Descargue como PDF, TXT o lea en línea desde Scribd
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 2
La lengua maya pertenece a la familia lingüística maya, dividida en dos subgrupos: el
Mopán-Itzá y el Yucateco-Lacandón. El maya yucateco forma parte del último. La lengua
proviene de un idioma con una antigüedad de aproximadamente 5.000 años, lo que se denomina la lengua protomaya, del que derivarían los posteriores idiomas mayas. Los primeros hablantes de este protomaya se instalaron en la sierra de Cuchumatanes, en los altos de Guatemala, y luego una parte de ellos emigró al norte, hacia las tierras bajas de Yucatán (aproximadamente 1.600 años a.C.). Se instalaron en la zona y crearon un complejo sistema de jeroglíficos y símbolos numéricos, la escritura maya, con la que fijaron sus grandes avances tecnológicos. Entre el 200 y el 800 d.C. experimentaron un gran progreso y comenzaron a extenderse más hacia el norte y al este, y durante los siglos XII y XIII se formó una liga, la Liga de Mayapán, una coalición que integraba tres centros importantísimos: Uxmal, Chichén-Itzá y Mayapán. Tuvieron un periodo de paz en el que la gente vivió tranquila y hubo grandes expresiones artísticas e intelectuales. Hasta que llegó la guerra, deteniendo el proceso cultural. Ya para el siglo XV, los mayas toltecas se dispersaron debido a su colapso. El contacto con los primeros conquistadores españoles en las primeras décadas del siglo XVI llevó a los misioneros religiosos no solo a aprender el idioma como un instrumento de evangelización, sino a transformarlo. Este proceso se conoce como “reducción”. Tradujeron numerosos textos religiosos a este maya reducido e inventaron neologismos (palabras nuevas) para explicar en maya conceptos católicos relativos a Dios y a la religión. Debido a esto el maya yucateco experimentó cambios significativos respecto al idioma que descubrieron los conquistadores en el siglo XVI. Se conservan escritos en maya reducido, que utilizó el alfabeto romano, realizados por notarios mayas, entre 1557 y 1851. Actualmente se distingue entre el jach maya, la lengua original, pura, de los antiguos mayas, y el xe’ek maya, que es el idioma moderno, tal como se habla en la actualidad. Desde la llegada de los conquistadores, ha existido un rico intercambio entre el español y el yucateco, que incluye sonidos y palabras. Algunas palabras que han llegado a nuestra lengua desde fuentes mayas son, entre otras, cachito, campechano, cacao y patatús. Características de la lengua maya ● No posee voz pasiva. ● La estructura gramatical más frecuentemente usada es verbo-sujeto-predicado o verbo-predicado-sujeto, lo que la distingue de la gran mayoría de las lenguas del mundo, que prefieren la estructura sujeto-verbo-predicado. ● Distingue entre vocales largas y cortas. ● Abundan los sonidos consonánticos del tipo t, k, q, lo que la hace difícil de pronunciar para los hablantes nativos de lenguas occidentales. ● Carece de las consonantes d, g, r y f. ● Antes de la conquista española, los mayas usaban jeroglíficos para escribir en su lengua. Pero una vez que la cultura occidental se impuso, comenzaron a usar el alfabeto romano de 24 letrashttps://www.fider.com/lengua-maya/ .