del fabricante


Los productos fabricados deberán ajustarse a las normas del producto. Si los productos no se ajustan a
los estándares del mismo, la empresa es responsable del reemplazo y devolución de estos.
La empresa asumirá la responsabilidad correspondiente por los daños personales y materiales
causados por los defectos de fabricación de los productos, siempre que la empresa no será responsable
de las siguientes situaciones:

 El comprador o usuario operativo no utiliza el producto de acuerdo con las especificaciones de


funcionamiento del manual de instrucciones, o no utiliza el producto de acuerdo con las precauciones de
seguridad y las instrucciones de advertencia.

 Violación de normas sobre transporte, instalación, uso, mantenimiento y almacenamiento de


productos, daños causados a los productos por la vida humana o la propiedad.

 La empresa realiza mantenimiento y servicio técnico de por vida para los productos, y reparará
para los usuarios de forma gratuita cualquier problema de calidad de fabricación que se produzca
durante el período de garantía de calidad estipulado.

 Cuando sea necesario reemplazar los accesorios, los accesorios originales deben comprarse a la
empresa; de lo contrario, el usuario correrá con las consecuencias adversas.

7. Gestión de almacenamiento y transporte.


Almacenamiento: el equipo debe almacenarse en la caja de embalaje original, en una habitación bien
ventilada, la caja de embalaje debe ser alta, la temperatura ambiente es de -10 ℃ ~ 40 ℃, la humedad
relativa no debe superar el 93 %, no está permitido colocarlo cerca de gases nocivos, sustancias
inflamables, explosivas y corrosivas.
Transporte: el instrumento en condiciones de embalaje es adecuado para transporte por carretera,
ferrocarril, aire y agua. En el proceso de carga, descarga y transporte, evitará vibraciones e impactos
violentos, no se verá afectado por la humedad y no se mezclará con sustancias inflamables y propensas
a la corrosión, transporte mixto, requisitos específicos de acuerdo con las disposiciones de el contrato
de pedido.

8. Periodo de Uso

o El período de garantía de este instrumento es de 1 año (excepto por daños provocados por el hombre).
El período de garantía de los repuestos es de 3 meses (excepto por daños provocados por el hombre).
o Si el instrumento continúa utilizándose más allá de su vida útil, el ingeniero deberá probarlo y
aprobarlo, y el ingeniero deberá probar periódicamente el rendimiento del instrumento en el uso
posterior.
o Los instrumentos y accesorios desechados que hayan caducado deben eliminarse de acuerdo con las
normativas locales.

10
7D

9.Lista de accesorios

Número de Nombre Número Imagen Observación


serial

1 El equipo 1 Artículo

2 piezas
2 Mango

1.5、3.0、
3 Cabezal 4.5
2、6、9
、13

4 Cable de 1 artículo
alimentación

5 Cintas/Películas 14 piezas

9 Tornillos 2 piezas

10 Instrucciones 1 ésta

11
7D

10. Tarjeta de Garantía

Warranty card the prod: Type no:

The date of production: Factory number:

1. La máquina (con notas) desde la fecha de adquisición dentro de los 7 días posteriores a la aparición del problema de calidad
y la apariencia está en buenas condiciones antes de cambiarla por una nueva, la garantía de un año del host (excepto piezas
de desgaste) u otro alcance que no sea de garantía haya superado el período de garantía, también puede ser responsable del
mantenimiento y la actualización, necesita una tarifa de mantenimiento adecuada, si el equipo no vuelve a repararse, medio
año desde la fecha en que el comprador corre con el flete de devolución, envía al vendedor con el flete; el flete para Más de
medio año correrán a cargo del comprador.
No se proporciona ningún servicio de garantía gratuito por fallas causadas por motivos personales de los siguientes usuarios;
o Fallo causado por el desmontaje o montaje del producto sin autorización;
o Mal funcionamiento causado por caída accidental
o Fallo causado por falta de mantenimiento adecuado;
o No seguir las instrucciones de operación correctas en el manual de operación;

Nombre del Cliente:: Fecha de Compra::

Dirección:

Número::

Nombre del Distribuidor: Nombre de Contacto:

Dirección:

Número:

Mantenimiento: Enviado en fecha:

Registros de orden

Fecha de Entrega:

Causa del Problema:

Nombre del Cliente:

Número de contacto del cliente:

Métodos de Procesamiento: Dirección de Envío:


Etodos de Procesos
Resultados:

12
7D

13

También podría gustarte