Confiabilidad Del Sistema Electrico
Confiabilidad Del Sistema Electrico
Confiabilidad Del Sistema Electrico
ESCUELA DE POSTGRADO
UNIDAD DE POSTGRADO DE LA FACULTAD DE
INGENIERÍA ELÉCTRICA Y ELECTRÓNICA
Callao, 2018
PERÚ
HOJA DE REFERENCIA DEL JURADO
N° DE LIBRO : 01
FOLIO : 079
DEDICATORIA
AGRADECIMIENTOS
ÍNDICE
LISTA DE TABLAS vii
LISTA DE FIGURAS viii
LISTA DE PLANOS xi
LISTA DE ABREVIATURAS xii
RESUMEN 1
ABSTRACT 2
PLANTEAMIENTO DE LA INVESTIGACIÓN 3
1.1. PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA 3
1.1.1. PROBLEMA PRINCIPAL 3
1.1.2. PROBLEMAS SECUNDARIOS 3
1.2. ANTECEDENTES TÉCNICOS 3
1.3. ANTECEDENTES LEGALES 4
1.3.1. Ley general de electricidad DL: 23406 4
1.3.2. Ley de concesiones eléctricas D.L. 25844 4
1.4. ANTECEDENTES SOCIALES 5
1.5. POLÍTICA GUBERNAMENTAL (2015— 2021) 5
1.6. JUSTIFICACIÓN DE LA INVESTIGACIÓN 6
1.7. OBJETIVOS DE LA INVESTIGACIÓN 8
1.7.1. OBJETIVO PRINCIPAL 8
1.7.2. OBJETIVOS SECUNDARIOS 8
1.8. ALCANCE DE LA INVESTIGACIÓN 8
MARCO TEÓRICO 10
2.1. DEFINICIÓN CONCEPTUAL 10
2.2. CONFIABILIDAD DEL SISTEMA ELÉCTRICO 11
2.2.1. Definición 11
2.2.2. Métodos de evaluación 13
2.2.3. Modos de falla y análisis de efectos 18
2.2.4. índices de confiabilidad 18
2.3. SISTEMA INTEGRADO 19
2.3.1. Red principal 19
2.3.2. Red de respaldo en 10 kV 90
2.3.3. Red de emergencia ............... . . ................... . 20
2.3.4. Sistemas de enclavamientos 21
2.3.5. Funciones de operación y protección 22
2.3.6. Condiciones de operación de los interruptores 24
VARIABLES E HIPÓTESIS 27
iv
4.7.7. Traslado de banco de baterías 38
4.7.8. Traslado y retiro de tableros 38
4.7.9. Traslado del transformador 40
4.7.10. Instalación de los tableros ST-SG-02 Y ST-SG-03. 40
4.7.11. Acondicionamiento tableros ST-SG-02 Y ST-SG-03 40
4.7.12. Interface el nuevo sistema al BMS. 41
4.7.13. Instalación de cables de MT — Maniobras 41
4.7.14. Fuera de servicio barra B - Maniobras 42
4.7.15. Puesta en servicio barra B vía cable temporal 43
4.7.16. Transferir toda las cargas de la barra A hacia B 44
4.7.17. Fuera de servicio de la barra Ay conexiones 44
4.7.18. Retiro de cables MT y BT de los G.E. 46
4.7.19. Retiro de cables MT Y BT del G.E. 01 47
4.7.20. Instalación y acondicionamiento de las bombas de petróleo 48
4.7.21. Retiro de grupos alquilados 49
4.7.22. Conexionado del cable MV-ST-06 a la celda 52-106 49
4.7.23. Pruebas y protocolos finales (según NEMA). 50
RESULTADOS 52
DISCUSIÓN DE LOS RESULTADOS 54
CONCLUSIONES 56
RECOMENDACIONES 58
REFERENCIA BIBLIOGRÁFICA 60
X.- APÉNDICES 64
APENDICE N° 1. FLUJO DE PROCEDIMIENTOS PARA LA
ELABORACIÓN, REVISIÓN Y APROBACIÓN DEL DISEÑO DE
DOCUEMTOS TECNICOS 65
APENDICE N°2. FLUJO DEL PROCESO DE TOMA DEDATOS 67
APENDICE N°3. FLUJO DEL PROCESO DE COORDINACIÓN DE LA
PROTECCIÓN 68
APENDICE N°4. DIGITAL MASTER CONTROL DMC300 70
APENDICE N°5. POWER COMMAND PARALLELING SYSTEM 74
APENDICE N°6. SECUENCIA DE OPERACIONES DEL DMC300 81
APENDICE N°7. BMS E INTERFACE CON EL SCADA 90
XI.- ANEXOS 95
ANEXO N° 1.- MATRIZ DE CONSISTENCIA 96
ANEXO N°2. REDES ELECTRICAS REDUNDANTES EN BAJA TENSIÓN 97
ANEXO N° 3.- ENCLAVAMIENTOS EN MEDIA TENSIÓN 109
ANEXO N° 4.- TRANSFERENCIA AUTOMÁTICA 112
ANEXO N° 5.- REALIZACIÓN DE PROYECTOS Y OBRAS EN LA
CONFIABILIDAD DEL SISTEMA ELÉCTRICO EN EL AEROPUERTO
INTERNACIONAL JORGE CHA VEZ 123
ANEXO N° 6.- ÍNDICE DE PLANOS 125
vi
LISTA DE TABLAS
vii
LISTA DE FIGURAS
ix
Figura N° B4.6.- Diagrama de borneras de interconexión 121
LISTA DE PLANOS
xi
LISTA DE ABREVIATURAS
xii
RESUMEN
The works carried out at the facilities of the Jorge Chávez International Airport
have been supervised by OSITRAN and the Infrastructure and Maintenance
areas, this has allowed us to obtain highly acceptable levels of reliability of
the 10 kV electrical system. Within the design stage, it has been possible to
implement the change of the topology of the main substation and the new
sequence of activities handled by the DM0300 software making it possible for
the three available energy sources to supply electrical power, when
necessary, to the electrical charges of the 10 kV -system.
3
confiabilidad en sistemas de energía eléctrica.
4
garan por plazo indefinido para el desarrollo de las actividades
eléctricas. El titular a cargo asume la obligación de realizar los
estudios de factibilidad relacionados con las actividades de
generación, transmisión y distribución cumpliendo un cronograma
de estudios establecidos.
5
la organización. Este compromiso contiene los principales criterios que
permitirán a nuestro país desarrollar el liderazgo que le corresponde
como ente responsable de la regulación y supervisión en los sectores
de energía y minas.
6
resultados de los tipos de fuentes y cargas pueden verse en la Tabla N°
1.1, así como en la Tabla N°1.2 se muestran los tipos de cargas según
categoría: muy críticos, criticas y no críticos. Todos deben disponer de
una buena calidad de energía tal como se menciona en este trabajo de
investigación.
Tabla N° 1.1.Clasificación de los tipos de fuentes versus cargas
TIPOS DE CARGAS
TIPO DE FUENTE
MUY CRITICO CRITICO NO CRITICO
PRINCIPAL X X X
STANDBY X X
EMERGENCIA X X
UPS X
7
historial de alarmas, servicio de información, componentes internos del
sistema PLC, funciones de protección, control de potencia, dispone de
las secuencias típicas de operación, sincronización y puesta en
paralelo, la secuencia de parada normal, control de las transferencia de
potencia, pérdida de la energía normal, gestión de la capacidad, bus de
sobrecarga, modo de demanda, interfaz de control y medio ambiente,
permitiendo utilizar tecnología punta en la configuración y operación del
sistema y minimizar los costos de operación.
8
para lo cual deben realizarse los siguientes trabajos:
Diseño e implementación de la nueva topología, en media tensión,
de la subestación principal.
Diseño e implementación del sistema Digital Master Control 300
reforzado.
Determinación de la lógica de sincronización necesaria para que los
grupos electrógenos entren en paralelo entre sí y en paralelo con
las fuentes principales y reserva.
Inclusión de la opción, en la que el operador pueda controlar en
forma local, remota y vía tele-comandando el sistema de media
tensión, el cual es supervisado y controlado por el DMC300.
Diseño e implementación de la subestación principal para trabajar
en manual, por lo que es necesario y de gran importancia realizar
los trabajos de los enclavamientos eléctricos al sistema de control y
mando en media tensión.
9
II. MARCO TEÓRICO
10
Probabilidad.- Una manera simple y útil de considerar la posibilidad de
una ocurrencia del evento es mediante el uso de un gran número de
observaciones.
2.2.1. Definición
11
El nivel de confiabilidad requerido por un sistema debe ser
establecido de acuerdo con la criticidad de las cargas del mismo
y debe basarse en estudios que contemplen las necesidades o
características del proceso en términos de disponibilidad,
seguridad, mantenimiento y fiabilidad.
Figura N°2.1. Componentes de la garantía de funcionamiento
12
O Cargas que deben alimentarse de nuevo en cuestión de
segundos (esenciales ó críticas).
O Cargas que no aceptan ninguna interrupción (vitales ó cargas
muy críticas).
Figura N° 2.2. Diagrama unifilar simplificado de una red confiable
PM!
RED MEDIA TENSIÓN
13
general, pero se vuelve engorroso para sistemas relativamente
grandes. El método de reducción de la red es aplicable cuando
el sistema consta de serie y subsistemas paralelos. El método de
corte establecido se ha convertido en el más popular en el
análisis de la fiabilidad de las redes de transmisión y distribución
y es el que se ha utilizado en el desarrollo del presente trabajo.
14
nentes paralelos, como se muestra en la Figura N° 2.3.
Figura N° 2.3. Componentes en serie y paralelo.
15
serie y fórmulas de reducción paralelas son esenciales para la
aplicación de esta técnica.
16
potencia. Si fallan todos los elementos de un conjunto o grupo de
corte, el sistema fallará, sin importar el estado del resto de
elementos del sistema. Un sistema puede tener un gran número
de conjuntos de corte y un componente en particular pertenecer
a más de uno de ellos.
A manera de ejemplo, considérese el sistema de la figura 2.4,
una red eléctrica, compuesta por 6 elementos, la entrada E y la
salida S.
Figura N° 2.4. Red eléctrica enmallada
17
de carga en consideración, para luego analizar las contribuciones
de cada corte mínimo a los índices de confiabilidad del punto en
cuestión, empleando para ello ecuaciones que dependen de la
naturaleza del evento que produce la falla.
18
Tasa de falla (1): Representa la cantidad de veces que un
consumidor se ve privado del suministro de electricidad por
unidad de tiempo. Generalmente se considera como unidad de
tiempo el periodo de 1 año, puesto que la disponibilidad de
electricidad normalmente es alta. El inverso de la tasa de falla
se conoce como tiempo promedio entre fallas.
Tiempo de reparación (r): En este trabajo se utiliza como un
nombre genérico que representa la acción de cambio o
reparación del "elemento causante del problema". Es el tiempo
promedio que dura una falla de suministro, expresado en
horas. El inverso del tiempo de reparación se conoce como
tasa de reparación.
Energía no suministrada (ENs): Representa la cantidad de
energía que la empresa de distribución pierde de vender. Este
índice tiene gran relevancia para estas empresas, dado que
puede utilizarse como parámetro de decisión al evaluar
alternativas de mejoramiento de la calidad de servicio.
Carga promedio desconectada (t): Es una cuantificación de
la cantidad de consumidores afectados por los cortes de
suministro.
Tiempo anual de desconexión esperado (u): Es la indisponi-
bilidad total de servicio durante un año y medido en horas. Se
obtiene como la multiplicación de la tasa de falla por su
duración promedio.
19
suministrar energía eléctrica al aeropuerto en el punto de diseño
tal como se estipula en el contrato privado en los términos y
fechas incluidas.
El aeropuerto se compromete a comprar el total de la potencia
contratada y el total de la demanda de electricidad utilizada a
EDELNOR en el punto de entrega fijado, en tensión nominal de
60 kV a la frecuencia de 60 Hz cuyo punto de entrega es la celda
60 kV de la SET Tomás Valle y el punto de entrega dentro de la
subestación principal (de propiedad del aeropuerto), al mismo que
se ha asignado el suministro N° 1897610, 60 kV, 60 Hz.
De no acordarse una modificación de las mismas al término de su
vigencia mediante suscripción del respectivo adendum, éstas se
renovarán automáticamente por periodos anuales sucesivos, es
decir de enero a diciembre de cada año calendario.
20
los proyectos necesarios que contribuirán a mejorar la
confiabilidad del sistema eléctrico del Aeropuerto Internacional
Jorge Chávez.
En el plano IE - 05 presenta la barra de emergencia conformada
por tres grupos de electrógenos marca GUMMI NS, cada uno de 2
MVA, 480 V, 60 Hz, controlados mediante el Power Comand
Paralleling System, supervisado por el DMC300. Este sistema
genera una tensión de 480 V, 60 Hz, la misma que es elevada a
10 kV mediante sus respectivos transformadores de 2 MVA
10/0.48 kV para alimentar la barra de emergencia.
La barra de emergencia es conectada a la barra A mediante el
interruptor 52 —301, a la barra B mediante el interruptor 52 - 305.
Además, la barra de emergencia alimenta las cargas prioritarias
del aeropuerto internacional Jorge Chávez.
21
DMC300; los enclavamientos pueden programarse electrónica-
mente para que no se produzca la conexión entre los dos puntos
de alimentación.
En el caso de que el DMC300 falle o que se realicen operaciones
en el modo manual, los programas del DMC300 no trabajan, por
lo que debe instalarse un sistema cableado que asegure que no
se cometan errores.
El diseño y la implementación de los enclavamientos responden
a las siguientes necesidades:
Tener una subestación con una flexibilidad en las opera-
ciones que nos permita realizar trabajos de mantenimiento en
las barras A y B.
Implementar una barra del sistema de emergencia, con los
grupos electrógenos, en la que se incluyan los enlaces
adecuados que trabajen en coordinación con la línea
principal y el backup.
Provisionar a los tres transformadores de 2 MVA un sistema
de ventilación natural.
Hacer el diseño que nos permita tener desconectados a los
transformadores de 2 MVA cuando los grupos electrógenos
no funcionen.
Ampliar la capacidad de operación del DMC300 actual,
haciendo que cuando los grupos electrógenos trabajen, el
DMC300 busque primero el suministro del backup.
22
tareas encomendadas por el DMC300.
Las funciones de protección son previstas por separado,
mediante:
En el caso de las celdas de la barra de carga las funciones
de protección existentes en cada celda blindada de media
tensión son: 50, 51, 50N y 51N.
En el caso de las celdas de la barra de emergencia las
funciones de protección existentes en cada celda blindada
de media tensión son: 50, 51, 50N, 51N y 32R.
En el caso de las celdas de la utility y backup las funcio-
nes de protección existentes en la celda blindada de
media tensión son: 50, 51, 50N, 51N y 32R.
En el caso de las celdas de los grupos electrógenos las
funciones de protección existentes en la celda blindada de
media tensión son: 50, 51, 50N, 51N, 32R y 32I/U. Así
mismo en el nivel de baja tensión el DMC300 cuenta con
las funciones 50, 51, 50N, 51N, 32R y 25. Estas funciones
residen en los controles del grupo electrógeno dentro del
Power Command System, aunque el DMC300 y los relés
ubicados en el medidor multifunción también coordinan
entre ellos, por lo que decimos que estas funciones deben
ser efectivamente redundantes, de modo que cada vez
que un generador se conecta al bus de las funciones de
protección todas queden disponibles.
Para la implementación, cambios y mejoras de la protección y
servicio se cuenta con una herramienta de software, la misma
que permite una rápida y consistente configuración de todas las
funciones del sistema de protección o también pueden ajustarse
23
a través de los paneles de mando del grupo electrógeno o desde
el mismo DMC300.
Contactas auxiliares de las interruptores 52-Ay 52-8, Enclavamiento de cierre de los interruptores 52-Ay 52-13
asignados alas circuitos de enclavamiento entre si y con los interruptores 52-301 y 52-305
Plano ST-E-0104_revB.dwg Plano ST-E-0104_reyB.dwg
contactasen Contacto del
Tipo de Asignados al Al interruptor
los Del contacto interruptor
Interruptor contacto enclavamiento con que se
interruptores interruptor auxiliar tipo con que se
auxiliar del interruptor enclava
52-Ay 52-8 enclava
NC 011517~ 52-13 52-8 NC ^. 517 -
NO 0.519 2 5110e 52-301 52-A 52-301 NC 1
C51315141
52-A NC .5111,5112/ 52-301 52-305 NC 517 -`518
NO itnGiring. 52-305 52-A NC 121:Esisa
NC «5115 51172 52-305 52-9 52-301 NC M517 ,518 C
NC :1 '517 - 519 52-A 52-305 NC nONII
NO Si9 - 5110 52-301
52-8 52-301
NO trua 52-305
NC 115115435117a 52-305
Contactos a sillares de los interruptores 52-301 y 52-305, Enclavamiento de cierre de los interruptores 52-301y 52-
asig ados a los circuitos de enclavamiento 305 entre si y con los interruptores 52-Ay 528
Plano ST- -0108_revA.dwg Plano ST-E-0 08 revA.dwg
contactos en Contado del
Tipo de Asignados al Al interruptor
los Del contacto interruptor
Interruptor contacto . enclavamiento con que se
interruptores interruptor auxiliar tipo con que se
auxiliar del interruptor enclava
52-30152-305
y enclava
NC la 513 : 514 arec 52 - A 52-9 NO 519u 5110
NC uls17.:,s1,8 fa 52-8 52- A NO 2519 t 51101.
52-301 NC 5111 - 5112 52 - 305 52- 301 52 -A NC 5111.51121
52- B NC
52- 305
NC 517 - 518 . 52 - A 52- A
NC 131- 'I 52-8 52- B
52-305 NC —3/:.1.-1 52-301 52 - 3115 52 - B NC i5u5ttn71
52- A NC •5115!51171
52- 301 NC 5111- 5112
24
El master control determinará la lógica de enclavamientos que
evite el cierre de interruptores sin verificar paralelismo.
25
Figura N° 2.6. Esquema de control de los interruptores de 10 kV.
P rarrit.t. . 2 211
O 41-1
I CS Cerrar
121 C
NL-1 ?1
ix11
rs 7 1
cs L i.RPrele de
T
proilpacin
DE RESORTE
CA RUDO
Ls
enciasin batos Abrir 0
dePen
insaiiare
A1 2 A4 A5
Abre,a1 A l So. s 3
linehthi
"12
1,-j- la calla Libe racion 17,
arte tel d:el resorte a b: a b
atj
resrorió
Crema al .final de
LC
U d
P52 Ion
{
24 cien; aIflisalile y y 20 19
'carga 'asirio
>
CS Switch de Control de Interruptor - Disparo bb completa de los Resortes
L$2 Al:Sedo hasta la Carga 't y TEC'
Y Relevador AMI-Bombeo
323 completa de los Resortes Switch Negro
SR Bobina de Liberación irle resorte)
Motor de Carga de Resorte LS2 Cerrado hasta la Carga
ST Bobina de disparo bta completa de los Resortes
PR Relevador de Protección Lo Abierto hasta re-inicializacien
Desconexión de Secundario
del micanisrne.
PSI Abierto excepto entre las 'O y 14C
posiciones de PRUEBA y CONEXIÓN
PS2 Cerrado excepto entre las
posiciones de PRUEBA y CONEXIÓN
26
III. VARIABLES E HIPÓTESIS
3.2 HIPÓTESIS
27
3.2.2. Hipótesis secundarias.
28
IV. METODOLOGÍA
29
Verificar la secuencia de operaciones del DMC300 actual y
proyectar las operaciones a ser implementadas.
Realizar el estudio del Power Command Paralleling System.
Realizar el levantamiento de datos del BMS e interface con el
sistema scada.
Cambiar la topología de la subestación principal.
Dimensionar y seleccionar los cables tipo N2XSY unipolar 18/30 kV.
Respetar los procedimientos a seguir en el cambio de topología de
la subestación principal.
Diagramar el flujo del proceso de toma de datos
Diagramar el flujo del proceso de la coordinación de la protección.
Diagramar el flujo de los docurnentos técnicos en diseño, obra y
asbuilt.
30
4.4 TÉCNICAS E INSTRUMENTOS DE RECOLECCIÓN DE DATOS
31
Así mismo la información de las pruebas fue validada por las siguientes
entidades:
Empresa Cummins - Perú (distribuidor autorizado de equipamiento
y grupos electrógenos).
Empresa Cummins Power Generation LTD England - Fabricante de
DMC300 y BMS software y hardware.
OSITRAN (Organismo Supervisor de la Inversión en Infraestructura
de Transporte de Uso Público).
EATON (Fabricante de celdas, transformadores e interruptores de
potencia).
EDELNOR S.A.A. (concesionario de la energía eléctrica)
32
Diagrama de Flujo del proceso de la coordinación de la protección.
Diagrama de Flujo de los documentos técnicos en diseño, obra y
asbuilt.
33
nivel sótano
Suministro e instalación de bandejas y toda ferretería electrome-
cánica. Se realizara según dimensiones y niveles según plano y
características técnicas aprobadas.
En el suministro, instalación y conexiones a la malla de puesta a
tierra, el contratista instalará barras de cobre en toda la canaliza-
ción debajo del piso, de tal manera que se pueda poner a tierra
cualquier equipo eléctrico enlazando a la malla de puesta a tierra
ya existente.
34
área de mantenimiento y el EPCM considerando lo siguiente:
Transferencia de carga.
La carga del trasformador de servicios auxiliares (ubicado en el
primer piso — subestación principal) se deberá transferir para que
el transformador de 113 KVA alimente toda la carga del tablero
de servicios auxiliares del segundo piso (código asignado ST-PB-
04) verificado la tensión de alimentación en dicho tablero,
Maniobra en MT.
Apertura del seccionador tripolar de potencia que controla al
transformador de 100 KVA.
35
MV-ST-25.- Instalar cable de MT entre los bornes de alta del
transformador ST-XF-02 y seccionador. (LAP suministrara el
cable y las terminaciones).
P-XF02-01.- Instalación de cable, entre el transformador ST-XF-
02 lado de BT y el tablero ST-ATS-02,
P-ATS02-03.- El cable será tendido por la canalización existente
desde el tablero de transferencia ST-ATS-02 ubicado en el
segundo piso subestación principal 60/10 kV hacia el tablero ST-
PB-03 ubicado en la sala del transformador de 60/10 kV.
Rotulado de los cables instalados.- Los cables serán rotulados
por circuito /fase.
Realizar conexiones.- Conexiones en puntos resaltados (puntos
rojos).
Realizar pruebas eléctricas.-• El contratista deberá realizar
todas las pruebas eléctricas a los cables.MV-ST-25 (cable de
MT) y P-XF02-01.
36
Verificación de conexiones.- Se deberá verificar la correcta
conexión de los cables de fuerza.
Maniobras.- Cerrar el seccionador del circuito con el fin de
tensionar al transformador ST-XF-02 con esta maniobra tendre-
mos energizado el tablero ST-ATS-02
Verificación de tensiones.- Se deberá verificar tensiones en los
tableros ST-ATS-02 y ST-ATS-01 suministrados del transforma-
dor ST-XF-02.
Puesta en servicio de forma parcial.- Se verificara la operativi-
dad del sistema entre los tableros de transferencia con energía
suministrada del transformador ST-XF-02.
37
Presentación de protocolo de pruebas.- El contratista deberá
presentar el protocolo de las pruebas eléctricas de los siguientes
cables. P-ATS02-02, P-ATS02-03, P-PB01-01, P-PB01-02.
38
tablero ST-PB-02 (previa coordinación con CUMMINS).
Desmontaje el tablero T-PTC-01.
Instalación del tablero T-PTC-01 en su nueva ubicación.
Prueba de continuidad y aislamiento del cable P-PB01-06.
Las conexiones del cable P-PB01-06 en ambos extremos.
Puesta en servicio tablero T-PTC-01.- CUMMINS deberá poner
en operación el enlace entre el tablero T-PTC-01 y ST-CP-01
(master DMC-300).
Fuera de servicio alimentador del BMS.- Existe un circuito del
tablero ST-PB-02 de deberá coordinar para sacar el cable.
Puesta en servicio alimentador del BMS.- El personal especia-
lizado pondrá en operación el sistema BMS.
Retiro tablero ST-EB-01 (antiguo).- El tablero del cuarto de
baterías deberá ser desmontado al igual de su cable y cana-
lización.
Traslado de materiales almacén LAP.- Desmontado cables,
canalización, tableros y otros todos ellos bajo inventario deberán
ser trasladados al almacén de LAP.
Maniobras y retiro de cables.
39
4.7.9. Traslado del transformador
Desconexión de los cables del BMS.
Traslado transformador ST-XF-01.- El contratista deberá
presentar el plan de trabajo exclusivo para esta actividad. Se
realizara el traslado del transformador a la nueva ubicación.
40
SG-01, ST-SG-02 y ST-SG-03.
Configuración de equipos EATON nuevos.- Realizar configu-
raciones a los equipos nuevos según parámetros del sistema el
FP5000, relé 50/51 y otros
Instalación de bandejas suspendidas en el techo.- El contra-tista
deberá suministrar las bandejas y todo ferretería electrome-
cánica para su instalación que van suspendidas en el techo
enlazando los tableros ST-SG-01, ST-SG-02 y ST-SG-03.
Bandejas de mayor dimensión.- El contratista deberá instalar las
bandejas suspendidas en el techo de acuerdo a las dimensiones
y dejar acondicionado para la instalación de los cables.
Bandejas de menor dimensión.- Esta canalización incluye hasta
el nivel de piso y dejar acondicionado para la instalación de los
cables.
41
01 al tablero TE-SB-02 a través del TIE existente en barra de 230
V. Apertura el interruptor 52-P en MT (celda provisional marca
Ornazabal).
Apertura el interruptor JH2 y bloquearlo.
Verificar ausencia de tensión en la salida del interruptor JCH2.
Instalación de cable MT alimentador temporal.- Consiste en
tender el cable del interruptor JCH2 hasta el interruptor 52-306.
Realizar conexiones en ambos extremos instalando las termina-
ciones. Rotulado de los cables de cada fase y en forma
individual.
Instalación de cable MV-ST-18.- Consiste en instalar el cable del
interruptor 52-301(conectar) hasta la celda CO6A, se tendrá
disponible para conectar a la barra A (no conectar). Se rotulará
los cables por circuito y por cada conductor.
Instalación de cable MV-ST-19.- Consiste en tender el cable del
el interruptor 52-305(conectar) hasta la celda CO7A, CO7B se
tendrá disponible para conectar a la barra B. (no conectar). Se
rotulara los cables por circuito y por cada conductor.
Instalación de cable MV-ST-23.- Consiste en tender el cable del
el interruptor 52-306(conectar) hasta la celda CO7A, CO7B se
tendrá disponible para conectar a la barra B. (no conectar).
Se rotulara los cables por circuito y por cada conductor.
42
52-B.
Eliminación de enclavamiento.- Eliminar el enclavamiento
eléctrico existente entre el interruptor 52-B, el TIE y el 52-A;
liberando los contactos secos usados del 52-B.
Apertura y bloquear el interruptor 52-306.
Apertura y bloquear el interruptor 52-305.
Verificar ausencia de tensión en la barra B.
Procedimiento de puesta a tierra de las barras B con propósitos
de mantenimiento.
Adecuación del conector de cobre en barra B para su
acoplamiento.- TJCASTRO retirará la barra de cobre corres-
pondiente al enlace entre las barras A y B. Luego instalará los
conectores de cobre en la barra B (uñas) en la celda CO7A y
CO7B.
Adecuación del TIE.- El interruptor desconectado deberá ser
adecuado para que trabaje como interruptor de carga.
Conexiones.- El contratista deberá realizar las conexiones con
sus respectivas terminaciones y alimentadores MV-ST-19 y MV-
ST-23 en las celdas CO7A y CO7B del tablero ST-SG-01.
Modo manual DMC - 300.- De ahora en adelante; SOLO SE
REALIZAN OPERACIONES EN FORMA MANUAL; hasta
reconfigurar el DMC300.
43
al ingreso del interruptor 52-306.
Verificar el bloqueo del interruptor 52-B.
Verificar el bloqueo del interruptor 52-305.
Cerrar el interruptor 52-306.
Verificar tensión en la barra B.
Verificación de la secuencia de fases en la barra B.
Cerrar los interruptores del 52-201 al 52-207.
Verificar tensiones en cada alimentador de la barra B.
44
enlace entre el tablero de emergencia ST-SG-02 y las barras A,
se requiere sacar fuera de servicio a estas barras. Con este fin
energizamos las barras B y al mismo tiempo transferimos
cargas de la barra A hacia la B como se describe en el punto
anterior.
Maniobras
Verificar que todas las cargas de la barra A estén alimentadas
de la barra B.
Verificado lo anterior se debe apertura los interruptores 52-101
al 52-108 y luego bloquearlos.
Apertura el interruptor 52-A. y luego bloquear.
Apertura el interruptor JCH1 y luego bloquear.
Verificar ausencia de tensión en la barra A.
Proceder con el procedimiento de puesta a tierra de barras A
con propósito de mantenimiento.
Adecuación e instalación del conector de cobre (uñas) en
barra A.- Para la instalación de los conectores de cobre (uñas)
en barra A en la celda CO6A.
Reemplazo de transformadores de corriente en la barra A.-
Desmontaje de los transformadores actuales y montaje de los
transformadores nuevos de corriente en el interruptor 52-A.
Verificar la correcta conexión de los transformadores de
corrientes y pruebas.
Conexiones.- El contratista deberá realizar las conexiones con
sus terminaciones los cables MV-ST-18 verificando fases, en
las celdas CO6A del tablero ST-SG-01.
Mantenimiento al interruptor JCH1.- El contratista deberá
realizar el mantenimiento del interruptor JCH1 ya que estará
fuera de servicio.
45
Adecuación de los interruptores 52-107 y 52-108.- Como se
tiene fuera de servicio la barra A se deberá aprovechar la
adecuación de los interruptores para que trabajen como
interruptor de carga.
46
Traslado de transformadores ST-TL-03 Y ST-TL-02
Evaluación y acondicionamiento de la ruta.- El contratista
deberá evaluar la ruta y acondicionar para el libre desplaza-
miento de los trasformadores.
Retiro de los cables BMS del transformador ST-TL-03
47
el interruptor de 10 kV y el transformador deberán ser
desconectados y retirados. Al igual los cables de BT del
interruptor de 480 V (52-G1) y el transformador ST-TL-01.
Adecuación del interruptor 52-106.- El interruptor deberá ser
adecuado para que trabaje como interruptor de carga.
Traslado del transformador ST-TL-01 y conexiones.
El contratista deberá realizar los siguientes.
Traslado del transformador ST-TL-01.
Conexiones del cable de MT MV-ST-20
Pruebas a los cables instalados.
Desplazamiento del tablero ST-SB-01
Identificación y señalización de los cables a desconectar.
Desmontaje de los cables.- Al ingreso del interruptor.
Desplazamiento del tablero.
Conexionado P-GE01-01.- El extremo del cable indicado que
llega al interruptor 52-G1.
Conexiones del cable de BT P-STSB-01
Pruebas bajo norma LAP.
48
4.7.21. Transferir todas las cargas de la barra B a la barra A
Se realizaran las coordinaciones con mantenimiento para
transferir cargas de la B hacia la A (en BT y MT).
Transferencia de cargas.- Se realizara la transferencia para que
todas las cargas del AIJCH sean alimentadas de la barra A.
Acondicionamiento final en la barra B - Maniobras.
Apertura el interruptor 52-208.
Apertura de los interruptores del 52-201 al 52-208.
Apertura del interruptor 52-306.
Puesta en servicio -barra 13-a través de ST-SG- 02
Se deberá haber terminado con los trabajos de reconfiguración
del DMC300. El contratista deberá haber terminado sus trabajos
de instalación de cables para los circuitos de enclavamiento de
los interruptores y del DMC.
Bloquear el interruptor 52-306 se tendrá tensionado agua arriba
del interruptor indicado.
Verificar bloqueo interruptor 52-B.
Verificar la ausencia de tensión de la barra B.
Cerrar los interruptores 52-301 y 52-305 con esta acción se
tiene tensionado la barra B a través del tablero ST-SG-02.
Verificar tensión en la barra B. Cerrar los interruptores del 52-
201 al 52-208 en forma progresiva.
Restablecer las cargas a la barra B ya que están siendo
alimentadas de la barra A vía líneas de respaldo.
49
106 ubicado en el tablero ST-SG-01.
Realizar transferencia de carga en barras de BT en la
subestación terminal TE-ESU-01. Verificado la correcta
alimentación de todas las cargas críticas.
Apertura del seccionador de potencia T-PS-02 ubicado en la
subestación TE-ESU-01.
Apertura del interruptor 52-P de la celda provisional en el 2do
piso de la subestación principal.
Desmontaje
Verificación de ausencia de tensión en la red y aterrar el circuito
involucrado.
Desconectar el cable MV-ST-06 conectado al interruptor 52-P
de la celda provisional.
Retirar tramo de cable MV—ST-06 que va al 2do piso subesta-
ción principal hasta la sala de 10 kV del 1er piso (aprox. 45 m).
Conexionado.- Conexionado del cable MV-ST-06 al interruptor
52-106 pero antes verificar la secuencia de fases.
Traslado de materiales al almacén.- El tramo de cable
retirado deberá ser llevado al almacén de LAP.
50
Retirar los cables alimentador temporal y llevarlos al almacén
de LAP.
Retiro del cable entre el interruptor JCH2 al interruptor 52-P y
llevarlo al almacén de LAP.
Retiro de la celda provisional y llevarlo al almacén de LAP.
51
V. RESULTADOS
52
vigilancia, entre otros es completamente digitalizada y manejada vía el
sistema scada mediante el BMS; para esto se ha requerido hacer trabajos
aguas debajo de la subestación principal los mismo que responden al
paralelismo en media y baja tensión, implementación de tableros de
transferencia automáticos.
53
VI. DISCUSIÓN DE LOS RESULTADOS
54
la subestación principal resultó significativa en la operación del sistema
eléctrico de 10 Kv del Aeropuerto Internacional Jorge Chávez, para lo
cual se han tenido que hacer profundas modificaciones en la secuencia
de operaciones del DMC300 y BMS.
Para evitar los cortes de energía eléctrica es necesario utilizar las redes
especiales construidas anteriormente, que permiten hacer el paralelismo
en baja y media tensión; con esta condición se pueden realizar los
trabajos de mantenimiento sin interrupciones. Las cargas quedarán
conectados siempre en las barras: A, B ó ambas.
55
VII. CONCLUSIONES
56
nuevo hardware y software ampliado e integrado para la operación local
y remota nos conduce a garantizar un excelente servicio logrando
amplios márgenes de confiabihdad, fiabilidad y estabilidad del sistema
eléctrico. Para tener una protección integral se ha demostrado que los
enclavamientos eléctricos comandados por el DMC300 siempre estarán
haciendo frente a múltiples ausencias de energía (fuentes principal,
reserva y emergencia) y para velar por la integridad de los circuitos y
equipos periféricos es que se han instalado modernos relés de
protección. Respecto a las comunicaciones del sistema, los equipos de
control, protección, regulación, DMC300 y BMS cuentan con un puerto
serial donde se conecta una interface hombre máquina (IHM), que me
permite interactuar con un computador. Teniendo la información ON
LINE en el puesto de trabajo puedo controlar, programar, abrir o cerrar
cualquier circuito en forma remota y/o local.
57
VIII. RECOMENDACIONES
58
Cummins, de los responsables de la ingeniería de los equipos de
control, protección, regulación, DMC300, BMS y redes de
comunicaciones.
59
IX. REFERENCIA BIBLIOGRÁFICA
60
Rojas R. (2013) Guía para realizar investigaciones sociales Plaza y
Valdes Editores
Shooman, L. M. (1968), Probabilistic Reliability: An Engineering
Approach, New York: McGraw-Hill.
61
NORMATIVIDAD NACIONAL E INTERNACIONAL
IEEE Red Book, IEEE Std. 141-1993, IEEE Recommended Practice for
Electric Power Distribution for Industrial Plants.
62
CERTIFICACIONES INTERNACIONALES:
63
X.- APÉNDICES
64
APENDICE N° 1. FLUJO DE PROCEDIMIENTOS PARA LA
ELABORACIÓN, REVISIÓN Y APROBACIÓN DEL DISEÑO DE
DOCUEMTOS TECNICOS
INCIO
4,
DOCUMENTOS DE ENTRADA
PARA EL DISEÑO
4
LOG. BRINDA AL CONT. GANADOR LOS TÉRMINOS
DE REFERENCIA, EL PRESUPUESTO Y EL PLAZO
DE EJECUSIÓN ESTABLECIDO
4,
CONT. INVIA PARA REVISION LOS DT PARA EL
DISEÑO VIA TD
4,
TD DISTRIBUYE LOS DT INC. SPV. Y MANTO
DE ACUERDO AL INFR4'-1-11 Y CONSERVA
UNA COPIA PARA SU ARCHIVO
SI
COMENTARIOS A
DOCUEMNTOS
TECNICOS
65
ING. DA CONFORMIDAD A LOS DT RECIBIDOS
Y CONSERVA UNA COPIA
Nif
TD DISTRIBUYE, CONSERVANDO UNA COPIA
LA INFORMACIÓN PARA APROBACIÓN:
02 JUEGOS PARA SPV
01 JUEGO PARA MANTO.
4,
TD
RECUPERA COPIA APROBADA POR SPV
ARCHIVA COPIA TD
LEYENDA
ING. INGENIERÍA
LOG. LOGISTICA
CONT. CONTRATISTA
MANTO. MANTENIMIENTO
SPV SUPERVISIÓN
66
APENDICE N° 2. FLUJO DEL PROCESO DE TOMA DE DATOS
(Toma
o
a de
Identificar elementos de
los que se requieren datos Nte un sistema Encontrar una aplicacion
base de datos en LAP que pueda adaptares a
ue pueda usara desarrollar una
• Adaptar/crear interface
grafica con operador que
Tomar datos de archvos y ingresa datos
canvalidarlos en el campo
67
APENDICE N° 3. FLUJO DEL PROCESO DE COORDINACIÓN
DE LA PROTECCIÓN
I Inicio
--
Catastro completo/
actualitado
Preparacion de
Estudio de las modelos
cargas del
sistema
Calculo de
Cortocircuitos,
'falla max y mmn
Flujo de cargas
Definicion del
numero de casos
Verificacion de por coordinar
resultados proteccion
4 Coordinacion
selección de
fusibles
68
Con los datos obtenidos/verificados en campo y la base de información
actualizada se podrán preparar los modelos para representar la línea a
60 kV, el transformador 60/10 kV, todos los circuitos de 10 kV y circuitos
a nivel de tensión secundaria.
Es importante mencionar que tanto para la obtención de datos como
para la elaboración de modelos, el sistema puede fraccionarse en partes
a fin de controlar mejor los costos de los trabajos y definir su extensión.
Cuando se trata de contratar servicios para la realización de estudios y
ajustes, es imperativo cuantificar con la mayor claridad posible, la
extensión de los trabajos.
Por este motivo a este nivel de elaboración de modelos se debe
cuantificar el número de nodos, circuitos, elementos de protección en
serie y tipos de elementos de protección entre otros.
69
APENDICE N° 4. DIGITAL MASTER CONTROL DMC300
GENSET GENSET
Po SYNCHRCNIZER
—M7
DIGITAL DIGITAL
TRANSDUCER TRANSDUCER
52-G1 52 02
UT LITY
PROTECTION PROTECTION
52 -GM 5241M
1.1---
LOMOS
70
El equipo actual presenta deficiencias en su programación para las
operaciones del paralelismo de la red pricipal y los grupos electrógenos.
Para bridarle darle mayor confiabilidad al sistema eléctrico del aero-
puerto se ha desarrolado una nueva topología de la subestación
principal. Por seguridad todos los enclavamientos de seguridad
requeridos por el sistema se implementarán en forma cableada en los
tableros. El diagrama de la conectividad del DMC300 y los periféricos
se puede ver en IE — 10.
Figura N° A4.2.- Diagrama de bloques especial del DMC300
k--
PCC3100 PCC3100
PCC3200/1 PCC3200/1
_10.1
GENSET GENSET
°peral«
( Panel
r •
"'" I: •
ASTER CONTRÓL DIGITAL
ale 300 -
"
PROTECTION
52-G1 52-G2
UTIUTY
62-GPA
1 1
LOADS LOADS
71
4.3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
¡T0 313MS"
E b
Al el >10 DMC-300
C c
ffá
10 kV/1 cOV PF
-4 0.3 WXMYZ 2, 1" Ei
50 5
500-1000/5
(3)
Ct. 0.2
27 59
YO DMC 300
52-10
1200A
b _ TO DMC-300
al
>10 DMC-300
500-1000/5 cI3 101,3/-120V
(3) (2)
0100 Al
0.3 80.1 C i
.
i CLF
BUS 10 KV
(fl >L
72
4.4. SISTEMA DE CONTROL
73
APENDICE N° 5. POWER COMMAND PARALLELING SYSTEM
rruurliririn
01 d eS7,7.(1 ISQWERCOMMAND 3201 Arranque Remoto
74
primero en el bus lógico, la carga compartida (para operación de bus aislado
con otros grupos electrógenos) y la carga gobierno (para la red
interconectada - operación).
75
realiza por un PLC.
A continuación se incluyen las características del PLC:
On-line cambios.- Puede ser interconectado a unas secuencias de
ordenadores personales de control y puede ser modificada sin
necesidad de apagar el sistema.
Almacenamiento de programa EEPROM.- El programa del PLC
almacena en la memoria EEPROM con batería de reserva adicional
de la RAM los ajustes de configuración del sistema.
Indicadores LEO de estado.- Incluyen indicadores LEO de estado
para la visualización del estado del sistema y el diagnóstico de fallos.
E/S de bloques supresores de sobretensiones.- Las entradas y
salidas del PLC se conectan a través de supresores de sobretensión
integrales.
La protección del sistema son suministradas por las funciones tal como
se presenta en la figura N° A5.3
Este equipo cuenta con todas las funciones del sistema de protección, o
se pueden ajustar a través de los paneles de mando del grupo
electrógeno.
El equipo es allemntado del banco de baterías de 24 V CC. Las baterías
de la estación y sus respectivos cargadores respaldan la disponibilidad
de la fuente del sistema de control.
El nivel del sistema de protección es suministrado en el software
proporcionado por el fabricante según el grado de complejidad del
sistema eléctrico.
76
Figura N° A5.3.- Funciones de protección del Power Command Digital
en
Conm0111000000 o
Cim•COSO
o
ce
a
Cog2/ GOZO
' CONt01 . _ JL
POWES1COM MARO e
SIYITPÑGEAR.., •
•
77
Figura N° A55. Sincronización del Power Command Digital
78
5.3. CONTROL DE TRANSFERENCIA DE POTENCIA
LOAD SHARE
DATA
79
5.4. GESTIÓN DE LA CAPACIDAD DE DEMANDA
Control de importación/exportación
Control de VarlPF REMOTE
POINER
TO
LOAD
80
APENDICE N° 6. SECUENCIA DE OPERACIONES DEL
DMC300
81
Si se va a abrir el interruptor de suministro normal, se debe rechazar
carga.
Siguiendo las prioridades dadas por LAP, el DMC300 inicia el rechazo de
carga en la barra B, hasta que la potencia entregada por la alimentación A
sea cero.
El DMC300 abre el interruptor de acoplamiento 52-301.
El DMC300 sincroniza los generadores con el suministro de back up.
El DMC cierra el interruptor 52-B.
El DMC300 restablece toda la carga en la barra B reconecta los
alimentadores en la barra B.
El DMC300 descarga en forma automática los generadores hasta que la
carga por el suministro de back up alcanza los 4 MW.
El DMC300 abre el 52-A
El sistema es ahora alimentado desde el suministro de back up y los 3
generadores diesel.
Mientras el DMC300 se encuentre operándo en este modo el comando de
cierre de los interruptores 52-Ay 52-301permanecerá bloqueado.
Mantenimiento pone la sólida puesta a tierra de la barra A.
83
Figura N° A6.1.- Para trabajo en condiciones normales
SE 60/1010/ / 1
ALMENTAGOR u I I SE. 565 EDELNOR
PRINCIPAL Hl I 2.9 UVA OACKUP
1164
r ST-5G-01 E
I /I
I 2I
I I ST—SG—G A ST—SG-01 B
t T 1 I [JARRA pi I T T
I I i 1 I
I 1 1 1 I
I,ª 10 g i8 is 1 I iz
a 1T i 11
iá U. iT
ir .L _1_ J14_ 1'1 12 io
1 T1
2 YA
1 1
t 1.--0-2•212121.---..J
s 1
'L —j MACE 40 WCU105 J
a___J
....._ I
IDUCE AM HULE
ENUCE 230 VOLT=
I i
J o
14
ZWAPPS152 -I
ENLACE 1.20 5131.11:15
82
El operador pone llave al 52-305 y 52-B.
Mantenimiento pone la sólida puesta a tierra de la barra A.
I I
SE 60/10KV i 12
ALMENTADOR l H1 J. I dj; SE. 565 EDELNOR
PRINCIPAL 11 1" I "
2.0 WA BACKUP
1
____ E _ _ L__ -J
r ST—SG-01 E r—
1 , i
i el. 1
I I ST—SG-0 A ST—SG-01 i
T T 1 extroe I T I 1 T 1lBI 1 1
r 1 1 1
1 ¡ 1 1 I I 1 1 1 1 1 1
12 ig 113 II 12 1§ I 12 11 11 1 I 12 12
1e4 I 17, Ic 1te U. I7 1 1 7 li 1 1 1 1 7 I" I 1
In _2 J_11 1" 1 1 11.2 1
1
3 1
1 DUCE EN 1tT
11
I 11 ti.. 41 DUCE 480 V0L1E8 1 1
I _e I
I I S ENLOCE 233 \OMS
I i L.5......
BUCE eso vanas
J.
,....1..
1....1.—
DOCE 480 VallOS
84
CASO 4. FALLA Y RETORNO DE AMBOS SUMINISTROS
En el caso de que falle el suministro back up, pero se cuente todavía con el
servicio normal, la secuencia de eventos programada será como sigue:
La falla del suministro back up será detectada por el DMC300.
El interruptor 52-13 debe de estar abierto.
El DMC300 controla que el 52-6 esté abierto.
DMC300 avisa que el suministro de back up no está disponible.
DMC300 no toma ninguna acción y el suministro normal alimenta todas las
cargas.
85
Figura N° A6.3.- Para suministro restringido em ambos lados
—1— I I I I —1—
SE 6O/10K 1, i 11 I1 I §
ALMENTADOR 1o 1 11 I I SS. 565 EDELNOR
PRINCIPAL I I I I
2.0 MVA BACKUP
1 I I I
— LBAIRS_ L ___
r ST—SG-01 E -
.‹ 1 1
1 I o
I I ST—SG-0 A ST—SO-01 13 1 I
T 1 Ia*A T TF T T EIRRMe 1 1 t
1 'VI1'1'4 4 1 1 1 1 ri 1 Fi 1 FI 1
1 I I 1 1 1E11 1 ol I I 1 1 1 1 1 I
12 12 12 I 1 15 12 12 1 I I g 11 11 I I IS
i II 17 1g,
_Ls _I"hJi "
1
11 1/
i 1
I 1 il 1
1-3
1
........4.....
II'
ENLACE DI LIS JI, i I
I I i 1 ENLACE 480 VOLTIOS
I I I I
1 1 1-4 —9 1 1 i
1 1 1
1--.--
ENLACE 230 VOL1105 1
J. J I
_1.4_4. MACE 480 tilos J
1.....1_ ENLACE 4Coe VeLTIDS
86
Cierra los interruptores 52-302 al 52-304
Los grupos se sincronizan y cierran el 52-G1 al 52-G3 y ponen en paralelo
con las barras de emergencia.
Una vez en paralelo los grupos tomaran carga lentamente.
Los generadores a su carga máxima por poco tiempo dado en el DMC300.
Cuando la carga de los generadores sea del orden de 50 KW, se abren los
52-G1 al 52- G3, y se detienen.
Ahora estamos trabajando en condiciones del caso 1.
87
sincronizarancon laalimentación de Back Upa 10 kV
solnu!w s000d
ep oits!u!tuns
OD
Hsf-ffs-
i
m
Fuente: Elaboraciónpropia
l
5211
I-
52-301
1 1-51:105
d I 2 i
r5ter9":-
52-302
9l I ' r- 52-303
o h I
§i L
o 0 IL_ _ -€D- --I 5212°7
52-304
o g
52-W6 o
m
opuemaued mm
52-305
I 152-205
I
I
es salopeJeue5 sol
52 03
CID
—29
52-202 "
— b
H-201 52-8
02 "
a,
00
Pasado el tiempo ajustado, los grupos retomarán la carga completa del
sistema reduciendo a un valor cercano a cero, la carga del suministro de
Back Up.
89
APENDICE N° 7. BMS E INTERFACE CON EL SCADA
90
funcionalidad se hará como parte de la interface de los paneles con el
DMC.
91
la topología de la red, la base de datos del DMC300 será modificada
para incluir los nuevos puntos y redefinir otros.
El DMC300 será actualizado por Cummins, suministrador del sistema.
La actualización del BMS sin embargo, requiere del apoyo de un
administrador de su base de datos; para que actualice los despliegues
así como los puntos dinámicos en los mismos.
La actualización de esta interface no requiere de ningún cableado
adicional, ya que se utilizará el cableado existente.
El siguiente esquema muestra en forma simplificada la conexión del
convertidor tanto con las unidades esclavas como con la remota del
sistema BMS.
(S ave)
Modbus
Modbus Master
mMINT
(Master)
INCOM Network
INCOM
Slaves
92
controlado por el convertidor.
Lo indicado en el párrafo anterior se traduce en la instalación de un
cable formado por pares entorchados, 24 AWG stranded 7x32
conductors con aislamiento de PVC y una cubertura de capas
aluminum/mylar incluyendo conductor de descarga electrostática.
El cable debe instalarse holgadamente, para unir el nuevo tablero de
emergencia con el tablero A o B.
Figura N° A7.2. Interconexión entre el BMS y DMC.
PROYECTADO EXISTENTE
93
Las interfaces pueden dividirse en tres grupos:
Señales de posición, que van de cada panel al DMC300; son solo
conexiones cableadas de contactos secos a bornes desde donde
los toma el DMC300. Estos circuitos conducen o no corrientes DC
de pocos miliamperios a 24 VDC. Son los bornes para indicación.
Señales de mando que van del DMC300 a cada tablero; son
contactos débiles para 125 VDC y 0.5 A, que se tienen que usar
mediante relés auxiliares a 24 V cuyos contactos puedan abrir y
cerrar el interruptor. Estos circuitos se deben introducir como parte
del sistema de comando de los interruptores y sus
enclavamientos. Son los bornes similares indicación o mando.
Señales analógicas de Corriente y tensión que van al DMC300 y al
sistema scada. El DMC300 recibe la plena corriente de 5 A y la
tensión de 120 voltios de modo que solo hay que extender el
sistema de medición para que vaya desde los paneles hasta el
DMC300, verificando que los VA en el caso de los transforma-
dores de corriente no exceda su capacidad. Las señales analógi-
cas al sistema scada requieren transductores de tensión o
corriente a 5 mA D.C.
94
XI.- ANEXOS
95
o
LANTEAMIENTO OBJETIVOS HIPÓTESIS VARIABLES METODOLOGÍP A
TÍTULO DEL PROBLEMA
HIPÓTESIS PRINCIPAL GENERAL
PROBLEMA OBJETIVO INDEPENDIENTES
GENERAL El óptimo factor de
PRINCIPAL Es una investigación
¿Cómo será el confiabilidad será altamente Secuencia operaciones descriptiva
Determinar el factor significativo con la del DMC300 X1
factor de condicional de corte
de confiabilidad del implementación de la
confiabilidad del transversal.
sistema eléctrico del sistema eléctrico del topología de la subestación Enclavamientos eléctricos
aereopuerto principal del sistema DMC300 X2
aereopuerto ESPECIFICO
internacional Jorge internacional Jorge eléctrico del aereopuerto Paralelismo en baja y
Chávez internacional Jorge Chávez media tensión X3
Chávez? Para definir el
PROBLEMAS HIPÓTESIS cambio de topología
OBJETIVOS
"CONFIABILIDA SECUNDARIOS SECUNDARIAS. DEPENDIENTES de la subestación se
D DEL SISTEMA P.S.1 ¿Cómo será el SECUNDARIOS.
han realizado
ELÉCTRICO DEL diseño de la Hl. La topología de la Factor de confiabilidad Y1 profundos estudios,
AEREOPUERTO topología de la 013.1 Diseñar la subestación principal Diseño de la topología Y2
INTERNACIONAL subestación topología de la el modelo
diseñada bajo estándares Implementación de la presentado ha sido
JORGE principal del sistema subestación principal internacionales será topología Y3
CHAVEZ" del sistema eléctrico aprobado por el
eléctrico del altamente confiable para el
del Aereopuerto aereopuerto
Aereopuerto sistema eléctrico del internacional Jorge
Internacional Jorge Internacional Jorge Aereopuerto Internacional
Chávez Chávez.
Chávez? Jorge Chávez Para la realización
P.S.2 ¿Cómo será la H2. La optima
06.2 Implementar la de los trabajos de
implementación de Implementación de la
nueva topología de la , ingeniería se ha
la topología de la topologia de la subestación tenido el apoyo
subestación subestación del principal será altamente
sistema eléctrico del incondicional del
principal del confiable en la operación AIJCH, CUMMINS y
sistema eléctrico del Aereopuerto Interna-
del sistema eléctrico del EATON.
aereopuerto cional Jorge Chávez Aereopuerto Internacional
internacional Jorge Jorge Chávez
Chávez?
96
ANEXO N° 2. REDES ELECTRICAS REDUNDANTES EN BAJA
TENSIÓN
Dentro del AIJCH existen diversas cargas muy criticas e impotantes las
mismas que necesitan de energía eléctrica ininterrumpida de manera que es
necesario hacer los diseños adecuados que nos permitan suministrar energía
eléctrica en forma oportuna y segura.
PP-S3-01
TE-S8-02
PROEYCTADO
97
mador PP-TL-01, dado el tipo de conexión. Por esta razón es que se ha
proyectado un enlace. en 230 V entre las cargas del transformador TE-TL-02
de la subestación TE-ESU-01 y el transformador PP-TL-01 de la subestación
PP-ESU-01.
La aplicación se ha dado en el siguiente trabajo:
Ubicación Av. Elmer Faucett S/N Provincia
Constitucional. Propietario LIMA AIRPORT PARTNERS
Proyectista : CONSORCIO AYESA - CPA
Antecedentes : MD. 350 KW (PP-ESU-01) - 230V, 60 Hz.
Esta información fue proporcionada por LAP, medidas puntuales que nos
permiten saber la distribución de la cargas críticas y no críticas de la barra
230V para la Redundancia de 230V.
Parámetros eléctricos:
Sistema : Trifásico de tres hilos
Tensión : 230 Voltios
Frecuencia : 60 Hz.
98
El trabajo comprende la instalación del interruptor de 3x1600 A en caliente,
en el tablero TE-SB-02.
Desconexión y retiro de transformador PP-XF-02 a los almacenes de LAP.
Tendido de cable 4(3-1x300mm2) N2XH + 1x7Omm2 desde el tablero TE-SB-
02 al tablero PP-SB-01.
PP—ESU-01 TE—ESU-01
BARRA BARRA A BARRA B
PROYECTADO CON KIRK KEY
I 1
REDUNDANCIA 230V
PP—ESU-01 TE—ESU-01
BARRA B BARRA A BARRA El
1
PROYECTADO AUTOMÁTICO
8
x5000A
3x5000A
REDUNDANCIA 230V
99
Para realizar los enclavamientos en forma adecuada es necesario recurrir a
las herramientas lógico - matemáticas, las que me permitirán el tratamiento
correcto y seguro de las señales, las cuales definen los estados de cada uno
de los interruptores involucrados en la operatividad del sistema proyectado.
A continuación presentamos la tabla de verdad que me permitirá operar los
interruptores en PP-ESU-01 y TE-ESU-01, para abastecer energía a TE-
ESU-01 a partir de PP-ESU-01 y viciversa.
Figura N° B2.4.- Tabla de verdad en el mando automático
100
Figura N° 32.5.- Lógica de control de red respaldo 230V
OD
SS'
LOGICA DE CONTROL DE
II 13
RED DE RESPALDO 230V
12 14
11 13
D \
12 14
BD1 Bobina de Disparo en TE-ESU-01.
BD2 Bobina de Disparo en PP-ESU-01.
Bobina Anillar en TE-ESU-01.
Bobina Anillar en PP-ESU-01.
CAT Contacto Audiar de ITM 1600A en TE-ESU-01.
CAD CordacloAuxinar de ITM 1600A en PP-ESU-01.
CAT CAD
BD1 BD2
C2 C2
101
Figura N° B2.6.- Características de la subestación TE-ESU-01
I 3x200ADF-24/—/
TE-PS-02 I
D'
XF
1.512.0 MVA
o
WFA
TE-11.-02 1C1/0.23kV
z=5.75% 202 > IVER
Dyn5 JA
TTPO SECO 203
04
TE-SEI-02
1
1TB no CEO
ai
, 751J e
IL2 0 II
SFII e
1L3
e.1 KEN E2
C81
3x5000A
11 12 L1
YA HAC A CARGAS
102
Figura N° B2.7.- Características de la subestación PP-ESU-01
3v2OCIA
PP—TL-02
II II II
XF (") EQUIPAMIENTO UBICADO EN PANEL DE CONTROL
PP-11-02 SUBESTACIÓN TERMINAL (TE—ESU-01)
1.5 /2.0MVA
AA/FA 200
10/0.23 kV
z-5.75%
Oyn5
TIPO SECO
PP—SB-02 UV2
2TB
1
I n;
1: 1:1
CB2
3x5000A
L1 L2 13
VA HAC A CARGAS
103
Figura N° B2.8.- Circuito de control - Enlace de respaldo 230V
GE GE
32500A 3x2500A
2
104
7
91
P-5802-39
á
2
F—un—so
rrm
F
-X I
RESERVA P-501-51
=PACO
J ESPADO
_J
P-51301-01 r
PSBOlO21ç,
P-5801-03 rin o,
3x60A
P-5901-04
3x2
P-SR01-05
P-5801-06
ge
1Z.2.
P-51301-07
P-5801-08
L 116:
1 P-51302-3_9_57 .
13
—E• —
Figura N° B2.7.- Características de la subestación PP-ESU-01
3v2OCIA
PP—TL-02
II II II
XF (") EQUIPAMIENTO UBICADO EN PANEL DE CONTROL
PP-11-02 SUBESTACIÓN TERMINAL (TE—ESU-01)
1.5 /2.0MVA
AA/FA 200
10/0.23 kV
z-5.75%
Oyn5
TIPO SECO
PP—SB-02 UV2
2TB
1
I n;
1: 1:1
CB2
3x5000A
L1 L2 13
VA HAC A CARGAS
103
Figura N°B2.11.- Sistemas de borneras TE — ESU - 01 respaldo 230V
%meras de Conexión
XI X2 X3
ni ni
ETE-ESU-01)
talf3A uleA
.3x200A
TE--RE-02
II II II
L__
1.5(2.0 MVA TE-OB-02232V / T -E 55.1
Mira I1LS
TE-11.-02 1D/0.23IN
1.5.75R 311eDDA
f" SI
SECO
L _ J _
xa ó-l-rni
TE-5B-02 AL cr-el_T
03 EP.ES11.01
Cir
ne da&
3x500
u, r-
I T
ni T AT
AD AD
CR1 CRI
1 U Cli
HAC ti CAREAS
/VOTA I
MI 2 Rete seleccionan fuente MI. indimderes
M2 Cale seleccionan tanto 11"2
4/ E d Ade del
AY Contactos ousalores de estonio del ITM 3,2000A Escbvamient
AD : Collados ova lores de estado chi I TM 3250011
107
Figura N° B2.12.- Sistemas de borneras PP — ESU - 01 respaldo 230V
E lblEA WIII.OL
Q4 UNA
—
M4. I ”. 5
04.60-1-Jade
hesproa EI02
YCIcr't h. 2
_J
U 12 U
VP HACIA CARGAS
108
ANEXO N° 3.- ENCLAVAMIENTOS EN MEDIA TENSIÓN
109
A ambos lados de los tableros en los que se instalarán los interruptores a 10
kV para los grupos electrógenos, se instalarán dos tableros para enlazar las
barras de los mismos con las barras de carga A y B.
110
Figura N° B3.1.- Contados secos ubicados en los interruptores de 10 kV
52-13
TABLERO DE BORNES
INTERRUPTOR
52-A
101
52-B TABLERO DE BORNES
MOC 52-301 INTERRUPTOR
70 15101
gl I 52-302
7 03102
2-19 Er2
52-50
MOC
TI i Ce
es e
52-305
04 10004
52 A
5
T13105 e os
—19 TI e
B
es 11105
MC-300 sise
MAC
7A 10107
u 07 \I e
70 11103
—ry Ele
DB
50 $ Itesti EIMS
00 re lo
-79 010
E N C LAVAM I ENTO S
Nota: Por convención los contactos se dibujan en la posición que tiene cuando
los interruptores o relés están dosenergizados. Si el interruptor se cierro o el
relé dispara, las contactas cambian de posición.
111
ANEXO N° 4.- TRANSFERENCIA AUTOMÁTICA
Datos Técnicos
CARACTERISTICAS MECANICAS
Mando Mecánico - endavamiento
Tipo Autosoportado
Grado de Protección mecánico 11355
Dimensiones 2000x600x800 mm
Plancha Metálica LAF 2 mm
Pintura Epóxica - RAL 7042
CARACTERISTICAS ELECTRICAS
Máxima corriente nominal 600 Amperios
Frecuencia nominal 60 Hz
Tensión Nominal de Empleo 480 Voltios 60 Hz.
112
Principio de Funcionamiento en Modo Automático
El TTA en modo automático verifica en cada instante la presencia de tensión
en la red principal del sistema. Este, al detectar ausencia de tensión habilita
el estado de transferencia abriendo al cabo de un tiempo ti (configurable) el
interruptor correspondiente a la red principal y luego de un tiempo t2
(configurable) cierra el interruptor correspondiente a la red de emergencia,
concretándose así el proceso de transferencia directa.
113
Protocolo de Inspección y Funcionamiento de TTA:
Prueba en fábrica.
Prueba del sistema instalado.
Protocolos de pruebas.
Planos.
Hoja Técnica de equipos.
Certificado de Calibración de Equipos de Medición y Prueba.
Tabla N° B4.2.- Protocolo de aislamiento y continuidad
ING. HUBER MURILLO MANRIQUE ING. MARTIN RAMOS PEREZ ING. MIGUEL MANCO
114
Tabla N° 84.3.- Protocolo de medición de tensión.
COMPONENTE LECTURAS-VOLTIOS(V)
. Observaciones
Circ. INTERRUP. Conductor R RT I.
PRINCIPAL 3 X600A 1(3-1X240mm2) 472 470 470 CONFORME
EMERGENCIA 3 X600A 2(3-1X185mm2) 474 474 473 CONFORME
SALIDA A TABLERO CONFORME
BARRA 1(3-1X240m m2) 473 473 473
FP-SB-20
Observaciones:
ING. HUBER MURILLO MANRIQUE ING. MARTIN RAMOS PEREZ ING. MIGUEL MANCO
115
Figura N° B4.1.- Diagrama multifilar del tablero de transferencia automática
TABLERO TTA
VOLTAJE AUXILIAR
BEL-FAJE AUXILIAR DE RED EMERGENCIA
DE NEIRHAL X1
XI
-a-W*21 E2
2/F2% ir°
ele / E2
2/F2 < 1°1 T2
/B ce >21 E2
2/F2 < 1°2
RN
General Electric
SRECIRA
3x500A
II--ES-S-
I
116
Figura N° B4.2.- Diagrama de tensiones — controlador de redes eléctricas
-Q1 -ID1
3x2A
I 2 COVac 1E0Hz • .1
1/ D2
V(LTAJE KIXILIAR 3
RD)
1/ 02
1/D2
-Q2
3)2A
I a •MoHz
42.0var.3__ tI co
1/ 07 retat
sEt
YCLTPLE /11111.142 1/ D7
11:2 MACEE IA
4 Sjyj 6
1/ D7
IILAT
5.41
. 1)
-4-
3/ F2
°PRAL
3/ F2 PL•VIS
nrav
3/ E2
300
3/ E2 201 1/ B2>
1/ 82 > 301 LV
117
Figura N° B4.3.- Diagrama multifilar de alimentación auxiliar 230 Voltios, 60 Hz
/ D2>
2/ 1:12 101
tul
2/ C2 P 200
EUI
2/ C2
I 3
2
ALIEMENTACION AUXILIAR - 230VAC
II 12 L
K1.1
TI T T3
-Ti 5
460,230V &PA
1000VA -X1 Poma
PRESENCIA TENNI°
CONTROL
118
Figura N° B4.4.- Diagrama de control mando motorizado QN y QR
i 1 li _ i ."...r. 4 I 1 1T il 1 i
1 ! i T I ¡
i 1 II 1 l I ¡
RICHMI
VM
3t AB
ERCLAVAMMETO PROYECTADO
011 OR RESULTADO
QN Geneel Electric ,i(a-
X
General Sectdc 1 --o: 1! EMERGENCIA
1.mná NORMAL
14" !L o 1 1 X
X NOAPLICA
JI
xIM
+A 4(fr3E
3/ As> 5°1
D-42-' DIAGRAMA CONTROL
p_ La
0:71.a MANDO MOTORIZADOS QN y QR:211t:
119
Figura N° B4.5.- Diagrama de control señalización de interruptores QN y QR
13
XI XI (2
á o
o,
o
o dzi
Ce <E
L31 Ce
131
—
120
FUENTE AUXILIAR _
RED NORMAL
FUENTE AUXILIAR
REO EMERGENCIA -
c5
HACIA TRANSF.
1000YA - 4130/2311V
{
VIENE DE TRANSE.
DIAGRAMA DE BORNERAS DE INTERCONEXION
1000VA - 400/230V
{ br)
Fuente: Elaboraciónpropia
X
1- 5
co
F33
o-
CD
cr
o
CD
cn
o_
CD
CD
X CD
o
CD
o•
Tabla N° B4.1.- Leyenda
LEYENDA
Nomenclatura Descdpdon General
F1 F6 Fusible cortac 1 rcu i to
H1 H7 Piloto de seña l i zac i on
KM1 Contactor red aux i ijar normal
KM2 Contactor red aux i l i ar emergenc i a
KA1 KA4 Contactor Aux i l i ar
L1, L2, LB Lineas de a l I mentac i on tr i fas i ca
M Motor e l ectr i co
PE Linea de Puesta a tierra
P1 Modulo de conmutac i on de redes e l ectr i cas
QN Interruptor RED NORMAL
QR Interruptor RED EMERGENCIA
Q1.... Q8 Interruptor termomagnet i co
Ti Transformador de 480/230vac, 1000VA
X1, X2, X3, X4 Bornera de i nterconex ion.
122
ANEXO N° 5.— REALIZACIÓN DE PROYECTOS Y OBRAS EN
LA CONFIABILIDAD DEL SISTEMA ELÉCTRICO
123
Tabla N° B5.2.- Obras realizadas en el AIJCH
PRIMERA ETAPA 8
CLUIDA
EPCM 01
CON-
285,600 lo.
7.48
PEOYECTOS EN EL SISTEMA ELECTRIC° o
N.
OFICINA TECNCA 85,000 el
APROBACIÓN POR ALICH Y OSITRAN
I
SEGUNDA ETAPA OBRAS REALIZADAS
REDUNDANCIA EN BAJATENSIÓN 230 VOLTIOS 286560 §
EPC M02
CONC LUIDA
7
t1 lei
235,000 rl. co
LO
INDEPENDIZACIÓN DE LOS AUMENTADORES EN IVIT S.E. TERMINAL o
REUBICACIÓN DE LOS AUMENTADORES BAJO LA CALLE LAP 195,000
g-
ADECUACIÓN DE LAS BOMBAS DE PETROLEO DE G.E. 83,481
ADQUISIÓN DE CELDAS DE MT MARCA EATON 398,650
EPCM 03
lía
INDEPENDIZACIÓN DE LOS GRUPOS ELECTROGENOS 142,814
EPCM04
COSTOS DIRECTOS
GASTOS ADMINISTRATIVOS . 594,485
FINA LES
O O
UTILIDAD 594,485 O O
ci ci
COSTO SIN IGV 6,143,007 O O
CV 1,105,741
COSTO FINAL INCLUIDO CV ,„. 7,248,748
1
124
ANEXO N° 6.- ÍNDICE DE PLANOS
125
THYRITE
(ADJUSTABLE
RESISTOR
'C[FTERMINAL
)
PUIOT
Z3RE
REMETE
CIPCUIT
OOK
t91J1 SWITCH
WCFPISCIP1
UtTliON
!G itiAte