Plegaria Dewachén Karma Chagmé 4abr2020-1
Plegaria Dewachén Karma Chagmé 4abr2020-1
Plegaria Dewachén Karma Chagmé 4abr2020-1
3
Dedicatoria del mérito
Dedico todo el mérito que he acumulado por esta devoción y la virtud de los tres tiempos, por el
beneficio de los seres.
4
Aspiraciones para practicar en Dewachén
Que observe el rostro del Buda Amitaba, que mora en esta tierra pura, y que todos mis velos sean
purificados.
Que yo tome el superior de los cuatro modos de renacimiento, y que renazca milagrosamente del
corazón de una flor de loto. Que instantáneamente obtenga un cuerpo perfecto, dotado con todas
las marcas y señales.
Si tengo dudas o incertidumbre respecto a renacer ahí, el capullo de la flor no se abrirá por 500
años, y ahí permaneceré, disfrutando del gozo y el contentamiento de escuchar sus palabras búdi-
cas, pero sin ser capaz de observar su rostro; que no cometa ese error. Que mi flor se abra ins
tantáneamente cuando nazca, y que observe el rostro del Buda Amitaba.
Por la fuerza de mi mérito y mis poderes mágicos, que de mis manos emanen inconcebibles nubes
de ofrendas para el Buda y su séquito. Que en ese momento, el Tagágata estire su mano derecha,
la ponga sobre mi cabeza y me conceda la profecía de mi iluminación. Que al escuchar el vasto y
profundo Darma, mi mente madure y sea liberada. Que Avalokitéshvara y Vajrapani, los dos prin-
cipales bodisatvas, me bendigan y me guíen.
Todos los días, innumerables budas y bodisatvas de las diez direcciones vienen para hacer ofren-
das y ver a Amitaba en su tierra pura. Que yo les rinda homenaje a todos ellos y que reciba el
néctar del Darma.
Aspiraciones para manifestar mis cualidades en Dewachén
Por mis poderes mágicos ilimitados, que cada mañana visite las tierras puras de Akanishta y Rat-
nakuta, Karmaparipurana y Dumatala; que me encuentre con los Budas Akshobya y Ratnasamba-
va, Amogasidi y Vairóchana. Que reciba de ellos empoderamientos y bendiciones, tome votos y
haga muchas ofrendas, y por la tarde regrese sin ningún esfuerzo a Dewachén.
Que visite Pótala y Alakavati, Kurava y Orgyen, las mil millones de tierras puras de los mil millones
de emanaciones de Avalokitéshvara y Tara, de Vajrapani y Padmasambava; que me encuentre con
ellos y haga océanos de ofrendas, reciba empoderamientos y enseñanzas, y rápidamente y sin
dificultades regrese a mi lugar en Dewachén.
Que con mi visión superior vea claramente a mis amigos y estudiantes que he dejado atrás, les
otorgue protección y bendiciones, y que en el momento de sus muertes los guíe hacia esta tierra
pura.
La duración de este eón afortunado corresponde a un solo día en Dewachén; que por innume
rables eones yo resida en Dewachén sin nunca morir, y que permanezca continuamente en esta
tierra pura.
Desde el Buda Maitreya hasta el Buda Möpa, cuando durante este eón afortunado los budas
aparezcan en este mundo, que yo milagrosamente viaje para encontrarme con ellos, les haga
ofrendas y escuche al noble Darma, y luego regrese sin obstáculos a la tierra pura de Dewachén.
Dewachén posee la totalidad de las cualidades de las tierras puras de 81 billones de trillones de
budas. Que renazca en la tierra pura de Dewachén, suprema entre las tierras puras.
Aspiraciones sobre las cualidades externas de esta tierra pura
Ahí el suelo está hecho de joyas, y es tan suave como la palma de la mano, espacioso y radiante
con rayos de luz. Cuando se le presiona no opone resistencia, y cuando se le empuja hacia arriba,
se levanta. Que renazca en esta gozosa y agradable tierra de felicidad.
5
Hay abundantes árboles que conceden los deseos, de diferentes materiales preciosos, con hojas
de fina seda y frutas adornadas con joyas. En ellos se posan bandadas de aves emanadas, que can-
tan las enseñanzas del profundo Darma. Que renazca en esta tierra de las más grandes maravillas.
Los ríos fluyen con agua perfumada dotada de las ocho cualidades; el agua en las piletas de baño
es de néctar. Las escalinatas de los baños están hechas de siete piedras preciosas, y están adorna-
das con frutas fragantes y abundantes flores de loto que irradian innumerables rayos de luz. Cada
rayo de luz está adornado con la emanación de un buda. Que renazca en esta tierra de las más
grandes maravillas.
Aspiraciones sobre mi práctica del Darma
Que renazca en esta Tierra de Gran Gozo, en la que incluso las palabras “ocho condiciones des-
favorables” o “infiernos” son desconocidas, y donde no hay sufrimiento, ni las cinco ni las tres
emociones que son como el veneno, ni enfermedades, trastornos mentales, enemigos, pobreza
ni disputas.
Que renazca en esta tierra de ilimitadas cualidades, en la que no hay hombres ni mujeres, y los
seres no nacen de un vientre, pues todos los seres nobles nacen de flores de loto. Ahí los cuerpos
son perfectos, de color dorado y adornados con las marcas y los signos, como el nudo de la cabe-
za, y poseen las cinco facultades superiores y los cinco tipos de ojos.
Hay palacios hechos de materiales preciosos que surgen por sí mismos con sólo desearlos. No se
requiere esfuerzo, pues todas las necesidades se satisfacen espontáneamente. No hay diferencia
entre tú y yo, ni apego a un yo. Todo lo que deseo surge de nubes de ofrendas de la palma de la
mano, y todos practican el Darma del insuperable Mahayana. Que renazca en esta tierra pura,
fuente de gozo y felicidad.
Hay fragantes brisas que traen lluvias de flores. Los árboles, los ríos y las flores de loto poseen for-
mas, aromas, sabores, sonidos y sensaciones al tacto que son hermosas. Constantemente surgen
nubes de ofrendas con todo tipo de delicias. En esta tierra pura no hay hombres ni mujeres, sino
una abundancia de dioses y diosas emanadas, que constantemente hacen ofrendas.
Si deseo descansar, surgen palacios de joyas. Si deseo dormir, surgen hermoso tronos, cubiertos
por muchas almohadas y cojines de fina seda. Si deseo escuchar el sonido de los pájaros, de los
árboles que conceden los deseos y de los ríos, todos ellos ofrecen alabanzas al Darma. Si deseo
silencio, no se escucha ningún sonido. Los estanques y ríos de néctar se vuelven cálidos o frescos,
según uno lo desee. Que renazca en esta tierra pura que concede todos los deseos.
Aspiraciones sobre la actividad de los budas en Dewachén
El perfecto Buda Amitaba residirá en esta tierra pura por innumerables eones, sin pasar al Nirva-
na. Que yo sea su servidor por todo ese tiempo.
Cuando Amitaba pase al Nirvana, tras dos veces el número de eones como hay arenas en el Gan-
ges, su enseñanzas permanecerán. Que en ese tiempo yo no me separe de su regente Avalokitésh-
va y que practique el noble Darma.
Cuando al atardecer el sol del Darma se esté poniendo, la siguiente mañana Avalokitéshvara se
convertirá en un buda perfecto. Será el “Rey Cuyos Rayos de Luz Manifiestan el Esplendor Acu
mulado de los Nobles”. Cuando esto suceda, que yo vea su rostro, le haga ofrendas y escuche el
noble Darma.
6
Durante los 66 trillones de millones de eones que él vivirá, que yo continuamente sea su servidor,
lo venere y siempre practique el noble Darma, sin olvidar sus palabras. Después de que él pase al
Nirvana, sus enseñanzas permanecerán por tres veces 600 billones de millones de eones. Que yo
practique el Darma por todo ese tiempo y nunca me separe de Vajrapani.
Cuando Varjapani se convierta en el Buda “Tatágata Completamente Confiable, Rey de Abundan
tes Cualidades Preciosas”, con una longevidad y enseñanzas como las de Avalokitéshvara, que
continuamente seamos sus servidores, presentemos ofrendas y practiquemos el Noble Darma.
Que cuando mi presencia ahí termine, instantáneamente obtenga la insuperable y perfecta budei-
dad en esta u otra tierra pura. Una vez que logre el estado perfecto de un buda, que todos los
seres, al igual que con Amitayus, maduren y se liberen por sólo esuchar mi nombre. Que con mis
incontables emanaciones sea capaz de guiar a los seres. Que espontáneamente y sin esfuerzo
logre ilimitados beneficios para los seres vivos.
La longevidad del Buda, sus méritos, sus cualidades, su conciencia prístina y su esplendor no
tienen medida, y se dice que cualquiera que recuerde tu nombre, ya sea Darmakaya de Brillo Ilimi
tado, Luz Inconmensurable (Amitaba) o Bágavan de Vida Inconmensurable y Sabidiría Primordial
(Amitayus), será protegido de todos los peligros del fuego, agua, veneno, armas, seres maléficos,
demonios y otros, a excepción del completo florecimiento de karma previo. Por recordar tu nom-
bre y postrarme ante ti, por favor protégenos de todos los peligros y sufrimientos, y confiérenos
tus bendiciones para que todo sea auspicioso.
Aspiraciones finales
Por las bendiciones de haber logrado los tres cuerpos del Buda, por las bendiciones de la verdad
del Dármata inmutable y por las bendiciones de las aspiraciones de la infalible Sanga, que todas
mis plegarias se cumplan tal como han sido ofrecidas.