Idioma Maya - Wikipedia, La Enciclopedia Libre
Idioma Maya - Wikipedia, La Enciclopedia Libre
Idioma Maya - Wikipedia, La Enciclopedia Libre
El maya peninsular (aut oglot ónimo: maayatʼaan) o yucateco [5] es una lengua mayense que
se habla principalment e en los est ados mexicanos peninsulares de Yucat án, Campeche y
Quint ana Roo, así como en menor grado en el nort e de Belice. Es conocida comúnment e como
maya , aunque muchos lingüist as emplean el t érmino maya peninsular o maya yucateco para
dist inguirla de ot ras lenguas mayenses.
Maya peninsular
Hablado en México
Belice
Región Yucatán 565 067
Quintana Roo
204 761
Campeche 76 826
Estado de México
2 087
Corozal 897
Orange Walk 383
Hablantes 774 755 (2020)[1]
859 607 (2015)[2]
Puesto Entre los 500
mayores (http://ww
w.ethnologue.com/st
atistics/size)
(Ethnologue, 2013)
Familia Lenguas mayenses
Yucatecanas
Yucateco-
lacandonas
Maya peninsular
Oficial en México[4]
Regulado por Instituto Nacional de
Lenguas Indígenas
Códigos
En la Península de Yucat án, el maya peninsular sigue siendo la lengua mat erna de un gran
segment o de la población a principios del siglo xxi. Tiene aproximadament e 800 mil hablant es
en est a región. Se est iman unos 3000 hablant es de maya peninsular en Belice. El idioma forma
part e de la rama yucat eca de la familia lingüíst ica maya. Est a est á dividida según los lingüist as
en los subgrupos Mopan-it zá y Yucat eco-Lacandón. El maya peninsular pert enece a est e
últ imo.
Nombre
Según el diccionario Hocabá, compilado por la ant ropóloga est adounidense Vict oria Bricker,
exist e una variant e del nombre mayab tʼaan [majabˈt ʼàːn], lit eralment e "habla plana").[6] Una
et imología alt ernat iva popular, aunque falsa, de Mayab es "ma yaʼab" ("no muchos" o "los
pocos"), que se deriva de las int erpret aciones espirit ist as New age acerca de los mayas.
El uso de "Mayab" como nombre del idioma parece ser exclusivo del pueblo de Hocabá, como
lo indica el diccionario Hocabá y no se emplea en ninguna ot ra part e de la región o en México,
ni por hispanohablant es ni por mayas.[6] Como se usa en Hocabá, "Mayab" no es el nombre
reconocido del idioma, sino un "apodo" derivado de un apodo común para la región, el Mayab,
que surgió en el período virreinal. Est e uso t ambién puede derivar del t ít ulo de un libro
aut oedit ado por un erudit o yucat eco, Sant iago Pacheco Cruz (1969). El significado y los
orígenes de "maya" como nombre de la lengua (versus "mayab") y como ident idad ét nica
(et nónimo) son cuest iones complejas.[7] [8]
Los lingüist as han agregado "yucat eco" al nombre para dist inguirlo clarament e del rest o de
lenguas mayas (como el kʼicheʼ y el it zaʼ). Así, el uso del t érmino "maya yucat eco" para
referirse al idioma es una nomenclat ura más académica o cient ífica.[9] Los hablant es nat ivos
no denominan el idioma como yucat eco, llamándolo "maaya", "maayat ʼaan" o "máasewáal t ʼaan"
(idioma común), y simplement e (el) maya cuando se habla español.
En el est ado mexicano de Yucat án, algunas part es de Campeche, Tabasco, Chiapas y Quint ana
Roo, el maya yucat eco sigue siendo la lengua mat erna de un gran segment o de la población a
principios del siglo xxi. Tiene aproximadament e 800.000 hablant es en est a región. Había 2.518
hablant es adicionales de maya yucat eco en Belice a part ir del censo nacional de 2010.[10]
El t érmino "maya yucat eco" fue invent ado a principios y mediados del siglo xx por lingüist as
para no confundirse con el uso de la palabra "maya" (el nombre real del idioma) cuando se usó
para hacer referencia al idioma de origen de t odas las lenguas mayenses. La designación
"maya yucat eco" ha sido ent endida por generaciones de académicos est adounidenses como
una referencia a la península de Yucat án. Sin embargo, "yucat eco" ent re los mexicanos,
especialment e los no académicos, siempre ha hecho referencia principalment e al est ado de
Yucat án (ubicado en el ext remo noroest e de la Península con el mismo nombre) y, en
part icular, a la ident idad y cult ura ét nico-nacional de est e est ado.
Algunos lingüist as mayas de Quint ana Roo han ident ificado que el t érmino en realidad
int roduce confusión, dado que en el ent endimient o común ent re los mexicanos el nombre
"maya" se refiere a los pueblos y lenguas que viven en t oda la península mient ras que la frase
"maya yucat eco" parecería denot ar un dialect o de la lengua que se habla solo en el est ado de
Yucat án, en cont rast e con los ot ros dialect os regionales de maya como los que se hablan en
los est ados de Quint ana Roo o Campeche y en el nort e - cent ro de Belice. Así, argument an los
erudit os ant eriores, cont inuar usando la frase "maya yucat eco" para referirse al pueblo o al
idioma en lugar del nombre propio, es decir, maya, usado por los hablant es de est e idioma,
sería una injust icia.
Historia
Época prehispánica
Para ponerlo en los t érminos que usa Alfredo Barrera Vásquez, mayist a, en el ext enso prólogo
al Diccionario Maya-Español, Español-Maya Cordemex (1.ª edición) de 1980:
La lengua maya
peninsular es uno de
los más antiguos
miembros de una
familia cuyo tronco
recibe el nombre
convencional de
protomaya, a su vez
miembro de otra
familia cuyo tronco,
que dio origen a otras
lenguas como el
totonaco, provino de
algún otro tronco
asiático [...] Los
glotocronólogos, con
sus métodos, han
podido concluir que un
grupo, el propiamente
protomayano, llegó de
alguna parte y se
estableció en un lugar
de los altos de
Guatemala, y aún
precisan: la Sierra de
Cuchumatanes,
aproximadamente en
el año 2600 a. C. (siglo
XXVI a. C.).[14]
Y más adelant e cont inúa diciendo:
Desde el 200 al 800 d. C., los mayas prosperaron y realizaron grandes avances t ecnológicos.
Crearon un sist ema para regist rar números y jeroglíficos que era más complejo y eficient e que
el ant erior, la escrit ura maya. Emigraron hacia el nort e y el est e a la península de Yucat án
desde Palenque, Jaina y Bonampak. En los siglos XII y XIII, surgió una coalición (la Liga de
Mayapán) en la península de Yucat án ent re t res cent ros import ant es, Uxmal, Chichén Uit za y
Mayapán. La sociedad creció y la gent e pudo pract icar los logros int elect uales y art íst icos
durant e un período de paz. Cuando est alló la guerra, ese progreso se est ancó. En el siglo xv,
los mayas t olt ecas colapsaron y se dispersaron.
Época virreinal
El explorador Crist óbal Colón negoció con comerciant es mayas frent e a las cost as de
Yucat án durant e su expedición en 1502, pero nunca t ocó t ierra. Durant e la década que siguió
al primer cont act o de Colón con los mayas, los primeros españoles que pisaron suelo de
Yucat án lo hicieron por casualidad, como supervivient es de un naufragio en el Caribe. Los
mayas sacrificaron rit ualment e a la mayoría de est os hombres, dejando solo dos
sobrevivient es, Gerónimo de Aguilar y Gonzalo Guerrero, quienes de alguna manera se reunieron
con ot ros españoles.[15]
A medida que los colonos españoles se est ablecieron en más áreas, en el siglo xviii
desarrollaron las t ierras para grandes plant aciones de maíz y ganado. La élit e vivía en
haciendas y export aba recursos nat urales como mercancías.[16] Los mayas fueron súbdit os
del Imperio español desde 1542 hast a 1821.
Durant e la colonización de la península de Yucat án, los españoles creían que para evangelizar
y gobernar a los mayas, necesit aban reformar el idioma maya yucat eco. Querían darle forma
para que sirviera a sus fines de conversión religiosa y cont rol social.[17]
Los misioneros int ent aron acabar con las práct icas religiosas mayas y dest ruir las obras
escrit as asociadas. Mediant e sus t raducciones, t ambién dieron forma a un idioma que se
ut ilizó para convert ir, subyugar y gobernar a la población maya de la península de Yucat án. Pero
los hablant es de maya se apropiaron del maya reducido para sus propios fines, resist iendo la
dominación colonial. Los regist ros escrit os más ant iguos en maya reducido (que usaban el
alfabet o romano) fueron escrit os por not arios mayas ent re 1557 y 1851.[15]
Época moderna
Según dat os del XII censo general de población y vivienda del INEGI, en t errit orio mexicano la
cant idad de mayahablant es es de 859 607, lo cual la coloca como el segundo idioma indígena
con mayor número de hablant es en México, después del náhuat l. En Belice, de acuerdo con
dat os de 1991, era hablada por unas 5000 personas y en Guat emala no se regist ran
hablant es.[18] [19]
Est a lengua maya yucat eca no t iene una comunidad lingüíst ica en Guat emala
como el rest o de idiomas mayas de la república de Guat emala[20] [21]
porque no exist e ningún
hablant e nat ivo ni ninguna población real hablant e de est a lengua allí.[22]
Descripción lingüística
Fonología
En la lengua maya peninsular abundan los sonidos consonánt icos sordos. Una caract eríst ica
not able del maya peninsular, que compart e con muchas ot ras lenguas mayenses, es el uso de
consonant es glot alizadas (como pʼ, tʼ, y kʼ). Los siguient es cuadros muest ran los fonemas del
idioma maya.[23]
Vocales
Abier ta a /a/
Cada una de est as 5 vocales pueden ser largas. Exist en t ambién vocales glot alizadas [aʔ] y
[aʔa].
Consonantes
implosiva b /ɓ/
Tonos
En la lengua maya exist en dos t onos: uno alt o que se marca con [áa] y ot ro bajo que se escribe
con [aa].
Morfología
El maya t iene como base morfemas monosilábicos, es decir, palabras o element os para la
formación de las mismas que resist en el análisis morfológico. La lengua maya economiza
vocales, pero no llega a producir agrupamient os de consonant es demasiado complejos en una
sola sílaba. Tampoco se da en la maya el agrupamient o de vocales y cada una de las que
permit e el hábit o se vuelve eje de la sílaba. Usa un apóst rofo int ermedio ya que se usa ent re
dos consonant es.
Sintaxis
La lengua maya peninsular es de t ipo sint ét ico. Est o significa que usa formas complejas para
expresar ideas t ambién complejas. No hay art ículos, ni género. No exist e el modo infinit ivo y
muchos verbos parecen nombres y t ienen la doble función.
Escritura
La lengua maya se escribe con caract eres lat inos desde la conquist a de los españoles hast a
la act ualidad, aunque en t iempos prehispánicos los mayas ut ilizaban un sist ema de glifos o
ideogramas para su escrit ura. Hay un alfabet o oficial que fue elaborado por lingüist as y
especialist as en el año de 1984, el cual es oficialment e reconocido y ut ilizado en los libros de
t ext o dist ribuidos por el est ado mexicano, si bien ent re los hablant es y aún los expert os de la
lengua se manifiest an diferencias de int erpret ación y represent ación ort ográfica. A
cont inuación, se muest ra el cuadro del abecedario maya:
Abecedario maya
A B Ch Chʼ E I J K Kʼ L M N O P Pʼ S T Tʼ Ts Tsʼ U W X Y ʼ
a b ch chʼ e i j k kʼ l m n o p pʼ s t t ʼ t s t sʼ u w x y ʼ
Valores fonéticos
a b t͡ ʃʰ t͡ ʃʼ e i h kʰ kʼ l m n o pʰ pʼ s t ʰ t ʼ t͡ sʰ t͡ sʼ u w ʃ j ʔ
Se ha publicado un ciert o número de diccionarios que sirven de referencia a los est udiosos.
Desde el muy cult o y reconocido Coordinación alfabética de las voces del idioma maya ,
publicado por Juan Pío Pérez en 1898 y compilado a lo largo de muchos años desde mediados
del siglo xix por él mismo y por fray Pedro Belt rán, hast a las más modernas ediciones como el
Diccionario Maya-Español, Español-Maya , edit ado por Cordemex en 1980, bajo la
coordinación de Alfredo Barrera Vásquez –connot ado mayist a–, cont ando como redact ores a
dos expert os en la lengua maya: Juan Ramón Bast arrachea y William Brit o Sansores.
Muestrario de léxico
Ejemplo de texto
Art ículo 1.º de la Declaración Universal de los Derechos Humanos en maya:
Expresiones frecuentes
Bix a beel (en la lengua maya no es necesario ut ilizar signos int errogat ivos porque exist en
formas int errogat ivas específicas)
¿Cómo est ás? (lit eralment e: ¿Cómo est á t u camino?)
Bien, ¿y t ú?
Igual yo.
Bix a kʼaabaʼ
In kʼaabaʼeʼ Jorge.
Mi nombre es Jorge
Yo est oy muy feliz de conocert e. (lit eralment e “Muy feliz mi ser de conocert e”)
Palabras comunes
Algunas palabras frecuent ement e usadas y ent remezcladas aún en la época act ual con el
español que se habla en la península de Yucat án:
Numerales
1 - Jun
2 - Kaʼa
3 - Óox
4 - Kan
5 - Joʼo
6 - Wak
7 - Wuk
8 - Waxak
9 - Bolon
10 - Lajun
11 - Buluk
12 - Lajkaʼa o
kaʼalajun
13 - Óoxlajun
14 - Kanlajun
15 - Joʼolajun
16 - Waklajun
17 - Uʼuklajun
18 - Waxaklajun
19 - Bolonlajun
20 - Junkʼaal
400 - Junkʼaax o
junbaak
8000 - Junpik
160 000 - Junkalab
3 200 000 -
Junkʼiinchil
64 000 000 - Junalaw
Al azt eca o mexicano se le conoce en maya peninsular como huach que significa ext raño, lo
que invit a a pensar en t al influencia provenient e de los nahuas de Chont alpan que habían
originalment e llegado a la región desde del México-Tenocht it lan y que dejaron un legado
import ant e en el léxico de los mayas peninsulares.
Véase también
Lenguas de México
Español yucateco
Cultura maya
Lenguas mayenses
Escritura maya
Idioma maya clásico
Gramática del maya peninsular
Diccionario Maya Cordemex
Referencias
Pr ueba Wikipedia en Idioma maya en la Incubadora de Wikimedia.
ar.org/CorpusID:163746525) .
doi:10.3998/jar.0521004.0068.401 (https://d
x.doi.org/10.3998%2Fjar.0521004.0068.40
1) .
Bibliografía
Enlaces externos
Datos: Q13354
Multimedia: Yucatec (https://commo
ns.wikimedia.org/wiki/Category:Yucat
ec) / Q13354 (https://commons.wiki
media.org/wiki/Special:MediaSearch?t
ype=image&search=%22Q13354%22)
Diccionario:
Wikcionario:Referencia/YUA
Obtenido de
«https://es.wikipedia.org/w/index.php?
title=Idioma_maya&oldid=158704523»