Fonética I Schafer
Fonética I Schafer
Fonética I Schafer
Programa
Departamento: Alemán
Carrera: Profesorado
Trayecto o Campo: Del lenguaje y la comunicación
Carga horaria: 6 horas cátedra semanales
Régimen de cursada: cuatrimestral
Turno: mañana
Profesora: Carolina Schäfer
Año lectivo: 2019
Correlatividades: ninguna
1- Fundamentación
La asignatura Fonética Alemana está orientada a la formación del alumno-futuro docente
en el conocimiento de la pronunciación de la lengua meta. Es fundamental que el futuro
docente desarrolle su propia competencia lingüística y de pronunciación y se capacite para
comprender y reflexionar sobre el proceso que implica aprender y enseñar una lengua
extranjera, desde el aspecto de la pronunciación. Paralelamente, el alumno-futuro docente
estará en condiciones de reflexionar sobre el lenguaje en general y, en particular, sobre la
pronunciación y su importancia para la comunicación oral. Por tal motivo la materia será
dictada en idioma alemán.
2- Objetivos generales
Familiarizar a los estudiantes con las bases articulatorias del idioma alemán con el fin de
mejorar la propia pronunciación, como también integrar la fonética en la práctica de la
enseñanza.
3- Objetivos específicos
Familiarizarse con la pronunciación del alemán estándar en cuanto a la articulación de los
fonemas.
Aprender los signos fonéticos necesarios.
Comprender el sistema de rasgos característicos.
Mejorar la propia pronunciación.
Desarrollar aptitudes para detectar errores de pronunciación propios como ajenos,
diagnosticar las causas como también encontrar maneras de corregirlos.
Comprender el lugar fundamental de la pronunciación dentro de la comunicación oral y su
importancia.
4- Contenidos mínimos
Producción y reproducción de la lengua oral, aspectos físicos y anatómicos.
Aparato fonador: los órganos involucrados en el habla y sus funciones.
Diferenciación entre fonética y fonología.
1
Descripción de las consonantes alemanas, transcripciones (API), comparación con las
consonantes del castellano rioplatense.
Descripción de las vocales alemanas y los diptongos, transcripciones (API), comparación
con vocales y diptongos en el castellano.
Diferencias entre fonos, fonemas, alófonos y grafemas.
Los fenómenos asimilación y “Auslautverhärtung”.
Conocimientos básicos de los elementos suprasegmentales (acento, melodía, ritmo,
elisiones).
La pronunciación estándar y algunas variantes.
Diagnóstico de los errores en la pronunciación y diferentes métodos para corregirlas.
7- Bibliografía obligatoria
Dieling, H. & Hirschfeld, U. (2000): Phonetik lehren und lernen. Fernstudieneinheit 21.
München: Langenscheidt.
Inter-Nationes (Göbel, Heinz u.a.) (1985): Ausspracheschulung Deutsch. Bonn:
Inter Nationes.
Reinke, K. (2012): Phonetiktrainer A1-B1, Aussichten. Stuttgart: Klett
8- Bibliografía de consulta
Cartagena, Nelson (1989): Vergleichende Grammatik Spanisch-Deutsch. Teil 1.
Mannheim u.a.: Dudenverlag.
Duden Aussprachewörterbuch (21974). Wörterbuch der deutschen
Standardaussprache. Mannheim: Dudenverlag.
Grab-Kempf, Elke (1988): Kontrastive Phonetik und Phonologie Deutsch-Spanisch.
Frankfurt a.M. u.a.: Verlag Peter Lang
Graffmann, H. u.a. (1991): Aussprachehilfe einfach und spontan. Sao Paulo: E.P.U.
2
Hirschfeld, U. (1992): Einführung in die deutsche Phonetik. Videothek Deutsch. Ismaning:
Hueber.
Kohler, Klaus (1977): Einführung in die Phonetik des Deutschen (Grundlagen der
Germanistik 20). Berlin: Erich Schmidt.
Krech, Stock, Hirschfeld, Anders (2010): Deutsches Aussprachewörterbuch. Berlin: De
Gruyter.
Kreuzer, Ursula u. Pawlowski, Klaus (1971): Deutsche Hochlautung. Stuttgart: Klett.
Ortmann, Wolf Dieter (1983): Materialien zur Didaktisierung der Phonemik des
Deutschen. Teil 2: Minimalpaare. München: Hueber.
Rausch, Ilka und Rudolf (21991): Deutsche Phonetik für Ausländer. Berlin u.a.:
Langenscheidt.
Stock, Eberhard (1996): Deutsche Intonation. Berlin: Langenscheidt.