CM20210723 Ca083 938be
CM20210723 Ca083 938be
CM20210723 Ca083 938be
diciembre 2020
(Traducción: marzo 2021)
Manual de
Operación y
Mantenimiento
2806C-E18TA y 2806D-E18TA Motor
industrial
JG (Motor)
PK8 (Motor)
i07966018
ATENCION
Cuando se requieran piezas de repuesto este producto, Perkins recomienda utilizar piezas de re-
puesto originales de Perkins®.
Puede que otras piezas no cumplan con ciertas especificaciones del equipo original.
Cuando se instalen las piezas de repuesto, el propietario o usuario de la máquina debe asegurarse
de que esta cumpla con los requisitos correspondientes.
Capacidades de llenado.................................. 55
Prefacio ............................................................. 4
Recomendaciones de mantenimiento ............ 74
Sección de seguridad
Programa de intervalos de mantenimiento .... 77
Avisos de seguridad .......................................... 6
Programa de intervalos de mantenimiento
Información general sobre peligros................. 10
(Motores en aplicaciones de potencia principal
con clasificaciones superiores a 635 eKW) .. 79
Prevención contra quemaduras ...................... 15
Programa de intervalos de mantenimiento
Prevención de incendios o explosiones.......... 16
(Motores en aplicaciones de respaldo con
Prevención contra aplastamiento o cortes...... 18 clasificaciones superiores a 700 eKW) ......... 81
Sección de operación
Características y controles.............................. 35
Intervalos de mantenimiento
Lleve a cabo el mantenimiento de los elementos en
intervalos que sean múltiplos del requisito original.
Se debe subir o bajar cada nivel o trasladar sus
elementos individuales según las prácticas de
mantenimiento, la operación y la aplicación. Perkins
recomienda que los programas de mantenimiento se
reproduzcan o muestren cerca del motor como un
recordatorio relevante. Perkins recomienda también
que se mantenga un registro de mantenimiento como
parte del registro permanente del motor.
Su distribuidor de Perkins o su proveedor de Perkins
autorizado lo puede ayudar a adaptar el programa de
mantenimiento para satisfacer las necesidades del
entorno de operación.
Reparación general
Los detalles de una reparación general importante
del motor no se incluyen en el Manual de Operación
y Mantenimiento, excepto el intervalo y los puntos de
mantenimiento de dicho intervalo. Es más
conveniente dejar las reparaciones importantes para
el personal capacitado o, un distribuidor o un
proveedor de Perkins autorizado. Su distribuidor de
Perkins o su proveedor de Perkins le ofrece varias
opciones sobre los programas de reparación
general. Si experimenta una falla importante del
motor, también existen muchas opciones disponibles
de reparación general posterior a una falla. Consulte
a su distribuidor de Perkins o a su proveedor de
Perkins para obtener información sobre estas
opciones.
6 SSBU9074-05
Sección de seguridad
Avisos de seguridad
Sección de seguridad
i07200891
Avisos de seguridad
Ilustración 1 g06095240
Ejemplo típico
8 SSBU9074-05
Sección de seguridad
Avisos de seguridad
Ilustración 2 g03856817
Ilustración 3 g03857446
Posiciones de la etiqueta de
seguridad en el Motor de Velocidad
Variable 2806D-E18TA
SSBU9074-05 9
Sección de seguridad
Avisos de seguridad
Ilustración 4 g06241987
Ilustración 5 g06241992
• Desconecte las baterías cuando se efectúe el Tenga cuidado cuando quite las placas de cubierta.
mantenimiento o cuando se efectúe el servicio del Afloje gradualmente, pero no quite, los dos últimos
sistema eléctrico. Desconecte los cables de pernos o tuercas ubicados en los extremos opuestos
conexión a tierra de la batería. Aplique cinta de la plancha de tapa o del dispositivo. Antes de
aislante en los cables para evitar las chispas. Si quitar los dos últimos pernos o tuercas, afloje la
tiene, deje que el fluido de escape diésel se cubierta con una palanca para aliviar la presión del
purgue antes de desconectar la batería. resorte o cualquier otra presión.
Ilustración 10 g00702022
Escape
Tenga cuidado. Los vapores del escape pueden ser
peligrosos para su salud. Si opera un equipo en un
área cerrada, es necesario adecuar la ventilación.
Cromo hexavalente
Los equipos y las piezas de repuesto de Perkins
cumplen las regulaciones y requisitos
correspondientes en donde originalmente se
vendieron. Perkins recomienda usar solo las piezas
de repuesto Perkins originales.
Ocasionalmente, se ha detectado cromo hexavalente
en los sistemas de escape y de protector térmico de
los motores de Perkins. Aunque las pruebas de
laboratorio son la única forma segura de confirmar la
presencia de cromo hexavalente, la presencia de un
depósito de color amarillo en áreas de calor alto (por
ejemplo, los componentes del sistema de escape o
el material aislante del escape) puede ser una
indicación de la presencia de cromo hexavalente.
14 SSBU9074-05
Sección de seguridad
Información general sobre peligros
Tenga precaución si sospecha de la presencia de Si hay polvo que pueda contener asbesto, se deben
cromo hexavalente. Evite el contacto con la piel al seguir varias pautas:
manipular artículos de los que se sospecha que
pueden contener cromo hexavalente, y evite la • No utilice nunca aire comprimido para la limpieza.
inhalación del polvo en el área donde se sospecha
su presencia. La inhalación de los gases o el • Evite cepillar materiales que contengan asbesto.
contacto con la piel del polvo de cromo hexavalente
puede ser peligrosa para su salud. • Evite rectificar materiales que contengan asbesto.
Si se encuentran este tipo de depósitos de color • Use un método húmedo para limpiar residuos de
amarillo en el motor, piezas de componentes del asbesto.
motor o equipos o paquetes asociados, Perkins
recomienda seguir los reglamentos y las pautas • También se puede utilizar una aspiradora
locales de salud y seguridad, utilizar buenos equipada con un filtro de Aire Particulado de Alta
métodos de higiene y respetar las prácticas de Eficiencia (HEPA).
trabajo seguro al manipular el equipo o las piezas.
Perkins recomienda también lo siguiente: • Utilice ventilación de escape en los trabajos de
maquinado permanente.
• Use el Equipo de Protección Personal (PPE,
Personal Protective Equipment) apropiado • Use un respirador aprobado si no hay otra forma
de controlar el polvo.
• Lávese las manos y la cara con jabón y agua
antes de comer, beber o fumar, y también durante • Cumpla con las reglas y reglamentos
los descansos en el baño, para evitar la ingestión correspondientes al lugar de trabajo. En los
de polvo amarillo Estados Unidos, use los requisitos de la
Administración de Seguridad y Salud Ocupacional
• Nunca utilice aire comprimido para limpiar las (OSHA). Estos requisitos de la OSHA se pueden
áreas que se sospecha que contienen cromo encontrar en la norma 29 CFR 1910.1001.
hexavalente
• Obedezca las regulaciones ambientales para la
• Evite cepillar, pulir o cortar materiales que se eliminación de asbesto.
sospecha que contienen materiales de cromo
hexavalente • Aléjese de las áreas que puedan tener partículas
de asbesto en el aire.
• Obedezca los reglamentos ambientales para la
eliminación de todos los materiales que puedan
contener o hayan entrado en contacto con cromo
Elimine los desperdicios
hexavalente correctamente
• Aléjese de las áreas que pudieran tener partículas
de cromo hexavalente en el aire.
Utilice siempre recipientes a prueba de fugas cuando El acondicionador del sistema de enfriamiento
drene los fluidos. No vierta los desperdicios en el contiene álcali. El álcali puede causar lesiones
suelo, en un drenaje o en una fuente de agua. personales. No permita que el álcali entre en
contacto con su piel, los ojos o la boca.
i06984849
Aceites
Prevención contra La piel se puede irritar después de una exposición
quemaduras repetida y prolongada a aceites de base sintética y
mineral. Consulte las hojas de datos de seguridad de
materiales de sus proveedores para obtener
información detallada. Los componentes de
Refrigerante lubricante y aceite calientes pueden causar lesiones
personales. No permita que el aceite caliente entre
Cuando el motor está a la temperatura de operación, en contacto con la piel. Se debe usar el equipo de
el refrigerante del motor está caliente. El refrigerante protección personal correcto.
también está bajo presión. El radiador y todas las
tuberías conectadas con los calentadores o el motor de los EE.UU.
contienen refrigerante caliente. Cualquier contacto
con el refrigerante caliente o el vapor puede causar El diesel puede irritar los ojos, la piel y el sistema
quemaduras graves. Deje que los componentes del respiratorio. La exposición prolongada al diesel
sistema de enfriamiento se enfríen antes de drenar el puede causar varios problemas en la piel. Se debe
sistema de enfriamiento. usar el equipo de protección personal correcto.
Consulte las hojas de datos de seguridad de
Revise el nivel de refrigerante después de que el materiales de sus proveedores para obtener
motor se haya parado y esté frío. Asegúrese de que información detallada.
la tapa del tubo de llenado esté fría antes de quitarla.
La tapa del tubo de llenado tiene que estar
suficientemente fría para poder tocarla con la mano. Baterías
Quite lentamente la tapa del tubo de llenado para
aliviar la presión. El líquido de una batería es un electrolito. El
electrolito es un ácido que puede causar lesiones
graves. No permita que el electrolito entre en
contacto con la piel o los ojos.
No fume mientras revisa el nivel de electrolito de
baterías, ya que éstas despiden gases inflamables
que pueden explotar.
16 SSBU9074-05
Sección de seguridad
Prevención de incendios o explosiones
Siempre use gafas de seguridad cuando trabaje con No exponga el motor a llama.
baterías. Lávese las manos después de tocar las
baterías. Se recomienda el uso de guantes. Los blindajes de escape (si tiene) protegen los
componentes calientes del escape contra el rociado
i06984858
de aceite o combustible en caso de avería de una
tubería, un tubo o un sello. Los protectores térmicos
del escape deben instalarse correctamente.
Prevención de incendios o
No efectúe soldaduras en tuberías o tanques que
explosiones contengan fluidos inflamables. No corte a la llama
tuberías o tanques que contengan fluidos
inflamables. Limpie completamente todas esas
tuberías o tanques con un disolvente no inflamable
antes de soldarlas o cortarlas a la llama.
Los cables deben mantenerse en buenas
condiciones. Asegúrese de que todos los cables
eléctricos estén correctamente instalados y
firmemente conectados. Revise diariamente todos
los cables eléctricos. Antes de operar el motor,
repare todos los cables que estén flojos o
deshilachados. Limpie y ajuste todas las conexiones
eléctricas.
Elimine todos los cables que no estén conectados o
que no sean necesarios. No utilice ningún cable que
sea de un calibre menor del recomendado. No derive
fusibles ni disyuntores.
Reabastezca el motor con precaución. No fume Los gases de una batería pueden explotar.
mientras reabastece un motor. No reabastezca un Mantenga todas las llamas o chispas alejadas de la
motor cerca de llamas abiertas o chispas. Siempre parte superior de una batería. No fume en las áreas
apague el motor antes de reabastecer el de carga de las baterías.
combustible.
Nunca revise la carga de las baterías colocando un
Evite el riesgo de electricidad estática durante el objeto de metal que interconecte los terminales.
llenado de combustible. El combustible diesel de Utilice un voltímetro o un hidrómetro.
contenido ultrabajo de azufre (ULSD, Ultralow Sulfur
Diesel) presenta un peligro de encendido estático Las conexiones incorrectas de los cables puente
mayor que las formulaciones de combustible diesel pueden propiciar una explosión que ocasione
anteriores que tenían un contenido de azufre más lesiones. Consulte instrucciones específicas en la
alto. Evite lesiones graves o mortales provocadas sección de Operación de este manual.
por un incendio o una explosión. Consulte a su
proveedor de combustible o del sistema de No cargue una batería congelada. Si se carga una
combustible para asegurarse de que el sistema de batería congelada, se puede producir una explosión.
suministro cumpla con las normas de llenado de
combustible con respecto a las prácticas de conexión Las baterías deben mantenerse limpias. Las tapas
a tierra y conexión eléctrica. (si tiene) deben mantenerse en las celdas. Utilice los
cables, las conexiones y las tapas de la caja de
baterías recomendados cuando opere el motor.
Extintor de incendios
Asegúrese de que haya un extintor de incendios
disponible. Familiarícese con la operación del
extintor de incendios. Inspeccione el extintor de
incendios y efectúe su servicio regularmente.
Obedezca las recomendaciones que se indican en la
placa de instrucciones.
Éter
El éter es inflamable y venenoso.
No fume mientras esté reemplazando un cilindro de
éter o mientras esté utilizando un rociador de éter.
18 SSBU9074-05
Sección de seguridad
Prevención contra aplastamiento o cortes
No almacene cilindros de éter en áreas habitables ni Lleve gafas protectoras para evitar posibles lesiones
en el compartimiento del motor. No almacene los en los ojos en caso de que las aspas golpeen un
cilindros de éter a la luz solar directa ni a objeto.
temperaturas por encima de 49° C (120° F).
Mantenga los cilindros de éter alejados de las llamas Al golpear objetos, pueden salir partículas
o de las chispas. despedidas. Antes de golpear un objeto, asegúrese
de que nadie resulte lesionado debido a la
Tuberías, tubos y mangueras proyección de partículas.
Todos los protectores y cubiertas protectoras tienen Nota: El motor puede estar equipado con un
que estar instalados si se debe arrancar el motor dispositivo de arranque en frío. Si se va a operar el
para efectuar los procedimientos de mantenimiento. motor en condiciones frías, entonces es posible que
Para ayudar a evitar un accidente causado por las sea necesario un auxiliar de arranque en frío
piezas giratorias, trabaje con cuidado alrededor de adicional. Normalmente, el motor está equipado con
estas piezas. el tipo correcto de auxiliar de arranque para su región
No arranque el motor cuando el varillaje del de operación.
regulador está desconectado.
i07200877
No derive los circuitos de corte automático. No
desactive los circuitos de corte automático. Los
circuitos se proporcionan para ayudar a evitar las Parada del motor
lesiones personales. Los circuitos también se
proporcionan para ayudar a evitar daños al motor.
Pare el motor de acuerdo con el procedimiento del
i06984895 Manual de Operación y Mantenimiento, Engine
Stopping (Operation Section) para evitar su
Arranque del motor recalentamiento y el desgaste acelerado de sus
componentes.
Utilice el botón de parada de emergencia (si tiene)
SOLAMENTE en una situación de emergencia. No
utilice el botón de parada de emergencia para parar
del motor en forma normal. Después de una parada
No use auxiliares de arranque de tipo aerosol, co- de emergencia, NO arranque el motor hasta que se
mo éter. Si usa auxiliares de este tipo se pueden haya solucionado el problema que ocasionó la
producir explosiones y lesiones personales. emergencia.
Si hay una etiqueta de advertencia fijada al Pare el motor si ocurre una condición de exceso de
interruptor de arranque del motor o a los controles, velocidad durante el arranque inicial de un motor
NO arranque el motor ni mueva los controles. nuevo o de un motor al que se le ha hecho una
Consulte con la persona que haya colocado la reparación general. Esto puede llevarse a cabo al
etiqueta de advertencia antes de arrancar el motor. cortar el suministro de combustible o de aire al motor.
Todos los protectores y cubiertas protectoras tienen Para detener un motor controlado electrónicamente,
que estar instalados si se debe arrancar el motor corte el suministro de corriente del motor.
para efectuar los procedimientos de mantenimiento.
Para ayudar a evitar un accidente causado por las i06984880
piezas giratorias, trabaje con cuidado alrededor de
estas piezas. Sistema eléctrico
Arranque el motor desde el compartimiento del
operador o con el interruptor de arranque del motor.
Nunca desconecte un circuito de la unidad de carga
Siempre arranque el motor de acuerdo con el ni el cable del circuito de la batería cuando esté
procedimiento que se describe en el Manual de operando la unidad de carga. La formación de una
Operación y Mantenimiento, Arranque del Motor, en chispa puede hacer que se inflamen los gases
la sección Operación. El conocimiento del combustibles producidos por algunas baterías.
procedimiento correcto puede ayudar a evitar daños
mayores en los componentes del motor. El Para ayudar a impedir que las chispas enciendan los
conocimiento del procedimiento también ayudará a gases combustibles producidos por algunas baterías,
evitar lesiones personales. el cable auxiliar de arranque negativo “−” debe
conectarse en último lugar desde la fuente de
Para asegurar que el calentador del agua de las corriente externa hasta el terminal negativo “−” del
camisas (si tiene) esté funcionando correctamente, motor de arranque. Si el motor de arranque no está
compruebe el medidor de temperatura del agua o el equipado con un terminal negativo “−” , conecte el
medidor de temperatura del aceite durante la cable auxiliar de arranque al bloque de motor.
operación del calentador.
El escape del motor contiene productos de
combustión que pueden ser nocivos para su salud.
Siempre arranque y opere el motor en un área bien
ventilada. Si se arranca el motor en un recinto
cerrado, ventile el escape del motor hacia el exterior.
20 SSBU9074-05
Sección de seguridad
Sistemas electrónicos del motor
Inspeccione diariamente todas las conexiones Las siguientes acciones están disponibles para el
eléctricas para ver si hay cables flojos o raídos. control de monitoreo del motor: WARNING
Apriete todos los cables eléctricos flojos antes de (Advertencia), DERATE (Reducción de potencia) y
arrancar el motor. Repare todos los cables eléctricos SHUTDOWN (Parada). Estas modalidades de
que estén deshilachados antes de arrancar el motor. control del motor pueden limitar la velocidad o la
Consulte las instrucciones específicas de arranque potencia de este.
en el Manual de Operación y Mantenimiento, Engine
Starting. Muchos de los parámetros monitoreados por el ECM
pueden programarse para las funciones de
monitoreo del motor. Los siguientes parámetros se
Prácticas de conexión a tierra pueden monitorear como parte del Sistema Monitor
del motor:
Es necesario efectuar una conexión a tierra
apropiada del sistema eléctrico del motor para • Altitud de operación
obtener un óptimo rendimiento y confiabilidad del
motor. Las conexiones a tierra incorrectas producirán • Nivel del refrigerante del motor
circuitos eléctricos no controlados y no confiables.
• Engine Coolant Temperature (Temperatura del
Los circuitos eléctricos no controlados pueden dañar
los cojinetes de bancada, las superficies del muñón refrigerante del motor)
del cojinete del cigüeñal y los componentes de • Presión del aceite del motor
aluminio.
Los motores que se instalen sin cintas de conexión a • Engine Speed (Velocidad del motor)
tierra entre el motor y el bastidor pueden sufrir daños
por descarga eléctrica. • Temperatura del combustible
Para tener la seguridad de que el motor y sus • Temperatura del aire del múltiple de admisión
sistemas eléctricos funcionen correctamente, hay
que instalar una cinta de conexión a tierra entre el • Voltaje del sistema
motor y el bastidor, con un recorrido directo a la
El Sistema Monitor del motor puede variar según los
batería. Este recorrido se puede suministrar
mediante una conexión a tierra del motor de diferentes modelos y aplicaciones del motor. Sin
arranque, una conexión a tierra del motor de embargo, el Sistema Monitor y el control de
arranque al bastidor o una conexión a tierra directa monitoreo del motor son similares para todos los
del motor al bastidor. motores.
Todas las conexiones a tierra deben estar apretadas Nota: Muchos de los sistemas de control del motor y
y libres de corrosión. El alternador del motor se debe módulos de pantalla que están disponibles para usar
conectar a tierra al terminal negativo de la batería “ ” con los motores Perkins funcionarán en forma
con un cable adecuado para soportar la corriente de integrada con el Sistema Monitor del motor.
carga plena del alternador. Integrados, ambos controles proporcionan las
funciones de monitoreo para la aplicación específica
i06984851 del motor. Consulte el manual Solución de
Problemas para obtener información adicional.
Sistemas electrónicos del
motor
Sección de Información
Sobre el Producto
Información general
i07200888
2806C
Ilustración 15 g06095280
Ejemplo típico
(1) Cáncamo de levantamiento delantero (5) Módulo de Control Electrónico (9) Bomba de transferencia de combustible
(2) Manguera de salida del respiradero (6) Motor de arranque (10) Bomba de cebado de combustible
(3) Cáncamo trasero de levantamiento (7) Filtro de combustible secundario (11) Admisión de aire del enfriador de carga
(4) Filtro de aire (8) Filtro de combustible primario de aire
22 SSBU9074-05
Sección de Información Sobre el Producto
Ilustraciones y vistas del modelo
Ilustración 16 g06095328
Ejemplo típico
(12) Tensor de la correa del ventilador (17) Salida de refrigerante (22) Calentador del bloque de motor
(13) Alternador (18) Tapón de drenaje del aceite (23) Tubo de llenado de aceite
(14) Correa del alternador (19) Medidor de aceite (varilla de medición) (24) Turbocompresores
(15) Correas del ventilador (20) Filtro del aceite
(16) Amortiguador (21) Enfriador de aceite
SSBU9074-05 23
Sección de Información Sobre el Producto
Ilustraciones y vistas del modelo
Ilustración 17 g03856902
(1) Radiador (6) Cáncamo de levantamiento trasero del (10) Manguera de salida de emisiones del
(2) Cáncamo de levantamiento delantero motor respiradero
del motor (7) Presión diferencial (11) Filtro de combustible secundario y
(3) Tapa de llenado del radiador (8) ECM (Electronic Control Module, Módulo bomba de cebado
(4) Tapa del mecanismo de válvulas de control electrónico) (12) Filtro de combustible primario
(5) Turbocompresores (9) Tapón de drenaje del aceite (13) Bomba de transferencia de combustible
(14) Tapa del alternador
24 SSBU9074-05
Sección de Información Sobre el Producto
Ilustraciones y vistas del modelo
Ilustración 18 g03856904
Ilustración 19 g06237453
Ilustración 20 g06237691
(15) Válvula del termostato del agua (19) Bomba de agua (22) Caja del volante
(16) Sensor de temperatura del agua (20) Tapón de drenaje del aceite (parte (23) Múltiples de escape
(17) Correa impulsora del alternador trasera)
(18) Amortiguador (21) Enfriador de aceite
i07200907
• Turbocompresión
Ilustración 21 g03857469
• Carga enfriada aire a aire
Ubicación del cilindro y de la válvula
(A) Válvula de escape
Especificaciones del motor (B) Válvula de admisión
Tabla 1
Especificaciones del motor Hay un inyector unitario por cada cilindro. Los
Motor 2806C y 2806D inyectores unitarios individuales dosifican el
combustible. Los inyectores unitarios individuales
Configuración y cilindros Seis cilindros en línea también bombean el combustible. La dosificación y el
bombeo se hacen bajo alta presión. Las presiones
Calibre 145 mm (5.7 inch) elevadas de inyección permiten reducir el consumo
Carrera 183 mm (7.2 inch)
de combustible y las emisiones. El uso de este tipo
de inyector unitario proporciona control electrónico
Aspiración ATAAC(1) total de la sincronización de la inyección. La
sincronización de la inyección varía con las
Cilindrada 18 L (1098 cubic inch) condiciones de operación del motor. El rendimiento
del motor se optimiza en las siguientes áreas:
Orden de encendido 1-5-3-6-2-4
Rotación (extremo del volante) Hacia la izquierda • Arranque
(1) Posenfriador Aire a Aire • Emisiones
El motor está diseñado para el control electrónico. La El avance de la sincronización se logra mediante el
computadora integrada controla la operación del control preciso del encendido de los inyectores. La
motor. También vigila las condiciones de operación velocidad del motor se controla ajustando la duración
actuales. El Módulo de Control Electrónico (ECM) de encendido. Un sensor de velocidad/sincronización
controla la respuesta del motor a estas condiciones y del motor proporciona la información al módulo de
a las demandas del operador. Estas condiciones y control electrónico (ECM). La información sirve para
las demandas del operador determinan el control detectar la posición del cilindro y la velocidad del
preciso de la inyección de combustible por parte del motor.
ECM. El sistema de control electrónico del motor Los motores tienen funciones de diagnóstico
proporciona las siguientes características:
integradas para asegurar que todos los
• Regulador de velocidad del motor componentes estén funcionando y operando de
manera correcta. En el caso de una desviación de un
componente del sistema de los límites programados,
• Control automático de la relación aire a
combustible una luz de DIAGNÓSTICO que está montada en el
tablero de control se ilumina. Se puede utilizar una
• Optimización de la reserva de par herramienta electrónica de servicio proporcionada
por Perkins para leer el código numérico del código
• Control de sincronización de la inyección de destellos de diagnóstico. Hay tres tipos de
códigos de diagnóstico: ACTIVO, REGISTRADO Y
• Diagnósticos del sistema SUCESO. Estos códigos se registran y se
almacenan en el ECM. Consulte el Manual de
La salida de los inyectores unitarios se controla por Operación y Mantenimiento, Diagnóstico del motor
medio de un regulador electrónico, a fin de mantener para obtener información adicional.
las rpm deseadas del motor. Las funciones del
regulador incluyen una velocidad baja en vacío El sistema de enfriamiento consta de los siguientes
programable y una sobremarcha del regulador de 20 elementos: una bomba centrífuga impulsada por un
a 200 rpm. engranaje, un termostato del agua, un enfriador de
aceite y un radiador que incorpora un sistema de
Los inyectores unitarios accionados mecánicamente derivación.
y controlados electrónicamente producen presiones
de inyección altas. Los inyectores combinan el El aceite lubricante del motor es suministrado por
bombeo y la dosificación electrónica del combustible una bomba de engranajes. El aceite lubricante del
(duración y sincronización) durante la inyección. Los motor es enfriado y filtrado. Las válvulas de
inyectores unitarios controlan con precisión la derivación proporcionan un flujo libre de aceite
limitación del humo, el humo blanco y los regímenes lubricante al motor en las siguientes circunstancias:
de aceleración del motor. cuando la viscosidad del aceite es alta y si el
enfriador de aceite o los elementos de filtro de aceite
(cartucho de papel) quedan obstruidos.
28 SSBU9074-05
Sección de Información Sobre el Producto
Descripción del producto
Características adicionales
Las siguientes características adicionales
proporcionan mayor economía de combustible y
facilidad de servicio del motor:
Información Sobre
Identificación del Producto
i07200901
Ubicaciones de placas y
ubicaciones de calcomanías
Ilustración 23 g03857570
(2) Placa del número de serie del Motor 2806D
Ilustración 22 g03857528
(1) Placa de información
Ilustración 24 g06108633
(3) Placa del número de serie del Motor 2806C
Ilustración 25 g01403841
Placa del número de serie
i07200881
Calcomanía de certificación de
emisiones
i07200882
Información de referencia
Registro de referencia
Modelo del motor
SSBU9074-05 31
Sección de operación
Levantamiento y almacenamiento
Levantamiento y
almacenamiento
i07891754
ATENCION
Inspeccione siempre los cáncamos de levantamiento
y todos los demás equipos de levantamiento para ver
si hay daños antes de realizar cualquier el levanta-
miento. Nunca doble los cáncamos ni los soportes.
Nunca realice el levantamiento del producto si los
componentes están dañados. Solo cargue los cánca-
mos y los soportes bajo tensión. Recuerde que la ca-
pacidad de un cáncamo es menor a medida que el
ángulo entre los elementos de apoyo y el objeto se
reduce a partir de los 90 grados. Ilustración 26 g03858045
Los cáncamos de levantamiento del motor están 2. Quite los residuos de los filtros de aire. Revise
diseñados para levantar solamente el motor. todos los sellos, las empaquetaduras y el
elemento de filtro para ver si hay daños.
Levantamiento del radiador (2806C
3. Aplique lubricante a todos los puntos que se
solamente) incluyen en este Manual de Operación y
Mantenimiento, Programa de intervalos de
mantenimiento.
4. Drene el aceite del cárter. Reemplace el aceite del
cárter y cambie los filtros de aceite. Para conocer
el procedimiento correcto, consulte este Manual
de Operación y Mantenimiento.
5. Añada aceite VCI al aceite del cárter. El volumen
de aceite VCI en el aceite del cárter debe ser del
3% al 4%.
Abra la válvula de drenaje del tanque de 12. En la mayoría de los casos, el mejor
combustible para drenar el agua y la tierra que procedimiento es quitar las baterías. Como
haya en el tanque de combustible. Aplique un procedimiento alternativo, almacene las baterías.
rociado de fluido de calibración o queroseno a un Según sea necesario, cargue periódicamente las
régimen de 30 mL per 30 L (1 oz per 7.50 gal US) baterías mientras estén almacenadas.
de capacidad del tanque de combustible para
Si no se quitan las baterías, lave las partes
evitar la formación de herrumbre en el tanque de
superiores de estas hasta que queden limpias.
combustible. Agregue 0.15 mL per L
Aplique una carga eléctrica a las baterías para
(.02 oz per 1 gal US) de biocida comercial, como
obtener una densidad de 1,225.
Biobor JF, al combustible.
Desconecte los terminales de las baterías.
Aplique una pequeña cantidad de aceite a las
Coloque una tapa de plástico sobre las baterías.
roscas del cuello de llenado del tanque de
combustible e instale la tapa. Selle todas las 13. Quite las correas impulsoras del motor.
aberturas del tanque como método de
14. Coloque una tapa impermeable sobre el motor.
conservación y para evitar la evaporación del
Asegúrese de que la tapa del motor esté sujeta
combustible.
firmemente. La tapa debe estar lo suficientemente
9. Quite los inyectores de combustible. Aplique holgada como para permitir que circule aire
30 mL (1 oz) de la mezcla de aceites (50 % de alrededor del motor y evitar daños por
aceite VCI y 50 % de aceite del motor) a cada condensación.
cilindro.
15. Pegue una etiqueta en el motor con la fecha de
Use una barra o una herramienta de giro para almacenamiento.
hacer girar el motor lentamente. Este
16. Quite la tapa impermeable a intervalos de 2 o 3
procedimiento lleva el aceite a las paredes de los
meses para revisar el motor y ver si hay corrosión.
cilindros. Instale todos los inyectores de
Si el motor presenta signos de corrosión, repita el
combustible y apriete al par correcto. Para obtener
procedimiento de protección.
más información, consulte el Manual de
desarmado y armado.
Sistema de refrigerante
10. Rocíe una ligera cantidad de una mezcla de 50 %
de aceite VCI y 50 % de aceite del motor en los Llene completamente el sistema de enfriamiento
antes del almacenamiento.
siguientes componentes: el volante, los dientes de
la corona y el piñón del motor de arranque. Instale Consulte este Manual de Operación y
las tapas para evitar la evaporación del aceite Mantenimiento, Recomendaciones de fluidos para
VCI. obtener más información sobre refrigerantes.
11. Aplique una gran cantidad de grasa de uso Remoción del motor del lugar de
múltiple a todas las piezas exteriores móviles, almacenamiento
como roscas de varillas, articulaciones de rótula o
varillaje. 1. Quite todas las tapas protectoras exteriores.
Nota: Instale todas las tapas. Asegúrese de que se 2. Cambie el aceite y los filtros.
haya colocado cinta en todas las aberturas, las
admisiones de aire, las aberturas de escape, la caja 3. Revise el estado del ventilador y de las correas del
del volante, los respiraderos del cárter y los tubos de alternador. Reemplace las correas, si es
varilla de medición. necesario. Para conocer el procedimiento
correcto, consulte este Manual de Operación y
Asegúrese de que todas las tapas estén selladas Mantenimiento, Correas - Inspeccionar/Ajustar/
herméticamente e impermeabilizadas. Use una Reemplazar.
cinta resistente al clima e impermeable como
Kendall No. 231 o una equivalente. No use cinta 4. Reemplace los elementos del filtro de aceite.
para conductos. La cinta para conductos solo sella 5. Quite las tapas de plástico de los elementos de
durante un lapso corto. filtro de aire.
34 SSBU9074-05
Sección de operación
Almacenamiento del producto
6. Use una barra o una herramienta de giro para Quite el tapón que se muestra en la ilustración 28
hacer girar el motor en la dirección de rotación para establecer la conexión con el sistema de
normal. Este procedimiento permite garantizar lubricación del motor. La conexión que se requiere
que no haya trabas hidráulicas o resistencia. es 9/16" x 18 tpi. Asegúrese de que se use la
especificación de aceite correcta. Para obtener
7. Antes de arrancar el motor, quite las tapas de
más información, consulte Manual de Operación y
válvulas. Coloque una gran cantidad de aceite del
Mantenimiento, Recomendaciones de fluidos. Una
motor en el árbol de levas, los seguidores de leva
vez que se hayan lubricado las superficies
y el mecanismo de válvulas para evitar daños al
internas del motor, quite el conector e instale el
mecanismo.
tapón (1). Apriete el tapón a un par de 30 N·m
(265 lb in). Perkins recomienda que el
procedimiento se realice a una temperatura
ambiente mínima de 10° C (50° F).
9. Revise el estado de todas las mangueras de
caucho. Reemplace todas las mangueras
desgastadas. Reemplace todas las mangueras
dañadas.
10. Antes de realizar el arranque, pruebe el sistema
de enfriamiento para ver si contiene una
concentración de entre 3 % y 6 % de
acondicionador de refrigerante. Añada
acondicionador de refrigerante líquido o un
elemento acondicionador de refrigerante, si tiene.
Pruebe la mezcla de refrigerante para ver si tiene
el nivel de nitrito apropiado. Si es necesario,
ajuste la mezcla de refrigerante.
Cebe el motor con combustible diesel limpio antes
de arrancarlo.
Ilustración 28 g03862009
11. Asegúrese de que el sistema de enfriamiento
Punto de cebado de aceite
esté limpio. Asegúrese de que el sistema esté
(1) Tapón
lleno. Asegúrese de que el sistema tenga la
cantidad correcta de acondicionador
8. Si el motor se almacena más de un año, Perkins
suplementario del sistema de enfriamiento.
recomienda la prelubricación del motor para evitar
que arranque en seco. Utilice una bomba 12. El primer día de operación, revise el motor
adecuada para poner aceite del motor en el completo varias veces para ver si hay fugas y si
sistema de lubricación del motor. funciona correctamente.
La bomba debe crear una presión mínima dentro
del motor de 0.25 bar (3.6 psi). Se necesita esta
presión durante 15 segundos para lubricar las
superficies internas.
SSBU9074-05 35
Sección de operación
Características y controles
La anulación de protección crítica se fija mediante Después de una parada del motor, opere la entrada
una entrada de interruptor del OEM. Por ejemplo, un de restablecimiento del ECM o apague el
interruptor conectado al terminal positivo de la controlador.
batería para desactivar una anulación crítica. La
entrada de anulación de protección crítica se puede El apagado del módulo de control electrónico se
activar en la herramienta electrónica de servicio puede lograr mediante la alternación del interruptor
mediante el uso de una contraseña de fábrica. de llave a la modalidad de suspensión. El módulo de
control electrónico se puede apagar aislando el
Cuando la función de anulación de protección crítica suministro de corriente a dicho dispositivo.
está activa, el ECM continúa operando el motor en
todas las condiciones de parada, excepto en la Nota: El ECM no se puede restablecer mediante la
parada por exceso de velocidad. Si se anula la entrada de restablecimiento hasta que el motor se
parada, se genera un código de suceso. El ECM haya parado.
registra un código de suceso. El ECM energiza lo
siguiente: advertencia, alerta de acción, parada,
presión del aceite, temperatura del refrigerante y Diagnóstico
salidas de exceso de velocidad normalmente. La
garantía del motor quedará sin validez si el motor se Si hay una falla en un sensor de protección del
opera en las siguientes condiciones: código de motor, el motor activa un código de diagnóstico. El
suceso activo y modalidad de anulación de motor comunica el código de diagnóstico al operador
protección crítica. por medio de la salida de diagnóstico. El código de
diagnóstico proporciona al operador una indicación
de una falla en el sistema de protección del motor. El
Salidas de advertencia estándar funcionamiento del motor durante un periodo
El ECM proporciona salidas individuales para hacer prolongado en estas condiciones puede causar fallas
que las luces de advertencia o los relés indiquen en el motor. La salida se utiliza generalmente para
cada una de las siguientes condiciones de falla: activar las lámparas o los relés.
Se vigilan los siguientes sensores para determinar si
• Falla de diagnóstico
están fuera de la gama normal, con un circuito
• Presión del aceite abierto o en cortocircuito:
Si las alarmas de alerta de acción se activan y el La salida de diagnóstico difiere de las salidas de
advertencia y de parada. Las salidas de advertencia
ECM detecta una condición de temperatura del
refrigerante, se energiza la salida de alerta de y de parada se refieren a la operación del motor. La
acción. salida de diagnóstico se refiere al estado del sistema
electrónico y del sistema de software.
Si el motor se para por presión del aceite baja, se
energiza la salida de la parada. Si el motor se para
por la temperatura del refrigerante o por exceso de
velocidad, se energiza la salida de parada.
Restablecer parada
Se debe investigar la causa de una parada del motor.
Deben tomarse medidas correctivas antes de
restablecer el sistema para operar el motor.
SSBU9074-05 37
Sección de operación
Sensores y componentes eléctricos
i07200886
Sensores y componentes
eléctricos
2806C
Ilustración 29 g06095211
Ejemplo típico
(1) Sensor de velocidad/sincronización del (4) Sensor de temperatura del múltiple de (7) Sensor de presión atmosférica
árbol de levas admisión (8) Sensor de velocidad/sincronización del
(2) Sensor de presión del múltiple de (5) ECM (Electronic Control Module, Módulo cigüeñal
admisión de control electrónico)
(3) Sensor de temperatura del combustible (6) Sensor de presión del aceite
SSBU9074-05 39
Sección de operación
Sensores y componentes eléctricos
Ilustración 30 g06095652
(9) Emisor de calentador del bloque de (10) Sensor de temperatura del refrigerante (11) Calentador del bloque de cilindros (si
cilindros tiene)
40 SSBU9074-05
Sección de operación
Sensores y componentes eléctricos
2806D
Ilustración 31 g03858144
(1) Sensor de velocidad/sincronización del (3) Sensor de temperatura del múltiple de (6) Sensor de presión del aceite
árbol de levas admisión (7) Sensor de presión atmosférica
(2) Sensor de presión del múltiple de (4) Sensor de temperatura del combustible (8) Sensor de velocidad/sincronización del
admisión (5) ECM (Electronic Control Module, Módulo cigüeñal
de control electrónico)
SSBU9074-05 41
Sección de operación
Sensores y componentes eléctricos
Ilustración 32 g03858148
(9) Sensor de temperatura del refrigerante
42 SSBU9074-05
Sección de operación
Diagnóstico del motor
i06984887
Registro de fallas
Autodiagnóstico El sistema proporciona la capacidad de registro de
fallas. Cuando el Módulo de Control Electrónico
(ECM) genera un código de diagnóstico activo, el
Los motores electrónicos Perkins pueden realizar código se registrará en la memoria del ECM. Los
una prueba de autodiagnóstico. Cuando el sistema códigos que haya registrado el ECM se pueden
detecta un problema activo, se activa una luz de identificar mediante la herramienta electrónica de
diagnóstico. Los códigos de diagnóstico se guardan servicio. Los códigos activos que se hayan registrado
en la memoria permanente del Módulo de Control se borran cuando se haya rectificado la falla o la falla
Electrónico (ECM). Los códigos de diagnóstico se ya no esté activa. Las siguientes fallas registradas no
pueden recuperar usando la herramienta electrónica se pueden borrar de la memoria del ECM sin usar
de servicio (EST, Electronic Service Tool) de Perkins. una contraseña de fábrica: exceso de velocidad, baja
presión del aceite de motor, alta temperatura del
Ciertas instalaciones disponen de pantallas refrigerante del motor y códigos de postratamiento.
electrónicas que proporcionan lecturas directas de
los códigos de diagnóstico del motor. Consulte el i06984852
manual suministrado por el fabricante de equipo
original para obtener más información sobre la forma
de recuperar los códigos de diagnóstico del motor.
Operación del motor con
Los códigos activos representan problemas que
códigos de diagnóstico
existen en este momento. Estos problemas deben activos
investigarse primero.
Los códigos registrados representan los artículos
siguientes: Si se enciende una luz de diagnóstico durante la
operación normal del motor, el sistema ha
• Problemas intermitentes identificado una situación que no cumple con la
especificación. Utilice las herramientas electrónicas
• Sucesos registrados de servicio para revisar los códigos de diagnóstico
activos.
• Historial de rendimiento
Nota: Si el cliente ha seleccionado “DERATE
Los problemas pueden haberse reparado desde que (Reducción de potencia)” y hay una condición de
se registró el código. Estos códigos no indican que baja presión de aceite, se limita la potencia del motor
sea necesario hacer una reparación. Los códigos hasta que se resuelva el problema. Si la presión del
son guías o señales de que existe un problema. Los aceite está dentro de la gama normal, el motor puede
códigos pueden resultar útiles para localizar y operarse a velocidad y carga nominales. No
resolver problemas. obstante, el mantenimiento debe realizarse tan
pronto como sea posible.
Cuando se han resuelto los problemas, se deben
borrar los códigos de falla correspondientes que El código de diagnóstico activo debe investigarse. La
estén registrados. causa del problema debe corregirse tan pronto como
sea posible. Si se repara la causa del código de
i06984843 diagnóstico activo y hay sólo un código de
diagnóstico activo, la luz de diagnóstico se apagará.
Luz de diagnóstico La operación y el rendimiento del motor pueden
limitarse como consecuencia del código de
diagnóstico activo generado. Los regímenes de
Una luz de diagnóstico se usa para indicar la aceleración pueden ser más bajos. Consulte la Guía
existencia de una falla activa. Un código de para la Localización y Solución de Problemas para
diagnóstico de falla permanecerá activo hasta que el obtener información adicional sobre la relación entre
problema se solucione. El código de diagnóstico se estos códigos de diagnóstico activos y el rendimiento
puede recuperar usando la herramienta electrónica del motor.
de servicio.
SSBU9074-05 43
Sección de operación
Operación del motor con códigos de diagnóstico intermitentes
i06984892
• Baja potencia
• Límites de la velocidad del motor
• Humo excesivo
Esta información puede ser útil para facilitar la
localización y solución de problemas. La información
se puede utilizar también para referencia futura. Para
obtener mayor información sobre los códigos de
diagnóstico, consulte la Guía de localización y
solución de problemas para este motor.
44 SSBU9074-05
Sección de operación
Arranque del motor
• Inspeccione el posenfriador para ver si hay • Desconecte los cargadores de baterías que no
conexiones flojas o acumulación de basura. estén protegidos contra el alto drenaje de
corriente que se crea al activar el motor de
• Inspeccione las mangueras del sistema de arranque eléctrico (si tiene). Revise los cables
enfriamiento para ver si están agrietadas y si hay eléctricos y la batería para ver si hay conexiones
abrazaderas sueltas. defectuosas o corrosión.
• Inspeccione las correas impulsoras del alternador • Restablezca todos los componentes de apagado
y del accesorio para ver si hay fisuras, roturas u o de alarma.
otros daños.
• Revise el nivel de aceite lubricante del motor.
• Inspeccione los cables para ver si hay conexiones Mantenga el nivel de aceite entre las marcas
flojas y cables desgastados o deshilachados. “ADD” (Añadir) y “FULL” (Lleno) del indicador de
nivel de aceite.
• Revise el suministro de combustible. Drene el
agua del separador de agua (si tiene). Abra la • Compruebe el nivel de refrigerante. Observe el
válvula de suministro de combustible. nivel de refrigerante en el tanque de recuperación
de refrigerante (si tiene). Mantenga el nivel de
ATENCION refrigerante hasta la marca “FULL (Lleno)” en el
Todas las válvulas de la tubería de retorno de com- tanque de recuperación de refrigerante.
bustible deben estar abiertas antes y durante la ope-
ración del motor para impedir una presión elevada de • Si el motor no está equipado con un tanque de
combustible. La presión elevada de combustible pue- recuperación de refrigerante, mantenga el nivel de
de romper o dañar la caja del filtro. refrigerante dentro de 13 mm (0.5 inch) de la
parte inferior del tubo de llenado. Si el motor está
equipado con una mirilla, mantenga el nivel de
Si no se ha arrancado el motor durante varias refrigerante en dicha mirilla.
semanas, es posible que el combustible del sistema
se haya drenado. Puede haber entrado aire en la • Observe el indicador de servicio del filtro de aire
caja del filtro. Además, cuando los filtros de
combustible se han cambiado, pueden quedar (si tiene). Efectúe el servicio del filtro de aire
algunas bolsas de aire atrapadas en el motor. En cuando el diafragma amarillo entre en la zona roja
estos casos, cebe el sistema de combustible. o cuando el pistón rojo se trabe en la posición
Consulte el Manual de Operación y Mantenimiento, visible.
Sistema de Combustible - Cebar para obtener más
información sobre la forma de cebar el sistema de • Asegúrese de que todo el equipo impulsado esté
combustible. desconectado. Disminuya al mínimo las cargas
eléctricas o quítelas.
SSBU9074-05 45
Sección de operación
Arranque en tiempo frío
1. Quite todas las cargas de equipos impulsados Nota: Las presiones de aceite y combustible deben
para permitir que el motor arranque más estar en la gama normal en el panel de instrumentos.
rápidamente y para reducir la descarga de la Los motores equipados con lámparas de
batería. “ADVERTENCIA” no tienen una gama de operación.
Las lámparas de “ADVERTENCIA y DIAGNÓSTICO”
2. Gire el interruptor de encendido a la posición (si tienen) destellan durante la puesta en marcha del
CONECTADA. motor. La luz debe apagarse luego de alcanzar la
presión del aceite del motor o la presión de
Cuando la llave está en la posición Conectada,
combustible apropiada. No aplique una carga al
todas las luces de advertencia se encienden motor hasta que el manómetro del aceite indique la
durante unos segundos para probar los circuitos. presión normal. Inspeccione el motor para ver si hay
Si alguna de las luces no se enciende, revise las fugas o si se escuchan ruidos inusuales.
bombillas y reemplace según sea necesario.
Si el motor se opera con una carga baja, se
ATENCION alcanzará la temperatura normal de operación más
No active el motor de arranque cuando el volante es- pronto que si funciona en vacío y sin carga.
té girando. No arranque el motor bajo carga.
Si el motor no arranca dentro de 30 segundos, suelte
Problemas en el arranque
el interruptor o botón de arranque y espere dos minu-
Las siguientes causas pueden producir un problema
tos para dejar que el motor se enfríe antes de intentar ocasional en el arranque:
arrancarlo otra vez.
• Carga baja de la batería
3. Oprima el botón de arranque o gire el interruptor
• Falta de combustible
de encendido a la posición de ARRANQUE para
hacer girar el motor. • Problema con el mazo de cables
No pise ni mantenga el acelerador pisado Si el motor se ha quedado sin combustible,
mientras se hace girar el motor. El sistema reabastezca el tanque y cebe el sistema de
proporcionará automáticamente la cantidad combustible. Consulte el Manual de Operación y
correcta de combustible que se necesita para Mantenimiento , Sistema de combustible - Cebado
(sección Mantenimiento).
arrancar el motor.
4. Si el motor no arranca en 30 segundos, suelte el Problemas con el mazo de cables
botón de arranque o el interruptor de encendido.
Espere dos minutos para que el motor de
arranque se enfríe antes de tratar de arrancar el
motor otra vez.
ATENCION
La presión de aceite debe aumentar en un plazo de
15 segundos después de arrancar el motor. No au-
mente las rpm del motor hasta que el manómetro de
aceite indique una presión normal. Si no se indica la
presión de aceite en el manómetro en un plazo de 15
segundos, NO opere el motor. PARE el motor, inves-
tigue y corrija la causa.
Ilustración 33 g01248812
Conector del ECM J2/P2
SSBU9074-05 47
Sección de operación
Arranque con cables auxiliares de arranque
Localice el ECM. Revise el conector para asegurarse Si el motor no arranca solo debido al estado de la
de que esté sujetado firmemente. Tire ligeramente batería, realice uno de los siguientes procedimientos:
de cada uno de los cables del mazo de cables del
chasis. • Cargue la batería.
1. Tire de cada cable con aproximadamente 4.5 kg • Arranque el motor utilizando otra batería con
(10 lb) de fuerza. El cable debe mantenerse en el cables auxiliares de arranque.
conector.
El estado de la batería puede revisarse de nuevo
2. Si un cable está flojo, empújelo nuevamente hacia después de que el motor esté en la posición
adentro del conector y vuelva a tirar de él para APAGADA.
cerciorarse de que esté bien asegurado.
ATENCION
3. Arranque el motor. Si el motor no arranca, revise Utilice una fuente de batería con el mismo voltaje
para ver si hay un código de diagnóstico y que el motor de arranque eléctrico. Utilice SOLA-
consulte con su distribuidor de Perkins. MENTE un voltaje igual para el arranque con un ca-
ble auxiliar. El uso de un voltaje más alto dañará el
sistema eléctrico.
i06984882
No invierta los cables de la batería. El alternador se
Arranque con cables puede dañar. Fije el cable de conexión a tierra en últi-
mo lugar y quítelo en primer lugar.
auxiliares de arranque
DESCONECTE todos los accesorios eléctricos antes
(No use este procedimiento en de conectar los cables auxiliares de arranque.
ubicaciones peligrosas que Asegúrese de que el interruptor principal de suminis-
tengan atmósferas explosivas) tro eléctrico esté en la posición DESCONECTADA
antes de fijar los cables auxiliares de arranque al mo-
tor que se va a arrancar.
i06984868
i06984879
La operación y el mantenimiento correctos son
factores clave para obtener la duración y la
economía máximas del motor. Si se siguen las Prácticas de conservación de
instrucciones del Manual de Operación y combustible
Mantenimiento, los costos de operación del motor
pueden reducirse al mínimo y su vida útil puede
prolongarse al máximo.
La eficiencia del motor puede afectar el consumo de
Deje que el motor se caliente antes de aplicar la combustible. El diseño y la tecnología de fabricación
carga. de Perkins proporcionan la máxima eficiencia del
combustible en todas las máquinas. Siga los
Durante la operación del motor, se deben observar procedimientos recomendados para obtener un
las lecturas de los indicadores y anotar esos datos rendimiento óptimo durante toda la vida útil del
con frecuencia. La comparación de los datos a lo motor.
largo del tiempo ayuda a determinar las lecturas
normales para cada medidor y permite detectar • Evite derramar el combustible
casos de operación anormales. Se deben investigar
las variaciones significativas de las lecturas. El combustible se expande cuando se calienta. El
combustible puede desbordarse del tanque de
combustible. Inspeccione las tuberías de
i06984888
combustible para detectar si hay fugas. Repare las
tuberías de combustible, si es necesario.
Conexión del equipo
• Esté advertido de las propiedades de los
impulsado diferentes combustibles. Utilice solamente los
combustibles recomendados. Consulte el Manual
de Mantenimiento, Recomendaciones de
Si la carga varía, o si es cíclica, el regulador ajustará Combustible para obtener información adicional.
las rpm del motor según sea necesario.
• Evite el funcionamiento en vacío innecesario.
La operación prolongada a carga reducida puede
causar un aumento en el consumo de aceite y la Apague el motor en lugar de hacerlo operar en vacío
acumulación de carbono en los cilindros. Esta durante períodos prolongados.
acumulación de carbono produce una pérdida de
potencia o un rendimiento deficiente. Cuando el • Observe el indicador de servicio frecuentemente.
motor se opera con carga reducida, cargue Mantenga limpios los elementos del filtro de aire.
completamente el motor cada 4 horas a fin de
quemar el exceso de carbono de los cilindros. • Asegúrese de que los turbocompresores estén
funcionando correctamente. Consulte el Manual
Motores Industriales de Operación y Mantenimiento, Turbocompresor -
Inspeccionar para obtener información adicional.
1. Cuando el motor esté funcionando, verifique los
• Mantenga el sistema eléctrico en buenas
medidores del motor. Los medidores del motor condiciones.
deben estar en la gama normal antes de que
conecte el equipo impulsado. Una celda de batería defectuosa recargará el
alternador. Esta falla consumirá corriente y
combustible en exceso.
• Las correas deben estar en buen estado.
Consulte Operación de Sistemas, Pruebas y
Ajustes, Belts - Adjust para obtener más
información.
Algunos tanques de combustible utilizan tuberías de Para obtener más información sobre calentadores de
combustible, consulte con su distribuidor de Perkins.
suministro que toman el combustible directamente
desde el fondo del tanque. Si el motor está equipado
con este sistema, es importante efectuar un
mantenimiento regular del filtro del sistema de
combustible.
Drene el agua y los sedimentos de cualquier tanque
de almacenamiento de combustible en los siguientes
intervalos:
• Semanalmente
• En los cambios de aceite
Calentadores de combustible
Los calentadores de combustible ayudan a impedir
que los filtros de combustible se obstruyan en tiempo
frío debido a la formación de cera. Se debe instalar
un calentador de combustible para calentar el
combustible antes de su entrada en el filtro de
combustible primario.
SSBU9074-05 53
Sección de operación
Parada del motor
Nota: Las distintas aplicaciones tendrán sistemas de Nota: Antes de revisar el aceite del motor, no opere
control diferentes. Asegúrese de que se comprendan el motor durante, al menos, 10 minutos. La demora
los procedimientos de apagado. Utilice las siguientes es necesaria para permitir que el aceite del motor
pautas generales para parar el motor. regrese al colector de aceite.
1. Quite la carga del motor. Deje que el motor se • Verifique el nivel de aceite del cárter. Mantenga el
enfríe durante cinco minutos. nivel de aceite entre las marcas “ADD” (Añadir) y
“FULL” (Lleno) del indicador de nivel de aceite.
2. Pare el motor después del período de enfriamiento
de acuerdo con el sistema de corte indicado en el • Si es necesario, efectúe ajustes menores. Repare
motor. Gire el interruptor de llave de encendido a cualquier fuga y apriete cualquier perno flojo.
la posición DESCONECTADA. Si es necesario, • Observe la lectura del horómetro de servicio.
consulte las instrucciones proporcionadas por el Realice el mantenimiento que se indica en el
fabricante de equipo original. Manual de Operación y Mantenimiento, Programa
de intervalos de mantenimiento.
i06984883
• Llene el tanque de combustible para evitar que se
Procedimiento de parada acumule humedad en el combustible. No
sobrellene el tanque de combustible.
manual
ATENCION
Use solamente las mezclas de anticongelante/refri-
gerante recomendadas en las Especificaciones de
ATENCION Refrigerante que están en el Manual de Operación y
La parada inmediata del motor después de haber es- Mantenimiento. De no hacerlo así se pueden ocasio-
tado funcionando bajo carga puede recalentar los nar daños al motor.
componentes del motor y desgastarlos de forma
acelerada.
Si el motor ha estado funcionando a unas rpm o car- • Deje que el motor se enfríe. Compruebe el nivel
gas altas, hágalo funcionar a velocidad baja en vacío de refrigerante.
durante un mínimo de tres minutos para reducir y es-
tabilizar la temperatura interna del motor antes de • Si se esperan temperaturas de congelación,
pararlo. compruebe el refrigerante para ver si está bien
protegido contra la congelación. Hay que proteger
Si se evitan las paradas con el motor caliente se au- el sistema de enfriamiento contra la congelación a
mentará al máximo la duración del eje y de los cojine- la temperatura exterior más baja esperada. Añada
tes del turbocompresor. la mezcla apropiada de agua/refrigerante, si es
necesario.
54 SSBU9074-05
Sección de operación
Después de parar el motor
Capacidad de llenado del Las capacidades de llenado del cárter del motor
lubricante reflejan la capacidad aproximada del cárter o del
sumidero, más la de los filtros de aceite estándar.
Los sistemas de filtros de aceite auxiliares requieren
aceite adicional. Consulte las especificaciones del
fabricante de equipo original para conocer la
capacidad del filtro de aceite auxiliar.
Compartimiento o
Litros Cuartos de galón
sistema
Sistema de enfria- 61 L 64,45 qt
miento total(1)
(1) La capacidad total del sistema de enfriamiento incluye los si-
guientes componentes: el bloque de motor, el radiador y todas
las mangueras y las tuberías de refrigerante.
i06984890
Ilustración 35 g02300473
Colector central Recomendaciones de fluidos
• SAE Society of Automotive Engineers Inc. La especificación API CI-4 Plus cumple con la vida
(Sociedad de Ingenieros Automotrices) útil prevista para el producto, por lo que el uso del
aceite de motor apropiado es fundamental.
Licencia La especificación de aceite API CI-4 Plus
Sistema de acreditación y certificación de aceite del proporciona dos mejoras de diseño en comparación
motor del Instituto Americano del Petróleo (API, con API CI-4, control de viscosidad de hollín y
American Petroleum Institute). Para obtener estabilidad de cizallamiento del producto.
información detallada sobre este sistema, consulte la Intervalos de mantenimiento para motores que
edición más reciente de la Publicación API No. 1509.
Los aceites de motor identificados con el símbolo utilizan biodiesel – El intervalo del cambio de aceite
API están autorizados por el instituto API. puede afectarse desfavorablemente por el uso de
biodiesel. Utilice análisis de aceite para monitorear el
estado del aceite del motor. Use también análisis de
aceite para determinar el intervalo óptimo de
cambios de aceite.
Recomendaciones de viscosidad de
lubricantes para los motores diesel de
Inyección Directa (DI)
El grado apropiado de viscosidad SAE del aceite
está determinado por la temperatura ambiente
Ilustración 37 g03813274
mínima durante el arranque del motor en frío y la
Símbolo típico de API temperatura ambiente máxima durante la operación
del motor.
Terminología Consulte la Ilustración 38 (temperatura mínima) para
determinar la viscosidad necesaria del aceite para
Algunas abreviaturas siguen la nomenclatura de la arrancar un motor frío.
norma SAE J754. Algunas clasificaciones utilizan las
abreviaturas de la norma SAE J183 y otras Consulte la Ilustración 38 (temperatura máxima) para
clasificaciones siguen la Pauta Recomendada por la seleccionar la viscosidad de aceite para la operación
Asociación de Fabricantes de Motores (EMA) para del motor a la temperatura ambiente más alta
Aceite para Motor Diesel. Además de las definiciones esperada.
de Perkins, hay otras definiciones que servirán de
ayuda en la compra de lubricantes. Las viscosidades En general, utilice la viscosidad de aceite más alta
de aceite recomendadas pueden encontrarse en disponible para cumplir con el requisito de
esta Publicación, Recomendaciones de Fluidos/ temperatura al momento del arranque.
Aceite del Motor (sección Mantenimiento).
ATENCION
Perkins requiere el uso de las siguientes especifi-
caciones de aceite del motor. Si no usa la especi-
ficación correcta de aceite del motor, disminuirá
la vida útil de su motor.
Tabla 4
Especificación del aceite
Análisis de aceite
Algunos motores pueden estar equipados con una
válvula de muestreo de aceite. Si se requiere un
análisis del aceite, la válvula de muestreo del aceite
Ilustración 38 g03329707
se usa para obtener muestras del aceite del motor. El
análisis del aceite complementa el programa de
Viscosidades de lubricantes mantenimiento preventivo.
Se recomienda proporcionar calor adicional para los
arranques de motores completamente fríos que El análisis del aceite es una herramienta de
estén por debajo de la temperatura ambiente diagnóstico que se usa para determinar el
mínima. Es posible que se requiera calentamiento rendimiento del aceite y los índices de desgaste de
complementario para el arranque mojado en frío por los componentes. Es posible identificar y medir la
encima de la temperatura mínima indicada. El contaminación mediante el uso del análisis del
requisito también depende de la carga parásita y aceite. El análisis del aceite incluye las siguientes
otros factores. El arranque mojado en frío se produce pruebas:
cuando el motor no se operó durante un tiempo. Este
intervalo permite que el aceite se torne más viscoso • El análisis del nivel desgaste vigila el desgaste de
debido a las temperaturas ambiente más frías. los metales del motor. Se analiza la cantidad y el
tipo de metal de desgaste que se encuentra en el
aceite. El aumento del índice de metal de
Aditivos de otros fabricantes para el desgaste del motor en el aceite es tan importante
aceite como la cantidad de metal de desgaste en el
aceite.
Perkins no recomienda el uso de aditivos de otros
fabricantes en el aceite. No es necesario usar • Se realizan pruebas para detectar la
aditivos de otros fabricantes para lograr la vida útil
contaminación del aceite con agua, glicol o
máxima o el rendimiento nominal del motor. Los
aceites tratados completamente formulados combustible.
consisten en aceites de base y paquetes de aditivos
comerciales. Los paquetes de aditivos se mezclan
con los aceites de base en porcentajes precisos para
proporcionar a los aceites acabados las
características de rendimiento que cumplen con las
normas de la industria.
No existen pruebas estándar de la industria que
evalúen el rendimiento o la compatibilidad de los
aditivos de otros fabricantes en aceite tratado. Es
posible que los aditivos de otros fabricantes no sean
compatibles con el paquete de aditivos de aceite
tratado, lo que puede disminuir el rendimiento del
aceite tratado. Es posible que el aditivo de otros
fabricantes no se mezcle con el aceite tratado. Esto
puede producir sedimento en el cárter. Perkins no
aprueba el uso de aditivos de otros fabricantes en los
aceites tratados.
58 SSBU9074-05
Sección de mantenimiento
Recomendaciones de fluidos
Tabla 5
Especificación de Perkins para combustible diesel destilado
(continúa)
SSBU9074-05 59
Sección de mantenimiento
Información general sobre combustibles
(Tabla 5, cont.)
Aromáticos % del volumen 35% máximo D1319 ISO 3837
Viscosidad cinética (4) "mm2/s (cSt)" La viscosidad del combusti- D445 ISO 3405
ble que se suministra a la
bomba de inyección de
combustible. “1,4 mínima y
4,5 máxima”
Gomas y resinas (5) mg/100 mL 10 mg por 100 mL máximo D381 ISO 6246
(1) Para asegurarse de un número de cetano mínimo de 40, un combustible diésel destilado debe tener un índice de cetano mínimo de 44 cuan-
do se utiliza el método de prueba D4737 de la ASTM. Se recomienda un combustible con un número de cetano mayor para operar a una alti-
tud mayor o en tiempo frío.
(2) La gama de densidad permitida incluye los grados de combustible diésel de verano y de invierno. La densidad del combustible varía según
el nivel de azufre; los combustibles con alto contenido de azufre tienen densidades más altas. Algunos combustibles alternativos no mezcla-
dos tienen densidades más bajas que son aceptables, si todas las otras propiedades cumplen esta especificación.
(continúa)
60 SSBU9074-05
Sección de mantenimiento
Información general sobre combustibles
(Tabla 5, cont.)
(3) Las normativas regionales, nacionales o internacionales pueden requerir un combustible con un límite específico de azufre. Consulte todas
las normativas vigentes antes de seleccionar un combustible para una aplicación específica del motor. Se recomienda utilizar combustible
LSD con menos del 0,05 % (≤ 500 ppm [mg/kg]) de azufre en estos modelos de motor. Los combustibles diésel con más del 0,05 % (≥ 500
ppm [mg/kg]) de azufre se pueden utilizar solo donde la legislación lo permite. Los niveles de azufre en el combustible afectan las emisiones
de escape. Los combustibles con alto contenido de azufre también aumentan la probabilidad de corrosión de los componentes internos. Los
niveles de azufre en el combustible superiores al 0,05 % pueden reducir de manera considerable el intervalo de cambio de aceite. Para obte-
ner información adicional, consulte Información general sobre lubricantes.
(4) Los valores de viscosidad corresponden a los del combustible en el momento en que se suministra a las bombas de inyección de combusti-
ble. El combustible debe también cumplir los requisitos de viscosidad mínima y máxima a 40° C (104° F) del método de prueba "ASTM
D445" o "ISO 3104". Si se usa un combustible de baja viscosidad, es posible que el combustible deba enfriarse para mantener una viscosi-
dad de 1,4 cSt o superior en la bomba de inyección de combustible. Con el uso de combustibles de alta viscosidad, es posible que se requie-
ran calentadores de combustible para disminuir la viscosidad a 4,5 cSt en la bomba de inyección de combustible.
(5) Siga las condiciones y los procedimientos de prueba para gasolina (motor).
(6) La lubricidad del combustible es un problema en combustibles con contenidos de azufre bajos y ultra bajos. Para determinar la lubricidad del
combustible, use la prueba Dispositivo de Movimiento Recíproco a Alta Frecuencia (HFRR) ISO 12156-1 o ASTM D6079. Si la lubricidad de
un combustible no cumple con los requisitos mínimos, consulte a su proveedor de combustible. No trate el combustible sin consultar al pro-
veedor de combustible. Algunos aditivos no son compatibles. Estos aditivos pueden causar problemas en el sistema de combustible.
(7) El nivel de limpieza recomendado para el combustible que se distribuye en el tanque de combustible del motor o de la máquina debe cumplir
con la norma ISO 18/16/13 o con un nivel de limpieza superior según la norma ISO 4406. Consulte "Contamination Control Recommenda-
tions for Fuels" en este capítulo.
Perkins recomienda viscosidades cinéticas de 1,4 y Cuando solamente se dispone de combustibles con
4,5 cSt para el combustible que se suministra a la alto contenido de azufre, se debe utilizar un aceite
bomba de inyección de combustible. Si se usa un lubricante de alta alcalinidad en el motor.
combustible de baja viscosidad, es posible que el Alternativamente, se debe reducir el intervalo de
combustible deba enfriarse para mantener una cambio de aceite. Consulte el Manual de Operación
viscosidad de 1,4 cSt o superior en la bomba de y Mantenimiento, Recomendaciones sobre fluidos
inyección de combustible. Con el uso de (información sobre lubricantes) para obtener más
combustibles de alta viscosidad, es posible que se información sobre el azufre en el combustible.
requieran calentadores de combustible para
disminuir la viscosidad a 4,5 cSt en la bomba de Lubricidad
inyección de combustible.
La lubricidad es la capacidad del combustible que
Densidad permite evitar el desgaste de la bomba. La lubricidad
del fluido describe la capacidad del fluido de reducir
Densidad es la masa del combustible por unidad de la fricción entre superficies cuando están cargadas.
volumen a una temperatura específica. Este Esta cualidad reduce los daños causados por la
parámetro influye directamente en el rendimiento del fricción. Los sistemas de inyección de combustible
motor y las emisiones. Esto determina la energía dependen de las propiedades de lubricación del
térmica producida correspondiente a un volumen de combustible. Hasta que se estipuló el límite de
combustible específico inyectado. Este parámetro se azufre, la lubricidad del combustible se consideraba
indica en los siguientes kg/m3 a 15 °C (59 °F). una función de su viscosidad.
La lubricidad adquiere especial importancia para el
Perkins recomienda un valor de densidad de 841 kg/ combustible de baja viscosidad actual, el
m3 para obtener la salida de potencia correcta. Los combustible con bajo contenido de azufre y el
combustibles livianos son aceptables pero no
producen la potencia nominal. combustible fósil con bajo contenido de
hidrocarburos aromáticos. Estos combustibles se
producen para cumplir con estrictas exigencias sobre
Azufre emisiones de escape.
El nivel de azufre es regulado por las legislaciones La lubricidad de estos combustibles no debe superar
sobre emisiones. Una regulación regional, las el diámetro de la señal de desgaste de 0.46 mm
regulaciones nacionales o las regulaciones (0.01811 inch). La prueba de lubricidad del
internacionales pueden requerir un combustible con combustible debe realizarse en un HFRR operado a
un límite específico de azufre. El contenido de azufre 60 °C (140 °F). Consulte la norma ISO 12156-1.
y la calidad del combustible deben cumplir con todas
las regulaciones locales sobre emisiones. ATENCION
Los sistemas de combustible se han clasificado me-
Se recomienda utilizar combustible LSD con menos diante un combustible con una lubricidad de hasta
del 0,05 % (≤ 500 ppm [mg/kg]) de azufre en estos 0.46 mm (0.01811 inch) de diámetro de la señal de
modelos de motor. desgaste en conformidad con la norma ISO 12156-1.
El combustible con un diámetro de la señal de des-
Para estos modelos de motor, es aceptable usar gaste superior a 0.46 mm (0.01811 inch) disminuirá
combustible ULSD con menos del 0,0015 % (≤ 15 la vida útil de servicio del sistema de combustible y
ppm [mg/kg]) de azufre. La lubricidad de estos producirá su falla prematura.
combustibles no debe superar el diámetro de la
señal de desgaste de 0.46 mm (0.01811 inch) según
la norma ISO 12156-1. Consulte “Lubricidad” para Para los combustibles que no cumplen con el
obtener más información. requisito de lubricidad especificado, se debe utilizar
un aditivo de lubricidad apropiado para mejorar la
Los combustibles con contenido de azufre mayor que lubricidad del combustible.
el 0,05 % (500 ppm) se pueden utilizar donde las
normativas lo permitan. El Acondicionador de Combustible Diésel U5MK8276
Perkins es el aditivo autorizado; consulte la sección
El combustible con un alto contenido de azufre Perkins Diesel Fuel Conditioner para obtener más
puede desgastar el motor. El combustible con alto información.
contenido de azufre puede afectar negativamente las
emisiones de partículas. El combustible con alto Comuníquese con su proveedor de combustible para
contenido de azufre se puede usar siempre que su aquellas circunstancias en las que se necesiten
uso esté contemplado en las normativas sobre aditivos de combustible. Su proveedor de
emisiones. El combustible con alto contenido de combustible puede hacer recomendaciones sobre
azufre se puede usar en países que no tienen los aditivos que deben usarse y el nivel apropiado de
normas sobre emisiones. tratamiento.
62 SSBU9074-05
Sección de mantenimiento
Información general sobre combustibles
Destilación ATENCION
Estos combustibles solamente son aceptables cuan-
La destilación dará una indicación de la mezcla de
diferentes hidrocarburos en el combustible. Una do se usan con un aditivo lubricante apropiado y de-
relación alta de hidrocarburos de baja densidad ben cumplir con los requisitos mínimos indicados en
puede afectar las características de combustión. la Tabla 5 . La lubricidad de estos combustibles no
debe superar el diámetro de la señal de desgaste de
0.46 mm (0.01811 inch) según la norma “ISO 12156-
Clasificación de combustibles 1” . Consulte “Lubricidad” y el acondicionador de
combustible diésel de Perkins.
Los motores diésel tienen la capacidad de quemar
una amplia variedad de combustibles. A
continuación, se indican las especificaciones de Nota: Se recomienda un nivel mínimo de cetano de
combustibles que se han analizado según su grado
de aceptación y se dividen en las siguientes 40; de lo contrario, pueden producirse problemas de
categorías: arranque en frío o rateo con cargas livianas. Debido
a que las especificaciones del combustible de motor
Grupo 1: combustibles preferidos a reacción no hacen referencia al cetano, Perkins
recomienda obtener una muestra de combustible
Las siguientes especificaciones de combustible se para determinar el nivel de cetano.
consideran aceptables.
Nota: Los combustibles deben tener una viscosidad
• Los combustibles que cumplen los requisitos que mínima de 1,4 cSt en el suministro a la bomba de
se indican en la Tabla 5 . inyección de combustible. Es posible que se deba
enfriar el combustible para mantener una viscosidad
• IS 1460 Bharat Etapa 2, 3 y 4 de 1,4 cSt o superior en la bomba de inyección de
combustible. Perkins recomienda medir la viscosidad
• EN590: grados A a F y clase 0 a 4 real del combustible para determinar si es necesario
utilizar un enfriador de combustible. Consulte
• ASTM D975: grados No. 1-D y 2-D “Viscosidad”.
• El diámetro de la señal de desgaste de lubricidad Nota: Es posible una pérdida de potencia nominal
provista aceptable de JIS K2204 de grados 1, 2 y máxima del 10 % debido a una menor densidad y
3, y grado especial 3 no supera los 0.46 mm una menor viscosidad de los combustibles de motor
(0.01811 inch) según la norma “ISO 12156-1” . a reacción en comparación con los combustibles
diesel.
• BS2869: diesel rojo o gasoil de obras clase A2
Los aceites vegetales no refinados que se obtienen En los Estados Unidos, las mezclas de biodiesel B6
mediante procesos de presión NO son aceptables a B20 deben cumplir con los requisitos que se
para su uso como combustible en ninguna indican en la edición más reciente de la norma ASTM
concentración en motores de compresión. Sin D7467 (B6 a B20) y deben tener una densidad API
esterificación, estos aceites se pueden gelificar en el de 30 a 45.
cárter y en el tanque de combustible. Es posible que
En Norteamérica, el biodiesel y las mezclas de
estos combustibles no sean compatibles con muchos
biodiesel deben adquirirse de productores BQ-9000
de los elastómeros que se usan en los motores que
se fabrican en la actualidad. En su forma original, acreditados y distribuidores BQ-9000 certificados.
estos aceites no son apropiados para su uso como En otras regiones del mundo, se requiere el uso de
combustible en motores de compresión. Los biodiesel acreditado y certificado como BQ-9000 o
componentes alternativos de base para biodiesel que un organismo de calidad de biodiesel acredite y
pueden incluir sebo animal, aceites de cocina de certifique que cumple con normas de calidad de
desecho o varias otras materias primas. Para usar biodiesel similares.
como combustible cualquiera de los productos que
se indican, el aceite debe ser refinado. Requisitos de servicio del motor con B20
El combustible producido con un 100 por ciento de
FAME se denomina generalmente biodiésel B100 o Las propiedades agresivas del combustible diesel
biodiésel limpio. pueden producir residuos en el tanque y en las
tuberías de combustible. Las propiedades agresivas
El biodiesel se puede mezclar con combustible diesel del biodiesel limpiarán el tanque y las tuberías de
destilado. Las mezclas se pueden usar como combustible. Esta limpieza del sistema de
combustible. Los niveles de mezcla de biodiesel más combustible puede hacer que los filtros de
comúnmente disponibles son el B5, que se compone combustible se obstruyan prematuramente. Perkins
de 5 por ciento de biodiesel y 95 por ciento de recomienda reemplazar los filtros de combustible 50
combustible diesel destilado, y el B20, que se horas después del primer uso de una mezcla
compone de 20 por ciento de biodiesel y 80 por combustible biodiesel B20.
ciento de combustible diesel destilado.
Los glicéridos presentes en el combustible biodiesel
Nota: Los porcentajes dados se basan en el también ocasionarán que los filtros de combustible
volumen. La especificación “ASTM D975-09a” de los se obstruyan más rápidamente. Consecuentemente,
EE.UU. sobre combustible diesel destilado incluye el intervalo regular de servicio debe reducirse a 250
hasta un nivel B5 (5 %) de biodiesel. horas.
Cuando se usa biodiésel, pueden verse afectados el
La especificación “EN590: 2010” europea sobre aceite del cárter y los sistemas de postratamiento (si
combustible diesel destilado incluye hasta un nivel están instalados). Esta influencia se debe a la
B7 (7 %) de biodiesel. composición química y a las características del
Nota: Los motores fabricados por Perkins se combustible biodiesel, como la densidad y la
volatilidad, y a los contaminantes químicos que
certifican usando combustibles prescritos por la pueden estar presentes en este combustible, como
Agencia de Protección Ambiental (EPA) y el álcali y los metales alcalinos (sodio, potasio, calcio
certificaciones europeas. Perkins no certifica y magnesio).
motores con ningún otro combustible. El usuario del
motor tiene la responsabilidad de usar el combustible • La dilución del combustible del aceite del cárter
correcto recomendado por el fabricante y aceptado puede ser mayor cuando se utiliza biodiesel o
por la EPA y otras agencias reguladoras apropiadas. mezclas de biodiesel. Este mayor nivel de dilución
del combustible cuando se utiliza biodiesel o
Requisitos de especificación mezclas de biodiesel está relacionado con la
volatilidad típicamente menor del biodiesel. Las
El biodiésel puro debe cumplir con la norma estrategias de control de emisiones de cilindros
EN14214 o ASTM D6751 (en los EE. UU.) y que se utilizan en muchos de los diseños
solamente se puede mezclar en una proporción
máxima del 20 % por volumen con combustibles industriales de motores más recientes pueden
diésel minerales aceptables que cumplan con los conducir a un nivel más alto de concentración de
requisitos indicados en la tabla 5 o en la edición más biodiésel en el colector de aceite del motor. El
reciente de las normas comerciales EN590 y ASTM efecto a largo plazo de la concentración de
D 975. Esta mezcla se conoce con la denominación biodiésel en el aceite del cárter es desconocido.
B20.
• Perkins recomienda el uso del análisis de aceite
Las mezclas se describen con la denominación para revisar la calidad del aceite del motor si se
“BXX” , donde “XX” representa el contenido de utiliza combustible biodiésel. Asegúrese de
biodiesel puro en la mezcla con el combustible diesel
registrar el nivel de biodiesel del combustible
mineral (p. ej., B5, B10, B20).
cuando se tome la muestra de aceite.
64 SSBU9074-05
Sección de mantenimiento
Información general sobre combustibles
Problemas de rendimiento cuando se usa B20 Para grupos electrógenos de respaldo y vehículos de
emergencia en los que no se puede evitar el uso de
Debido al menor contenido de energía que en el mezclas de biodiésel, se deben tomar muestras
combustible B20 destilado estándar, se generará una mensualmente para verificar la calidad del
pérdida de potencia del 2 al 4 por ciento. Además, la combustible en el tanque de combustible del motor.
potencia puede deteriorarse aún más con el tiempo La prueba debe incluir el índice de acidez
debido a los depósitos en los inyectores de (EN14104), la estabilidad de oxidación (EN 15751,
combustible. conocida comúnmente como prueba Rancimant) y
sedimentos (ISO12937). Para grupos electrógenos
Se ha establecido que el biodiesel y las mezclas de de respaldo, la estabilidad de oxidación de la mezcla
biodiesel generan un aumento de depósitos en el de biodiésel debe ser de 20 horas o más, según EN
sistema de combustible, de los cuales los más 15751. Si la prueba demuestra que el combustible se
críticos son los depósitos en el inyector de ha degradado, se debe vaciar el tanque de
combustible. combustible y se debe enjuagar el motor haciéndolo
El Limpiador de Combustible T400012 de Perkins es funcionar con combustible diésel de alta calidad
nuevo.
más eficaz para la limpieza y prevención de la
formación de depósitos. Consulte la sección Perkins Para grupos electrógenos de respaldo y vehículos de
Diesel Fuel System Cleaner para obtener más emergencia en los que no se puede evitar el uso de
información. El Acondicionador de Combustible mezclas de biodiésel, se deben tomar muestras
Diésel U5MK8276 de Perkins contribuye a limitar los mensualmente para verificar la calidad del
problemas de depósitos al mejorar la estabilidad del combustible en el tanque de combustible del motor.
biodiésel al tiempo que dificulta la formación de La prueba debe incluir el índice de acidez
depósitos nuevos. Para obtener más información, (EN14104), la estabilidad de oxidación (EN 15751,
consulte la sección Perkins Diesel Fuel Conditioner. conocida comúnmente como prueba Rancimant) y
Por lo tanto, se recomienda el uso de limpiador de sedimentos (ISO12937). Para grupos electrógenos
combustible diésel o el acondicionador de de respaldo, la estabilidad de oxidación de la mezcla
combustible diésel de Perkins cuando se utilicen de biodiésel debe ser de 20 horas o más, según EN
mezclas de biodiésel, sobre todo B20.
15751. Si la prueba demuestra que el combustible se
El Limpiador de Combustible T400012 de Perkins es ha degradado, se debe vaciar el tanque de
más eficiente para la limpieza y prevención de la combustible y se debe enjuagar el motor haciéndolo
formación de depósitos. Consulte “Limpiador de funcionar con combustible diésel de alta calidad
sistema de combustible diesel Perkins , and Perkins” nuevo.
para obtener más información. El U5MK8276
Acondicionador de Combustible Diésel de Perkins Perkins recomienda firmemente enjuagar los
contribuye a limitar los problemas de depósitos al sistemas de combustible, incluso los tanques de
mejorar la estabilidad del biodiésel al tiempo que combustible, con combustible diesel convencional en
dificulta la formación de depósitos nuevos. Para los motores que se operan por temporadas antes de
los períodos de inactividad prolongados. Un ejemplo
obtener más información, consulte “Acondicionador
de Combustible Diesel Perkins , and Perkins”. Por lo de una máquina que puede requerir el enjuague por
tanto, se recomienda el uso de limpiador de temporadas del sistema de combustible es una
combustible diésel o acondicionador de combustible cosechadora combinada.
diésel cuando se utilicen mezclas de biodiésel, sobre
todo B20. La contaminación y el crecimiento microbianos
pueden producir corrosión en el sistema de
Requisitos generales combustible y una obstrucción prematura del filtro de
combustible. Consulte a su proveedor de
El biodiesel tiene una estabilidad de oxidación muy combustible para obtener ayuda en la selección del
pobre, lo que puede ocasionar problemas a largo aditivo antimicrobiano correcto.
plazo en el almacenamiento del biodiesel. El
El agua acelera la contaminación y el crecimiento
combustible biodiesel debe usarse en un periodo de
6 meses a partir de la fecha de producción. Los microbiano. Cuando el biodiesel se compara con
equipos no deben almacenarse con mezclas combustibles destilados, naturalmente, es más
probable que exista agua en el biodiesel. Por lo
biodiesel B20 en el sistema de combustible durante tanto, es fundamental realizar revisiones frecuentes
periodos mayores a 3 meses. y, si es necesario, drenar el separador de agua.
Debido a la deficiente estabilidad de oxidación y a Materiales como el latón, el bronce, el cobre, el
otros problemas potenciales, Perkins recomienda plomo, el estaño y el zinc, aceleran el proceso de
enfáticamente que no se usen mezclas biodiésel en oxidación del combustible biodiesel. El proceso de
motores con tiempo de operación limitado o, sobre la oxidación puede ocasionar formación de depósitos,
base de que existe cierto riesgo, que se limite la por lo que estos materiales no deben usarse en los
mezcla de biodiésel a un nivel máximo de B5. Los tanques ni en las tuberías de combustibles.
siguientes son ejemplos de máquinas que deben
limitar el uso de biodiesel: grupos electrógenos de
respaldo y algunos vehículos para emergencias.
SSBU9074-05 65
Sección de mantenimiento
Información general sobre combustibles
Cuando se añade limpiador de combustible al Para aprovechar al máximo las ventajas generales,
combustible, los depósitos en el sistema de pida al proveedor de combustible que añada el
combustible se eliminan después de 30 horas de acondicionador de combustible al régimen de
operación del motor. Para obtener máximos tratamiento recomendado antes de la entrega del
resultados, continúe usando el limpiador de combustible. O usted puede añadir acondicionador
combustible durante un periodo de hasta 80 horas. de combustible al régimen de tratamiento
El limpiador de combustible de Perkins puede usarse recomendado durante las primeras semanas de
en forma permanente sin ocasionar un impacto almacenamiento del combustible.
negativo en la durabilidad del motor o del sistema de
combustible. Recomendaciones de control de
Las instrucciones detalladas acerca de la proporción contaminación para combustibles
a la que debe usarse el limpiador de combustible se
encuentran en el envase. Deben usarse combustibles con un nivel de limpieza
de ISO 18/16/13 o superior cuando se distribuyen en
Acondicionador de Combustible Diesel el motor o en el tanque de combustible de la
Perkins aplicación. Esto reduce el riesgo de que se
produzcan pérdidas de potencia, fallas del sistema
El Acondicionador de Combustible Diésel de Perkins de combustible y el consiguiente tiempo de
(número de pieza U5MK8276) se puede usar en inactividad de los motores. Este nivel de limpieza es
estos modelos de motor. El acondicionador de importante en el sistema de combustible de inyector
combustible diésel es una fórmula patentada que no unitario. El sistema de combustible utiliza presiones
contiene metales ni cenizas y que se probó de inyección de combustible más altas y espacios
exhaustivamente para el uso con combustibles libres reducidos entre las piezas móviles para
diésel destilados en motores diésel de Perkins. El cumplir con las regulaciones de emisiones estrictas
acondicionador de combustible diésel permite requeridas. Como resultado, partículas
afrontar varios de los desafíos que muchos contaminantes de hasta 4 µm pueden causar
combustibles presentan en todo el mundo con arañazos y rayones en las superficies internas de la
respecto a la vida útil o la estabilidad del bomba y del inyector, y en las boquillas del inyector.
combustible, la facilidad del arranque del motor, los
depósitos en los inyectores, la vida útil del sistema La presencia de agua en el combustible causa
de combustible y el rendimiento del motor a largo cavitación, corrosión de piezas del sistema de
plazo. Comuníquese con el distribuidor de Perkins combustible y proporciona un entorno donde puede
para obtener más información. proliferar el crecimiento de microbios en el
combustible. Otras fuentes de contaminación del
Nota: Es posible que los aditivos o los combustible son jabones, geles y otros compuestos
acondicionadores de combustibles diésel no mejoren que pueden ser consecuencia de interacciones
significativamente las características de un químicas no deseadas en los combustibles,
combustible diésel de baja calidad lo suficiente para particularmente en el ULSD. También pueden
hacerlo aceptable para su uso. formarse geles y otros compuestos en el combustible
biodiesel a temperaturas bajas o si se almacena el
El acondicionador de combustible diésel es un biodiesel durante periodos prolongados. La mejor
acondicionador de uso múltiple y alto rendimiento indicación de contaminación microbiana, aditivos de
comprobado, que se ha diseñado para mejorar lo combustible o gel para temperaturas bajas es la
siguiente: obstrucción rápida de los filtros de combustible a
granel o de los filtros de combustible de la aplicación.
• economía de combustible (a través de la limpieza
del sistema de combustible) Para reducir el tiempo de inactividad debido a la
contaminación, siga estas pautas para el
• Lubricidad mantenimiento del combustible.
• Llene los tanques de combustible con • Siga las prácticas apropiadas para el transporte
combustibles que tengan un nivel de limpieza ISO de combustible. La filtración desde el tanque de
18/16/13 o superior, en particular en los motores almacenamiento a la aplicación promueve la
con sistemas de conducto común y de inyección entrega de combustible limpio. El filtrado de
unitaria. Cuando reabastezca combustible en el combustible se puede instalar en cada etapa del
tanque, filtre el combustible a través de un filtro transporte para mantener el combustible limpio.
absoluto de 4 µm (Beta 4 = 75 a 200) para
alcanzar el nivel de limpieza recomendado. Este • Cubra y proteja todas las conexiones de
filtro debe colocarse en el dispositivo que mangueras, conexiones y boquillas de
distribuye el combustible al tanque de distribución, y garantice su limpieza.
combustible. Además, el filtro en el punto de
distribución debe quitar el agua para asegurarse Consulte con el distribuidor local de Perkins para
obtener información adicional sobre los productos de
de que el combustible se distribuya a 500 ppm de filtración diseñados y fabricados por Perkins.
agua o menos.
• Perkins recomienda el uso de filtros de Combustibles renovables y
combustible a granel o unidades de coalescencia alternativos
que limpian el combustible de contaminación por
partículas y de agua en una sola filtración. Perkins apoya el desarrollo y el uso de combustibles
renovables mediante iniciativas de sostenibilidad. En
• Asegúrese de utilizar Filtros de Combustible de los últimos años, han comenzado a aparecer varias
Eficiencia Avanzada Perkins . Cambie los filtros formas de combustibles diésel renovables y
de combustible según los requisitos de servicio alternativos (sintéticos).
recomendados o según sea necesario.
Los combustibles diésel sintéticos se producen
• Drene los separadores de agua a diario. mediante la gasificación de diversas materias primas
que, luego, se sintetizan en líquido para obtener
• Drene los tanques de combustible de sedimentos combustible diésel parafínico. En función de la
y agua según las instrucciones del Manual de materia prima utilizada, estos combustible se
Operación y Mantenimiento. denominan comúnmente "biomasa a líquido" (BTL),
"gas a líquido" (GTL) y "carbón a líquido" (CTL). El
• Instale un sistema de filtración por coalescencia o hidrotratamiento de aceites vegetales y grasas
un filtro a granel correctamente diseñado y realice animales es otro proceso emergente para la
el mantenimiento de este. Es posible que se producción de combustible diésel a base de
requiera el uso de sistemas de filtración a granel componentes biológicos denominado "aceite vegetal
continua para garantizar que los combustibles hidrotratado" (HVO, Hydrotreated Vegetable Oil).
distribuidos cumplan con el grado de limpieza Los combustibles BTL y HVO se consideran
objetivo. Consulte al Perkins distribuidor para combustibles con bajo contenido de carbono ya que
conocer la disponibilidad de productos de filtración reducen la huella de carbono en comparación con
a granel. los combustibles fósiles y comúnmente se los
conoce como "combustibles renovables". Estos
• Es posible que se deban utilizar filtros centrífugos combustibles no se deben confundir con el
como un prefiltro con el combustible que está muy combustible biodiésel FAME que es por completo
contaminado con grandes cantidades de agua o distinto y se trata en otra sección en este manual.
con partículas contaminantes grandes. Los filtros
centrífugos pueden quitar eficazmente Estos combustibles parafínicos prácticamente no
contienen azufre ni compuestos aromáticos y tienen
contaminantes grandes. El posible que los filtros un número de cetano muy alto, lo que permite una
centrífugos no puedan quitar las partículas combustión muy limpia y una operación eficiente del
abrasivas pequeñas, lo cual es necesario para motor. En términos químicos, estos combustibles son
alcanzar el nivel de limpieza "ISO" recomendado. similares al combustible diésel derivado del petróleo
Las unidades de coalescencia o los filtros a granel y, por lo tanto, son adecuados para su uso en
son necesarios como filtro final para lograr el nivel motores diésel como reemplazo o base para mezclar
de limpieza recomendado. con combustible diésel convencional. Para ser
aceptables, los combustibles renovables y
• Instale respiraderos desecantes de una eficiencia alternativos deben cumplir con la edición más
absoluta de 4 µm o menos con la capacidad para reciente de la especificación para combustible diésel
quitar el agua de los tanques de almacenamiento parafínico CENTS 15940. El combustible debe
a granel. cumplir además con los requisitos que se describen
en la tabla 5 , "Especificación de Perkins para
combustible diésel destilado", en EN590 o en la
especificación ASTM D975 más reciente.
68 SSBU9074-05
Sección de mantenimiento
Recomendaciones de fluidos
Asegúrese de que el combustible tenga las Estas fallas pueden evitarse con un mantenimiento
propiedades de flujo en frío apropiadas (punto de correcto del sistema de enfriamiento. El
enturbiamiento y CFPP) para el valor estadístico de mantenimiento del sistema de enfriamiento es tan
temperatura ambiente mínimo que el motor puede importante como el mantenimiento de los sistemas
encontrar durante la operación. El combustible debe de combustible y lubricación. La calidad del
también cumplir los requisitos de lubricidad que se refrigerante es tan importante como la calidad del
especifican en la sección de lubricidad de este combustible y del aceite lubricante.
Manual de Operación y Mantenimiento
Recomendaciones de fluidos. Por lo general, el refrigerante está compuesto de tres
elementos: agua, aditivos y glicol.
i07891753
Agua
Recomendaciones de fluidos El agua se utiliza en el sistema de enfriamiento para
transferir calor.
• Agente agrícola
ATENCION
No opere nunca un motor sin termostato en el siste- • Laboratorio independiente
ma de enfriamiento. Los termostatos ayudan a man-
tener el refrigerante del motor a la temperatura de
operación apropiada. Se pueden producir problemas Aditivos
en el sistema de enfriamiento si no dispone de
termostatos. Los aditivos contribuyen a proteger las superficies de
metal del sistema de enfriamiento. La falta de
aditivos de refrigerante o las cantidades insuficientes
Muchas de las fallas de los motores se relacionan de aditivos permiten que se presenten las siguientes
con el sistema de enfriamiento. Los siguientes condiciones:
problemas están relacionados con fallas del sistema
de enfriamiento: recalentamiento, fugas en la bomba • Corrosión
de agua y obstrucciones en los radiadores o
intercambiadores de calor. • Formación de depósitos minerales
SSBU9074-05 69
Sección de mantenimiento
Recomendaciones de fluidos
• Óxido
ATENCION
No se debe usar propilenglicol en concentraciones
• Incrustaciones
que excedan el 50 por ciento de glicol debido a la ca-
• Formación de espuma en el refrigerante pacidad reducida de transferencia de calor del propi-
lenglicol. Use etilenglicol en condiciones que
Muchos aditivos se agotan durante la operación del requieran protección adicional contra la ebullición y
motor. Estos aditivos deben reemplazarse la congelación.
periódicamente.
Tabla 8
Los aditivos deben añadirse con la concentración
correcta. Una concentración excesiva de aditivos Propilenoglicol
puede hacer que los inhibidores sean expulsados de
la solución. Los depósitos pueden ocasionar los Concentración Protección contra la congelación
siguientes problemas: 50 por ciento −29 °C (−20 °F)
Los siguientes refrigerantes se recomiendan para el • Motores de gas encendidos por bujías de servicio
uso en los motores diésel de Perkins : pesado
Recomendados – Perkins ELC • Motores diesel de servicio pesado
ATENCION
Adición de SCA al refrigerante de
Nunca opere un motor sin termostatos del agua en el servicio pesado para mantenimiento
sistema de enfriamiento. Los termostatos del agua
ayudan a mantener el refrigerante del motor a la tem- Los anticongelantes de servicio pesado de todo tipo
peratura de operación correcta. Sin termostatos del REQUIEREN adiciones periódicas de un SCA.
agua, se pueden generar problemas en el sistema de
enfriamiento. Pruebe el anticongelante periódicamente para
determinar la concentración de SCA. Para
Revise la concentración de glicol para garantizar la determinar el intervalo, consulte el Manual de
protección adecuada contra la ebullición o la Operación y Mantenimiento, Programa de Intervalos
congelación. Perkins recomienda el uso de un de Mantenimiento (Sección de mantenimiento).
refractómetro para revisar la concentración de glicol. Prueba e incorporación de Aditivo de Refrigerante
No debe usarse un hidrómetro. Suplementario (SCA) para el sistema de
enfriamiento.
Los sistemas de enfriamiento de motor de Perkins
deben probarse a intervalos de 500 horas para medir Las adiciones de SCA se hacen con basan en los
la concentración de SCA. resultados de la prueba. La capacidad del sistema de
enfriamiento determina la cantidad de SCA
Las adiciones de SCA se hacen con basan en los requerida.
resultados de la prueba. Es posible que se necesite
un SCA líquido a intervalos de 500 horas. Use la ecuación de la Tabla 12 para determinar la
cantidad de SCA requerida, si es necesario:
ATENCION Tabla 12
No mezcle los tipos y las marcas de refrigerante. Ecuación para añadir SCA al refrigerante de servicio pesado
para mantenimiento
No mezcle las marcas ni los tipos de SCA.
V × 0,023 = X
No mezcle los SCA y los prolongadores.
V es el volumen total del sistema de enfriamiento.
Solo utilice los SCA o los prolongadores aprobados
por el fabricante del refrigerante y compatibles con X es la cantidad necesaria de SCA.
este.
En la Tabla 13 se muestra un ejemplo del uso de la
ecuación de la Tabla 12 .
Adición de SCA al refrigerante de Tabla 13
servicio pesado en el llenado inicial Ejemplo de la ecuación para añadir SCA al refrigerante de
servicio pesado para mantenimiento
Los refrigerantes que cumplen con la norma ASTM
Volumen total del Factor de Cantidad necesa-
D4985, pero no con la D6210, requieren la adición
sistema de enfria- multiplicación ria de SCA (X)
de SCA en el llenado inicial.
miento (V)
Use la ecuación de la Tabla 10 para determinar la 15 L (4 US gal) × 0,023 0.35 L (11.7 oz)
cantidad de SCA que se requiere cuando se llena el
sistema de enfriamiento por primera vez.
Tabla 10 Limpieza del sistema de anticongelante
Ecuación para añadir SCA al refrigerante de servicio pesado de servicio pesado
en el llenado inicial
V × 0,07 = X Nota: Para que los inhibidores de corrosión sean
eficaces, el sistema de enfriamiento debe estar libre
V es el volumen total del sistema de enfriamiento. de óxido, incrustaciones y depósitos.
X es la cantidad necesaria de SCA.
• Drene el sistema de enfriamiento.
En la Tabla 11 se muestra un ejemplo del uso de la • Antes de llenar el sistema de enfriamiento con
ecuación de la Tabla 10 . agua de calidad aceptable, disuelva previamente
Tabla 11 el agente de limpieza en el agua. Utilice un
Ejemplo de la ecuación para añadir SCA al refrigerante de detergente no espumante para limpiar la
servicio pesado en el llenado inicial contaminación de aceite, consulte a su distribuidor
de Perkins para conocer un producto adecuado.
Volumen total del Factor de Cantidad necesa-
sistema de enfria- multiplicación ria de SCA (X)
miento (V)
ATENCION
La mayoría de los agentes de limpieza comerciales
del sistema de enfriamiento son corrosivos, y Perkins
no recomienda su uso.
El sistema de enfriamiento se debe enjuagar por
completo con agua limpia después de utilizar agen-
tes de limpieza.
No se deben utilizar agentes de limpieza para el sis-
tema de enfriamiento marino o industrial, ya que son
muy agresivos y pueden causar daños a los compo-
nentes del sistema de enfriamiento.
• ECM
• Sensores
• Relés
ATENCION
No use los componentes eléctricos (ECM o sensores
del ECM) ni los puntos de conexión a tierra de los
componentes electrónicos para conectar a tierra el Ilustración 39 g01075639
soldador.
Utilice el ejemplo anterior. El flujo de corriente del
soldador a la abrazadera de conexión a tierra del
soldador no causará daños a ninguno de los
componentes asociados.
(1) Motor
(2) Electrodo de soldadura
(3) Interruptor de llave en la posición DESCONECTADA
(4) Interruptor general en la posición abierta
(5) Cables de batería desconectados
(6) Batería
(7) Componente eléctrico/electrónico
(8) Distancia mínima entre el componente que se está soldando y
cualquier componente eléctrico/electrónico
(9) El componente que se está soldando
(10) Trayectoria de corriente del soldador
(11) Abrazadera de conexión a tierra del soldador
6. Proteja el mazo de cables contra los residuos y el componentes de la válvula pueden dañarse por la
chisporroteo de soldadura. acumulación de carbono si el motor se arranca y se
para frecuentemente en temperaturas muy frías. El
7. Use las prácticas estándar de soldadura para aire de admisión extremadamente caliente reduce el
soldar los materiales. rendimiento del motor.
Calidad del aire – El motor puede estar expuesto a
i06984871 la operación prolongada en un entorno sucio o
polvoriento, a menos que el equipo se limpie con
Aplicación de servicio severo regularidad. El lodo, la suciedad y el polvo pueden
recubrir los componentes. El mantenimiento puede
ser muy difícil. La acumulación de suciedad puede
contener elementos químicos corrosivos.
El servicio exigente hacer referencia a la aplicación
de un motor que supera las normas actuales Acumulación – Los compuestos, los elementos, los
publicadas para ese motor. Perkins mantiene normas productos químicos corrosivos y la sal pueden dañar
para los siguientes parámetros del motor: algunos componentes.
• Normas de rendimiento, como la gama de Altitud – Pueden surgir problemas cuando el motor
potencia, la gama de velocidades y el consumo de se opera a altitudes superiores a los ajustes
combustible previstos para esa aplicación. Se deben realizar los
ajustes necesarios.
• Calidad del combustible
Factores ambientales
Temperaturas ambiente – Es posible que el motor
esté expuesto a la operación prolongada en
ambientes extremadamente fríos o calurosos. Los
SSBU9074-05 77
Sección de mantenimiento
Programa de intervalos de mantenimiento
Reacondicionamiento
Consideraciones de reacondicionamiento general
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
SSBU9074-05 81
Sección de mantenimiento
Programa de intervalos de mantenimiento
Cada Año
Juego de las válvulas del motor - Comprobar . . . 108
Reacondicionamiento
Consideraciones de reacondicionamiento general
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
SSBU9074-05 83
Sección de mantenimiento
Compresor, de aire - Revisar
i07200904
Ilustración 41 g06248388
Ejemplo típico
(2) Válvula de alivio de presión de compresor de aire de dos
cilindros
i02767200
Si es necesario añadir agua, utilice agua 4. Limpie todos los terminales de batería y las
destilada. Si no se dispone de agua destilada, conexiones que se han desconectado.
utilice agua limpia que tenga una baja 5. Utilice un papel de esmeril de grado fino para
concentración de minerales. No utilice agua limpiar los terminales y las abrazaderas de los
suavizada por medios artificiales. cables. Límpielos hasta que las superficies
2. Compruebe el estado del electrólito con un queden brillantes. NO remueva un exceso de
probador de baterías adecuado. material. La remoción de un exceso de material
puede causar que las abrazaderas se ajusten de
3. Instale las tapas. manera incorrecta. Recubra las abrazaderas y los
4. Mantenga limpias las baterías. terminales con un lubricante de silicona adecuado
o con vaselina.
Limpie la caja de la batería con una de las
siguientes soluciones de limpieza: 6. Coloque cinta adhesiva en las conexiones de los
cables para evitar un arranque por accidente.
• Utilice una solución de 0,1 kg (0,2 lb) de 7. Efectúe las reparaciones del sistema que sean
bicarbonato de soda y 1 L (1 qt) de agua necesarias.
limpia.
8. Para conectar la batería, conecte la conexión
• Utilice una solución de hidróxido de amonio. positiva antes de la negativa.
Enjuague completamente la caja de la batería con
agua limpia.
86 SSBU9074-05
Sección de mantenimiento
Correas - Inspeccionar/Ajustar/Reemplazar
• Poleas
• Cojinetes
Si las correas están demasiado apretadas, los
componentes están sometidos a esfuerzos
innecesarios y se reduce la vida útil de los
componentes.
Reemplazo
En aplicaciones que requieran correas de impulsión
múltiples, reemplace dichas correas en juegos Ilustración 42 g06108813
combinados completos. El reemplazo de una sola Ejemplo típico
correa dentro de un juego hará que esa nueva correa
soporte más carga debido a que las correas viejas ya 1. Quite los protectores. Para obtener información
están estiradas. La carga adicional en la correa
nueva puede hacer que esta última se rompa. sobre el procedimiento correcto, consulte con el
fabricante de equipo original (OEM, Original
Para reemplazar la correa del alternador, consulte Equipment Manufacture).
Desarmado y Armado, Alternator Belt - Remove and
Install. 2. Afloje la tuerca y el perno (2), y la tuerca y el perno
(3).
Para reemplazar las correas del ventilador, consulte
Desarmado y Armado, V-Belts- Remove and Install. 3. Ajuste el alternador (1) para obtener la tensión
correcta de la correa. Use una herramienta
Tensión de la correa tensora de la correa adecuada para ajustar la
tensión de la correa.
Tabla 14
Tensión de la correa del alternador y del ventilador
4. Apriete la tuerca y el perno (2), y la tuerca y el
perno (3).
Tipo de Tensión de la Tensión de Reajuste de
correas correa nueva una correa la tensión de
usada con la correa
menos de 10
horas de
operación
(continúa)
SSBU9074-05 87
Sección de mantenimiento
Correas - Inspeccionar/Ajustar/Reemplazar
5. Apriete la tuerca y el perno (2) a un par de 47 N·m Si se instalan correas impulsoras nuevas, revise
(34 lb ft). Apriete la tuerca y el perno (3) a un par nuevamente la tensión de las correas después de
de 70 N·m (51 lb ft). 30 minutos de operación del motor a la velocidad
nominal.
Ajuste de la correa del alternador
en el Motor 2806D Ajuste de las correas de mando del
ventilador
Ilustración 43 g06109400
Vista del Motor 2806D Ilustración 44 g06109234
Ejemplo típico
1. Quite el protector de la correa. Consulte al OEM
para obtener información sobre el procedimiento 1. Quite el protector de la correa. Consulte al OEM
correcto. para obtener información sobre el procedimiento
correcto.
2. Afloje la tuerca y el perno (1), y afloje el perno (3).
2. Afloje la contra tuerca (3). Al girar la tuerca (4)
3. Afloje una de las tuercas (4). Al ajustar las tuercas
hacia la izquierda, se mueve la polea (1) y se
(4), se moverá el alternador (2).
aflojan las correas (2). Al girar la tuerca (4) hacia
4. Ajuste las tuercas (4) para conocer la tensión la derecha, se mueve la polea (1) y se ajustan las
correcta de la correa. Use una herramienta correas (2).
tensora de la correa adecuada para ajustar la
3. Con la tensión correcta, apriete la tuerca (3).
tensión de la correa.
Apriete la tuerca (3) a un par de 102 N·m
5. Con la tensión correcta, apriete la tuerca y el (75 lb ft).
perno (1), y apriete el perno (3).
4. Use una herramienta tensora de la correa
6. Apriete la tuerca y el perno (1) a un par de adecuada para ajustar la tensión de la correa.
105 N·m (77 lb ft).
5. Vuelva a instalar el protector de la correa.
7. Apriete el perno (3) a un par de 105 N·m (77 lb ft). Consulte al OEM para obtener información sobre
el procedimiento correcto.
8. Apriete las tuercas (4) a un par de 105 N·m
(77 lb ft).
9. Vuelva a instalar el protector de la correa.
Consulte al OEM para obtener información sobre
el procedimiento correcto.
88 SSBU9074-05
Sección de mantenimiento
Refrigerante (DEAC) - Cambiar
ATENCION
No llene el sistema de enfriamiento más rápido de
5 L (1,3 gal EE. UU.) por minuto para evitar que se
formen bolsas de aire.
Las bolsas de aire en el sistema de enfriamiento pue-
den resultar en daños al motor.
ATENCION
No llene el sistema de enfriamiento a más de 19 L Refrigerante (ELC) - Cambiar
(5 gal EE.UU.) por minuto para evitar la formación de
bolsas de aire.
ATENCION
1. Llene el sistema de enfriamiento con refrigerante/ El ELC (Extended Life Coolant, Refrigerante de larga
anticongelante. Consulte este Manual de duración) Perkins se debe usar con un prolongador
Operación y Mantenimiento, Recomendaciones para alcanzar las 12.000 horas de operación. Para
de fluidos para obtener más información sobre las obtener más información sobre un prolongador ade-
cuado, consulte con su distribuidor Perkins.
especificaciones del sistema de enfriamiento. No
instale la tapa del tubo de llenado del sistema de Limpie y enjuague el sistema de enfriamiento antes
enfriamiento. del intervalo de mantenimiento recomendado si se
produce cualquiera de las siguientes condiciones:
2. Arranque y haga funcionar el motor a velocidad
baja en vacío. Aumente el régimen de velocidad • El motor se recalienta con frecuencia.
del motor hasta 1.500 rpm. Haga funcionar el
motor a velocidad alta en vacío durante 1 minuto • Se observa formación de espuma.
para purgar el aire de las cavidades del bloque de • Entra aceite en el sistema de enfriamiento y el
motor. Pare el motor. refrigerante se contamina.
3. Compruebe el nivel de refrigerante. Mantenga el
• Entra combustible en el sistema de enfriamiento y
nivel de refrigerante dentro de 13 mm (0.5 inch) el refrigerante se contamina.
por debajo de la parte inferior del tubo de llenado.
Mantenga el nivel de refrigerante a no más de Nota: Cuando se limpie el sistema de enfriamiento,
13 mm (0.5 inch) al nivel apropiado en la mirilla. sólo se necesitará agua limpia al drenar y
reemplazar el Refrigerante de Larga Duración (ELC).
4. Limpie la tapa del tubo de llenado del sistema de
enfriamiento. Inspeccione la empaquetadura de la Nota: Inspeccione la bomba de agua y el termostato
tapa del tubo de llenado del sistema de del agua después de haber drenado el sistema de
enfriamiento. Si la empaquetadura está dañada, enfriamiento.
deseche la tapa anterior del tubo de llenado del
sistema de enfriamiento e instale una nueva. Si la
empaquetadura de la tapa del tubo de llenado del
sistema de enfriamiento no está dañada, haga
una prueba de presión. La presión correcta de la
tapa está estampada en la cara de ésta. Si la tapa
no mantiene la presión correcta, instale una
nueva.
90 SSBU9074-05
Sección de mantenimiento
Refrigerante (ELC) - Cambiar
ATENCION
No llene el sistema de enfriamiento a más de 19 L
(5 gal EE.UU.) por minuto para evitar la formación de
bolsas de aire.
Relleno
ATENCION
No llene el sistema de enfriamiento a más de 19 L
Ilustración 46 g02351659 (5 gal EE.UU.) por minuto para evitar la formación de
Ejemplo típico bolsas de aire.
Drene el refrigerante.
Enjuague
1. Enjuague el sistema de enfriamiento con agua
limpia para eliminar toda la basura.
SSBU9074-05 91
Sección de mantenimiento
Prolongador de refrigerante de larga duración (ELC) - Agregar
i04120301
Ilustración 47 g00285520
Tapa del tubo de llenado del sistema de enfriamiento
92 SSBU9074-05
Sección de mantenimiento
Regulador de temperatura del refrigerante - Reemplazar
ATENCION
Debe asegurarse de que los fluidos no se derramen
durante la inspección, el mantenimiento, las pruebas,
los ajustes y la reparación del producto. Antes de
abrir cualquier compartimiento o desarmar cualquier
componente que contenga fluidos, esté preparado
para recolectar el fluido en recipientes adecuados.
Deseche todos los fluidos según las regulaciones y
disposiciones correspondientes.
SSBU9074-05 93
Sección de mantenimiento
Equipo impulsado - Comprobar
Utilice un juego de prueba del acondicionador de 3. Añada la cantidad correcta de SCA. Vea más
refrigerante para comprobar la concentración de información sobre los requisitos de SCA en este
SCA. Manual de Operación y Mantenimiento,
Capacidades de llenado y Recomendaciones.
Añada SCA, si es necesario
4. Limpie la tapa del tubo de llenado del sistema de
enfriamiento e inspeccione la empaquetadura. Si
ATENCION la empaquetadura está dañada, deseche la tapa
No exceda la concentración recomendada de aditivo
de refrigerante suplementario. La concentración ex- del tubo de llenado usada e instale una tapa
cesiva de aditivo de refrigerante suplementario pue- nueva. Si la empaquetadura no está dañada,
de causar la formación de depósitos en las utilice una bomba adecuada de presurización para
superficies de temperaturas más elevadas del siste- comprobar la presión en la tapa de llenado. La
ma de enfriamiento, reduciendo las características presión correcta está estampada en la cara de la
de transferencia de calor del motor. La reducción en
la transferencia de calor puede causar agrietamiento tapa de llenado. Si la tapa del tubo de llenado no
de la culata de cilindros y de otros componentes que retiene la presión correcta, instale una tapa nueva.
funcionan en altas temperaturas. La concentración
excesiva de aditivo de refrigerante suplementario i02227317
también puede causar obstrucción de los tubos del
radiador, recalentamiento y/o desgaste acelerado del
sello de la bomba de agua. Nunca use al mismo tiem- Equipo impulsado -
po el aditivo de refrigerante suplementario líquido y
el elemento de aditivo de tipo enroscable (si lo tiene).
Comprobar
Esto podría ocasionar una concentración excesiva
de aditivo sobrepasando el límite máximo
recomendado. Consulte las especificaciones del fabricante de
equipo original para obtener más información sobre
las siguientes recomendaciones de mantenimiento
del equipo impulsado:
• Inspección
Sistema presurizado: El refrigerante caliente pue-
de ocasionar quemaduras graves. Para abrir la ta- • Ajuste
pa del tubo de llenado del sistema de
enfriamiento, pare el motor y espere a que se en- • Lubricación
fríen los componentes del sistema de enfriamien-
to. Afloje lentamente la tapa de presión del • Otras recomendaciones de mantenimiento
sistema de enfriamiento para aliviar la presión.
Realice cualquier mantenimiento del equipo
mandado que sea recomendado por el fabricante de
ATENCION equipo original.
Cuando se realiza un mantenimiento o reparación
del sistema de enfriamiento del motor, el procedi-
miento se debe realizar con el motor nivelado en el
piso. Esto le permite verificar con exactitud el nivel
del refrigerante. Esto también ayuda a evitar el riesgo
de introducir un bloqueo de aire en el sistema de
enfriamiento.
i06984844 i06984900
ATENCION
No golpee el elemento de filtro de aire.
No lave el elemento de filtro de aire primario.
Use un procedimiento de limpieza con aspiradora o
aire comprimido a baja presión (207 kPa; 30 lb/pulg²,
como máximo) para limpiar el elemento de filtro de
aire primario.
Tenga mucho cuidado para no dañar los elementos
de filtro de aire.
No use elementos de filtro de aire que tengan sellos,
empaquetaduras o pliegues dañados. Ilustración 50 g00281692
ATENCION
No haga funcionar nunca el motor sin un elemento
de filtro de aire instalado. No haga funcionar nunca el
motor con un elemento de filtro de aire dañado. No
use los elementos del filtro de aire con pliegues, em-
paquetaduras o sellos rotos. La entrada de polvo pro-
duce daños en los componentes del motor y los
desgasta de forma prematura. Los elementos del fil-
tro de aire impiden la entrada de partículas en la ad-
misión de aire.
Ilustración 51 g00281693
ATENCION
No haga funcionar nunca el motor sin un elemento
de filtro de aire instalado. No haga funcionar nunca el
motor con un elemento de filtro de aire dañado. No
use los elementos del filtro de aire con pliegues, em-
paquetaduras o sellos rotos. La entrada de polvo pro-
duce daños en los componentes del motor y los
desgasta de forma prematura. Los elementos del fil-
tro de aire impiden la entrada de partículas en la ad-
misión de aire.
ATENCION
No efectúe nunca el servicio del elemento del filtro de
aire con el motor en marcha, ya que esto permitirá la
entrada de polvo en el motor.
Ilustración 52 g00310664
(1) Tapa del filtro de aire
(2) Elemento de filtro de aire
(3) Admisión de aire
• suciedad
• suciedad
Efectúe el procedimiento que se explica en el Manual
de Operación y Mantenimiento, Indicador de servicio 5. Quite el sello de la abertura de la admisión de aire.
del filtro de aire del motor - Inspeccionar antes de
efectuar el siguiente procedimiento. 6. Instale un elemento de filtro de aire limpio y en
buen estado (2).
SSBU9074-05 99
Sección de mantenimiento
Indicador de servicio del filtro de aire del motor - Inspeccionar
i06984846
• Revise para ver si se pueden restablecer con
facilidad. El indicador de servicio debe reajustarse
Indicador de servicio del filtro en menos de tres pulsaciones.
i07200896
ATENCION
Efectúe este mantenimiento con el motor parado.
Si el respiradero del cárter no se mantiene con
regularidad, se tapará. Esto producirá una presión
Ilustración 54 g00103777 excesiva del cárter que puede ocasionar fugas en el
sello del cigüeñal.
Indicador de servicio típico.
i08031304
2. Quite los tornillos (4) de la tapa del mecanismo (1). • Deterioro de los montajes del motor
3. Quite la placa de tapa (3) de la tapa del • Montajes del motor flojos
mecanismo (1) y quite el elemento de respiradero Se debe reemplazar cualquier montaje del motor que
(2). tenga deterioro. Consulte la información del OEM
4. Lave el elemento de respiradero (2) con un para conocer los pares recomendados.
disolvente limpio y no inflamable. Deje que el Cuando Perkins suministre los montajes del motor,
respiradero se seque. Antes de la instalación, se proporcionará el procedimiento de mantenimiento
revise para ver si hay daños en el elemento y del Manual de desarmado y armado del motor.
reemplace el elemento si es necesario. Asegúrese
de que la placa de tapa (3) esté limpia seca y libre i07200878
de suciedad.
5. Instale el elemento de respiradero (2) en la tapa
Nivel de aceite del motor -
del mecanismo (1). Instale los tornillos (4) en la Comprobar
placa de tapa (3) e instale el conjunto de placa en
la tapa del mecanismo.
6. Apriete los tornillos (4) a un par de 1.7 N·m
(15 lb in).
ATENCION
Se puede dañar el motor si se llena el cárter por enci-
ma de la marca “FULL” (Lleno) en el medidor de nivel
de aceite (bayoneta).
Un cárter llenado excesivamente puede hacer que el
cigüeñal se caiga en el aceite. Esto reduce la poten-
cia que se desarrolla y también produce burbujas de
aire en el aceite. Estas burbujas pueden producir los
problemas siguientes: reducción de la capacidad lu-
bricante del aceite, reducción de la presión del acei-
te, enfriamiento inadecuado, expulsión de aceite de
los respiraderos del cárter and consumo excesivo de
aceite.
Un consumo excesivo de aceite produce depósitos
en los pistones y en la cámara de combustión. Los
depósitos en la cámara de precombustión conducen
a los siguientes problemas: acanalado de las válvu-
las, acumulación de carbón debajo de los anillos de
los pistones and desgaste de la camisa del cilindro.
Si el nivel del aceite esté por encima de la marca
Ilustración 56 g03860961 “FULL” en el medidor de nivel de aceite, drene inme-
Indicador de nivel de aceite y tubo de llenado de diatamente parte del aceite.
aceite
(1) Tapa del tubo de llenado de aceite 1. Saque el indicador del nivel de aceite y revise el
(2) Medidor del nivel de aceite
nivel de aceite. Mantenga el nivel de aceite entre
las marcas “ADD” (Y) y “FULL” (X) del indicador
de nivel de aceite (1). No llene el cárter por
encima de la marca “FULL” (X).
2. Para elegir el tipo correcto de aceite para este
motor, consulte este Manual de Operación y
Mantenimiento, Recomendaciones de fluidos.
3. Anote la cantidad de aceite añadida. En la
Ilustración 57 g00110310 muestra y el análisis de aceite siguientes, incluya
Vista parcial del indicador de nivel de aceite la cantidad total de aceite que se añadió desde la
(Y) Marca “ADD” (Añadir) muestra anterior. Anotar esta información permite
(X) Marca “FULL” (Lleno) proporcionar el análisis de aceite más preciso.
i07200885
ATENCION
Efectúe este mantenimiento con el motor parado.
Nivel de aceite del motor -
Comprobar
Ilustración 58 g06241718
Indicador de nivel de aceite y tubo de llenado de aceite
(1) Tapa del tubo de llenado de aceite (2) Medidor del nivel de aceite
ATENCION
Se puede dañar el motor si se llena el cárter por enci-
ma de la marca “FULL” (Lleno) en el medidor de nivel
de aceite (bayoneta).
Un cárter llenado excesivamente puede hacer que el
cigüeñal se caiga en el aceite. Esto reduce la poten-
cia que se desarrolla y también produce burbujas de
aire en el aceite. Estas burbujas pueden producir los
Ilustración 59 g00110310
problemas siguientes: reducción de la capacidad lu-
Vista parcial del indicador de nivel de aceite bricante del aceite, reducción de la presión del acei-
(Y) Marca “ADD” (Añadir) te, enfriamiento inadecuado, expulsión de aceite de
(X) Marca “FULL” (Lleno) los respiraderos del cárter and consumo excesivo de
aceite.
ATENCION Un consumo excesivo de aceite produce depósitos
Efectúe este mantenimiento con el motor parado. en los pistones y en la cámara de combustión. Los
depósitos en la cámara de precombustión conducen
a los siguientes problemas: acanalado de las válvu-
las, acumulación de carbón debajo de los anillos de
los pistones and desgaste de la camisa del cilindro.
Si el nivel del aceite esté por encima de la marca
“FULL” en el medidor de nivel de aceite, drene inme-
diatamente parte del aceite.
SSBU9074-05 103
Sección de mantenimiento
Muestra de aceite del motor - Obtener
1. Saque el indicador del nivel de aceite y revise el • El número de horas que se han acumulado desde
nivel de aceite. Mantenga el nivel de aceite entre el último cambio de aceite
las marcas “ADD” (Y) y “FULL” (X) del indicador
de nivel de aceite (1). No llene el cárter por • La cantidad de aceite que se haya añadido desde
el último cambio de aceite
encima de la marca “FULL” (X).
Asegúrese de que el recipiente de la muestra esté
2. Para elegir el tipo correcto de aceite para este limpio y seco. Asegúrese también de rotular
motor, consulte este Manual de Operación y claramente el recipiente de la muestra.
Mantenimiento, Recomendaciones de fluidos.
Para asegurar que la muestra es representativa del
3. Anote la cantidad de aceite añadida. En la aceite en el cárter, obtenga una muestra de aceite
muestra y el análisis de aceite siguientes, incluya caliente y bien mezclada.
la cantidad total de aceite que se añadió desde la
muestra anterior. Anotar esta información permite Para evitar la contaminación de las muestras de
aceite, los instrumentos que se usan para obtener
proporcionar el análisis de aceite más preciso. las muestras deben estar limpios.
i07200890
El estado del aceite lubricante del motor se puede
comprobar a intervalos regulares como parte de un Aceite y filtro del motor -
programa de mantenimiento preventivo. Perkins
incluye una válvula de muestreo de aceite como una Cambiar
opción. Se incluye la válvula de muestreo de aceite
(si tiene) para tomar regularmente una muestra del
aceite lubricante del motor. La válvula de muestreo
de aceite se coloca en el cabezal del filtro de aceite o
en el bloque de motor.
Perkins recomienda usar una válvula de muestreo
para obtener las muestras de aceite. La calidad y la El aceite caliente y los componentes calientes
uniformidad de las muestras son mejores cuando se pueden producir lesiones personales. No permita
usa una válvula de muestreo. La ubicación de dicha que el aceite o los componentes calientes toquen
válvula permite obtener las muestras directamente la piel.
del aceite que fluye bajo presión durante la
operación normal del motor.
ATENCION
Obtención y análisis de la muestra Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un
El aceite caliente y los componentes calientes componentes que contiene fluidos.
pueden producir lesiones personales. No permita
que el aceite o los componentes calientes toquen Descarte todos los fluidos de acuerdo con las nor-
la piel. mas y reglamentos locales.
Para ayudar a obtener el análisis más exacto
posible, anote la información siguiente antes de ATENCION
tomar una muestra de aceite: Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
• La fecha de la muestra Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
te y una reducción en la vida útil del componente.
• Modelo de motor
• Número de motor
• Horas de servicio acumuladas en el motor
104 SSBU9074-05
Sección de mantenimiento
Aceite y filtro del motor - Cambiar
No drene el aceite lubricante del motor cuando el Reemplazo del filtro de aceite en el Motor
motor esté frío. A medida que el aceite lubricante del
motor se enfría, las partículas de residuos
2806C
suspendidas se asientan en la parte inferior del
colector de aceite. Las partículas de residuos no se
eliminan cuando se drena el aceite frío. Drene el
colector de aceite con el motor parado. Drene el
colector de aceite con el aceite caliente. Este método
de drenaje permite drenar correctamente las
partículas de residuos suspendidas en el aceite.
Si no se sigue este procedimiento recomendado, las
partículas de residuos circularán de nuevo a través
del sistema de lubricación del motor con el aceite
nuevo.
Ilustración 62 g03860982
ATENCION
Mantenga todas las piezas libres de contaminantes.
El aceite caliente y los componentes calientes Los contaminantes pueden causar un rápido desgas-
pueden producir lesiones personales. No permita te y una reducción en la vida útil del componente.
que el aceite o los componentes calientes toquen
la piel. No drene el aceite lubricante del motor cuando el
motor esté frío. A medida que el aceite lubricante del
motor se enfría, las partículas de residuos
Intervalos de cambio de aceite y suspendidas se asientan en la parte inferior del
colector de aceite. Las partículas de residuos no se
filtro eliminan cuando se drena el aceite frío. Drene el
colector de aceite con el motor parado. Drene el
El intervalo de cambio de aceite y filtro del motor colector de aceite con el aceite caliente. Este método
estándar es de 500 horas. Hay varios otros factores de drenaje permite drenar correctamente las
que pueden alterar los cambios de aceite y filtro del partículas de residuos suspendidas en el aceite.
motor estándar de 500 horas.
Si no se sigue este procedimiento recomendado, las
• Si el motor está usando el análisis de aceite del partículas de residuos circularán de nuevo a través
motor para determinar el intervalo de cambio de del sistema de lubricación del motor con el aceite
aceite y filtro del motor. nuevo.
• El motor funciona en un ambiente de servicio Nota: Asegúrese de que el recipiente a utilizar sea
severo/factor de carga. suficientemente grande para recoger el aceite de
desecho.
• Operación infrecuente del motor
Pare el motor después de hacerlo funcionar a una
Consulte este Manual de Operación y temperatura de operación normal. Utilice uno de los
Mantenimiento, Severe Service Application para siguientes métodos para drenar el colector de aceite
obtener más información sobre la reducción del del motor:
período de cambio de aceite y filtro del motor. Para
las aplicaciones de servicio severo, el intervalo de • Si el motor está equipado con una válvula de
cambio de aceite y filtro recomendado es de 250 drenaje, gire la perilla de la válvula de drenaje
horas. hacia la izquierda para drenar el aceite. Después
de drenar el aceite, gire la perilla de la válvula de
drenaje hacia la derecha para cerrarla.
ATENCION
Los filtros de aceite de Perkins se fabrican a las es-
pecificaciones de Perkins. El uso de un filtro de acei-
te no recomendado por Perkins puede provocar
daños graves a los cojinetes del motor y al cigüeñal.
Como resultado del ingreso de partículas de residuos
más grandes del aceite sin filtrar al sistema de lubri-
cación del motor. Use sólo filtros de aceite recomen-
dados por Perkins.
ATENCION
No llene el filtro de aceite antes de instalarlo. Al no
estar filtrado, es posible que el aceite esté contami-
nado. El aceite contaminado puede acelerar el des-
gaste de los componentes del motor.
5. Las conexiones para la opción de filtro de aceite Las alarmas y los dispositivos de corte deben
remoto están en las posiciones (1). funcionar apropiadamente. Las alarmas
proporcionan una advertencia oportuna al operador.
Los dispositivos de corte ayudan a evitar el daño al
Llene el colector de aceite motor. Es imposible determinar el buen
funcionamiento de los dispositivos de protección del
1. Quite la tapa del tubo de llenado de aceite. motor durante la operación normal. Hay que simular
Consulte el Manual de Operación y fallas para probar los dispositivos de protección del
Mantenimiento, Recomendaciones de Fluidos motor. Para evitar los daños al motor, las pruebas
para obtener información adicional sobre los debe realizarlas solamente el personal de servicio
autorizado o su distribuidor Perkins.
aceites adecuados. Llene el colector de aceite con
la cantidad correcta de aceite lubricante de motor Consulte a su distribuidor Perkins o consulte más
nuevo. Consulte el Manual de Operación y información en el Manual de Servicio.
Mantenimiento, Capacidades de Llenado para
i07891749
obtener información adicional sobre las
capacidades de llenado.
Juego de las válvulas del
2. Arranque el motor y manténgalo en
funcionamiento a VELOCIDAD BAJA EN VACÍO
motor - Comprobar
durante dos minutos. Realice este procedimiento
para asegurarse de que el sistema de lubricación
tenga aceite y de que los filtros de aceite estén
llenos. Inspeccione el filtro de aceite para detectar
si hay fugas. Asegúrese de que el motor no pueda ponerse en
marcha mientras se realiza este mantenimiento.
3. Pare el motor y deje que el aceite drene de Para ayudar a evitar posibles lesiones, no utilice
regreso al colector de aceite durante al menos el motor de arranque para girar el volante.
diez minutos.
Los componentes calientes del motor pueden
4. Quite el indicador de nivel de aceite para revisar el causar quemaduras. Espere hasta que el motor
nivel. Mantenga el nivel de aceite entre las marcas se enfríe completamente antes de medir/ajustar
el espacio libre del juego de válvulas.
ADD (Agregar) y FULL (Lleno) del lado del
indicador de nivel de aceite.
ATENCION
i07200883 Este mantenimiento lo debe realizar solamente per-
sonal de servicio con la capacitación necesaria. Con-
Dispositivos de protección del sulte el Manual de Servicio o consulte con su
distribuidor o concesionario Perkins para obtener el
motor - Comprobar procedimiento completo de ajuste del juego de las
válvulas.
La operación de los motores Perkins con un juego in-
Visual Inspection correcto de válvulas puede reducir la eficiencia del
motor y la vida útil de sus componentes.
Revise visualmente el estado de todos los
medidores, los sensores y el cableado. Fíjese si hay El ajuste inicial del juego de válvulas en los motores
cables y componentes que estén flojos, rotos o nuevos, los motores reconstruidos o los motores
dañados. Los cables o componentes dañados se remanufacturados se recomienda solo en las
clasificaciones de motor 330 kW (442 hp) y
deben reparar o reemplazar de inmediato. superiores. Este ajuste es necesario debido al
desgaste inicial y al asentamiento de los
Revisión de la calibración componentes del tren de válvulas.
Se recomienda el mantenimiento como parte de un
ATENCION programa de lubricación y mantenimiento preventivo
Durante las pruebas se deben simular condiciones para prolongar al máximo la vida útil del motor. Para
de operación anormales. las clasificaciones de motor inferiores a 330 kW
(442 hp), el ajuste inicial del juego de válvulas no es
Las pruebas se deben realizar correctamente a fin de necesario.
evitar posibles daños al motor.
SSBU9074-05 109
Sección de mantenimiento
Rotaválvulas del motor - Inspeccionar
Asegúrese de que el motor esté parado antes de 6. Observe la posición de las marcas que hay en los
medir el juego de válvulas. Para obtener una rotadores de válvula.
medición exacta, deje que las válvulas se enfríen
antes de efectuar este mantenimiento. 7. Si una válvula no rota, consulte a su distribuidor de
Perkins.
Durante el ajuste de la válvula, inspeccione
visualmente el tren de válvulas para ver si presenta 8. Instale las tapas de los mecanismos de válvulas.
desgaste o daños. Consulte el Manual de Desarmado y Armado,
Consulte Operación de Sistemas, Pruebas y Ajustes, Tapa de válvulas - Quitar e instalar para obtener el
Juego de válvulas del motor - Inspeccionar/Ajustar procedimiento.
para obtener más información.
i07200884
i06984898
Cojinetes de mando del
Rotaválvulas del motor - ventilador - Reemplazar
Inspeccionar
1. Quite los cojinetes del mando del ventilador.
Consulte Desarmado y Armado, Fan Drive -
ATENCION
Un rotador de válvula que no funcione bien acelerará Remove y Desarmado y Armado, Fan Drive -
el desgaste de las caras y del asiento de la válvula y Disassemble.
acortará su duración. Si no se reemplaza el rotador
dañado, se pueden producir acanaladuras en las ca- 2. Inspeccione las cajas de cojinete para ver si están
ras de la válvula que pueden hacer que caigan pie- desgastadas o dañadas. Si es necesario,
zas de la misma dentro del cilindro. Esto puede reemplace la caja del mando del ventilador.
causar daños en los pistones y en la culata.
3. Instale cojinetes del mando del ventilador de
repuesto. Consulte Desarmado y Armado, Fan
Nota: Puede ser necesario usar una plataforma para Drive - Assemble y Desarmado y Armado, Fan
alcanzar los rotadores de válvula del motor. Drive - Install.
Lleve a cabo este procedimiento después de haber
i07200902
instalado el juego de válvulas.
Cebado de combustible en el Motor 6. Una vez que el motor arranque, deje que funcione
sin carga durante cinco minutos.
2806C
7. Si el motor no arranca, consulte Localización y
Solución de Problemas, El motor gira pero no
arranca.
Ilustración 64 g06109984
Ejemplo típico
i07200887
Ilustración 68 g06110449
Ejemplo típico
Ilustración 67 g06110440
5. Quite el elemento de filtro (4) de la caja del filtro
1. Coloque un recipiente adecuado debajo del filtro (2) y deseche el elemento de filtro usado. Quite el
de combustible primario para recoger cualquier sello anular (5) de la caja del filtro (2) y deseche el
fluido que se pueda derramar. Limpie todo fluido sello anular usado. Asegúrese de que la caja del
que se haya derramado. filtro esté limpia y sin suciedad.
2. Limpie el exterior del filtro de combustible primario.
3. Si tiene, gire la válvula de suministro de
combustible a la posición DESCONECTADA.
Quite el tapón de drenaje (3) de la caja del filtro (2)
y drene el combustible del filtro de combustible
primario.
4. Quite el conjunto de caja del filtro (2) de la base
del filtro (1).
Ilustración 69 g06110460
Ejemplo típico
SSBU9074-05 113
Sección de mantenimiento
Filtro primario del sistema de combustible (Separador de agua) - Reemplazar
6. Instale un elemento de filtro nuevo (4) en la caja 10. Deseche el fluido y el filtro usado de acuerdo con
del filtro (2). Asegúrese de que el punto de las regulaciones locales.
ubicación del elemento (7) esté correctamente
instalado en el punto de ubicación de la caja del Filtro primario del Motor 2806D
filtro (6).
7. Instale un sello anular (5) nuevo en el conjunto de
filtro (2). Lubrique el sello anular (5) con aceite
limpio del motor. Además, lubrique las roscas en
el conjunto de caja del filtro (2) con aceite limpio
del motor.
8. Instale el conjunto de filtro (2) en la base del filtro
de combustible (1) y apriete a un par de 80 N·m
(59 lb ft).
Inspeccione el sello anular (no se muestra) en el
tapón de drenaje (3) para ver si está desgastado o
dañado; reemplácelo si es necesario. Instale el
tapón de drenaje (3) en el conjunto de caja del
filtro (2) y apriete a un par de 30 N·m (22 lb ft).
9. Cuando se reemplaza el filtro de combustible
primario, se debe reemplazar el filtro de
combustible secundario. Para obtener más
información, consulte el Manual de Operación y
Mantenimiento, Filtro secundario del sistema de
combustible - Reemplazar.
Ilustración 70 g03861069
i07200903
ATENCION
No permita que la suciedad entre al sistema de com-
bustible. Limpie completamente el área alrededor del
componente del sistema de combustible que se des-
conectará. Coloque una cubierta apropiada sobre los
componentes desconectados del sistema de
combustible.
Ilustración 72 g06110556
Ejemplo típico
ATENCION
Asegúrese de que el motor esté parado antes de rea-
lizar cualquier servicio o reparación.
Ilustración 73 g03861130
Ilustración 74 g06110392
(A) Filtro de combustible primario en el Motor 2806C
(B) Filtro de combustible secundario en el Motor 2806C
Ilustración 76 g06110975
Ejemplo típico
Ilustración 75 g06110971
Ejemplo típico
SSBU9074-05 117
Sección de mantenimiento
Filtro secundario del sistema de combustible - Reemplazar
ATENCION
No llene el filtro de combustible secundario con com-
bustible antes de instalar. Al no estar filtrado, es posi-
ble que el combustible esté contaminado. El
combustible contaminado acelerará al desgaste de
las piezas del sistema de combustible.
118 SSBU9074-05
Sección de mantenimiento
Agua y sedimentos del tanque de combustible - Drenar
4. Lubrique el sello anular (2) con combustible diésel Durante el calentamiento y el enfriamiento del
limpio. Instale el nuevo filtro de combustible combustible se produce condensación. La
secundario (3) en la caja (1). condensación se produce a medida que el
combustible atraviesa el sistema y regresa al tanque.
5. Enrosque el nuevo filtro secundario de Esto hace que se acumule agua en los tanques de
combustible. Cuando el sello anular (2) entre en combustible. El drenaje regular del tanque de
contacto con la superficie de sellado, rote el filtro combustible y la obtención de combustible
procedente de fuentes confiables ayuda a eliminar el
de combustible ¾ de vuelta. Quite el recipiente y agua del combustible.
deseche el combustible de acuerdo con las
regulaciones locales.
Drene el agua y los sedimentos
6. Gire las válvulas de las tuberías de combustible (si
tiene) a la posición CONECTADA. Cebe el Los tanques de combustible deben contener algún
sistema de combustible. Consulte el Manual de dispositivo para drenar el agua y los sedimentos del
fondo de los tanques.
Operación y Mantenimiento, Sistema de
Combustible - Cebar para obtener información Abra la válvula de drenaje del fondo del tanque de
adicional. combustible para drenar el agua y los sedimentos.
Cierre la válvula de drenaje.
i02398356
Compruebe el combustible diariamente. Deje que
transcurran cinco minutos después de que se haya
Agua y sedimentos del tanque reabastecido el tanque antes de drenar el agua y los
de combustible - Drenar sedimentos del tanque.
Llene el tanque de combustible después de operar el
motor para eliminar el aire húmedo. Esto ayudará a
evitar la condensación. No llene el tanque hasta
ATENCION arriba. El combustible se expande a medida que se
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es- calienta. El tanque puede rebosar.
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc- Algunos tanques de combustible utilizan tubos de
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re- suministro que permiten que el agua y los
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un sedimentos se asienten por debajo del extremo del
componentes que contiene fluidos. tubo de suministro de combustible. Algunos tanques
de combustible utilizan tuberías de suministro que
Descarte todos los fluidos de acuerdo con las nor- toman el combustible directamente desde el fondo
mas y reglamentos locales. del tanque. Si el motor está equipado con este
sistema, es importante efectuar el mantenimiento
regular del filtro del sistema de combustible.
Tanque de combustible
Tanques de almacenamiento de
La calidad del combustible es fundamental para el
rendimiento y la duración del motor. El agua en el combustible
combustible puede ocasionar un desgaste excesivo
en el sistema de combustible. Drene el agua y el sedimento del tanque de
almacenamiento de combustible en los siguientes
El agua se puede introducir en el tanque de intervalos:
combustible cuando se está reabasteciendo el
tanque. • Semanal
• Intervalos de servicio
• Reabastecimiento del tanque
Esto ayudará a impedir que se bombee el agua y los
sedimentos del tanque de almacenamiento al tanque
de combustible del motor.
SSBU9074-05 119
Sección de mantenimiento
Prisionero de conexión a tierra - Inspeccionar/Limpiar/Apretar
• Ablandamiento
• Abrazaderas flojas
Ilustración 79 g03861473
Reemplace las mangueras agrietadas o blandas.
Inspeccione para ver si hay buenas conexiones en el Apriete todas las abrazaderas flojas.
mazo de cables del fabricante de equipo original.
Inspeccione la condición del mazo de cables del Revise para ver si están presentes las siguientes
fabricante de equipo original. condiciones:
• Conexiones de extremo dañadas o con fugas
120 SSBU9074-05
Sección de mantenimiento
Mangueras y abrazaderas - Inspeccionar/Reemplazar
• Cubierta exterior raída o cortada 2. Afloje lentamente la tapa del tubo de llenado del
sistema de enfriamiento para aliviar la presión.
• Alambre de refuerzo expuesto Quite la tapa del tubo de llenado del sistema de
• Cubierta exterior abultada en algún punto enfriamiento.
Cada aplicación de instalación puede ser diferente. Nota: Para obtener información sobre el refrigerante
Las diferencias dependen de los siguientes factores: correcto, consulte en este Manual de Operación y
Mantenimiento, Recomendaciones sobre fluidos.
• Tipo de manguera
8. Llene el sistema de enfriamiento. Para obtener
• Tipo de material de las conexiones más información sobre la forma de llenar el
• Expansión y contracción anticipadas de la sistema de enfriamiento, consulte la
manguera documentación del OEM.
9. Limpie la tapa del tubo de llenado del sistema de
• Expansión y contracción anticipadas de las
conexiones enfriamiento. Inspeccione los sellos de las tapas
del tubo de llenado del sistema de enfriamiento.
Reemplace la tapa del tubo de llenado del sistema
Reemplazo de las mangueras y las de enfriamiento si los sellos están dañados.
abrazaderas Instale la tapa del tubo de llenado del sistema de
enfriamiento.
Para obtener más información sobre la forma de
quitar y reemplazar las mangueras de combustible 10. Arranque el motor. Inspeccione el sistema de
(si tiene), consulte la documentación del OEM
enfriamiento en busca de fugas.
(Original Equipment Manufacturer, Fabricante de
Equipo Original).
Sistema de combustible
El siguiente texto describe un método típico para
reemplazar las mangueras de refrigerante. Consulte El sistema de combustible está dividido en dos
información adicional sobre el sistema de secciones diferentes, alta presión y de baja presión.
refrigerante y sus mangueras en la información del Asegúrese de que la presión del combustible se
OEM. haya purgado antes de quitar, aflojar o reemplazar
cualquier pieza.
Revise las conexiones y las mangueras para ver si El uso de piezas que no cumplan con las
están bien fijadas y si hay fugas. Si las piezas se especificaciones producirá tiempos de inactividad no
deben quitar o apretar, consulte el Manual de programados y reparaciones costosas.
desarmado y armado para obtener más información.
Inyectores de combustible
i07891748
Reemplace los inyectores de combustible. Consulte
Reacondicionamiento general a su distribuidor Perkins sobre el intercambio de
inyectores de combustible. Su distribuidor Perkins le
del extremo superior del motor puede proporcionar estos servicios y componentes.
El desgaste de los inyectores de combustible
depende de las siguientes consideraciones:
Los intervalos de mantenimiento que se incluyen en
el Manual de Operación y Mantenimiento, Programa • Calidad del combustible
de Intervalos de Mantenimiento se indican en horas
de servicio. El consumo de combustible proporciona • Calidad de la filtración del combustible
una cifra más precisa. El consumo de combustible
corresponde con mayor precisión a la carga del El desgaste de los inyectores de combustible puede
motor. causar niveles elevados de emisiones de escape o
un rendimiento deficiente del motor. El rateo de un
Consulte este Manual de Operación y solo cilindro no se atribuye habitualmente a un
Mantenimiento, Overhaul (Top End) para determinar desgaste normal. Esta condición puede repararse
el intervalo de mantenimiento de un reparo del reemplazando el inyector de combustible averiado.
extremo superior.
En la siguiente lista de circunstancias, se indica que
El reacondicionamiento del extremo superior incluye los inyectores de combustible deben inspeccionarse
la remoción, inspección y modificación de los con más frecuencia:
componentes de la culata de cilindro. Se remplazan
y se efectúa el servicio de algunos componentes • Uso de combustibles no recomendados en este
adicionales. Manual de Operación y Mantenimiento, Fluid
Su distribuidor Perkins le puede proporcionar estos Recommendations (General Fuel Information)
servicios y componentes. Su distribuidor Perkins le
puede garantizar que los componentes funcionan • Temperaturas ambiente extremas que disminuyen
dentro de las especificaciones apropiadas. la capacidad de lubricación del combustible
Nota: Los equipos impulsados también pueden • Obstrucción frecuente de los filtros de combustible
requerir servicio al efectuarse el
• Mantenimiento insuficiente del tanque de
reacondicionamiento del motor. Consulte la
combustible o del tanque de almacenamiento de
publicación proporcionada por el Fabricante de
combustible que puede permitir el exceso de
Equipo Original (OEM, Original Equipment
agua, sedimentos, etcétera.
Manufacturer) del equipo impulsado.
Si decide efectuar un reparo sin los servicios de un • Mantenimiento insuficiente de los filtros de
distribuidor Perkins, tenga en cuenta las siguientes combustible
recomendaciones.
Inspección, reacondicionamiento o
Conjunto de culata de cilindro intercambio de componentes
Inspeccione el conjunto de culata de cilindro. Su Reacondicione los componentes desgastados o
distribuidor Perkins le puede proporcionar estos intercambie los componentes, si es necesario. Su
servicios y componentes. Su distribuidor Perkins le distribuidor Perkins le puede proporcionar estos
puede garantizar que los componentes funcionan servicios y componentes.
dentro de las especificaciones apropiadas.
Inspeccione los siguientes componentes:
• Seguidores de árbol de levas
• Balancines
• Plancha espaciadora
Inspección de componentes
Inspeccione los siguientes componentes:
• Núcleo del posenfriador Ilustración 80 g00781502
(1) Placa de instrucciones
• Árbol de levas (2) Placa del número de serie
i04120303
Nota: El sello de la bomba de agua es lubricado por • Desconecte los cargadores de batería que no
el refrigerante del sistema de enfriamiento. Es estén protegidos contra la descarga de corriente
normal una pequeña cantidad de fugas a medida que del motor de arranque. Revise el estado y el nivel
el motor se enfría y las piezas se contraen. de electrolito de las baterías, a menos que el
motor esté equipado con una batería libre de
Las fugas excesivas de refrigerante pueden indicar la mantenimiento.
necesidad de reemplazar el sello de la bomba de
agua. Para quitar o instalar bombas de agua o sellos, • Revise el estado de los medidores. Reemplace
consulte el Manual de Servicio del motor o consulte los medidores que estén agrietados. Reemplace
con su distribuidor de Perkins. los medidores que no puedan calibrarse.
• Inspeccione el sistema de lubricación para ver si
hay fugas en el sello delantero del cigüeñal, el i06984855
sello trasero del cigüeñal, el colector de aceite, los
filtros de aceite y la tapa de válvulas. Bomba de agua - Inspeccionar
• Inspeccione el sistema de combustible para ver si
hay fugas. Observe si las tuberías de combustible
Una bomba de agua averiada puede causar graves
tienen abrazaderas o ataduras flojas. problemas de recalentamiento del motor, lo que
puede resultar en las siguientes condiciones:
• Inspeccione las tuberías del sistema de admisión
de aire y los codos para ver si hay fisuras y • Fisuras en la culata de cilindro
abrazaderas flojas. Asegúrese de que las
mangueras y los tubos no estén en contacto con • Atascamiento de los pistones
otras mangueras, tubos y mazos de cables.
• Otros posibles daños al motor
• Inspeccione la correa del alternador y las correas
impulsoras auxiliares para ver si hay fisuras, Una falla en la bomba de agua podría causar
roturas u otros daños. problemas graves de recalentamiento del motor. El
recalentamiento puede provocar fisuras en la culata
Las correas para poleas de varias ranuras deben de cilindro, atascamiento del pistón u otros posibles
reemplazarse como grupos completos. Si solamente daños en el motor.
se reemplaza una correa, esa correa soportará más
carga que las correas que no se reemplacen. Las Inspeccione visualmente la bomba de agua para ver
correas más antiguas están estiradas. La carga si hay fugas. Si se observan fugas en los sellos de la
adicional en la correa nueva puede hacer que se bomba de agua, reemplace la bomba de agua.
rompa. Consulte Desarmado y Armado, Water Pump -
Remove y Desarmado y Armado, Water Pump -
• Drene diariamente el agua y los sedimentos de los Install para ver el procedimiento correcto.
tanques de combustible para garantizar que solo
ingrese combustible limpio en el sistema de Inspeccione la bomba de agua para ver si hay
combustible. desgastes, fisuras, perforaciones, y para ver si
funciona correctamente. Consulte el Manual de
• Drene el agua del filtro de combustible primario. Piezas para ver los números de pieza correctos para
el motor o consulte a un distribuidor de Perkins si se
• Inspeccione los cables y los mazos de cables para requiere una reparación o un reemplazo.
ver si hay conexiones flojas y cables desgastados
o deshilachados.
i05481158
• Costos de reparación del propietario
i05481164
Planilla de mantenimiento
Tabla 15
Modelo de motor Identificador del cliente
Horas de Cantidad de
Componente que requiere servicio Fecha: Autorización
servicio combustible
128 SSBU9074-05
Sección de información de referencia
Publicaciones de referencia
i07812859
ATENCION
Depende del tipo de motor y de la máquina.
Publicaciones de referencia
(Contrato de Servicio Extendido)
i07200876
www.perkins.com
SSBU9074-05 129
Sección de Indice
Indice
Aceite y filtro del motor - Cambiar ......... 103, 106 Batería - Reemplazar ...................................... 84
Drene el aceite lubricante del motor.. 104, 106 Batería o cable de la batería - Desconectar.... 85
Intervalos de cambio de aceite y filtro ....... 106 Baterías - Reciclar........................................... 84
Llene el colector de aceite ................. 105, 108 Bomba de agua - Inspeccionar ..................... 124
Aditivo de refrigerante suplementario Calcomanía de certificación de emisiones...... 30
(SCA) del sistema de enfriamiento - Capacidades de llenado.................................. 55
Comprobar/Añadir ......................................... 92 Capacidad de llenado del lubricante ........... 55
Añada SCA, si es necesario........................ 93 Capacidad de llenado del refrigerante ........ 55
Compruebe la concentración de SCA ......... 92 Características y controles.............................. 35
Agua y sedimentos del tanque de Cojinetes de mando del ventilador -
combustible - Drenar ....................................118 Reemplazar ................................................. 109
Drene el agua y los sedimentos .................118 Componentes relacionados con el
Tanque de combustible...............................118 combustible en tiempo frío ............................ 52
Tanques de almacenamiento de Calentadores de combustible...................... 52
combustible...............................................118 Tanques de combustible.............................. 52
Alivio de presión del sistema........................... 74 Compresor, de aire - Revisar (Si tiene)........... 83
Aceite de motor............................................ 74 Conexión del equipo impulsado ...................... 49
Sistema de combustible .............................. 74 Motores Industriales .................................... 49
Sistema de refrigerante ............................... 74 Consideraciones de reacondicionamiento
Almacenamiento del producto ........................ 32 general......................................................... 122
Motor............................................................ 32 Contenido .......................................................... 3
Antes de arrancar el motor........................ 18, 44 Correas - Inspeccionar/Ajustar/Reemplazar... 86
Aplicación de servicio severo.......................... 76 Ajuste de la correa del alternador en el Motor
Factores ambientales .................................. 76 2806C ........................................................ 86
Procedimientos incorrectos de Ajuste de la correa del alternador en el Motor
mantenimiento ........................................... 76 2806D ........................................................ 87
Procedimientos incorrectos de operación ... 76 Ajuste de las correas de mando del
Arranque con cables auxiliares de ventilador ................................................... 87
arranque (No use este procedimiento en Inspección.................................................... 86
ubicaciones peligrosas que tengan Reemplazo................................................... 86
atmósferas explosivas).................................. 47 Tensión de la correa .................................... 86
Arranque del motor.............................. 19, 44–45 Descripción del producto................................. 26
Arranque del motor ...................................... 45 Características del motor electrónico .......... 27
Problemas con el mazo de cables............... 46 Especificaciones del motor.......................... 26
Problemas en el arranque ........................... 46 Productos del mercado de autopartes y
Arranque en tiempo frío................................... 45 motores Perkins ........................................ 28
Desactivación selectiva del cilindro (SCC) (si Vida útil del motor ........................................ 28
tiene) .......................................................... 45 Después de arrancar el motor......................... 48
Sistema de inyección de éter (si tiene)........ 45 Después de parar el motor.............................. 53
Autodiagnóstico............................................... 42 Diagnóstico del motor...................................... 42
Avisos de seguridad .......................................... 6 Dispositivos de protección del motor -
Advertencia universal (1)............................... 9 Comprobar................................................... 108
Posiciones de la etiqueta de seguridad en el Revisión de la calibración.......................... 108
Motor de Velocidad Variable 2806D- Visual Inspection........................................ 108
E18TA .......................................................... 8 El combustible y el efecto del tiempo frío........ 51
Posiciones de la etiqueta del seguridad en el Elemento del filtro de aire del motor
Motor 2806C-E18TA .................................... 7 (elemento doble) - Inspeccionar/Limpiar/
Posiciones de la etiqueta del seguridad en el Reemplazar ................................................... 95
Motor 2806D-E18TA .................................... 8
130 SSBU9074-05
Sección de Indice
Limpieza de los elementos de filtro de aire Inspeccione el motor para detectar si hay
primarios .................................................... 96 fugas o conexiones flojas ........................ 123
Servicio de los elementos del filtro de aire .. 95 Inyector unitario electrónico - Revisar/
Elemento del filtro de aire del motor reemplazar..................................................... 94
(Elemento sencillo) - Inspeccionar/ Juego de las válvulas del motor -
Limpiar/Reemplazar ................................ 97–98 Comprobar................................................... 108
Equipo impulsado - Comprobar ...................... 93 Levantamiento del producto............................ 31
Filtro primario del sistema de combustible Levantamiento del motor ............................. 31
(Separador de agua) - Reemplazar ............. 111 Levantamiento del radiador (2806C
Filtro primario del Motor 2806D ..................113 solamente) ................................................. 32
Filtro primario en el Motor 2806C ...............112 Levantamiento y almacenamiento .................. 31
Filtro primario del sistema de combustible/ Luz de diagnóstico .......................................... 42
Separador de agua - Drenar ........................114 Mangueras y abrazaderas - Inspeccionar/
Drenaje del separador de agua en el Motor Reemplazar ..................................................119
2806C .......................................................114 Reemplazo de las mangueras y las
Drenaje del separador de agua en el Motor abrazaderas ............................................. 120
2806D .......................................................115 Sistema de combustible ............................ 120
Filtro secundario del sistema de Materiales de referencia................................ 126
combustible - Reemplazar............................115 Motor - Limpiar ................................................ 94
Filtro de combustible secundario en el Motor Motor de arranque - Inspeccionar ................. 123
2806C .......................................................116 Muestra de aceite del motor - Obtener ......... 103
Filtro de combustible secundario en el Motor Obtención y análisis de la muestra............ 103
2806D .......................................................117 Nivel de aceite del motor - Comprobar ....... 100–
Humedad y sedimentos del tanque de aire 101
- Drenar (Si tiene) .......................................... 84 Nivel del electrólito de la batería -
Ilustraciones y vistas del modelo .................... 21 Comprobar..................................................... 85
2806C .......................................................... 21 Nivel del refrigerante - Comprobar.................. 91
Motor de Velocidad Constante 2806D......... 23 Operación del motor........................................ 49
Motor de Velocidad Variable 2806............... 25 Operación del motor con códigos de
Indicador de servicio del filtro de aire del diagnóstico activos ........................................ 42
motor - Inspeccionar (Si tiene) ...................... 99 Operación del motor con códigos de
Pruebe el indicador de servicio ................... 99 diagnóstico intermitentes .............................. 43
Información de referencia ............................... 30 Operación en tiempo frío................................. 51
Registro de referencia ................................. 30 Parada del motor....................................... 19, 53
Información general ........................................ 21 Planilla de mantenimiento ............................. 127
Información general sobre peligros................. 10 Potencia, embrague de desconexión -
Aire y agua a presión................................... 12 Revisar......................................................... 122
Contención de los derrames de fluido ......... 12 Prácticas de conservación de combustible..... 49
Elimine los desperdicios correctamente...... 14 Prefacio ............................................................. 4
Inhalación .................................................... 13 Advertencia de la Propuesta 65 de
Peligro de electricidad estática cuando se California...................................................... 4
abastece combustible diesel de contenido Información sobre la documentación ............ 4
ultrabajo de azufre ..................................... 13 Intervalos de mantenimiento ......................... 5
Penetración de fluidos ................................. 12 Mantenimiento ............................................... 4
Información importante de seguridad ............... 2 Operación ...................................................... 4
Información Sobre Identificación del Reparación general ....................................... 5
Producto ........................................................ 29 Seguridad ...................................................... 4
Información sobre la garantía de Prevención contra aplastamiento o cortes...... 18
emisiones .................................................... 125 Prevención contra quemaduras ...................... 15
Información sobre las garantías.................... 125 Aceites ......................................................... 15
Inspección alrededor de la máquina ............. 123 Baterías ....................................................... 15
SSBU9074-05 131
Sección de Indice
Fecha de entrega:
Dirección:
Ventas:
Piezas:
Servicio:
SSBU9074
©2020 Perkins Engines Company Limited
Todos los derechos reservados