Cortabarba

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 29

CORTAPELOS 5 EN 1 ​SHBS 3.

7 E6

ES DE
CORTAPELOS 5 EN 1 HAAR- UND BARTSCHNEIDER 5 IN 1
Manual de instrucciones Bedienungsanleitung

IAN 426130_2301 ES
ES

Antes de iniciar la lectura, despliegue la página con las ilustraciones y familiarícese con todas
las funciones del aparato.

DE

Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich
anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.

español..................................................................................................................... 4
deutsch.................................................................................................................... 17
A 1 2 3

4 5 6 7 8

10

11

12

13

B C D

E F G

45°
Contenido
1 Introducción.......................................5 10 Almacenamiento..............................13
2 Volumen de suministro.......................5 11 Solicitud de accesorios......................13
3 Uso adecuado....................................5 12 Eliminación......................................14
4 Datos técnicos....................................5 12.1 Eliminación del aparato............14
5 Denominación de las partes................5 12.2 Eliminación del embalaje..........14
6 Seguridad..........................................6 13 Solución de problemas.....................14
6.1 Símbolos y pictogramas 14 Garantía de
utilizados..................................6 HOYER Handel GmbH......................15
6.2 Estructura de las indicaciones
de seguridad y advertencia.........6
6.3 Indicaciones de seguridad..........6
7 Preparación.......................................8
7.1 Carga de la batería...................8
7.2 Colocación/retirada
de los accesorios de corte...........9
7.3 Colocación/retirada
de los peines guía......................9
8 Uso.................................................10
8.1 Encendido y apagado
del aparato.............................10
8.2 Activación/desactivación
del bloqueo de transporte.........10
8.3 Cortar el cabello......................10
8.4 Cortar la barba.......................11
8.5 Recortar el nacimiento
del pelo...................................11
8.6 Afeitado (contornos).................11
8.7 Cortar el pelo
de nariz y orejas......................11
9 Limpieza y mantenimiento................12
9.1 Limpieza de
la unidad de motor..................12
9.2 Limpieza de los peines guía......12
9.3 Limpieza del accesorio
recortador de barba,
accesorio cortapelo y accesorio
recortador de precisión............12
9.4 Limpieza del accesorio
cortapelo de nariz / orejas.......12
9.5 Limpieza del accesorio
de afeitado..............................12
1 Introducción El aparato solo puede utilizarse y cargarse
en interiores.
Enhorabuena por la compra de su nuevo
aparato. 4 Datos técnicos
Se ha decidido por un producto de alta cali-
dad. Modelo: SHBS 3.7 E6
El manual de instrucciones forma parte de Batería: batería de iones de
este producto. Contiene indicaciones impor- litio;
tantes sobre seguridad, uso y eliminación. 3,7 V, 500 mAh
Familiarícese con todas las indicaciones
Entrada: 5 V, 1000 mA
de manejo y seguridad antes de utilizar el
producto. Utilice el producto únicamente Clase de protección: III
como se describe y para los ámbitos de Temperatura de
aplicación especificados. Entregue todos funcionamiento: de -10 °C a +40 °C
los documentos cuando ceda el producto
a terceros. Longitud del cable
de carga: 100 cm
2 Volumen de suministro
El volumen de suministro incluye las siguien-
5 Denominación de las partes
tes partes: Los números de las figuras A a G indican
las siguientes partes:
1× unidad de motor con batería integrada
5× accesorios de corte 1 Peine guía para accesorio recortador
de barba
6× peines guía (ajustable para 3, 4, 5 y 6 mm)
1× cable de carga (USB-A a USB-C) 2 Peines guía para accesorio cortapelo
1× tijeras (para 3, 6, 9 y 12 mm)

1× aceite para tijeras 3 Peine guía con rueda de ajuste


(aprox. 1 a 10 mm)
1× cepillo de limpieza
4 Accesorio recortador de barba
1× bolsa de almacenamiento
5 Accesorio cortapelo
1× peine
6 Accesorio cortapelo de nariz / orejas
3 Uso adecuado 7 Accesorio recortador de precisión

El cortapelos 5 en 1 (en lo sucesivo deno- 8 Accesorio de afeitado


minado «aparato» para abreviar) está dise- (solo apto para el afeitado de contornos)
ñado exclusivamente para cortar el pelo 9 Unidad de motor con batería integrada
humano.
10 Control deslizante para el ajuste
• Utilícelo únicamente sobre el cabello
preciso de longitud
seco.
• No utilice el aparato para cortar pelo arti- 11 Interruptor de encendido /apagado
ficial o de animales. 12 Indicador LED
El aparato está concebido para el uso domés- 13 Conexión de carga (USB-C)
tico y no es apto para fines comerciales.

ES 5
6 Seguridad 6.3 Indicaciones de seguridad

6.1 Símbolos y pictogramas ! ¡ADVERTENCIA!


utilizados ¡Peligro de descarga eléctrica!
Una manipulación inadecuada
El marcado CE identifica los
productos que cumplen todos
puede provocar una descarga eléc-
los requisitos de conformidad trica.
de la UE. • Utilice únicamente el cable de
El producto está diseñado carga original para la carga
exclusivamente para el uso en (véase «Volumen de suministro»).
interiores. • Para la carga, utilice exclusiva-
mente una fuente de alimenta-
Clase de protección III
ción adecuada con la clase de
(se aplica al aparato).
protección II con salida SELV 5 V,
Tensión continua máx. 1 A, homologada para el
Tensión alterna
uso con productos domésticos
(no incluida en el volumen de
6.2 Estructura de las indicaciones suministro).
de seguridad y advertencia • Al realizar la conexión a la red
Las indicaciones de seguridad y adver- eléctrica, asegúrese de que la
tencia de este manual de instrucciones se tensión en el lugar de conexión
identifican mediante los siguientes símbolos es adecuada para la fuente de
y palabras de advertencia, en función del
grado de riesgo del peligro descrito: alimentación utilizada (véase
la placa de características de
! ¡ADVERTENCIA!
Nivel de riesgo medio: el peligro descrito
la fuente de alimentación).
puede provocar la muerte o lesiones graves • Proteja el aparato de la hume-
si no se evita. dad y de las gotas y las salpi-
! ¡PRECAUCIÓN! caduras de agua.
Nivel de riesgo bajo: el peligro descrito • No utilice el aparato con las
puede provocar lesiones moderadas o manos mojadas.
leves si no se evita.
• No utilice el aparato en la
bañera ni en la ducha.
• No cargue el aparato en el
cuarto de baño.
• No sumerja nunca el aparato
en agua u otros líquidos, espe-
cialmente cuando esté conec-
tado al suministro de corriente.

6 ES
• No utilice el aparato ni el cable piel, los ojos y las mucosas.
de carga si están visiblemente • En caso de contacto con el
dañados. ácido de la batería, lave inme-
• Desconecte el aparato del diatamente las zonas afecta-
suministro de corriente: das con abundante agua lim-
- después de cada proceso de pia y consulte a un médico si
carga, es necesario.
- si se produce una avería, ! ¡ADVERTENCIA!
- en caso de tormenta.
Peligros para niños y personas con
! ¡ADVERTENCIA! capacidades físicas, sensoriales
¡Peligro de explosión e incendio! o mentales reducidas (por ejem-
El aparato lleva una batería inte- plo, personas con discapacidades
grada que no se puede extraer. parciales, personas mayores con
Las baterías pueden explotar o capacidades físicas y mentales
incendiarse si se manipulan de reducidas) o falta de experiencia y
forma inadecuada. conocimientos (por ejemplo, niños
• No abra ni manipule nunca el más mayores).
aparato. Las reparaciones solo • Este aparato puede ser utilizado
las debe realizar un taller espe- por niños mayores de ocho años
cializado o el servicio técnico. y por personas con las capacida-
• No intente extraer la batería des físicas, sensoriales o menta-
integrada. Cuando la batería les disminuidas o que carezcan
haya llegado al final de su de la experiencia o los conoci-
vida útil, deseche el aparato mientos necesarios, bajo super-
y la batería correctamente visión o habiendo recibido las
(véase «Eliminación»). instrucciones oportunas para el
• No exponga el aparato al calor uso seguro del aparato y siendo
excesivo (p. ej., fuego abierto) conscientes del peligro de un uso
ni a la luz solar directa. incorrecto. Este aparato puede
ser utilizado por niños a partir
! ¡ADVERTENCIA!
de 3 años bajo supervisión.
¡Riesgo de quemaduras químicas!
• No permita que los niños jue-
Existe riesgo de quemaduras quí-
guen con el aparato, sus acce-
micas en caso de contacto con el
sorios o el material de emba-
ácido de la batería.
laje. Los niños pueden hacerse
• En caso de fuga de líquido del
daño y existe peligro de inges-
aparato o de la batería inte-
tión y asfixia.
grada, evite el contacto con la
ES 7
• La limpieza y el mantenimiento • El tiempo de funcionamiento sin carga
es de unos 60 minutos cuando la bate-
por parte del usuario no deben ría está completamente cargada.
ser realizados por niños sin
supervisión. 1. Inserte el conector USB-C del cable de
carga (véase «Volumen de suministro») en
!¡PRECAUCIÓN! la conexión de carga (13) del aparato.
¡Peligro de lesiones! 2. Establezca el suministro de corriente de
Una manipulación inadecuada la siguiente manera:
puede provocar lesiones. Inserte el conector USB-A del cable de
carga en la toma USB-A de una fuente
• No introduzca el accesorio de alimentación adecuada y conecte la
cortapelo de nariz / orejas fuente de alimentación al suministro de
muy profundamente en la fosa corriente.
nasal ni en la oreja. o
• No utilice el aparato sobre Inserte el conector USB-A del cable de
carga directamente en la toma USB-A
heridas abiertas, cortes, que- de un aparato adecuado para el sumi-
maduras o ampollas. nistro de corriente.
NOTA: La indicación LED (12) muestra el
7 Preparación estado de carga actual:
7.1 Carga de la batería • Durante el proceso de carga, el símbolo
del enchufe se ilumina en rojo.
NOTA: El aparato está diseñado para fun- • Cuando la batería está completamente
cionar exclusivamente con batería, no con cargada, el símbolo del enchufe perma-
la red eléctrica. Cuando el cable de carga nece encendido en rojo y el símbolo de
está conectado al aparato, éste no puede la batería parpadea en verde.
encenderse.
• Cargue la batería antes del primer uso. 3. Desconecte el aparato del suministro de
corriente si desea interrumpir el proceso
• Después, recargue la batería con regu-
de carga o si la batería está completa-
laridad para poder utilizar el aparato
mente cargada.
cuando sea necesario.
• Si el símbolo del enchufe de la indica-
ción LED (12) parpadea en rojo, signi-
fica que el nivel de carga de la batería
es bajo. En este caso, cargue el apa-
rato lo antes posible.
• El tiempo necesario para un proceso de
carga completo es de unos 90 minutos
si se utiliza una fuente de alimentación
de 5 V / 1000 mA. El tiempo de carga
no disminuye al utilizar fuentes de ali-
mentación de mayor potencia.

8 ES
7.2 Colocación/retirada de los 2. En el caso de los peines guía (2) / (3), pre-
accesorios de corte sione firmemente el extremo inferior hasta
que encaje en el accesorio cortapelo (5).
! ¡PRECAUCIÓN! No es necesario presionar hacia abajo
¡Peligro de lesiones! el peine guía (1) para el accesorio
recortador de barba (4).
Si enciende accidentalmente el
aparato mientras lo manipula, Retirada
puede lesionarse. • Deslice el peine guía (1) hacia arriba
• Apague el aparato antes de para retirarlo del accesorio recortador
colocar o retirar los accesorios de barba (4).
de corte.
• En el caso de los peines guía (2) / (3),
Colocación suelte primero el enclavamiento situado
1. Introduzca la lengüeta inferior del acce- en la parte inferior del peine guía y, a
sorio de corte (4) / (5) / (6) / (7) / (8) en continuación, retire el peine guía del
la guía de la unidad de motor (9) (véase accesorio cortapelo (5).
la fig. B).
2. A continuación, presione la parte supe-
rior del accesorio de corte hacia abajo,
de tal forma que encaje y quede fijo en
la unidad de motor.
Retirada
• Empuje con el pulgar el accesorio
de corte (4) / (5) / (6) / (7) / (8) hacia
atrás para extraerlo de la unidad de
motor (9) (véase la fig. C).

7.3 Colocación/retirada de los


peines guía
NOTA:
• Para el accesorio recortador de barba (4),
utilice el peine guía (1) ajustable.
• Para el accesorio cortapelo (5), utilice
uno de los peines guía (2) o (3) (véase
la fig. A).

Colocación
1. Deslice con cuidado el peine guía
correspondiente (1) / (2) / (3) sobre
el accesorio de corte correspon-
diente (4) / (5).

ES 9
8 Uso gitudes de corte según sea necesario
durante el proceso.
8.1 Encendido y apagado del • Empiece cortando desde la nuca o los
aparato laterales hacia el centro de la cabeza.
Corte después desde la zona frontal
• Para encenderlo, pulse el interruptor de hacia el centro de la cabeza. A con-
encendido/apagado (11). tinuación, corte la parte delantera del
Durante el funcionamiento, el símbolo cabello en dirección hacia el centro de
de la batería de la indicación LED (12) la cabeza.
se ilumina en verde. • En la medida de lo posible, corte en
• Para apagarlo, pulse de nuevo el inte- dirección contraria a la del crecimiento
rruptor de encendido/apagado (11). del pelo.
• Pase el aparato por una sección de
8.2 Activación/desactivación del
cabello varias veces para cortar todos
bloqueo de transporte los cabellos.
NOTA: • Peine bien el cabello una y otra vez.
• Cuando el bloqueo de transporte está • En caso necesario, use el control des-
activado, el símbolo del candado de la lizante (10) para el ajuste preciso
indicación LED (12) parpadea 3 veces de longitud (nivel 1: aprox. 1,8 mm,
en azul al pulsar el interruptor de encen- nivel 2: aprox. 1,3 mm, nivel 3:
dido/apagado (11). aprox. 0,8 mm).
• Al conectar una fuente de alimentación, • Para longitudes de corte superiores a
el bloqueo de transporte se desactiva y 12 mm, pase el aparato por el cabello
no puede activarse durante el proceso varias veces desde distintas direcciones
de carga. para conseguir una línea de corte recta.

• Pulse y mantenga pulsado el interruptor Cambio de la longitud de corte


de encendido/apagado (11) durante Cuando se utilizan los peines guía (2):
aprox. 4 segundos para activar o des-
• Cambie la longitud de corte utilizando
activar el bloqueo de transporte.
los peines guía individuales (2) con sus
8.3 Cortar el cabello diferentes longitudes de corte.
Cuando se utiliza el peine guía (3):
NOTA: Se utiliza el accesorio cortapelo (5)
• Gire la rueda de ajuste en sentido con-
con uno de los peines guía (2) / (3).
trario a las agujas del reloj para reducir
• El pelo a cortar deberá estar seco. la longitud de corte (véase la fig. D).
• La longitud de corte puede variar en • Gire la rueda de ajuste en el sentido
función del ángulo de corte. de las agujas del reloj para ampliar la
longitud de corte.
• Ponga un pañuelo o una capa protec-
tora alrededor del cuello y la nuca, Uso del aparato en la cabeza
para evitar que caigan restos de pelo Cuando se utilizan los peines guía (2):
en el cuello.
• Sujete el aparato de tal forma que el
• Peine bien el cabello. peine guía quede lo más plano posible
• Comience siempre con una longitud sobre la cabeza y pase el aparato uni-
de corte más larga y reduzca las lon- formemente por el cabello.

10 ES
Cuando se utiliza el peine guía (3): 8.5 Recortar el nacimiento del pelo
• Sujete el aparato de modo que la super-
ficie situada por encima de la rueda de NOTA: Se utiliza el accesorio recortador de
ajuste se apoye sobre la cabeza (véase precisión (7) para recortar y dar forma a
la fig. E). bigotes, barbas, patillas o cejas.

• Sujete el aparato en un ángulo de 45°


8.4 Cortar la barba (véase la fig. G).
NOTA: Se utiliza el accesorio recortador de • Coloque el borde del accesorio recorta-
barba (4) con el peine guía ajustable (1). dor de precisión (7) a la altura deseada
• Tenga en cuenta que las longitudes de de la raíz del pelo y desplace el apa-
corte correspondientes solo se consi- rato hacia abajo.
guen cuando el control deslizante (10) 8.6 Afeitado (contornos)
está en la posición 1 y el aparato se
mantiene en ángulo recto (90°) con res- NOTA: Se utiliza el accesorio de afei-
pecto a la superficie de la piel. tado (8).
• La piel deberá estar limpia y seca.
• Peine la barba en la dirección de creci-
miento del pelo. • El accesorio de afeitado (8) solo es ade-
cuado para afeitar contornos.
• Recorta la barba desde la oreja hasta
la barbilla hacia abajo, primero en un
lado de la cara y luego en el otro. NOTA: Para evitar dañar la lámina de
corte, no ejerza demasiada presión sobre
• Ajuste la longitud de corte con el ele- la lámina de corte del accesorio de afei-
mento deslizante del peine guía (1). tado.
Lea la longitud de corte ajustada en
la marca (3, 4, 5, 6 mm) situada en el • Mantenga el aparato perpendicular a
lateral del peine guía (véase la fig. F). la superficie cutánea y desplácelo con
• Corte entonces la barba poco a poco. suavidad por su cara.
• Utilice el accesorio recortador de • Afeite contra la dirección de creci-
barba (4) sin peine guía (1) para recor- miento de la barba.
tar la barba muy corta o recortar el • En las zonas más difíciles, como p. ej.
bigote y los contornos. la barbilla, estire la piel para obtener
• En caso necesario, use el control des- mejores resultados.
lizante (10) para el ajuste preciso
de longitud (nivel 1: aprox. 1,8 mm, 8.7 Cortar el pelo de nariz y orejas
nivel 2: aprox. 1,3 mm, nivel 3:
aprox. 0,8 mm). NOTA: Se utiliza el accesorio cortapelo de
nariz / orejas (6).
• Para recortarte el bigote, utilice el
accesorio recortador de barba (4) o el • Introduzca con cuidado la punta metá-
accesorio recortador de precisión (7). lica en la fosa nasal o en la oreja.
En primer lugar, peine el bigote hacia
• Mueva el aparato lentamente con movi-
abajo. Empiece sobre la boca por el
mientos circulares para cortar el pelo.
centro del bigote y recorte primero un
lado y luego el otro.

ES 11
9 Limpieza y mantenimiento 9.3 Limpieza del accesorio
recortador de barba, accesorio
! ¡ADVERTENCIA! cortapelo y accesorio
¡Peligro de descarga eléctrica! recortador de precisión
Una limpieza inadecuada puede
1. Para limpiar el accesorio de
provocar una descarga eléctrica. corte (4) / (5) / (7), retírelo de la unidad
• Antes de la limpieza, desco- de motor (9) (véase «Colocación/reti-
necte el aparato del suministro rada de los accesorios de corte»).
de corriente. 2. Elimine los restos de pelo del accesorio
de corte (4) / (5) / (7) con el cepillo de lim-
! ¡PRECAUCIÓN! pieza (véase «Volumen de suministro»).
¡Peligro de lesiones! 3. Aplique unas gotas de aceite para tije-
ras (véase «Volumen de suministro»)
Si enciende accidentalmente el
en el filo de corte del accesorio de
aparato mientras lo manipula, corte (4) / (5) / (7).
puede lesionarse. 4. En caso necesario, retire el aceite
• Apague el aparato antes de sobrante con un paño suave.
realizar cualquier operación NOTA: Utilice aceite libre de ácido, como
de limpieza o mantenimiento. el aceite para máquinas de coser.

NOTA: Para limpiar el aparato, no utilice


elementos de limpieza afilados o abrasivos 9.4 Limpieza del accesorio
ni objetos que rayen, a fin de no dañar su cortapelo de nariz / orejas
superficie. 1. Para limpiar el accesorio cortapelo de
nariz / orejas (6), retírelo de la unidad
NOTA: Limpie y lubrique el aparato des- de motor (9) (véase «Colocación/reti-
pués de cada uso. rada de los accesorios de corte»).
2. Aclare el accesorio cortapelo de nariz
9.1 Limpieza de la unidad de / orejas (6) con agua.
motor 3. Deje que se seque completamente el
accesorio cortapelo de nariz / ore-
• Limpie la unidad de motor (9) con un
jas (6) antes de volver a colocarlo en la
paño ligeramente humedecido.
unidad de motor (9).
9.2 Limpieza de los peines guía
9.5 Limpieza del accesorio de
1. Para limpiar el peine guía (1) / (2) / (3), afeitado
retírelo del aparato (véase «Coloca-
ción/retirada de los peines guía»). NOTA: Para evitar dañar la lámina de
2. Aclare el peine guía (1) / (2) / (3) con corte, no la extraiga del cabezal ni la lim-
agua. pie con el cepillo de limpieza.
3. Deje que el peine guía (1) / (2) / (3) se 1. Para limpiar el accesorio de afei-
seque completamente antes de volver a tado (8), retírelo de la unidad de
colocarlo en el aparato. motor (9) (véase «Colocación/retirada
de los accesorios de corte»).

12 ES
2. Presione los botones laterales del acce- 11 Solicitud de accesorios
sorio de afeitado (8) y retire el cabezal.
Sujete el cabezal por los laterales y no NOTA: Los accesorios para el recortador de
ejerza presión sobre la lámina de corte. pelo y barba 5 en 1 pueden pedirse en
línea en shop.hoyerhandel.com.
3. Limpie las cuchillas con el cepillo de lim-
pieza (véase «Volumen de suministro»).
1. Para realizar el pedido, tenga a mano
4. Limpie la lámina de corte en el cabezal el número de artículo (IAN) y el modelo
bajo el agua corriente. (véase «Datos técnicos»).
5. Deje que la lámina de corte y el cabe- 2. Escanee el siguiente código QR con su
zal se sequen por completo antes de smartphone / tablet.
volver a colocar el cabezal en el acce-
De esta forma, accederá directamente
sorio de afeitado (8).
al sitio web (shop.hoyerhandel.com)
6. Coloque el cabezal de nuevo sobre el donde podrá realizar el pedido.
accesorio de afeitado (8).
Procure que las lengüetas de sujeción
del cabezal coincidan con las corres-
pondientes muescas del accesorio de
afeitado (8) y presione el cabezal lige-
ramente hacia abajo, hasta que encaje
de forma audible.

NOTA: Lubrique la cuchilla de vez en


cuando como se describe a continuación.

1. Aplique unas gotas de aceite sin ácido


(p. ej., aceite para máquinas de coser)
en la cuchilla.
2. Coloque el accesorio de afeitado (8) en
la unidad de motor (9).
3. Mantenga el aparato en funciona-
miento durante unos segundos sin uti-
lizarlo.
4. En caso necesario, retire el aceite
sobrante con un paño suave.

10 Almacenamiento
• Utilice la bolsa de almacenamiento
(véase «Volumen de suministro») para
proteger el aparato y los accesorios del
polvo y la suciedad.

ES 13
12 Eliminación enviar los aparatos viejos sin coste alguno.
Además, también puede entregar aparatos
12.1 Eliminación del aparato eléctricos gratuitamente en los centros de
reciclaje.
La batería integrada en este apa-
Para conocer las normas exactas, pregunte
rato no debe eliminarse con la
a su distribuidor (minorista o tienda online)
basura doméstica.
o lea la información al consumidor sobre el
El aparato debe eliminarse correctamente tema en la página web de Lidl.
junto con la batería integrada. Al eliminar
la unidad, debe indicarse en el punto de 12.2 Eliminación del embalaje
eliminación responsable que el aparato
• Para la eliminación del embalaje, tenga
contiene una batería integrada. La batería
en cuenta la normativa medioambiental
utilizada es de iones de litio.
vigente en su país.
Este producto está sujeto a la direc-
tiva europea 2012/19/UE. El sím- 13 Solución de problemas
bolo del cubo de basura con rue-
das tachado significa que en la Si en algún momento el aparato no fun-
Unión Europea el producto se debe ciona como es debido, consulte en primer
llevar a un punto de recogida de residuos lugar la siguiente lista. Es posible que se
separado. Esto es válido para el producto y trate de un problema sin importancia que
para todos los accesorios que estén marca- usted mismo pueda solucionar.
dos con este símbolo. Los productos identifi-
Avería Posible causa y
cados no deben eliminarse con la basura
solución
doméstica normal, sino que deben llevarse
a un punto de recogida para el reciclado de El aparato no La batería está vacía.
aparatos eléctricos y electrónicos. funciona • Cargue la batería.
Este símbolo de reciclaje identifica A los accesorios Los accesorios de
los objetos o partes de materiales de corte les corte están sucios o
valiosos para su recuperación. cuesta funcionar. les falta lubricación.
El reciclaje ayuda a reducir el consumo de • Limpie y lubrique
materias primas y a proteger el medio los accesorios de
ambiente. corte.
Puede obtener información sobre la elimina-
ción y la ubicación del centro de reciclaje
más cercano, p. ej., en el servicio de lim-
pieza de su localidad o en el ayuntamiento.
Tiene derecho a eliminar gratuitamente su
aparato eléctrico. Según el art. 17 de la
ley alemana sobre aparatos eléctricos y
electrónicos, los comerciantes y distribuido-
res están obligados a la retirada gratuita.
Dependiendo del tamaño del aparato eléc-
trico y del espacio comercial, existen distin-
tas normas al respecto. P. ej., puede devol-
ver aparatos a los minoristas (en cantidad
y tamaño limitados), devolver los aparatos
viejos cuando se entreguen los nuevos o

14 ES
14 Garantía de HOYER Handel La garantía cubre los defectos del material
o de fabricación.
GmbH
Quedan excluidas de la garantía las piezas
Estimado cliente: este aparato tiene un de desgaste que están expuestas al des-
plazo de garantía de 3 años desde la gaste normal y los daños en piezas frági-
fecha de compra. Si el producto presenta les, p. ej., interruptores, lámparas u otras
algún problema, usted tiene unos derechos piezas fabricadas en vidrio.
legales de garantía frente al vendedor.
Estos derechos legales de garantía no que- Esta garantía dejará de tener validez si se
dan limitados por nuestra garantía. daña el producto por un uso indebido o
inadecuado o si el producto ha sido mani-
Condiciones de garantía pulado. Para garantizar un uso adecuado
El periodo de garantía comienza con la del producto deben observarse estricta-
fecha de compra. Por favor, conserve su mente todas las indicaciones que figuran
recibo de compra original para futuras refe- en el manual de instrucciones. Deberá evi-
rencias. Este documento es necesario como tarse el uso indebido y deberán observarse
prueba de compra. las indicaciones de seguridad que figuran
Si después de los tres primeros años desde en el manual de instrucciones.
la fecha de compra de este producto apa- El producto está concebido exclusivamente
rece un defecto del material o de fabrica- para el uso doméstico, no para el uso
ción, nosotros lo repararemos o reemplaza- comercial. Si se realiza un uso indebido
remos (a nuestro criterio) de forma gratuita. o inadecuado, si se aplica violencia o si
Esta garantía exige que en el plazo de tres alguien distinto a nuestro servicio técnico
años se presenten el aparato defectuoso y autorizado repara el aparato, la garantía
el comprobante de compra (recibo), junto dejará de tener validez.
con una breve descripción por escrito de la Tramitación de la garantía
deficiencia y de cuándo ha ocurrido.
Para garantizar la rapidez en la tramita-
Si el defecto está cubierto por nuestra ción de su reclamación, por favor, siga las
garantía, usted recibirá el producto repa- siguientes instrucciones:
rado o un nuevo producto. Con la repara-
ción o sustitución del producto no se ini- • Indique en su solicitud el siguiente
ciará un nuevo periodo de garantía. número de artículo (IAN 426130_2301)
y tenga preparado el recibo como justi-
Periodo de garantía y reclamaciones legales ficante de la compra.
La garantía legal no extiende el periodo de • Encontrará el número de artículo gra-
garantía comercial. Esto también se aplica bado en la placa de características, en
a las piezas sustituidas y reparadas. Los la portada de las instrucciones (abajo
posibles daños o defectos que se observen a la izquierda) o en una etiqueta adhe-
al desempaquetar el producto, deben ser siva en la parte posterior o inferior del
comunicados inmediatamente. Después aparato.
de la expiración del período de garantía,
habrán de abonarse las reparaciones que • Si aparece algún fallo en el funciona-
sea necesario realizar. miento o algún otro defecto, póngase
en contacto por teléfono o por correo
Cobertura de la garantía electrónico con el servicio técnico que
El aparato ha sido fabricado conforme a figura más abajo.
unas directivas de calidad estrictas y ha
sido comprobado y controlado antes de su
entrega.

ES 15
• Puede enviar el producto defectuoso de
forma gratuita a la dirección del servi-
cio técnico proporcionada, adjuntando
el comprobante de compra (recibo) y la
descripción de la deficiencia, especifi-
cando cuándo se ha producido.

En www.lidl-service.com puede usted des-


cargar este manual y muchos otros, junto
con vídeos de productos y software de ins-
talación.

Este código QR le llevará directa-


mente a la página de servicio de Lidl
(www.lidl-service.com) y podrá abrir su
manual de instrucciones introduciendo el
número de artículo (IAN 426130_2301).

Servicio técnico
ES Servicio España
Tel.: 900 984 989 (gratuito)
E-Mail: [email protected]

IAN 426130_2301

Distribuidor
Tenga en cuenta que esta dirección no es
la dirección del servicio técnico. Póngase en
contacto primero con la dirección del servi-
cio técnico arriba mencionada.

HOYER Handel GmbH


Kühnehöfe 12
22761 Hamburgo
ALEMANIA

16 ES
Inhalt
1 Einleitung.........................................18 12 Entsorgung......................................26
2 Lieferumfang....................................18 12.1 Gerät entsorgen.......................26
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch.......18 12.2 Verpackung entsorgen..............27
4 Technische Daten..............................18 13 Fehlersuche......................................27
5 Teilebezeichnungen..........................18 14 Garantie der
6 Sicherheit.........................................19 HOYER Handel GmbH......................27
6.1 Verwendete
Symbole / ​Piktogramme............19
6.2 Gestaltung von Sicherheits-
und Warnhinweisen.................19
6.3 Sicherheitshinweise..................19
7 Vorbereitung....................................21
7.1 Akku aufladen.........................21
7.2 Schneideaufsätze
aufstecken / ​abnehmen.............22
7.3 Kammaufsätze
aufstecken / ​abnehmen.............22
8 Verwendung....................................22
8.1 Gerät ein- und ausschalten.......22
8.2 Transportsicherung
aktivieren / ​deaktivieren............22
8.3 Haare schneiden......................23
8.4 Bart schneiden.........................23
8.5 Haaransatz trimmen.................24
8.6 Rasieren (Konturen)..................24
8.7 Nasen- und Ohrhaare
schneiden................................24
9 Reinigung und Pflege.......................24
9.1 Motoreinheit reinigen...............25
9.2 Kammaufsätze reinigen............25
9.3 Bartschneide-, Haarschneide-
und Präzisionstrimmeraufsatz
reinigen...................................25
9.4 Nasen- / ​Ohrhaartrimmer­aufsatz
reinigen...................................25
9.5 Rasieraufsatz reinigen..............25
10 Aufbewahrung.................................26
11 Zubehör nachbestellen.....................26

DE 17
1 Einleitung Zwecke eingesetzt werden. Das Gerät darf
nur in Innenräumen benutzt und geladen
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres werden.
neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges 4 Technische Daten
Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil die- Modell: SHBS 3.7 E6
ses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise Akku: Li-Ionen-Akku;
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. 3,7 Volt, 500 mAh
Machen Sie sich vor der Benutzung des
Geräteeingang: 5 V, 1000 mA
Produkts mit allen Bedien- und Sicher-
heitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Schutzklasse: III
Produkt nur wie beschrieben und für die Betriebstemperatur: -10 °C bis +40 °C
angegebenen Einsatzbereiche. Händigen
Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Länge Ladekabel: 100 cm
Produkts an Dritte mit aus.
5 Teilebezeichnungen
2 Lieferumfang
Die Ziffern in Abbildung A–G bezeichnen
Der Lieferumfang umfasst folgende Teile: folgende Teile:
1× Motoreinheit mit integriertem Akku 1 Kammaufsatz Bartschneideaufsatz
5× Schneideaufsätze (einstellbar für 3, 4, 5 und 6 mm)

6× Kammaufsätze 2 Kammaufsätze Haarschneideaufsatz


(für 3, 6, 9 und 12 mm)
1× Ladekabel (USB-A zu USB-C)
3 Kammaufsatz mit Einstellrad
1× Schere (ca. 1–10 mm)
1× Scheröl 4 Bartschneideaufsatz
1× Reinigungspinsel 5 Haarschneideaufsatz
1× Aufbewahrungsbeutel 6 Nasen- / ​Ohrhaartrimmeraufsatz
1× Kamm 7 Präzisionstrimmeraufsatz
8 Rasieraufsatz
3 Bestimmungsgemäßer (nur zum Rasieren von Konturen geeignet)
Gebrauch 9 Motoreinheit mit integriertem Akku
Der Haar- und Bartschneider 5 in 1 (im 10 Schieberegler Präzisionslänge
Folgenden kurz „Gerät“ genannt) ist aus-
schließlich zum Schneiden von mensch- 11 Ein-/Ausschalter
lichen Haaren vorgesehen. 12 LED-Anzeige
• Verwenden Sie das Gerät nur für tro-
13 Ladeanschluss (USB-C)
ckene Haare.
• Verwenden Sie das Gerät nicht zum
Schneiden von Kunst- oder Tierhaar.
Das Gerät ist für den privaten Haushalt
konzipiert und darf nicht für gewerbliche

18 DE
6 Sicherheit 6.3 Sicherheitshinweise

6.1 Verwendete Symbole / ​ ! WARNUNG!


Piktogramme Stromschlaggefahr!
Bei unsachgemäßer Handhabung
Das CE-Zeichen kennzeichnet
Produkte, die alle Vorgaben
können Sie einen Stromschlag
für die EU-Konformität erfüllen. erleiden.
• Verwenden Sie zum Aufladen
Das Produkt ist nur für die
Verwendung im Innenraum ausschließlich das original Lade-
vorgesehen. kabel (siehe „Lieferumfang“).
• Verwenden Sie zum Aufladen
Schutzklasse III ausschließlich ein geeignetes
(gilt für das Gerät). Netzteil der Schutzklasse II mit
SELV-Ausgang 5 V, max. 1 A, das
Gleichspannung
für die Verwendung mit Haus-
Wechselspannung haltsprodukten zugelassen ist
6.2 Gestaltung von Sicherheits- (nicht im Lieferumfang enthalten).
und Warnhinweisen • Achten Sie beim Anschließen
an das Stromnetz darauf, dass
Die Sicherheits- und Warnhinweise in die-
ser Bedienungsanleitung sind - abhängig die Spannung am Anschluss-
vom Risikograd der beschriebenen ort für das verwendete Netzteil
Gefährdung - durch folgende Warnsymbole geeignet ist (siehe Typenschild
und -wörter gekennzeichnet:
des Netzteils).
! WARNUNG! • Schützen Sie das Gerät vor
Mittlerer Risikograd: Die beschriebene
Feuchtigkeit, Tropf- und Spritz-
Gefährdung kann zum Tod oder zu schwe-
ren Verletzungen führen, wenn sie nicht ver- wasser.
mieden wird. • Verwenden Sie das Gerät nicht
! VORSICHT! mit nassen Händen.
Niedriger Risikograd: Die beschriebene • Verwenden Sie das Gerät nicht
Gefährdung kann zu mittleren oder leichten in der Badewanne oder unter
Verletzungen führen, wenn sie nicht ver-
der Dusche.
mieden wird.
• Laden Sie das Gerät nicht im
Badezimmer auf.
• Tauchen Sie das Gerät keinesfalls
in Wasser oder andere Flüssig-
keiten, insbesondere dann nicht,
wenn es an die Stromversorgung
angeschlossen ist.

DE 19
• Verwenden Sie das Gerät und Akku austreten, vermeiden Sie
das Ladekabel nicht, wenn sie den Kontakt mit Haut, Augen
sichtbar beschädigt sind. und Schleimhäuten.
• Trennen Sie das Gerät von der • Spülen Sie bei Kontakt mit
Stromversorgung: Batteriesäure die betroffenen
- nach jedem Ladevorgang, Stellen sofort mit reichlich kla-
- wenn eine Störung auftritt, rem Wasser und suchen Sie
- bei Gewitter. ggf. einen Arzt auf.
! WARNUNG! WARNUNG!
!
Explosions- und Brandgefahr! Gefahren für Kinder und Personen
mit verringerten physischen, sen-
Das Gerät hat einen integrierten
sorischen oder mentalen Fähig-
Akku, der nicht entnommen werden
kann. Bei unsachgemäßer Hand- keiten (beispielsweise teilweise
habung können Akkus explodierenBehinderte, ältere Personen mit
oder in Brand geraten. Einschränkung ihrer physischen
• Öffnen oder manipulieren Sie und mentalen Fähigkeiten) oder
niemals das Gerät. Lassen Mangel an Erfahrung und Wissen
Sie Reparaturen nur von einer(beispielsweise ältere Kinder).
Fachwerkstatt bzw. im Service-
• Dieses Gerät kann von Kin-
Center durchführen. dern ab acht Jahren sowie
• Versuchen Sie keinesfallsvon Personen mit verringerten
den integrierten Akku zu ent- physischen, sensorischen oder
nehmen. Wenn der Akku sein mentalen Fähigkeiten oder
Lebensdauerende erreicht hat, Mangel an Erfahrung und Wis-
entsorgen Sie das Gerät mit sen benutzt werden, wenn sie
dem Akku fachgerecht (siehe beaufsichtigt oder bezüglich
„Entsorgung“). des sicheren Gebrauchs des
• Setzen Sie das Gerät nicht über-Geräts unterwiesen wurden
mäßiger Hitze (z. B. offenes und die daraus resultierenden
Feuer) oder direkter Sonnenein- Gefahren verstanden haben.
strahlung aus. Dieses Gerät darf von Kin-
dern ab 3 Jahren unter Beauf-
! WARNUNG!
sichtigung benutzt werden.
Verätzungsgefahr!
• Lassen Sie Kinder nicht mit dem
Bei Kontakt mit Batteriesäure
Gerät, dessen Zubehör oder
besteht Verätzungsgefahr.
dem Verpackungsmaterial spie-
• Sollte Flüssigkeit aus dem
len. Kinder können sich dabei
Gerät bzw. dem integrierten
20 DE
verletzen und besteht Ver- • Die Zeit für einen vollständigen Ladevor-
gang beträgt bei der Verwendung eines
schluckungs- und Erstickungs- Netzteils 5 V / 1000 mA ca. 90 Minu-
gefahr. ten. Bei Verwendung von Netzteilen mit
• Reinigung und Benutzer- höherer Leistung verringert sich die Lade-
wartung dürfen nicht von Kin- zeit nicht.
dern ohne Beaufsichtigung • Die Laufzeit ohne Last beträgt bei Voll-
ladung ca. 60 Minuten.
durchgeführt werden.
1. Stecken Sie den USB-C-Stecker des
! VORSICHT! Ladekabels (siehe „Lieferumfang“) in
Verletzungsgefahr! den Ladeanschluss (13) am Gerät.
Bei unsachgemäßer Handhabung 2. Stellen Sie die Stromversorgung her wie
können Sie sich Verletzungen folgt:
zuziehen. Stecken Sie den USB-A-Stecker des
Ladekabels in die USB-A-Buchse eines
• Drücken Sie den Nasen- / ​Ohr-
geeigneten Netzteils und schließen Sie
haartrimmeraufsatz nicht zu das Netzteil an die Stromversorgung
tief in das Nasenloch bzw. in an.
die Ohrmuschel. oder
• Benutzen Sie das Gerät nicht bei Stecken Sie den USB-A-Stecker des
offenen Wunden, Schnittwunden, Ladekabels direkt in die USB-A-Buchse
eines geeigneten Geräts zur Stromver-
Sonnenbrand oder Blasen. sorgung.
HINWEIS: Anhand der LED-Anzeige (12)
7 Vorbereitung erkennen Sie den aktuellen Ladestatus:
7.1 Akku aufladen • Während des Ladevorgangs leuchtet
das Steckersymbol rot.
HINWEIS: Das Gerät ist ausschließlich für • Wenn der Akku voll geladen ist, leuch-
den Akkubetrieb konzipiert, nicht für den tet das Steckersymbol weiterhin rot und
Netzbetrieb. Wenn das Ladekabel an das zusätzlich blinkt das Batteriesymbol grün.
Gerät angeschlossen ist, lässt sich das
Gerät nicht einschalten. 3. Trennen Sie das Gerät von der Strom-
• Laden Sie den Akku vor der Erst- versorgung, wenn Sie den Ladevorgang
anwendung auf. unterbrechen möchten oder der Akku
• Laden Sie den Akku danach regelmäßig voll geladen ist.
auf, um das Gerät im Bedarfsfall ver-
wenden zu können.
• Wenn das Steckersymbol der LED-
Anzeige (12) rot blinkt, signalisiert dies
einen niedrigen Akku-Ladestand. Laden
Sie das Gerät in diesm Fall baldmög-
lichst auf.

DE 21
7.2 Schneideaufsätze aufstecken / ​ 2. Drücken Sie bei den Kammauf-
abnehmen sätzen (2) / ​(3) das untere Ende fest, bis
dieses am Haarschneideaufsatz (5) ein-
! VORSICHT! rastet.
Verletzungsgefahr! Den Kammaufsatz (1) für den Bart-
schneideaufsatz (4) müssen Sie nicht
Wenn Sie das Gerät unbe- herunterdrücken.
absichtigt einschalten, während
Sie daran hantieren, können Sie Abnehmen
sich verletzen. • Schieben Sie den Kammaufsatz (1)
• Schalten Sie das Gerät aus, nach oben hin vom Bartschneideauf-
satz (4) ab.
bevor Sie die Schneideaufsätze
aufstecken oder abnehmen. • Lösen Sie bei den Kammaufsätzen (2) / ​
Aufstecken (3) zunächst die Arretierung unten
1. Führen Sie die untere Lasche am am Kammaufsatz und ziehen Sie den
Schneideaufsatz (4) / ​(5) / ​(6) / ​(7) / ​(8) Kammaufsatz dann vom Haarschneide-
in die Schiene in der Motoreinheit (9) aufsatz (5) ab.
ein (siehe Abb. B).
2. Drücken Sie dann den oberen Teil des
8 Verwendung
Schneideaufsatzen herunter, sodass er
8.1 Gerät ein- und ausschalten
hörbar einrastet und fest auf der Motor-
einheit sitzt. • Zum Einschalten drücken Sie den Ein-/
Abnehmen Ausschalter (11).
• Drücken Sie den aufgesteckten Während des Betriebs leuchtet das
Schneideaufsatz (4) / ​(5) / ​(6) / ​(7) / ​(8) Batteriesymbol der LED-Anzeige (12) grün.
mit dem Daumen nach hinten von der • Zum Ausschalten drücken Sie den Ein-/
Motoreinheit (9) ab (siehe Abb. C). Ausschalter (11) erneut.

7.3 Kammaufsätze aufstecken / ​ 8.2 Transportsicherung aktivieren / ​


abnehmen deaktivieren
HINWEIS: HINWEIS:
• Für den Bartschneideaufsatz (4) ver- • Bei aktivierter Transportsicherung
wenden Sie den einstellbaren Kamm- blinkt das Schlosssymbol auf der LED-
aufsatz (1). Anzeige (12) 3× blau, wenn Sie den
• Für den Haarschneideaufsatz (5) ver- Ein-/Ausschalter (11) drücken.
wenden Sie einen der Kammaufsätze • Durch das Anschließen eines Netzteils
(2) oder (3) (siehe Abb. A). wird die Transportsicherung deaktiviert;
sie kann während des Ladevorgangs
Aufstecken auch nicht aktiviert werden.
1. Schieben Sie den entsprechenden
Kammaufsatz (1) / ​(2) / ​(3) vorsichtig • Drücken und halten Sie den Ein-/Aus-
über den zugehörigen Schneideauf- schalter (11) ca. 4 Sekunden, um die
satz (4) / ​(5). Transportsicherung ein- oder wieder
auszuschalten.

22 DE
8.3 Haare schneiden Bei Verwendung des Kammaufsatzes (3):
• Drehen Sie das Einstellrad entgegen
HINWEIS: Sie verwenden den Haar- dem Uhrzeigersinn, um die Schnittlänge
schneideaufsatz (5) mit einem der Kamm- zu verkürzen (siehe Abb. D).
aufsätze (2) / ​(3).
• Drehen Sie das Einstellrad im Uhr-
• Das zu schneidende Haar muss trocken zeigersinn, um die Schnittlänge zu ver-
sein. längern.
• Die Schnittlänge kann abhängig vom
Schnittwinkel abweichen. Gerät am Kopf ansetzen
Bei Verwendung der Kammaufsätze (2):
• Legen Sie ein Tuch oder einen Umhang • Halten Sie das Gerät so, dass der
um Hals und Nacken, um zu vermeiden, Kammaufsatz möglichst flach am Kopf
dass Haarreste in den Kragen fallen. aufliegt und führen Sie das Gerät gleich-
• Kämmen Sie das Haar gut durch. mäßig durch das Haar.
• Beginnen Sie immer zuerst mit einer Bei Verwendung des Kammaufsatzes (3):
längeren Schnittlänge und reduzieren • Halten Sie das Gerät so, dass die Flä-
Sie die Schnittlängen im Verlauf nach che über dem Einstellrad am Kopf auf-
Bedarf. liegt (siehe Abb. E).
• Beginnen Sie den Haarschnitt im
Nacken oder an den Seiten und schnei- 8.4 Bart schneiden
den Sie Richtung Kopfmitte. Schneiden
Sie danach die vordere Haarpartie in HINWEIS: Sie verwenden den Bartschneide-
Richtung Kopfmitte. aufsatz (4) mit dem einstellbaren Kammauf-
• Schneiden Sie möglichst gegen die satz (1).
Wuchsrichtung des Haares. • Beachten Sie, dass die entsprechenden
• Fahren Sie mehrmals mit dem Gerät Schnittlängen nur dann zustande kommen,
durch eine Haarpartie, um alle Haare wenn der Schieberegler (10) auf Position 1
zu erfassen. steht und das Gerät im rechten Winkel
• Kämmen Sie die Haare immer wieder (90°) zur Hautoberfläche gehalten wird.
gut durch.
• Kämmen Sie den Bart in Wuchsrichtung.
• Verwenden Sie nach Bedarf den
• Schneiden Sie den Bart vom Ohr
Schieberegler (10) zur Einstellung der
zum Kinn nach unten hin, zuerst auf
Präzisionslänge (Stufe 1: ca. 1,8 mm,
der einen und dann auf der anderen
Stufe 2: ca 1,3 mm, Stufe 3: ca. 0,8 mm).
Gesichtshälfte.
• Führen Sie das Gerät bei Schnittlängen
• Verstellen Sie den Schieber am Kamm-
über 12 mm mehrmals von unterschied-
aufsatz (1), um die Schnittlänge einzu-
lichen Richtungen durch das Haar, um
stellen. Die eingestellte Schnittlänge
eine gerade Schnittlinie zu erzielen.
lesen Sie anhand der Markierung (3, 4,
5, 6 mm) seitlich am Kammaufsatz ab
Schnittlänge verändern (siehe Abb. F).
Bei Verwendung der Kammaufsätze (2): • Kürzen Sie Ihren Bart nun stufenweise.
• Ändern Sie die Schnittlänge durch • Benutzen Sie den Bartschneideauf-
Verwendung der einzelnen Kammauf- satz (4) ohne Kammaufsatz (1), um den
sätze (2) mit ihren unterschiedlichen Bart sehr kurz oder Schnurrbart und
Schnittlängen. Konturen zu schneiden.

DE 23
• Verwenden Sie nach Bedarf den 8.7 Nasen- und Ohrhaare
Schieberegler (10) zur Einstellung der schneiden
Präzisionslänge (Stufe 1: ca. 1,8 mm,
Stufe 2: ca 1,3 mm, Stufe 3: ca. 0,8 mm). HINWEIS: Sie verwenden den Nasen- / ​
• Um Ihren Schnurrbart zu schneiden, Ohrhaartrimmeraufsatz (6).
verwenden Sie den Bartschneideauf-
satz (4) oder den Präzisionstrimmerauf- • Führen Sie nur die Metallspitze langsam
satz (7). Kämmen Sie den Schnurbart in ein Nasenloch oder ein Ohr ein.
zunächst gerade nach unten. Beginnen • Bewegen Sie das Gerät langsam kreis-
Sie in der Mitte über dem Mund und förmig, um die Haare zu schneiden.
schneiden Sie erst die eine und dann
die andere Seite. 9 Reinigung und Pflege
8.5 Haaransatz trimmen ! WARNUNG!
HINWEIS: Sie verwenden den Präzisions- Stromschlaggefahr!
trimmeraufsatz (7) zum Kürzen und Formen Bei unsachgemäßer Reinigung
von Schnurrbart, Backenbärten, Koteletten
können Sie einen Stromschlag
oder Augenbrauen.
erleiden.
• Halten Sie das Gerät im 45°-Winkel • Trennen Sie das Gerät vor der
(siehe Abb. G). Reinigung von der Stromver-
• Legen Sie die Kante des Präzisions- sorgung.
trimmeraufsatzes (7) an der gewünschten
Höhe des Haaransatzes an und bewegen ! VORSICHT!
Sie das Gerät nach unten.
Verletzungsgefahr!
8.6 Rasieren (Konturen) Wenn Sie das Gerät unbe-
HINWEIS: Sie verwenden den Rasierauf-
absichtigt einschalten, während
satz (8). Sie daran hantieren, können Sie
• Ihre Haut muss sauber und trocken sein. sich verletzen.
• Der Rasieraufsatz (8) ist nur für das • Schalten Sie das Gerät aus,
Rasieren von Konturen geeignet. bevor Sie Reinigungs- oder
Pflegearbeiten daran vor-
HINWEIS: Um eine Beschädigung der
Scherfolie zu vermeiden, üben Sie keinen
nehmen.
zu starken Druck auf die Scherfolie des HINWEIS: Verwenden Sie zur Reini-
Rasieraufsatzes aus. gung keine scharfen oder scheuernden
Reinigungsmittel sowie keine kratzenden
• Halten Sie das Gerät im rechten Winkel Gegenstände, um Beschädigungen der
zur Hautoberfläche und führen Sie es Geräteoberfläche zu vermeiden.
sanft über Ihr Gesicht.
• Rasieren Sie gegen die Bartwuchs- HINWEIS: Reinigen und ölen Sie das Gerät
richtung. nach jedem Gebrauch.
• An komplizierten Stellen, wie z. B. am
Kinn, straffen Sie die Haut, um ein bes-
seres Ergebnis zu erhalten.

24 DE
9.1 Motoreinheit reinigen 3. Lassen Sie Nasen- / ​Ohrhaartrimmer­
aufsatz (6) vollständig trocknen, bevor
• Wischen Sie die Motoreinheit (9) mit Sie ihn wieder auf die Motoreinheit (9)
einem leicht angefeuchteten Tuch ab. aufstecken.
9.2 Kammaufsätze reinigen 9.5 Rasieraufsatz reinigen
1. Nehmen Sie den Kammaufsatz (1) / ​
HINWEIS: Um eine Beschädigung der
(2) / ​(3) zur Reinigung vom Gerät ab
Scherfolie zu vermeiden, bauen Sie die
(siehe „Kammaufsätze aufstecken / ​
Scherfolie nicht aus dem Scherfolienrahmen
abnehmen“).
aus und reinigen Sie die Scherfolie nicht mit
2. Spülen Sie den Kammaufsatz (1) / ​(2) / ​ dem Reinigungspinsel.
(3) mit Wasser ab.
3. Lassen Sie den Kammaufsatz (1) / ​(2) / ​ 1. Nehmen Sie den Rasieraufsatz (8) zur
(3) vollständig trocknen, bevor Sie ihn Reinigung von der Motoreinheit (9) ab
wieder auf das Gerät aufstecken. (siehe „Schneideaufsätze aufstecken / ​
abnehmen“).
9.3 Bartschneide-, Haarschneide- 2. Drücken Sie auf die seitlich angebrachten
und Präzisionstrimmeraufsatz Knöpfe des Rasieraufsatzes (8) und zie-
reinigen hen Sie den Scherfolienrahmen ab.
1. Nehmen Sie den Schneideaufsatz (4) / ​ Halten Sie den Scherfolienrahmen
(5) / ​(7) zur Reinigung von der Motor- dabei nur seitlich und drücken Sie nicht
einheit (9) ab (siehe „Schneideaufsätze auf die Scherfolie.
aufstecken / ​abnehmen“). 3. Reinigen Sie das Schermesser mit
2. Entfernen Sie Haarreste mit dem dem Reinigungspinsel (siehe „Liefer-
Reinigungspinsel (siehe „Lieferumfang“) umfang“).
vom Schneideaufsatz (4) / ​(5) / ​(7). 4. Reinigen Sie die Scherfolie im Scher-
3. Tragen Sie wenige Tropfen Scheröl folienrahmen unter fließendem Wasser.
(siehe „Lieferumfang“) auf die Schnitt- 5. Lassen Sie die Scherfolie und den
kante des Schneideaufsatzes (4) / ​(5) / ​ Scherfolienrahmen vollständig trock-
(7) auf. nen, bevor Sie den Scherfolienrahmen
4. Wischen Sie ggf. überschüssiges Öl mit wieder auf den Rasieraufsatz (8) setzen.
einem weichen Tuch ab. 6. Setzen Sie den Scherfolienrahmen wie-
der auf den Rasieraufsatz (8).
HINWEIS: Verwenden Sie nur säurefreies
Öl, wie z. B. Nähmaschinenöl. Achten Sie beim Aufsetzen darauf, dass
die Befestigungslaschen am Scherfolien-
rahmen in die entsprechenden Aus-
9.4 Nasen- / ​Ohrhaartrimmer­ sparungen am Rasieraufsatz (8) passen,
aufsatz reinigen und drücken Sie den Scherfolienrahmen
1. Nehmen Sie den Nasen- / ​ leicht herunter, bis er hörbar einrastet.
Ohrhaartrimmer­aufsatz (6) zur Rei-
nigung von der Motoreinheit (9) ab HINWEIS: Ölen Sie das Schermesser von
(siehe „Schneideaufsätze aufstecken / ​ Zeit zu Zeit wie im Folgenden beschrieben.
abnehmen“).
2. Spülen Sie den Nasen- / ​Ohrhaartrimmer­ 1. Geben Sie einige Tropfen säurefreies Öl
aufsatz (6) mit Wasser ab. (z. B. Nähmaschinenöl) auf das Scher-
messer.

DE 25
2. Setzen Sie den Rasieraufsatz (8) auf die 12 Entsorgung
Motoreinheit (9).
3. Lassen Sie das Gerät einige Sekunden 12.1 Gerät entsorgen
laufen, ohne es zu verwenden.
Der in diesem Gerät integrierte
4. Wischen Sie ggf. überschüssiges Öl mit Akku darf nicht in den Hausmüll!
einem weichen Tuch ab.
Das Gerät muss mit dem ein-
gebauten Akku fachgerecht entsorgt wer-
10 Aufbewahrung den. Bei der Entsorgung des Gerätes ist an
• Verwenden Sie den Aufbewahrungs- der zuständigen Entsorgungsstelle darauf
beutel (siehe „Lieferumfang“), um das hinzuweisen, dass das Gerät einen integ-
Gerät und die Zubehörteile vor Staub rierten Akku enthält. Der verwendete Akku
und Verschmutzungen zu schützen. ist ein Lithium-Ionen-Akku.
Dieses Produkt unterliegt der euro-
11 Zubehör nachbestellen päischen Richtlinie 2012/19/EU.
Das Symbol der durchgestrichenen
HINWEIS: Zubehörteile für den Haar- und Abfalltonne auf Rädern bedeutet,
Bartschneider 5in1 können Sie online unter dass das Produkt in der Europäi-
shop.hoyerhandel.com nachbestellen. schen Union einer getrennten Müllsammlung
zugeführt werden muss. Dies gilt für das
1. Halten Sie für die Nachbestellung die Produkt und alle mit diesem Symbol gekenn-
Artikelnummer (IAN) sowie das Modell zeichneten Zubehörteile. Gekennzeichnete
bereit (siehe „Technische Daten“). Produkte dürfen nicht über den normalen
2. Scannen Sie den folgenden QR-Code Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen
mit Ihrem Smartphone / ​Tablet. an einer Annahmestelle für das Recycling
So gelangen Sie direkt auf die Web- von elektrischen und elektronischen Gerä-
seite (shop.hoyerhandel.com), über die ten abgegeben werden.
Sie die Nachbestellung vornehmen. Dieses Recycling-Symbol markiert
Gegenstände oder Materialteile
als für die Rückgewinnung wert-
voll. Recycling hilft, den Verbrauch von Roh-
stoffen zu reduzieren und die Umwelt zu
entlasten.
Informationen zur Entsorgung und der
Lage des nächsten Recyclinghofes erhalten
Sie z. B. bei Ihrer Stadtreinigung oder
Gemeinde.
Sie haben das Recht, Ihr Elektrogerät kosten-
los zu entsorgen. Händler und Vertreiber
sind nach § 17 ElektroG zur kostenlosen
Rücknahme verpflichtet. Je nach Größe
des Elektrogerätes und des Handelsplatzes
gibt es dazu unterschiedliche Regeln. Sie
können z. B. Geräte im Handel abgeben
(Menge und Größe beschränkt), bei der Lie-
ferung neuer Geräte die Altgeräte zurück-
geben oder Altgeräte kostenfrei einsenden.

26 DE
Des Weiteren können Sie Elektrogeräte Garantiebedingungen
auch kostenlos bei den Wertstoffhöfen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kauf-
abgeben. datum. Bitte bewahren Sie den Original-
Die genauen Regeln erfragen Sie bei Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird
Ihrem Händler (Einzelhandel oder Online- als Nachweis für den Kauf benötigt.
Shop) oder Sie lesen die Verbraucher- Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem
informationen zu dem Thema auf der Lidl- Kaufdatum dieses Produkts ein Material-
Webseite. oder Fabrikationsfehler auf, wird das Pro-
dukt von uns – nach unserer Wahl – für
12.2 Verpackung entsorgen
Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese
• Beachten Sie zur Entsorgung der Ver- Garantieleistung setzt voraus, dass inner-
packung die entsprechenden Umwelt- halb der Dreijahresfrist das defekte Gerät
vorschriften in Ihrem Land. und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt
und schriftlich kurz beschrieben wird,
13 Fehlersuche worin der Mangel besteht und wann er auf-
getreten ist.
Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht
funktionieren, gehen Sie zunächst die fol- Wenn der Defekt von unserer Garantie
gende Checkliste durch. Vielleicht ist es nur gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder
ein kleines Problem, das Sie selbst beheben ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur
können. oder Austausch des Produkts beginnt kein
neuer Garantiezeitraum.
Fehler Mögliche Ursache Garantiezeit und gesetzliche Mängel-
und Abhilfe ansprüche
Das Gerät zeigt Der Akku ist leer. Die Garantiezeit wird durch die Gewähr-
keine Funktion • Laden Sie den leistung nicht verlängert. Dies gilt auch
Akku auf. für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell
Die Schneide- Die Schneideauf- schon beim Kauf vorhandene Schäden
aufsätze laufen sätze sind verdreckt und Mängel müssen sofort nach dem Aus-
schwer. oder nicht geölt. packen gemeldet werden. Nach Ablauf der
Garantiezeit anfallende Reparaturen sind
• Reinigen und
kostenpflichtig.
ölen Sie die
Schneideauf- Garantieumfang
sätze. Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts-
richtlinien sorgfältig produziert und vor Aus-
14 Garantie der HOYER Handel lieferung gewissenhaft geprüft.
GmbH Die Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Von der Garantie ausgeschlossen sind
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garan-
Verschleißteile, die normaler Abnutzung
tie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln
ausgesetzt sind und Beschädigungen an
dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Ver-
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Leucht-
käufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
mittel oder andere Teile, die aus Glas
Diese gesetzlichen Rechte werden durch gefertigt sind.
unsere im Folgenden dargestellte Garantie
nicht eingeschränkt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt
beschädigt, nicht sachgemäß benutzt

DE 27
oder gewartet wurde. Für eine sach-
gemäße Benutzung des Produkts sind alle
in der Bedienungsanleitung aufgeführten
Anweisungen genau einzuhalten. Ver-
wendungszwecke und Handlungen,
von denen in der Bedienungsanleitung
abgeraten oder vor denen gewarnt wird,
sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist lediglich für den privaten
und nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Bei missbräuchlicher und
unsachgemäßer Behandlung, Gewaltan- Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf
wendung und bei Eingriffen, die nicht von die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com)
unserem autorisierten Service-Center vor- und können mittels der Eingabe der
genommen wurden, erlischt die Garantie. Artikelnummer (IAN 426130_2301) Ihre
Abwicklung im Garantiefall Bedienungsanleitung öffnen.
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres
Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie Service-Center
bitte den folgenden Hinweisen: ES Servicio España
• Bitte halten Sie für alle Anfragen die Tel.: 900 984 989 (gratuito)
Artikelnummer (IAN 426130_2301) E-Mail: [email protected]
und den Kassenbon als Nachweis für
den Kauf bereit.
IAN 426130_2301
• Die Artikelnummer finden Sie auf dem
Typenschild, einer Gravur, auf dem Titel-
blatt Ihrer Anleitung (unten links) oder Lieferant
als Aufkleber auf der Rück- oder Unter- Bitte beachten Sie, dass die folgende
seite des Gerätes. Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontak-
• Sollten Funktionsfehler oder sonstige tieren Sie zunächst das genannte Service-
Mängel auftreten, kontaktieren Sie Center.
zunächst das nachfolgend benannte
HOYER Handel GmbH
Service-Center telefonisch oder per
E-Mail. Kühnehöfe 12
• Ein als defekt erfasstes Produkt können 22761 Hamburg
Sie dann unter Beifügung des Kauf- DEUTSCHLAND
belegs (Kassenbon) und der Angabe,
worin der Mangel besteht und wann er
aufgetreten ist, für Sie portofrei an die
Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift über-
senden.

Auf www.lidl-service.com können Sie diese


und viele weitere Handbücher, Produkt-
videos und Installationssoftware herunter-
laden.

28 DE
HOYER HANDEL GMBH
Kühnehöfe 12
22761 Hamburg
GERMANY

SHBS 3.7 E6

Versión de la información · Stand der Informationen:


06/2023 · Ident.-No. SHBS 3.7 E6_V1.0

IAN 426130_2301

También podría gustarte