Autoglotónimo
Autoglotónimo
Autoglotónimo
Un autoglotónimo (del griego clásico αὐτός [autós], ‘propio’, ‘por sí mismo’; de ɣλῶττα [glōtta], ‘lengua’
y de -ώνυμος [-ōnymos] ‘nombre’) es un etnoglotónimo que designa el nombre de la lengua de un grupo
étnico en la propia lengua del grupo étnico. Se opone al término heteroglotónimo, que es el nombre que da
otro grupo étnico a la lengua de un cierto grupo étnico.
Por ejemplo, en español nos referimos al idioma de Alemania como alemán (un heteroglotónimo que
procede del nombre de la antigua tribu germánica de los alamanni), aunque los alemanes usan para referirse
a su propia lengua el autoglotónimo Deutsch.
Ejemplos de autoglotónimos
Muchos de los autoglotónimos significan simplemente ‘gente’ u ‘hombres’:
Los yaquis y los mayos se autodesignan como yorem, que significa ‘personas, gente’.
Los huicholes se autodesignan como wixárika, que probablemente significa ‘agricultor’ en
huichol.
Los esquimales se autodesignan como inuit, ‘hombre’.
Algunos hablantes de quechua sureño designan su idioma como runa simi, ‘lengua del
hombre’.
De manera paralela, muchos autoglotónimos significan simplemente «nuestra lengua» o la «lengua de los
hombres». La siguiente tabla muestra algunos ejemplos:1
Lengua Autoglotónimo Glosa Familia Localización
meän-kieli
Meänkieli «nuestra lengua» Urálica Suecia
1ªPL.POS lengua
bahaso awak
Minangkabau «nuestra lengua» Austronesia
lengua 1ªPL.INCL.POS Indonesia
Catalán Català es el autoglotónimo Romance España
Muysccubun
Chibcha «lengua de la gente» (Chibcha) Colombia
1ªPL.EXCL.POS lengua
tsin-si' mik
Mosetén «nuestra lengua» Mosetén Bolivia
1.PL-POS lengua
nande chëë
Sirionó «nuestra lengua» Tupí-Guaraní Bolivia
1.PL lengua
no-n joi
Shipibo-Konibo «nuestra lengua» Pano Perú
1.PL-GEN lengua/habla/palabra
Argentina
Quechua runa simi «lengua de los
Quechua Bolivia
sureño hombre lengua/boca hombres»
Perú
aymar aru, jaqi aru
lengua aimara (moderno)
Aimara
habla de los hombres
(jaqaru)
Argentina
avá ñe'ẽ «lengua de los Bolivia
Guaraní Tupí
hombre palabra/lengua hombres» Brasil
Paraguay
ode püt
Zoque «lengua de la gente» Mixe-Zoque México
lengua gente
Mapudungun
tierra habla «habla de la tierra»/ Chile
Mapuche Aislada
Chedungun/Chesungun «habla de la gente» Argentina
gente habla
Véase también
-ónimo
Heteroglotónimo
Referencias
1. Our Language (http://www.uni-konstanz.de/FuF/Philo/Sprachwiss/slavistik/wiemer/OurLangu
ageDigest.pdf) Archivado (https://web.archive.org/web/20070804052208/http://www.uni-kons
tanz.de/FuF/Philo/Sprachwiss/slavistik/wiemer/OurLanguageDigest.pdf) el 4 de agosto de
2007 en Wayback Machine.
Bibliografía
Jordan, Peter / Bergmann, Hubert / Burgess, Caroline / Cheetham, Catherine (eds.): Trends
in Exonym Use. Proceedings of the 10th UNGEGN Working Group on Exonyms Meeting,
Tainach, 28–30 April 2010. Hamburg 2011 (= Name & Place 1).
Jordan, Peter / Orožen Adamič, Milan / Woodman, Paul (eds.): Exonyms and the
International Standardisation of Geographical Names. Approaches towards the Resolution of
an Apparent Contradiction. Wien, Berlin 2007 ( = Wiener Osteuropastudien 24).
Obtenido de «https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Autoglotónimo&oldid=155709285»