Instrumentos de Cabina

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 109

Instrumentos de cabina

Contenido
1. Sistemas de navegación

• Navegador de VHF (VOR) • Navegadores inerciales (IRS)


• Localizador Automático de Dirección • Sistemas de compás
(ADF) • Director de vuelo (FD)
• Sistema de Aterrizaje por instrumentos • Sistema de datos de aire (ADS)
ILS y marcadores MB • Piloto automático
• Equipo medidor de distancia (DME) • Control electrónico de vuelo (FBW)
• Transponder
• Navegadores satelitales (GPS/GLONAS)
Contenido

2. Sistemas de aviso y alerta 3. Sistema de comunicación


• Transmisor localizador de emergencia • Micrófonos, altavoces, audífonos y paneles
(ELT) selectores de audio
• RADAR meteorológico • Comunicador VHF, HF, Unidad de sintonía de
• Radio altímetro radios y grabadoras de voz (CVR)
• Sistema de alarma de desplome • Llamada selectiva (SELCAL)
• Detector de formación de hielo • Comunicación con pasajeros (PA) e
• Detector de fuego intercomunicación
• Administrador de vuelo (FMS)
• Grabadora de datos de vuelo (FDR)
Introducción, Instrumentos Análogos
Sistema Pitot Estático
Variómetro (VSI)

➢ Consiste en una caja hermética, salvo a un


pequeño orificio calibrado, dentro de esta caja
existe un diafragma acoplado a un engranaje.

➢ Cuando el avión se encuentra recto y nivelado la


presión dentro del diafragma y la caja son iguales
por lo que la aguja marcara 0.
Variómetro (VSI)
Altímetro

➢ El altímetro es un barómetro aneroide,


calibrado conforme a la atmósfera estándar.

➢ Una toma conectada al sistema estático


permite la entrada de la presión atm,
provocando que la capsula aneroide se
expanda o se contraiga
Altímetro
Altímetro

Lectura de altímetro de 2 agujas y cuña de 10,000 fts.

Lectura de altímetro de 3 agujas y cuña de 10,000 fts.


Altímetro

QNH: Presión a nivel del mar deducida de la


existente en el aeródromo. Ventana de kollsman
QNE: Presión estándar al nivel del mar (29.92”Hg)
QFE: Presión atmosférica un punto de la corteza
terrestre
Altímetro
Altímetro
Indicador de velocidad

➢ Consta de una caja sellada dentro de la cual


hay una capsula barométrica (diafragma),
conectada a una aguja indicadora.

➢ La capsula barométrica mantiene en su


interior la presión de impacto.

➢ La caja sellada mantiene la presión ambiental.

➢ Mediante esta diferencia de presiones se


obtiene la presión dinámica.
Indicador de velocidad
Indicador de velocidad
(VSO): velocidad de pérdida o velocidad mínima de vuelo
estable en configuración de aterrizaje.

(VS1): velocidad de pérdida o velocidad mínima de vuelo


estable obtenida en una configuración especifica.

(VFE): velocidad máxima con los flaps extendidos.

(VNO): velocidad máxima estructural de crucero.

(VNE): velocidad de nunca exceder. La operación por


encima de esta velocidad está prohibida, ya que puede
causar daños o roturas estructurales.
Indicador de velocidad

➢ TAS (Velocidad verdadera): la velocidad relativa de un avión con respecto a la masa de aire en la
que se mueve.

➢ CAS (Velocidad calibrada): es la velocidad del avión corrigiendo los errores de posición y del
propio instrumento, hay determinadas situaciones en las que el sistema de sensores puede no
recibir la adecuada presión del aire y dar un valor distinto al real.

➢ La GS (ground speed): es, finalmente, la que corrige esta variable para dar, ahora ya sí, la
velocidad real a la que se mueve la aeronave.
Indicador de velocidad
¿Qué es un giroscopio?

➢ Es un aparato en el cual una masa que gira velozmente alrededor de su eje de


simetría permite mantener de forma constante su orientación respecto a un sistema
de ejes de referencia.
Sistema de vacío, instrumentos operados por
giróscopos.

Varios instrumentos de vuelo


utilizan las propiedades de un
giróscopo para su funcionamiento.
Los instrumentos más comunes que
contienen giróscopos son el
coordinador de giro, indicador de
rumbo, y el indicador de actitud.
Sistema de vacío, instrumentos operados por
giróscopos.
El rápido movimiento giratorio del rotos de los giróscopos se puede obtener por vacío o
un sistema eléctrico.
Indicador de actitud

➢ El giróscopo en el indicador de actitud está


montado en un plano horizontal.

➢ Propiedad giroscópica de rigidez en el


espacio.
Indicador de actitud
Indicador de actitud
Indicador de dirección

➢ El giróscopo en el indicador de dirección


está montado en un plano vertical.

➢ El rotor gira en un plano vertical y fijado al


rotor hay una rosa de los vientos. Puesto
que el rotor se mantiene rígido en el
espacio, los puntos en la rosa mantienen la
misma posición en el espacio con relación
al plano vertical del giróscopo. La aeronave
de hecho gira alrededor del giróscopo, no al
revés.
Indicador de dirección
Coordinador de viraje

➢ El giróscopo en el indicador de dirección


está montado en un plano vertical.

➢ El giróscopo se monta por lo general en un


ángulo de 30° de forma semirrígida lo cual
le permite girar libremente sobre los ejes
lateral y longitudinal, pero teniendo
restringido el giro alrededor del eje vertical.

➢ El funcionamiento del indicador de viraje se


basa en la propiedad giroscópica de
precesión.
Coordinador de viraje
Very High Frequency Omnidirectional Range
(VOR)
Very High Frequency Omnidirectional Range
(VOR)
• El sistema de navegación VOR es tal vez el más difundido sistema de
navegación aérea.

• Consta de un transmisor fijo en tierra y un receptor montado en la aeronave,


enlazados por ondas de radio VHF comprendidas entre los 108.0 y 118.0 MHz
(108.0 – 112.0 decimales pares)

• La estación de tierra es un transmisor omnidireccional, esto quiere decir que


transmite en todas las direcciones, mismas que se pueden recibir sin
importar la ubicación de la aeronave respecto a la estación en tierra.
Very High Frequency Omnidirectional Range
(VOR)
Very High Frequency Omnidirectional Range
(VOR)

¿Cómo funciona?

• Emite señales omnidireccionales en 360° llamadas


radiales y están alineadas al norte magnético

• Las señales emitidas por la estación son captadas por


el receptor a bordo y permiten conocer en que radiales
se encuentra la aeronave
¿Qué es el norte magnético?
¿Cómo es la radiación de una estación terrestre
VOR?
Very High Frequency Omnidirectional Range
(VOR)
¿Qué es una radial y qué es el rumbo?
• Rumbo (“Heading” en Ingles), este termino, sencillamente
se refiere a la dirección (magnetica) a la cual “apunta” la
proa (o “la nariz”) de la aeronave.

• Radial, se refiere a una línea que parte desde una estación de


radio, y se extiende hacia afuera en una dirección específica.
Very High Frequency Omnidirectional Range
(VOR)
Los paneles de control de navegación
(NCP) brindan entradas de sintonización
manual a los receptores VOR/MB. Hay 2
NCP, 1 para el capitán y 1 para el primer
oficial.

Las señales de RF de la antena VOR/LOC


pasan por divisores de potencia y luego a
los receptores VOR/MB.
Very High Frequency Omnidirectional Range
(VOR)
Los receptores VOR/MB utilizan las señales
de RF para calcular el rumbo de la estación
y decodificar la señal del identificador de la
estación en código Morse y el audio de la
estación.

Los receptores envían la marcación VOR al


indicador radio magnético (RMI).

Los receptores envían datos de rumbo VOR


a las unidades electrónicas de visualización
(DEU) para su visualización.
Very High Frequency Omnidirectional Range
(VOR)
El interruptor de selección NAV permite a la
tripulación seleccionar el receptor VOR/MB
1 o el receptor VOR/MB 2 como fuente
para las pantallas del capitán y del primer
oficial.

El receptor envía datos de rumbo VOR a las


computadoras de control de vuelo (FCC)
para el modo de operación VOR/LOC del
sistema de control de vuelo digital (DFCS).
Very High Frequency Omnidirectional Range
(VOR)
La antena de alcance omnidireccional (VOR)/localizador (LOC) de VHF se encuentra en la parte
superior del estabilizador vertical.
Very High Frequency Omnidirectional Range
(VOR)
Los divisores de potencia de
radiofrecuencia (RF) están en el
costado del rack E1.

El receptor VOR/MB 1 está en el


estante E1-2 y el receptor
VOR/MB 2 está en el estante E1-
4.
DISTANCE MEASURING EQUIPMENT
/Introduction
El sistema DME (Distance Measuring Equipment) utiliza equipos aerotransportado y estaciones
terrestres para calcular los datos de distancia para funciones de navegación en vuelo.

• Es un equipo que permite conocer la distancia a


la estación.

• Usualmente se usa en conjunto con un VOR el


cual es llamado VOR/DME.
DISTANCE MEASURING EQUIPMENT
/Introduction
¿Cómo funciona?
El DME mide la distancia oblicua entre el avión y
la estación transmisora.
El equipo DME envía señales y toma el tiempo
que tarda en regresar la señal, con esto calcula la
distancia.

Nota: Cuando el DME es utilizado en conjunto


con otra radio ayuda, su frecuencia se sintoniza
automáticamente.
DISTANCE MEASURING EQUIPMENT

Los interrogadores obtienen entradas de


desde sus paneles de control de
navegación (NCP).

El sistema DME envía datos a las


unidades electrónicas de visualización
para que se muestren en la pantalla de
vuelo principal y en la pantalla de
navegación.
DISTANCE MEASURING EQUIPMENT

El sistema DME también envía datos a


estas unidades:

Computadoras de control de vuelo (FCC):


calcula el punto de captura del VOR en el
modo de alcance omnidireccional VHF
(VOR).

Sistema informático de gestión de vuelo


(FMCS): calcula las actualizaciones de
posición de FMC.
DISTANCE MEASURING EQUIPMENT

El sistema DME también envía datos a


estas unidades:

Unidad de adquisición de datos de vuelo


(FDAU): formatea los datos y los envía al
registrador de datos de vuelo

Unidad electrónica remota (REU): recibe


audio de la estación DME y lo envía a los
auriculares y altavoces del compartimiento
de vuelo.
DISTANCE MEASURING EQUIPMENT

Los interrogadores DME están en el compartimiento del equipo electrónico.


Las antenas DME están en el fuselaje inferior central.
DISTANCE MEASURING EQUIPMENT
Very High Frequency Omnidirectional Range
(VOR)
Instrument Landing System (ILS) y Marker Beacons
¿Qué es el ILS?
El ILS es una aproximación de precisión, guía al piloto horizontalmente y
verticalmente hacia la pista del aeropuerto hasta que pueda conseguir suficientes
referencias visuales para poder continuar la aproximación y aterrizar.
INSTRUMENT LANDING SYSTEM
(ILS)
➢ Es un sistema de aproximación de precisión instalado en tierra que asiste en la aproximación y
aterrizaje.

➢ Emite ondas electromagnéticas con guía vertical y lateral en la trayectoria de aproximación a


una pista.
INSTRUMENT LANDING SYSTEM
(ILS)
Su frecuencia de operación es:

• LOC (VHF) 108.0 a 112.0 MHZ Decimales impares


• GS (UHF) 328.6 MHz a 335.4 MHZ

Componentes:
• Localizadores (LOC)
• Senda de planeo (GS)
• Marcadores (OM,MM,IM) /DME
INSTRUMENT LANDING SYSTEM
(ILS)
INSTRUMENT LANDING SYSTEM
(ILS)
INSTRUMENT LANDING SYSTEM
(ILS)
El sistema de aterrizaje por instrumentos (ILS) tiene 2 receptores multimodo
(MMR) que contienen la función ILS. La función ILS en los MMR recibe entradas de
estas antenas:

➢ Antena dual vhf omnidireccional (VOR/LOC)

➢ Antena de localizador dual

➢ Antena de senda de planeo dual (GS)


INSTRUMENT LANDING SYSTEM
(ILS)
➢ Los receptores obtienen entradas de
sintonización manual de los paneles de control
de navegación (NCP).

➢ La antena dual VOR/LOC envía las señales


recibidas a través de los divisores de potencia de
radiofrecuencia (RF) a los conmutadores de
antena del localizador.

➢ La antena del localizador dual también envía las


señales del localizador a los conmutadores de la
antena del localizador.
INSTRUMENT LANDING SYSTEM
(ILS)

➢ Los interruptores de la antena del localizador


seleccionan la antena dual VOR/LOC o la antena
del localizador dual como la fuente de entrada
de RF al MMR.

➢ La antena dual de senda de planeo (GS) envía


señales de senda de planeo a los MMR.
INSTRUMENT LANDING SYSTEM
(ILS)
Los receptores multimodo (MMR) se
encuentran en el compartimiento de
equipos electrónicos (EE).

MMR 1 está en el rack E1-2. MMR 2 está en


el rack E1-4. Los interruptores de antena
del localizador (LOC) están en el lado
derecho del rack E1.
INSTRUMENT LANDING SYSTEM
(ILS)

Las antenas de senda de planeo y del localizador están


en el radomo. La antena del localizador dual está
debajo de la antena del radar meteorológico. La
antena de senda de planeo dual está por encima de la
antena del radar meteorológico.
INSTRUMENT LANDING SYSTEM
(ILS)
Antena VOR/LOC
La antena dual VHF omnidireccional de rango/localizador (VOR/LOC) está en la
parte superior del estabilizador vertical.
INSTRUMENT LANDING SYSTEM
(ILS)
Los datos del ILS se muestran en las pantallas de
navegación (ND) del capitán y del primer oficial
colocando el selector de modo en el panel de
control EFIS en la posición APP.

El panel de control de modo (MCP) del sistema de control de vuelo


digital (DFCS) proporciona datos de rumbo de la pista a la unidad
electrónica de visualización (DEU) para las pantallas ILS. Utilice el
selector de curso para establecer el curso para una aproximación.
INSTRUMENT LANDING SYSTEM
(ILS)
Los paneles de control de audio (ACP) permiten
a la tripulación escuchar el audio de la estación
ILS o el identificador de la estación en código
morse.

Los interruptores del receptor ACP se utilizan


para seleccionar el audio ILS que desea
escuchar.

El interruptor del receptor NAV 1 selecciona el


audio del receptor multimodo (MMR) 1 y el
interruptor del receptor NAV 2 selecciona el
audio MMR 2.
INSTRUMENT LANDING SYSTEM
(ILS)
INSTRUMENT LANDING SYSTEM
(ILS)
INSTRUMENT LANDING SYSTEM
(ILS)
INSTRUMENT LANDING SYSTEM
(ILS)
MARKER BEACON SYSTEM / Introduction.

El sistema de baliza marcadora


proporciona indicaciones visuales y
auditivas cuando el avión vuela
sobre los transmisores de baliza
marcadora de la pista del
aeropuerto.
MARKER BEACON SYSTEM

El sistema Marker Beacon tiene una


antena y un receptor vhf
omnidireccional (VOR/MB). La función
Marker Beacon solo funciona en la
posición 1 del receptor VOR/MB.

La antena marker recibe las señales de


los marcadores, las señales van al
receptor VOR/MB 1.
MARKER BEACON SYSTEM

El receptor proporciona estos datos:

➢ Marker beacon audio to the remote


electronics unit (REU)

➢ Marker beacon data to the common


display system (CDS) display
electronics unit (DEU)

➢ Marker beacon data to the flight data


acquisition unit (FDAU).
MARKER BEACON SYSTEM

La antena de baliza marcadora está en la


parte inferior del fuselaje.

El receptor 1 (VOR/MB) está en el


compartimiento de equipo electrónico
(EE) E1-2.
MARKER BEACON SYSTEM
MARKER BEACON SYSTEM
GLOBAL POSITIONING SYSTEM

El sistema de posicionamiento global


(GPS) utiliza satélites de navegación
para proporcionar la posición del
avión a los sistemas del avión y a la
tripulación de vuelo.
GLOBAL POSITIONING SYSTEM/Introduction.

El sistema de posicionamiento global (GPS) calcula los siguientes datos:

➢ Latitude

➢ Longitude

➢ Altitude

➢ Accurate time

➢ Ground speed
GLOBAL POSITIONING SYSTEM
Segmentos GPS

El sistema de posicionamiento global (GPS)


tiene estos tres segmentos:

➢ Satélite

➢ Usuario

➢ Control
GLOBAL POSITIONING SYSTEM

Segmento satelital

El segmento satelital es un grupo de satélites que


orbitan a 10,900 millas náuticas sobre la tierra.
Cada satélite hace una órbita una vez cada 12
horas. Hay 30 satélites operativos.
Los satélites transmiten continuamente señales de
radio con datos de navegación, código de rango y
la hora exacta.
GLOBAL POSITIONING SYSTEM

Segmento de usuario

El segmento de usuario es la unidad receptora


de GPS en el avión. Recibe las señales de los
satélites. El GPS utiliza los datos del satélite para
calcular la posición del avión.
GLOBAL POSITIONING SYSTEM
segmento de control

El segmento de control tiene estaciones de control y


monitoreo en la tierra que continuamente monitorean y
rastrean los satélites.

Las estaciones de monitoreo rastrean los satélites las 24


horas del día. La estación de control maestra controla de
forma remota las estaciones de monitoreo a través de
conexiones en línea.

(Ascension island, Colorado Springs, Diego Garcia island, Hawaii,


Kwajalein island)
GLOBAL POSITIONING SYSTEM
Precisión GPS

Los usuarios civiles tienen acceso al servicio de


posicionamiento estándar (SPS). A partir de mayo
de 2000, el SPS ahora tiene una precisión de 15 a
25 metros para el 95% de las posiciones fijas.

Los usuarios militares tienen acceso al servicio de


posicionamiento de precisión (PPS). PPS tiene una
precisión de 18 metros o menos para el 95% de los
arreglos.
GLOBAL POSITIONING SYSTEM

Los receptores del sistema de posicionamiento


global (GPS) utilizan el principio de “ranging”
para medir la distancia entre el receptor y los
satélites.
GLOBAL POSITIONING SYSTEM

Tiempo GPS

Todos los satélites se sincronizan con el tiempo universal


(coordinado) (UTC). Los satélites transmiten esta vez al
receptor. La precisión del satélite UTC es de
aproximadamente 100 nanosegundos. El receptor transmite
UTC en un formato ARINC 429. El receptor también
transmite una marca de tiempo muy precisa una vez por
segundo.
GLOBAL POSITIONING SYSTEM
Hay 2 sistemas GPS. La antena 1 recibe señales de
satélite y las envía al receptor multimodo (MMR) 1.

La antena 2 se conecta al MMR 2. Los MMR


calculan la posición del avión y la hora exacta.

Estos datos van al sistema informático de gestión


de vuelo (FMCS) y a la unidad maestra de
precaución del sistema de referencia inercial (IRS).

El FMCS utiliza GPS o posición de radio de


navegación con datos de referencia de inercia para
calcular la posición del avión.
GLOBAL POSITIONING SYSTEM

La unidad de referencia inercial de datos


aéreos (ADIRU) envía datos de posición a los
MMR.

La unidad maestra de precaución del IRS


obtiene datos GPS de los 2 MMR. Esto hace
que la luz de falla de GPS en la unidad de
selección de modo IRS se encienda en estas
condiciones:
GLOBAL POSITIONING SYSTEM
➢ 2 unidades tienen una falla

➢ 1 unidad tiene una falla y presiona el anunciador


de precaución principal.

La computadora de advertencia de proximidad al


suelo obtiene la posición GPS y los datos de
velocidad de los MMR.

El reloj obtiene la hora y la fecha del GPS de los


MMR.
GLOBAL POSITIONING SYSTEM

Las unidades del sensor del sistema de


posicionamiento global (GPS) están en los
receptores multimodo (MMR).

Los MMR están en el compartimiento del


equipo electrónico. MMR 1 está en el rack
E1-2. El MMR 2 está en el rack E1-4.
GLOBAL POSITIONING SYSTEM

Las antenas del sistema de posicionamiento global (GPS) están en la parte superior del
fuselaje.
GLOBAL POSITIONING SYSTEM

Modos de funcionamiento GPS


El sistema de posicionamiento global (GPS) funciona en estos modos:

➢ Modo de adquisición

➢ Modo de navegación

➢ Modo asistido por altitud

➢ Modo asistido
GLOBAL POSITIONING SYSTEM

Modo de adquisición

El GPS busca y se fija en las señales de los satélites. El GPS debe encontrar al menos 4
satélites antes de comenzar a calcular los datos GPS. El GPS obtiene datos del sistema de
referencia inercial de datos aéreos (ADIRS). El GPS utiliza estos datos de la unidad de
referencia inercial de datos aéreos (ADIRU) cuando está en el modo de adquisición:

➢ Posición actual

➢ Altitud
GLOBAL POSITIONING SYSTEM

El GPS tarda aproximadamente 75 segundos en adquirir las señales del satélite cuando
los datos de ADIRU están disponibles. El GPS tarda aproximadamente 4 minutos
(máximo 10 minutos) en adquirir los satélites cuando los datos de ADIRU no están
disponibles.
GLOBAL POSITIONING SYSTEM

Modo de navegación
El GPS ingresa al modo de navegación después de adquirir y fijarse en al menos 4 satélites.
Cuando el GPS está en el modo de navegación, calcula los datos del GPS.
GLOBAL POSITIONING SYSTEM

Modo asistido por altitud

Con cuatro satélites disponibles, el GPS almacena la diferencia entre la altitud inercial ADIRU y la
altitud GPS.
El GPS almacena la diferencia entre la altitud inercial y la del GPS para que pueda estimar la altitud
del GPS cuando solo hay tres satélites disponibles.
En el modo asistido por altitud, el GPS suma la altitud del avión desde ADIRU y la longitud del radio
terrestre como el cuarto rango.
GLOBAL POSITIONING SYSTEM
Modo asistido por altitud

El GPS ingresa al modo asistido por altitud solo después de que se cumplen estas tres condiciones:

➢ El GPS estaba en el modo de navegación.

➢ Solo hay 3 satélites disponibles con buena geometría para fijar la posición

➢ El GPS almacenó la diferencia entre la altitud inercial y GPS en la memoria.

NOTA: El GPS vuelve a funcionar con normalidad cuando aparece un cuarto satélite
GLOBAL POSITIONING SYSTEM
Modo asistido

El GPS ingresa al modo asistido durante períodos cortos (menos de 30 segundos) de mala
cobertura satelital. Un ejemplo de mala cobertura satelital es cuando hay al menos cuatro
satélites disponibles pero el avión se inclina y pierde la recepción satelital.

El GPS utiliza los datos de ADIRU para volver rápidamente al modo de navegación cuando
vuelve a haber una buena cobertura de satélite.

Si el GPS no puede rastrear ningún satélite durante 30 segundos o más, el GPS pasa al modo
de adquisición.
STATIC AND TOTAL AIR PRESSURE
SYSTEM / Introducción

El propósito del sistema de presión


de aire estática y total es medir la
presión de aire estática y de Pitot.
Estas presiones se utilizan para
calcular parámetros de vuelo como
la velocidad y la altitud.
Static and Total Air Pressure System
Component Location.
Probetas Pitot
El avión tiene tres probetas pitot. La probeta pitot
del capitán está en el lado izquierdo del avión. La
probeta Pitot del primer oficial y la probeta pitot
auxiliar están en el lado derecho del avión.

Puertos estáticos
El avión tiene seis puertos estáticos. Hay un puerto
estático para el capitán, primer oficial y puerto
estático alternativo a cada lado del avión.
Static and Total Air Pressure System
Components.
➢ Un calentador antihielo está en la probeta pitot para
evitar formación de hielo. El calentador está conectado
al conector eléctrico en la placa base.

➢ Los puertos estáticos no tienen calentadores


antihielo.
Static and Total Air Pressure System
Components.

También podría gustarte