Refrendo de Título - Tercer Oficial de Navegación

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 3

REPÚBLICA BOLIVARIANA DE VENEZUELA

Nº 8327 MINISTERIO DEL PODER POPULAR PARA TRANSPORTE


INSTITUTO NACIONAL DE LOS ESPACIOS ACUÁTICOS
REFRENDO QUE DA FE DE LA EXPEDICIÓN DE UN TÍTULO EN VIRTUD DE LO DISPUESTO EN EL CONVENIO
INTERNACIONAL SOBRE LAS NORMAS DE FORMACIÓN, TITULACIÓN Y GUARDIA PARA LA GENTE DE MAR,
1978, EN SU FORMA ENMENDADA
ENDORSEMENT ATTESTING THE ISSUE OF A CERTIFICATE UNDER THE PROVISIONS OF THE INTERNATIONAL
CONVETION ON STANDARDS OF TRAINING, CERTIFICATION AND WATCHKEEPING FOR SEAFARERS, 1978, AS
AMENDED

EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA BOLIVARIANA DE VENEZUELA CERTIFICA QUE EL TÍTULO No. C-1-2180 SE HA EXPEDIDO A FAVOR
DE: SEILA DEL CARMEN BORROME KOSTENKO, A QUIÉN SE CONSIDERA PLENAMENTE CUALIFICADO DE CONFORMIDAD CON LO
DISPUESTO EN LA REGLA: II/1 DEL MENCIONADO CONVENIO, EN SU FORMA ENMENDADA, Y COMPETENTE PARA DESEMPEÑAR LAS
SIGUIENTES FUNCIONES, AL NIVEL ESPECIFICADO Y SIN MAS LIMITACIONES QUE LAS QUE SE INDICAN HASTA EL 30-03-2024
(día-mes-año).
The Government of the Bolivarian Republic of Venezuela certifies that certificate No. C-1-2180 has been issued to SEILA DEL CARMEN BORROME
KOSTENKO who has been found duly qualified in accordance with the provisions of regulation: II/1 of the above Convention, as amended, and has been
found competent to perform the following functions, at the levels specified, subject to any limitations indicated until: 30-03-2024 (day-month-year).

FUNCIÓN/function NIVEL/level LIMITACIONES/limitations

Navegación / Navigation Operacional / Operational Ninguna / None

Manipulación y Estiba de carga / Cargo handling and stowage Operacional / Operational Ninguna / None

Control del funcionamiento del buque y cuidado de personas abordo / Operacional / Operational Ninguna / None
Controlling the operation of the ship and care for persons on board
Radiocomunicaciones / Radiocommunications Operacional / Operational Ninguna / None

EL LEGÍTIMO TITULAR DEL PRESENTE REFRENDO PUEDE EJERCER EL CARGO O CARGOS SIGUIENTES, QUE SE ESPECIFICAN EN LAS
PRESCRIPCIONES APLICABLES DE LA ADMINISTRACIÓN SOBRE LA DOTACIÓN DE SEGURIDAD.
The lawful holder of this endorsement may serve in the following capacity or capacities specified in the applicable safe manning requirements of the
Administration.

CARGO / capacity LIMITACIONES / limitations

3er Oficial de Puente / Third Deck Officer Ninguna / None

NÚMERO CÉDULA DE
IDENTIDAD: V-24315501
ID Number:
NÚMERO DE PASAPORTE:
Passport Number: 143975739
FECHA DE NACIMIENTO / Date of Birth

05 08 1993
DÍA/ Day MES / Month AÑO / Year FIRMADO ELECTRÓNICAMENTE

FECHA DE REGISTRO / Date of Register


CN=Cesar Vladimir Romero Salazar C=VE, ST=Distrito
Capital, O=INEA, OU=Presidencia, HASH=0c24d9e7
Firmado el 28.08.2019 20:51:56
28 08 2019
DÍA/ Day MES / Month AÑO / Year FIRMA DEL FUNCIONARIO AUTORIZADO
FECHA DE EXPEDICIÓN / Date of Issue Signature of duly authorized official

28 08 2019
DÍA/ Day MES / Month AÑO / Year

JP/NT/EV www.inea.gob.ve
PARA VALIDAR LA AUTENTICIDAD INGRESE EL NUMERO DE CEDULA DE IDENTIDAD DEL PORTADOR EN LA PAGINA WEB /To validate the authenticity, enter the id card
number on the web page::http://sinea.inea.gob.ve/certificados/
CERTIFICADO DE COMPETENCIA PARA OFICIALES
CERTIFICATE OF COMPETENCY FOR OFFICER

FECHA DE NACIMIENTO /
DATE OF BIRTH Nº CORRELATIVO DE REFRENDO /
NOMBRE / NAME
DÍA / MES / AÑO - ENDORSEMENT CORRELATIVE Nº
DAY / MONTH/ YEAR
SEILA DEL CARMEN BORROME KOSTENKO 05-08-1993 8327
LA PERSONA A CUYO FAVOR SE EXPIDE EL PRESENTE DOCUMENTO HA DEMOSTRADO SUFICIENCIA OCUPACIONAL EN LA
ESPECIALIDAD ABAJO INDICADA, POR LO TANTO SE EXPIDE EL PRESENTE CERTIFICADO DE COMPETENCIA EN VIRTUD DE LO
DISPUESTO EN EL CONVENIO INTERNACIONAL SOBRE LAS NORMAS DE FORMACIÓN, TITULACIÓN Y GUARDIA PARA LA GENTE DE
MAR, 1978, EN SU FORMA ENMENDADA.

THE PERSON TO WHOM THIS DOCUMENT IS ISSUED HAS DEMOSTRATED PROFICIENCY IN OCCUPATIONAL SPECIALITY INDICATED BELOW,
THEREFORE THIS CERTIFICATE OF COMPETENCE IS ISSUED PURSUANT TO THE PROVISIONS OF THE INTERNATIONAL CONVENTION ON
STANDARDS OF TRAINING, CERTIFICATION AND WATCHKEEPING FOR SEAFARERS, 1978, AS AMENDED.

FORMACIÓN Y CERTIFICADOS DE ESPECIALIDAD CONFORME STCW 78, EN SU FORMA ENMENDADA Regla STCW
SPECIAL TRAINING AND CERTIFICATION ACCORDING STCW 78, AS AMENDED Enmendado
Regulation STCW Amended
La navegación con radar, punteo radar y utilización del APRA – La navegación con radar al nivel operacional 1.07 / Radar IV/2 1.07
Navigation, Radar Plotting and Use of ARPA – Radar Navigation at Operational Level 1.07
Primeros auxilios – Conocimientos básicos 1.13 / Elementary First Aid 1.13 VI/1-3 1.13

Primeros auxilios sanitarios 1.14 / Medical First Aid 1.14 VI/4-1 1.14

Técnicas de supervivencia personal 1.19 / Personal Survival Techniques 1.19 VI/1-1 1.19

Prevención y lucha contra incendios 1.20 / Fire Prevention and Fire Fighting 1.20 VI/1-2 1.20

Seguridad personal y responsabilidades sociales 1.21 / Personal Safety and Social Responsibilities 1.21 VI/1-4 1.21

Suficiencia en el manejo de embarcaciones de supervivencia y botes de rescate (que no sean botes de rescate rápidos) 1.23 / VI/2-1 1.23
Proficiency in Survival Craft and Rescue Boats (other than Fast Rescue Boats) 1.23
Suficiencia en el manejo de botes de rescate rápidos 1.24 / Proficiency in Fast Rescue Boats 1.24 VI/2-2 1.24

Título de operador general del SMSSM 1.25 / General Operator’s Certificate for GMDSS 1.25 IV/2 1.25

Formación avanzada en la lucha contra incendios 2.03 / Advanced Training in Fire Fighting 2.03 VI/3 2.03

Formación básica en operaciones de carga de petroleros y quimiqueros 1.01 / Basic training for Oil and Chemical Tanker cargo V/1-1 1.01
operations 1.01
Formación avanzada en operaciones de carga de petroleros 1.02 / Advance training for Oil Tanker Cargo Operations 1.02 V/1-2 1.02

Formación avanzada en operaciones de carga de quimiqueros 1.03 / Advance training for Chemical Tanker Cargo Operations 1.03 V/1-1 1.03

Formación básica en operaciones de carga de buques tanque para el transporte de gas licuado 1.04 / Basic training for Liquefied Gas V/1-2 1.04
Tanker cargo operations 1.04
Formación avanzada en operaciones de carga de buques tanque para el transporte de gas licuado 1.05 / Advance training for V/1-2 1.05
Liquefied Gas Tanker Cargo Operations 1.05
Radar, APRA, trabajo en equipo en el puente y búsqueda y salvamento – La navegación con radar al nivel de gestión 1.08 / Radar, IV/2 1.08
ARPA, Bridge Teamwork and Search and Rescue – Radar Navigation at Management Level 1.08
Cargas peligrosas, potencialmente peligrosas y perjudiciales 1.10 / Dangerous, Hazardous and Harmful Cargoes 1.10 V/1-1 1.10

Cuidados médicos 1.15 / Medical Care 1.15 VI/4-2 1.15

Simulador de maniobra y trabajo de equipo en el puente 1.22 / Ship Simulator and Bridge Teamwork 1.22 I/12 1.22

Uso operacional de los sistemas de información y visualización de cartas electrónicas (SIVCE) 1.27 / Operational Use of Electronic II/2 1.27
Chart Display and Information Systems (ECDIS) 1.27
Control de multitudes, seguridad de los pasajeros y formación en seguridad para el personal que facilita directamente servicios a V/2 1.28
los pasajeros a bordo de buques de pasaje 1.28 / Crowd Management, Passenger Safety and Safety Training for Personnel Providing Direct
Services to Passengers in Passenger Spaces 1.28
Suficiencia en gestión de crisis y comportamiento humano, incluida la seguridad de los pasajeros y la carga y la integridad del V/2 1.29
casco 1.29 / Proficiency in Crisis Management and Human Behaviour Training Including Passenger Safety, Cargo Safety and Hull Integrity Training
1.29
Sensibilización con respecto al Medio Marino 1.38 / Marine Environmental Awareness 1.38 II/1 1.38

Liderazgo y Trabajo en Equipo 1.39 / Leadership and Teamwork II/1 1.39

Oficial de protección del buque 3.19 / Ship Security Officer 3.19 VI/5 3.19

Formación sobre protección para la gente de mar que tenga asignadas tareas de protección 3.26 / Security Training for Seafarers with VI/6 3.26
Designated Security Duties 3.26
Formación en sensibilización sobre protección para toda la gente de mar 3.27 / Security Awareness Training for All Seafarers 3.27 VI/6 3.27

Oficial encargado de la guardia de navegación 7.03 / Officer in Charge of a Navigational Watch 7.03 III/1 7.03

Control y Manejo de Agua de Lastre Nivel Operacional / Ballast Water Management (BWM) Operational Level

Gestión de los Recursos del Puente / Bridge Resources Management II/1

FECHA DE EXPIRACIÓN / Date of Expiry


Los derechos fiscales
30 03 2024
Fueron cancelados
DÍA/ Day MES / Month AÑO / Year satisfactoriamente
GEMAR-FOR-GM-030

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)

También podría gustarte