Apuntes E5 Inglés

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 12

FL TEACHING & LEARNING LEGISLATION (Spain & Galicia)

Table of contents

• Spain

1. LOMLOE

2. Real Decreto 157/2022

• Galicia

1. Decreto 155/2022

2. Decreto 79/2010

3. Orde 12 de maio de 2011

4. Edulingüe 2020

1. . Lomloe (I)

LOE (2006) →LOMCE (2013) → LOMLOE (2020)

• Back to three cycles (LOE, 2006).

• Formative and integrated assessment.

• Diagnostic evaluation: 4th year of Primary Education.

• Curricular elements:

• Objectives

• Competences

• Contents

• Pedagogical methods

• Assessment criteria

• Learning standards?
2. REAL DECRETO 157/2022 (I)

Important definitions
• Pedagogical Principles (p. 24389):

• Universal Design for Learning (see PDF document): engagement;


representation; action and learning (read Annex III from Real Decreto
157/2022).

• Special consideration to instrumental learning.

• Gender equality, education for peace, education for sustainable development


and consumption, health ed. (all areas).

• Integration of competences (projects).

• Official languages: to be used only as supporting tools in FL teaching/learning.


Oral comprehension, production and interaction.

• General Objectives (p. 24390):

• Key Competences & ‘Perfil de salida’ (p. 24391):


• Annex I

• Common issues for all European educational systems

• Link with key competences and 21st century challenges

• Communicative competence (p. 24404)

• Plurilingual competence (p. 24406)

• Using different languages (spoken or signed)

• Mediating/transference

• Keeping/acquiring language skills

• Intercultural and historical dimension


• Annex II (Primary Education Areas)

• Foreign Language (p. 24473)

• Communication in more than one language: breaking barriers

• Plurilingual and pluricultural realities.

• Communicative dimension + historical and intercultural aspects

• Tolerance and linguistic diversity.

• Empathy and curiosity towards other realities

• Learning based on students’ experiences and repertoire to boost


communication.

• “la puesta en práctica de actividades y estrategias comunicativas de


comprensión, producción, interacción y mediación, entendida en esta
etapa como la actividad orientada a facilitar la comprensión mutua y a
procesar y transmitir información básica y sencilla. Asimismo, se inicia
también el proceso de reflexión sobre el funcionamiento de las
lenguas y se empiezan a establecer las relaciones entre las distintas
lenguas de los repertorios individuales del alumnado” (p. 24474)

• Assessment criteria: degree of acquisition (specific competences)

• Contents: “saberes básicos” related to CEFR’s ‘savoir apprendre’,


‘savoir faire’ & ‘savoir être’ (conocimiento, destrezas, actitudes)

• Communication
• Plurilingualism

• Interculturality

• “Se espera que el alumnado sea capaz de poner en funcionamiento


todos los saberes básicos en el seno de situaciones comunicativas
propias de los diferentes ámbitos: personal, social y educativo” (p.
24475).

• Action-oriented approach and ecclectic methodology.

• Teachers’ job:

• “el carácter competencial de este currículo invita al profesorado a crear tareas


interdisciplinares, contextualizadas, significativas y relevantes, y a desarrollar
situaciones de aprendizaje a partir de un tratamiento integrado de las lenguas
donde se considere al alumnado como agente social progresivamente
autónomo y gradualmente responsable de su propio proceso de aprendizaje,
y donde se tengan en cuenta sus repertorios, intereses y emociones, así como
sus circunstancias específicas.” (2022, p. 24475)

• Specific competences (Annex II)

• Comprender el sentido general e información específica y predecible de


textos breves y sencillos, expresados de forma clara y en la lengua estándar,
haciendo uso de diversas estrategias y recurriendo, cuando sea necesario, al
uso de distintos tipos de apoyo, para desarrollar el repertorio lingüístico y para
responder a necesidades comunicativas cotidianas. (p. 24475)

• Producir textos sencillos de manera comprensible y estructurada, mediante el


empleo de estrategias como la planificación o la compensación, para expresar
mensajes breves relacionados con necesidades inmediatas y responder a
propósitos comunicativos cotidianos. (p. 24475)

• Interactuar con otras personas usando expresiones cotidianas, recurriendo a


estrategias de cooperación y empleando recursos analógicos y digitales, para
responder a necesidades inmediatas de su interés en intercambios
comunicativos respetuosos con las normas de cortesía. (p. 24476)

• Mediar en situaciones predecibles, usando estrategias y conocimientos para


procesar y transmitir información básica y sencilla, con el fin de facilitar la
comunicación. (p. 24476)

• Reconocer y usar los repertorios lingüísticos personales entre distintas


lenguas, reflexionando sobre su funcionamiento e identificando las
estrategias y conocimientos propios, para mejorar la respuesta a necesidades
comunicativas concretas en situaciones conocidas. (p. 24476)

• Apreciar y respetar la diversidad lingüística, cultural y artística a partir de la


lengua extranjera, identificando y valorando las diferencias y semejanzas entre
lenguas y culturas, para aprender a gestionar situaciones interculturales. (p.
24477)
GALICIAN LEGISLATION

3. Decreto 155/2022 (I)

• Important definitions (pp. 49602-49603):

• Stage objectives (‘obxectivos de etapa’): linked to key competences

• Key competences

• ‘Perfil de saída’

• Area objectives (Real Decreto 157/2022: specific competences)

• Assessment criteria

• Contents (saberes básicos)

• Pedagogical guidelines

• Galician and Spanish in FL lessons?

Open Decreto on p. 49844:

1. Curricular elements

2. Pedagogical guidelines
• First Foreign Language:

4. DECRETO 79/2010 (I)


• Globalisation & mobility
• Asking the families: need for a change in the legislation
o More relevance to English
o Need for an equitable presence of Galician and Spanish in a
plurilingual educational system.
• Aim: “garantir a competencia plena e en igualdade nas dúas linguas oficiais e o
de acadar a adquisición dun coñecemento efectivo en lingua(s) estranxeira(s)”
(p. 9243)
• Chapter IV
o 1/3 of hours in FL
o Linguistic project
o Teachers
o Schools
o Students

Galician Spanish

FL

5. Orde do 12 de maio de 2011 (I)


• Bilingual sections
o “Una sección bilingüe es la organización de la enseñanza de un área o
materia no lingüística de la educación primaria, de la educación
secundaria obligatoria o bachillerato, o de un módulo de formación
profesional específica, que se cursa en un nivel por un grupo de
alumnos o alumnas de una manera bilingüe, dentro del enfoque
AICLE/CLIL (aprendizaje integrado de contenidos y lenguas): en la
lengua cooficial que corresponda, según la normativa vigente, y en
una lengua extranjera hablada en la Unión Europea, que es impartida
cómo área o materia a dicho grupo de alumnos y alumnas” (p. 10349)

• 12 students (at least)

• B2 language certificate

• Bilingual section or plurilingual centre?


Languag
e
Assisstan
t

Language
Coordinat
or

CLIL
Teacher

6. Edulingue 2020

• Aims
Schools Students Teachers Families

Plurilingual centres Language certificate Teacher training Escola de nais e pais


(50%) programmes

More bilingual Language immersion Mobility & Exchange activities


sections programmes exchanges (collaboration)

More language Extracurricular EOI Digital platform


assistants programmes

También podría gustarte