Orientaciones para La Vigilancia Poscomercialización y La Vigilancia Del Mercado de Los Dispositivos Médicos, Incluidos Los de Diagnóstico in Vitro
Orientaciones para La Vigilancia Poscomercialización y La Vigilancia Del Mercado de Los Dispositivos Médicos, Incluidos Los de Diagnóstico in Vitro
Orientaciones para La Vigilancia Poscomercialización y La Vigilancia Del Mercado de Los Dispositivos Médicos, Incluidos Los de Diagnóstico in Vitro
para la vigilancia
poscomercialización y la
vigilancia del mercado de
los dispositivos médicos,
incluidos los de
diagnóstico in vitro
Orientaciones
para la vigilancia
poscomercialización y la
vigilancia del mercado de
los dispositivos médicos,
incluidos los de
diagnóstico in vitro
Orientaciones para la vigilancia poscomercialización y la vigilancia del mercado de los dispositivos médicos, incluidos los de diagnóstico in vitro
[Guidance for post-market surveillance and market surveillance of medical devices, including in vitro diagnostics]
Algunos derechos reservados. Esta obra está disponible en virtud de la licencia 3.0 OIG Reconocimiento-NoComercial-CompartirIgual de Creative
Commons (CC BY-NC-SA 3.0 IGO; https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/igo/deed.es).
Con arreglo a las condiciones de la licencia, se permite copiar, redistribuir y adaptar la obra para fines no comerciales, siempre que se cite
correctamente, como se indica a continuación. En ningún uso que se haga de esta obra debe darse a entender que la OMS refrenda una organización,
productos o servicios específicos. No está permitido utilizar el logotipo de la OMS. En caso de adaptación, debe concederse a la obra resultante la
misma licencia o una licencia equivalente de Creative Commons. Si la obra se traduce, debe añadirse la siguiente nota de descargo junto con la forma
de cita propuesta: «La presente traducción no es obra de la Organización Mundial de la Salud (OMS). La OMS no se hace responsable del contenido ni
de la exactitud de la traducción. La edición original en inglés será el texto auténtico y vinculante».
Toda mediación relativa a las controversias que se deriven con respecto a la licencia se llevará a cabo de conformidad con las Reglas de Mediación de
la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (http://www.wipo.int/amc/en/mediation/rules/).
Forma de cita propuesta. Orientaciones para la vigilancia poscomercialización y la vigilancia del mercado de los dispositivos médicos, incluidos los
de diagnóstico in vitro [Guidance for post-market surveillance and market surveillance of medical devices, including in vitro diagnostics]. Ginebra:
Organización Mundial de la Salud; 2021. Licencia: CC BY-NC-SA 3.0 IGO.
Ventas, derechos y licencias. Para comprar publicaciones de la OMS, véase http://apps.who.int/bookorders. Para presentar solicitudes de uso
comercial y consultas sobre derechos y licencias, véase http://www.who.int/about/licensing.
Materiales de terceros. Si se desea reutilizar material contenido en esta obra que sea propiedad de terceros, por ejemplo cuadros, figuras o
imágenes, corresponde al usuario determinar si se necesita autorización para tal reutilización y obtener la autorización del titular del derecho de
autor. Recae exclusivamente sobre el usuario el riesgo de que se deriven reclamaciones de la infracción de los derechos de uso de un elemento que
sea propiedad de terceros.
Notas de descargo generales. Las denominaciones empleadas en esta publicación y la forma en que aparecen presentados los datos que contiene
no implican, por parte de la OMS, juicio alguno sobre la condición jurídica de países, territorios, ciudades o zonas, o de sus autoridades, ni respecto
del trazado de sus fronteras o límites. Las líneas discontinuas en los mapas representan de manera aproximada fronteras respecto de las cuales puede
que no haya pleno acuerdo.
La mención de determinadas sociedades mercantiles o de nombres comerciales de ciertos productos no implica que la OMS los apruebe o recomiende
con preferencia a otros análogos. Salvo error u omisión, las denominaciones de productos patentados llevan letra inicial mayúscula.
La OMS ha adoptado todas las precauciones razonables para verificar la información que figura en la presente publicación, no obstante lo cual, el
material publicado se distribuye sin garantía de ningún tipo, ni explícita ni implícita. El lector es responsable de la interpretación y el uso que haga de
ese material, y en ningún caso la OMS podrá ser considerada responsable de daño alguno causado por su utilización.
Índice
Agradecimientos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v
Abreviaturas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Alcance y público destinatario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Definiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Referencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Bibliografía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
iv Orientaciones para la vigilancia poscomercialización y la vigilancia del mercado de los dispositivos médicos, incluidos los de diagnóstico in vitro
Anexos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Anexo 1: Formulario para las observaciones de los usuarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Anexo 2: Formulario para la notificación de investigaciones por parte de los fabricantes. . . . . . . . . . . . . 58
Anexo 3: Notificación de acciones correctivas de seguridad sobre el terreno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Anexo 4: Nota de seguridad sobre el terreno (ejemplo). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Anexo 5: Formulario para la presentación de informes de intercambio de información
poscomercialización por parte de los ONR.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Anexo 6: Análisis de lotes de los productos de diagnóstico in vitro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Anexo 7: Modelo de certificado de análisis de los productos de diagnóstico in vitro. . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Agradecimientos v
Agradecimientos
La redacción de estas orientaciones corrió a cargo de Anita Sands (Departamento de Regulación y
Precalificación, Organización Mundial de la Salud [OMS]) junto con Arjan Van Drongelen, Robert
Geertsma y Boris Roszek (Rijksinstituut voor Volksgezondheid en Milieu [Instituto Nacional para la Salud
Pública y el Medio Ambiente], Países Bajos) bajo la dirección de Pernette Bourdillon Esteve e Hiiti Sillo
(Departamento de Regulación y Precalificación, OMS).
Se basa en un borrador preliminar redactado por Anita Sands, Julia Samuelson (Departamento de
programas mundiales de VIH, Hepatitis e ITS de la OMS) y John Cutler (consultor independiente). También
contribuyeron al documento Helena Ardura-García, Agnes Kijo, Leticia Megias Lastra (Departamento
de Regulación y Precalificación, OMS) y Adriana Velázquez Berumen (Política, Normas y criterios,
Medicamentos y productos sanitarios, OMS).
Expertos que participaron en las reuniones virtuales para ratificar las observaciones
de peso tras la consulta pública (8 y 9 de octubre de 2020)
Expertos: Malik Abdrakhmanov (Kazajstán, Centro Nacional de Medicamentos, Dispositivos Médicos y
Experiencia con Equipos Médicos); Elizabeth Abraham (Dinamarca, Fondo de Población de las Naciones
Unidas); Melanie Adams (Canadá, Salud Canadá); Nada Al Sayegh (Bahrein, Organismo Nacional de
Regulación de la Salud); Amanda Craig (Australia, Administración de Productos Terapéuticos); Bangure
Donewell (Etiopía, Unión Africana); Arjan van Drongelen (Países Bajos, Rijksinstituut voor Volksgezondheid
en Milieu); Robert Geertsma (Países Bajos, Rijksinstituut voor Volksgezondheid en Milieu); Hiroshi
Ishikawa (Japón, Agencia de Productos Farmacéuticos y Dispositivos Médicos); Vivekanandan Kalaiselvan
(India, Comisión de Farmacopea de la India); Bounxou Keohavong (República Democrática Popular
Lao, Departamento de Alimentos y Medicamentos); Sunday Kisoma (República Unida de Tanzanía,
Autoridad de Medicamentos y Dispositivos Médicos de Tanzanía); Liew Lailing (Singapur, Health Sciences
Authority); Richard McAteer (Canadá, Salud Canadá); Andrew Nguyen (Canadá, Salud Canadá); Nancy
A Pressly (Estados Unidos, Administración de Alimentos y Medicamentos); Boris Roszek (Países Bajos,
Rijksinstituut voor Volksgezondheid en Milieu); Robin Seidel (Alemania, Bundesinstitut für Arzneimittel
und Medizinprodukte); Shatrunajay Shukla (India, Comisión de Farmacopea de la India); Elsa Tran
(Bélgica, Médecins Sans Frontières); Stuart Turner (Dinamarca, Fondo de las Naciones Unidas para la
Infancia); Maria Gloria Vicente (Brazil, Agência Nacional de Vigilância Sanitária).
Personas que presentaron observaciones en la consulta pública: Onifade Al Fattah (Oficina de la OMS en
Benin); Dorothy Amony (Suiza, Servicio Farmacéutico Mundial); David Bell (Estados Unidos, consultor
independiente, DB Global Health); Christine Charpentier (Francia, Bio-Rad Laboratories); Chrissy
Chulu (Malawi, Organismo de Regulación sobre Farmacia y Medicamentos); Amanda Craig (Australia,
Administración de Productos Terapéuticos); Annika Eberstein (Bélgica, DITTA); Katrien Fransen (Bélgica,
consultora independiente); Sandra Ligia Gonzalez Agzuirre (Estados Unidos, Coalición Interamericana
para la Convergencia Regulatoria para el Sector de Tecnología Médica); Ishikawa Hiroshi (Japón, Agencia
vi Orientaciones para la vigilancia poscomercialización y la vigilancia del mercado de los dispositivos médicos, incluidos los de diagnóstico in vitro
de Productos Farmacéuticos y Dispositivos Médicos); Diana Johnson (J&J); Benoit Yaranga Koumare
(Mali, Laboratoire National de la Santé); Katrina Lee (República de Corea, Abbott Diagnostics Korea Inc.);
Liew Lailing (Singapur, Health Sciences Authority); Peter Marsh (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda
del Norte, Public Health England); Richard McAteer (Canadá, Salud Canada); Tawatchai Nakkaratniyom
(Tailandia, Administración de Alimentos y Medicamentos de Tailandia); Judote Neves (Portugal, Autoridade
Nacional do Medicamento e Produtos de Saúde); Sarinya Nootim (Tailandia, Administración de Alimentos
y Medicamentos de Tailandia); Susumu Nozawa (Estados Unidos, Siemens); Dario Pirovano (Bélgica,
MedTech Europe); Zelalem M Sahile (Etiopía, Farmacopea de Estados Unidos); Willy Urassa (República
Unida de Tanzanía, consultor independiente); Iris Vasconcelos Matos (Cabo Verde, Entidade Reguladora
Independente da Saúde); Ricard Wanko (Francia, Dirección Europea de Calidad del Medicamento y la
Asistencia Sanitaria); Hannes Wurkner (Austria, Oficina Federal de Seguridad en la Atención Sanitaria);
Theingi Zin (Myanmar, Administración de Alimentos y Medicamentos).
Las presentes orientaciones sustituyen a las orientaciones anteriores de la OMS en materia de vigilancia
poscomercialización de dispositivos de diagnóstico in vitro1 publicadas en 2015. En agosto de 2020 se publicó un
borrador del documento en el sitio web de la OMS para recabar observaciones públicas. Las observaciones recibidas
se categorizaron como técnicas, editoriales y gramaticales. Se celebró una consulta virtual organizada por la OMS los
días 15 y 16 de septiembre de 2020 para examinar las observaciones de peso y decidir si incluirlas o descartarlas.
Las orientaciones se revisarán en 2025, a menos que se realicen avances tecnológicos sustanciales que requieran
un examen previo. El presente documento servirá de base para una serie de materiales de capacitación que se
presentarán a través de la Academia de la OMS. Una vez implantadas las orientaciones sobre los dispositivos
médicos, su repercusión en la práctica reglamentaria se supervisará mediante la herramienta de evaluación
comparativa mundial de la OMS para reforzar los sistemas de reglamentación. En el caso de los dispositivos médicos
recomendados por la OMS, se examinarán los informes anuales para vigilar la repercusión de las orientaciones en
las obligaciones de vigilancia poscomercialización. Estas orientaciones estarán disponibles en los seis idiomas de las
Naciones Unidas.
1 Versión inglesa https://apps.who.int/iris/bitstream/handle/10665/255576/9789241509213-eng.pdf?sequence=1
Version française https://apps.who.int/iris/bitstream/handle/10665/258534/9789242509212-fre.pdf?sequence=1
Pусская версия https://apps.who.int/iris/bitstream/handle/10665/273202/9789244509210-rus.pdf?ua=1
Abreviaturas
ACyP acciones correctivas y preventivas
CC control de calidad
EUL procedimiento de inclusión en la lista de uso en emergencias (OMS)
FDA Administración de Alimentos y Medicamentos (EE. UU.)
FMEA análisis de los tipos de fallo y sus efectos
FSCA acción correctiva de seguridad sobre el terreno
FSN nota de seguridad sobre el terreno
IMDRF Foro Internacional de Reglamentación de Dispositivos Médicos
ISO Organización Internacional de Normalización
NAT pruebas de detección de ácidos nucleicos
OMS Organización Mundial de la Salud
ONR organismo nacional de reglamentación
PEEC programa de evaluación externa de la calidad
PMCF seguimiento clínico poscomercialización
PMPF seguimiento del rendimiento poscomercialización
QR respuesta rápida
SGC sistema de gestión de la calidad
UDI identificador único del dispositivo
UDI-DI identificador de dispositivo del UDI
UDI-PI identificador de producción del UDI
UE Unión Europea
QR quick read
RDT rapid diagnostic test
UDI unique device identification
UDI-DI unique device identification device identifier
1
Introducción
La vigilancia poscomercialización consiste en el conjunto de actividades realizadas por los fabricantes para
recopilar y evaluar la experiencia obtenida con los dispositivos médicos comercializados y para determinar
si es necesario tomar medidas al respecto. Se trata de un instrumento crucial para asegurar la seguridad
y el rendimiento de los dispositivos médicos y garantizar que se adopten medidas si los riesgos de seguir
usando algún dispositivo médico superan los beneficios. La evaluación de las experiencias de vigilancia
poscomercialización también puede poner de relieve oportunidades de mejora de los dispositivos médicos.
Tal y como sucede con muchos otros marcos normativos internacionales, el modelo de marco normativo
mundial de la OMS para los dispositivos médicos, incluidos los dispositivos médicos de diagnóstico in
vitro, requiere la aplicación de sistemas de vigilancia poscomercialización (1). Los requisitos mínimos que
entraña la vigilancia poscomercialización son recabar y evaluar las observaciones recibidas, aunque la
definición se puede ampliar para incluir otras actividades. El modelo de marco normativo mundial de
la OMS para los dispositivos médicos también incluye las actividades de los organismos nacionales de
reglamentación (ONR), cuya función es actuar como respuesta a las notificaciones de eventos adversos
recibidos, en un proceso que se conoce como vigilancia. En algunas jurisdicciones, la expresión «evento
adverso» se sustituye por el término «incidente». En estas orientaciones se utiliza el término incidente
para abarcar el conjunto de experiencias que pueden recopilarse sobre el uso de un dispositivo médico.
La definición de vigilancia poscomercialización en el modelo de marco normativo mundial de la OMS para
los dispositivos médicos se centra en las actividades de los ONR. En cambio, en este documento, las
actividades de tal tipo realizadas por los ONR se denominan vigilancia del mercado. El término «vigilancia
poscomercialización» se reserva aquí para las actividades realizadas por los fabricantes.
Así pues, los términos vigilancia poscomercialización, vigilancia y vigilancia del mercado están estrechamente
vinculados. Los usuarios notifican a los fabricantes sus experiencias con el uso de los dispositivos médicos.
Los fabricantes deben notificar ciertos incidentes a los ONR y mantenerlos al corriente de las medidas
adoptadas. Los ONR revisan la investigación de los fabricantes y las demás medidas adoptadas. Todo
ello emana de las responsabilidades de vigilancia del mercado de los ONR. La vigilancia del mercado
comprende el conjunto de actividades que llevan a cabo los ONR para supervisar los dispositivos
médicos comercializados en su territorio y garantizar que su seguridad, calidad y rendimiento sigan
siendo adecuados.
En los últimos años ha habido avances que han incidido en los sistemas de vigilancia poscomercialización.
En 2017 se publicaron, por un lado, el modelo de marco normativo mundial de la OMS para los dispositivos
médicos y, por otro, los nuevos reglamentos de la Unión Europea (UE) sobre sobre los productos sanitarios
y los productos sanitarios para diagnóstico in vitro (1, 2, 3). Los reglamentos de la Unión Europea establecen
requisitos estrictos y bastante detallados sobre el seguimiento poscomercialización y sobre cómo deben
utilizarse los datos de seguimiento poscomercialización (por ejemplo, para actualizar el expediente de
gestión de riesgos y la evaluación clínica). Por otro lado, la Administración de Alimentos y Medicamentos
de los Estados Unidos (FDA) ha recalcado las posibilidades que brinda utilizar los datos de las experiencias
obtenidas con el uso de los dispositivos médicos (4). Cada vez hay más organismos reglamentarios que
se percatan del valor de usar datos empíricos reales para la vigilancia poscomercialización y para otros
procesos de reglamentación.
2 Orientaciones para la vigilancia poscomercialización y la vigilancia del mercado de los dispositivos médicos, incluidos los de diagnóstico in vitro
Las recientes normas horizontales de la Organización Internacional de Normalización (ISO) para los
dispositivos médicos también destacan la importancia de la vigilancia poscomercialización. La norma
ISO sobre sistemas de gestión de la calidad (SGC) para dispositivos médicos, utilizada por la mayoría de
los fabricantes, requiere la instauración de un sistema de vigilancia poscomercialización (5). Además, en
la revisión de 2019 de la norma ISO para aplicación de la gestión del riesgo a los dispositivos médicos
también se reforzaron los requisitos de vigilancia poscomercialización (6). Recientemente se publicó el
documento de orientación específico de la ISO sobre la vigilancia poscomercialización para los fabricantes
de dispositivos médicos (7). Todos estos documentos trazan conjuntamente el marco en el que debe
llevarse a cabo la vigilancia poscomercialización a fin de aprovechar los datos recabados para garantizar
que se mantenga la calidad, la seguridad y el rendimiento de los dispositivos médicos.
En el apartado IV de estas orientaciones se consignan los requisitos específicos para los fabricantes
de dispositivos médicos y productos de diagnóstico in vitro recomendados por la OMS, incluidos los
mecanismos de notificación a la OMS.
Aunque los usuarios, pacientes o clientes no tengan ninguna responsabilidad oficial en la vigilancia
poscomercialización, la mayor parte de la información sobre el uso real de los dispositivos médicos
proviene de sus observaciones. Por otra parte, mantener la seguridad y el rendimiento de los dispositivos
médicos comercializados redunda en beneficio de los usuarios, pacientes o clientes. Por tanto, es preciso
instarlos a que trasladen sus observaciones a los fabricantes, que deben facilitar el proceso.
Estas orientaciones cubren todos los dispositivos médicos, incluidos los productos de
diagnóstico in vitro, sin perjuicio de lo dispuesto en la legislación nacional o regional.
Los usuarios y fabricantes deben tener presente que, cuando proceda, el software de
un dispositivo médico (incluida la inteligencia artificial) estará sujeto a las presentes
orientaciones.
Público destinatario
Las presentes orientaciones están dirigidas a:
• los fabricantes de dispositivos médicos y sus agentes económicos en la cadena de
suministro de los dispositivos médicos;
Introducción 3
Definiciones
Accesorio de un dispositivo médico
Designa a un artículo que el fabricante ha previsto específicamente que se utilice junto con un dispositivo
médico concreto para permitir o facilitar su uso previsto.
Fuente: (9)..
la conformidad, requisitos del sistema de gestión de la calidad, etc.) que se aplican a los dispositivos
médicos o a los productos de diagnóstico in vitro.
Fuente: (9).
Acción correctiva
Acción destinada a eliminar la causa de una no conformidad detectada o de cualquier otra situación no deseada.
Fuente: (14).
Para evaluar si es necesaria una FSCA, el fabricante puede utilizar la metodo-logía descrita en la norma
internacional ISO 14971.
Acción preventiva
Medida para eliminar la causa de una posible no conformidad u otra situación indeseable.
Fuente: (13).
Nota 1: Puede haber más de una causa de no conformidad.
Nota 2: Las acciones preventivas se adoptan para impedir la ocurrencia, mientras que las acciones
correctivas se adoptan para impedir la recurren-cia.
Agente económico
Un fabricante, un representante autorizado, un importador, un distribuidor o la persona que combina
diferentes dispositivos médicos en un solo embalaje o que esteriliza un sistema o un kit para procedimientos
Introducción 5
Autoridad competente
Véase ONR, este término se utiliza principalmente en la UE.
Cliente o paciente
Persona que se somete a pruebas con un producto de diagnóstico in vitro o persona en la que se utiliza
un dispositivo médico.
Componente
Cada una de las partes de las que se compone un dispositivo.
Fuente: (12).
Corrección
Acción para eliminar una no conformidad detectada.
Fuente: (14).
Nota 1: Una corrección puede hacerse antes, a la vez o después que una ac-ción correctiva.
Nota 2: Una corrección puede consistir, por ejemplo, en una revisión o reclasi-ficación.
Daño
Lesión física o daño a la salud de las personas, o bien daño a la propiedad o al medio ambiente.
Fuente: (6).
Detección de señales
El proceso para determinar las pautas de asociación o los acontecimientos inesperados que pueden
influir en las decisiones de atención a los pacientes o modificar el perfil conocido de beneficios y riesgos
de un dispositivo.
Fuente: (24).
Dispositivo médico
Todo instrumento, aparato, utensilio, máquina, equipo, implante, reactivo para uso in vitro, software,
material u otro producto similar o relacionado, concebido por el fabricante para ser empleado, solo o en
combinación, en seres humanos, con alguno de los siguientes fines médicos específicos:
• diagnóstico, prevención, vigilancia, tratamiento o alivio de enferme-dades;
• diagnóstico, vigilancia, tratamiento, alivio o compensación de una le-sión;
• investigación, sustitución, modificación o apoyo de la anatomía o de un proceso fisiológico;
• apoyo o mantenimiento de la vida;
• control de la concepción;
• limpieza, desinfección o esterilización de otros dispositivos médicos;
• suministro de información mediante el examen in vitro de muestras extraídas del cuerpo humano; y que
no logra el efecto principal perseguido en o sobre el organismo humano por medios farmacológicos,
inmunológicos o metabólicos, pero puede ver di-cho efecto facilitado si se usan esos medios.
6 Orientaciones para la vigilancia poscomercialización y la vigilancia del mercado de los dispositivos médicos, incluidos los de diagnóstico in vitro
Fuente: (12).
Nota 1: En algunas jurisdicciones los productos que se pueden considerar dis-positivos médicos incluyen
también:
• sustancias desinfectantes;
• artículos para personas con discapacidad;
• dispositivos que incorporan tejidos animales o humanos;
• dispositivos para la fecundación in vitro o tecnologías de reproducción asistida.
Nota 2: Cabe aclarar que, en algunas jurisdicciones, a efectos reglamentarios los dispositivos para fines
cosméticos o estéticos también se consideran dispo-sitivos médicos.
Nota 3: Cabe aclarar que, en algunas jurisdicciones, a efectos reglamentarios no se permite el comercio
de dispositivos que incorporen tejidos humanos.
Distribuidor
Toda persona física o jurídica de la cadena de suministro que, por cuenta pro-pia, facilita la disponibilidad
de un dispositivo médico para el usuario final.
Fuente: (10).
Nota 1: En la cadena de suministro de un dispositivo médico puede haber más de un distribuidor.
Nota 2: Las personas de la cadena de suministro que participan en actividades como el almacenamiento
y el transporte en nombre del fabricante, del impor-tador o del distribuidor no se consideran distribuidores
en virtud de la presen-te definición.
Error de uso
Acción del usuario o falta de acción del usuario mientras utiliza el dispositivo médico que conduce a un
resultado diferente al previsto por el fabricante o esperado por el usuario.
Fuente: (8), modificado: se ha eliminado la nota 6 a la entrada.
Nota 1 a la entrada: El error de uso incluye la incapacidad del usuario para completar una tarea.
Nota 2 a la entrada: Los errores de uso pueden ser el resultado de una falta de coincidencia entre las
características del usuario, la interfaz de usuario, la ta-rea o el entorno de uso.
Nota 3 a la entrada: Los usuarios pueden ser conscientes o no darse cuenta de que se ha producido
un error de uso.
Nota 4 a la entrada: Una respuesta fisiológica inesperada del paciente no se considera por sí misma un
error de uso.
Nota 5 a la entrada: Un mal funcionamiento de un dispositivo médico que causa un resultado inesperado
no se considera un error de uso.
Escalada
Una situación en la que un problema se agrava o vuelve más grave.
Fuente: (15).
Etiqueta
La información escrita, impresa o gráfica que figura en el propio dispositivo médico, en el embalaje de
cada unidad o en el embalaje de varios dispositi-vos.
Fuente: (18).
Etiquetado
La etiqueta, las instrucciones de uso y cualquier otra información relacionada con la identificación, la
descripción técnica, la finalidad prevista y el uso co-rrecto del dispositivo médico, pero excluyendo la
documentación de envío.
Fuente: (18).
Evaluación clínica
Conjunto de actividades emprendidas en las que se utilizan métodos científi-camente sólidos para la
evaluación y el análisis de los datos clínicos a fin de verificar la seguridad, el rendimiento clínico o la
Introducción 7
Evaluación de la conformidad
Consiste en determinar si se cumplen los requisitos pertinentes de los regla-mentos técnicos o las normas.
Fuente: (13).
Fabricante
Toda persona física o jurídica responsable del diseño o la fabricación de un dispositivo médico con la
intención de ponerlo a disposición para su uso con su nombre, independientemente de si el dispositivo
médico ha sido diseñado o fabricado por dicha persona o por otra persona o personas en su nombre.
Fuente: (10).
Importador
Toda persona física o jurídica de la cadena de suministro que introduce por primera vez en un país o una
jurisdicción un dispositivo médico fabricado en otro país u otra jurisdicción para su comercialización.
Fuente: (10).
Imprevisto
Situación que conduce a un suceso que no se tuvo en cuenta en el análisis de los riesgos que se efectuó
durante la fase de diseño y desarrollo del dispositi-vo.
Fuente: (17).
Incidente
Funcionamiento defectuoso o deterioro de la seguridad, la calidad o el ren-dimiento de un dispositivo
comercializado, así como cualquier inadecuación de la información facilitada por el fabricante o cualquier
efecto secundario indeseable.
Fuente: (17).
Nota: En algunas jurisdicciones, el término «evento adverso» (en su acepción referente a la
poscomercialización) y el término «incidente» son sinónimos.
Instrucciones de uso
Información proporcionada por el fabricante para informar al usuario sobre la finalidad prevista y el uso
adecuado del dispositivo médico, así como las pre-cauciones que deben adoptarse.
Fuente: (18).
Lote
Cantidad definida de material con propiedades uniformes que se ha producido en un proceso o en una
serie de procesos.
Fuente: (19).
Muestra
Uno o más elementos representativos seleccionados de un conjunto para ob-tener información sobre
dicho conjunto.
Fuente: (23).
8 Orientaciones para la vigilancia poscomercialización y la vigilancia del mercado de los dispositivos médicos, incluidos los de diagnóstico in vitro
No conformidad
Incumplimiento de un requisito.
Fuente: (13).
Peligro
Fuente potencial de daños.
Fuente: (6).
Productos combinados
Productos que combinan un medicamento o una sustancia y un dispositivo médico.
Fuente: (3).
Representante autorizado
Toda persona física o jurídica establecida en un país o jurisdicción que ha re-cibido un mandato escrito
Introducción 9
del fabricante para actuar en su nombre en rela-ción con tareas específicas por lo que respecta a las
obligaciones del fabrican-te en virtud de la legislación de ese país o de esa jurisdicción.
Fuente: (10).
Requisito
Necesidad o expectativa establecida, generalmente implícita u obligatoria.
Fuente: (13).
Riesgo
Combinación de la probabilidad de que suceda un daño y la gravedad de dicho daño.
Fuente: (6).
Situación peligrosa
Circunstancia en la que las personas, la propiedad o el medio ambiente que-dan expuestos a uno o
varios peligros.
Fuente: (6).
Tamaño de la muestra
Número de unidades que componen la muestra.
Fuente: (23).
Uso inadecuado
Acción u omisión consciente y deliberada de un acto que contravenga o vul-nere el uso normal y que
de ninguna forma pueda contemplarse en el control de riesgos relacionados con la interfaz de usuario
por parte del fabricante. Por ejemplo, se consideraría uso inadecuado el uso imprudente, el sabotaje o
el incumplimiento deliberado de la información de seguridad.
Fuente: (8), se han eliminado algunas notas a esta entrada.
Nota 1 a la entrada: Las acciones intencionadas pero erróneas que no impli-quen uso inadecuado se
considerarán un tipo de error de uso.
Nota 2 de la entrada: El uso inadecuado no exime al fabricante de plantearse medios de control de
riesgos no relacionados con la interfaz del usuario.
Usuario
La persona, ya sea profesional de la salud o no, que utiliza un dispositivo mé-dico. El paciente puede
ser el usuario.
Fuente: (19).
Vigilancia poscomercialización
Procedimiento sistemático destinado a recopilar y analizar la experiencia ob-tenida con los dispositivos
médicos comercializados.
Fuente: (5).
Nota: A efectos del presente documento, la vigilancia poscomercialización abarca las medidas adoptadas
por el fabricante en función de los datos anali-zados.
10 Orientaciones para la vigilancia poscomercialización y la vigilancia del mercado de los dispositivos médicos, incluidos los de diagnóstico in vitro
La gestión de riesgos es inherentemente compleja, porque cada interesado puede asignar un valor
diferente a la aceptabilidad de los riesgos en relación con los beneficios previstos (6). Los conceptos de
gestión de riesgos resultan especialmente importantes en el ámbito de los dispositivos médicos, puesto
que intervienen varios interesados.
Figura 1.
Proceso de gestión del riesgo para las observaciones de los fabricantes de dispositivos médicos
Por lo general, se considera que el concepto de riesgo consta de dos componentes clave:
• la probabilidad de que se produzca un daño; y
• las consecuencias de dicho daño, es decir, lo grave que puede ser.
Sería conveniente que los ONR concienciaran a los usuarios y a los clientes o pacientes sobre la importancia
de trasladar sus observaciones a los fabricantes y a sus agentes económicos con fines de vigilancia
poscomercialización. Mantener la seguridad y la eficacia durante todo el ciclo de vida de los dispositivos
médicos redunda en beneficio de los usuarios, pacientes o clientes.
Por tanto, debe facilitarse un proceso para que tanto los usuarios, clientes o pacientes como los responsables
de la ejecución y la adquisición de los dispositivos médicos puedan trasladar sus observaciones a los
fabricantes y a sus agentes económicos.
Cuadro 1.
Funciones de los interesados en la vigilancia poscomercialización y la vigilancia del mercado de los dispositivos
médicos, especialmente en lo tocante a las observaciones
Apartado I
Observaciones de
los usuarios y de los
pacientes o clientes
Resumen de las funciones de los usuarios
Las observaciones de los usuarios y de los pacientes o clientes en materia de seguridad, calidad y
rendimiento de los dispositivos médicos revisten una importancia crucial. Aunque los usuarios no tengan
ninguna responsabilidad oficial en la vigilancia poscomercialización, serán los que aporten la mayor parte
de la información sobre la experiencia con el uso real de los dispositivos médicos. Por consiguiente, la
función de los usuarios de trasladar observaciones sobre el uso de los dispositivos médicos es esencial
para las obligaciones de vigilancia poscomercialización de los fabricantes. Habida cuenta de que
contar con dispositivos médicos seguros y eficaces es muy importante para los usuarios, se les debe
instar a trasladar sus observaciones y, por consiguiente, a asumir su papel en el proceso de vigilancia
poscomercialización.
En el presente documento, salvo que se indique lo contrario, se aludirá conjuntamente a los usuarios
(incluidos los usuarios profanos y los cuidadores profanos) y a los pacientes o clientes (incluidos los que
realicen pruebas autoadministradas) como usuarios.
Los pacientes o clientes no suelen considerarse usuarios, pero a efectos de vigilancia poscomercialización
constituyen interesados muy importantes. Algunos problemas solamente pueden detectarse por los pacientes
o clientes, en especial en los sistemas de salud que no cuentan con una gestión de la información integrada.
Además, a medida que sigan aumentando las pruebas autoadministradas y la autoasistencia, la necesidad
de hacer partícipes a los pacientes o clientes como usuarios será cada vez mayor.
Apartado I
los dispositivos médicos de forma adecuada y conforme a las instrucciones de uso
del fabricante. Para ello puede ser necesario controlar la climatización de la zona de
almacenamiento y asegurarse que las zonas de almacenamiento estén protegidas de
la luz solar, el agua y el exceso de polvo y suciedad, según corresponda.
Figura 2.
Actuación de los usuarios para contribuir a la vigilancia poscomercialización de los
fabricantes
Detectar/observar
problemas
Actuar
según las
recomendaciones Documentar las
del fabricante observaciones
(incluidas
las FSN)
Comunicar cualquier
incidente al
fabricante e informar
al ONR,
si procede
16 Orientaciones para la vigilancia poscomercialización y la vigilancia del mercado de los dispositivos médicos, incluidos los de diagnóstico in vitro
Apartado I
1.1 Detectar/observar
Las observaciones de los usuarios pueden ser positivas o negativas. Las observaciones positivas pueden
consistir, por ejemplo, en experiencias y sugerencias de mejora. El formulario para las observaciones de
los usuarios del anexo 1 puede adaptarse para trasladar observaciones positivas.
Las observaciones negativas se refieren a incidentes (véanse las definiciones), errores de uso o uso
inadecuado, etc.
Los usuarios pueden solicitar un certificado de análisis del lote o del número de serie, si procede, y
utilizarlo como referencia para la inspección física del nombre del producto, el código del producto, el
número de lote, la fecha de caducidad, etc. En el anexo 7 se incluye un ejemplo de un certificado de
análisis de los productos de diagnóstico in vitro.
Al utilizar de forma rutinaria los dispositivos médicos, los usuarios deben tener en cuenta los problemas
del producto relacionados con la incompatibilidad entre el paciente y el dispositivo, la fabricación, el
embalaje o el envío, la composición química, la integridad del material, las propiedades mecánicas u
ópticas, las propiedades eléctricas o electrónicas, la calibración, los resultados (como un falso negativo
o un falso positivo de un producto de diagnóstico in vitro), la temperatura, el software, la conexión, la
comunicación o la transmisión, la infusión o el flujo, la activación, el posicionamiento o la separación,
las medidas de protección, la compatibilidad, la contaminación o descontaminación, la compatibilidad
ambiental, la instalación, la etiqueta, las instrucciones de uso o capacitación, la interfaz entre el dispositivo
y el usuario y el uso del dispositivo.
Los incidentes más graves (como la muerte o el grave deterioro de la salud de un paciente, un usuario
u otra persona) siempre deben constar en las observaciones.
Apartado I: Observaciones de los usuarios y de los pacientes o clientes 17
Apartado I
Registros
El uso de registros está aumentando, especialmente para los dispositivos médicos
implantables. Dichos registros pueden utilizarse para recabar datos sobre el uso
clínico y valorar el uso de un dispositivo médico en su población destinataria. Por
lo general, quienes llevan los registros son los centros de atención de la salud, las
autoridades sanitarias (con bases de datos regionales) y las asociaciones profesionales
pertinentes. Los fabricantes pueden solicitar acceso a determinados datos de un
registro, a discreción del propietario del registro.
Para la detección de señales se pueden utilizar los datos recopilados en los registros, a
fin de detectar asociaciones o sucesos inesperados que puedan influir en la atención a
los pacientes o modificar el perfil establecido de beneficios y riesgos de un dispositivo.
1.2 Documentar
Los usuarios deben documentar todas las observaciones relacionadas con el uso de los dispositivos
médicos en cualquier lugar o centro en el que se encuentren, consignando el nombre y el código de
producto del dispositivo médico afectado, los números de lote o serie afectados (y las fechas de caducidad),
los pacientes o clientes afectados (edad, enfermedades concomitantes, tratamientos actuales, etc.), el
procedimiento o tratamiento para el que se utilizó el dispositivo y las medidas adoptadas, si las hubiera.
Formularios de observaciones
Los usuarios deben utilizar un formulario para trasladar sus observaciones; véase el
modelo del anexo 1.
Muestras de reserva
Los usuarios deben conservar adecuadamente uno o más de los dispositivos médicos
afectados como muestra de reserva para su posterior inspección y análisis, si es
posible. Es aconsejable que el usuario se ponga en contacto con el fabricante o el
agente económico para determinar cuántas muestras son necesarias para su posterior
inspección y análisis. En lo que concierne a los dispositivos médicos que se basan en
software, siempre que sea posible hay que conservar los archivos de registro o evitar
reiniciar el dispositivo médico hasta que el fabricante haya tenido la oportunidad de
comprobarlo.
1.3 Notificar
Observaciones inmediatas de los usuarios
El usuario debe comunicar inmediatamente al fabricante (desde el mismo momento
de detección) todas aquellas observaciones que sugieran razonablemente que el
dispositivo médico ha causado o puede haber causado o contribuido a la muerte o
al grave deterioro de la salud de un paciente o cliente.
1.4 Actuar
Se puede solicitar a los usuarios que tomen medidas según lo indicado en una nota de seguridad sobre
el terreno (FSN), como por ejemplo:
• Poner en cuarentena los dispositivos a petición del fabricante o del ONR.
• Devolver el dispositivo o destruirlo a petición del fabricante.
• Modificar el dispositivo, como por ejemplo mediante la aplicación de cambios a las instrucciones de uso
o al etiquetado, la actualización de software o equipos, el manejo clínico (repetición de pruebas), etc.
Las FSN deben remitirse a los pacientes o clientes mediante correos específicos cuando se conoce
su identidad, o mediante comunicados de prensa cuando no (por ejemplo, en el caso de dispositivos
médicos dispensados sin receta). En cualquier caso, los usuarios deben ponerse en contacto con su
centro de salud.
Apartado I
ser consciente de que los profesionales sanitarios disponen de un tiempo limitado, por
lo que es imprescindible simplificar en la medida de lo posible la forma de trasladar
observaciones que no sean incidentes.
Pruebas autoadministradas
Las pruebas autoadministradas a menudo las realizan los propios pacientes, como por
ejemplo las pruebas de autocontrol de la glucemia, las pruebas autoadministradas de
detección del VIH, etc. Si se realizan observaciones durante las pruebas, los usuarios
no contarán con la ayuda de un experto para ayudarlos. Como suelen comprar
dichos productos en farmacias o supermercados, es poco probable que dispongan
de suficientes conocimientos especializados. Por lo tanto, para que los usuarios
puedan hacer observaciones u obtener asesoramiento, el etiquetado de las pruebas
autoadministradas debe incluir los detalles de contacto del fabricante o del distribuidor.
Pacientes o clientes
Los usuarios pueden adquirir muchos dispositivos médicos (termómetros, andadores,
kits de pruebas autoadministradas del VIH, etc.) directamente en una farmacia,
una droguería o un supermercado. Los usuarios también pueden usarlos en casa
por recomendación médica (muletas, silla de ruedas, pruebas de autocontrol de
la glucemia, etc.). Existe una tendencia creciente a transferir el uso de tecnología
compleja de los centros sanitarios al entorno doméstico (por ejemplo, el equipo de
diálisis y los respiradores). Los pacientes o clientes deben notificar sus observaciones
directamente al fabricante o al agente económico o bien ponerse en contacto con el
médico, la farmacia o el lugar donde obtuvieron el dispositivo médico para ello. Es
especialmente importante que la notificación sea a través de los profesionales médicos
si intervienen en el tratamiento sobre el que se están presentando observaciones.
Dichos profesionales remitirán luego la información al fabricante. Para garantizar que
los pacientes o clientes puedan trasladar sus observaciones con la mayor facilidad
posible, los datos de contacto pertinentes deben constar en las instrucciones de uso
o la etiqueta del dispositivo médico.
Los materiales de control de calidad externo suelen ser muestras biológicas artificiales
que se optimizan para un producto determinado y se desarrollan con independencia
del fabricante del producto. En condiciones ideales, en cada prueba o sesión de
análisis se deberían analizar las muestras de control de calidad. La OMS recomienda la
siguiente frecuencia de CC para la supervisión de la calidad por parte de los usuarios:
• una vez por semana, preferiblemente al principio de la semana;
• cada vez que haya un operador nuevo (incluido el personal capacitado que no
haya realizado pruebas durante un tiempo);
• para cada nuevo lote de kits de pruebas;
• para cada nuevo envío de kits de pruebas;
• cuando las condiciones ambientales (por ejemplo, de temperatura y humedad)
estén fuera del rango recomendado por el fabricante.
Apartado I
Implantes
En el caso de los implantes, quienes trasladan observaciones suelen ser los médicos,
ya que el paciente y el médico comentan cualquier posible problema. Esto permite
intercambiar también la información médica pertinente, con arreglo a las disposiciones
jurídicas en materia de protección de datos.
Inteligencia artificial
Como la inteligencia artificial constituye un tipo concreto de software, se aplican los
mismos principios que para los programas informáticos.
Apartado II
Vigilancia
poscomercialización
de los fabricantes
Resumen de las responsabilidades de los fabricantes
En esta sección se describen las obligaciones de vigilancia poscomercialización de los fabricantes,
especialmente en lo que concierne a la evaluación de las observaciones recibidas. A veces puede solicitarse
a otros agentes económicos (representantes autorizados, distribuidores, importadores) que actúen en
nombre del fabricante. Por consiguiente, los fabricantes y sus respectivos agentes económicos deben
suscribir un acuerdo para recibir las observaciones de los usuarios y transmitirlas de forma oportuna
al fabricante. Por ejemplo, puede ser necesario traducir las observaciones al idioma del fabricante. En
algunas jurisdicciones, los agentes económicos también pueden estar obligados a notificar a los ONR.
La participación de los agentes económicos permite recabar más información para que el fabricante
obtenga más datos sobre la seguridad, la calidad y el rendimiento de los dispositivos médicos en su uso
real. A petición del fabricante, o cuando así se acuerde, los agentes económicos pueden llevar a cabo
una investigación de las observaciones.
6. Uso del análisis de los datos en la gestión de riesgos y otros procesos: se establecerá un sistema para
aplicar los datos obtenidos de la vigilancia poscomercialización a otros procesos, como la gestión de
riesgos, la mejora y la evaluación clínica.
7. Planteamiento, decisión y aplicación de las medidas necesarias: tras analizar los datos y posteriormente
Apartado II
analizar los procesos adecuados, especialmente los de gestión de riesgos, es preciso plantearse las
medidas necesarias y, si procede, decidir y aplicar las medidas más oportunas.
Como habrá planes para los dispositivos médicos concretos y planes para tipos o familias de dispositivos
médicos, puede que deban adoptarse varios planes para cubrir toda la cartera de productos del fabricante.
Responsabilidades
Apartado II
Recopilación de datos
Como ya se ha mencionado, la vigilancia poscomercialización reactiva, basada en la
recopilación de observaciones, siempre debe estar en vigor. El fabricante seleccionará
las fuentes de datos propicias para cumplir los objetivos del plan de vigilancia
poscomercialización. Por ejemplo, para garantizar que el dispositivo médico se
adapte al estado actual de los conocimientos, es preciso recopilar activamente datos
sobre los dispositivos médicos y los procedimientos similares en las publicaciones,
los congresos y las ferias comerciales. Las fuentes de datos seleccionadas deben
proporcionar datos fiables, que siempre deben verificarse.
Tras seleccionar las fuentes de datos pertinentes, es necesario establecer métodos para
recabar los datos, que detallen, por ejemplo, durante cuánto tiempo se recopilarán
dichos datos. Al instaurar un método de recopilación de datos, hay que garantizar
que los datos recopilados se puedan examinar de una forma significativa.
Los fabricantes deben conocer la normativa, como la norma ISO 13485 sobre sistemas
de gestión de la calidad, la ISO 14971 sobre gestión del riesgo y la ISO/TR 20416
sobre vigilancia poscomercialización, que establecen los requisitos del fabricante para
cumplir los aspectos de vigilancia poscomercialización (5, 6, 7). Otro recurso útil es la
guía de precalificación de la OMS sobre la gestión de riesgos para los fabricantes de
productos de diagnóstico in vitro (25).
Apartado II: Vigilancia poscomercialización de los fabricantes 25
Apartado II
para eliminar una causa de no conformidad y evitar que se repita (acción correctiva)
o para impedir que se produzcan más problemas (acción preventiva). El fabricante
sopesará las opciones para solucionar la situación no deseada, decidirá cuáles son las
medidas adecuadas y las aplicará. La figura 3 aporta más detalles sobre las medidas
que deben adoptar los fabricantes.
Figura 3.
Medidas que deben adoptar los fabricantes
Recabar
observaciones
Clasificar
Aplicar las observaciones
acciones y determinar si es
correctivas o preciso notificarlas
preventivas a los organismos
nacionales de
reglamentación
Llevar a cabo un
Decidir si es necesaria análisis de las causas
una corrección profundas
El fabricante debe asegurarse de que los usuarios y los pacientes o clientes puedan
trasladar sus observaciones de la forma más fácil posible. Así pues, los métodos
para hacerlo tienen que ser sencillos; es preciso evitar en la medida de lo posible
cualquier tipo de obstáculo para los usuarios o los pacientes o clientes. Los datos
de contacto del fabricante deben constar en el etiquetado de una forma que sea
evidente para el usuario y los pacientes o clientes. Cuanto más fácil resulte trasladar
observaciones, más observaciones se recibirán, lo que permitirá que el fabricante
recabe más información sobre
Apartado II
En la medida de lo posible, los fabricantes deben recurrir a otras fuentes proactivas
para la vigilancia poscomercialización. Pueden usarse estas fuentes para obtener
más información de los usuarios y de los pacientes o clientes a través de encuestas,
que además permiten solicitar también observaciones positivas. En las publicaciones
científicas el fabricante puede obtener información sobre la seguridad, la calidad y
el rendimiento de sus productos, o informarse sobre dispositivos médicos similares
y sobre el estado actual de los conocimientos.
El fabricante elegirá las fuentes apropiadas con arreglo a los objetivos del plan de
vigilancia poscomercialización. A continuación se enumeran, de forma no exhaustiva,
posibles fuentes de datos (7):
• incidentes notificados a la organización;
• mantenimiento (incluido el mantenimiento preventivo, el mantenimiento correctivo
y las reparaciones);
• instalación;
• devolución de dispositivos médicos;
• explantes;
• registros de dispositivos médicos;
• estudios de seguimiento clínico poscomercialización (PMCF), y seguimiento del
rendimiento poscomercialización (PMPF) de productos de diagnóstico in vitro;
• fase de salida al mercado controlada;
• capacitación de usuarios,
• avisos;
• publicaciones científicas;
• actividades de vigilancia del mercado por parte los organismos de reglamentación
y sus publicaciones y recomendaciones conexas;
• bases de datos de acceso público de los organismos de reglamentación sobre
incidentes y FSN;
• conferencias, ferias, etc.;
• requisitos reglamentarios, normas, orientaciones y prácticas óptimas;
• redes sociales;
• medios de comunicación,
• distribución y seguimiento de dispositivos médicos;
• productos acabados, información sobre la calidad de los productos; y
• auditorías internas e inspecciones externas.
En el caso de los equipos que requieren un mantenimiento regular, los informes de mantenimiento pueden
proporcionar información sobre el rendimiento del equipo, por ejemplo el desgaste de las piezas, las piezas
que deben remplazarse y otras observaciones.
La capacitación de los usuarios brinda la oportunidad de observar a los usuarios, comprender cómo piensan
y qué les preocupa y calcular su distribución de habilidades con los dispositivos. Además, observarlos
durante la capacitación también permite obtener información sobre los nuevos riesgos de interacción
imprevista de los usuarios con el dispositivo médico e identificar posibilidades de mejora.
28 Orientaciones para la vigilancia poscomercialización y la vigilancia del mercado de los dispositivos médicos, incluidos los de diagnóstico in vitro
Cada fuente de datos puede requerir un método específico de recopilación de datos; la metodología de
análisis también puede ser distinta según la fuente. Por ejemplo, para obtener datos de la literatura científica
se requiere la opinión de los expertos, mientras que extraer información de los registros de mantenimiento
es una labor administrativa.
Apartado II
Una vez recopilados más datos, se puede llevar a cabo un análisis cuantitativo. Hay que seleccionar fuentes
de datos apropiadas para optimizar la calidad de los datos que se van a analizar.
Cuadro 2.
Categorías de los problemas de producto (dispositivos médicos)
Cuadro 2. (continued)
Apartado II
A11 Problema de software Problema asociado con programas, códigos o sis-temas informáticos que afecta
el rendimiento del dispositivo o su comunicación con otro dispositivo.
A12 Problema de co-nexión Problema asociado con la vinculación entre el dis-positivo y las unidades
funcionales establecidas como medio para la transferencia de líquidos, gas,
electricidad o datos.
A13 Problema de comunicación Problema asociado con el envío o la recepción de señales o datos del dispositivo,
o transmisión incluida la transmi-sión entre los componentes internos con los que está previsto
que se comunique el dispositivo.
A14 Problema de in-fusión o Problema asociado con el fallo del dispositivo a la hora de obtener o extraer
flujo líquidos o gases según lo previsto (por ejemplo, administración de fárma-cos a una
velocidad incorrecta, problemas con la extracción de líquidos de un sistema). Esto
incluye los dispositivos de recolección al vacío.
A15 Problema de ac-tivación, Problema asociado con cualquier desviación de las especificaciones documentadas
posicio-namiento o sepa- del dispositivo que atañe a la secuencia de eventos para la activación, posicionamiento
ración o separación del dispositivo. No-ta: despliegue es sinónimo de activación.
A16 Problema con las medidas Problema asociado con cualquier desviación de las especificaciones documentadas
de pro-tección del dispositivo que atañe a las características de diseño ejecutadas y heredadas de
los dispositivos utilizados para redu-cir los riesgos para el paciente o el cuidador o
para mantener los riesgos dentro de los niveles especi-ficados.
A17 Problema de compatibilidad Problema asociado con la compatibilidad entre el dispositivo, los pacientes o las
sustancias (medica-ción, líquidos y secreciones corporales, etc.).
A18 Problema de contaminación Problema relacionado con la presencia de cual-quier sustancia extraña inesperada
o descontamina-ción en el dispositi-vo, en su superficie o en el embalaje de los mate-riales que pueda
afectar el rendimiento o el uso previsto del dispositivo, o bien problemas que im-
pidan la descontaminación efectiva del dispositivo.
A19 Problema de compatibilidad Problema relacionado con las condiciones ambien-tales en las que se utiliza el
ambiental dispositivo, como la temperatura, el ruido, la iluminación, la ventila-ción u otros
factores externos, como el suministro eléctrico.
A20 Problema rela-cionado con Problema asociado con la instalación, configura-ción o ajuste insatisfactorios de
la instalación un dispositivo es-pecífico.
A21 Problemas con la etiqueta, Problema asociado con el marcado o etiquetado de los dispositivos, las
las ins-trucciones de uso o instrucciones de uso, la formación, la documentación de mantenimiento o las
la forma-ción directrices.
A22 Problema de la interfaz entre Problema asociado con un acto u omisión de un acto que tiene un resultado
el dispositivo y el usuario diferente al previsto por el fabricante o esperado por el operador.
A23 Problema de uso del Problema relacionado con un fallo durante el pro-cesamiento, el mantenimiento
dispositivo o el funcionamien-to del dispositivo por no seguir las recomendacio-nes del
fabricante o las mejores prácticas recono-cidas.
A24 Evento adverso no Cuando parece haber sucedido un evento adverso (por ejemplo, el paciente ha
relacionado con un problema sufrido daños), pero no parece que haya habido un problema con el dispositivo o la
de uso o del dis-positivo forma de usarlo.
30 Orientaciones para la vigilancia poscomercialización y la vigilancia del mercado de los dispositivos médicos, incluidos los de diagnóstico in vitro
Cuadro 2. (continued)
A25 Sin evento ad-verso Cuando, tras recibir una notificación, la descrip-ción proporcionada no parece
aparente estar relacionada con un evento adverso. Este código permite regis-trar una
notificación con fines administrativos, aunque no cumpla los requisitos para la
notifica-ción de eventos adversos.
A26 Información insu-ficiente Cuando parece que se ha producido un evento adverso, pero todavía no se dispone
de suficiente información para clasificar el problema del disposi-tivo.
A27 No se dispone de Cuando no puede describirse el problema del dis-positivo con ninguna otra
nomenclatura o código nomenclatura. Nota: es-te código debe reservarse para los casos en los que no
adecuado sea factible utilizar ningún otro código. Al noti-ficar un evento adverso, hay que
consignar su no-menclatura preferente. Dicha información se utili-zará para
determinar si se debe añadirse una nueva nomenclatura a la tabla de códigos.
Fuente: (28).
Para los dispositivos médicos, las categorías de los problemas de producto se consignan en el cuadro 2.
Se han adaptado a partir de la guía del IMDRF (27, 28).
Puede que sea necesario seguir investigando el incidente. Para ello el fabricante
puede solicitar información adicional a la persona que ha lo ha notificado.
Apartado II
Se establecerá un sistema para supervisar la frecuencia de aparición de incidentes
o el cambio en el tipo o gravedad del resultado tras el incidente. Este proceso se
conoce como informe de tendencias y debe hacerse periódicamente, por ejemplo con
una frecuencia mensual. En función de este análisis, puede ser necesario tomar más
medidas, por ejemplo modificar el proceso de fabricación, actualizar las instrucciones
de uso, etc.
Error de uso
Un error de uso (véanse las definiciones) puede incluir deslices, lapsus, errores y mal
uso razonablemente previsible. A continuación se citan algunos ejemplos:
• colocar la tira reactiva al revés en el control de la glucosa;
• no poner el freno de mano en una silla de ruedas al usar el transporte público.
Problemas que suceden aunque el diseño del dispositivo es correcto y las instrucciones
de uso son adecuadas y que, según el análisis del fabricante, pueden deberse a errores
de uso. A veces el error se debe a que el dispositivo médico está mal diseñado o a
que ha utilizado en una situación proclive al uso incorrecto (mal uso previsible). Al
notificar estos cuasincidentes, el fabricante contribuye a reducir la posibilidad de que
otros usuarios cometan el mismo error de uso con consecuencias similares o peores.
Uso inadecuado
Un uso inadecuado (véanse las definiciones) es el que contraviene las instrucciones
proporcionadas por el fabricante. A continuación se citan algunos ejemplos:
• Utilizar un dispositivo médico pese a problemas evidentes en el embalaje.
• No seguir las instrucciones de limpieza del fabricante, como el uso de antisépticos.
• Seguir utilizando un dispositivo médico tras la fecha de caducidad declarada por
el fabricante.
• Cometer un error de uso por no estar debidamente capacitado.1
Lo mejor es que no haya ningún tipo de obstáculo en el centro sanitario a la hora de
notificar errores de uso o uso inadecuado (notificación segura). De esta forma los
fabricantes conocerán mejor los problemas que tienen lugar durante el uso rutinario
de los dispositivos.
1
La anterior no es una lista exhaustiva; cada caso debe analizarse individualmente.
32 Orientaciones para la vigilancia poscomercialización y la vigilancia del mercado de los dispositivos médicos, incluidos los de diagnóstico in vitro
esfuerzos sean menester para determinar si existe un vínculo causal entre el dispositivo médico y el
incidente.
«El análisis de las causas profundas ayuda a identificar qué ha sucedido, cómo ha sucedido y por qué;
de esta forma se puede evitar que el incidente se repita.
• Las causas profundas son subyacentes, pueden identificarse razonablemente y pueden controlarse
por la [revisión de la] gerencia para elaborar recomendaciones.
• El proceso implica la recopilación de datos, la elaboración de gráficos sobre las causas, la identificación
de las causas profundas y la elaboración y aplicación de recomendaciones» (29).
Como se ha señalado anteriormente, debe adoptarse un enfoque sistemático para dilucidar las causas
profundas de un incidente, con una metodología que permita establecer las causas y luego barajar todas
las causas probables y probabilidades de cada causa (es decir, la probabilidad de que una causa haya
contribuido al incidente) y aportar pruebas sobre las causas y probabilidades que se han notificado.
Hay varios métodos para el análisis de las causas profundas. Los fabricantes también pueden optar por un
análisis de los tipos de fallo y sus efectos (FMEA). Como mínimo, debe obtenerse la siguiente información:
• dispositivo implicado (dispositivo médico, accesorio o pieza)
• uso previsto del dispositivo
• evento
• descripción del evento
• causa del evento
• control actual
• medida recomendada.
El diagrama de Ishikawa también es útil a modo de orientación para confirmar o descartar las siguientes
causas: material, métodos, naturaleza, medición, persona y máquina (30).
El fabricante puede decidir que la no conformidad conlleva poco riesgo o que es poco probable que se
repita. En tal caso, puede optar por llevar a cabo solamente una corrección.
Apartado II: Vigilancia poscomercialización de los fabricantes 33
El fabricante puede decidir que es precisa una FSCA. Habida cuenta de la urgencia, dicha información
debe comunicarse a los responsables del dispositivo o a los afectados por el problema a través de una
FSN. El fabricante puede decidir que no es necesario tomar ninguna medida.
Apartado II
2.4.1 Acción correctiva de seguridad sobre el terreno (FSCA)
Situaciones que pueden dar lugar a una FSCA
Hay que adoptar una FSCA cuando se tiene conocimiento de que se ha producido
algún incidente con un dispositivo médico distribuido en el mercado que entraña un
aumento inaceptable del riesgo cuando se usa. Esto incluye el mal funcionamiento
o el deterioro de la seguridad, la calidad o el rendimiento de un dispositivo médico
comercializado, cualquier deficiencia en la información suministrada por el fabricante
y efectos secundarios no deseados.
Así pues, la valoración del riesgo por parte del fabricante constituye un elemento
fundamental a la hora de determinar la necesidad de una FSCA, véase la figura 1. Es
preciso consultar a expertos competentes para valorar adecuadamente los posibles
peligros y riesgos.
Posibles acciones
Una FSCA puede consistir en:
• La devolución de un tipo de dispositivo al fabricante o a su representante (también
conocido como retirada, en algunas jurisdicciones).
• La modificación de un dispositivo.
• El cambio de un dispositivo por otro.
• La destrucción del dispositivo.1
• Las recomendaciones del fabricante en cuanto al uso del dispositivo.
Hay que presentar un informe de la FSCA a los ONR de todos los países afectados, si
así lo requiere la legislación nacional. Debe incluirse información sobre la efectividad
de la acción en cada uno de los países afectados (por ejemplo, el porcentaje de
dispositivos en los que se aplicó la FSCA).
Puede que deban incluirse otros aspectos con arreglo a las normativas nacionales.
Distribución de la FSN
Los fabricantes deben informar a los usuarios afectados sobre cualquier FSCA a
través de una FSN e informar a los ONR pertinentes. Los usuarios afectados suelen
recibir la FSN a través de sus agentes de adquisiciones o agentes económicos, que
deben informar a todos los usuarios de su región de suministro. Para poder llegar a
los usuarios afectados, el fabricante y los demás agentes económicos deben mantener
registros que permitan la trazabilidad de los dispositivos médicos hasta los usuarios.
El fabricante debe asegurarse de que la FSN se distribuya a todos los usuarios afectados
y hacer un seguimiento para confirmar su recepción. En el caso de los dispositivos
médicos recomendados por la OMS, es preciso mantener una lista de distribución
completa y detallada con el nombre de contacto y la dirección (de correo electrónico)
de cada destinatario, y ponerla a disposición de la OMS si así se solicita.
Contenido y formato
El fabricante debe utilizar un formato normalizado para la FSN. En el anexo 4 se
Apartado II: Vigilancia poscomercialización de los fabricantes 35
Apartado II
La FSN debe incluir lo siguiente (14):
• Un título claro, como «nota urgente de seguridad sobre el terreno» en el propio
texto y en el asunto, si se envía por correo electrónico.
• El público destinatario: una declaración clara sobre quiénes son los destinatarios
previstos de la notificación.
• Una descripción concisa del producto, el código del producto y el número o números
de lote.
• Una declaración objetiva explicando los motivos de la FSCA, que incluya la
descripción del problema.
• Una descripción clara de los peligros asociados con el fallo específico del dispositivo
y, si procede, las probabilidades de que se produzca, teniendo en cuenta el público
destinatario.
• Las medidas recomendadas que deben adoptar los receptores de la FSN, en
particular las medidas recomendadas para las personas que han utilizado o han
sido tratadas anteriormente con el dispositivo afectado, incluidas las retiradas del
producto.
• Cuando proceda, hay que indicar los plazos en los que el fabricante y el usuario
deberán adoptar las medidas.
• Un punto de contacto designado para que el receptor de la FSN pueda obtener
más información.
Figura 4.
Representación esquemática del tratamiento de las observaciones por parte de los fabricantes
Apartado II
Observaciones
administrativas
Recibir
observaciones
Observaciones
técnicas
Análisis periódico y
Registrar las
¿Incidente? No
observaciones
plantearse medidas
de seguimiento
Sí No
¿Es preciso
¿Es preciso
adoptar medidas?
notificarlo?
Sí
No
Notificación al Investigar la
ONR causa
¿Es preciso
No
adoptar medidas?
Sí
ACyP
En función de los resultados del análisis de las causas profundas de una o más
observaciones, cabe plantearse posibilidad de adoptar acciones correctivas y
preventivas (ACyP).
Apartado II
Hay que adoptar una acción correctiva (véanse las definiciones) en función de si el
dispositivo médico afectado presenta una no conformidad o no y de si hay que tomar
alguna medida para impedir que la no conformidad se repita (33).
A menudo las ACyP consisten en mejoras del proceso de fabricación o el diseño del dispositivo médico
o mejoras en el SGC para eliminar las causas de las no conformidades y evitar que vuelvan a ocurrir
(5). Cualquier proceso encaminado a adoptar ACyP debe basarse en el resultado de la investigación
sistemática de los incidentes notificados. La investigación sistemática de los incidentes es fundamental
para identificar las posibles ACyP y garantizar su eficacia. El grado de intervención de las medidas
dependerá del riesgo, la magnitud y la naturaleza del problema y de sus consecuencias para la seguridad,
la calidad y el rendimiento del producto.
El fabricante debe guardar un registro de todos los informes relacionados con observaciones. Esta
documentación incluye los informes iniciales, de seguimiento y finales de la investigación del fabricante;
los informes de análisis de causas profundas; los planes de ACyP; los informes de FSCA, las FSN y los
informes de resúmenes periódicos.
38
Apartado III
Las autoridades sanitarias, incluido el ONR, deben concienciar a los usuarios y clientes o pacientes de
la importancia de sus observaciones. Los ONR deben instaurar un sistema para recibir observaciones
directamente de los usuarios y sus pacientes o clientes y transmitirlas al fabricante. Los ONR pueden
llevar a cabo una evaluación de riesgos al enviar las observaciones para asegurarse de que los dispositivos
médicos objeto de las observaciones estén registrados o autorizados. Se considerará que los dispositivos
médicos que no estén registrados o autorizados presentan defectos de conformidad y como tal pueden
ser objeto de medidas reglamentarias.
El ONR revisará los informes de investigación de los fabricantes, que deberán contener
una descripción de las medidas adoptadas en relación con el incidente notificado,
incluido el análisis de las causas fundamentales y el análisis de las repercusiones
sobre los productos similares que fabrican.
El ONR puede establecer un mecanismo para los análisis de los dispositivos médicos
a fin de garantizar que sigan cumpliendo los requisitos de calidad, seguridad y
rendimiento. Estos análisis deben realizarse en un laboratorio designado por el ONR.
Apartado III
Ahora bien, puede que no se disponga ni se requiera de la capacidad de análisis
de todos los tipos de dispositivos; las actividades deben regirse en todo momento
por un enfoque basado en los riesgos.
El ONR debe designar una unidad que se encargue de las actividades de vigilancia
del mercado relacionadas con los dispositivos médicos, como el intercambio de
información sobre vigilancia del mercado con otros ONR (que tal vez requiera firmar
acuerdos de confidencialidad).
Ejecución gradual
La aplicación de las medidas de vigilancia del mercado dependerá de la madurez
y la capacidad del ONR para revisar los informes de investigación y notificar a los
fabricantes su evaluación. Las actividades de análisis pueden realizarse más adelante,
una vez asentados los procedimientos para revisar los informes de investigación. En
la figura 5 se describen las diferentes medidas que puede adoptar el ONR.
40 Orientaciones para la vigilancia poscomercialización y la vigilancia del mercado de los dispositivos médicos, incluidos los de diagnóstico in vitro
Figura 5.
Posible actuación de los organismos reglamentarios para supervisar la investigación de las
observaciones por parte de los fabricantes
Reenviar las
observaciones al
fabricante y realizar
una evaluación de
los riesgos
Apartado III
Revisar los
Compartir informes de
información investigación
con otros ONR del fabricante
Decidir si es
necesario
adoptar medidas
reglamentarias
Evaluación de riesgos
Según la naturaleza de la información recibida, el ONR también puede realizar una
evaluación de los riesgos, para garantizar la protección inmediata de la seguridad
pública. Los pasos serán los siguientes:
1. Comprobar si el producto está registrado o autorizado para su importación.
2. Comprobar que el agente económico local tiene permiso para importar el producto.
3. Ponerse en contacto con el centro sanitario donde se produjo el problema u
observación y pedir aclaraciones si es preciso (se recomienda un mínimo de tres
intentos de contacto).
4. Decidir si está justificado poner en cuarentena el producto afectado; adoptar un
enfoque basado en los riesgos para sopesar las ventajas de la ausencia del dispositivo
y del funcionamiento defectuoso respecto al dispositivo en funcionamiento (es
decir, si es mejor tener algo que no tener nada, o viceversa).
Apartado III: Vigilancia del mercado de los organismos nacionales de reglamentación 41
Apartado III
3.2 Revisar los informes de investigación del fabricante
Los fabricantes de dispositivos médicos están obligados a notificar al ONR (o al coordinador nacional
designado) lo siguiente:
Cualquier amenaza grave para la salud pública deberá notificarse inmediatamente a los ONR pertinentes;
a más tardar, en un plazo de 48 horas.
Cuando se haya producido la muerte o deterioro grave de la salud de un paciente, usuario u otra persona,
el incidente debe notificarse cuanto antes a los ONR pertinentes; a más tardar, en un plazo de 10 días
naturales.
Cuando podría haberse producido la muerte o deterioro grave de la salud de un paciente, usuario u otra
persona, el incidente debe notificarse cuanto antes a los ONR pertinentes; a más tardar, en un plazo de
30 días naturales.
El anexo 2 incluye un modelo para la notificación de investigación de incidentes por parte de los fabricantes.
Algunos aspectos del informe del fabricante pueden precisar aclaraciones, para que
las metodologías y los protocolos utilizados resulten más claros.
42 Orientaciones para la vigilancia poscomercialización y la vigilancia del mercado de los dispositivos médicos, incluidos los de diagnóstico in vitro
El ONR puede decidir adoptar medidas reglamentarias hasta que disponga de pruebas
objetivas de que los productos que se comercializan no presentan problemas de
seguridad.
En cuanto el fabricante inicie una FSCA, debe notificársela al ONR. Para ello le enviará
un borrador de la FSN para su revisión (véase el anexo 4 para un modelo de FSN). Si
el ONR no revisa previamente el borrador de la FSN, la recibirá al mismo tiempo que
a los usuarios afectados. Lo anterior también es aplicable a las FSCA emprendidas a
partir de las observaciones de los usuarios en otras jurisdicciones.
El plan de análisis de la vigilancia del mercado establecerá qué dispositivos médicos se analizarán en
función de la evaluación de los riesgos, dónde recogerlos, cómo recogerlos, quién los recogerá, el número
de muestras que se obtendrán y dónde realizar las pruebas (según la capacidad de los laboratorios). Si
un país no tiene la capacidad de analizar todos los tipos de dispositivos médicos, puede basarse en los
resultados generados por los laboratorios de ensayo certificados de otras jurisdicciones.
Los análisis realizados por el ONR o para el ONR no tienen como objetivo sustituir las actividades de
control de calidad del fabricante durante el proceso de fabricación ni el análisis de lotes previo a la
comercialización.
Apartado III: Vigilancia del mercado de los organismos nacionales de reglamentación 43
Apartado III
• Pruebas proactivas, no vinculadas con una causa concreta, para determinar que se
cumplen en todo momento los requisitos reglamentarios y los principios de gestión
de riesgos.
Pruebas reactivas
El ONR puede llevar a cabo pruebas reactivas (vinculadas con una causa concreta)
cuando las observaciones de los usuarios no concuerden con los resultados de la
investigación del fabricante, caso por caso. Las pruebas reactivas también se aplican
a los productos no registrados, pero ampliamente utilizados. Esta actividad puede
ayudar a determinar si el dispositivo que está en manos del usuario sigue cumpliendo
las alegaciones de seguridad, calidad y rendimiento que el fabricante ha indicado en
las instrucciones de uso. Las pruebas reactivas aportan información adicional para
fundamentar la decisión del ONR de adoptar medidas reglamentarias propias.
Pruebas proactivas
En los dispositivos sometidos a una evaluación de pruebas clínicas para verificar
su seguridad, calidad y rendimiento, solo cabe plantearse la realización de pruebas
proactivas mediante un enfoque basado en los riesgos.
Limitaciones
Si los lotes no se han producido de forma homogénea, el análisis no necesariamente
detectará los problemas de calidad. Los análisis previos a la distribución no detectan
problemas de estabilidad que más adelante pueden provocar la degradación del
producto (incluidos los componentes y accesorios) durante su vida útil.
Muestras
La toma de muestras debe correr a cargo de personal debidamente capacitado y
calificado del ONR (u otro organismo delegado). Durante el muestreo deben registrarse
las condiciones de almacenamiento de la muestra en el momento de obtención. Las
muestras deben transportarse al laboratorio de ensayo de una forma que garantice
la integridad del dispositivo médico y mantenga las condiciones de almacenamiento
especificadas por el fabricante. Si es preciso, hay que incorporar controles de
temperatura en el embalaje de transporte de las muestras. Debe tomarse un número
adecuado de muestras según el protocolo de muestreo.
44 Orientaciones para la vigilancia poscomercialización y la vigilancia del mercado de los dispositivos médicos, incluidos los de diagnóstico in vitro
Hay que adoptar un enfoque basado en los riesgos, que utilice una metodología
adecuada, para no desperdiciar recursos y sacar el máximo partido de las decisiones
previas de evaluación reglamentaria.
En los análisis, al principio deben tomarse muestras de cada lote. Tras un período
concreto de resultados aceptables (12 meses o 10 lotes, lo que ocurra primero), los
análisis pueden dejar de ser sistemáticos para cada lote y pasar a un muestreo aleatorio
de los lotes entregados a los países. Hay que seleccionar el marco de muestreo aleatorio
(uno de cada cinco lotes). Si se detecta algún problema en los análisis aleatorios
Apartado III
previos a la distribución, el ONR puede optar por reanudar los análisis sistemáticos
de cada lote. En definitiva, la decisión sobre qué marco de muestreo se adoptará
dependerá de los riesgos.
Laboratorio de ensayo
El laboratorio de ensayo al que se le encomienden los análisis deberá:
• Contar con el mandato de las autoridades nacionales para los análisis de vigilancia
del mercado de los dispositivos médicos y, por consiguiente, contar con recursos
suficientes para realizar análisis de lotes.
• Cumplir las normas de calidad reconocidas internacionalmente, como la ISO 17025.
• Participar en la evaluación externa de la calidad y actuar según los resultados.
El supervisor y los técnicos no deben iniciar los análisis hasta estar seguros de todos
los aspectos del procedimiento.
Las medidas de garantía de calidad deben estar siempre vigentes y hay que respetarlas
en todo momento.
• inspección física
• pruebas funcionales
• pruebas químicas y microbiológicas
Inspección física
Todas las muestras deben inspeccionarse físicamente para anotar cualquier observación.
Por ejemplo:
Apartado III
• Embalaje: componentes defectuosos, dispositivos médicos defectuosos, dispositivos
médicos dañados antes de su uso, daños en los materiales utilizados para
construir la cubierta o el embalaje exterior del dispositivo médico, problemas en la
descontaminación del dispositivo, falta de uno o más componentes de la lista, etc.
• Problemas con la etiqueta, las instrucciones de uso o la capacitación: instrucciones
inadecuadas para el usuario y los pacientes o clientes; etiquetas poco claras, falta
de etiquetas, etiquetas desgastadas, incorrectas o imprecisas, etc.
• Problema de integridad del material: materiales o componentes rotos, agrietados,
degradados, deformados, desintegrados, partidos/cortados/rasgados, rayados, etc.
Los ONR deben aplicar las normas internacionales vigentes para cada categoría de dispositivos médicos.
El laboratorio de ensayo deberá presentar los resultados en un informe, que se remitirá al ONR que lo
haya solicitado.
El anexo 6 establece la forma de realizar el análisis de lotes de los productos de diagnóstico in vitro. El
resto de los dispositivos médicos se analizarán con arreglo a las normas reconocidas internacionalmente.
Los artículos incluidos se basan en la serie de orientaciones técnicas para la precalificación de la OMS
en materia de evaluación diagnóstica: conjunto de muestras para analizar la garantía y el control de la
calidad de los dispositivos médicos de diagnóstico in vitro (33); las orientaciones de la OMS en materia de la
vigilancia poscomercialización de los productos de diagnósticos in vitro (34); y las orientaciones de la OMS
para la adquisición de productos de diagnóstico in vitro y artículos y equipos de laboratorio conexos (35).
Además, hay que seguir lo estipulado en la norma ISO sobre requisitos generales para la competencia de
los laboratorios de ensayo y calibración (36).
Si la ley del país que emite o importa el dispositivo médico estipula requisitos específicos, estos deben
respetarse al emitir el certificado. Véase un modelo de certificado en el anexo 7.
46 Orientaciones para la vigilancia poscomercialización y la vigilancia del mercado de los dispositivos médicos, incluidos los de diagnóstico in vitro
Detección de señales
La detección de señales es el proceso de identificación de patrones en los incidentes
asociados con un dispositivo médico determinado que merecen una investigación
más a fondo. Utilizar una codificación de incidentes reconocida internacionalmente
permite diferenciarlos y detectar señales en los datos (27). Por ejemplo, un problema
con un dispositivo médico puede analizarse en función de las conclusiones de la
investigación de las causas.
Evaluación poscomercialización
Se trata de la evaluación posterior a la comercialización que lleva a cabo el ONR u
otra autoridad designada (en el contexto de los productos de diagnóstico in vitro).
En estos casos, el ONR puede remitir la información a los fabricantes para que actúen e informen a su
vez a los agentes económicos.
A la hora de asignar prioridades en las medidas reglamentarias, los ONR deben plantearse las siguientes
preguntas:
1. ¿Cuántos productos se han suministrado?
2. ¿Dónde está el producto?
3. ¿Cuánto tiempo de vida útil le queda al producto?
1
La anterior no es una lista exhaustiva; cada caso debe analizarse individualmente.
Apartado III: Vigilancia del mercado de los organismos nacionales de reglamentación 47
El ONR puede solicitar que los usuarios pongan en cuarentena el producto mientras el fabricante decide
si realizar o no una FSCA.
Los agentes económicos pueden ayudar al fabricante a realizar la FSCA. Así pues, los acuerdos con los
Apartado III
principales proveedores deben contemplar las obligaciones de los agentes económicos respecto a las
FSCA. Los almacenes centralizados y las instalaciones de almacenamiento gubernamentales también
desempeñan una función importante, puesto que disponen de registros de distribución que pueden
resultar útiles para localizar a los usuarios afectados.
Los ONR deben mantener un registro centralizado de FSN, a ser posible en forma de lista que permita
búsquedas en línea. Los ONR pueden ofrecer un servicio de suscripción de correo electrónico para
informar a los usuarios sobre las FSN vigentes.
El IMDRF publica un cuadro con enlaces a la información de seguridad de los dispositivos médicos según
lo publicado por el programa de intercambio de informes de las Autoridades Nacionales Competentes
(NCAR) del IMDRF (http://www.imdrf.org/safety/safety.asp).
En el anexo 5 se incluye un formulario para la presentación de informes que los ONR pueden utilizar
para compartir los datos que han recopilado en sus labores de vigilancia del mercado.
Los ONR deberán intercambiar información cuando los datos que obren en su poder sobre un dispositivo
médico indiquen que su uso:
• ha supuesto o es muy probable que suponga una amenaza grave para la salud pública;
• puede afectar a otras jurisdicciones.
Este proceso puede utilizarse para intercambiar cuanto antes información preocupante o tendencias
potenciales observadas por los ONR que todavía no hayan dado lugar a una FSCA.
Junto con los formularios hay que adjuntar documentación de apoyo. Queda a discreción del ONR rellenar
los campos del formulario que estime oportuno. Esto se basa en las orientaciones del IMDRF para el
intercambio de información entre los ONR (17).
Los ONR pueden solicitar que se suscriban acuerdos de confidencialidad para el intercambio de información,
cuyo objetivo siempre será que los ONR cuenten con información para poder actuar en consecuencia.
Los ONR se reservan el derecho de contactar directamente con el fabricante para obtener información
adicional, por ejemplo informes de investigación, informes de FSCA o FSN.
48
Apartado IV
Requisitos específicos
de los dispositivos
médicos incluidos en la
lista o recomendados
por la oms para su
adquisición
Función de la OMS
La OMS incluye en una lista o recomienda la adquisición de dispositivos médicos en función de los
siguientes criterios:
• Precalificación de la OMS (PQ)1
• Lista OMS de uso en emergencias (EUL)2
• Recomendación de la unidad técnica basada en la evaluación de los riesgos.
Beneficiarios
Las conclusiones de la precalificación de la OMS3 y la EUL de la OMS se utilizan para
proporcionar información técnica independiente sobre la seguridad, la calidad y el
rendimiento de los productos de diagnóstico in vitro y otros dispositivos médicos,
principalmente a otros organismos de las Naciones Unidas, pero también a los Estados
Miembros de la OMS y a otras organizaciones interesadas.
1 https://www.who.int/diagnostics_laboratory/evaluations/PQ_list/en/
2 https://www.who.int/diagnostics_laboratory/EUL/en/ https://www.who.int/diagnostics_laboratory/eual-zika-virus/zika/en/, https://www.who.int/diagnostics_laboratory/procure-
ment/purchasing/en/
3 La precalificación no implica la aprobación por parte de la OMS del producto y de la planta o plantas de fabricación. Además, la precalificación no constituye ningún aval o garantía por
parte de la OMS de la idoneidad de un producto para un fin determinado, incluida su seguridad, calidad o rendimiento.
Apartado IV: Requisitos específicos de los dispositivos médicos recomendados por la OMS 49
Para figurar en la lista de la OMS, los fabricantes de los dispositivos médicos deben
aceptar previamente las condiciones del documento de resumen de precalificación
o el procedimiento de inclusión en la lista de uso en emergencias (EUL).1
En el caso de los dispositivos médicos que no figuren en la lista, pero que reúnan los
Apartado IV
requisitos para su adquisición, se aplicarán las siguientes condiciones:
• Es preciso instar activamente a los usuarios y a los pacientes o clientes a que
trasladen a los fabricantes cualquier observación relacionada con el uso de un
dispositivo médico, a fin y efecto de que puedan adoptarse medidas, si es necesario.
• Es preciso notificar a la OMS cuando se produzca cualquier problema relacionado
con el producto que haya tenido (o pueda tener) consecuencias en el rendimiento
del dispositivo médico o en la seguridad de los clientes, los usuarios o cualquier
otra persona.
– La notificación a la OMS de los incidentes se realizará de conformidad con el
calendario que se establece a continuación.
– Amenaza grave para la salud pública: inmediatamente; a más tardar, en un plazo
de 48 horas.
– Cuando se haya producido la muerte o deterioro grave de la salud de un paciente,
usuario u otra persona: inmediatamente; a más tardar, en los 10 días naturales
siguientes a que el fabricante haya tenido conocimiento del incidente.
– Cuando podría haberse producido la muerte o deterioro grave de la salud de un
paciente, usuario u otra persona: inmediatamente; a más tardar, en los 30 días
naturales siguientes a que el fabricante haya tenido conocimiento del incidente.
• La OMS solicitará al fabricante más información relativa al incidente, como el
análisis de las causas profundas, el análisis de las repercusiones sobre los productos
similares, cualquier corrección realizada o cualquier propuesta de acción correctiva.
• Deben notificarse a la OMS todos los eventos que requieran una FSCA, como la
retirada de dispositivos médicos de la venta o la distribución, la devolución física de
un dispositivo médico al fabricante, el cambio de un dispositivo médico por otro, la
destrucción de un dispositivo médico, la modificación o las modificaciones de un
dispositivo médico o las nuevas recomendaciones para los clientes para garantizar
que el dispositivo médico siga funcionando según lo previsto.
• En el informe anual obligatorio hay que consignar todos los incidentes relacionados
con los dispositivos médicos recomendados por la OMS que se hayan producido
durante el año anterior.
• Nota: Estas medidas no eximen al fabricante de su responsabilidad de informar a
los ONR (véase el apartado II).
1 https://extranet.who.int/pqweb/in-vitro-diagnostics
50 Orientaciones para la vigilancia poscomercialización y la vigilancia del mercado de los dispositivos médicos, incluidos los de diagnóstico in vitro
Figura 6.
Esquema del tratamiento de las observaciones de los usuarios sobre los dispositivos médicos recomendados por
la OMS
Se envían
observaciones a la
OMS
Sí
La OMS envía el
formulario de obser- La OMS recibe más
vaciones al fabricante información
El fabricante lleva a
cabo una investigación
El fabricante entrega el
informe inicial a la OMS
Sí
El fabricante notifica la
FSCA a la OMS
No
El fabricante presenta un
borrador de FSM para que
la OMS lo apruebe o revise
Apartado IV
Notas informativas de la OMS
En los casos en que la OMS considere que la FSN no cumple los requisitos descritos
en el presente documento, o bien no proporcione una explicación del riesgo ni de
cómo se eliminará o reducirá dicho riesgo, la OMS se reserva el derecho a emitir
notas informativas para los usuarios sobre los dispositivos médicos recomendados
por la OMS. En concreto, lo hará:
• Si el fabricante no ha adoptado una FSCA apropiada en un plazo adecuado.
• Si el fabricante no ha difundido adecuadamente la FSN.
• Si se pretende informar a los usuarios sobre la forma de interpretar el contenido
de una FSN. .
Referencias
1. WHO Global Model Regulatory Framework for Medical Devices including in vitro medical devices. Ginebra:
Organización Mundial de la Salud; 2017 (https://apps.who.int/iris/bitstream/handle/10665/255177/9789241512350-
eng.pdf?sequence=1, consultado el 28 de octubre de 2020).
2. Reglamento (UE) 2017/746 del Parlamento Europeo y del Consejo de 5 de abril de 2017 sobre los productos
sanitarios para diagnóstico in vitro y por el que se derogan la Directiva 98/79/CE y la Decisión 2010/227/UE de
la Comisión (Texto pertinente a efectos del EEE). Unión Europea; 2017 (https://eur-lex.europa.eu/legal-content/
ES/TXT/?uri=CELEX%3A32017R0746, consultado el 28 de octubre de 2020).
3. Reglamento (UE) 2017/745 del Parlamento Europeo y del Consejo de 5 de abril de 2017 sobre los productos
sanitarios, por el que se modifican la Directiva 2001/83/CE, el Reglamento (CE) n.o 178/2002 y el Reglamento (CE)
n.o 1223/2009 y por el que se derogan las Directivas 90/385/CEE y 93/42/CEE del Consejo (Texto pertinente a efectos
del EEE). Unión Europea; 2017 (https://eur-lex.europa.eu/legal-content/ES/TXT/?uri=CELEX%3A32017R0745,
consultado el 28 de octubre de 2020).
4. Use of real-world evidence to support regulatory decision-making for medical devices guidance for industry and
Food and Drug Administration staff. Silver Spring (MD): Food and Drug Administration; 2017 (https://www.fda.
gov/media/99447/download, consultado el 28 de octubre de 2020).
5. ISO 13485:2016 Productos sanitarios. Sistemas de gestión de la calidad. Requisitos para fines reglamentarios.
Ginebra: Organización Internacional para la Estandarización; 2016.
6. ISO 14971:2019 Dispositivos médicos/productos sanitarios (MD) — Aplicación de la gestión del riesgo a los
MD. 2019. Ginebra: Organización Internacional para la Estandarización; 2019.
7. ISO/TR 20416:2020 Productos sanitarios. Vigilancia post-comercialización para los fabricantes. Ginebra:
Organización Internacional para la Estandarización; 2020.
8. Vigilancia de los dispositivos médicos posterior a la comercialización. Directrices mundiales sobre la notificación
de eventos adversos relacionados con los dispositivos médicos. GHTF/SG2/N54R8:2006. Grupo de Trabajo de
Armonización Mundial; 2006.
9. Definition of the terms ‘medical device’ and ‘in vitro diagnostic (IVD) medical device’. GHTF/SG1/N071:2012.
Grupo de Trabajo de Armonización Mundial; 2012.
10. Definitions of the terms manufacturer, authorised representative, distributor and importer. GHTF/SG1/N055:2009.
Grupo de Trabajo de Armonización Mundial; 2009.
11. ISO 10993-9:2019 Evaluación biológica de productos sanitarios. Parte 9: Marco para la identificación y cuantificación
de productos potenciales de degradación. Ginebra: Organización Internacional para la Estandarización; 2019.
12. Essential principles of safety and performance of medical devices and IVD medical devices. IMDRF/GRRP WG/
N47 FINAL:2018. International Medical Device Regulators Forum; 2018.
13. ISO 9000:2015 Sistemas de gestión de la calidad — Fundamentos y vocabulario. Ginebra: Organización
Internacional para la Estandarización; 2015.
14. Vigilancia post mercadeo de los dispositivos médicos. Contenido de las alertas de seguridad en el campo. GHTF/
SG2/N57R8:2006. Grupo de Trabajo de Armonización Mundial; 2006.
16. WHO manual for organizing a national external quality assessment programme for health laboratories and other
testing sites. Ginebra: Organización Mundial de la Salud; 2016. ISBN: 978 92 4 154967.
Referencias 53
17. Medical devices: post-market surveillance: national competent authority report exchange criteria and report
form. IMDRF/NCAR WG/N14FINAL:2017 (edición 2). International Medical Device Regulators Forum; 2017.
18. Label and instructions for use for medical devices. GHTF/SG1/N70:2011. Grupo de Trabajo de Armonización
Mundial; 2011.
19. ISO 18113-1:2009 Productos sanitarios para diagnóstico in vitro. Información proporcionada por el fabricante
(etiquetado). Parte 1: Términos, definiciones y requisitos generales. Ginebra: Organización Internacional para
la Estandarización; 2009.
20. Competence, training, and conduct requirements for regulatory reviewers. IMDRF/GRRP WG/N40FINAL:2017.
International Medical Device Regulators Forum; 2017.
21. ISO 15189:2012 Laboratorios clínicos. Requisitos particulares para la calidad y la competencia. Ginebra:
Organización Internacional para la Estandarización; 2012.
22. Methodological principles in the use of international medical device registry data. IMDRF/Registry WG/
N42FINAL:2017. International Medical Device Regulators Forum; 2017.
23. IEC 62366-1:2015 Dispositivos médicos – Parte 1: Aplicación de la ingeniería de aptitud de uso a los dispositivos
médicos. Ginebra: Comisión Electrotécnica Internacional; 2015.
24. UDI guidance, unique device identification (UDI) of medical devices. IMDRF/UDI WG/N7FINAL:2013. International
Medical Device Regulators Forum; 2013.
25. Technical Guidance Series for WHO Prequalification: risk management for manufacturers of in vitro diagnostic
medical devices. TGS-7. Ginebra: Organización Mundial de la Salud; 2018 (https://www.who.int/diagnostics_
laboratory/guidance/technical_guidance_series/en/, consultado el 28 de octubre de 2020).
26. Unique device identification system (UDI system) application guide. IMDRF/UDI WG/N48 FINAL:2019. International
Medical Device Regulators Forum; 2019.
27. IMDRF terminologies for categorized adverse event reporting (AER): terms, terminology structure and codes.
IMDRF/AEWG/N43 [sitio web]. International Medical Device Regulators Forum; 2018 (http://www.imdrf.org/
consultations/cons-terminologies-aer-180712.asp, consultado el 28 de octubre de 2020).
28. Maintenance of IMDRF AE terminologies. IMDRF/AE WG/N44FINAL:2020 (edición 3). International Medical
Device Regulators Forum; 2020.
29. Rooney JJ and Vanden Heuvel LN. Root cause analysis for beginners. Quality Progress. 2004;37(7):45-53.
30. How to Use the Fishbone Tool for Root Cause Analysis. Baltimore (MD):Centers for Medicare and Medicaid Services.
31. Recalls, corrections and removals (devices). United States Food and Drug Administration; 2020.
32. Quality management system – Medical devices – Guidance on corrective action and preventive action and
related QMS processes. GHTF/SG3/N18:2010. Grupo de Trabajo de Armonización Mundial; 2010.
33. Technical Guidance Series for WHO Prequalification – Diagnostic Assessment: panels for quality assurance
and quality control of in vitro diagnostic medical devices. TGS-6. Ginebra: Organización Mundial de la Salud;
2017 (https://www.who.int/diagnostics_laboratory/guidance/technical_guidance_series/en/, consultado el 28
de octubre de 2020).
34. Post-market surveillance of in vitro diagnostics. Ginebra: Organización Mundial de la Salud; 2015 (https://www.
who.int/diagnostics_laboratory/150819_pms_guidance_final_version.pdf, consultado el 28 de octubre de 2020).
35. Guidance for procurement of in vitro diagnostics and related laboratory items and equipment. Ginebra: Organización
Mundial de la Salud; 2017 (https://apps.who.int/iris/handle/10665/255577, consultado el 28 de octubre de 2020).
36. Requisitos generales para la competencia de los laboratorios de ensayo y calibración. ISO/IEC 17025:2005.
Ginebra: Organización Internacional para la Estandarización; 2005.
54 Orientaciones para la vigilancia poscomercialización y la vigilancia del mercado de los dispositivos médicos, incluidos los de diagnóstico in vitro
Bibliografía
Para elaborar el presente documento se han utilizado los siguientes documentos de referencia. Sin
perjuicio de cualquier mención a una cláusula específica, se insta a los lectores a consultar la última
versión de los documentos
Anexos
Anexo 1: Formulario para las observaciones de los
usuarios
Es preciso trasladar las observaciones al fabricante y al agente económico local en cuanto se detecte
cualquier problema.
Tipos de observaciones:
• Los casos en los que se ha producido la muerte o el deterioro grave de la salud de un paciente o
cliente, un usuario u otra persona.
• Los casos en los que podría producirse la muerte o el deterioro grave de la salud de un paciente o
cliente, un usuario u otra persona.
• Las observaciones positivas, como las sugerencias de mejora, las experiencias positivas, etc.
ANEXOS
Lista de problemas de producto que deben considerarse para las observaciones sobre
dispositivos médicos:
• Problema de incompatibilidad entre el paciente y el dispositivo
• Fabricación, embalaje o envío
• Problema químico
• Integridad del material
• Problema mecánico
• Problema óptico
• Propiedades eléctricas o electrónicas
• Calibración
• Resultados (como un falso negativo o un falso positivo de un producto de diagnóstico in vitro)
• Temperatura
• Software
• Conexión
• Comunicación o transmisión
• Infusión o flujo
• Activación, posicionamiento o separación
• Medida protectora
• Compatibilidad
• Contaminación o descontaminación
• Compatibilidad ambiental
• Relacionado con la instalación
• Etiqueta, instrucciones de uso o capacitación
• Interfaz entre el dispositivo y el usuario
• Uso del dispositivo
• Evento adverso no relacionado con problema de uso o del dispositivo
Nombre de la persona de contacto (en una organi-zación): Teléfono móvil de la persona de contacto (en una
organización):
Cargo de la persona de contacto (en una organiza-ción): Correo electrónico de la persona de contacto (en una
organización):
Datos del contacto del fabricante (correo electróni-co): Datos de contacto del representante autorizado (co-rreo
electrónico o teléfono):
Adjúntese una copia de las instrucciones de uso y fotografías del dispositivo y de su etiquetado.
Anexos 57
Descripción del evento (por ejemplo, en el caso de las observaciones negativas, indíquese qué salió mal con el
dispositivo médico y cuáles fueron las consecuencias para la salud [muerte, peligro de muerte, daño indirecto como el
diagnóstico erróneo o el retraso en el diagnóstico o tratamiento] y, en el caso de las observaciones positivas, apórtense
sugerencias de mejora o experiencias positivas):
ANEXOS
Operador/usuario en el momento de la observación/ ¿Más de un usuario ha hecho la misma observación con el
evento (elíjase lo que corresponda): producto?
Profesional sanitario Sí No
Paciente/usuario profano
Otro (especifíquese):
Observaciones:
Nota de descargo: Notificar una observación no implica la admisión de responsabilidad por parte del
fabricante, el usuario o el paciente respecto al incidente o a sus consecuencias.
58 Orientaciones para la vigilancia poscomercialización y la vigilancia del mercado de los dispositivos médicos, incluidos los de diagnóstico in vitro
• Los incidentes que representen una amenaza grave para la salud pública deberán notificarse a los
ONR pertinentes inmediatamente; a más tardar, en un plazo de 48 horas.
• Cuando se haya producido la muerte o deterioro grave de la salud de un paciente, usuario final u
otra persona, los incidentes deben notificarse a los ONR pertinentes en un plazo máximo de 10 días
naturales.
• Cuando pueda producirse la muerte o deterioro grave de la salud de un paciente, usuario final u
otra persona, los incidentes deben notificarse a los ONR pertinentes en un plazo máximo de 30 días
naturales.
País: Teléfono:
Número de referencia asignado por el fabricante: Número de referencia asignado por el ONR:
Tipo del informe: Indíquese a qué otros ONR se remitió el presente informe:
Informe inicial
Informe de seguimiento
Informe combinado inicial y final
Informe final
Anexos 59
País: Teléfono:
ANEXOS
Código del producto/ número/s de catálogo:
Fecha/s de caducidad:
UDI-DI/UDI-PI:
Descripción del evento/problema (indíquese qué salió mal con el dispositivo médico y una descripción de las
consecuencias para la salud [si procede], como los signos y síntomas clínicos, afectaciones y consecuencias
generales para la salud [muerte, peligro de muerte, daño indirecto] y la enfermedad o proceso para la que se utiliza
el dispositivo:
ANEXOS
Código/s de los problemas de los dispositivos médicos según la nomenclatura del IMDRF (véase el anexo A):
Componente/s del dispositivo médico según la nomenclatura del IMDRF (véase el anexo G):
Usuario en el momento del evento/problema (elíjase lo ¿Más de un usuario ha experimentado el mismo problema
que corresponda): con el producto?
Profesional sanitario/profano Sí No
Paciente/cliente
Otro (especifíquese):
Códigos de signos clínicos según la nomenclatura del Códigos de consecuencias para la salud según la
IMDRF (véase el anexo E); nomenclatura del IMDRF (véase el anexo F):
ANEXOS
Número de referencia de la nota de seguridad de campo:
¿El fabricante conoce incidentes similares con este tipo de dispositivo que tengan una causa similar?
Sí No
7 Firma
Nombre:
Firma:
Fecha:
Nota de descargo: Notificar una observación no implica la admisión de responsabilidad por parte del fabricante, el
usuario o el paciente respecto al evento o a sus consecuencias. La notificación de incidentes y de amenazas graves
para la salud pública no constituye por sí misma una conclusión por parte del fabricante de que el contenido del
informe sea completo o exacto ni de que el dispositivo o los dispositivos médicos aquí enumerados hayan registrado
fallos. Tampoco implica la conclusión de que el dispositivo haya provocado o contribuido al incidente.
62 Orientaciones para la vigilancia poscomercialización y la vigilancia del mercado de los dispositivos médicos, incluidos los de diagnóstico in vitro
País: Teléfono:
País: Teléfono:
Fecha(s) de caducidad:
ANEXOS
Número de la versión del software:
UDI-DI/UDI-PI:
4 Descripción de la FSCA
Antecedentes y motivo de la FSCA:
5 Comentarios
6 Firma
Nombre:
Firma:
Fecha:
ANEXOS
66 Orientaciones para la vigilancia poscomercialización y la vigilancia del mercado de los dispositivos médicos, incluidos los de diagnóstico in vitro
Tipo de acción: [por ejemplo, devolución del dispositivo al proveedor, modificación del dispositivo
(incluidas las instrucciones de uso), cambio de un dispositivo por otro, destrucción del dispositivo,
adaptación del dispositivo por parte del comprador según la modificación o cambio de diseño efectuado
por el fabricante, recomendaciones del fabricante en cuanto al uso del dispositivo o al seguimiento
de los pacientes, usuarios u otros]
ANEXOS
Fecha: dd/mm/aaaa
Detalles sobre el dispositivo afectado: [especifíquense los detalles que faciliten la identificación del
producto afectado, como por ejemplo nombre del producto, código del producto o número de serie,
número de lote, UDI-DI, UDI-PI]
Descripción del problema: [Una declaración objetiva explicando las razones que motivaron la FSCA,
incluida la descripción del problema y una descripción clara de los posibles peligros asociados al uso
continuado del dispositivo médico y los riesgos asociados para el paciente, el usuario u otras personas]
Todos los receptores de esta FSN deben adoptar las medidas recomendadas, incluidas las medidas
recomendadas para las personas que hayan utilizado previamente o hayan sido tratadas con los
dispositivos afectados.
Persona de contacto para más información: [Indíquese su nombre, organización, dirección, datos de contacto]
El abajo firmante confirma que esta nota ha sido comunicada al organismo nacional de reglamentación
correspondiente.
Firma:
Anexos 67
ANEXOS
Confidentiality: Sí No
País: Teléfono:
68 Orientaciones para la vigilancia poscomercialización y la vigilancia del mercado de los dispositivos médicos, incluidos los de diagnóstico in vitro
Fecha(s) de caducidad:
UDI-DI/UDI-PI:
País: Teléfono:
4 Antecedentes
Antecedentes y motivo del presente informe:
5 Observaciones adicionales
ANEXOS
6 Datos del ONR receptor
Nombre del ONR:
País: Teléfono:
7 Firma
Nombre:
Firma:
Fecha:
70 Orientaciones para la vigilancia poscomercialización y la vigilancia del mercado de los dispositivos médicos, incluidos los de diagnóstico in vitro
Justificación
El fabricante tiene la obligación de controlar la calidad durante todo el proceso de
producción y en el momento de liberación de lotes. Sin embargo, como consecuencia
de las diferencias en los componentes utilizados, el personal que participa en los
procesos de producción y muchas otras variables, pueden producirse variaciones
en las características de cada lote. Por consiguiente, los ONR pueden plantearse
realizar análisis como parte de sus actividades de vigilancia del mercado basadas en
los riesgos. En este sentido, el ONR está capacitado para analizar los productos de
diagnóstico in vitro comercializados en su ámbito de actuación. Dicha tarea se puede
subcontratar a una entidad externa.
Los análisis de lotes encomendados por el ONR pueden realizarse antes o después
ANEXOS
Muestreo
En el apartado III se ofrece más información sobre el marco de muestreo, las
características del laboratorio de ensayo de referencia y el personal a cargo de los
análisis.
Las medidas de garantía de calidad deben estar siempre vigentes y hay que respetarlas
en todo momento.
Inspección física
Todas las muestras deben inspeccionarse físicamente para anotar cualquier observación.
Pruebas funcionales
Las muestras pueden someterse a pruebas funcionales para registrar cualquier
observación. A continuación se ofrece una lista no exhaustiva de posibles pruebas
ANEXOS
funcionales:
• Muestreo: el dispositivo no recoge o no transfiere las muestras.
• Líquido: fuga, salpicadura.
• Mecánico: desalineación, atasco.
• Eléctrico: no se carga, pierde potencia o esta fluctúa.
• Datos: la captura, la visualización o el almacenamiento afectan al funcionamiento
del dispositivo.
• Software: la red, el programa, el algoritmo o la seguridad afectan al funcionamiento
del producto.
• Ambiental: el ruido, la temperatura, la humedad, la proliferación de hongos y
bacterias o el polvo afectan al funcionamiento del producto.
• No se puede calibrar.
• Mayor tasa de resultados no válidos o irrecuperables.
• Resultados o lecturas claramente incorrectas, inadecuadas o imprecisas.
• Imposibilidad de obtener la lectura.
Notificación de resultados
El laboratorio de ensayo de referencia presentará los resultados en el informe definido
en el anexo 7, que se remitirá al ONR solicitante.
72 Orientaciones para la vigilancia poscomercialización y la vigilancia del mercado de los dispositivos médicos, incluidos los de diagnóstico in vitro
Elementos específicos para la inspección física y las pruebas funcionales que pueden
utilizarse para los diferentes formatos de ensayo
Inspección física Conjunto de muestras para las pruebas funcionales
Pruebas de • embalaje secundario • 3 réplicas de 5 muestras de suero/plasma positivas; cerca del
diagnóstico • embalaje primario valor de corte declarado por el fabricante
rápido • 3 réplicas de 5 muestras de suero/plasma negativas
• desecante
• viales de tampón • 3 réplicas de 5 muestras de sangre positivas; cerca del valor de
corte declarado por el fabricante
• dispositivos de transporte
de muestras • 3 réplicas de 5 muestras de sangre negativas
• lancetas
• toallitas alcoholadas, etc.
Inmunoanálisis • embalaje secundario • 3 réplicas de 5 muestras de suero/plasma positivas; cerca del
• embalaje primario valor de corte declarado por el fabricante
• viales de reactivos, etc. • 3 réplicas de 5 muestras de suero/plasma negativas
• embalaje primario
de ácidos • 25 réplicas en el límite de detección declarado por el fabricante
• viales de reactivos, etc.
nucleicos (NAT)
• 25 réplicas a 2 veces el límite de detección declarado por el
(cuantitati-vas)
fabricante
• 25 réplicas de 1000 copias/ml;
• 5 réplicas de 10 000 copias/ml
• 4 réplicas de negativo (plasma humano normal)
Para los productos de diagnóstico in vitro que se utilizan en el
lugar de consulta: lo mismo que arriba.
Pruebas de • embalaje secundario Para los productos de diagnóstico in vitro utilizados en un
detección • embalaje primario laboratorio (plataforma convencional):
de ácidos • 24 réplicas a 4 veces el límite de detección declarado por el
• viales de reactivos, etc.
nucleicos (NAT) fabricante
(cualitativas)
• 24 réplicas a 2 veces el límite de detección declarado por el
fabricante
• 24 réplicas en el límite de detección declarado por el fabricante
• 24 réplicas a 0,5 veces el límite de detección declarado por el
fabricante
• 24 réplicas a 0,25 veces el límite de detección declarado por el
fabricante
• 5 réplicas de negativos
Además: mínimo de 3 réplicas para los subtipos/genotipos más
comunes2 a 2 veces el límite de detección declarado por el
fabricante
Para los productos de diagnóstico in vitro que se utilizan en el
lugar de consulta: lo mismo que arriba.
1
Por ejemplo, para un ensayo convencional NAT con un límite de detección de 45 copias/ml, se utilizarían las siguientes concentraciones: 10 000 copias/ml (5 réplicas), 1000 copias/ml
(25 réplicas), 100 copias/ml (25 réplicas), 50 copias/ml (25 réplicas), y diluciones negativas (4 réplicas).
2
Para VIH-1 A, B, C, D, CRF02_AG y VIH-2 grupo A.
Anexos 73
ANEXOS
Número de identificación:
Apellido, nombre:
Cantidad de muestra/recibida:
74 Orientaciones para la vigilancia poscomercialización y la vigilancia del mercado de los dispositivos médicos, incluidos los de diagnóstico in vitro
Versión reglamentaria:
Número de lote:
Contenido de la muestra:
Amplíese si es preciso
Adjúntense fotografías de todas las muestras inspeccionadas de reactivos/kits.
Anexos 75
Amplíese si es preciso
Adjúntense fotografías de todos los resultados de los análisis, si el formato de lectura es subjetivo.
ANEXOS
8 Comentarios adicionales
Incluidos los resultados no válidos o irrecuperables.
Apellido, nombre:
Firma:
C ONTAC TO
Departamento de Regulación y Precalificación
Organización Mundial de la Salud
20 Avenue Appia
Orientaciones
CH-1211 Geneva 27
Switzerland
Correo electrónico: [email protected]
https://www.who.int/health-topics/substandard-
and-falsified-medical-products#tab=tab_1 para la vigilancia
poscomercialización y la
vigilancia del mercado de
los dispositivos médicos,
incluidos los de
diagnóstico in vitro