S12 Service Manual

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 45

Machine Translated by Google

S10/S12/S10A/S12A
Manual de servicio del monitor de pacientes

GuangDong Biolight Meditch Co,.ltd


Carretera de innovación nº 2, Costa de innovación técnica, Zona de alta tecnología, Zhuhai , República Popular China

Teléfono: +86­756­3630760 Fax: +86­756­3399911 Correo electrónico:[email protected]

http://www.blt.com.cn
Machine Translated by Google

Manual de servicio del monitor de paciente S10, S12, S10A y S12A V1.0

CONTENIDO

1. Resumen ................................................................................................................. 1
1.1 Acerca del manual ................................................................................................................. 1

1.2 Información de seguridad ................................................................................................................. 2

1.3 Símbolos del equipo .............................................................................................................. 3

2. Introducción al monitor .............................................................................................. 5


2.1 Marco principal ........................................................................................................................... 5

2.2 Accesorios ................................................................................................................................. 8

3. Pruebas .............................................................................................................. 16
3.1 Breve introducción ................................................................................................................. 16

3.2 Pruebas generales .................................................................................................................... 16

3.3 Pruebas de rendimiento ................................................................................................................. 17

4. Mantenimiento ................................................................................................................. 21
4.1 Menú de mantenimiento .............................................................................................................. 21

4.2 Mantenimiento de la PANI............................................................................................................ 25

4.3 Actualización del software .............................................................................................................. 28

5. Solución de problemas .................................................................................................... 30


5.1 Descripción general .............................................................................................................. 30

5.2 Análisis de fallas comunes y resolución de problemas ................................................................. 30

6. Mantenimiento y desmontaje ................................................................................. 32


6.1 Herramienta .................................................................................................................................... 32

6.2 Procedimiento de desmontaje .............................................................................................. 32

Apéndice A ................................................. ................................................. ........... 41

Documento N°: J/SI­008


Machine Translated by Google

Manual de servicio del monitor de paciente S10, S12, S10A y S12A V1.0

1. Resumen
1.1 Acerca del manual
1.1.1 Notas

Este manual de servicio presenta en detalle la composición del hardware, el ensamblaje,

Desmontaje, prueba y resolución de problemas de este producto y sus repuestos correspondientes.

para facilitar al personal de mantenimiento manejar fallas más comunes

Efectivamente. Este manual de servicio no proporciona una introducción detallada sobre el

estructura del producto y mecanismo de diseño, y en caso de problemas irresolubles, por favor

Contacte con el departamento postventa de nuestra empresa.

Este manual de servicio presenta el producto según su configuración básica;

Por lo tanto, es posible que parte de su contenido no se aplique al producto que usted mantiene. En caso de

Cualquier consulta, póngase en contacto con el departamento postventa de nuestra empresa.

Antes de realizar el mantenimiento del producto, le rogamos que lea atentamente este

manual de servicio y asegúrese de haber comprendido completamente su contenido para poder

garantizar que los trabajos de mantenimiento se puedan ejecutar adecuadamente para evitar causar

producto o daños personales.

1.1.2 Usuarios del Manual

Este manual está dirigido a técnicos, trabajadores de mantenimiento de equipos biomédicos.

instrumentos y comisariatos de post­servicio.

1.1.3 Uso previsto

Los monitores de pacientes de la serie S (S10/S12/S10A/S12A), en adelante denominados el monitor,

están destinados a ser utilizados para monitorear, visualizar, revisar, almacenar y generar alarmas de

múltiples parámetros fisiológicos de los pacientes, incluido el ECG, la frecuencia cardíaca (FC),

Frecuencia respiratoria (RR), temperatura (TEMP), saturación de oxígeno del pulso (SpO2), pulso

Frecuencia cardíaca (PR), presión arterial no invasiva (NIBP), dióxido de carbono (CO2), presión arterial invasiva (NIBP).

Presión arterial (PI) y gasto cardíaco (GC). Los monitores de pacientes S10A y S10 no

Admite medición de CO2, IBP y CO.

La monitorización de CO solo está destinada a pacientes adultos.

Los monitores deben ser utilizados en instalaciones médicas por profesionales clínicos o

bajo su dirección.

Documento N°: J/SI­008 Página 1 de 42


Machine Translated by Google

Manual de servicio del monitor de paciente S10, S12, S10A y S12A V1.0

Advertencia:

El monitor está destinado a ser utilizado únicamente por profesionales clínicos o bajo su supervisión.

Orientación. Sólo debe ser utilizado por personas que hayan recibido la formación adecuada.

en su uso. Cualquier persona no autorizada o no capacitada no debe realizar ninguna operación.

en ello.

1.2 Información de seguridad

1.2.1 Términos

Los términos del manual (por ejemplo, peligro, advertencia, precaución y nota) señalan la

peligro, e informar a los usuarios de los problemas a los que deben prestar atención durante el

operaciones según diferentes grados de severidad.

Peligro

Indica un peligro urgente que, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones graves.

Daños personales o pérdidas de propiedad.

Advertencia

Indica peligros potenciales u operaciones de mantenimiento inseguras, que, de no

evitarse, podría causar la muerte, daños personales graves, daños al producto o pérdida de propiedad.

Precaución

Indica operaciones de mantenimiento inseguras que, si no se evitan, podrían causar

daños personales leves, daños al producto o pérdida de propiedad.

Nota

Destaca notas importantes, proporciona explicaciones o interpretaciones con el fin de

Mejor servicio a este producto.

1.2.2 Peligro

Este manual no contiene ninguna información indicativa sobre la clase de peligro.

1.2.3 Advertencia

Sólo el personal de mantenimiento profesional autorizado de la Compañía puede

desmontar el monitor.

Antes de desmontar el monitor, asegúrese de que el cable de alimentación de CA esté desenchufado y

Se retiran las pilas para evitar descargas eléctricas de alto voltaje.

Conecte el monitor a una toma de corriente con protección a tierra. Si la toma de corriente no

No tiene conductor de tierra de protección, no utilice el enchufe ni utilice la batería.

Para proporcionar energía al monitor

Documento N°: J/SI­008 Página 2 de 42


Machine Translated by Google

Manual de servicio del monitor de paciente S10, S12, S10A y S12A V1.0

Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños. Eliminación del embalaje

Los materiales deben cumplir con las regulaciones de control de residuos aplicables.

1.2.4 Precaución

Cuando el monitor esté realizando algunas pruebas de rendimiento, asegúrese de que el monitor

No se verá afectado por la radiación electromagnética. Teléfonos móviles, rayos X o

Los equipos de resonancia magnética son todas posibles fuentes de interferencias, ya que pueden producir

radiación electromagnética de alta intensidad.

Antes de energizar el monitor, asegúrese de que el voltaje y la frecuencia de la fuente de alimentación sean correctos.

cumplir con los requisitos especificados en la etiqueta del monitor o en este

Manual.

Durante el mantenimiento, preste atención para evitar que el monitor se caiga, se

golpeado, sacudido intensamente o dañado por otras fuerzas mecánicas.

1.2.5 Nota

Para conocer el funcionamiento detallado y otra información, consulte el Manual del Usuario.

manual.

1.3 Símbolos del equipo

Es posible que su dispositivo no tenga todos los símbolos que aparecen a continuación.

Símbolo Nota Símbolo Nota

Tipo a prueba de desfibrilación Abreviatura de


ECG
Pieza aplicada BF "Electrocardiograma".

Tipo a prueba de desfibrilación Abreviatura de Pulse


SpO2
Parte aplicada CF “Saturación de oxígeno”.

Atención: Consultar
Abreviatura de
documentos adjuntos TEMPERATURA

"Temperatura".
(este manual).

Abreviatura de “Carbono”
Radiación no ionizante CO2
dióxido".

Documento N°: J/SI­008 Página 3 de 42


Machine Translated by Google

Servicio MManual de S1 10 y 12 y 10 0A&S12A Pa a


Monitor de pacientes V1.0

Desviación de
abreviatura

peligro y
voltaje excesivo norte IBP “No vengasSangre activad

Prensa
seguro".

A
Abreviatura n de “Invasión yo
Equipotent tierra tial en IBP
I
Sangre P
Presión".

Abreviado ión de “Goteo pag


Auxilio salida aria DM
D
Mi Yo brillo."

Sí red alternando concorriente (AC)DO)


Alabama

Desfibrilador Rillador

Jugar conectar colina


Pantalla VGA sincronizar salida de zación
afuera

conector
Conectar

USB
EN facturar
Fabricación

Grado de f protección
Objetivofecha de caducidad P21
Propiedad intelectual

a
contra ingr ress de liquido identificación

el serial numero LOTE


yo Lote código h

A
Autorizado r representado y

marca
ESTE e En el E europeo

Comuncomunidad.

R
Consulte esto nual.
El hombre del usuario

EN
Advertencia: thLa protección n contra el Los efectos de la descargarango de una tarjeta
demonio

d
El desfibrilador es dependientent sobre el apropiado ed cable

S
Símbolo para la marcación cal y elec
g de electricidad acuerdo de defectos
desarrollo de ctronics timbre

ao Directiva 2002/96/CE C.

Documento N°: J/SI­008 Página 4 de 422


Machine Translated by Google

Manual de servicio del monitor de paciente S10, S12, S10A y S12A V1.0

2. Introducción al monitor
2.1 Marco principal

2.1.1 Introducción general

El monitor de la serie S está diseñado para ser utilizado para la monitorización de múltiples condiciones fisiológicas.

parámetros de los pacientes, incluido ECG, análisis del segmento ST, análisis de arritmias,

Frecuencia cardíaca (FC), frecuencia respiratoria (FR), temperatura (Temp), oxígeno en el pulso

Saturación (SpO2), frecuencia cardíaca (PR), presión arterial no invasiva (NIBP). Además,

Se puede actualizar a Presión arterial invasiva (PII), Dióxido de carbono (CO2), Gasto cardiovascular

(CO) y monitor de goteo (DM). Los monitores de pacientes S10A y S10 no admiten CO2,

Medición de IBP y CO.

Apariencia

S10 S12

Este monitor también proporciona las siguientes funciones:

Realizar alarmas visuales y auditivas sobre anomalías fisiológicas de los pacientes y problemas técnicos

del equipo. Realizar visualización,

revisión, almacenamiento y salida en tiempo real de la información monitoreada.

parámetros o formas de onda.

Modo de entrada de operación múltiple, incluyendo pantalla táctil y mouse. Conexión

por cable con sistema CMS provisto. Opciones: módulo

DM, grabadora, carro, montaje en pared, batería de gran capacidad act.

Documento N°: J/SI­008 Página 5 de 42


Machine Translated by Google

Manual de servicio del monitor de paciente S10, S12, S10A y S12A V1.0

2.1.2 Interfaces

2.1.3 Estructura del hardware

El monitor se compone de las siguientes partes:

Sistema de entrada: pantalla táctil, interruptor de

encendido Sistema de salida: pantalla de visualización, placa indicadora de alarma, grabadora,

altavoz Sistema de procesamiento y comunicación: placa principal

Sistema de administración de energía: batería y módulo de fuente de

alimentación Sistema de interfaz del equipo: panel de conectores A/B (ECG, SpO2, NIBP, 2­TEMP,

DM), panel de conectores C (2­IBP, CO2, CO)

2.1.3.1 Sistema de entrada

Pantalla táctil

La pantalla táctil es capacitiva, admite la función de control táctil, fácil de usar.

operar. Se puede calibrar y conectar con la placa base.

Ratón

El monitor puede conectar un ratón para su funcionamiento.

Interruptor de encendido y placa indicadora

Tiene tres grupos de LED que se utilizan para indicar el estado de la alimentación de CA y

Batería. Está conectada a la placa base.

2.1.3.2 Sistema de salida

Pantalla

El monitor tiene una pantalla LCD de alto brillo incorporada. La pantalla está conectada

con la placa base.

Luz de alarma

Documento N°: J/SI­008 Página 6 de 42


Machine Translated by Google

Manual de servicio del monitor de paciente S10, S12, S10A y S12A V1.0

El monitor incluye dos tipos de luces de alarma: luces de alarma fisiológicas y

Luces de alarma técnica. Las luces de alarma fisiológica y las luces de alarma técnica pueden

emiten luz en tres colores: amarillo, cian y rojo.

Grabadora

La grabadora recibe los datos transmitidos por la placa base y luego los transmite.

los datos al cabezal de impresión térmica para su impresión. El panel frontal de la grabadora tiene un

indicador naranja (se enciende cuando ocurre una alarma o un error) y un indicador verde (se enciende cuando ocurre una alarma o un error).

Se enciende durante el funcionamiento normal). Está conectado con la placa principal.

Altavoz

El altavoz se utiliza para hacer sonar tonos de alarma, tonos táctiles y tonos de latidos del corazón.

y tonos de pulso y es compatible con la función de volumen múltiple. Está conectado con el

placa principal y su alimentación de CC es suministrada por la placa principal.

2.1.3.3 Sistema de procesamiento y comunicación

Placa base

Como corazón del monitor, la placa base realiza una serie de tareas.

como control de entrada y salida, almacenamiento y procesamiento de datos, procesamiento de visualización, sistema

control, gestión de comunicaciones, gestión de impresión y alarma de fallos.

2.1.3.4 Sistema de gestión de energía: batería, módulo de energía

Batería

El monitor admite una fuente de alimentación de CC y puede utilizar dos tipos de baterías recargables.

Baterías de litio: 11,1 V/5000 mAh y 11,1 V/2500 mAh. Tiempo de funcionamiento de hasta 4 horas.

(2500 mAh) u 8 horas (5000 mAh) (Una batería nueva completamente cargada con una temperatura de 25 ,

conectada a SpO2; no conectada al cable de ECG y TEMP, y NIBP funciona

en modo de medición automática con un intervalo de tiempo de 30 min; Brillo de la pantalla

es el valor predeterminado de fábrica);

Módulo de potencia:

CA: 100­240 V (±10 %), 50/60 Hz, 100 VA;

2.1.3.5 Sistema de interfaz de equipos:

Panel de conectores A/B (DM, ECG, SpO2, NIBP, 2­TEMP);

Panel de conectores C (2­IBP, CO2, CO);

Interfaces en la placa principal (VGA, USB, RJ45, SCSI);

1) Interfaces VGA: Se puede conectar con salida de video VGA;

2) Interfaz de red: Está conectado en red con el sistema de monitoreo central a través de la

Documento N°: J/SI­008 Página 7 de 42


Machine Translated by Google

Manual de servicio del monitor de paciente S10, S12, S10A y S12A V1.0

Internet;

3) Interfaz USB: Se puede conectar con el mouse y el teclado para facilitar la

operación e introducción de información relevante; actualización de software, etc.;

4) Interfaz SCSI:

* Interfaz de salida analógica/salida sincrónica de desfibrilación: está conectada

con el dispositivo de desfibrilación y envía señales sincrónicas de desfibrilación. Y

También se puede conectar a un dispositivo, como un osciloscopio, y envía señales analógicas.

* Interfaz de salida de llamada de enfermera: se puede conectar con la llamada del hospital.

sistema que, en caso de alarma, envía una señal de llamada a la enfermera para alertar al

enfermeras.

2.1.4 Principio de diseño

Diagrama esquemático:

Tocar Alarma Iluminar desde el fondo


Iluminar desde el fondo
Vocero Pantalla LCD
Módulo 4G pantalla luz (S12)
(T10)

Bomba

J14 J4 J34 J33 J15 J20J25J8


Módulo DM
J21

VGA Conector
2 USB
Panel A/B
RJ45 Placa base J24
SCSI SpO2/TEMP

J23
ECG

J11 J7/J30 J1 J26 J27 J28

Fuerza Batería Válvulas Grabadora Panel de conectores C


Fuerza
cambiar CO/PIB/CO2
suministrar

2.2 Accesorios
2.2.1 Accesorios generales

Los accesorios generales contienen principalmente cable de ECG, sensor de SpO2, manguito NIBP,

Sonda de temperatura, además, contiene un módulo de medición de CO2 convencional.

Documento N°: J/SI­008 Página 8 de 42


Machine Translated by Google

Manual de servicio del monitor de paciente S10, S12, S10A y S12A V1.0

(corriente principal y corriente secundaria), cable de interfaz CO. Además de esto, el monitor también

Se puede instalar en carro, montaje en pared y batería de litio recargable.


1. Cable de ECG

Cable de ECG de 3 derivaciones y 12 pines Cable de ECG de 5 derivaciones y 12 pines

(IEC) (15­031­0013) (IEC) (15­031­0002)

Cable de ECG de 6 derivaciones y 12 pines Cable de ECG de 12 pines y 12 derivaciones

(IEC) (15­031­0051) (IEC) (15­031­0001)

2. Sonda de SpO2 y extensión

Sensor SpO2 analógico reutilizable para adultos Sensor SpO2 analógico blando reutilizable para adultos

15­100­0358 15­100­0359

Documento N°: J/SI­008 Página 9 de 42


Machine Translated by Google

Manual de servicio del monitor de paciente S10, S12, S10A y S12A V1.0

Cable de extensión de SpO2 analógico Sensor reutilizable analógico SpO2 para adultos (9
(15­100­0357) pines) 15­100­0320

Sensor reutilizable blando analógico SpO2 para adultos (9 pines) Sensor reutilizable analógico SpO2 pediátrico (9 pines)
(15­100­0321) (15­100­0322)

Sensor reutilizable blando pediátrico analógico SpO2 (9 pines) Sensor reutilizable blando neonatal analógico SpO2 (9 pines)
(15­100­0323) (15­100­0324)

Sensor SpO2 analógico reutilizable multisitio en Y (9 pines) Sensor desechable analógico SpO2 para neonatos y adultos (9 pines)

(15­100­0353) (15­100­0326)

Documento N°: J/SI­008 Página 10 de 42


Machine Translated by Google

Manual de servicio del monitor de paciente S10, S12, S10A y S12A V1.0

3. Tubo de PVC y manguito NIBP

Tubo de PVC PNI

(15­031­0008)

Brazalete neonatal M5121 (6 cm­11 cm) Brazalete pediátrico M5123 (18­26 cm)

(15­100­0122) (15­100­0121)

Brazalete para adultos M5124 (25 cm­35 Brazalete grande para adultos M5125 (33 cm­47 cm)
cm) 15­100­0118 (15­100­0120)

Manguito de muslo para adultos M5126 (44 cm­53 cm) Paquete de manguitos desechables para neonatos M5541 (1#, 2#, 3#, 4#)
(15­100­0142) (15­100­0104/105/106/107)

Documento N°: J/SI­008 Página 11 de 42


Machine Translated by Google

Manual de servicio del monitor de paciente S10, S12, S10A y S12A V1.0

4. Sensor de temperatura

Sonda de superficie Sonda de celoma TEMP


TEMP (15­031­0005) (15­031­0012)

5. Cable de interfaz IBP

Cable de interfaz del transductor IBP Conector de extensión IBP de 4 pines a 6


(15­100­0029) pines (15­031­0023)

6. Módulo de medición de CO2 (Campos)

Sensor de CO2 ISA (máximo) CO2 extension cable Masimo

(16­100­0116) (15­031­0011)

Cánula nasal de CO2 NomoLine (3830) Juego de adaptadores para vías respiratorias NomoLine (3827)

Documento N°: J/SI­008 Página 12 de 42


Machine Translated by Google

Manual de servicio del monitor de paciente S10, S12, S10A y S12A V1.0

Sensor de CO2 IRMA (16­100­0017) Juego de adaptadores para vías respiratorias NomoLine (3829)

Cánula nasal de CO2 NomoLine (3832)

7. Módulo de medición de CO2 (BLT)

Sensor de CO2 Capno­M Cable de extensión de CO2 Adaptador de vía


15­100­0199 15­031­0010 aérea 15­100­0212

Sensor de CO2 Capno­S Filtro de CO2 T4F Cánula nasal de CO2

15­100­0185 15­100­0354 15­100­0187

Documento N°: J/SI­008 Página 13 de 42


Machine Translated by Google

Manual de servicio del monitor de paciente S10, S12, S10A y S12A V1.0

Adaptador de vía aérea de 3 vías (15­100­0074)

8. CO

Cable CO

9. Módulo DM (Módulo de Monitoreo de Goteo)

Módulo DM

10. Otros

Montaje en pared Carro Batería de litio recargable (2,5 A/5 A)


20­100­0029 20­100­0028 12­100­0031/32

Documento N°: J/SI­008 Página 14 de 42


Machine Translated by Google

Manual de servicio del monitor de paciente S10, S12, S10A y S12A V1.0

2.2.2 Gestión y mantenimiento de accesorios

Consulte el manual del usuario.

Documento N°: J/SI­008 Página 15 de 42


Machine Translated by Google

Manual de servicio del monitor de paciente S10, S12, S10A y S12A V1.0

3. Pruebas

3.1 Breve introducción

Para garantizar el funcionamiento estable y a largo plazo del monitor, se requiere mantenimiento.

El personal debe realizar controles, mantenimiento y pruebas regulares en el mismo. Este capítulo

Proporciona los métodos básicos de prueba del monitor y recomienda los métodos aplicables.

Se solicita al personal de mantenimiento y a la frecuencia de las pruebas y a las herramientas de prueba que

Realizar el mantenimiento y las pruebas del monitor de acuerdo con las demandas reales y

Elija herramientas de prueba aplicables.

Los métodos de prueba y verificación proporcionados en este capítulo se utilizan principalmente para

verificar si el rendimiento del monitor ha alcanzado la especificación

Requisitos. Durante las pruebas, si los resultados de las pruebas no pueden alcanzar los requisitos,

indica que el monitor o un determinado módulo de función del monitor tiene fallas y

Necesita ser reparado o reemplazado. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el servicio posventa.

Departamento de nuestra Empresa.

Precaución:

Todas las pruebas deben ser realizadas por personal de servicio calificado. Al

configurar y cambiar el contenido en los dos menús de Administración de configuración y

Mantenimiento , tenga cuidado, de lo contrario podría causar pérdida de datos.

pérdida.

Antes de ejecutar las pruebas, se solicita al personal de servicio que se asegure

La aplicabilidad de las herramientas y cables de prueba y del personal de servicio deberá ser

familiarizado con el uso de estas herramientas de prueba.

3.2 Pruebas generales

3.2.1 Comprobación visual

La comprobación visual es principalmente para verificar la apariencia general en el monitor y, si la

El monitor no presenta daños físicos evidentes, la comprobación visual está calificada.

Los elementos a comprobar son los siguientes:

1. Si la carcasa, la pantalla o las teclas de los monitores del host tienen algún tipo de hardware

daño.

2. Si los accesorios presentan algún daño físico, desgaste o rotura, si

Documento N°: J/SI­008 Página 16 de 42


Machine Translated by Google

Manual de servicio del monitor de paciente S10, S12, S10A y S12A V1.0

Los pines del conector tienen algún aflojamiento o distorsión.

3. Si la interfaz periférica del monitor tiene algún aflojamiento o distorsión de los pines.

4. Si las etiquetas de seguridad o placas de identificación son legibles.

3.2.2 Prueba de inicio

La prueba de inicio se utiliza para verificar si el monitor puede iniciarse normalmente para funcionar.

y si el monitor puede iniciarse de acuerdo con los siguientes procedimientos,

La prueba de arranque está calificada. Los procedimientos son los siguientes:

1. Conecte el cable de alimentación a una toma de CA. Si utiliza alimentación por batería, asegúrese de que no haya

Suficiente energía en la batería.

2. Al presionar el interruptor de encendido, la luz de alarma se mostrará en rojo, amarillo y cian.

Sucesivamente.

3. Después de que se apague la luz de alarma, la pantalla mostrará la interfaz de inicio.

4. Después de que el sistema emita un pitido, la pantalla de inicio desaparece y se ingresa a la pantalla principal.

Interfaz de monitorización.

Advertencia:

Si el monitor está dañado mecánicamente o no funciona correctamente, no lo utilice.

Utilícelo para cualquier procedimiento de control de un paciente. Póngase en contacto con el personal de servicio.

Precaución:

El monitor no tiene interruptor de red. El monitor está completamente apagado.

únicamente desenchufando el cable de alimentación de la fuente de alimentación de CA. Para

Al desenchufarlo y enchufarlo, el enchufe de la pared debe aproximarse a

monitor.

Para mediciones en el corazón o cerca del mismo, recomendamos conectar el

monitor al sistema de puesta a tierra equipotencial. Utilice el cable verde/amarillo

Cable de conexión a tierra equipotencial y conéctelo al terminal etiquetado con el

símbolo .

3.3 Pruebas de rendimiento

3.3.1 Prueba de ECG

Herramienta de prueba: Simulador de ECG

1. Conecte el cable conductor del ECG al simulador y al monitor.

2. La configuración del simulador es la siguiente: HR 80 bmp, la selección de ganancia es 10 mm/mV.

3. Observe si el monitor muestra formas de onda de ECG y frecuencia cardíaca correctas.

Documento N°: J/SI­008 Página 17 de 42


Machine Translated by Google

Manual de servicio del monitor de paciente S10, S12, S10A y S12A V1.0

4. Ajuste las ganancias del ECG y los valores de FC y verifique si el ECG del monitor

Las formas de onda y los valores de FC tienen cambios relevantes.

3.3.2 Prueba de PNI

Herramienta de prueba: Simulador de presión arterial

1. Inserte el tapón del tubo de PVC de NIBP en el conector NIBP del monitor y asegúrese de que

Buen contacto.

2. Conecte el otro lado del tubo al simulador y el simulador.

Configuración: preestablecido: 120/80 (93), brazalete: interno Adulto.

3. Mida la presión arterial; observe si el valor medido y el valor establecido de

el simulador. (generalmente dentro de ±8 mmHg).

3.3.3 Prueba de SpO2

Herramienta de prueba: Simulador de SpO2

1. Conecte firmemente el sensor SpO2 en el conector SpO2 del monitor.

2. Conecte el otro lado del sensor SpO2 al simulador.

3. La configuración de los parámetros en el simulador es la siguiente: SpO2 es 96%; la frecuencia del pulso es 80 lpm.

4. Observe si el monitor muestra formas de onda de SpO2 y frecuencia de pulso correctas.

3.3.4 Prueba TEMP

Herramienta de prueba: caja de resistencia

1. Conecte el conector TEMP del monitor a los dos lados de la caja de resistencia con dos

cables.

2. La configuración de la caja de resistencia es 1354,3 Ω (el valor de TEMP correspondiente es 37 ).

3. Observe que el valor de visualización del monitor no debe superar los 37 ± 0,1 .

3.3.5 Pruebas RESP

Herramienta de prueba: Simulador de ECG

1. Conecte el cable de ECG al monitor y al simulador.

2. Configuración del simulador: la resistencia base es 1000 Ω; la resistencia variable es 1 Ω;

La tasa de RESP es de 30 rpm.

3. Observe si la forma de onda RESP que se muestra en el monitor es normal. RESP

El valor no debe exceder de 30 ± 2 rpm.

3.3.6 Pruebas de IBP

Herramienta de prueba: Simulador IBP

Documento N°: J/SI­008 Página 18 de 42


Machine Translated by Google

Manual de servicio del monitor de paciente S10, S12, S10A y S12A V1.0

1. Conecte el simulador a la toma IBP del monitor.

2. Ponga el simulador a presión cero.

3. Presione “cero” en el menú IBP para poner a cero hasta que la pantalla muestre “cero exitoso”.

4. Establezca la presión estática del simulador = 200 mmHg.

5. El valor de visualización del monitor no debe superar los 200 ± 4 mmHg.

6. Configure los valores de IBP del simulador como 120/80, 120/25, 120/0, 25/0 y observe

si las formas de onda y los valores mostrados por el monitor son correctos o no.

3.3.7 Prueba de la grabadora

1. Imprima la forma de onda del ECG, la grabadora deberá imprimir normalmente y la impresión será clara.

y consistente.

2. En caso de fallas como falta de papel o atasco de papel, la pantalla deberá tener la información pertinente.

indicación y después de la restauración, funcionará normalmente.

3. Pruebe la impresión de alarma de parámetros, encienda los interruptores de registro de alarma del

parámetros, establecer diferentes límites de alarma y, en caso de una alarma de parámetro, deberá

sea la impresión correspondiente del parámetro alarma.

3.3.8 Pruebas de CO2 de flujo principal y de flujo secundario

1. Conecte el sensor a la extensión y luego conecte el otro lado del

extensión al monitor; luego el monitor mostrará el calentamiento del sensor

2. Cuando el monitor muestre el mensaje de alarma “Verificar adaptador”, conecte el conducto de aire.

adaptador (o línea de muestreo), luego el mensaje de alarma desaparece. luego coloque el sensor (o

línea de muestreo) frente a la nariz y respire, observe si la forma de onda de CO2 y

El valor aparece en la pantalla y luego coloca el sensor (o línea de muestreo) todavía en el aire,

y en 20s, se genera el mensaje de alarma de “Apnea”.

3. Retire el sensor y la pantalla mostrará “Sensor de CO2 apagado”.

3.3.12 Prueba de CO

Herramienta de prueba: Simulador de signos vitales FLUKE

1. Conecte un terminal del “cable CO” al monitor, el otro terminal conecte

al simulador de signos vitales, luego seleccione el simulador, ingrese 2.5L/min de frecuencia cardíaca

onda de salida, 0 de inyección y 37 de temperatura base de la sangre;

2. Monitoree la zona de parámetros de CO para ingresar al menú de Configuración de CO , Cath.

y seleccione Fuente TIen manual, seleccione Configurar TIen 0, seleccione ,


Consten

0,542 y luego cierre el menú Configuración CO .

3. Seleccione Medición de CO para abrir la ventana de medición de CO, cuando la pantalla

Documento N°: J/SI­008 Página 19 de 42


Machine Translated by Google

Manual de servicio del monitor de paciente S10, S12, S10A y S12A V1.0

muestra que “Listo para nuevo”, seleccione Iniciarpara medir el CO, cuando la pantalla
muestra que “Inyección ahora…”, ingrese la clave de inicio del simulador, observe el

ola, esperando los valores medidos.


4. Cambie la onda de CO a 5 L/min, 10 L/min, luego mida nuevamente y registre el valor.
valores medidos.

5. Los valores medidos se comparan con el valor ingresado en el simulador, el error estándar
será: ±0,1L/min o ±5%, lo que sea mayor.

Documento N°: J/SI­008 Página 20 de 42


Machine Translated by Google

Manual de servicio del monitor de paciente S10, S12, S10A y S12A V1.0

4. Mantenimiento
4.1 Menú de mantenimiento

Ingrese al Menú principal , seleccione Sistema→ Mantenimiento , ingrese la contraseña:

785623 y luego ingrese al menú de mantenimiento:

Contraseña de demostración : 888 888

4.1.1. Ubicación del dispositivo

Configuración de ID de dispositivo: establezca el nombre del monitor, fijo o no fijo, instalación, número de habitación, cama

NO. y departamento del Hospital.

Documento N°: J/SI­008 Página 21 de 42


Machine Translated by Google

Manual de servicio del monitor de paciente S10, S12, S10A y S12A V1.0

4.1.2 Manejo del paciente

Establezca el campo:

Seleccione los elementos para el campo del paciente (N.º de habitación, N.º de visita, ID del paciente, Segundo nombre,

Identificación del médico, edad) para mostrar en el menú de información del paciente.

Campos personalizados: Los usuarios pueden definir sus propios campos, hasta 4 tipos.

4.1.3 Configuración de la alarma del sistema

1) Sonido: envía el tipo de sonido y la alarma interna;

2) Pausa/Reinicio: establece la duración de la pausa de la alarma y el recordatorio de desactivación de la alarma (intervalo);

3) Enclavamiento: configure diferentes niveles de alarma en visible o audible;

4) Llamada a enfermera: configure el tipo de alarma para la función de llamada a enfermera;

5) Vista remota: configure las alarmas de la cama remota;

6) Otros: establecer retardo de alarma, duración de la intubación, nivel de alarma;

7) Nota: Este menú se configura de fábrica, no cambie la configuración sin

Requisitos especiales

Módulo 4.1.4

1) Auxiliar: habilita o deshabilita la sincronización de desfibrilación y la función de salida analógica;

2) NIBP: para pruebas NIBP (prueba de sobrepresión, prueba de presión estática, prueba de presión)

calibración), para el mantenimiento de NIBP.

3) ECG: configure el modo de usuario del filtro de ECG, el estándar de ECG, la fórmula QTc o habilite ECG

ganancia 0,125; la calibración de ECG no está disponible para el usuario.

4) CO2: Configure el tipo de sensor de CO2, configure la presión atmosférica y la calibración de CO2.

5) SpO2: habilitar o deshabilitar la función “Usar algoritmo suave, baja confianza”

Mostrar ? "

6) Otro: Establecer hora no válida de NIBP o CO

Documento N°: J/SI­008 Página 22 de 42


Machine Translated by Google

Manual de servicio del monitor de paciente S10, S12, S10A y S12A V1.0

4.1.5 Imprimir

1) Impresión de cuadrícula activa

2) Configure la IP del servicio de impresora de red (la función de impresora de red no está disponible).

4.1.6 Unidad

Configure la unidad de altura, presión y peso.

4.1.7 Otros

1) Seleccione un menú de idioma diferente (22 tipos)

2) Establezca el tiempo de congelación automática de la forma de onda

3) Ajuste la presión barométrica

4.1.8 Autorización

1) Establecer el tiempo de retención

2) Establezca la contraseña para la configuración de la alarma.

3) Establezca la contraseña para la configuración

Documento N°: J/SI­008 Página 23 de 42


Machine Translated by Google

Manual de servicio del monitor de paciente S10, S12, S10A y S12A V1.0

4.1.9 Versión del módulo

Verifique el hardware y el software de cada parámetro.

4.1.10 Información de la máquina

1) Verifique el voltaje de la batería

2) Verifique la información de la pantalla táctil

3) Estadísticas: solo para pruebas de I+D

4.1.11 Configuración de red

1) Tipo de red: configure el tipo de red del monitor en LAN o WLAN

2) LAN: Establezca la dirección IP del monitor si el monitor necesita conectarse a la

Sistema de monitoreo central con cable de red. (Imagen LAN)

Imagen LAN Imagen WLAN

3) WLAN: Establezca la frecuencia del módulo wifi y configure el tipo de wifi.

Módulo externo o integrado. Este menú es para el sistema de monitoreo central wifi.

(Foto WLAN)

4) HL7: si el monitor se conecta al HIS, entonces se pueden configurar los datos que se envían al HIS.

Para obtener más detalles sobre la configuración, comuníquese directamente con el fabricante.

5) CMS: si el monitor se conecta al sistema de monitoreo central, entonces puede configurar la IP

dirección del CMS y el número de dispositivo del monitor.

Documento N°: J/SI­008 Página 24 de 42


Machine Translated by Google

Manual de servicio del monitor de paciente S10, S12, S10A y S12A V1.0

4.1.12 Actualización

Ingrese a este menú para actualizar el logotipo de apertura del monitor. (consulte 4.3

actualización de software)

4.2 Mantenimiento de la PANI

4.2.1 Prueba de fugas de PANI

1. Conecte el tapón del tubo de aire del brazalete al conector (NIBP) del monitor hasta que el tapón

y el zócalo hace buen contacto

2. Ate el brazalete a un cilindro de metal.

3. Seleccione Mantenimiento→Ingrese la contraseña→ Módulo→ NIBP→ Prueba de fugas . Luego, aparecerá

el mensaje “Prueba de fugas de aire” en el área de parámetros de NIBP.

indicando que el sistema ha comenzado a realizar la prueba de fuga de aire.

4. El sistema inflará automáticamente el sistema neumático a aproximadamente 180 mmHg.

Documento N°: J/SI­008 Página 25 de 42


Machine Translated by Google

Manual de servicio del monitor de paciente S10, S12, S10A y S12A V1.0

5. Después de 20 segundos aproximadamente, el sistema abrirá automáticamente la válvula de desinflado.

que marca la finalización de una prueba de fuga de aire.

6. Si no se muestra información de error en el área de parámetros NIBP, indica que la vía aérea

está en buenas condiciones y no existen fugas de aire. Sin embargo, si aparece el mensaje “Sistema de aire NIBP

Aparece en el lugar “fuga”, indica que la vía aérea puede tener fugas de aire. En este caso,

El usuario debe comprobar si hay conexiones sueltas. Después de confirmar que las conexiones son seguras,

El usuario debe volver a realizar la prueba de fuga de aire.

Pantalla normal sin información de error Pantalla con mensaje “Fuga del sistema de aire NIBP”

7. Presione la tecla de parada para detener la prueba de fuga de aire y finalizar la prueba de fuga.

4.2.2 Calibración de PNI

Procedimiento:

1) Conecte el tubo NIBP al brazalete y luego el brazalete a un cilindro metálico, conecte

el otro lado del tubo NIBP, monitor y simulador con un tubo de 3 vías.

Documento N°: J/SI­008 Página 26 de 42


Machine Translated by Google

Manual de servicio del monitor de paciente S10, S12, S10A y S12A V1.0

2) Configuración del simulador: ingrese al menú NIBP→ Test→ Fuente de presión

luego establezca el valor en 200 mmHg;

3) Ingrese al menú: Módulo→ NIBP , luego presione el menú Prueba de presión estática

4) Inicie el simulador y el monitor para realizar pruebas, verifique los valores de presión que muestra

monitor y simulador;

5) Verifique las presiones, si el espacio es mayor a 3 mmHg, ingrese al menú Presión

Calibración , ingrese el valor 200 mmHg, luego “Enter” y salga del menú

guardar la configuración.

Documento N°: J/SI­008 Página 27 de 42


Machine Translated by Google

Manual de servicio del monitor de paciente S10, S12, S10A y S12A V1.0

6) Repita los pasos 3 y 4, verifique si la presión se muestra en el monitor y

Simulador en un mismo valor o menor a 3 mmHg, luego calibración completa.

4.3 Actualización del software

El software de este monitor se puede actualizar mediante una memoria USB.

Precaución:

Confirme que el dispositivo estaba conectado a la alimentación de CA antes de la actualización.

Confirme que la batería interna esté completamente cargada. El dispositivo sin energía puede provocar

El dispositivo no puede iniciarse durante el proceso de actualización, luego debe enviarse de vuelta

A fábrica para mantenimiento.

1. Actualización del programa principal:

1) Copie el software del programa principal a una memoria USB. Atención: el nombre del archivo no puede ser

cambiado de todas formas.

2) Encienda el monitor y luego conecte la memoria USB al monitor.

3) Después de conectar la memoria USB, el monitor leerá automáticamente la información de la

La memoria USB y el monitor actualizarán automáticamente el software después de 10 segundos o

Presione el botón de actualización para actualizar el software directamente.

Documento N°: J/SI­008 Página 28 de 42


Machine Translated by Google

Manual de servicio del monitor de paciente S10, S12, S10A y S12A V1.0

4) Cuando la pantalla del monitor muestre “Actualización exitosa”, presione el botón reiniciar.

Botón y desconecte la memoria USB y luego reinicie el monitor.

5) Actualización de software completada.

2. Cambiar el logotipo de apertura del monitor

1. Cambie el nombre del software del logotipo a logo.bin;

2. Copie el software del logotipo a una memoria USB;

3. Conecte el disco USB al monitor, luego encienda el monitor e ingrese al menú de actualización: Menú principal→

Mantenimiento→ Actualización→ Logotipo , luego

El monitor se actualizará automáticamente.

4. El monitor se reiniciará automáticamente cuando se complete la actualización.

Nota: Es necesario cambiar el nombre del software del logotipo a “logo.bin”.

Documento N°: J/SI­008 Página 29 de 42


Machine Translated by Google

Manual de servicio del monitor de paciente S10, S12, S10A y S12A V1.0

5. Solución de problemas

5.1 Descripción general

Este capítulo realiza una categorización según el tipo de falla del monitor,

y para solucionar problemas, consulte la tabla de fallas y realice las verificaciones correspondientes.

A la secuencia.

Las soluciones recomendadas que se dan en este capítulo pueden resolver la mayoría de los problemas.

fallas del equipo, pero no necesariamente cubre todas las fallas posibles. En caso de cualquier

Para averías no contempladas en este capítulo, póngase en contacto con el departamento de servicio postventa de

Nuestra empresa.

5.2 Análisis de fallas comunes y resolución de problemas

Fenómeno Posible razón Solución de problemas

La alimentación de CA no está Compruebe si la alimentación de CA está conectada


conectada o la capacidad de la correctamente o si la capacidad de la batería es suficiente.
batería es insuficiente

1. Verifique si el interruptor de encendido y el cable del


El monitor puede ser
indicador al teclado, el cable del teclado a la unidad de control
encendido, pero
principal y el cable del módulo de alimentación a la unidad de
LED o batería
Falla del cable control principal están conectados correctamente.
El LED no

iluminar
2. Compruebe si los cables y enchufes están dañados.

Módulo de potencia es
Reemplace el módulo de potencia.
dañado
Módulo de potencia es
Reemplace el módulo de potencia.
dañado
La batería no se puede
Falla de la batería Reemplace la batería.
recargar
Falla del circuito de carga de
Reemplace la placa principal.
la placa principal

1. Compruebe si el cable de la pantalla LCD

La pantalla de visualización de la placa base está correctamente instalada


Blanco pantalla,
Falla del cable conectado.
monitor corre
2. Compruebe si los cables y conectores están
normalmente
dañado.

La placa principal está dañada. Reemplace la placa de luz de fondo.

Documento N°: J/SI­008 Página 30 de 42


Machine Translated by Google

Manual de servicio del monitor de paciente S10, S12, S10A y S12A V1.0

La pantalla LCD está


Reemplace la pantalla LCD.
dañada

Compruebe si el cable de la pantalla táctil está

Correctamente conectado.
Falla del cable
Compruebe si el cable está dañado.
La pantalla táctil tiene Vuelva a conectar el cable.

Sin respuesta Verifique si la pantalla está dañada. Reemplace la pantalla táctil


Fallo de pantalla
si es necesario.

Nota: si va a reemplazar la pantalla táctil, deberá reemplazar todo el conjunto junto con la carcasa
frontal.

1. Compruebe si el indicador de la grabadora se enciende

arriba.

La función de grabadora es 2. Si el indicador se enciende, activa la función de grabadora en


desactivar el menú de Mantenimiento de fábrica . Si el indicador no se

enciende, indica que hay otras fallas.

Impresión papel es
La grabadora no puede
Instale nuevamente el papel de impresión.
Para imprimir
montada al revés

1. Compruebe si el cable de la grabadora a

Falla del cable La placa base está conectada correctamente.

2. Compruebe si los cables y enchufes están dañados.

Fallo de la grabadora Reemplace la grabadora.

Equipo USB La placa de interfaz USB es


No se puede utilizar Reemplace la placa de interfaz USB.
dañado
(los equipos

periféricos no presentan
La placa principal está dañada Reemplace la placa principal.
daños)

Documento N°: J/SI­008 Página 31 de 42


Machine Translated by Google

Manual de servicio del monitor de paciente S10, S12, S10A y S12A

6. Mantenimiento y desmontaje
6.1 Herramienta

Durante el proceso de desmontaje y sustitución de piezas, es posible que necesite utilizar el

siguientes herramientas:

1. Destornillador de cruz 2. Destornillador de punta plana 3. Alicates de punta afilada

6.2 Procedimiento de desmontaje

Nota: Antes de desmontar el monitor, desconecte el cable de alimentación y retire

La batería del monitor.

No. Artículo Código de material No. Artículo Código de material

1 Batería de litio 1.12.06­11­5000­00 2 Placa de cubierta de 1.19.02­000044­0­1


la batería

Documento N°: J/SI­008 Página 32 de 42


Machine Translated by Google

Manual de servicio del monitor de paciente S10, S12, S10A y S12A V1.0

1. Retire los tornillos que fijan el panel frontal, luego desconecte los cables y separe
el panel frontal de los monitores.

2. Desconecte el cable que se conecta a la placa de alimentación, luego retire los tornillos,
y luego saca la placa de alimentación;

Documento N°: J/SI­008 Página 33 de 42


Machine Translated by Google

Manual de servicio del monitor de paciente S10, S12, S10A y S12A V1.0

No. Artículo Código de material No. Artículo Código de material

1 Cable SMPS 1.11.59­0000009­01 2 Fuentes de alimentación de señal mixta (SMPS) 1.15.01­0064­01­00

3. Retire los cables y los tornillos y luego saque el conjunto del panel del conector;

No. Artículo Código de material No. Artículo Código de material

1 Conector 2.02.00010200 2 Conector S12 1.19.0200005201

Documento N°: J/SI­008 Página 34 de 42


Machine Translated by Google

Manual de servicio del monitor de paciente S10, S12, S10A y S12A V1.0

Panel A placa de fijación

TEMPERATURA Y SpO2 1.19.02­000013­0­1,


3 1.11.59­0000005­01 6 Conector NIBP
cable conector 1.19.02­000014­0­1

Módulo DM Conector de ECG


4 1.11.59­0000025­01 5 1.11.59­0000004­01
cable de conexión cable

Conector PCB Conector S10


1­2 2.02.0001­03­00 2­2 1.19.02­000042­0­1
B placa de fijación

4. Retire el cable y corte la brida, luego saque las válvulas;

No. Artículo Código de material No. Artículo Código de material

1 Juego de válvulas 1.15.20­0009­03­00

5. Retire el cable y corte la brida, luego saque la bomba;

No. Artículo Código de material No. Artículo Código de material

1.15.00­0033­01­00,
1 Tubo de PVC 2 Bomba de presión arterial no invasiva (NIBP)
2.02.0001­20­00
1.15.00­0033­02­00

6. Retire el cable y luego saque el altavoz;

Documento N°: J/SI­008 Página 35 de 42


Machine Translated by Google

Manual de servicio del monitor de paciente S10, S12, S10A y S12A V1.0

No. Artículo Código de material No. Artículo Código de material

1 vocero 1.16.21­000018­010 2 Cable de altavoz 1.11.29­0000008­01

7. Retire el cable y los tornillos y luego saque la placa de luz de alarma;

No. Artículo Código de material No. Artículo Código de material

1 Cable de luz de alarma 1.11.59­0000001­01 2 PCB de luz de alarma 2.02.0001­04­00

8. Retire los cables que se conectan a la placa principal, luego suelte los tornillos que fijan
la placa principal, luego saque la placa principal;

Documento N°: J/SI­008 Página 36 de 42


Machine Translated by Google

Manual de servicio del monitor de paciente S10, S12, S10A y S12A V1.0

No. Artículo Código de material No. Artículo Código de material

Placa base Placa base


1 2.02.0001­01­05 2 2.02.0001­01­08
(básico) (wifi)

3. Placa base (VGA/Salida analógica/Display/Llamada a enfermera) 2.02.0001­01­10

4. Placa base (VGA/salida analógica/dispositivo de detección/llamada a enfermera+wifi) 2.02.0001­01­13

5. Placa base (VGA/salida analógica/dispositivo de detección/llamada a enfermera+wifi+12 cables) 2.02.0001­01­00

Nota: Dependiendo de la diferente configuración de los monitores, existen diferentes


tipos de placas principales.

9. Retire el cable y los tornillos y luego saque la placa del interruptor de encendido;

No. Artículo Código de material No. Artículo Código de material

1 Interruptor de encendido 1.11.59­0000002­01 2 Interruptor de encendido 2.02.0001­05­00

cable tarjeta de circuito impreso

10. Retire los tornillos y desconecte el cable LCD y el cable de luz de fondo, y luego tome
fuera del panel LCD;

11. Retire los tornillos y luego separe la pantalla LCD de la placa de montaje;

Documento N°: J/SI­008 Página 37 de 42


Machine Translated by Google

Manual de servicio del monitor de paciente S10, S12, S10A y S12A V1.0

Panel frontal de 10,4':


No. Artículo Código de material No. Artículo Código de material

Placa de montaje de
1 1.20.02­000004­0­1 2 Pantalla LCD de 10,4" 1.14.104­1704­01­1
LCD

10,4' táctil
3 Cable de pantalla LCD 1.11.59­0000015­01 4 1.14.104­0012­00­1
pantalla

5 Carcasa frontal del S10 1.19.02­000040­0­1

Pantalla táctil
6 1.11.59­0000000­01 7 Función de puesta a tierra 1.21.14­000005­005
cable

Panel frontal de 12,1"


No. Artículo Código de material No. Artículo Código de material

Placa de montaje de
1 1.20.02­000003­0­1 2 Pantalla LCD de 12,1" 1.14.121­0006­01­1
LCD

12.1' Toque
3 Cable de pantalla LCD 1.11.59­0000020­01 4 1.14.104­0012­01­1
pantalla

Pantalla táctil
5 Caja frontal S12 1.19.02­000050­0­1 6 1.11.59­0000021­01
cable

7 Rol de puesta a tierra 1.21.14­000005­005 8 Cable de retroiluminación 1.11.59­0000021­01

12. Retire el enchufe de CA y el soporte de fijación del código de alimentación de la carcasa trasera.

Documento N°: J/SI­008 Página 38 de 42


Machine Translated by Google

Manual de servicio del monitor de paciente S10, S12, S10A y S12A V1.0

No. Artículo Código de material No. Artículo Código de material

1 conector de CA 1.10.00­0033­00­02 2 cable de tierra 1.11.59­0000008­01

Código de potencia
3 Cable de CA 3PVH 1.11.59­0000012­01 4 1.20.02­000002­0­1
soporte de fijación

13. Desmontaje de la carcasa trasera.

No. Artículo Código de material No. Artículo Código de material

1 Caja trasera del S12 1.19.02­000060­0­1 1 Carcasa trasera del S10 1.19.02­000030­0­1

S12 Accesorios del S10


2 1.19.02­000061­0­1 2 1.19.02­000031­0­1
ranura para accesorios ranura

Tapa de la grabadora Conector S12


3 1.19.02­000015­0­1 4 1.19.02­000057­0­1
lámina placa de cubierta

Cubierta de interfaz
5 Placa de fijación 1.19.02­000010­0­1 6 1.19.02­000011­0­1
lámina

Documento N°: J/SI­008 Página 39 de 42


Machine Translated by Google

Manual de servicio del monitor de paciente S10, S12, S10A y S12A V1.0

Interfaces de la placa base

12.1 Pantalla LCD


Pantalla LCD de 10,4" Alarma
Pantalla táctil
iluminar desde el fondo
iluminar desde el fondo lámpara

J34
Pantalla LCD

bomba
J14 Vocero
J33

J8 J25
J20 J15
VGA

J23

ECG

SCSI Conector
Panel A/B
J24
SpO2 y temperatura

USB
DM

J27 J21

J11 J26
RJ45 J1

Interruptor de encendido
válvulas Impresora Conector
Fuentes de alimentación de señal mixta (SMPS)

Batería

Panel C

Documento N°: J/SI­008 Página 40 de 42


Machine Translated by Google

Manual de servicio del monitor de paciente S10, S12, S10A y S12A V1.0

Apéndice A

Vista despiezada del S10

Lista de piezas

No. Código de material Nombre del material No. Código de material Nombre del material

1 1.19.02­000044­0­1 placa de cubierta de la batería 2 1.12.06­11­5000­00 Batería de litio (11,1 V/2,5 Ah)

3 1.20.02­000002­0­1 soporte de fijación del código de alimentación 4 1.10.00­0033­00­02 toma de corriente

5 1.20.02­000001­0­1 placa de montaje de la grabadora 6 1.19.02­000031­0­1 placa de cubierta trasera

7 1.19.02­000041­0­1 caja trasera 8 2.02.0001­01­05 placa base (básica)

aislamiento de la placa base

9 1.19.02­000027­1­1 hoja 10 1.20.02­000004­0­1 Placa de montaje de LCD

11 1.14.104­1704­01­1 Pantalla LCD de 10,4" 12 2.02.0001­04­00 placa de lámpara de alarma

13 1.15.01­0064­01­00 placa de alimentación 14 1.19.02­000023­0­1 guía de luz

15 1.15.20­0009­03­00 válvulas 16 1.19.02­000040­0­1 caja frontal

17 1.14.104­0012­00­1 Pantalla táctil de 10,4" 18 1.19.02­000013­0­1 Conector NIBP

19 1.19.02­000042­0­1 placa de cubierta del conector 20 2.02.0001­20­00 bomba

21 2.02.0001­03­00 Panel de conectores B 22 1.19.02­000026­0­1 Almohadilla de goma (carcasa frontal)

23 2.02.0001­05­00 placa de interruptor de encendido 24 1.19.02­000021­0­1 teclado

25 2.00.0059­11­10 grabadora 26 1.19.02­000026­1­1 Almohadilla de goma (carcasa trasera)

Documento N°: J/SI­008 Página 41 de 42


Machine Translated by Google

Manual de servicio del monitor de paciente S10, S12, S10A y S12A V1.0

Vista despiezada del S12

Lista de piezas

No. Código de material Nombre del material No. Código de material Nombre del material

1 1.19.02­000061­0­1 placa de cubierta trasera 2 1.20.02­000062­0­1 placa de montaje de la grabadora

3 1.19.02­000054­0­1 placa de cubierta de la batería 4 1.12.06­11­5000­00 Batería de litio

5 1.19.02­000057­0­1 placa de cubierta de interfaz 61.19.02­000060­0­1 caja trasera

7 2.02.0001­01­05 placa base (básica) 8 1.20.02­000003­0­1 Placa de montaje de LCD

9 1.14.121­0006­01­1 Pantalla LCD de 12,1" 10 2.02.0001­04­00 placa de lámpara de alarma

11 1.19.02­000023­0­1 guía de luz 12 1.15.01­0064­01­00 placa de alimentación

13 1.15.20­0009­03­00 válvulas 14 1.19.02­000050­0­1 caja frontal

15 1.14.104­0012­01­1 Pantalla táctil de 12,1" 16 1.19.02­000052­0­1 placa de cubierta del conector

17 1.19.02­000013­0­1 Conector NIBP 18 2.02.0001­02­00 Panel de conectores A

19 1.19.02­000026­0­1 Almohadilla de goma (carcasa frontal) 20 2.02.0001­05­00 placa de interruptor de encendido

22
21 1.19.02­000021­0­1 teclado 2.02.0001­07­00 Panel de conectores C

23 1.19.02­000026­1­1 Almohadilla de goma (caja trasera) 24 1.10.00­0033­00­02 Toma de corriente

25 1.20.02­000002­0­1 Soporte de fijación del código de potencia 26 2.00.0059­11­10 grabadora

27 2.02.0001­20­00 bomba

Documento N°: J/SI­008 Página 42 de 42


Machine Translated by Google

Modelo del producto: S10/S12/S10A/S12A

Nombre del producto: Monitor de paciente

Nombre del fabricante: Guangdong Biolight Meditech Co,.Ltd.

Dirección: No.2 Innovation First Road, Costa de Innovación Técnica, Zona de alta tecnología,

Zhuhai, República Popular China

Código postal: 519085

Número de pieza: 22­075­0010

También podría gustarte