Manual PANS ATM E4 para Public
Manual PANS ATM E4 para Public
Manual PANS ATM E4 para Public
Aplicabilidad:
Esta enmienda reemplaza, desde el 03 de noviembre de 2022, todas las enmiendas anteriores del Manual
ATM 01/03.
PANS ATM Registro de Enmiendas
REGISTRO DE ENMIENDAS
Enmienda
Fecha de aplicación Fecha de Aprobación
N° Aprobado por:
1-2 Incorporadas en esta Edición
_____________________
i
PANS ATM Registro de Enmiendas
DETALLE DE ENMIENDAS
Enmienda
Origen Temas
N° Aplicable:
Adopción de la Enmienda 7
(7B) de la 15ª edición de los Uso de un formato mundial de
Procedimientos para los notificación para evaluar y notificar
servicios de navegación aérea el estado de la superficie de la
– Gestión del tránsito aéreo pista
(PANS-ATM, Doc 4444)
Mínimas reducidas de separación
lateral y longitudinal basadas en la
performance, mínimas reducidas
de separación por estela
turbulenta, mínimas de separación
con vigilancia ATS cuando no está
Adopción de la Enmienda 9 de disponible el VHF, procedimientos
la 16ª edición de los especiales para contingencias en
Procedimientos para los vuelo en espacio aéreo oceánico,
3 servicios de navegación aérea procedimientos de desplazamiento 01 DIC 2020
– Gestión del tránsito aéreo lateral estratégico (SLOP),
(PANS-ATM, Doc 4444) alineación con el Anexo 3 de las
disposiciones sobre notificación de
tormentas fuertes de polvo y arena
y alineación con la terminología del
Anexo 19 respecto a la evaluación
de los riesgos de seguridad
operacional.
Aplazamiento de la fecha de
Adopción de la Enmienda 10
aplicación de la Enmienda 7-B:
de la 16ª edición de los
Enmienda relativa a la utilización
Procedimientos para los
de un formato mundial de
servicios de navegación aérea
notificación mejorado para evaluar
– Gestión del tránsito aéreo
y notificar el estado de la superficie
(PANS-ATM, Doc 4444)
de las pistas.
Adopción de la Enmienda 11
de la 16ª edición de los
Procedimientos para los
4 Fraseología sobre aproximación 03 NOV 2022
servicios de navegación aérea
– Gestión del tránsito aéreo
(PANS-ATM, Doc 4444)
_____________________
ii
PANS ATM Índice
ÍNDICE
Capítulo 3. Capacidad del sistema ATS y gestión de afluencia del tránsito aéreo
3.1 Capacidad del sistema ATS ...................................................................... 1-3
3.2 Gestión de afluencia del tránsito aéreo ............................................................................ 3-3
ii
PANS ATM Índice
Capítulo 10 Coordinación
10.1 Coordinación respecto al suministro de servicio de control de tránsito aéreo ............. 1-10
10.2 Coordinación respecto al suministro de servicio de información de vuelo y servicio
de alerta ............................................................................................................................ 7-10
10.3 Coordinación respecto al suministro de servicio de asesoramiento de tránsito aéreo 7-10
10.4 Coordinación entre dependencias de servicios de tránsito aéreo y estaciones de
telecomunicaciones aeronáuticas .................................................................................... 7-10
Capítulo 12 Fraseología
12.1 Procedimientos de comunicaciones ................................................................................... 1-12
12.2 Generalidades .................................................................................................................. 1-12
12.3 Fraseología bilingüe ATC................................................................................................... 2-12
12.4 Fraseología del servicio de vigilancia ATS .................................................................... 33-12
12.5 Fraseología de la vigilancia dependiente automática — Contrato (ADS-C) ............... 43-12
12.6 Fraseología de alerta11 ................................................................................................... 43-12
12.7 Fraseología del personal de tierra/tripulación de vuelo ............................................... 44-12
iii
PANS ATM Índice
Apéndice A Instrucción para las aeronotificaciones por comunicaciones orales ...................... 1-AP-A
Apéndice F Mensajes de comunicaciones De datos entre instalaciones ATS (AIDC) ............... 1-AP-B
iv
PANS ATM Definiciones
DEFINICIONES
En el presente Manual los términos y expresiones indicados a continuación tienen los significados
siguientes:
Acuerdo ADS-C. Plan de notificación que rige las condiciones de notificación de datos ADS-C (o sea,
aquéllos que exige la dependencia de servicios de tránsito aéreo, así como la frecuencia de dichas
notificaciones, que deben acordarse antes de utilizar ADS-C en la provisión de servicios de tránsito aéreo).
Nota.- Las condiciones del acuerdo se establecen entre el sistema terrestre y la aeronave por medio de un
contrato o una serie de contratos.
Aeródromo. Área definida de tierra o de agua (que incluye todas sus edificaciones, instalaciones y equipos)
destinada total o parcialmente a la llegada, salida y movimiento en superficie de aeronaves.
Nota.- Se tiene el propósito de que el término “aeródromo” en las disposiciones relativas a planes de vuelo
y mensajes ATS incluya también emplazamientos distintos a los definidos como aeródromos, pero que
pueden ser utilizados por algunos tipos de aeronaves, por ejemplo, helicópteros o globos.
Aeródromo controlado. Aeródromo en el que se facilita servicio de control de tránsito aéreo para el tránsito
del aeródromo.
Nota.- La expresión “aeródromo controlado” indica que se facilita el servicio de control de tránsito para
el tránsito del aeródromo, pero no implica que tenga que existir necesariamente una zona de control.
Aeródromo de alternativa. Aeródromo al que podría dirigirse una aeronave cuando fuera imposible o no
fuera aconsejable dirigirse al aeródromo de aterrizaje previsto o aterrizar en el mismo, y que cuenta con las
instalaciones y los servicios necesarios, que tiene la capacidad de satisfacer los requisitos de performance
de la aeronave y que estará operativo a la hora prevista de utilización. Existen los siguientes tipos de
aeródromos de alternativa:
a) Aeródromo de alternativa posdespegue. Aeródromo de alternativa en el que podría aterrizar una
aeronave si esto fuera necesario poco después del despegue y no fuera posible utilizar el
aeródromo de salida.
b) Aeródromo de alternativa en ruta. Aeródromo de alternativa en el que podría aterrizar una
aeronave en el caso de que fuera necesario desviarse mientras se encuentra en ruta.
c) Aeródromo de alternativa de destino. Aeródromo de alternativa en el que podría aterrizar una
aeronave si fuera imposible o no fuera aconsejable aterrizar en el aeródromo de aterrizaje previsto.
Nota.- El aeródromo del que despega un vuelo también puede ser aeródromo de alternativa en ruta o
aeródromo de alternativa de destino para dicho vuelo.
Aeronave. Toda máquina que puede sustentarse en la atmósfera por reacciones del aire que no sean las
reacciones del mismo contra la superficie de la tierra.
Aeronave ITP. Aeronave aprobada por el Estado del explotador para ejecutar procedimiento en cola (ITP).
Aeronotificación. Informe de una aeronave en vuelo preparado de conformidad con los requisitos de
información de posición o de información operacional o meteorológica.
AIRPROX. Palabra clave utilizada en una notificación de incidente de tránsito aéreo para designar la
proximidad de aeronaves.
Alcance visual en la pista (RVR). Distancia hasta la cual el piloto de una aeronave que se encuentra sobre
el eje de una pista puede ver las señales de superficie de la pista o las luces que la delimitan o que señalan
su eje.
Altitud. Distancia vertical entre un nivel, punto u objeto considerado como punto, y el nivel medio del mar
(MSL).
Altitud de decisión (DA) o altura de decisión (DH). Altitud o altura especificada en una operación de
aproximación por instrumentos 3D, a la cual debe iniciarse una maniobra de aproximación frustrada si no
se ha establecido la referencia visual requerida para continuar la aproximación.
Nota 1.- Para la altitud de decisión (DA) se toma como referencia el nivel medio del mar y para la altura
de decisión (DH), la elevación del umbral.
Nota 2.- La referencia visual requerida significa aquella sección de las ayudas visuales o del área de
aproximación que debería haber estado a la vista durante tiempo suficiente para que el piloto pudiera hacer
una evaluación de la posición y de la rapidez del cambio de posición de la aeronave, en relación con la
trayectoria de vuelo deseada. En operaciones de Categoría III con altura de decisión, la referencia visual
requerida es aquella especificada para el procedimiento y operación particulares.
Nota 3.- Cuando se utilicen estas dos expresiones, pueden citarse convenientemente como “altitud/altura
de decisión” y abreviarse en la forma “DA/H”.
Altitud de presión. Expresión de la presión atmosférica mediante la altitud que corresponde a esa presión
en la atmósfera tipo.*
*Según se define en el Anexo 8 de la OACI.
Altitud de transición. Altitud a la cual, o por debajo de la cual, se controla la posición vertical de una
aeronave por referencia a altitudes.
Altura. Distancia vertical entre un nivel, punto u objeto considerado como punto, y una referencia
especificada.
Aproximación radar. Aproximación en la que la fase final se ejecuta bajo la dirección de un controlador
usando radar.
Aproximación visual. Aproximación en un vuelo IFR cuando cualquier parte o la totalidad del
procedimiento de aproximación por instrumentos no se completa, y se realiza mediante referencia visual
respecto al terreno.
Área de aterrizaje. Parte del área de movimiento destinada al aterrizaje o despegue de aeronaves.
Área de control. Espacio aéreo controlado que se extiende hacia arriba desde un límite especificado sobre
el terreno.
Área de control terminal (TMA). Área de control establecida generalmente en la confluencia de rutas ATS
en las inmediaciones de uno o más aeródromos principales.
Área de maniobras. Parte del aeródromo que ha de utilizarse para el despegue, aterrizaje y rodaje de
aeronaves, excluyendo las plataformas.
Ascenso en crucero. Técnica de crucero de un avión, que resulta en un incremento neto de altitud a medida
que disminuye la masa del avión.
Asesoramiento anticolisión. Asesoramiento prestado por una dependencia de servicios de tránsito aéreo,
con indicación de maniobras específicas para ayudar al piloto a evitar una colisión.
Atribución, atribuir. Distribución de frecuencias, códigos SSR, etc. a un Estado, dependencia o servicio.
Distribución de direcciones de aeronave de 24 bits al Estado o a la autoridad de registro de marca común.
Autoridad competente.
a) En cuanto a los vuelos sobre alta mar: la autoridad apropiada del Estado de matrícula.
b) En cuanto a los vuelos que no sean sobre alta mar: la autoridad apropiada del Estado que tenga
soberanía sobre el territorio sobrevolado.
Autoridad de datos siguiente. Sistema de tierra, así designado por la autoridad de datos vigente por
conducto del cual se realiza la transferencia hacia adelante de las comunicaciones y del control.
Autoridad de datos vigente. La infraestructura de comunicaciones por cuyo conducto se autoriza el diálogo
CPDLC entre un piloto y un controlador responsable del vuelo.
Autorización del control de tránsito aéreo. Autorización para que una aeronave proceda en condiciones
especificadas por una dependencia de control de tránsito aéreo.
Nota 1.- Por razones de comodidad, la expresión “autorización del control de tránsito aéreo” suele
utilizarse en la forma abreviada de “autorización” cuando el contexto lo permite.
Nota 2.- La forma abreviada “autorización” puede ir seguida de las palabras “de rodaje”, “de despegue”,
“de salida”, “en ruta”, “de aproximación” o “de aterrizaje” para indicar la parte concreta del vuelo a
que se refiere.
Brigada de salvamento. Unidad compuesta por personal competente y dotada de equipo apropiado, para
ejecutar con rapidez la búsqueda y salvamento.
Calle de rodaje. Vía definida en un aeródromo terrestre, establecida para el rodaje de aeronaves y destinada
a proporcionar enlace entre una y otra parte del aeródromo, incluyendo:
a) Calle de acceso al puesto de estacionamiento de aeronave. Parte de una plataforma designada
como calle rodaje y destinada a proporcionar acceso a los puestos de estacionamiento de aeronaves
solamente.
b) Calle de rodaje en la plataforma. Parte de un sistema de calles de rodaje situada en una plataforma
y destinada a proporcionar una vía para el rodaje a través de la plataforma.
c) Calle de salida rápida. Calle de rodaje que se une a una pista en un ángulo agudo y está proyectada
de modo que permita a los aviones que aterrizan virar a velocidades mayores que las que se logran
en otras calles de rodaje de salida y logrando así que la pista esté ocupada el mínimo tiempo
posible.
Capacidad de iniciación de enlace de datos (DLIC). Aplicación de enlace de datos que proporciona la
función de intercambiar las direcciones, nombres y números de versión que sean necesarios para iniciar
aplicaciones de enlace de datos.
Caracteres alfanuméricos (alfanuméricos). Expresión colectiva que se refiere a letras y cifras (dígitos).
Centro de control de área (ACC). Dependencia establecida para facilitar servicio de control de tránsito
03/11/2022 4-DEF CUARTA EDICIÓN
PANS ATM Definiciones
aéreo a los vuelos controlados en las áreas de control bajo su jurisdicción.
Centro de información de vuelo. Dependencia establecida para facilitar servicio de información de vuelo
y servicio de alerta.
Circuito de tránsito de aeródromo. Trayectoria especificada que deben seguir las aeronaves al evolucionar
en las inmediaciones de un aeródromo.
Clases de espacio aéreo de los servicios de tránsito aéreo. Partes del espacio aéreo de dimensiones
definidas, designadas alfabéticamente, dentro de las cuales pueden realizarse tipos de vuelos específicos y
para las que se especifican los servicios de tránsito aéreo y las reglas de operación.
Nota.- El espacio aéreo ATS se clasifica en Clases A a G, tal como se indica en el Anexo 11, Apéndice 4.
Código (SSR). Número asignado a una determinada señal de respuesta de impulsos múltiples transmitida
por un respondedor en Modo A o C.
Código discreto. Código SSR de cuatro cifras de las cuales las dos últimas no son “00”.
Combustible mínimo. Término utilizado para describir una situación en que el combustible restante de la
aeronave es tal que el vuelo debe aterrizar en un aeródromo específico y no puede aceptarse ninguna demora
adicional.
Computadora. Dispositivo que ejecuta series de transformaciones, aritméticas y lógicas, con los datos que
se le someten, sin intervención humana.
Nota.- Cuando en este documento se emplea la palabra “computadora”, puede significar un conjunto que
comprenda una o más computadoras y el equipo periférico correspondiente.
Comunicación aeroterrestre. Comunicación en ambos sentidos entre las aeronaves y las estaciones o
puntos situados en la superficie de la tierra.
Comunicación de aire a tierra. Comunicación en un solo sentido, de las aeronaves a las estaciones o puntos
situados en la superficie de la tierra.
Contacto radar. Situación que existe cuando la posición radar de determinada aeronave se ve e identifica
en una presentación de la situación.
Control de afluencia. Medidas encaminadas a regular el tránsito dentro de un espacio aéreo determinado,
a lo largo de una ruta determinada, o con destino a un determinado aeródromo, a fin de aprovechar al
máximo el espacio aéreo.
Control por procedimientos. Término empleado para indicar que, para suministrar el servicio de control
de tránsito aéreo, no se requiere la información que se deriva de un sistema de vigilancia ATS.
Dependencia de control de tránsito aéreo. Expresión genérica que se aplica, según el caso, a un centro de
control de área, a una dependencia de control de aproximación o a una torre de control de aeródromo.
Dependencia de servicios de tránsito aéreo. Expresión genérica que se aplica, según el caso, a una
dependencia de control de tránsito aéreo, a un centro de información de vuelo o a una oficina de notificación
de los servicios de tránsito aéreo.
Derrota. Proyección sobre la superficie terrestre de la trayectoria de una aeronave, cuya dirección en
cualquier punto se expresa generalmente en grados a partir del norte (geográfico, magnético o de la
cuadrícula).
Diferencia en el tiempo de llegada (TDOA). La diferencia de tiempo relativo con la que una señal de
transpondedor procedente de la misma aeronave (o vehículo terrestre) se recibe en diferentes receptores.
Dirección de aeronave. Combinación única de 24 bits que puede asignarse a una aeronave para los fines
de las comunicaciones aeroterrestres, la navegación y la vigilancia.
Dirección de conexión. Código especifico que se utiliza para establecer la conexión del enlace de datos con
la dependencia ATS.
Distancia ITP. Distancia entre la aeronave ITP y una aeronave de referencia según queda definido por lo
siguiente:
a) para aeronaves en la misma derrota, la diferencia en la distancia hasta un punto común calculado
de las aeronaves a lo largo de la proyección de la derrota de cada una de ellas; o
b) para aeronaves en derrotas paralelas, la distancia medida a lo largo de la derrota de una de las
aeronaves usando su posición calculada y el punto al través de la posición calculada de la otra
aeronave.
Nota.- Por aeronave de referencia se entiende una o dos aeronaves con datos ADS-B que reúnen los
criterios ITP descritos en el párrafo 5.4.2.7 y que la aeronave ITP indica a ATC como parte de la solicitud
de autorización ITP.
Duración prevista. Tiempo que se estima necesario para volar desde un punto significativo a otro.
Duración total prevista. En el caso de los vuelos IFR, el tiempo que se estima necesario a partir del
momento del despegue para llegar al punto designado, definido con relación a las ayudas para la navegación,
desde el cual se tiene la intención de iniciar un procedimiento de aproximación por instrumentos o, si no
existen ayudas para la navegación asociadas con el aeródromo de destino, para llegar a la vertical de dicho
aeródromo. En el caso de los vuelos VFR, el tiempo que se estima necesario a partir del momento del
despegue para llegar a la vertical del aeródromo de destino.
Ecos parásitos radar. Indicación visual de señales no deseadas en una presentación de la situación.
Elemento de mensaje de texto libre. Parte de un mensaje que no se ajusta a ningún elemento de mensaje
normalizado que no se ajusta a ningún elemento de mensaje normalizado del presente manual.
Elementos de mensaje normalizado. Parte de un mensaje definido en el presente Manual, en términos del
formato de presentación, el uso previsto y los atributos.
Elevación. Distancia vertical entre un punto o un nivel de la superficie de la tierra, o unido a ella, y el nivel
medio del mar.
Elevación del aeródromo. Elevación del punto más alto del área de aterrizaje.
Espacio aéreo con servicio de asesoramiento. Espacio aéreo de dimensiones definidas, o ruta designada,
Espacio aéreo controlado. Espacio aéreo de dimensiones definidas dentro del cual se facilita servicio de
control de tránsito aéreo, de conformidad con la clasificación del espacio aéreo.
Nota.- Espacio aéreo controlado es una expresión genérica que abarca las Clases A, B, C, D y E del espacio
aéreo ATS, descritas en el Anexo 11, 2.6.
Estación aeronáutica (RR S1.81). Estación terrestre del servicio móvil aeronáutico. En ciertos casos, una
estación aeronáutica puede estar instalada, por ejemplo, a bordo de un barco o de una plataforma sobre el
mar.
Fase de alerta. Situación en la cual se abriga temor por la seguridad de una aeronave y de sus ocupantes.
Fase de emergencia. Expresión genérica que significa, según el caso, fase de incertidumbre, fase de alerta
o fase de peligro.
Fase de incertidumbre. Situación en la cual existe duda acerca de la seguridad de una aeronave y de sus
ocupantes.
Fase de peligro. Situación en la cual existen motivos justificados para creer que una aeronave y sus
ocupantes están amenazados por un peligro grave e inminente y necesitan auxilio inmediato.
Gestión de afluencia del tránsito aéreo (ATFM). Servicio establecido con el objetivo de contribuir a una
circulación segura, ordenada y expedita del tránsito aéreo asegurando que se utiliza al máximo posible la
capacidad ATC, y que el volumen de tránsito es compatible con las capacidades declaradas por la autoridad
ATS competente.
Gestión del tránsito aéreo (ATM). Administración dinámica e integrada -segura, económica y eficiente-
del tránsito aéreo y del espacio aéreo, que incluye los servicios de tránsito aéreo, la gestión del espacio aéreo
y la gestión de la afluencia del tránsito aéreo, mediante el suministro de instalaciones y servicios sin
discontinuidades en colaboración con todos los interesados y funciones de a bordo y basadas en tierra.
Globo libre no tripulado. Aeróstato sin tripulación propulsado por medios no mecánicos, en vuelo libre.
Nota.- Los globos libres no tripulados se clasifican como pesados, medianos o ligeros, de conformidad con
las especificaciones que figuran en el Anexo 2, Apéndice 4.
Guía vectorial. Suministro a las aeronaves de guía para la navegación en forma de rumbos específicos
Hora prevista de aproximación. Hora a la que el ATC prevé que una aeronave que llega, después de haber
experimentado una demora, abandonará el punto de referencia de espera para completar su aproximación
para aterrizar.
Nota.- La hora a que realmente se abandone el punto de referencia de espera dependerá de la autorización
de aproximación.
Hora prevista de fuera calzos. Hora estimada en la cual la aeronave iniciará el desplazamiento asociado
con la salida.
Hora prevista de llegada. En los vuelos IFR, la hora a la cual se prevé que la aeronave llegará sobre un
punto designado, definido con referencia a las ayudas para la navegación, a partir del cual se iniciará un
procedimiento de aproximación por instrumentos, o, si el aeródromo no está equipado con ayudas para la
navegación, la hora a la cual la aeronave llegará sobre el aeródromo. Para los vuelos VFR, la hora a la cual
se prevé que la aeronave llegará sobre el aeródromo.
Identificación de aeronave. Grupo de letras o de cifras, o una combinación de ambas, idéntico al distintivo
de llamada de una aeronave para las comunicaciones aeroterrestres o dicho distintivo expresado en clave,
que se utiliza para identificar las aeronaves en las comunicaciones entre centros terrestres de los servicios
de tránsito aéreo.
IFR. Símbolo utilizado para designar las reglas de vuelo por instrumentos.
IMC. Símbolo utilizado para designar las condiciones meteorológicas de vuelo por instrumentos.
Incidente. Todo suceso relacionado con la utilización de una aeronave, que no llegue a ser un accidente,
que afecte o pueda afectar la seguridad de las operaciones.
Incursión en la pista. Todo suceso en un aeródromo que suponga la presencia incorrecta de una aeronave,
vehículo o persona en la zona protegida de una superficie designada para el aterrizaje o despegue de una
aeronave.
Indicador de lugar. Grupo de clave, de cuatro letras, formulado de acuerdo con las disposiciones prescritas
por la OACI y asignado al lugar en que está situada una estación fija aeronáutica.
Información AIRMET. La información que expide una oficina de vigilancia meteorológica respecto a la
presencia real o prevista de determinados fenómenos meteorológicos en ruta que puedan afectar a la
seguridad de los vuelos a baja altura, y que no estaba incluida en el pronóstico expedido para los vuelos a
baja altura en la región de información de vuelo correspondiente o en una subzona de la misma.
Información de tránsito. Información expedida por una dependencia de servicios de tránsito aéreo para
alertar al piloto sobre otro tránsito conocido u observado que pueda estar cerca de la posición o ruta previstas
de vuelo y para ayudar al piloto a evitar una colisión.
Información SIGMET. Información expedida por una oficina de vigilancia meteorológica, relativa a la
existencia real o prevista de determinados fenómenos meteorológicos en ruta, y de otros fenómenos en la
atmosfera que puedan afectar a la seguridad de las operaciones de las aeronaves.
Informe meteorológico. Declaración de las condiciones meteorológicas observadas en relación con una
hora y lugar determinados.
Instrucción del control de tránsito aéreo. Directrices impartidas por el control de tránsito aéreo con la
finalidad de exigir que un piloto tome determinada medida.
Límite de autorización. Punto hasta el cual se concede a una aeronave una autorización del control de
tránsito aéreo.
Línea de costa. Línea que sigue el contorno general de la costa, excepto en los casos de abras o bahías de
menos de 30 millas marinas de ancho, en que la línea pasará directamente a través del abra o bahía para
cortar el contorno general en el lado opuesto.
Luz aeronáutica de superficie. Toda luz dispuesta especialmente para que sirva de ayuda a la navegación
aérea, excepto las ostentadas por las aeronaves.
Llegada normalizada por instrumentos (STAR). Ruta de llegada designada según reglas de vuelo por
instrumentos (IFR) que une un punto significativo, normalmente en una ruta ATS, con un punto desde el
cual puede comenzarse un procedimiento publicado de aproximación por instrumentos.
Manual para servicios de tránsito aéreo del LAR 211 (MATS). Documento que específica, más en detalle
que en los reglamentos LAR, las disposiciones, métodos y procedimientos que han de aplicar las
dependencias de los servicios de tránsito aéreo para el desarrollo de sus actividades.
Modo (SSR). Identificador convencional relativo a funciones específicas de las señales de interrogación
transmitidas por un interrogador SSR. En el Anexo 10 se especifican cuatro modos: A, C, S e intermodo.
Navegación de área (RNAV). Método de navegación que permite la operación de aeronaves en cualquier
trayectoria de vuelo deseada, dentro de la cobertura de las ayudas para la navegación que utilizan bases
terrestres o espaciales, o dentro de los límites de las posibilidades de las ayudas autónomas, o de una
03/11/2022 10-DEF CUARTA EDICIÓN
PANS ATM Definiciones
combinación de ambas.
Nivel. Término genérico referente a la posición vertical de una aeronave en vuelo, que significa
indistintamente altura, altitud o nivel de vuelo.
Nivel de crucero. Nivel que se mantiene durante una parte considerable del vuelo.
Nivel de transición. Nivel más bajo de vuelo disponible para usarlo por encima de la altitud de transición.
Nivel de vuelo. Superficie de presión atmosférica constante relacionada con una determinada referencia de
presión, 1 013,2 hectopascales (hPa), separada de otras superficies análogas por determinados intervalos de
presión.
Nota 1.- Cuando un baroaltímetro calibrado de acuerdo con la atmósfera tipo:
a) se ajuste al QNH, indicará la altitud;
b) se ajuste al QFE, indicará la altura sobre la referencia QFE;
c) se ajuste a la presión de 1 013,2 hPa, podrá usarse para indicar niveles de vuelo.
Nota 2.- Los términos “altura” y “altitud”, usados en la Nota 1, indican alturas y altitudes altimétricas
más bien que alturas y altitudes geométricas.
NOTAM. Aviso distribuido por medios de telecomunicaciones que contiene información relativa al
establecimiento, condición o modificación de cualquier instalación aeronáutica, servicio, procedimiento o
peligro, cuyo conocimiento oportuno es esencial para el personal encargado de las operaciones de vuelo.
Observación de aeronave. Evaluación de uno o más elementos meteorológicos, efectuada desde una
aeronave en vuelo.
Oficina de notificación de los servicios de tránsito aéreo. Oficina creada con objeto de recibir los informes
referentes a los servicios de tránsito aéreo y los planes de vuelo que se presentan antes de la salida.
Nota.- Una oficina de notificación de los servicios de tránsito aéreo puede establecerse como dependencia
separada o combinada con una dependencia existente, tal como otra dependencia de los servicios de tránsito
aéreo, o una dependencia del servicio de información aeronáutica.
Oficina meteorológica. Oficina designada para suministrar servicio meteorológico para la navegación aérea
internacional.
Operaciones paralelas segregadas. Operaciones simultáneas en pistas de vuelo por instrumentos, paralelas
03/11/2022 11-DEF CUARTA EDICIÓN
PANS ATM Definiciones
o casi paralelas, cuando una de las pistas se utiliza exclusivamente para aproximaciones y la otra
exclusivamente para salidas.
Perfil. La proyección ortogonal de una trayectoria de vuelo o parte de la misma sobre la superficie vertical
que contiene la derrota nominal.
Piloto al mando. Piloto designado por el explotador, o por el propietario en el caso de la aviación general,
para estar al mando y encargarse de la realización segura de un vuelo.
Pista. Área rectangular definida en un aeródromo terrestre preparada para el aterrizaje y el despegue de las
aeronaves.
Pistas casi paralelas. Pistas que no se cortan pero cuyas prolongaciones de eje forman un ángulo de
convergencia o de divergencia de 15º o menos.
Plan de vuelo. Información especificada que, respecto a un vuelo proyectado o a parte de un vuelo de una
aeronave, se somete a las dependencias de los servicios de tránsito aéreo.
Nota.- Las especificaciones relativas a los planes de vuelo aparecen en el Anexo 2. El Apéndice 2 de este
documento contiene un modelo de plan de vuelo.
Plan de vuelo actualizado (CPL). Plan de vuelo que comprende las modificaciones, si las hay, que resultan
de incorporar autorizaciones posteriores.
Nota.- Cuando se utilizan las palabras “mensaje de” delante de esta expresión, se refiere al contenido y
formato de los datos del plan de vuelo actualizado que se envían de una dependencia a otra.
Plan de vuelo presentado (FPL). Plan de vuelo, tal como ha sido presentado a la dependencia ATS por el
piloto o su representante designado, sin ningún cambio subsiguiente.
Nota.- Cuando se utilizan las palabras “mensaje de” delante de esta expresión, se refiere al contenido y
formato de los datos del plan de vuelo presentado, tal como han sido transmitidos desde el punto de
presentación.
Plan de vuelo repetitivo (RPL). Plan de vuelo relativo a cada uno de los vuelos regulares que se realizan
frecuentemente con idénticas características básicas, presentados por los explotadores para que las
dependencias de los servicios de tránsito aéreo (ATS) los conserven y utilicen repetidamente.
Plataforma. Área definida, en un aeródromo terrestre, destinada a dar cabida a las aeronaves para los fines
de embarque o desembarque de pasajeros, correo o carga, abastecimiento de combustible, estacionamiento
o mantenimiento.
Principios relativos a factores humanos. Principios que se aplican al diseño, certificación, instrucción,
Procedimiento de aproximación frustrada. Procedimiento que hay que seguir si no se puede proseguir la
aproximación.
Procedimiento de espera. Maniobra predeterminada que mantiene a la aeronave dentro de un espacio aéreo
especificado, mientras espera una autorización posterior.
Pronóstico. Declaración de las condiciones meteorológicas previstas para una hora o período especificados
y respecto a cierta área o porción del espacio aéreo
Proximidad de aeronaves. Situación en la que, en opinión del piloto o del personal de los servicios de
tránsito aéreo, la distancia entre aeronaves así como sus posiciones y velocidad relativas, han sido tales que
habrían podido comprometer la seguridad de las aeronaves de que se trate. La proximidad de aeronaves se
clasifica del siguiente modo:
a) Riesgo de colisión. Clasificación de riesgo de una situación de proximidad de aeronaves en la que
ha existido un grave riesgo de colisión.
b) Seguridad no garantizada. Clasificación de riesgo de una situación de proximidad de aeronaves en
la que habría podido quedar comprometida la seguridad de las aeronaves.
c) Ningún riesgo de colisión. Clasificación de riesgo de una situación de proximidad de aeronaves
en la que no ha existido riesgo de colisión alguno.
Publicación de información aeronáutica (AIP). Publicación expedida por cualquier Estado, o con su
autorización, que contiene información aeronáutica, de carácter duradero, indispensable para la navegación
aérea.
Punto común. Punto sobre la superficie de la tierra común a las derrotas de dos aeronaves, que se utiliza
como base para la aplicación de separación (p. ej., punto significativo, punto de recorrido, ayuda para la
navegación aérea, punto de referencia).
Punto crítico. Sitio del área de movimiento de un aeródromo con antecedentes o riesgo potencial de colisión
o de incursión en la pista, y en el que es necesario que pilotos y conductores presten mayor atención.
Punto de espera de la pista. Punto designado destinado a proteger una pista, una superficie limitadora de
obstáculos o un área crítica o sensible para los sistemas ILS/MLS, en el que las aeronaves en rodaje y los
vehículos se detendrán y se mantendrán a la espera, a menos que la torre de control de aeródromo autorice
otra cosa.
Nota.- En la fraseología radiotelefónica, la expresión “punto de espera” se utiliza para designar el punto
de espera de la pista.
Punto de notificación. Lugar geográfico especificado, con referencia al cual puede notificarse la posición
de una aeronave.
Punto de recorrido. Lugar geográfico especificado, utilizado para definir una ruta de navegación de área o
la trayectoria de vuelo de una aeronave que emplea navegación de área. Los puntos de recorrido se
identifican como:
a) Punto de recorrido de paso (vuelo por). Punto de recorrido que requiere anticipación del viraje
para que pueda realizarse la interceptación tangencial del siguiente tramo de una ruta o
procedimiento.
b) Punto de recorrido de sobrevuelo. Punto de recorrido en el que se inicia el viraje para incorporarse
al siguiente tramo de una ruta o procedimiento.
Punto de referencia de espera. Lugar geográfico, que sirve como una referencia para un procedimiento de
espera.
Punto de toma de contacto. Punto en el que la trayectoria nominal de planeo intercepta la pista.
Nota.- El “punto de toma de contacto”, tal como queda definido, es sólo un punto de referencia y no tiene
necesariamente que coincidir con el punto en que la aeronave entrará verdaderamente en contacto con la
pista.
Punto significativo. Lugar geográfico especificado, utilizado para definir la ruta ATS o la trayectoria de
vuelo de una aeronave y para otros fines de navegación y ATS.
Nota.- Existen tres categorías de puntos significativos: ayudas terrestres para la navegación, intersecciones
y puntos de recorrido. En el contexto de esta definición, intersección es un punto significativo definido por
Radar. Dispositivo radioeléctrico para la detección que proporciona información acerca de distancia,
azimut y/o elevación de objetos.
Radar de aproximación de precisión (PAR). Equipo de radar primario usado para determinar la posición
de una aeronave durante la aproximación final, en azimut y elevación en relación con una trayectoria
nominal de aproximación, y en distancia en relación con un punto de toma de contacto.
Nota.- Los radares de aproximación de precisión sirven para que pueda darse guía por comunicación radio
a los pilotos durante las fases finales de la aproximación para aterrizar.
Radar de vigilancia. Equipo de radar utilizado para determinar la posición, en distancia y azimut, de las
aeronaves.
Radar primario de vigilancia (PSR). Sistema radar de vigilancia que usa señales de radio reflejadas.
Radar secundario. Sistema de radar en el cual la señal radioeléctrica transmitida por la estación radar inicia
la transmisión de una señal radioeléctrica de otra estación.
Radar secundario de vigilancia (SSR). Sistema radar de vigilancia que usa transmisores/receptores
(interrogadores) y transpondedores.
Región de información de vuelo (FIR). Espacio aéreo de dimensiones definidas, dentro del cual se facilitan
los servicios de información de vuelo y de alerta.
Representación convencional de los datos. Conjunto de reglas convenidas que rigen la manera o la
secuencia en que puede combinarse un conjunto de datos para formar una comunicación que tenga sentido.
Respuesta SSR. Indicación visual, en forma asimbólica, en una presentación de la situación, de una
respuesta procedente de un transpondedor SSR en respuesta a una interrogación.
Rumbo (de la aeronave). La dirección en que apunta el eje longitudinal de una aeronave, expresada
generalmente en grados respecto al norte (geográfico, magnético, de la brújula o de la cuadrícula).
Ruta ATS. Ruta especificada que se ha designado para canalizar la corriente del tránsito según sea necesario
para proporcionar servicios de tránsito aéreo.
Nota 1.- La expresión “ruta ATS” se aplica, según el caso, a aerovías, rutas con asesoramiento, rutas con
o sin control, rutas de llegada o salida, etc.
03/11/2022 15-DEF CUARTA EDICIÓN
PANS ATM Definiciones
Nota 2.- Las rutas ATS se definen por medio de especificaciones de ruta que incluyen un designador de ruta
ATS, derrota hacia o desde puntos significativos (puntos de recorrido), la distancia entre puntos
significativos, requisitos de notificación y, según lo determinado por la autoridad ATS competente, la altitud
segura mínima.
Ruta con servicio de asesoramiento. Ruta designada a lo largo de la cual se proporciona servicio de
asesoramiento de tránsito aéreo.
Nota.- El servicio de control de tránsito aéreo suministra un servicio mucho más completo que el de
asesoramiento de tránsito aéreo. Por lo tanto, no se establecen áreas y rutas con servicio de asesoramiento
dentro de espacios aéreos controlados, pero puede suministrarse servicio de tránsito aéreo por encima y
por debajo de las áreas de control.
Ruta de navegación de área. Ruta ATS establecida para el uso de aeronaves que pueden aplicar el sistema
de navegación de área.
Salida normalizada por instrumentos (SID). Ruta de salida designada según reglas de vuelo por
instrumentos (IFR) que une el aeródromo o determinada pista del aeródromo, con determinado punto
significativo, normalmente en una ruta ATS, en el cual comienza la fase en ruta de un vuelo.
Salidas paralelas independientes. Salidas simultáneas desde pistas de vuelo por instrumentos paralelas o
casi paralelas.
Secuencia de aproximación. Orden en que se autoriza a dos o más aeronaves a efectuar la aproximación
para el aterrizaje.
Servicio automático de información terminal por enlace de datos (ATIS-D). Suministro del ATIS
mediante enlace de datos.
Servicio de alerta. Servicio suministrado para notificar a los organismos pertinentes respecto a aeronaves
que necesitan ayuda de búsqueda y salvamento, y auxiliar a dichos organismos según convenga.
Servicio de asesoramiento de tránsito aéreo. Servicio que se suministra en el espacio aéreo con
asesoramiento para que, dentro de lo posible, se mantenga la debida separación entre las aeronaves que
operan según planes de vuelo IFR.
Servicio de control de aeródromo. Servicio de control de tránsito aéreo para el tránsito de aeródromo.
Servicio de control de área. Servicio de control de tránsito aéreo para los vuelos controlados en las áreas
de control.
Servicio de información de vuelo. Servicio cuya finalidad es aconsejar y facilitar información útil para la
realización segura y eficaz de los vuelos.
Servicio de tránsito aéreo (ATS). Expresión genérica que se aplica, según el caso, a los servicios de
información de vuelo, alerta, asesoramiento de tránsito aéreo, control de tránsito aéreo (servicios de control
de área, control de aproximación o control de aeródromo).
Servicio de vigilancia ATS. Término empleado para referirse a un servicio proporcionado directamente
mediante un sistema de vigilancia ATS.
Servicio fijo aeronáutico (AFS). Servicio de telecomunicaciones entre puntos fijos determinados, que se
suministra primordialmente para seguridad de la navegación aérea y para que sea regular, eficiente y
económica la operación de los servicios aéreos.
Servicio móvil aeronáutico (RR S1.32). Servicio móvil entre estaciones aeronáuticas y estaciones de
aeronave, o entre estaciones de aeronave, en el que también pueden participar las estaciones de embarcación
o dispositivo de salvamento; también pueden considerarse incluidas en este servicio las estaciones de
radiobaliza de localización de siniestros que operen en las frecuencias de socorro y de urgencia designadas.
Sistema anticolisión de a bordo (ACAS). Sistema de aeronave basado en señales de transpondedor del
radar secundario de vigilancia (SSR) que funciona independientemente del equipo instalado en tierra para
proporcionar aviso al piloto sobre posibles conflictos entre aeronaves dotadas de transpondedores SSR.
Sistema de gestión del tránsito aéreo. Sistema que proporciona ATM mediante la integración de recursos
humanos, información, tecnología, instalaciones y servicios, en colaboración, con el apoyo de
comunicaciones, navegación y vigilancia basadas en tierra, aire y/o en el espacio.
Sistema de vigilancia visual. Sistema electroóptico que proporciona una presentación electrónica visual
del tránsito y de cualquier otra información necesaria para mantener la conciencia de la situación en un
aeródromo y sus proximidades.
Supervisión de la trayectoria de vuelo. Empleo de sistemas de vigilancia ATS para proporcionar a las
aeronaves información y asesoramiento sobre desviaciones significativas respecto a la trayectoria nominal
de vuelo, incluidas las desviaciones respecto a los términos de las autorizaciones del control de tránsito
aéreo otorgadas.
Nota.- Algunas aplicaciones pueden requerir una tecnología específica, por ejemplo radar, para apoyar la
función de supervisión de la trayectoria de vuelo.
Techo de nubes. Altura a que, sobre la tierra o el agua, se encuentra la base de la capa inferior de nubes por
debajo de 6 000 m (20 000 ft) y que cubre más de la mitad del cielo.
Tipo de RNP. Valor de retención expresado como la distancia de desviación en millas marinas con respecto
a su posición prevista, que las aeronaves no excederán durante el 95% del tiempo de vuelo como mínimo.
Ejemplo.- RNP 4 representa una precisión de navegación de ± 7,4 km (4 NM) basándose en una retención
del 95%.
Torre de control de aeródromo. Dependencia establecida para facilitar servicio de control de tránsito aéreo
al tránsito de aeródromo.
Tránsito aéreo. Todas las aeronaves que se hallan en vuelo, y las que circulan por el área de maniobras de
un aeródromo.
Tránsito de aeródromo. Todo el tránsito que tiene lugar en el área de maniobras de un aeródromo, y todas
las aeronaves que vuelen en las inmediaciones del mismo.
Nota.- Se considera que una aeronave está en las inmediaciones de un aeródromo cuando está dentro de
un circuito de tránsito de aeródromo, o bien entrando o saliendo del mismo.
Transmisión a ciegas. Transmisión desde una estación a otra en circunstancias en que no puede establecerse
comunicación en ambos sentidos, pero cuando se cree que la estación llamada puede recibir la transmisión.
Trayectoria de planeo. Perfil de descenso determinado para guía vertical durante una aproximación final.
Traza PSR. Indicación visual, en forma asimbólica, en una presentación de la situación, de la posición de
una aeronave obtenida por radar primario.
Vigilancia dependiente automática - contrato (ADS-C). Medio que permite al sistema de tierra y a la
aeronave establecer, mediante enlace de datos, las condiciones de un acuerdo ADS-C, en el cual se indican
las condiciones en que han de iniciarse los informes ADS-C, así como los datos que deben figurar en los
mismos.
Nota.- El término abreviado “contrato ADS” se utiliza comúnmente para referirse al contrato ADS
relacionado con un suceso, contrato de solicitud ADS, contrato ADS periódico o modo de emergencia.
Vigilancia dependiente automática - radiodifusión (ADS-B). Medio por el cual las aeronaves, los
vehículos de aeródromo y otros objetos pueden transmitir y/o recibir, en forma automática, datos como
identificación, posición y datos adicionales, según corresponda, en modo de radiodifusión mediante enlace
de datos.
Viraje de base. Viraje ejecutado por la aeronave durante la aproximación inicial, entre el extremo de la
derrota de alejamiento y el principio de la derrota intermedia o final de aproximación. Las derrotas no son
opuestas entre sí.
Nota.- Pueden designarse como virajes de base los que se hacen ya sea en vuelo horizontal o durante el
descenso, según las circunstancias en que se siga cada procedimiento.
Viraje reglamentario. Maniobra que consiste en un viraje efectuado a partir de una derrota designada,
seguido de otro en sentido contrario, de manera que la aeronave intercepte la derrota designada y pueda
seguirla en sentido opuesto.
Nota 1.- Los virajes reglamentarios se designan “a la izquierda” o “a la derecha”, según el sentido en que
se haga el viraje inicial.
Nota 2.- Pueden designarse como virajes reglamentarios los que se hacen ya sea en vuelo horizontal o
durante el descenso, según las circunstancias de cada procedimiento.
Visibilidad. En sentido aeronáutico se entiende por visibilidad el valor más elevado entre los siguientes:
a) la distancia máxima a la que pueda verse y reconocerse un objeto de color negro de dimensiones
convenientes, situado cerca del suelo, al ser observado ante un fondo brillante;
b) la distancia máxima a la que puedan verse e identificarse las luces de aproximadamente mil
candelas ante un fondo no iluminado.
Nota 1.- Estas dos distancias tienen distintos valores en una masa de aire de determinado coeficiente de
extinción y la distancia de b) varía con la iluminación del fondo. La distancia de a) está representada por
el alcance óptico meteorológico (MOR).
Nota 2.- La definición se aplica a las observaciones de visibilidad en los informes locales ordinarios y
especiales, a las observaciones de la visibilidad reinante y mínima notificadas en los informes METAR y
SPECI y a las observaciones de la visibilidad en tierra.
Visibilidad en tierra. Visibilidad en un aeródromo, indicada por un observador competente o por sistemas
automatizados.
VMC. Símbolo utilizado para designar las condiciones meteorológicas de vuelo visual.
VSA. Símbolo utilizado para designar el vuelo por referencia visual al terreno.
Vuelo controlado. Todo vuelo que está supeditado a una autorización del control de tránsito aéreo.
Vuelo IFR. Vuelo efectuado de acuerdo con las reglas de vuelo por instrumentos.
Vuelo VFR. Vuelo efectuado de acuerdo con las reglas de vuelo visual.
Vuelo VFR especial. Vuelo VFR al que el control de tránsito aéreo ha concedido autorización para que se
realice dentro de una zona de control en condiciones meteorológicas inferiores a las VMC.
Zona de control. Espacio aéreo controlado que se extiende hacia arriba desde la superficie terrestre hasta
un límite superior especificado.
Zona de parada. Área rectangular definida en el terreno situado a continuación del recorrido de despegue
disponible, preparada como zona adecuada para que puedan pararse las aeronaves en caso de despegue
interrumpido.
Zona de tránsito de aeródromo (ATZ). Espacio aéreo de dimensiones definidas establecido alrededor de
un aeródromo, para la protección del tránsito de aeródromo.
Zona inviolable (NTZ). En el contexto de las aproximaciones paralelas independientes, un corredor del
espacio aéreo de dimensiones definidas centrado entre las prolongaciones de los ejes de las dos pistas en el
que una penetración por parte de una aeronave requiere la intervención del controlador para dirigir las
maniobras de cualquier aeronave amenazada en la aproximación adyacente.
Zona normal de operaciones (NOZ). Parte del espacio aéreo de dimensiones definidas que se extiende a
uno u otro lado del curso o la derrota de aproximación final con procedimiento de aproximación por
instrumentos publicado. En las aproximaciones paralelas independientes, solamente se tiene en cuenta la
mitad de la zona normal de operaciones adyacente a una zona inviolable (NTZ).
___________________
Capítulo 1
1.2 RESPONSABILIDADES
E l cumplimiento y aplicación del Manual de procedimientos para los Servicios de Tránsito Aéreo será
responsabilidad del Proveedor de Servicios de Navegación Aérea, entidad designada por el estado boliviano
para la provisión de servicios de Navegación Aérea, de acuerdo a su estructura organizacional vigente.
1.9 REGISTROS
Todos los registros relacionados con la prestación de servicios de tránsito aéreo deberán conservarse por un
periodo estipulado el Articulo 162 de la Ley de la Aeronáutica Civil N°2902, después de lo cual se puede
disponer siempre que cualquier registro no se requiere para efectos de investigación mediante un
requerimiento oportuno de la AAC.
Los registros de los sistemas de grabación se resguardarán de la misma manera sujeta a la Ley 2902.
___________________
Capítulo 2
2.2 OBJETIVOS
2.2.1 Los objetivos de la gestión de la seguridad del ATS son asegurar:
a) que se satisface el nivel de seguridad establecido que sea aplicable al suministro del ATS dentro
de su espacio aéreo o de un aeródromo; y
b) que se aplican, siempre que sea necesario, las mejoras relacionadas con la seguridad.
___________________
Capítulo 3
___________________
Capítulo 4
Capítulo 5
Zona restringida,
prohibida o
peligrosa
La aeronave calculará el radio y el ángulo de inclinación lateral (AOB) de un viraje con sujeción a las características de
performance, la velocidad aerodinámica, la altitud, el ángulo de viraje y las condiciones del viento. La aeronave determinará el
comienzo del viraje, antes del punto de recorrido, con base en el radio calculado, que puede ser hasta 20NM antes del punto de
recorrido. Habrá una variación en las trayectorias porque cada aeronave calcula su propio radio de viraje (indicado en el área
sombreada de la figura, dentro de la cual estará la trayectoria de vuelo de la aeronave). Esta variación se hace más evidente a
mayores altitudes y a ángulos de viraje mayores. El controlador puede esperar que la derrota de la aeronave se encuentre dentro
del punto de recorrido.
Punto de
recorrido de
sobrevuelo
Separación lateral mínima no traspasada
Zona restringida,
prohibida o
peligrosa
Virajes de sobrevuelo
La aeronave llegará a la parte superior del punto de recorrido antes de iniciar el viraje hacia el siguiente tramo. Por lo tanto, si se
aplica la separación lateral mínima prescrita, ésta se infringirá al maniobrar la aeronave hacia su siguiente tramo. El controlador
puede esperar que la derrota de la aeronave se encuentre fuera del punto de recorrido.
Figura 5-1
Viraje sobre un punto de recorrido de sobrevuelo y viraje en un punto de recorrido de paso
(véase 5.4.1.1.4)
v) las aeronaves están en acercamiento al VOR y ambas aeronaves deben estar a una distancia
Nota 1.- Los valores de la Tabla 5-1 proceden de una tabla más grande que contiene valores derivados de
análisis de riesgos de colisión. La tabla relativa a la separación de aeronaves que navegan por medio de
GNSS y VOR figura en la Circular 322, Directrices para la implantación de mínimas de separación lateral
GNSS basadas en las mínimas de separación VOR.
Nota 2.- Los valores de la tabla 5-1 dan cuenta de las distancias desde el punto común comprendido por el
área teórica de viraje para virajes de paso, como se especifica en el documento Mínimum Aviation System
Performance Standard: Required Navigation Performance For Air Navigation (ED-75B/DO-236B), sección
3.2.5.4, y virajes de transición de radio fijo (FRT) que se definen en el Manual de Navegación Basada en la
Performance (PBN) (Doc 9613).
Nota 3.- La Circulara 322, Directrices para la implantación de mínimas de separación lateral GNSS basadas
en las mínimas de separación VOR, contiene textos de orientación para la aplicación de la separación lateral
GNSS.
5.4.1.2.1.2.1 Cuando las aeronaves sigan derrotas cuya separación sea considerablemente mayor que las
mínimas indicadas en 5.4.1.2.1.2 a) y b), los Estados pueden reducir la distancia a la cual se obtiene la
separación lateral.
5.4.1.2.1.2.2 Antes de aplicar la separación entre derrotas basadas en el GNSS, el ATCO confirmará que:
a) es seguro que la aeronave navega usando el GNSS; y
b) en el espacio aéreo donde están autorizados desplazamientos laterales estratégicos, no se esté
aplicando un desplazamiento lateral.
5.4.1.2.1.2.3 Para reducir al mínimo la posibilidad de errores operacionales, deberían utilizarse los puntos
de recorrido contenidos en la base de datos de navegación o transmitidos por enlace ascendente al sistema
de gestión de vuelo de la aeronave, en lugar de puntos de recorrido alimentados manualmente, cuando
se aplique una separación entre derrotas basada en el GNSS. En caso de que se restrinja
37 km (20 NM) 42,6 km (23NM) RNP 4 RCP 240 RSP 180 El control del
cumplimiento se
RNP 2 garantizará
mediante el
establecimiento
de un contrato
ADS-C de
suceso
especificando un
suceso de
cambio de
desviación
lateral con un
umbral máximo
de 5 NM y un
suceso de
cambio de punto
de recorrido
37 km (20 NM) 42,6 km (23NM) RNP 2 o Tipos de Mientras una
comunicación aeronave
Equipo
distintos de la ascienda/descien
GNSS comunicación directa da a través del
controlador – piloto nivel de otra
por voz en VHF aeronave que
permanece en
vuelo horizontal.
27,8 km (15 NM) 33,4 km (18NM) RNP 2 o Comunicaciones
orales VHF directas
Equipo
03/11/2022 13-5 CUARTA EDICIÓN
PANS ATM Métodos y mínimas de separación
controlador- piloto
GNSS
16,7 km (9 NM) 22,3 km (12NM) RNP 4 RCP 240 RSP 180 Mientras una
aeronave
RNP 2
ascienda/descien
da a través del
nivel de otra
aeronave que
permanece en
vuelo horizontal.
13 km (7 NM) 19 km (10NM) RNP 2 o Comunicaciones Mientras una
orales VHF directas aeronave
Equipo
controlador- piloto ascienda/descien
GNSS da a través del
nivel de otra
aeronave que
permanece en
vuelo horizontal.
Nota 1.- En el Manual de navegación basada en la performance (PBN) (Doc. 9613) figuran orientaciones
sobre la implantación de la capacidad de navegación que permite las mínimas de separación lateral
indicadas en la tabla precedente. La información relativa a la aplicación de las mínimas de separación
lateral indicadas en la tabla precedente figura en la Circular 349, Directrices para la implantación de
mínimas de separación lateral.
Nota 2.- En el Manual sobre comunicaciones y vigilancia basadas en la performance (PBCS) (Doc. 9869)
y en el Global Operational Data Link (GOLD) Manual (Doc. 10037) (Manual de operaciones por enlace de
datos a escala mundial), figuran orientaciones para la implantación de la capacidad de comunicaciones y
vigilancia que permite las mínimas separación lateral indicadas en la tabla precedente.
Nota 3.- Véase el Apéndice E, CASILLA 10: EQUIPO Y CAPACIDADES en relación con el GNSS prescrito
en la Tabla 5-2.
Nota 4 .- Para obtener más información sobre la aplicación de los procedimientos de desplazamiento lateral
estratégico (SLOP) véase 16.5.
5.4.1.2.1.7 Cuando se apliquen las mínimas indicadas en 5.4.1.2.1.6 exigiendo que una o las dos aeronaves
establezcan un desplazamiento lateral especificado, el controlador mantendrá la separación vertical hasta que
la aeronave que realiza la maniobra se establezca en el desplazamiento lateral que corresponda.
5.4.1.2.1.8 Separación lateral entre aeronaves en derrotas que se cortan o en rutas ATS. La separación
lateral entre aeronaves que operan en derrotas que se cortan o en rutas ATS se establecerá de conformidad
con lo siguiente:
a) una aeronave que converge en la derrota de otra aeronave se separa lateralmente hasta alcanzar
un punto de separación lateral localizado a una distancia específica medida perpendicularmente
desde la derrota de la otra aeronave (véase la Figura 5-6); y
b) una aeronave que diverge de la derrota de otra aeronave se separa lateralmente después de haber
pasado un punto de separación lateral localizado a una distancia específica medida
perpendicularmente desde la derrota de la otra aeronave (véase la Figura 5-6).
Este tipo de separación puede utilizarse para derrotas que se intersecan a cualquier ángulo, utilizando los
valores de los puntos de separación lateral que se especifican en la tabla siguiente:
Navegación Separación
5.4.1.2.1.9 Al aplicar la mínima de separación de 27,8 km (15 NM) que se especifica en la tabla anterior,
un GNSS cumple la performance de navegación especificada, como se indica en el plan de vuelo por medio
de la letra G.
Nota.- El Manual de navegación basada en la performance (PBN) (Doc. 9613) contiene orientaciones para
la implantación de la capacidad de navegación que permite mínimas de separación lateral de 93 km (50
NM), 42,6 km (23 NM) y 27,8 km (15 NM). La Circular 349, Directrices para la implantación de mínimas
de separación lateral, contiene información complementaria para la implantación de mínimas de
separación lateral de 93 km (50 NM), 42,6 km (23 NM) y 27,8 km (15 NM).
5.4.1.2.1.10 Efectuando una transición a un espacio aéreo en el que se aplican mínimas superiores de
separación lateral. Existirá separación lateral cuando las aeronaves se han establecido en derrotas específicas
que:
a) están separadas por mínimas apropiadas; y
b) diverjan en 15º por lo menos hasta que se establezca la separación mínima lateral correspondiente;
siempre que sea posible asegurar, utilizando medios aprobados por la autoridad ATS competente, que las
aeronaves cuentan con la capacidad de navegación necesaria para lograr una guía de derrota precisa.
Figura 5-9 Aeronaves por derrotas que se cruzan [véase 5.4.2.1.5 c)]
5.4.2.1.6 La separación en función al tiempo, aplicada según 5.4.2.2 y 5.4.2.4, puede basarse en información
de posición y cálculos derivados de informes orales, CPDL o ADS-C.
5.4.2.2 Mínimas de separación longitudinal en función del tiempo
5.4.2.2.1 Aeronaves que mantienen el mismo nivel
5.4.2.2.1.1 Aeronaves que siguen la misma derrota:
a) 15 minutos (véase la Figura 5-10);
Figura 5-14 Separación de 15 minutos entre aeronaves por derrotas que se cruzan y
el mismo nivel [véase 5.4.2.2.1.2 a)]
b) 10 minutos, si las ayudas para la navegación permiten determinar frecuentemente la posición y
la velocidad (véase la Figura 5-15).
Figura 5-15 Separación de 10 minutos entre aeronaves por derrotas que se cruzan y
el mismo nivel [véase 5.4.2.2.1.2 b)]
5.4.2.2.2 Aeronaves que ascienden o descienden
5.4.2.2.2.1 Aeronaves que siguen la misma derrota. Cuando una aeronave vaya a cruzar el nivel de otra
aeronave que sigue la misma derrota, se establecerá la siguiente separación longitudinal mínima:
a) 15 minutos cuando no exista separación vertical, (véanse las Figuras 5-16A y 5-16B); o
d) en el caso de aeronaves que ascienden o descienden, una aeronave mantenga el nivel, mientras
no haya separación vertical.
5.4.2.5.6 Cuando se aplica la mínima de separación longitudinal de 150 km (80 NM) con la técnica del
03/11/2022 31-5 CUARTA EDICIÓN
PANS ATM Métodos y mínimas de separación
número de Mach verdadero, la aeronave que precede mantendrá un número de Mach igual o superior
al que mantiene la siguiente aeronave.
Nota.- Con el fin de facilitar la aplicación del procedimiento cuando haya un cambio de nivel considerable,
puede autorizarse a la aeronave que desciende a volar hasta un nivel conveniente sobre la aeronave que esté
a menor altitud, o puede autorizarse a la aeronave que sube a volar hasta un nivel conveniente por debajo
de la aeronave que esté a mayor altitud, para poder verificar nuevamente la separación que se obtendrá
cuando no exista separación vertical.
5.4.2.5.7 Aeronaves que siguen derrotas opuestas. Puede autorizarse a las aeronaves que utilizan RNAV
a que asciendan o desciendan hasta los niveles ocupados por otras aeronaves que
utilicen RNAV, siempre que se haya establecido con certeza por medio de lecturas simultáneas de
la distancia RNAV desde o hasta el mismo punto común “en la derrota” que las aeronaves se han cruzado
y están separadas por 80 NM de distancia como mínimo (véase la Figura 5-28).
Requisitos de
Mínima de Requisito de Requisito de verificación de
separación Tipo de RNP comunicación vigilancia distancia
Nota 1.- Cuando la utilización de una separación basada en la distancia implique un cambio considerable
de nivel, podrá autorizarse a una aeronave en descenso que vuele a algún nivel conveniente por encima
de la aeronave que vuela más bajo, o a una aeronave en ascenso que vuele a algún nivel conveniente
por debajo de la aeronave que vuela a un nivel más alto [p. ej., 1 200 m (4 000 ft) o menos], a fin de
permitir que se ejerza un control adicional sobre la separación que se mantendrá mientras no exista
separación vertical.
Nota 2.- Cabe hacer notar que las mínimas de separación señaladas anteriormente se basan en
evaluaciones de seguridad realizadas específicamente para una red determinada de derrotas o rutas.
Como tales, las evaluaciones analizaron características del tránsito que podrían ser exclusivas de la red
que se examinó.
Nota 3.- Las mínimas de separación señaladas anteriormente fueron elaboradas de conformidad con un
análisis de riesgo de colisión que prescribe condiciones de acuerdo con las cuales se pueden aplicar estas
mínimas.
Nota 4.- En el Manual sobre la metodología de planificación del espacio aéreo para determinar las
mínimas de separación (Doc. 9689) se incluye información detallada sobre el análisis que se aplicó para
determinar las mínimas de separación y ejecutar las evaluaciones de seguridad.
5.4.2.6.3.2 Cuando se aplique la separación de 93 km (50 NM), y una aeronave se abstenga de notificar
su posición, el controlador tomará las medidas necesarias para establecer comunicación dentro de 3
Máximo intervalo de
Mínimas de notificación periódica
separación RNP RCP RSP de ADS-C
10 240 180 27 minutos
93 km (50NM)
4 240 180 32 minutos
192 segundos
37 km (20NM) 2o4 240 180
(3,2 minutos)
Nota.- El intervalo máximo de 192 segundos (3,2 minutos) de notificación periódica de ADS-C se usa durante
la aplicación de la mínima de separación de 37 km (20 NM) entre pares específicos de aeronaves, y debe
usarse como intervalo de notificación periódica por defecto para todas las aeronaves. Puede consultarse
orientación sobre ADS contrato – periódica en el Global Operational Data Link (GOLD) Manual (10037)
[Manual de enlaces de datos para las operaciones mundiales (GOLD)].
5.4.2.9.3 Se pueden autorizar a aeronaves en derrotas opuestas y en sentidos opuestos a ascender o descender
hasta los niveles ocupados por otra aeronave, o a pasar por dichos niveles, siempre que los informes ADS-C
indiquen que, al pasarse entre sí, las aeronaves guardan la separación mínima aplicable que figura en
5.4.2.9.2.
5.4.2.9.4 La separación de cinco minutos se calculará con una resolución de un segundo, sin redondeo.
5.4.2.9.5 Se aplicará la separación de modo que la distancia o el tiempo entre las posiciones calculadas de
las aeronaves nunca sea menor que los mínimos prescritos. Dicha distancia o tiempo se obtendrá por medio
de uno de los siguientes métodos:
a) cuando las aeronaves se encuentran en la misma derrota idéntica, la distancia o el tiempo pueden
medirse entre las posiciones calculadas de las aeronaves o pueden calcularse midiendo las
distancias o los tiempos hasta un punto común en la derrota (véanse las Figuras 5-30 y
5-31);
Nota.- Las mismas derrotas idénticas son un caso especial de la misma derrota que se define en
5.4.2.1.5 a) donde la diferencia angular es cero grados, o derrotas opuestas que se definen en 5.4.2.1.5
b) donde la diferencia angular es 180º.
b) cuando las aeronaves se encuentran en las mismas derrotas no paralelas o en derrotas opuestas no
paralelas que no sean las de a), o en derrotas que se cruzan, la distancia o tiempo se calcularán
midiendo las distancias o tiempos hasta el punto común de intersección de las derrotas o derrota
proyectada (véanse las Figuras 5-32 al 5-34); y
c) cuando las aeronaves se encuentran en derrotas paralelas cuyas áreas de protección se superponen,
la distancia o el tiempo se medirán a lo largo de la derrota de una de las aeronaves como se indicó
en a) utilizando su posición calculada y el punto por delante de la posición calculada de la otra
aeronave (véase la Figura 5-35).
Nota.- En todos los casos presentados en las Figuras 5-30 a 5-35, “d” y “t” se calculan sustrayendo la
distancia o el tiempo de la aeronave más cercana desde el punto común, de la distancia o el tiempo de la
aeronave más lejana del punto común, excepto en la Figura 5-33 en que ambas distancias o tiempos se
suman, por lo cual el orden de las aeronaves no es importante para el cálculo.
Figura 5-30. Cálculo de la distancia/tiempo longitudinal entre aeronaves — derrota idéntica, mismo sentido
[véase 5.4.2.9.5 a)]
Figura 5-36 Separación entre aeronaves en circuito de espera y aeronaves en ruta [5.5.2]
Figura 5-39 Cinco (5) minutos de separación entre aeronaves que salen
siguiendo la misma derrota [véase 5.6.3]
5.7 SEPARACIÓN ENTRE LAS AERONAVES QUE SALEN Y LAS QUE LLEGAN
5.7.1 A menos que la autoridad ATS competente prescriba otra cosa, se aplicará la siguiente separación
cuando la autorización de despegue se base en la posición de alguna aeronave que llega.
5.7.1.1 Si la aeronave que llega está haciendo una aproximación por instrumentos completa, la aeronave
que sale puede despegar:
a) en cualquier dirección hasta que la aeronave que llega haya iniciado su viraje reglamentario o
viraje básico que conduce a la aproximación final;
b) en una dirección que difiera por lo menos en 45º respecto a la dirección opuesta a la de
aproximación, después de que la aeronave que llega haya iniciado el viraje reglamentario o el
viraje básico que conduce a la aproximación final, siempre que el despegue se haga por lo
menos 3 minutos antes de la hora prevista para que la aeronave que llega se halle sobre el
comienzo de la pista de vuelo por instrumentos (véase la Figura 5-40)
5.7.1.2 Si la aeronave que llega hace una aproximación directa, la aeronave que sale puede despegar:
a) en cualquier dirección, hasta 5 minutos antes de la hora a que se prevé que la aeronave que llega se
hallará sobre la pista de vuelo por instrumentos;
b) en una dirección que difiera por lo menos en 45º respecto a la dirección opuesta a la de
aproximación de la aeronave que llega:
1) hasta 3 minutos antes de la hora en que se calcula que la aeronave que llega se hallará
sobre el comienzo de la pista de vuelo por instrumentos (véase la Figura 5-40); o bien
2) antes de que la aeronave que llega cruce un punto de referencia designado en la derrota
de aproximación; el emplazamiento de tal punto de referencia será determinado por la
autoridad ATS competente después de haber consultado a los explotadores.
Figura 5-40 Separación entre aeronaves que salen y aeronaves que llegan
[véase 5.7.1.1 b) y 5.7.1.2 b)]
5.7.1.3 Si la aeronave que llega está siguiendo un procedimiento de vuelo por instrumentos RNAV o RNP,
la aeronave que sale puede despegar en una trayectoria de salida que esté fuera del área de protección de
llegada para la aeronave que llega (véase la Figura 5-41) siempre que:
a) se aplique la separación vertical hasta que la aeronave que llega haya notificado que ha pasado por
un punto de recorrido de notificación obligatoria en el procedimiento de vuelo por instrumentos,
determinando el emplazamiento de tal punto de recorrido la autoridad ATS competente;
b) el despegue se lleve a cabo antes de que la aeronave que llega cruce un punto de recorrido designado
en el procedimiento de vuelo por instrumentos, determinando el emplazamiento de tal punto de
recorrido la autoridad ATS competente; y
c) la aeronave que sale se mantenga fuera del área de protección de llegada hasta que se establezca
otra forma de separación.
Nota.- El área de protección de llegada se define como el área sombreada que se extiende 45º desde la
prolongación del eje de pista hasta una línea de 45º respecto a un punto de recorrido de notificación
obligatoria. (Véase la Figura 5-41).
_______________________
Capítulo 6
SEPARACIÓN EN LA PROXIMIDAD
DE LOS AERÓDROMOS
6.1 REDUCCIÓN DE LAS MÍNIMAS DE SEPARACIÓN EN LA PROXIMIDAD DE LOS
AERÓDROMOS
Además de las circunstancias mencionadas en el Capítulo 5 5.11.1, las mínimas de separación indicadas
en el Capítulo 5, 5.4.1 y 5.4.2 pueden reducirse en la proximidad de los aeródromos si:
a) el controlador del aeródromo puede proporcionar separación adecuada cuando todas las
aeronaves están constantemente a su vista; o
b) cuando cada una de las aeronaves está constantemente a la vista de la tripulación de vuelo de la
otra aeronave del caso y los pilotos de éstas notifican que pueden mantener su propia separación;
o
c) en el caso de una aeronave que siga a otra, la tripulación de vuelo de la aeronave que va detrás
notifica que tiene a la otra aeronave a la vista y que puede mantener la separación.
___________________
Capítulo 7
Figura 7-3 Separación entre aeronaves que llegan y salen (véanse 7.9.2 y 7.10.1)
7.10.2 Autorización de aterrizaje
Puede concederse la autorización de aterrizar a una aeronave si se tiene un grado razonable de seguridad
de que la separación que figura en 7.10.1, o la que se prescriba de acuerdo con 7.11, existirán cuando la
aeronave cruce el umbral de la pista, con tal de que la autorización de aterrizar no se conceda hasta que la
aeronave precedente en la secuencia de aterrizaje haya cruzado dicho umbral. Para que disminuya la
posibilidad de un mal entendido en la autorización de aterrizaje se incluirá el designador de la pista de
aterrizaje.
7.10.3 Maniobras de aterrizaje y recorrido en tierra
7.10.3.1 Cuando sea necesario o conveniente para acelerar el tránsito, puede pedirse a la aeronave que
aterrice que:
a) espere cerca de una pista intersecante después del aterrizaje;
b) aterrice más allá de la zona de toma de contacto con la pista;
c) abandone la pista en una calle de rodaje de salida especificada;
d) acelere la maniobra de abandonar la pista.
7.10.3.2 Al pedirse a una aeronave que ejecute determinada maniobra de aterrizaje o de recorrido en
tierra, se tendrán en cuenta el tipo de aeronave, la longitud de la pista, el emplazamiento de las calles de
rodaje de salida, la eficacia de frenado notificada sobre la pista y sobre calles de rodaje y las condiciones
meteorológicas reinantes. No se pedirá a una aeronave SÚPER o PESADA que aterrice más allá de la
zona de toma de contacto de una pista.
7.10.3.3 Si el piloto al mando considera que no puede cumplir con la operación solicitada lo notificará
consiguientemente sin demora al ATCO.
7.10.3.4 Cuando sea necesario o conveniente, p. ej., debido a malas condiciones de visibilidad, pueden
darse instrucciones a una aeronave que aterrice o que esté en rodaje de que notifique el momento en que
ha abandonado la pista. El informe se transmitirá cuando la aeronave esté más allá del punto de espera de
la pista pertinente.
___________________
Capítulo 8
8.3 COMUNICACIONES
8.3.1 El nivel de fiabilidad y disponibilidad de los sistemas de comunicaciones será tal que sea muy
remota la posibilidad de fallas del sistema o de degradaciones importantes. Se proporcionarán
instalaciones adecuadas de reserva.
Nota.- En el Anexo 10, Volumen I y en el Manual de planificación de servicios de tránsito aéreo (Doc.
9426) figuran textos de orientación e información correspondiente al empleo de radar y a la fiabilidad y
disponibilidad del sistema.
8.3.2 Se establecerán comunicaciones directas entre el piloto y el controlador antes del suministro de
servicios de vigilancia ATS, a menos que lo dicten de otro modo circunstancias especiales tales como una
emergencia.
PESADA 5 NM
SÚPER MEDIA 7 NM
LIGERA 8 NM
PESADA 4 NM
PESADA MEDIA 5 NM
LIGERA 6 NM
MEDIA LIGERA 5 NM
8.7.3.5 Cuando se utilicen los grupos de estela turbulenta del Capítulo 4, 4.9.1.2, en las circunstancias que
se indican en 8.7.3.6, a las aeronaves que reciban servicio de vigilancia ATS en las fases de aproximación
y salida se aplicarán las siguientes mínimas de separación por estela turbulenta basadas en la distancia:
Grupo de la Grupo de la Mínimas de separación por
aeronave que precede aeronave que sigue estela turbulenta en la
distancia
A B 4 NM
C 5 NM
D 5 NM
E 6 NM
F 6 NM
G 8 NM
B B 3 NM
C 4 NM
03/11/2022 17-8 CUARTA EDICIÓN
PANS ATM Servicios de vigilancia ATS
D 4 NM
E 5 NM
F 5 NM
G 7 NM
C D 3 NM
E 3,5NM
F 3,5NM
G 6 NM
D G 4 NM
E G 4 NM
8.7.3.6 Las mínimas establecidas en 8.7.3.4 y 8.7.3.5 se aplicarán cuando:
a) una aeronave vuele directamente detrás de otra a la misma altitud o a menos de 300 m (1 000 ft)
por debajo (véase la Figura 8-1); o
b) ambas aeronaves utilicen la misma pista, o
c) una aeronave cruce por detrás de otra a la misma altitud o a menos de 300 m (1 000 ft) por
debajo (véase la Figura 8-1).
___________________
Capítulo 9
___________________
Capítulo 10
COORDINACIÓN
10.1 COORDINACIÓN RESPECTO AL SUMINISTRO DE SERVICIO DE CONTROL DE
TRÁNSITO AÉREO
10.1.1 Generalidades
10.1.1.1 Se efectuará la coordinación y transferencia de control de un vuelo entre dependencias ATC y
sectores de control sucesivos mediante un diálogo constituido por las siguientes etapas:
a) notificación del vuelo a fin de prepararse para la coordinación, según sea necesario;
b) coordinación de las condiciones de la transferencia de control por parte de la dependencia ATC
transferidora;
c) coordinación de ser necesario, y aceptación de las condiciones de la transferencia de control por
parte de la dependencia ATC aceptante; y
d) transferencia del control a la dependencia ATC o al sector de control aceptantes.
10.1.1.2 Las dependencias ATC, en la medida de lo posible, establecerán y aplicarán procedimientos
normalizados para la coordinación y transferencia del control de los vuelos a fin de reducir, entre otras cosas,
la necesidad de coordinación oral. Tales procedimientos de coordinación se conformarán a los
procedimientos que figuran en las disposiciones siguientes y se especificarán en cartas de acuerdo e
instrucciones locales según corresponda.
10.1.1.3 Tales acuerdos e instrucciones se extenderán a lo siguiente, según se aplique:
a) determinación de las esferas de responsabilidad y de interés común, de la estructura del espacio
aéreo y de las clasificaciones del espacio aéreo;
b) cualquier delegación de responsabilidades en cuanto al suministro de ATS;
c) procedimientos de intercambio del plan de vuelo y datos de control, incluido el uso de mensajes
de coordinación automatizados u orales;
d) medios de comunicación
e) requisitos y procedimientos para solicitudes de aprobación;
f) puntos significativos, niveles y momentos de transferencia de control;
g) puntos significativos, niveles y momentos de transferencia de comunicaciones;
h) condiciones aplicables a la transferencia y aceptación del control, tal como altitudes/niveles de
vuelo especificados, mínimas de separación específicas o espaciado que hayan de establecerse
en el momento de la transferencia y el uso de automatización;
i) procedimientos de coordinación del sistema de vigilancia ATS;
j) procedimientos de asignación de códigos SSR;
k) procedimientos para el tránsito de salida,
l) puntos de referencia de espera designados y procedimientos para el tránsito de llegada;
m) procedimientos de contingencia aplicables; y
n) toda otra disposición o información pertinentes a la coordinación y transferencia de control de los
vuelos.
___________________
Capítulo 11
__________________
Capítulo 12
FRASEOLOGÍA
12.1 PROCEDIMIENTOS DE COMUNICACIONES
Los procedimientos de comunicaciones estarán de acuerdo con el RAB 69, y los pilotos, el personal del
ATS y demás personal de tierra deberán conocer a fondo los procedimientos radiotelefónicos contenidos
en el mismo.
12.2 GENERALIDADES
Nota.- Los requisitos para la colación de autorizaciones e información relacionada con la seguridad
operacional figuran en el Capítulo 4, 4.5.7.5 del presente Manual.
12.2.1 La mayor parte de la fraseología de la Sección 12.3 de este capítulo muestra textos de mensajes
completos sin usar distintivos de llamada y no pretende ser exhaustiva. Cuando las circunstancias sean
distintas es de esperar que los pilotos, el personal del ATS y demás personal de tierra utilicen lenguaje
común y corriente que debería ser lo más claro y conciso posible, a un nivel que satisfaga los requisitos de
la OACI en materia de conocimientos de idioma contenidos en el RAB 65 y RAB 61, para evitar cualquier
confusión por parte de las personas que utilicen idiomas distintos del propio.
12.2.2 Para facilitar la consulta, la fraseología se agrupa según tipos de servicio de tránsito aéreo. Sin
embargo, los usuarios deberán conocer y utilizar, en la medida necesaria, fraseología de grupos distintos de
los que se refieran específicamente al tipo de servicio de tránsito aéreo que se suministre. Toda la
fraseología se utilizará junto con los distintivos de llamada (aeronave, vehículo terrestre, ATC u otros)
según corresponda. A fin de que pueda distinguirse claramente la fraseología de la Sección 12.3, se han
omitido los distintivos de llamada. En el RAB 69 se indican las disposiciones relativas a la compilación de
los mensajes RTF, distintivos de llamada y procedimientos pertinentes.
12.2.3 La Sección 12.3 incluye frases que han de usar los pilotos, el personal del ATS y demás personal de
tierra.
12.2.4 Durante las operaciones en un espacio aéreo de separación vertical mínima reducida (RVSM) con
aeronaves sin aprobación para operaciones RVSM o en tránsito vertical a través del mismo, los pilotos
notificarán la condición de aeronave sin aprobación RVSM de conformidad con 12.3.1.12 c) de la siguiente
manera:
a) una llamada inicial en cualquier canal dentro del espacio aéreo RVSM;
b) en todas las solicitudes de cambio de nivel; y
c) en todas las colaciones de autorizaciones de nivel.
12.2.5 Los controladores de tránsito aéreo acusarán recibo explícitamente de los mensajes de las
aeronaves que notifiquen la condición de aeronave sin aprobación RVSM.
12.2.6 La fraseología para el movimiento de vehículos, en el área de maniobras será la misma que se
utiliza para el movimiento de aeronaves, con excepción de las instrucciones para el rodaje, en cuyo caso se
sustituirá la palabra “SIGA” por “RUEDE” cuando se comunique con vehículos.
12.2.7 No se utilizarán frases condicionales, como “detrás de la aeronave que aterriza” o “después de la
aeronave que sale” para movimientos que afecten la pista o pistas en actividad, salvo cuando la aeronave o
vehículo en cuestión esté a la vista del controlador y del piloto pertinentes. La aeronave o vehículo que
ocasiona la condición en la autorización expedida será la primera aeronave o vehículo que pase delante de
las otras aeronaves afectadas. En todos los casos la autorización condicional se concederá en el orden
siguiente y constará de:
12.3.1 Generalidades
Circunstancias Fraseología Phraseologies
12.3.1.1 DESCRIPCIÓN DE LOS a) NIVEL DE VUELO (número); o a) FLIGHT LEVEL (number); or
NIVELES [DESIGNADOS EN
ADELANTE COMO “(NIVEL)”] b) (número) METROS; o b) (number) METRES; or
c) (número) PIES. c) (number) FEET.
a) CLIMB (or DESCEND);
12.3.1.2 CAMBIOS DE NIVEL, a) ASCIENDA (o DESCIENDA);
NOTIFICACIONES Y RÉGIMEN followed as necessary by:
seguido, si es necesario, de
DE VARIACIÓN DE ALTITUD
1) PARA (nivel); 1) TO (level);
2) Y MANTENGA BLOQUE DE 2) TO AND MAINTAIN
... instrucciones de que comience
NIVELES ENTRE (nivel) Y (nivel); BLOCK (level) TO (level);
el ascenso (o descenso) hasta un
determinado nivel dentro de la 3) PARA ALCANZAR (nivel) A (o 3) TO REACH (level) AT (or
gama vertical especificada de ANTES DE) LAS (hora) (o en punto BY) (time or significant point);
niveles significativo);
4) NOTIFIQUE ABANDONANDO 4) REPORT LEAVING (or
(o ALCANZANDO O PASANDO POR) REACHING, or PASSING) (level);
(nivel);
5) A (número) METROS POR 5) AT (number) METRES PER
SEGUNDO (o PIES POR MINUTO) [O SECOND (or FEET PER MINUTE)
MAYOR (o MENOR)] [OR GREATER (or OR LESS)];
6) NOTIFIQUE COMIENZO DE 6) REPORT STARTING
... sólo para aeronaves SST
ACELERACIÓN (o ACCELERATION (or
DESACELERACIÓN); DECELERATION).
b) MANTENGA POR LO MENOS b) MAINTAIN AT LEAST
(número) METROS (o PIES) POR (number) METRES (or FEET)
ENCIMA (o POR DEBAJO) DEL ABOVE (or BELLOW) (aircraft
(distintivo de llamada de la aeronave); call sign);
c) SOLICITE CAMBIO DE NIVEL (o c) REQUEST LEVEL (or
NIVEL DE VUELO o ALTITUD) A FLIGHT LEVEL or ALTITUDE)
(nombre de la dependencia) [A LAS CHANGE FROM (name of unit)
(hora) (o en punto significativo)]; [AT (time or significant point)];
03/11/2022 2-12 CUARTA EDICIÓN
PANS ATM Fraseología
... autorización para ascender en z) ASCIENDA VÍA SID A (nivel) z) CLIMB VIA SID TO (level)
una SID que tiene restricciones de
nivel y/o velocidad publicadas, en
cuyo caso el piloto tiene que
ascender al nivel autorizado y
cumplir las restricciones de nivel
publicadas, seguir el perfil lateral
de la SID; y cumplir las
restricciones de velocidad
publicadas o las instrucciones
para el control de la velocidad
emitidas por ATC que
correspondan.
aa) [ASCIENDA VÍA SID A (nivel)], aa) [CLIMB VIA SID TO (level)],
... autorización para cancelar la
CANCELE RESTRICCIÓN(ES) DE CANCEL LEVEL
restricción o restricciones de nivel
NIVEL RESTRICTION(S)
del perfil vertical de una SID
durante el ascenso
bb) [ASCIENDA VÍA SID A (nivel),], bb) [CLIMB VIA SID TO (level)],
... autorización para cancelar la
restricción de nivel específica del CANCELE RESTRICCIÓN(ES) DE CANCEL LEVEL
NIVEL EN (punto(s)) RESTRICTION(S) AT (point(s))
perfil vertical de una SID durante
el ascenso
cc) [ASCIENDA VÍA SID A (nivel)], cc) [CLIMB VIA SID TO (level)],
... autorización para cancelar
CANCELE RESTRICCIÓN(ES) DE CANCEL SPEED
restricciones de velocidad de una
VELOCIDAD RESTRICTION(S)
SID durante el ascenso
dd) [ASCIENDA VÍA SID A (nivel)], dd) [CLIMB VIA SID TO (level)],
…autorización para cancelar
CANCELE RESTRICCIÓN(ES) DE CANCEL SPEED
restricciones de velocidad
VELOCIDAD EN (punto(s)) RESTRICTION(S) AT (point(s))
específicas de una SID durante el
ascenso
…autorización para ascender y ee) ASCIENDA SIN RESTRICCIÓN A ee) CLIMB UNRESTRICTED TO
para cancelar las restricciones de (nivel) (o) ASCIENDA A (nivel), (level) (or) CLIMB TO (level),
velocidad y nivel de una SID CANCELE RESTRICCIONES) DE CANCEL LEVEL AND SPEED
NIVEL Y VELOCIDAD RESTRICTIONS
…indicación de combustible b) RECIBIDO [NO SE PREVÉ DEMORA b) ROGER [NO DELAY EXPECTED
mínimo o PREVEA (información sobre la or EXPECT] (delay information)
demora)]
*Indica una transmisión del piloto. * Denotes pilot transmission.
12.3.1.4 TRANSFERENCIA DE a) CONTACTE (distintivo de llamada de a) CONTACT (unit call sign)
CONTROL O CAMBIO DE la dependencia) (frecuencia) [AHORA]; (frequency) [NOW];
FRECUENCIA
b) A LAS (o SOBRE) (hora o lugar) b) AT (or OVER) (time or place) [or
WHEN]
[o CUANDO] [PASANDO/ PASSING/LEAVING/REACHING
ABANDONANDO/ALCANZANDO (level)] CONTACT (unit call sign)
(nivel)] CONTACTE (distintivo de (frequency);
llamada de la dependencia) (frecuencia);
c) SI NO ESTABLECE CONTACTO c) IF NO CONTACT (instructions);
(instrucciones);
Nota. — Puede pedirse a una
Aeronave que MANTENGA d) MANTENGA ESCUCHA PARA d) STAND BY FOR (unit call sign)
ESCUCHA EN una frecuencia (distintivo de llamada de la dependencia) (frequency);
dada, cuando exista el propósito (frecuencia);
de que la dependencia ATS inicie *e) SOLICITO CAMBIO A (frecuencia); *e) REQUEST CHANGE TO
pronto las comunicaciones y
(frequency);
MANTENGA ESCUCHA EN la
frecuencia cuando la información f) FREQUENCY CHANGE
f) CAMBIO DE FRECUENCIA
se radiodifunda en ella. APPROVED;
APROBADO;
03/11/2022 5-12 CUARTA EDICIÓN
PANS ATM Fraseología
... para dar instrucciones a una a) CAMBIE DISTINTIVO DE a) CHANGE YOUR CALL SIGN TO
aeronave de que modifique su LLAMADA A (nuevo distintivo de (new call sign) [UNTIL FURTHER
tipo de distintivo de llamada llamada) [HASTA NUEVO AVISO]; ADVISED];
... para avisar a una aeronave que b) VUELVA AL DISTINTIVO DE b) REVERT TO FLIGHT PLAN
vuelva al distintivo de llamada CALL SIGN (call sign) [AT
LLAMADA DEL PLAN DE VUELO (significant point)].
indicado en el plan de vuelo
(distintivo de llamada) [EN (punto
significativo)].
12.3.1.7 INFORMACIÓN SOBRE EL a) TRÁNSITO (información); a) TRAFFIC (information);
TRÁNSITO
... en caso de que no se disponga g) ALCANCE VISUAL EN PISTA (o g) RUNWAY VISUAL RANGE (o
de información sobre el RVR en RVR) [PISTA (número)] (primera RVR) [RUNWAY (number)] (first
alguna de estas posiciones, este posición) (distancia), (unidades) position) (distance), (units) (second
hecho se indicará en el lugar que (segunda posición) NO DISPONIBLE, position) NOT AVAILABLE, (third
corresponda (tercera posición) position) (distance), (units);
(distancia),(unidades);
h) TIEMPO PRESENTE (detalles); h) PRESENT WEATHER (details);
i) NUBES cantidad, [(tipo)] y altura i) CLOUD (amount, [(type)] and
de la base (unidades) (o CIELO height of base) (units) (or SKY
DESPEJADO); CLEAR);
Nota.— En el Capítulo 11, 11.4.3.2.3 se Note. — Details of the means to
indican los detalles sobre el modo de describe the amount and type of
describir la cantidad y el tipo de nubes cloud are in Chapter 11, 11.4.3.2.3.
j) CAVOK; j) CAVOK;
Nota. — Pronúnciese CAV-O-KE. Note.— CAVOK pronounced CAV-
O-KAY
… para notificar la posición *f) (distancia) MILLAS (GNSS o DME) *f) (distance) MILES (GNSS or
presente DE (nombre de la estación DME) DME DME) FROM (name of DME
(o punto significativo). station) DME (or significant point).
* Indica una transmisión del piloto * Denotes pilot transmission.
12.3.1.11 INFORMACIÓN a) [(lugar)] CONDICIÓN DE LA a) [(location)] RUNWAY (number)
RELATIVA AL AERÓDROMO SUPERFICIE DE LA PISTA (numero) SURFACE CONDITION [CODE
Nota 1.— Véase 11.4.3.4.3 para los [CLAVE (número de tres dígitos)] (three digit number) ] …followed as
requisitos para transmitir informes …seguido, si es necesario, de: necessary by:
del estado de las pistas (RCR) a los
pilotos. 1. EXPEDIDO EL (fecha y hora 1. ISSUED AT (date and time
Nota 2.— Esta información se UTC); UTC);
proporciona para cada tercio de
pista o para toda la pista, según 2. SECA, o HIELO MOJADO, o 2. DRY, or WET ICE, or WATER
corresponda. AGUA SOBRE NIEVE COMPACTA, o ON TOP OF COMPACTED
NIEVE SECA, o NIEVE SECA SOBRE SNOW, or DRY SNOW, or DRY
HIELO , o NIEVE MOJADA SOBRE SNOW ON TOP OF ICE, or WET
HIELO , o ICE, o NIEVE FUNDENTE, SNOW ON TOP OF ICE, or ICE,
o AGUA ESTANCADA, o NIEVE or SLUSH, or STANDING
COMPACTA, o NIEVE MOJADA, o WATER, or COMPACTED
NIEVE SECA SOBRE NIEVE SNOW, or WET SNOW, or DRY
COMPACTA, o NIEVE MOJADA SNOW ON TOP OF
SOBRE NIEVE COMPACTA, o COMPACTED SNOW, or WET
MOJADA, o ESCARCHA; SNOW ON TOP OF
COMPACTED SNOW, or WET, or
FROST;
... para cerciorarse de la condición a) CONFIRME APROBACIÓN RVSM; a) CONFIRM RVSM APPROVED;
de aprobación RVSM de una
aeronave
... para notificar condición de *b) AFIRMATIVO RVSM; *b) AFFIRM RVSM;
RVSM aprobada
... para notificar condición de *c) NEGATIVO RVSM [(información *c) NEGATIVE RVSM
aeronave sin aprobación RVSM, suplementaria, p. ej., distintivo de la [(supplementary information, e.g.
seguida de información aeronave)]; State Aircraft)];
suplementaria
Nota.— Véase 12.2.4 y 12.2.5
para los procedimientos
relacionados con las operaciones
en espacio aéreo RVSM por
aeronaves sin aprobación RVSM.
… para denegar la autorización d) IMPOSIBLE AUTORIZACIÓN d) UNABLE ISSUE CLEARANCE
ATC para entrar en un espacio PARA ENTRAR EN EL ESPACIO INTO RVSM AIRSPACE,
aéreo RVSM AÉREO RVSM, MANTENGA [o MAINTAIN [or DESCEND TO, or
DESCIENDA A, o ASCIENDA A] CLIMB TO] (level);
(nivel);
... para notificar turbulencias
*e) RVSM IMPOSIBLE DEBIDO A *e) UNABLE RVSM DUE
graves que afectan la capacidad
TURBULENCIA; TURBULENCE;
de una aeronave de satisfacer los
requisitos de mantenimiento de la
altitud para la RVSM
... para notificar que el equipo de *f) RVSM IMPOSIBLE DEBIDO A *f) UNABLE RVSM DUE
una aeronave se ha deteriorado EQUIPO; EQUIPMENT;
por debajo de las normas de
performance mínima del sistema
de aviación
... para solicitar a una aeronave
g) INFORME CAPACIDAD PARA g) REPORT WHEN ABLE TO
que proporcione información
REANUDAR RVSM; RESUME RVSM;
cuando haya reanudado la
condición de aprobación RVSM o
el piloto está en capacidad de
reanudar las operaciones RVSM
... para solicitar confirmación de
h) CONFIRME CAPACIDAD PARA h) CONFIRM ABLE TO RESUME
que una aeronave ha reanudado la
REANUDAR RVSM; RVSM;
03/11/2022 11-12 CUARTA EDICIÓN
PANS ATM Fraseología
condición de aprobación RVSM o
un piloto está en capacidad de
reanudar las operaciones RVSM
... para notificar capacidad de *i) LISTO PARA REANUDAR RVSM; *i) READY TO RESUME RVSM.
reanudar operaciones RVSM
después de una contingencia
relacionada con el equipo o
condiciones meteorológicas
* Indica una transmisión del piloto * Denotes pilot transmission.
12.3.1.14 ESTADO DEL a) SEÑAL GNSS TRANSMITIDA NO a) GNSS REPORTED
FUNCIONAMIENTO DEL GNSS FIABLE [o SERVICIO GNSS TAL UNRELIABLE (or GNSS MAY
VEZ NO ESTÉ DISPONIBLE NOT BE AVAILABLE [DUE TO
(DEBIDO A INTERFERENCIA)]; INTERFERENCE]);
1) EN LAS PROXIMIDADES DE 1) IN THE VICINITY OF
(nombre del lugar) (radio) [ENTRE (location) (radius) [BETWEEN
(niveles)]; O (levels)]; Or
2) EN EL ÁREA (descripción) [o 2) IN THE AREA OF (description)
EN (nombre) FIR] [ENTRE (niveles)] (or IN (name) FIR) [BETWEEN
(levels)];
b) BASIC GNSS (or SBAS, or
b) GNSS BÁSICO (o SBAS, o GBAS)
GBAS) UNAVAILABLE FOR
NO DISPONIBLE PARA (especifique
(specify operation) [FROM (time)
operación) [DE (hora) A (hora) (o
TO (time) (or UNTIL FURTHER
HASTA NUEVO AVISO)];
NOTICE)];
*c) GNSS BÁSICO NO DISPONIBLE
*c) BASIC GNSS UNAVAILABLE
[DEBIDO A (razón, p. ej., PÉRDIDA
[DUE TO (reason, e.g. LOSS OF
DE RAIM o ALERTA RAIM)];
RAIM or RAIM ALERT)];
*d) GBAS (o SBAS) NO DISPONIBLE.
*d) GBAS (or SBAS)
UNAVAILABLE.
e) CONFIRME NAVEGACIÓN GNSS; e) CONFIRM GNSS
y NAVIGATION; and
*f) AFIRMATIVO NAVEGACIÓN *f) AFFIRM GNSS NAVIGATION
GNSS.
* Indica una transmisión del piloto
* Denotes pilot transmission
12.3.1.15 DEGRADACIÓN DE LA IMPOSIBLE RNP (especificar tipo) (o UNABLE RNP (specify type) (or
PERFORMANCE DE RNAV) [DEBIDO A (razón, p. ej. RNAV) [DUE TO (reason e.g.
NAVEGACIÓN DE LA AERONAVE
PÉRDIDA DE RAIM o ALERTA LOSS OF RAIM or RAIM
RAIM)]. ALERT)].
… cuando el piloto solicita una *n) SOLICITO APROXIMACIÓN *n) REQUEST VISUAL
aproximación visual VISUAL; PPROACH;
o) AUTORIZADO APROXIMACIÓN o) CLEARED VISUAL
VISUAL PISTA (número) APPROACH RUNWAY (number);
… para consultar si un piloto p) NOTIFIQUE SI ES CAPAZ DE p) ADVISE ABLE TO ACCEPT
puede aceptar una aproximación ACEPTAR APROXIMACIÓN VISUAL VISUAL APPROACH RUNWAY
visual PISTA (número); (number);
Nota.—Véanse en 6.5.3 las q) AUTORIZADO APROXIMACIÓN q) CLEARED VISUAL
disposiciones relativas a los VISUAL PISTA (número), APPROACH RUNWAY (number),
procedimientos de aproximación MANTENGA SU PROPIA MAINTAIN OWN SEPARATION
visual. SEPARACIÓN DE LA PRECEDENTE FROM PRECEDING (aircraft type
(tipo de aeronave y categoría de estela and wake turbulence category as
… en caso de aproximaciones turbulenta, según convenga) appropriate) [CAUTION WAKE
visuales sucesivas cuando el [PRECAUCIÓN ESTELA TURBULENCE];
piloto de una aeronave sucesiva TURBULENTA];
ha notificado tener a la vista la
aeronave precedente r) NOTIFIQUE (punto significativo); r) REPORT (significant point);
[EN ALEJAMIENTO o EN [OUTBOUND, or INBOUND];
CERCAMIENTO];
s) REPORT COMMENCING
s) NOTIFIQUE INICIANDO VIRAJE PROCEDURE TURN;
REGLAMENTARIO;
*t) SOLICITO DESCENSO VMC; *t) REQUEST VMC DESCENT;
u) MANTENGA PROPIA u) MAINTAIN OWN
SEPARACIÓN; SEPARATION;
v) MANTENGA VMC; v) MAINTAIN VMC;
w) ¿CONOCE PROCEDIMIENTO w) ARE YOU FAMILIAR WITH
(name) APPROACH
APROXIMACIÓN (nombre);
PROCEDURE;
*x) SOLICITO APROXIMACIÓN (tipo
*x) REQUEST (type of approach)
de aproximación) [PISTA (número)];
APPROACH [RUNWAY
(number)];
* Indica una transmisión del piloto. * Denotes pilot transmission
... solicitud de autorización para *a) [emplazamiento de la aeronave] *a) [aircraft location] REQUEST
poner en marcha los motores SOLICITO ENCENDIDO DE START UP;
MOTORES;
*b) [emplazamiento de la aeronave]
*b) [aircraft location] REQUEST
SOLICITO ENCENDIDO DE
START UP, INFORMATION
MOTORES, e INFORMACIÓN
(ATIS identification);
(identificación ATIS);
12.3.4.7 PROCEDIMIENTOS DE
RODAJE
... para la salida *a) [tipo de aeronave] [categoría de *a) [aircraft type] [wake turbulence
estela turbulenta si es “súper” o category if “super” o “heavy”]
“pesada”] [emplazamiento de la [aircraft location] REQUEST
aeronave] SOLICITO RODAJE TAXI [intentions];
[intenciones];
*b) [tipo de aeronave] [categoría de *b) [aircraft type] [wake turbulence
estela turbulenta si es “súper” o category if “super” or “heavy”]
“pesada”] [emplazamiento de la [aircraft location] (flight rules) TO
aeronave] (reglas de vuelo) A (aerodrome of destination)
(aeródromo de destino) SOLICITO REQUEST TAXI [intentions];
RODAJE [intenciones];
c) RUEDE A PUNTO DE ESPERA c) TAXI TO HOLDING POINT
[número] [PISTA (número)] [number] [RUNWAY (number)]
[MANTENGA FUERA DE PISTA [HOLD SHORT OF RUNWAY
(número) (o CRUCE PISTA (número))] (number) (or CROSS RUNWAY
[HORA (hora y minutos)]; (number))] [TIME (time)];
*d) [tipo de aeronave] [categoría de *d) [aircraft type] [wake turbulence
... cuando se necesitan
03/11/2022 20-12 CUARTA EDICIÓN
PANS ATM Fraseología
instrucciones detalladas para el estela turbulenta si es “súper” o category if “super” or “heavy”]
rodaje “pesada”] SOLICITO REQUEST DETAILED TAXI
INSTRUCCIONES DE RODAJE INSTRUCTIONS;
DETALLADAS;
e) TAXI TO HOLDING
e) RUEDE A PUNTO DE ESPERA POSITION [number] [RUNWAY
[número] [PISTA (número)] VÍA (number)] VIA (specific route to be
(trayecto concreto que ha de seguirse) followed) [TIME (time)] [HOLD
[HORA (hora)] [MANTENGA FUERA SHORT OF RUNWAY (number)];
DE PISTA (número)];
... cuando no se dispone de f) RUEDE A PUNTO DE ESPERA f) TAXI TO HOLDING POSITION
información de aeródromo [número] (seguido de información de [(number)] (followed by aerodrome
proveniente de otra fuente, por aeródromo cuando corresponda) information as applicable) [TIME
ejemplo, ATIS [HORA (hora y minutos)]; (time)];
g) TOME (o VIRE) PRIMERA (o g) TAKE (or TURN) FIRST (or
SEGUNDA) INTERSECCIÓN SECOND) LEFT (or RIGHT);
IZQUIERDA (o DERECHA);
h) RUEDE VÍA (identificación de calle h) TAXI VIA (identification of
de rodaje); taxiway);
i) RUEDE VÍA PISTA (número); i) TAXI VIA RUNWAY (number);
j) RUEDE A TERMINAL (u otro j) TAXI TO TERMINAL (or other
emplazamiento, p. ej., ZONA DE location, e.g. GENERAL
AVIACIÓN GENERAL) [PUESTO AVIATION AREA) [STAND
ESTACIONAMIENTO (número)]; (number)];
... para operaciones de *k) SOLICITO RODAJE AÉREO DE (o *k) REQUEST AIR-TAXIING
helicópteros VÍA) A (emplazamiento o FROM (or VIA) TO (location or
encaminamiento, según corresponda); routing as appropriate);
l) RODAJE AÉREO A (o VÍA) l) AIR-TAXI TO (or VIA)
(emplazamiento o encaminamiento, (location or routing as appropriate)
según corresponda) [PRECAUCIÓN [CAUTION (dust, blowing snow,
(polvo, ventisca alta, detritos libres, loose debris, taxiing light aircraft,
aeronaves ligeras en rodaje, personal,
etc.)]; personnel, etc.)];
... para omitir los informes de a) OMITA REPORTES DE POSICIÓN a) OMIT POSITION REPORTS
posición durante el vuelo [HASTA (especificar)]; [UNTIL (specify)];
12.4.3.2 PARA PREGUNTAR CUÁL a) NOTIFIQUE CAPACIDAD ADS-B; a) ADVISE ADS-B CAPABILITY;
ES LA CAPACIDAD DEL EQUIPO
ADS-B *b) TRANSMISOR ADS-B (enlace de *b) ADS-B TRANSMITTER (data
datos); link);
*c) RECEPTOR ADS-B (enlace de *c) ADS-B RECEIVER (data link);
datos);
*d) NEGATIVE ADS-B.
*d) NEGATIVO ADS-B.
* Denotes pilot transmission.
* Indica una transmisión del piloto.
12.4.3.3 PARA DAR a) PARA SALIDA ACTIVE a) FOR DEPARTURE SQUAWK
INSTRUCCIONES RELATIVAS AL TRANSPONDER (código); (code);
REGLAJE DEL TRANSPONDER
b) TRANSPONDER (código). b) SQUAWK (code).
12.4.3.4 PARA PEDIR AL PILOTO a) REACTIVE TRANSPONDER a) RESET SQUAWK [(mode)]
QUE VUELVA A SELECCIONAR [(modo)] (código); (code);
EL MODO Y CÓDIGO
ASIGNADOS *b) REACTIVANDO (modo) (código). *b) RESETTING (mode) (code).
* Indica una transmisión del piloto. * Denotes pilot transmission.
12.4.3.5 PARA PEDIR NUEVA VUELVA A INTRODUCIR [ADS-B o RE-ENTER [ADS-B or MODE S]
SELECCIÓN DE MODO S] LA IDENTIFICACIÓN DE AIRCRAFT IDENTIFICATION.
IDENTIFICACIÓN DE AERONAVE
LA AERONAVE.
12.4.3.6 PARA PEDIR AL PILOTO a) CONFIRME TRANSPONDER a) CONFIRM SQUAWK (code);
QUE CONFIRME EL CÓDIGO (código);
SELECCIONADO EN EL
TRANSPONDER DE LA *b) TRANSPONDER (código). *b) SQUAWKING (code).
AERONAVE
* Indica una transmisión del piloto. * Denotes pilot transmission.
12.4.3.7 PARA SOLICITAR QUE SE a) TRANSPONDER [(código)] [E] a) SQUAWK [(code)] [AND]
ACTIVE EL DISPOSITIVO IDENTIFIQUE; IDENT;
IDENTIFICACIÓN
b) TRANSPONDER BAJO; b) SQUAWK LOW;
c) TRANSPONDER NORMAL; c) SQUAWK NORMAL;
d) TRANSMITA LA d) TRANSMIT ADS-B IDENT.
IDENTIFICACIÓN ADS-B.
12.4.3.8 PARA SOLICITAR LA TRANSPONDER ESPERA. SQUAWK STANDBY.
SUSPENSIÓN TEMPORAL DE LA
OPERACIÓN DEL TRANSPONDER
12.4.3.9 PARA SOLICITAR TRANSPONDER MAYDAY SQUAWK MAYDAY [CODE
CÓDIGO DE EMERGENCIA [CÓDIGO SIETE-SIETE-CERO- SEVEN – SEVENZERO - ZERO].
CERO].
12.4.3.10 PARA SOLICITAR LA a) INTERRUMPA TRANSPONDER a) STOP SQUAWK; [TRANSMIT
TERMINACIÓN DEL [TRANSMITA ADS-B ADS-B ONLY];
TRANSPONDER Y/O DEL
TRANSMISOR ADS-B
ÚNICAMENTE];
b) STOP ADS-B TRANSMISSION
Nota. — Quizás no sean posibles b) INTERRUMPA LA [SQUZWK (code) ONLY].
en todas las aeronaves las TRANSMISIÓN ADS-B
operaciones independientes de [TRANSPONDER (código)
transponder en Modo S y ADS-B ÚNICAMENTE].
(p. ej., cuando se proporciona
ADS-B únicamente por medio de
señales espontáneas de 1 090
MHz emitidas desde el
transponder). En esos casos, es
posible que las aeronaves no
puedan cumplir con las
instrucciones ATC relativas a la
operación ADS-B.
03/11/2022 39-12 CUARTA EDICIÓN
PANS ATM Fraseología
12.6.1.1 AVISO DE BAJA ALTITUD (distintivo de llamada de la aeronave) (aircraft call sign) LOW
AVISO DE BAJA ALTITUD, ALTITUDE WARNING, CHECK
COMPRUEBE SU ALTITUD YOUR ALTITUDE
INMEDIATAMENTE, QNH ES IMMEDIATELY, QNH IS
(número) [(unidad)]. [LA ALTITUD (number) [(units)]. [THE
DE VUELO MÍNIMA ES (altitud)]. MINIMUM FLIGHT ALTITUDE
IS (altitude)].
12.6.1.2 AVISO DE PROXIMIDAD (distintivo de llamada de la aeronave) (aircraft call sign) TERRAIN
DEL TERRENO ALERTA DE PROXIMIDAD DEL ALERT, (suggested pilot action, if
TERRENO, (maniobra sugerida al possible).
piloto, si es posible realizarla).
Capítulo 13
___________________
Capítulo 14
H Alta 1
M Media 2
L Baja 3
14.3.2.2 Respuesta
14.3.2.2.1 El atributo de respuesta describe las respuestas válidas para un elemento dado del mensaje. En la
Tabla 14-2 figuran los tipos de respuesta para los mensajes en enlace ascendente y en la Tabla 14-3 los
correspondientes al enlace descendente.
Tabla 14-2. Atributo de respuesta (enlace ascendente)
Tipo Respuesta requerida Respuestas válidas Precedencia
W/U Sí WILCO, UNABLE, STANDBY, 1
NOT CURRENT DATA AUTHORITY,
NOT AUTHORIZED NEXT DATA AUTHORITY,
LOGICAL ACKNOWLEDGMENT (sólo si se requiere),
A/N Sí ERROR
AFFIRM, NEGATIVE, STANDBY, NOT CURRENT DATA 2
AUTHORITY,
NOT AUTHORIZED NEXT DATA AUTHORITY,
LOGICAL ACKNOWLEDGMENT (sólo si se requiere),
ERROR
R Sí ROGER, UNABLE, STANDBY, 3
NOT CURRENT DATA AUTHORITY, NOT AUTHORIZED
NEXT DATA AUTHORITY,
LOGICAL ACKNOWLEDGMENT (sólo si se requiere),
ERROR
Y Sí Cualquier mensaje CPDLC de enlace descendente, LOGICAL4
ACKNOWLEDGMENT (sólo si se requiere)
14.3.2.2.2 Cuando un mensaje de múltiples elementos requiere una respuesta, la respuesta se aplicará a todos
los elementos del mensaje.
Nota.- Por ejemplo, en un mensaje de múltiples elementos que contenga CLIMB TO FL 310 MAINTAIN
MACH 84, la respuesta WILCO se aplica a ambos elementos del mensaje e indica cumplimiento con los
mismos.
14.3.2.2.3 Cuando no puede cumplirse con la autorización de un solo elemento del mensaje o con cualquier
parte de un mensaje de autorización de múltiples elementos, el piloto enviará una respuesta UNABLE
respecto a todo el mensaje.
14.3.2.2.4 Cuando no puede darse la aprobación a ningún elemento de una solicitud de autorización de un
solo elemento o de múltiples elementos, el controlador responderá con un mensaje UNABLE que se aplica a
todos los elementos de la solicitud. No se restablecerán las autorizaciones vigentes.
14.3.2.2.5 Cuando puede darse cabida sólo parcialmente a una solicitud de autorización de múltiples
elementos, el controlador responderá con un mensaje UNABLE que se aplica a todos los elementos de la
solicitud y, de resultar apropiado, incluirá los motivos o información sobre cuándo se espera tener una
autorización.
Nota.- Se puede transmitir a continuación un mensaje (o mensajes) CPDLC por separado para dar
respuesta a aquellos elementos que pueden tener cabida.
14.3.2.2.6 Cuando puede darse cabida a todos los elementos de una solicitud de autorización de uno solo o
de múltiples elementos, el controlador responderá con autorizaciones correspondientes a cada elemento de la
solicitud. Esta respuesta deberá ser un solo mensaje en enlace ascendente.
Nota.- Por ejemplo, si bien los mensajes que contienen solicitudes de autorización de múltiples elementos
deben evitarse, podría responderse a un mensaje en enlace descendente de múltiples elementos que
contenga los elementos de mensaje indicados:
REQUEST CLEARANCE YQM YYG YYT YQX TRACK X EINN EDDF REQUEST CLIMB TO FL350
REQUEST MACH 0.84
de la forma siguiente:
CLEARED YQM YYG YYT YQX TRACK X EINN EDDF CLIMB TO FL350
REPORT MAINTAINING
CROSS YYG AT OR AFTER 1150
NO SPEED RESTRICTION
14.3.2.2.7 Cuando un mensaje CPDLC que contenga más de un elemento de mensaje requiera una respuesta
Y, el único mensaje de respuesta incluirá el número correspondiente de respuestas y en el mismo orden.
___________________
Capítulo 15
Capítulo 16
PROCEDIMIENTOS MISCELÀNEOS
16.1 RESPONSABILIDAD RESPECTO AL TRÁNSITO MILITAR
16.1.1 Se reconoce que algunas operaciones de aeronaves militares exigen que se dejen de cumplir ciertos
procedimientos de tránsito aéreo. A fin de garantizar la seguridad de las operaciones aéreas, se solicitará de
las autoridades militares competentes que, siempre que les sea posible, antes de emprender operaciones de
esta clase, lo notifiquen a la dependencia correspondiente de control de tránsito aéreo.
16.1.2 La reducción de la separación mínima, exigida por necesidades militares u otras circunstancias
extraordinarias, se aceptará por una dependencia de control de tránsito aéreo solamente cuando se haya
obtenido la solicitud expresa de las autoridades que tengan jurisdicción sobre las aeronaves en cuestión por
un medio que deje constancia, y la mínima inferior entonces observada tendrá aplicación únicamente entre
dichas aeronaves. La dependencia de control de tránsito aéreo en cuestión debe expedir, por algún medio de
que quede constancia, instrucciones completas relativas a esta reducción de separación mínima.
16.1.3 Podrá reservarse temporalmente espacio aéreo fijo o variable, para que lo utilicen grandes
formaciones o para otras operaciones aéreas militares. Los arreglos para reservar estos espacios aéreos se
efectuarán, coordinándolos entre el usuario y la autoridad ATS competente. La coordinación se efectuará
de conformidad con las disposiciones del Anexo 11 y se terminará con la antelación suficiente para que
pueda publicarse oportunamente la información de acuerdo con las disposiciones del Anexo 15.
___________________
APÉNDICE A
3 Hora (hora)
Sección 1
PILOTO AL MANDO:
Los elementos 1–8 han de notificarse inmediatamente a la dependencia ATS con la que se esté en contacto.
Otros
8) INFORMACIÓN SUPLEMENTARIA
Se ha detectado SO2 Sí No
Se ha detectado ceniza Sí No
Después del aterrizaje llénense los elementos 9–16 y posteriormente transmítase(Breve descripción
el formulario porde
faxlaa:actividad,
(Númeroespecialmente la extensión
de fax que debe verticallay
proporcionar
lateral
autoridad meteorológica con base en los acuerdos locales celebrados entre dicha autoridad y el explotador interesado).
de la nube de cenizas y, de ser posible, el desplazamieno horizontal, el ritmo del crecimiento, etc.)
9) DENSIDAD DE LA NUBE (a) Vestigios (b) Moderadamente densa (c) Muy densa DE CENIZAS
10) COLOR DE LA NUBE (a) Blanco (b) Gris claro (c) Gris oscuro DE CENIZAS
(d) Negro (e) Otro
14) EFECTO DE LA AERONAVE (a) Comunicaciones (b) Sistemas de navegación (c) Motores
(d) Piloto estático (e) Parabrisas (f) Ventanillas
03/11/2022 7-AP A CUARTA EDICIÓN
PANS ATM Instrucción para las aeronotificaciones por comunicaciones orales
15) OTROS EFFECTOS (a) Turbulencia (b) Fuego de Santelmo (c) Otras emanaciones
16) OTRA INFORMACIÓN:
(Cualquier información que se considere de utilidad)
3. Ejemplos
COMO SE REGISTRA EN LA DEPENDENCIA
DE SERVICIOS DE TRANSITO AEREO Y SE
COMO SE ENUNCIA EN RADIOTELEFONIA
REMITE A LA OFICINA METEOROLOGICA
CORRESPONDIENTE
I.- 1AIREP ESPECIAL CLIPPER UNO CERO UNO I. ARS PAA01 5045N02015W 1536 F310 ASC F350
POSICIÓN CINCO CERO CUATRO CINCO NORTE TSGR
CERO DOS CERO UNO CINCO OESTE UNO CINCO
TRES SEIS NIVEL DE VUELO TRES UNO CERO
ASCENDIENDO A NIVEL DE VUELO TRES CINCO
CERO TORMENTA CON GRANIZO
II.- 2 ESPECIAL NIUGINI DOS SIETE TRES II. ARS ANG273 MD 0846 19000FT TURB SEV
SOBRE- VOLANDO MADANG CERO OCHO
CUATRO SEIS UNO NUEVE MIL PIES
TURBULENCIA FUERTE
1. Se requiere una aeronotificación especial debido a que ocurren tormentas con granizo generalizadas.
2. Se requiere una aeronotificación especial debido a la turbulencia fuerte. La aeronave se encuentra en un reglaje del altímetro QNH.
___________________
Apéndice B
APÉNDICE C
Nota.- Para facilitar la descripción del contenido y formato de los mensajes de los servicios de tránsito aéreo,
destinados tanto al intercambio entre dependencias que no dispongan de equipo para el tratamiento automático de
datos como para los intercambios entre computadoras del control de tránsito aéreo, los elementos que han de
incluirse en los mensajes se agrupan por “campos”. Cada campo contiene un solo elemento o un grupo de
elementos relacionados entre sí.
Los tipos normalizados de mensajes, establecidos para el intercambio de datos ATS, junto con los correspondientes
designadores de tipo de mensaje, son los siguientes:
Los datos que pueden figurar en un campo de mensajes ATS son los indicados en la tabla siguiente. Los números de
la columna 1 corresponden con los indicados en la tabla de la página A3-35.
5 Descripción de emergencia
10 Equipo y capacidades
14 Datos estimados
15 Ruta
18 Otros datos
19 Información suplementaria
22 Enmienda
La composición de cada tipo normalizado de mensaje, expresado por una sucesión normalizada de campos de datos
se ajustará a lo prescrito en la tabla de referencia de la página A3-35. Los mensajes deberán contener todos los
campos prescritos.
La composición de los tipos normalizados de campo expresada por una sucesión normalizada de elementos de datos
o en algunos casos por un simple elemento, se ajustará a lo prescrito en las tablas de campos de las páginas A3-6 a
A3-34.
Nota.- Cada tipo de campo contendrá obligatoriamente por lo menos un elemento que, excepto en el tipo de campo
9, será el primero o el único elemento del campo. Las normas para la inclusión u omisión de los elementos
03/11/2022 2-AP C CUARTA EDICIÓN
PANS ATM Mensajes de los servicios de tránsito aéreo
condicionales se indican en las tablas de campo.
1.5.1 El principio de los datos ATS se indicará en las copias de página mediante un paréntesis “(”, que constituirá la
señal del comienzo de los datos ATS. Esta señal se utilizará solamente como el carácter impreso, que precede
inmediatamente al designador del tipo de mensaje.
Nota.- Cuando en las comunicaciones por teletipo se utilice el Alfabeto telegráfico internacional Núm. 2, el
paréntesis abierto corresponde a la tecla del núm. 11. En algunos teletipos dicha tecla contiene un signo distinto,
pero esta variación tendrá carácter local y es admisible. Cuando se utilicen códigos de un mayor número de
unidades se utilizará el carácter “(”.
1.5.2 El principio de cada campo, salvo el primero, se indicará mediante un guión, “–”, que representa la señal de
principio de campo. Dicha señal se utilizó únicamente como carácter impreso que precede al primer elemento de los
datos ATS de cada campo.
Nota.- Cuando en las comunicaciones por teletipo se utilice el Alfabeto telegráfico internacional núm. 2, el guión
corresponde a la tecla núm. 1. En algunos teletipos dicha tecla contiene un signo distinto, pero esta variación
tendrá carácter local y es admisible. Cuando se utilicen códigos de mayor número de unidades se empleará el
carácter “–”.
1.5.3 Los elementos que constituyen un campo se separarán mediante una barra oblicua “/” (véase la Nota 1), o un
espacio (esp.) (véase la Nota 2) únicamente cuando así lo prescriban las tablas de campos de las páginas A3-6 a A3-
34.
Nota 1.- Cuando en las comunicaciones por teletipos se utilice el Alfabeto telegráfico internacional Núm. 2, la barra
oblicua corresponde a la tecla del núm. 24. En algunos teletipos dicha tecla contiene un signo distinto, pero esta
variación tendrá carácter local y es admisible. Cuando se utilicen códigos de un mayor número de unidades se
empleará el carácter “/”.
Nota 2.- Cuando en las comunicaciones por teletipo se utilice el Alfabeto telegráfico internacional Núm. 2, el
espacio corresponde a la tecla núm. 31. Cuando se utilice un código de un número superior de unidades podrá
emplearse el carácter que deja un espacio en las copias de página.
1.5.4 El fin de los datos ATS se indicará mediante un paréntesis cerrado “)”, que constituirá la señal de fin de datos
ATS. Esta señal se utilizará únicamente como el carácter impreso que sigue inmediatamente al último campo del
mensaje.
Nota.- Cuando en las comunicaciones por teletipo se utilice el Alfabeto telegráfico internacional Núm. 2, el
paréntesis cerrado corresponde a la tecla del núm. 12. En algunos teletipos dicha tecla corresponde a un símbolo,
pero esta variación tendrá carácter local y puede permitirse. Cuando se utilicen códigos de un mayor número de
unidades, deberá emplearse el carácter “)”
1.5.5 Cuando los mensajes ATS normalizados se preparen en la forma propia del teletipo, se insertará una función
de alineación (dos retornos del carro seguidos de una alimentación de línea):
a) antes de cada uno de los campos indicados en la tabla de referencia de la página A3-35;
b) en los tipos de campo 5 (descripción de la emergencia), 15 (ruta), 18 (otros datos), 19 (información
suplementaria), 20 (información de alerta referente a búsqueda y salvamento), 21 (información referente
a falla de las comunicaciones) y 22 (enmienda), siempre que sea necesario empezar una nueva línea de
la copia de página impresa (véase la nota). En dichos casos, la función de alineación se insertará entre
dos elementos de datos, sin dividir los elementos.
Nota.- El Anexo 10, Volumen II estipula que las líneas de las copias de teletipo no contendrán más de 69 caracteres.
Para expresar los datos correspondientes al nivel se pueden utilizar las cuatro representaciones siguientes:
a) “F” seguida de 3 cifras: indica el número del nivel de vuelo, es decir, el nivel de vuelo 330 se expresa
por “F330”;
b) “S” seguida de 4 cifras: indica el nivel normalizado en decenas de metros, es decir, que el nivel métrico
normalizado de 11 300 m (nivel de vuelo 370) se expresa por “S1130”;
c) “A” seguida de 3 cifras: indica la altitud en centenas de pies, es decir, una altitud de 4 500 pies se
expresa por “A045”;
d) “M” seguida de 4 cifras: indica la altitud en decenas de metros, es decir, una altitud de 8 400 m se
expresa por “M0840”.
a) de 2 a 7 caracteres, correspondientes al designador cifrado asignado o la ruta ATS que debe correrse;
b) de 2 a 5 caracteres, correspondientes al designador cifrado designado como punto de la ruta;
c) 4 cifras indicadoras de la altitud en grados y en decenas y unidades de minuto, seguidas de “N” (para
indicar el “Norte”) o “S” (Sur), seguidas de 5 cifras indicadoras de la longitud en centenas, decenas y
unidades de minuto, seguidas de “E” (Este) o “W” (Oeste). Para completar la cantidad de cifras
necesaria pueden utilizarse ceros, como, por ejemplo, “4620N07805W”;
d) 2 cifras correspondientes a la latitud en grados, seguida de “N” (Norte) o “S” (Sur), y de 3 cifras
correspondientes a la longitud en grados, seguidas de “E” (Este) o “W” (Oeste). También en este caso, la
cantidad necesaria de números puede completarse mediante ceros, como, por ejemplo, “46N078W”;
e) 2 a 5 caracteres correspondientes a la identificación de un punto significativo, seguidos de 3 cifras
indicadoras de la marcación del punto en grados magnéticos, seguidas de tres cifras indicadoras de la
distancia al punto en millas marinas. En áreas de alta latitud en donde las autoridades pertinentes hayan
determinado que la referencia a grados magnéticos no es práctica, pueden usarse grados verdaderos. En
caso necesario puede completarse la cantidad de cifras mediante ceros, así pues, un punto situado a 180º
magnéticos y a una distancia de 40 millas marinas del VOR “FOJ”, se expresaría por “FOJ180040”.
1.7.1 Los elementos de datos prescritos o autorizados para cada tipo de campo, junto con las condiciones impuestas
o las variaciones permitidas, se indican en las páginas A3-6 a A3-34.
1.7.2 En el extremo derecho superior de cada página de los campos aparece una clave que permite seguir el orden
de los campos en cada tipo de mensaje.
1.7.3 El primer campo de cada tipo de mensaje es del tipo 3; en la página correspondiente al tipo de campo 3
aparece una clave que indica el número del tipo de campo siguiente para cada mensaje. En las páginas siguientes se
indica también el número de tipo de campo anterior para mayor comodidad. En la clave se utiliza la señal Comienzo-
de-datos-ATS ‘(’, para indicar que no hay un tipo de campo anterior; la señal Fin-de-datos-ATS ‘)’, se utiliza para
indicar que no hay un tipo de campo siguiente.
- los elementos con un número fijo de caracteres se indican gráficamente por (3 caracteres en este ejemplo):
Cuando se transmitan mensajes ATS normalizados por los canales de teletipo en regiones en las que se sabe que se
utilizan computadoras ATC, el formato y la representación convencional de los datos prescritos en las tablas de
campo de las páginas A3-6 a A3-34 deberán observarse rigurosamente.
Formato:
PARENTESIS ABIERTO
TIPO DE CAMPO 3
b) Número de mensaje
Ejemplos:
(FPL
(CNL
(CHGA/B234A/B231
(CPLA/B002
Formato: -
GUION
a) Fase de emergencia
BARRA OBLICUA
c) Naturaleza de la emergencia
BARRA OBLICUA
b) Modo SSR
c) Código SSR
Ejemplos: - BAW902
- SAS912/A5100
Formato: -
a b TIPO DE CAMPO 8
b) Tipo de vuelo
Ejemplos: -V
-IS
GUION:
a) Numero de aeronaves (cuando haya más de una) Tipo de Este tipo de Tipo de
campo o campo se campo o
UNA LETRA, de la maneras siguientes: símbolo utiliza en símbolo
anteriores siguientes
Nota.- Este elemento se incluye únicamente cuando se trata de vuelos en
formación. 7 ALR 9
7 CPL 9
b) Tipo de aeronaves
BARRA OBBLICUA
J - Super
H – Pesada
M - Media
L - Ligera
Ejemplos: - DC3/M
- B707/M
- 2F27/M
- ZZZZ/L
- 3ZZZZ/L
- B744/H
TIPO DE CAMPO 10
Formato: - a / b
Tipo de Este tipo de Tipo de
campo o campo se campo o
símbolo utiliza en símbolo
a) Equipo y capacidades de radiocomunicaciones, de ayudas para anteriores siguientes
la navegación y la aproximación.
7 ALR 9
UNA LETRA de la manera siguiente:
7 FPL 9
N si no se lleva equipo COM/NAV de ayuda para la
aproximación para la ruta considerada, o si el equipo no
funciona, 7 CPL 9
Nota 1.- Si se usa la letra S, los equipos
O S si se lleva equipo normalizado COM/NAV de ayuda para la VHF RTF, VOR e ILS se consideran
aproximación para la ruta considerada y este equipo funciona normalizados, salvo que la autoridad
(véase la Nota 1), ATS competente prescriba alguna otra
combinación.
Y/O UNA O MÁS DE LAS LETRAS SIGUIENTES para indicar el
equipo y las capacidades COM/NAV de ayuda para la Nota 2.- Si se utiliza la letra G, los tipos
aproximación que están en funcionamiento de aumentación GNSS externa, si la hay,
se especifican en la casilla 18 después
A Sistema de aterrizaje GBAS J7 CPDLC FANS 1/A del indicador NAV/ y se separan
B LPV (APV con SBAS) SATCOM (Iridium) mediante un espacio.
C LORAN C K MLS Nota 3.- Véase RTCA/EUROCAE
D DME L ILS Interoperability Requirements Standard
E1 FMC WPR ACARS M1 ATC RTF SATCOM for ATN Baseline 1 (ATN B1 INTEROP
E2 D-FIS ACARS (INMARSAT) Standard – DO-280B/ED-110B) con
E3 PDC ACARS M2 ATC RTF (MTSAT) respecto a servicios por enlace de
F ADF M3 ATC RTF (Iridium) datos/autorizaciones e información de
G GNSS. Si se tiene previsto O VOR control de tránsito aéreo/gestión de las
realizar con IFR cualquier P1-P9 Reservado para RCP comunicaciones de control de tránsito
aéreo/verificación de micrófonos de
porción del vuelo, se refiere R PBN aprobada (véase la Nota 4)
control de tránsito aéreo.
a los receptores del GNSS T TACAN
que cumplen los requisitos U UHF RTF Nota 4.- Si se usa la letra R, los niveles
del Anexo 10, Volumen I. V VHF RTF de navegación basada en la performance
(véase Nota 2) W RVSM aprobada que pueden alcanzarse se especifican en
H HF RTF X MNPS aprobada la casilla 18 después del indicador PBN/.
En el Manual de navegación basada en
I Navegación Inercial Y VHF con capacidad de separación la performance (PBN) (Doc. 9613)
J1 CPDLC ATN VDL Modo 2 de canales de 8,33 kHz figuran textos de orientación sobre la
(véase la Nota 3) Z Demás equipo instalado a bordo aplicación de la navegación basada en la
J2 CPDLC FANS 1/A HFDL u otras capacidades performance a tramos de ruta, rutas o
J3 CPDLC FANS 1/A VDL Modo A (véase la Nota 5) áreas específicos.
J4 CPDLC FANS 1/A VDL Modo2 Nota 5.- Si se usa la letra Z,
J5 CPDLC FANS 1/A SATCOM (INMARSAT) especifíquese en la casilla 18 cualquier
J6 CPDLC FANS 1/A SATCOM (MTSAT) otro tipo de equipo o capacidades
instalados a bordo, precedido por COM/
y/o, NAV/ y/o DAT, según corresponda.
Nota 6.- La información sobre capacidad
de navegación se proporciona al ATC a
efectos de autorización y
encaminamiento.
GUIÓN
BARRA OBLICUA
b) Equipo y capacidades de vigilancia
INSÉRTESE: la letra N si no se lleva a bordo equipo de vigilancia para la ruta que debe volarse o si
el equipo no funciona.
O,
INSÉRTESE: UNO O MÁS de los siguientes descriptores, hasta un máximo de 20 caracteres, para
indicar el tipo de equipo y/o capacidades de vigilancia en funcionamiento, a
bordo:
SSR en Modos A y C
A Transpondedor — Modo A (4 dígitos — 4 096 códigos)
C Transpondedor — Modo A (4 dígitos — 4 096 códigos) y Modo C
SSR en Modo S
ADS-B
B1 ADS-B con capacidad especializada ADS-B “out” de 1 090 MHz
B2 ADB-B con capacidad especializada ADS-B “out” e “in” de 1 090 MHz
U1 Capacidad ADS-B “out” usando UAT
U2 Capacidad ADS-B “out” e “in” usando UAT
V1 Capacidad ADS-B “out” usando VDL en Modo 4
V2 Capacidad ADS-B “out” e “in” usando VDL en Modo 4
ADS-C
D1 ADS-C con capacidades FANS 1/A
G1 ADS-C con capacidades ATN
Nota.- En la casilla 18, después del indicador SUR/, deberían enumerarse aplicaciones de
vigilancia adicionales
Ejemplos: - S/A
- SCI/CB1
- SAFR/SV1
Composición de los tipos normalizados de mensaje El fin de los datos ATS se indicará mediante un La expresión de la posición o de la ruta
paréntesis cerrado “)”, que constituirá la “señal de fin
La composición de cada tipo normalizado de mensaje, de datos ATS”. Esta señal se utilizará únicamente como Al expresar la posición o la ruta se pueden utilizar las
expresado por una sucesión normalizada de campos de el carácter impreso que sigue inmediatamente al último siguientes representaciones convencionales:
datos se ajustará a lo prescrito en la tabla de referencia campo del mensaje. a) de 2 a 7 caracteres, correspondientes al designador
de esta página. Los mensajes deberán contener todos cifrado asignado o la ruta ATS que debe corregirse;
los campos prescritos. Nota. — Cuando en las comunicaciones por teletipo se b) de 2 a 5 caracteres, correspondientes al designador
utilice el alfabeto telegráfico internacional Núm. 2, el cifrado designado como punto de la ruta;
Composición de los tipos normalizados de campo paréntesis cerrado corresponde a la tecla del núm. 12. c) 4 cifras indicadoras de la altitud en grados y en
En algunos teletipos dicha tecla corresponde a un decenas y unidades de minuto, seguidas de “N” (para
La composición de cada tipo de campo expresada por una símbolo, pero esta variación tendrá carácter local y indicar el “Norte”) o “S” (Sur), seguidas de 5 cifras
sucesión normalizada de elementos de datos o en puede permitirse. Cuando se utilicen códigos de un indicadoras de la longitud en centenas, decenas y
algunos casos por un simple elemento, se ajustará a lo mayor número de unidades, deberá emplearse el unidades de minuto, seguidas de “E” (Este) o “W”
prescrito en las tablas de campos de las páginas A3-6 a carácter “)”. (Oeste). Para completar la cantidad de cifras
A3-34. necesaria pueden utilizarse ceros, como, p, ej.,
Cuando los mensajes ATS normalizados se preparen en “4620N07805W”;
Nota. — Cada tipo de campo contendrá obligatoriamente la forma propia del teletipo, se insertará una función de d) 2 cifras correspondientes a la latitud en grados,
por lo menos un elemento que, excepto en el tipo de campo alineación (dos retornos del carro seguidos de una seguida de “N” (Norte) o “S” (Sur), y de 3 cifras
9, será el primero o el único elemento del campo. Las alimentación de línea): correspondientes a la longitud en grados, seguidas
normas para la inclusión u omisión de los elementos a) antes de cada uno de los campos indicados de “E” (Este) o “W” (Oeste). También en este caso,
condicionales se indican en las tablas de campos. en la tabla de referencia de esta página; la cantidad necesaria de cifras puede completarse
b) en los tipos de campo 5 (descripción de la mediante ceros, como, p. ej., “46N078W”;
Estructura y puntuación emergencia), 15 (ruta), 18 (otros datos), 19 e) 2 a 5 caracteres correspondientes a la identificación
El principio de los datos ATS se indicará en las copias de (información suplementaria), 20 (información de un punto significativo, seguidos de 3 cifras
página mediante un paréntesis “(”, que constituirá la señal de alerta referente a búsqueda y indicadoras de la marcación del punto en grados
del comienzo de los datos ATS. Esta señal utilizará salvamento), 21 (información referente a falla magnéticos, seguidas de 3 cifras indicadoras de la
solamente como carácter impreso, que precede de las comunicaciones) y 22 (enmienda), distancia del punto en millas marinas. En áreas de alta
inmediatamente al designador del tipo de mensaje. siempre que sea necesario empezar una nueva latitud en donde las autoridades pertinentes hayan
línea de la copia de página impresa (véase la determinado que la referencia a grados magnéticos no
Nota. — Cuando en las comunicaciones por teletipo se Nota). En dichos casos, la función de alineación es práctica, pueden usarse grados verdaderos. En
utilice el alfabeto telegráfico internacional Núm. 2, el se insertará entre dos elementos de datos, sin caso necesario, puede completarse la cantidad de
paréntesis abierto corresponde a la tecla del núm. 11. dividir los elementos. cifras mediante ceros, p. ej., un punto situado a 180º
En algunos teletipos dicha tecla contiene un signo magnéticos y a una distancia de 40 millas marinas del
distinto, pero esta variación tendrá carácter local y es Nota. — El Anexo 10, Volumen II, estipula que las líneas VOR “FOJ”, se expresaría por “FOJ180040”.
admisible. Cuando se utilicen códigos de un mayor de las copias de teletipo no contendrán más de 69
número de unidades se utilizará el carácter “(”. caracteres. Detalle de los campos
El principio de cada campo, salvo el primero, se indicará Los elementos de datos prescritos o autorizados para cada
mediante un guión “-”, que representa la señal de principio Representación convencional de los datos tipo de campo, junto con las condiciones impuestas o las
de campo. Dicha señal se utilizará únicamente como variaciones permitidas, se indicarán en las páginas A3-6 a
carácter impreso que precede al primer elemento de los La representación convencional que debe utilizarse para A3-34.
datos ATS de cada campo. indicar la mayor parte de los datos de los mensajes ATS En el extremo derecho superior de cada página de los
se prescribe en las tablas de campos de las páginas campos aparece una clave que permite seguir el orden
Nota. — Cuando en las comunicaciones por teletipo se A3-6 a A3-34, pero la representación correspondiente a que debe observarse para cada tipo de mensaje.
utilice el alfabeto telegráfico internacional Núm. 2, el los datos de nivel, posición y ruta se indican a El primer campo de cada tipo de mensaje es del tipo 3; en la
guión corresponde a la tecla del núm. 1. En algunos continuación para simplificar las tablas de campo. página correspondiente al tipo de campo 3 aparece una
teletipos dicha tecla contiene un signo distinto, pero esta Expresión de los datos correspondientes al nivel clave que indica el número del tipo de campo siguiente
variación tendrá carácter local y es admisible. Cuando se para cada mensaje. En las páginas siguientes se indica
utilicen códigos de mayor número de unidades se utilizará Para expresar los datos correspondientes al nivel se también el número de tipo de campo anterior para mayor
el carácter “–”. pueden utilizar las cuatro representaciones siguientes: comodidad. En la clave se utiliza la señal Comienzo-de-
a) “F” seguida de 3 cifras: datos-ATS ‘(’, para indicar que no hay un tipo de campo
Los elementos que constituyen un campo se separarán indica el número de nivel de vuelo, es anterior; la señal Fin-de-datos-ATS ‘)’, se utiliza para
mediante una barra oblicua “/” (véase la Nota 1) o un decir, el nivel de vuelo 340 se expresa por indicar que no hay un tipo de campo siguiente.
espacio (esp.) (véase la Nota 2) únicamente cuando así lo “F340” En las páginas de los campos,
prescriban las tablas de campos de las paginas A3-6 a A3- b) “S seguida de 4 cifras: los elementos con un número fijo de caracteres se
34. indica el nivel normalizado en decenas de indican gráficamente por (3 caracteres en este
metros, es decir, que el nivel métrico ejemplo)
normalizado de 11 300 m (nivel de vuelo
Nota 1. — Cuando en las comunicaciones por teletipo se 370) se expresa por “S1130”;
utilice el alfabeto telegráfico internacional Núm. 2, la c) “A” seguida de 3 cifras: los elementos de longitud variable se indican por
barra oblicua corresponde a la tecla del núm. 24. En indica la altitud en centenas de pies, es
algunos teletipos dicha tecla contiene un signo distinto, decir, una altitud de 4 500 pies se expresa
pero esta variación tendrá carácter local y es admisible. por “A045”; Exactitud en la preparación de los mensajes ATS
Cuando se utilicen códigos de un mayor número de d) “M” seguida de 4 cifras:
unidades se empleará el carácter “/”. indica la altitud en decenas de metros, es Cuando se transmitan mensajes normalizados ATS por los
decir una altitud de 8 400 m se expresas canales de teletipo en regiones en las que se sabe que
Nota 2. — Cuando en las comunicaciones por teletipo se por “M0840”.
se utilizan computadoras ATC, el formato y la
utilice el alfabeto telegráfico internacional Núm. 2, el representación convencional de los datos prescritos en las
espacio corresponde a la tecla del núm. 31. Cuando tablas de campos de las páginas A3-6 a A3-34 deberán
se utilice un código con un número superior de unidades observarse rigurosamente.
podrá emplearse el carácter que deja un espacio en las
copias de página
___________________
APÉNDICE D
SERIE DE MENSAJES DE
COMUNICACIONES POR ENLACE DE DATOS
CONTROLADOR-PILOTO (CPDLC)
Nota 1.- El identificador de mensajes de la serie de mensajes CPDLC de este Apéndice se deriva de la
categoría operacional del elemento de mensaje CPDLC. En el Global Operational Data Link (GOLD)
Manual (Doc 10037) [Manual sobre enlaces de datos para las operaciones mundiales (GOLD)] pueden
encontrarse identificadores de elementos de mensaje de tecnologías específicas, correlacionados con los
definidos en este documento.
Nota 2.- En la Tabla A-5-14-1 de este Apéndice se definen los parámetros que contienen los elementos de
mensaje. Cuando son opcionales en un elemento de mensaje, los parámetros se denotan por medio del
símbolo [O].
Tabla A5-1-1. Route uplinks (RTEU) A5-2
Tabla A5-1-2. Route downlinks (RTED) A5-4
Tabla A5-2-1. Lateral uplinks (LATU) A5-5
Tabla A5-2-2. Lateral downlinks (LATD) A5-6
Tabla A5-3-1. Level uplinks (LVLU) A5-7
Tabla A5-3-2. Level downlinks (LVLD) A5-10
Tabla A5-4-1. Crossing constraint uplinks (CSTU) A5-12
Tabla A5-5-1. Speed uplinks (SPDU) A5-13
Tabla A5-5-2. Speed downlinks (SPDD) A5-15
Tabla A5-6-1. Air traffic advisory uplinks (ADVU) A5-15
Tabla A5-6-2. Air traffic advisory downlinks (ADVD) A5-17
Tabla A5-7-1. Voice communications uplinks (COMU) A5-17
Tabla A5-7-2. Voice communications downlinks (COMD) A5-18
Tabla A5-8-1. Spacing uplinks (SPCU) A5-18
Tabla A5-8-2. Spacing downlinks (SPCD) A5-19
Tabla A5-9-1. Emergency/urgency uplinks (EMGU) A5-21
Tabla A5-9-2. Emergency/urgency downlinks (EMGD) A5-21
Tabla A5-10-1. Standard response uplinks (RSPU) A5-21
Tabla A5-10-2. Standard response downlinks (RSPD) A5-22
Tabla A5-11-1. Supplemental uplinks (SUPU) A5-23
Tabla A5-11-2. Supplemental downlinks (SUPD) A5-23
Tabla A5-12-1. Free text uplinks (TXTU) A5-24
Tabla A5-12-2. Free text downlinks (TXTD) A5-24
Tabla A5-13-1. System management uplinks (SYSU) A5-24
Tabla A5-13-2. System management downlinks (SYSD) A5-25
Tabla A5-14-1. Parameters A5-26
1. Route message elements
03/11/2022 1-AP D CUARTA EDICIÓN
PANS ATM Comunicaciones por Enlace de Datos Controlador-Piloto (CPDLC) Serie de Mensajes
Table A5-1-1. Route uplinks (RTEU)
Instrucciones para proseguir por la ruta indicada o el procedimiento nombrado o cambiar de ruta y
notificaciones para esperar cambios de ruta.
Message Message element intended use Format for message element ALRT RESP
element display
identifier
RTEU-1 Instruction to proceed via the (departure clearance) M W/U
specified departure clearance.
RTEU-2 Instruction to proceed directly to the PROCEED DIRECT TO M W/U
specified position.
(position)
RTEU-3 Instruction to proceed, at the specified AT TIME (time) PROCEED M W/U
time, directly to the specified position.
DIRECT TO (position)
Message Message element intended use Format for message element ALRT RESP
element display
identifier
RTED-1 Request for a direct clearance to the REQUEST DIRECT TO M Y
specified position. (position)
RTED-2 Request for the specified procedure or REQUEST (named instruction) M Y
clearance name.
RTED-3 Request for the specified route. REQUEST CLEARANCE M Y
(departure data[O]) (en-route
data) (arrival approach
data[O])
Message Message element intended use Format for message element ALRT RESP
element display
identifier
LATU-1 Instruction to fly a parallel track to OFFSET (specified distance) M W/U
the cleared route at a displacement of (direction) OF ROUTE
the specified distance in the
specified direction.
LATU-2 Instruction to fly a parallel track to AT (position) OFFSET M W/U
the cleared route at a displacement of (specified distance) (direction)
the specified distance in the OF ROUTE
specified direction and commencing
at the specified position.
LATU-18 Instruction to report when the aircraft REPORT BACK ON ROUTE M W/U
is back on the cleared route.
Message Message element intended use Format for message element ALRT RESP
element display
identifier
LVLU-1 Notification that an instruction may be EXPECT HIGHER AT TIME M R
expected for the aircraft to commence
(time)
climb at the specified time.
LVLU-2 Notification that an instruction may be EXPECT HIGHER AT M R
expected for the aircraft to commence
(position)
climb at the specified position.
LVLU-7 Instruction that at the specified time a AT TIME (time) CLIMB TO M W/U
climb to the specified level or vertical
(level)
range is to commence and once reached
is to be maintained.
LVLU-8 Instruction that at the specified position AT (position) CLIMB TO M W/U
a climb to the specified level or vertical
(level)
range is to commence and once reached
is to be maintained.
LVLU-9 Instruction that a descent to the DESCEND TO (level) M W/U
specified level or vertical range is to
commence and once reached is to be
maintained.
LVLU-10 Instruction that at the specified time a AT TIME (time) DESCEND M W/U
descent to the specified level or vertical
TO (level)
range is to commence and once reached
is to be maintained.
LVLU-11 Instruction that at the specified position AT (position) DESCEND TO M W/U
a descent to the specified level or
(level)
vertical range is to commence and once
reached is to be maintained.
LVLU-12 Instruction that a climb is to be CLIMB TO REACH (level M W/U
completed such that the specified level
single) BEFORE TIME (time)
is reached before the specified time.
LVLU-19 Instruction to climb at the specified rate CLIMB AT (vertical rate) OR M W/U
or less. LESS
LVLU-30 Request for the earliest time or position WHEN CAN YOU ACCEPT M Y
when the specified level can be
(level single)
accepted.
LVLU-31 Request to indicate whether or not the CAN YOU ACCEPT (level M A/N
specified level can be accepted at the
single) AT (position)
specified position.
LVLU-32 Request to indicate whether or not the CAN YOU ACCEPT (level M A/N
specified level can be accepted at the
single) AT TIME (time)
specified time.
LVLD-15 Indication that the specified level can WE CAN ACCEPT (level M N
be accepted at the specified time.
single) AT TIME (time)
LVLD-16 Indication that the specified level can WE CAN ACCEPT (level M N
be accepted at the specified position.
single) AT (position)
CSTU-5 Instruction that the specified position CROSS (position) BEFORE M W/U
is to be crossed before the specified TIME (time)
time.
CSTU-6 Instruction that the specified position CROSS (position) AFTER M W/U
is to be crossed after the specified TIME (time)
time.
CSTU-7 Instruction that the specified position CROSS (position) M W/U
is to be crossed between the specified
BETWEEN TIME (time)
times.
AND TIME (time)
CSTU-8 Instruction that the specified position CROSS (position) AT (speed) M W/U
is to be crossed at the specified speed.
CSTU-9 Instruction that the specified position CROSS (position) AT (speed) M W/U
is to be crossed at or less than the
OR LESS
specified speed.
CSTU-10 Instruction that the specified position CROSS (position) AT (speed) M W/U
is to be crossed at or greater than the
OR GREATER
specified speed.
CSTU-11 Instruction that the specified position CROSS (position) AT TIME M W/U
is to be crossed at the specified time
(time) AT (level)
and at the level or within the vertical
range as specified.
CSTU-12 Instruction that the specified position CROSS (position) BEFORE M W/U
is to be crossed before the specified TIME(time) AT (level)
time and at the level or within the
vertical range as specified.
CSTU-13 Instruction that the specified position CROSS (position) AFTER M W/U
is to be crossed after the specified TIME(time) AT (level)
time and at the level or within the
vertical range as specified.
CSTU-14 Instruction that the specified position CROSS (position) AT (level) M W/U
is to be crossed at the level or within
AT (speed)
the vertical range, as specified, and at
the specified speed.
CSTU-15 Instruction that the specified position CROSS (position) AT TIME M W/U
is to be crossed at the specified time
(time) AT (level) AT (speed)
at the level or within the vertical
range, as specified, and at the
specified speed.
SPDU-10 Instruction that the present speed is to INCREASE SPEED TO (speed) M W/U
be increased to the specified speed or OR GREATER
greater, and maintained at or above
SPDU-11 Instruction that the present speed is to REDUCE SPEED TO (speed) M W/U
the specified speed until further
be reduced to the specified speed and
advised.
maintained until further advised.
SPDU-12 Instruction that the present speed is to REDUCE SPEED TO (speed) M W/U
be reduced to the specified speed, or OR LESS
less, and maintained at or below the
SPDU-13 Instruction to resume a normal speed. RESUME NORMAL SPEED M W/U
specified speed until further advised.
The aircraft no longer needs to
comply with a previously issued
SPDU-14 Indication that the preferred speed
speed restriction. NO SPEED RESTRICTION M R
may be flown without restriction.
SPDU-15 Request to report the speed defined byREPORT (speed types) SPEED M Y
the specified speed type(s).
SPDU-16 Request to confirm the assigned CONFIRM ASSIGNED SPEED M Y
speed.
SPDU-17 Request for the earliest time or WHEN CAN YOU ACCEPT M Y
position when the specified speed can (speed)
be accepted.
Table A5-5-2. Speed downlinks (SPDD)
Solicitudes relacionadas con la velocidad y consultas cuando puede esperarse un cambio de velocidad.
Message Message element intended use Format for message element ALRT RESP
element display
identifier
SPDD-1 Request for the specified speed. REQUEST (speed) M Y
SPDD-2 Request for the earliest time or WHEN CAN WE EXPECT M Y
position that the specified speed can
(speed)
be expected.
SPDD-3 Report indicating the speed defined by (speed types) SPEED (speed) M N
the specified speed types is the
specified speed.
SPDD-4 Confirmation that the assigned speed ASSIGNED SPEED (speed) M N
is the specified speed.
SPDD-5 Indication that the specified speed can WE CAN ACCEPT (speed) M N
be accepted at the specified time.
AT TIME (time)
COMU-9 Advisory of the name of the current CURRENT ATC UNIT (unit M N
ATC unit.
name)
Message Message element intended use Format for message element ALRT RESP
element display
identifier
SPCU-1 ATS acknowledgement for the pilot ITP BEHIND (aircraft M N
use of the in-trail procedure when the identification)
ITP aircraft is behind the reference
aircraft. This message element is
always concatenated with a vertical
clearance.
SPCU-2 ATS acknowledgement for the pilot ITP AHEAD OF (aircraft M N
use of the in-trail procedure when the identification)
ITP aircraft is ahead of the reference
aircraft. This message element is
always concatenated with a vertical
clearance.
SPCU-3 ATS acknowledgement for the pilot ITP BEHIND (aircraft M N
use of the in-trail procedure when the identification) AND BEHIND
ITP aircraft is behind both reference (aircraft identification)
aircraft. This message element is
always concatenated with a vertical
clearance.
SPCU-4 ATS acknowledgement for the pilot ITP AHEAD OF (aircraft M N
use of the in-trail procedure when the identification) AND AHEAD
ITP aircraft is ahead of both reference OF (aircraft identification)
aircraft. This message element is
always concatenated with a vertical
clearance.
SPCD-2 Advisory indicating that the pilot has ITP (specified distance) AHEAD M N
the ITP equipment, and provides the OF (aircraft identification)
specified distance from the reference
aircraft, including aircraft
identification. This message element
is always concatenated with a
vertical request.
SPCD-3 Advisory indicating that the pilot has ITP (specified distance) M N
the ITP equipment, and provides the BEHIND (aircraft identification)
specified distance to both reference AND (specified distance)
aircraft, including aircraft BEHIND (aircraft
identification. This message element identification)
is always concatenated with a
vertical request.
SPCD-4 Advisory indicating that the pilot has ITP (specified distance) AHEAD M N
the ITP equipment, and provides the OF (aircraft identification) AND
specified distance from both (specified distance) AHEAD OF
reference aircraft, including aircraft (aircraft identification)
identification. This message element
is always concatenated with a
vertical request.
SPCD-5 Advisory indicating that the pilot has ITP (specified distance) M N
the ITP equipment, and provides the BEHIND (aircraft identification)
specified distance to one reference AND (specified distance)
aircraft and the specified distance AHEAD OF (aircraft
from another reference aircraft, identification)
including aircraft identification. This
message element is always
concatenated with a vertical request.
Message Message element intended use Format for message element ALRT RESP
element display
identifier
SUPD-1 Indication that the associated message DUE TO (specified reason N N
is issued due to specified reason. downlink)
aircraft identification Provides the aircraft identification identical to, or the code equivalent of, the
aircraft call sign as provided in Item 7 of the flight plan.
aircraft type Specifies the aircraft type when known.
altimeter setting Specifies an altimeter in inches of mercury or hectopascals.
arrival approach data Specifies at least one of the following: destination airport, arrival runway,
arrival procedure, or approach procedure.
ATIS code Specifies the current ATIS code.
ATS route designator Specifies the 2-7 character name of the route.
along track waypoint Specifies point in the route specified as relative distance for another waypoint
on the route. May include speed and level constraints at this point.
clearance limit Specifies the farthest cleared point as a position.
clearance name Specifies a 2-14 character name of a clearance, usually specifying the name of
an unpublished procedure or route.
clearance type Specifies the type of clearance as: approach, departure, further, startup,
pushback, taxi, or oceanic.
degrees Specifies direction in terms of degrees as either degrees from magnetic north
or degrees from true north.
departure clearance Specifies the required departure clearance information as one or more of the
following:
• departure airport;
• departure runway;
• cleared to position;
• departure route data specified as either;
o the route is as filed; or
o a SID and optionally that the rest of the route after the SID is as filed (i.e. then
as filed).
• departure level, and any constraint on the level (duration or until position);
• expected level and any constraint on the level (duration or until
position);
• departure speed and any constraint on the speed (duration or until position);
• departure heading in degrees;
• indication when no delay is expected;
• target start-up approval time;
• arrival and/or approach procedures including any special
instructions;
• SSR code;
• ATIS code; and/or
departure data Specifies the departure data as at least one of the following: departure airport,
frequency.
departure runway, or departure procedure.
deviation type Specifies the deviation type as a lateral position, level or speed.
specified reason downlink Specifies the reason for the associated message as weather or aircraft
performance.
specified reason uplink Specifies the reason for the associated message as: opposite direction traffic,
same direction traffic, converging traffic, crossing traffic, or diverging traffic,
airspace restriction, invalid oceanic entry point, no flight plan held, oceanic
clearance request received too late.
error information Specifies reason for error as: unrecognized message reference number,
insufficient resources, checksum failure, or undefined.
ETP time Specifies the estimated time (hours and minutes) of passing opposite direction
traffic.
facility function Specifies the function of the facility as: center, approach, tower, final, ground
control, clearance delivery, departure, control, radio, apron, information, ramp,
flight watch, AOC/company, de-icing, or flight service.
hold at waypoint Specifies a holding instruction providing the position of the holding as:
position, and additionally any or all of the following:
holding speed low, waypoint level constraint, holding speed high, a left or
right holding, degrees, time a further clearance is expected, and leg type.
lateral deviation Specifies the lateral deviation as the permitted distance left, right, or either
side from the cleared route in nautical miles or kilometers.
latitude longitude Specifies the latitude and longitude in degrees, minutes, tenths of minutes and
direction (north, south, east or west).
leg type Specifies a holding leg as distance (tenths of nautical miles or tenths of
kilometers) or time (tenths of minutes).
level Specifies a level as a single or block level in feet, meters, or flight levels.
named instruction Specifies a named instruction as either a clearance name or a procedure name.
persons on board Provides the number of persons on board or indicates that the number is
unknown.
place bearing distance Specifies a place bearing and a distance in nautical miles or kilometers.
Position report Provides information similar to a voice position report as defined in 4.11.2.
procedure name Specifies a procedure name by specifying a procedure type (departure, arrival,
or approach) and identifier (1-20 characters), and when applicable:
• the runway;
published identifier Specifies the published identifier name (1-5 characters) and associated latitude
• longitude
and (degrees,procedure
any required minutes, seconds).
transition; and/or
relayed text response Specifies information relayed from the specified aircraft as free text.
revision reason Specifies the reason(s) for the clearance revision as any or all of the following: a
level change, a speed change, a route change at a specified position, a route
change at multiple waypoints, an entry point change, a clearance limit change, a
named instruction change, and/or a ground location change.
en-route data Specifies the cleared route of flight for up to 128 waypoints with positional
information (route information), including for each waypoint as required,
level constraint, speed constraint, required time of arrival, holding instruction
and fly-by or flyover information (route information additional). A clearance
limit may be included. A locally defined named instruction may also be
included.
required time arrival For the specified position, provides the required time of arrival (hours, minutes
(seconds (optional)), optionally any tolerance around the required time of
arrival, and indicates the required time of arrival as at, before, or after the
specified time.
runway Specifies a runway by direction and configuration (left, right, centre, or none).
specified deviation Specifies the deviation from the route as a specified distance or number of
degrees.
speed Specifies speed in English or metric units as: indicated, true, ground, or Mach
speed.
speed types Specifies the speed as a minimum or maximum and 1 to 2 speed type(s), where
the speed type indicates speed as: indicated, true, ground, Mach, approach,
cruise, or present.
traffic description Specifies a description of traffic significant to a flight by providing any or all of
the following information: the aircraft flight identification, the aircraft type,
the current flight level of the aircraft, the location relative to the given aircraft
as the distance (if known) above or below, and indicates when known that the
traffic is, opposite direction, same direction, converging, crossing, or diverging
from the given aircraft.
traffic location Specifies the location for opposite direction traffic indicating if the traffic is
above or below the given aircraft, and when known, provides the vertical
distance in feet or metres.
traffic visibility Indicates the traffic visibility as: sighted and passed, sighted, or not sighted.
unit name Specifies the unit name by providing any or all of the following: facility name,
facility designation, or facility function, as appropriate.
waypoint speed level Specifies the speed and level constraints on the specified position.
______________________
APÉNDICE E
PLAN DE VUELO
Índice
Síganse con exactitud los formatos prescritos y la manera de indicar los datos.
Comiéncese insertando los datos en el primer espacio. Cuando haya exceso de espacio, déjese
éste en blanco.
Insértense siempre las horas con 4 cifras UTC.
Insértense las duraciones previstas con 4 cifras (horas y minutos.
Táchense siempre con una X.
El espacio sombreado que precede a la casilla 3 es para uso exclusivo de los servicios ATS y COM, a no
ser que haya sido delegada la responsabilidad de originar los mensajes de plan de vuelo.
Nota.- Se tiene el propósito de que el término “aeródromo”, en los planes de vuelo, incluya también
emplazamientos distintos a los definidos como aeródromos, pero que pueden ser utilizados por algunos
tipos de aeronaves, p. ej., helicópteros o globos.
2.2 Instrucción para la inserción de los datos ATS Complétese las casillas 7 a 18 como se indica a
continuación.
Complétese también la casilla 19 como se indica a continuación, cuando lo requiera la
autoridad ATS competente o cuando se considere necesario.
Nota.- Los números de las casillas del formulario no son consecutivos, ya que corresponden a los
números de los Tipos de campo de los mensajes ATS.
Nota.- Los sistemas de datos de los servicios de tránsito aéreo pueden imponer restricciones de
comunicación o procesamiento en cuanto a la información de los planes de vuelo presentados. Las
posibles restricciones pueden ser, por ejemplo, las limitaciones respecto al espacio de las casillas, el
número de elementos de la casilla de ruta o el espacio total de las casillas del plan de vuelo. Las
restricciones importantes se documentan en la publicación de información aeronáutica pertinente.
CASILLA 7: IDENTIFICACIÓN DE LA
AERONAVE (MÁXIMO 7 CARACTERES)
INSÉRTESE: una de las siguientes identificaciones de aeronave, sin exceder de 7 caracteres alfanuméricos
y sin guiones o símbolos:
Nota 1.- Las normas relativas a las marcas de nacionalidad, comunes y de matrícula que deben utilizarse
figuran en el Anexo 7, Capítulo 2.
Nota 2.- Las disposiciones relativas al empleo de los distintivos de llamada radiotelefónicos están
contenidas en el Anexo 10, Volumen II, Capítulo 5. Los designadores OACI y los designadores telefónicos
de empresas explotadoras de aeronaves están contenidos en el Doc. 8585 — Designadores de empresas
explotadoras de aeronaves, de entidades oficiales y de servicios aeronáuticos.
Reglas de vuelo
INSÉRTESE: una de las siguientes letras para indicar la clase de reglas de vuelo que el piloto se propone
observar:
I si se tiene previsto que todo el vuelo se realizará con IFR
V si se tiene previsto que todo el vuelo se realizará con VFR
Y si el vuelo se realizará inicialmente con IFR, seguida de uno o más cambios
subsiguientes en las reglas de vuelo, o
Z si el vuelo se realizará inicialmente con VFR, seguida de uno o más cambios
subsiguientes en las reglas de vuelo
Especifíquese en la casilla 15 el punto o puntos en los que se ha previsto hacer el
cambio de reglas de vuelo.
Tipo de vuelo
INSÉRTESE: una de las letras siguientes para indicar el tipo de vuelo, cuando lo requiera la autoridad ATS
competente:
S si es de servicio aéreo regular
N si es de transporte aéreo no regular
G si es de aviación general
M si es militar
X si corresponde a alguna otra categoría, distinta de las indicadas.
Especifíquese en la casilla 18 el estado de un vuelo luego del indicador STS/…, o cuando sea necesario
para señalar otros motivos para manejo específico por los ATS, indíquese el motivo después del indicador
RMK/… en la casilla 18.
CASILLA 9: NÚMERO Y TIPOS DE
AERONAVES Y CATEGORIA DE ESTELA
TURBULENTA
INSÉRTESE: una barra oblicua, seguida de una de las letras siguientes, para indicar la categoría de estela
turbulenta de la aeronave:
INSÉRTESE: una o más de las letras siguientes para indicar el equipo y las capacidades COM/NAV y de
ayudas para la navegación y la aproximación, disponibles y en funcionamiento:
Nota 1.- Si se usa la letra S, los equipos VHF RTF, VOR e ILS se consideran normalizados, salvo que la
autoridad ATS competente prescriba alguna otra combinación.
Nota 2.- Si se utiliza la letra G, los tipos de aumentación GNSS externa, si la hay, se especifican en la
casilla 18 después del indicador NAV/ y se separan mediante un espacio.
Nota 3.- Véase RTCA/EUROCAE Interoperability Requirements Standard for ATN Baseline 1 (ATN B1
INTEROP Standard – DO-280B/ED-110B) con respecto a servicios por enlace de datos/autorizaciones e
información de control de tránsito aéreo/gestión de las comunicaciones de control de tránsito
aéreo/verificación de micrófonos de control de tránsito aéreo.
Nota 4.- Si se usa la letra R, los niveles de navegación basada en la performance que pueden alcanzarse
se especifican en la casilla 18 después del indicador PBN/. En el Manual de navegación basada en la
performance (PBN) (Doc. 9613) figuran textos de orientación sobre la aplicación de la navegación
basada en la performance a tramos de ruta, rutas o áreas específicos.
Nota 5.- Si se usa la letra Z, especifíquese en la casilla 18 cualquier otro tipo de equipo o capacidades
instalados a bordo, precedido por COM/ y/o, NAV/ y/o DAT, según corresponda.
Nota 6.- La información sobre capacidad de navegación se proporciona al ATC a efectos de autorización
y encaminamiento.
Nota 7.- El Manual de comunicaciones y vigilancia basadas en la performance (PBCS) (Doc. 9869)
contiene textos de orientación sobre la aplicación de la comunicación basada en la performance en los
que se prescribe la RCP para un servicio de tránsito aéreo en un área específica.
Equipo y capacidades de
vigilancia
INSÉRTESE: la letra N si no se lleva a bordo equipo de vigilancia para la ruta que debe volarse o si el
equipo no funciona.
O,
INSÉRTESE: uno o más de los siguientes descriptores, hasta un máximo de 20 caracteres, para indicar el
tipo de equipo y/o capacidades de vigilancia en funcionamiento, a bordo:
SSR en Modos A y C
A Transpondedor — Modo A (4 dígitos — 4 096 códigos)
C Transpondedor — Modo A (4 dígitos — 4 096 códigos) y Modo C
SSR en Modo S
Nota.- La capacidad de vigilancia mejorada es la capacidad que tiene la aeronave de transmitir en enlace
descendente datos derivados de la aeronave vía un transpondedor en modo S.
ADS-B
B1 ADS-B con capacidad especializada ADS-B “out” de 1 090 MHz
B2 ADB-B con capacidad especializada ADS-B “out” e “in” de 1 090 MHz
U1 Capacidad ADS-B “out” usando UAT
U2 Capacidad ADS-B “out” e “in” usando UAT
V1 Capacidad ADS-B “out” usando VDL en Modo 4
V2 Capacidad ADS-B “out” e “in” usando VDL en Modo 4
ADS-C
D1 ADS-C con capacidades FANS 1/A
G1 ADS-C con capacidades ATN
Nota 1.- La especificación o especificaciones RSP, si procede, se enumerarán en la casilla 18 luego del
indicador SUR/. El Manual de comunicaciones y vigilancia basadas en la performance (PBCS) (Doc.
9869) contiene textos de orientación sobre la aplicación de la vigilancia basada en la performance en los
que se prescribe la RSP para un servicio de tránsito aéreo en un área específica.
Nota 2.- En la casilla 18, después del indicador SUR/, como lo requiera la autoridad ATS competente, se
enumerarán el equipo o las capacidades de vigilancia adicionales.
INSÉRTESE: el indicador de lugar OACI de cuatro letras del aeródromo de salida, como se especifica en
Indicadores de lugar (Doc.7910),
O, si no se ha asignado indicador de lugar,
INSÉRTESE: ZZZZ e INDÍQUESE, en la casilla 18, el nombre y lugar del aeródromo, precedido de DEP/,
O, el primer punto de la ruta o la radiobaliza precedida de DEP/…, si la aeronave no ha
despegado del aeródromo,
O, si el plan de vuelo se ha recibido de una aeronave en vuelo,
INSÉRTESE: AFIL, e INDÍQUESE, en la casilla 18, el indicador de lugar OACI de cuatro letras de la
dependencia ATS de la cual pueden obtenerse datos del plan de vuelo suplementario,
precedidos de DEP/ .
INSÉRTESE: la primera velocidad de crucero como en a) y el primer nivel de crucero como en b), sin
espacio alguno entre ellos.
INSÉRTESE: la velocidad verdadera, para la primera parte o la totalidad del vuelo en crucero, en función
de:
Kilómetros por hora, mediante la letra K seguida de 4 cifras (p. ej., K0830), o
Nudos, mediante la letra N seguida de 4 cifras (p. ej., N0485), o
Número de Mach verdadero, cuando la autoridad ATS competente lo haya prescrito,
redondeando a las centésimas más próximas de unidad Mach, mediante la letra M seguida
de 3 cifras (p. ej., M082).
INSÉRTESE: el nivel de crucero proyectado para la primera parte o para toda la ruta que haya que volar,
por medio de:
Nivel de vuelo, expresado mediante una F seguida de 3 cifras (p. ej., F085; F330); o
Nivel métrico normalizado en decenas de metros, expresado mediante una S seguida de 4 cifras (p.
ej., S1130); o
Altitud en centenares de pies, expresada mediante una A seguida de 3 cifras (p. ej., A045; A100); o
Altitud en decenas de metros, expresada mediante una M seguida de 4 cifras (p. ej., M0840); o
respecto a los vuelos VFR no controlados, las letras VFR.
INSÉRTESE: si el aeródromo de salida está situado en la ruta ATS o conectado a ella, el designador de la
primera ruta ATS,
O, si el aeródromo de salida no está en la ruta ATS ni conectado a ella, las letras DCT
seguidas del punto de encuentro de la primera ruta ATS, seguido del designador de la ruta
ATS.
LUEGO
INSÉRTESE: cada punto en el cual esté previsto comenzar un cambio de velocidad y/o nivel, o cambiar
de ruta ATS y/o de reglas de vuelo,
Nota.- Cuando se planee la transición entre una ruta ATS inferior y una ruta ATS superior, y cuando la
orientación de dichas rutas sea la misma, no será necesario insertar el punto de transición.
O, de DCT, si el vuelo hasta el punto próximo se va a efectuar fuera de una ruta designada, a
no ser que ambos puntos estén definidos por coordenadas geográficas.
INSÉRTENSE: los puntos normalmente separados por no más de 30 minutos de tiempo de vuelo o por
(200 NM), incluyendo cada punto en el cual se piensa cambiar de velocidad o nivel,
cambiar de derrota, o cambiar de reglas de vuelo.
DEFÍNASE: la derrota de los vuelos que predominantemente siguen la dirección este-oeste entre los
70°N y los 70°S, por referencia a los puntos significativos formados por las intersecciones
de paralelos de latitud en grados enteros, o medios, con longitud. Para los vuelos fuera de
dichas latimeridianos espaciados a intervalos de 10° de latitudes las derrotas se definirán
mediante puntos significativos formados por intersecciones de paralelos de latitud con
meridianos normalmente espacios a 20° de longitud. En la medida de lo posible, la
distancia entre dos puntos significativos no excederá de una hora de tiempo de vuelo. Se
establecerán otros puntos significativos según se considere necesario.
Para los vuelos que predominantemente siguen la dirección norte-sur, defínanse derrotas
por referencia a los puntos significativos formados por la intersección de meridianos en
grados completos de longitud con paralelos especificados, espaciados a 5°.
INSÉRTESE: DCT entre puntos sucesivos, a no ser que ambos puntos estén definidos por coordenadas
geográficas o por marcación y distancia.
ÚSESE SOLAMENTE: la presentación convencional de los datos que figuran en 1) a 5), que siguen, y
El designador cifrado asignado a la ruta o al tramo de ruta, con inclusión, cuando corresponda, del
designador cifrado asignado a la ruta normalizada de salida o de llegada (p. ej., BCN1, B1, R14, UB10,
KODAP2A).
Nota.- Las disposiciones relativas a la aplicación de designadores de ruta figuran en el Anexo 11,
Apéndice1.
El designador cifrado (2 a 5 caracteres) asignado al punto (p. ej., LN, MAY, HADDY),
El punto en el cual esté previsto cambiar de velocidad (5% TAS o 0,01 Mach o más) o cambiar de nivel
para comenzar, expresado exactamente como en 2) anterior, seguido de una barra oblicua y tanto la
velocidad de crucero como el nivel de crucero, expresados exactamente como en a) y b) anteriores, sin un
espacio entre ellos, aun cuando solamente se cambie uno de estos elementos.
Ejemplos: LN/N0284A045
MAY/N0305F180
HADDY/N0420F330
4602N07805W/N0500F350
46N078W/M082F330
DUB180040/N0350M0840
El punto en el cual está previsto cambiar de reglas de vuelo, expresado exactamente como en 2) o 3)
anteriores, seguido de un espacio y de una de las indicaciones siguientes:
Ejemplos: LN VFR
LN/N0284A050 IFR
La letra C seguida de una barra oblicua; LUEGO el punto en el cual esté previsto iniciar el ascenso en
crucero, expresado como en 2) anterior, seguido de una barra oblicua; LUEGO la velocidad que se piense
mantener durante el ascenso en crucero, expresada exactamente como en a) anterior seguida de los dos
niveles que determinan la capa que se piensa ocupar durante el ascenso en crucero, cada nivel expresado
exactamente como en b) anterior, o el nivel sobre el cual el ascenso en crucero esté previsto, seguido de
las letras PLUS, sin un espacio entre ellos:
Ejemplos: C/48N050W/M082F290F350
C/48N050W/M082F290PLUS
C/52N050W/M220F580F620.
INSÉRTESE: el indicador de lugar OACI de cuatro letras del aeródromo de destino, como se especifica en
Indicadores de lugar (Doc. 7910),
INSÉRTESE: ZZZZ e INDÍQUESE en la casilla 18 el nombre y lugar del aeródromo, precedido de DEST/.
Nota.- En el caso de un plan de vuelo recibido de una aeronave en vuelo, la duración total prevista se
cuenta a partir del primer punto de la ruta a la que se aplica el plan de vuelo hasta el punto de
terminación del plan de vuelo.
INSÉRTENSE: los indicadores de lugar OACI de cuatro letras, de no más de dos aeródromos de
alternativa de destino, como se especifica en Indicadores de lugar (Doc. 7910), separados
por un espacio,
Nota.- El uso de indicadores que no se incluyen en esta casilla, puede ocasionar que los datos se
rechacen, se procesen de manera incorrecta o se pierdan.
Los guiones o barras oblicuas sólo deben usarse como se estipula a continuación.
INSÉRTESE: 0 (cero) si no hay otros datos,
STS/ Motivo del manejo especial por parte del ATS, p. ej., misión de búsqueda y salvamento,
del modo siguiente:
Otros motivos del manejo especial por parte del ATS se denotarán bajo el designador RMK/.
PBN/ Indicación de las capacidades RNAV y/o RNP. Inclúyase la cantidad necesaria de los
descriptores que figuran a continuación, que se apliquen al vuelo, usando un máximo de 8
entradas, es decir, un total de no más de 16 caracteres.
ESPECIFICACIONES RNAV
A1 RNAV 10 (RNP 10)
ESPECIFICACIONES RNP
L1 RNP 4
S1 RNP APCH
Las combinaciones de caracteres alfanuméricos que no aparecen más arriba están reservadas.
NAV/ Datos importantes relativos al equipo de navegación, distinto del que se especifica en PBN/,
según lo requiera la autoridad ATS competente. Indíquese la aumentación GNSS bajo este
indicador, dejando un espacio entre dos o más métodos de aumentación, p. ej., NAV/GBAS
SBAS.
COM/ Indíquense el equipo y las capacidades de comunicaciones no especificados en la Casilla 10 a).
DAT/ Indíquense el equipo y las capacidades de comunicaciones de datos no especificados en la
Casilla 10 a).
SUR/ Indíquense el equipo y las capacidades de vigilancia no especificados en la Casilla 10 b).
Indíquese la mayor cantidad de especificaciones RSP que se aplican al vuelo utilizando
designadores sin espacio. Las especificaciones RSP múltiples se separan mediante un espacio.
Ejemplo: RSP180 RSP400.
DEP/ Nombre y lugar del aeródromo de salida, cuando ZZZZ se inserte en la casilla 13, o la
dependencia ATS, de la cual pueden obtenerse datos del plan de vuelo suplementario, cuando
AFIL se inserte en la casilla 13. Para aeródromos que no aparecen en la publicación de
información aeronáutica pertinente, indíquese el lugar como se indica a continuación:
con 4 cifras que indiquen la latitud en grados y en decenas y unidades de minutos, seguidas de la
letra “N” (Norte) o “S” (Sur), seguida de 5 cifras que indiquen la longitud en grados y decenas y
unidades de minutos, seguidas de “E” (Este) o “W” (Oeste). Complétese el número correcto de
cifras, cuando sea necesario, insertando ceros, p. ej., 4620N07805W (11 caracteres).
O, con la marcación y distancia respecto del punto significativo más próximo, como sigue:
la identificación del punto significativo seguida de la marcación respecto del punto en la forma
de 3 cifras que den los grados magnéticos, seguidas de la distancia al punto en la forma de 3
cifras que expresen millas marinas. En áreas de gran altitud donde la autoridad competente
determine que no resulta práctico hacer referencia a grados magnéticos, pueden utilizarse grados
verdaderos. Complétese el número correcto de cifras, cuando sea necesario, insertando ceros, p.
ej., un punto a 180º magnéticos y una distancia al VOR “DUB” de 40 millas marinas, debería
indicarse así: DUB180040.
TYP/ Tipos de aeronaves, precedidos, de ser necesario, sin un espacio por el número de aeronaves y
separados por un espacio, cuando se inserte ZZZZ en la casilla 9.
CODE/ Dirección de aeronave (expresada como código alfanumérico de seis caracteres hexadecimales)
cuando lo requiera la autoridad ATS competente. Ejemplo: “F00001” es la dirección de aeronave
más baja contenida en el bloque específico administrado por la OACI.
DLE/ Demora o espera en ruta: insértense los puntos significativos en la ruta donde se tenga previsto
que ocurrirá la demora, seguidos de la duración de la demora usando cuatro cifras para el tiempo
en horas y minutos (hhmm).
Ejemplo: DLE/MDG0030
OPR/ Designador OACI o nombre del explotador, si difieren de la identificación de la aeronave que
figura en la casilla 7.
ORGN/ La dirección AFTN de 8 letras del originador u otros detalles del contacto apropiados cuando el
originador del plan de vuelo no pueda identificarse fácilmente, como lo disponga la autoridad
ATS competente.
Nota.- En algunas áreas, los centros de recepción del plan de vuelo pueden insertar automáticamente el
identificador ORGN/ y la dirección AFTN del originador.
PER/ Datos de performance de la aeronave, indicados por una sola letra, como se especifica en los
Procedimientos para los servicios de navegación aérea — Operación de aeronaves (PANS-
OPS, Doc.8168), Volumen I — Procedimientos de vuelo, si así lo estipula la autoridad ATS
competente.
ALTN/ Nombre de los aeródromos de alternativa de destino, si se inserta ZZZZ en la casilla 16. Para
aeródromos que no aparecen en la publicación de información aeronáutica pertinente, indíquese
el lugar en LAT/LONG o la marcación y distancia respecto del punto significativo más próximo,
como se describió anteriormente en DEP/.
RALT/ Indicadores OACI de cuatro letras para aeródromos de alternativa en ruta, como se especifica en
Indicadores de lugar (Doc. 7910), o el nombre de los aeródromos de alternativa en ruta, si no se
asigna indicador. Para aeródromos que no aparecen en la publicación de información aeronáutica
pertinente, indíquese el lugar en LAT/LONG o la marcación y distancia respecto del punto
significativo más próximo, como se describió anteriormente en DEP/.
TALT/ Indicadores OACI de cuatro letras para aeródromos de alternativa de despegue, como se
especifica en Indicadores de lugar (Doc. 7910), o el nombre de los aeródromos de alternativa de
despegue, si no se asigna indicador. Para aeródromos que no aparecen en la publicación de
información aeronáutica pertinente, indíquese el lugar en LAT/LONG o la marcación y distancia
respecto del punto significativo más próximo, como se describió anteriormente en DEP/.
RIF/ Los detalles de la ruta que lleva al nuevo aeródromo de destino, seguidos del indicador de lugar
OACI de cuatro letras correspondiente a dicho aeródromo. La ruta revisada está sujeta a una
nueva autorización en vuelo.
Ejemplos: RIF/DTA HEC KLAX
RIF/ESP G94 CLA YPPH
RMK/ Cualesquier otras observaciones en lenguaje claro, cuando así lo requiera la autoridad ATS
competente o cuando se estime necesario.
Autonomía
Personas a bordo
Después de P/ INSÉRTESE: el número total de personas (pasajeros y tripulación) a bordo, cuando así lo
requiera la autoridad ATS competente. INSÉRTESE TBN (que ha de notificarse) si no se
conoce el número total de personas en el momento de presentar el plan de vuelo.
R/ (RADIO)
TÁCHASE U si no está disponible la frecuencia UHF de 243,0 MHz.
TÁCHESE V si no está disponible la frecuencia VHF de 121,5 MHz.
TÁCHESE E si no se dispone de transmisor de localización de emergencia (ELT).
S/ (EQUIPO DE SUPERVIVENCIA)
J/ (CHALECOS)
TÁCHENSE todos los indicadores si no se llevan a bordo chalecos salvavidas.
(CAPACIDAD)
INSÉRTESE la capacidad total, número de personas, de todos los botes neumáticos que se
lleven a bordo; y
(CUBIERTA)
TÁCHESE el indicador C si los botes neumáticos no están cubiertos; y
(COLOR)
INSÉRTESE el color de los botes neumáticos, si se llevan a bordo.
N/ (OBSERVACIONES)
C/ (PILOTO)
INSÉRTESE el nombre del piloto al mando.
Presentado por
Aceptado por
Este campo debe ser llenado por el responsable de la oficina ARO o dependencia ATS designado.
INSÉRTESE firma y nombre del responsable de la oficina ARO o responsable del ATS
(número de licencia aeronáutica si corresponde)
INSÉRTESE el sello oficial de la dependencia aceptante.
Casillas a completar
COMPLÉTENSE los dos primeros renglones sombreados del formulario, y COMPLÉTESE el tercero sólo
cuando sea necesario, de acuerdo con las disposiciones de los PANS-ATM, Capitulo 11, 11.2.1.2.
1) un CAMBIO A LETRAS
Cuatro letras N.
Transmítanse los conceptos que se indican a continuación, a menos que se prescriba lo contrario:
a) el indicador de prioridad AFTN, indicadores de destinatario <<, hora de depósito, indicador del
remitente << y, de ser necesario, indicación específica de los destinatarios o del remitente;
a) un CAMBIO A LETRAS
Cuatro letras N.
FECHA 01/09/2020
0 1 1 2 1 5 S L L P Z P Z X
B O V 4 0 4 I S
B 7 3 7 M SDFGHIRW /S
S L L P 1 3 4 5
S L C O 0 1 0 0 S L L P
PBN/B1 C1 D1 S1 REG/CP2923
0 3 0 0 T B N X
X X X X X X X X
X X
WHITE BLUE GREY
X
RICHARD RIOS BRIDOUX LIC. 2307878
FECHA 14/10/2019
1 4 1 6 0 5 S L T R Z P Z X
A Z N 3 9 0 I S
D H 8 B M SDFGR / C
S L T R 1 7 2 5
N 0 2 3 0 F 2 0 0 T510
S L R I 0 1 0 0 S L T R
PBN/B2 B3 B4 REG/CP3098
0 2 4 5 T B N X
X X X X X X X
X X
BLANCO
X
GUSTAVO VISCARRA NACIF LIC. 4450059
FECHA 16/09/2020
1 7 2 2 3 0 S L L P Z P Z X
C P 3 1 0 8 I G
B 1 9 0 M SDFGR / C
S L L P 1 0 1 5
S L T L 0 1 1 0 S L U Y S L C B
0 3 3 0 T B N X
X X X X X X X
X X
BLANCO Y AZUL
X
JULIO AÑEZ LIC. 2834478
FECHA 15/09/2020
1 7 2 2 3 0 S L C O Z P Z X
C P 3 0 6 1 V G
C 2 1 0 L S / C
S L C O 1 6 1 0
N 0 1 4 0 F 0 7 5 DCT
S L R I 0 1 1 0 S L GM
0 3 0 0 0 0 4 X
X X X X X X X
X X
BLANCO VERDE
X
CARLOS A. NUÑEZ LIC. 1721198
FECHA 15/09/2020
1 7 2 2 3 0 S L C O Z P Z X
C P 1 2 9 8 V G
C 1 7 2 L S / C
S L T R 1 2 3 0
N 0 1 0 0 V F R DCT
S L S A 0 0 5 0 S L TR
0 4 0 0 0 0 2 X
X X X X X X X
X X
ROJO BLANCO
X
J. MARIO MENACHO T. LIC. 5591085
7.1 Generalidades
Anótense solamente los planos de vuelo que hayan de realizarse de acuerdo con IFR. (Reglas de
vuelo I en el formulario FPL).
Se supone que todas las aeronaves realizan vuelos regulares (tipo de vuelo S en el formulario
FPL), en caso contrario, notifíquese en Q (Observaciones).
Se supone que todas las aeronaves que vuelen según RPL están equipadas con transpondedores en
clave 4 096, Modos A y C. En caso contrario notifíquese en Q (Observaciones).
Anótense los planes de vuelo en orden alfabético según el indicador de lugar del aeródromo de salida.
Anótense los planes de vuelo para cada aeródromo de salida en orden cronológico según las horas
previstas de fuera calzos.
Sígase con exactitud la representación convencional de los datos indicada para el formulario de plan
de vuelo (Apéndice 3, 1.6), a menos que se indique específicamente otras cosas en 7.4.
Insértense siempre las horas con 4 cifras UTC.
Insértense todas las duraciones previstas con 4 cifras (horas y minutos).
Insértense, en renglones separados, los datos correspondientes a cada tramo de la operación con una o
más paradas; es decir, desde cualquier aeródromo de salida hasta el aeródromo de destino siguiente,
aunque el distintivo de llamada o el número de vuelo sea el mismo para los diferentes tramos.
Indíquense con claridad todas las adiciones y supresiones de acuerdo a lo establecido para la casilla H
en 7.4. En las listas subsecuentes se anotarán los datos corregidos y agregados y se omitirán los planes de
vuelo suprimidos.
Numérense las páginas indicando el número de página y el número total de páginas que se han
presentado.
Utilícese más de una línea para cualquiera de los RPL en los que no sea suficiente el espacio
proporcionado para las casillas O y Q en una línea
a) anótese en la casilla H un signo (-) seguido de los demás conceptos del vuelo cancelado;
b) insértese una entrada subsiguiente que consista en un signo más (+) en la casilla H y la fecha
del último vuelo en la casilla J, sin modificar los demás conceptos del vuelo cancelado.
CASILLA A: EXPLOTADOR
CASILLA B: DESTINATARIOS
INSÉRTENSE el nombre de los organismos designados por los Estados para administrar los RPL
correspondientes a las FIR o a las zonas de responsabilidad afectadas por la ruta de
vuelo.
CASILLA D: FECHA
INSÉRTESE año, mes y día correspondientes a la fecha de presentación del plan en cada página
presentada, según grupos de 6 cifras.
INSÉRTESE el número de presentación de la lista, mediante dos cifras que indiquen las dos últimas del
año, un guión y el número de secuencia de la presentación para el año indicado
(comiéncese con el número 1 cada nuevo año).
CASILLA F: PÁGINA DE
INSÉRTESE un signo menos (–) para cada plan de vuelo que debe suprimirse de la lista.
INSÉRTESE un signo más (+) para cada inscripción inicial y, si se efectúan otras presentaciones para
cada plan de vuelo que no se haya incluido en la presentación anterior.
Nota.- En esta casilla no es necesario incluir los datos correspondientes a cualquier plan de vuelo que
no hayan sido modificados después de la presentación anterior.
INSÉRTESE fecha primera (año, mes, día) en que está programado el vuelo regular.
INSÉRTESE última fecha (año, mes, día) en que está programado el vuelo según lo indicado en la lista, o
UFN si no se conoce la duración.
CASILLA N: AERÓDROMOS
DE SALIDA Y HORA
INSÉRTESE la hora de fuera calzos, es decir, la hora prevista en que la aeronave iniciará el
desplazamiento asociado con la salida.
CASILLA O: RUTA
a) Velocidad de crucero
INSÉRTESE la velocidad verdadera respecto a la primera parte o a la totalidad del vuelo en crucero de
acuerdo con la casilla 15 a) del plan de vuelo OACI.
b) Nivel de crucero
INSÉRTESE el nivel de crucero para la primera parte o para toda la ruta de acuerdo con la casilla 15 b)
del plan de vuelo OACI.
c) Ruta
INSÉRTESE la ruta completa de acuerdo con la casilla 15 c) del plan de vuelo OACI.
CASILLA Q: OBSERVACIONES
INSÉRTESE toda información requerida por la autoridad ATS, datos notificados normalmente en la
casilla 18 del plan de vuelo OACI y toda otra información pertinente al plan de vuelo que
resulte de interés para los ATS.
APÉNDICE F
MENSAJES DE COMUNICACIONES
Application Accept
(Aceptado por la aplicación)
_______________________
APÉNDICE G
2 APLICABILIDAD
El presente Apéndice es aplicable a los proveedores de servicios de tránsito aéreo en aeródromos públicos
o privados donde se suministra servicio AFIS, operadores de dependencias AFIS, tripulaciones de vuelo y
explotadores aéreos. Los mencionados proveedores y explotadores son responsables de asegurar que el
personal a su cargo cumpla con las disposiciones del presente Apéndice.
3 REGULACIÓN
3.1 Generalidades
3.1.1 Designación del espacio aéreo y de aeródromo AFIS
3.1.1.1 El aeródromo donde se proporcione el servicio de información de vuelo de aeródromo será
designado como “Aeródromo AFIS” y se designará como Zona de Información de Vuelo (FIZ) al espacio
aéreo de dimensiones definidas establecido alrededor de este aeródromo dentro del cual se deberá
suministrar servicio de información de vuelo de aeródromo.
3.1.2 Requisitos para proporcionar el servicio
El aeródromo con servicio AFIS debe cumplir los siguientes requisitos:
a) contar con el personal técnico necesario;
b) disponer del equipamiento e instrumental básico;
c) contar con un Manual de procedimientos o instructivos de trabajo que incluya los procedimientos
operacionales locales que se deben aplicar en el aeródromo y en la zona de información de vuelo
asociada, incluyendo los acuerdos de coordinación del tránsito con otros aeródromos adyacentes,
cuando así se requiera;
d) la dependencia AFIS proporcionará servicio de información de vuelo y servicio de alerta al tránsito
de aeródromo;
e) la dependencia AFIS no es una dependencia de control de tránsito aéreo, en consecuencia,
incumbe a los pilotos utilizar el servicio proporcionado por esta dependencia para mantener la
separación correcta de conformidad con la RAB91.
3.1.3 Promulgación de información
3.1.3.1 La información relativa con la disponibilidad del servicio AFIS y de los procedimientos
correspondientes se deberá incluir en la parte pertinente de la AIP – Bolivia.
3.1.3.2 La información deberá incluir lo siguiente:
a) identificación del aeródromo;
b) emplazamiento e identificación de la dependencia AFIS;
03/11/2022 1-AP G CUARTA EDICIÓN
PANS ATM Servicio de Información de Vuelo de Aeródromo AFIS
c) horario de operación de la dependencia AFIS;
d) limites laterales y verticales de la zona de información de vuelo (FIZ);
e) descripción detallada de los servicios proporcionados, incluido el servicio de alerta;
f) toda otra información pertinente.
3.1.4 Responsabilidad de los pilotos
3.1.4.1 Los pilotos deberán tener en cuenta que una dependencia AFIS no es una dependencia del control
de tránsito aéreo, es decir no proporciona separaciones al tránsito de aeródromo.
3.1.4.2 Al operar en un aeródromo AFIS, o en su proximidad, los pilotos deberán, basándose en la
información recibida de la dependencia AFIS, así como de su propio conocimiento y observaciones, decidir
sobre las medidas a adoptar para garantizar la separación con respecto a las demás aeronaves
3.1.4.3 Los pilotos deberán establecer y mantener radiocomunicación en ambos sentidos con las
dependencias AFIS y notificar sus posiciones, niveles, intenciones y toda maniobra importante a las
dependencias AFIS.
3.1.4.4 Los pilotos deberán prestar especial atención a las señales con luces de la dependencia AFIS en
caso de falla de comunicaciones.
3.1.5 Responsabilidad de la dependencia AFIS
3.1.5.1 La dependencia AFIS será responsable de emitir la más completa información que disponga y,
recibir y anotar todos los informes proporcionados por las aeronaves y, de comunicar dichos informes, según
corresponda, al centro de control de área ACC La Paz a otras dependencias interesadas en el vuelo por
razones de consulta o de búsqueda y salvamento.
3.1.5.2 Para este efecto la dependencia AFIS deberá:
a) suministrar servicio de información de vuelo y servicio de alerta en el aeródromo y zona de
información de vuelo correspondiente de conformidad con las regulaciones vigentes;
b) mantener vigilancia constante sobre todas las operaciones visibles de vuelo que se efectúen en el
aeródromo o en sus cercanías, incluso de las aeronaves, vehículos y personal que se encuentren en
el área de maniobras;
c) mantener escucha constante en la(s) frecuencia(s) apropiada(s);
d) hacer un seguimiento continuo de las operaciones de vuelo anotando en las fichas de progresión
de vuelo correspondientes toda la información sobre el progreso efectivo de los vuelos esté
disponible para consulta y por si se solicita para fines de búsqueda y salvamento;
e) mantenerse informado sobre el estado de los equipos, ayudas a la navegación, condiciones
meteorológicas y condiciones del aeródromo; y
f) notificar las averías y funcionamiento irregular de equipos y ayudas a la navegación.
3.2 Comunicaciones y espacio ATS
3.2.1 Distintivo de llamada radiotelefónica
3.2.1.1 Las dependencias AFIS se deberán identificar mediante el distintivo de llamada siguiente:
(Nombre del Aeródromo) INFORMACIÓN DE AERÓDROMO
Las palabras “DE AERÓDROMO” pueden omitirse cuando se haya establecido una comunicación
satisfactoria.
3.2.1.2 Como el AFIS no involucra en ningún caso “control de tránsito aéreo”, la dependencia AFIS
proporcionará la información que suministre utilizando la palabra “INFORMO”.
03/11/2022 2-AP G CUARTA EDICIÓN
PANS ATM Servicio de Información de Vuelo de Aeródromo AFIS
3.2.1.3 En la dependencia AFIS no se utilizará el término “AUTORIZADO” al emitir mensajes dirigidos a
las aeronaves que se propongan aterrizar o despegar.
3.2.1.4 Si en algún momento se tiene indicios que el piloto no percibe o no se percata que no se proporciona
el servicio de control de aeródromo, la dependencia AFIS deberá aclarar este hecho utilizando la
siguiente fraseología:
“NO SE PROPORCIONA, REPITO, NO SE PROPORCIONA
SERVICIO DE CONTROL DE AERÓDROMO”
3.2.2 Zona de información de vuelo de aeródromo (FIZ)
3.2.2.1 Las dimensiones de una FIZ deberán ser:
a) Limite horizontal: Un límite lateral mínimo de 5 NM de radio, centrado en el punto de referencia
del aeródromo (ARP);
b) Limite vertical:
Superior: 2 000 ft AGL;
Inferior: desde la superficie GND.
La información de la FIZ debe incluirse en la AIP Bolivia.
3.3 INFORMACION QUE DEBE PROPORCIONAR LA DEPENDENCIA AFIS
3.3.1 Información sobre el circuito de tránsito y área de maniobras
a) Circuitos de transito
Se informará a las aeronaves del circuito de tránsito establecido y en caso de no haberlo se utilizará
el circuito estándar izquierdo (siempre que la configuración del terreno lo permita) con el
propósito de mantener un ordenamiento para el aterrizaje.
b) Área de maniobras
La dependencia AFIS suministrará información respecto a las calles de rodaje, si procede, y en
general respecto al área de maniobras de un aeródromo excepto cuando se sepa que las aeronaves
ya han recibido la información de otras fuentes.
3.3.2 Información sobre NOTAM
La dependencia AFIS es responsable de iniciar los avisos NOTAM vinculados al aeródromo cuando se
requieran. Se proporcionará a las aeronaves que aproximen para aterrizar la correspondiente información
contenida en los NOTAM vigentes relacionados con el aeródromo y cualquier circunstancia que pudiera
afectar a la seguridad del vuelo.
3.3.3 Información meteorológica para las aeronaves que van a despegar o aterrizar, incluida la
información SIGMET
a) Confección de la información
La información meteorológica que se proporcione a las aeronaves deberá ser confeccionada por
la oficina meteorológica asociada a la dependencia AFIS. En caso de no existir dicha oficina, se
deberá transmitir el tiempo confeccionado por la propia dependencia AFIS, de acuerdo a lo
establecido en los procedimientos locales.
b) Condiciones meteorológicas significativas
Las condiciones meteorológicas significativas en el área de despegue o de ascenso inicial o en el
área de aproximación y aterrizaje. Esto incluye la existencia o el pronóstico de cumulonimbos o
tormenta, turbulencia moderada o fuerte, cortante del viento a baja altura (cizalladura), granizo,
03/11/2022 3-AP G CUARTA EDICIÓN
PANS ATM Servicio de Información de Vuelo de Aeródromo AFIS
engelamiento moderado o fuerte, línea de turbonada fuerte, lluvia engelante, tempestad de arena,
tempestad de polvo, etc.
c) Condiciones meteorológicas actuales
Las condiciones meteorológicas actuales y la cantidad y altura de la base de nubes bajas.
d) Viento en superficie
i) Cuando se disponga de anemómetro, se transmitirá la dirección e intensidad del viento de
superficie con sus variaciones significativas en grados y nudos respectivamente;
ii) Cuando el anemómetro se encuentre fuera de servicio, la información de viento de
superficie se deberá dar como viento estimado, dando la dirección en cuadrantes y la
velocidad en intensidad (BAJA, MEDIA o FUERTE).
e) Visibilidad
La visibilidad existente representativa de la dirección del despegue o de ascenso inicial o en el área
de aproximación y aterrizaje, si es inferior a 10 kilómetros.
f) Reglaje de altímetro
i) El reglaje de altímetro se deberá transmitir a las aeronaves utilizando un instrumento
debidamente calibrado.
ii) El reglaje de altímetro se deberá darse en hectopascales redondeándolos al entero inferior
más próximo.
3.3.4 Información que le permita al piloto elegir la pista más apropiada a utilizar
a) Esta información deberá incluir además de la dirección y velocidad actuales del viento en
superficie la pista preferente y el circuito de tránsito utilizado por otras aeronaves, y a petición del
piloto, la longitud de la pista y/o la distancia entre una intersección y el extremo de la pista.
b) El término “PISTA PREFERENTE” se deberá utilizar para indicar la pista más adecuada en un
momento dado, con el propósito de establecer y mantener una afluencia ordenada del tránsito de
aeródromo.
c) La dependencia AFIS deberá utilizar la expresión “PISTA LIBRE” en lugar del término
“AUTORIZADO” para las operaciones de despegue o aterrizaje.
d) Cuando no se tenga la pista, o parte de ella a la vista, la dependencia AFIS, deberá informar al
piloto sobre esta circunstancia y le solicitará que informe su hora de aterrizaje y/o despegue, y si,
lo considera necesario, dejando libre la pista.
3.3.5 Información sobre aeronaves, vehículos o personal
a) La dependencia AFIS deberá dar información sobre aeronaves, vehículos o personal que se sepa
están en el área de maniobras o cerca de ella, o aeronaves que estén operando en la proximidad
del aeródromo que puedan constituir un peligro para la aeronave de que se trate.
b) Al transmitir la información de tránsito a una aeronave, la dependencia AFIS deberá utilizar el
término “TRÁNSITO NOTIFICADO”, haciendo referencia sólo al tránsito que esté en contacto
con la dependencia AFIS o respecto al cual ha recibido la correspondiente información.
3.3.6 Información sobre las condiciones del aeródromo
a) La dependencia AFIS deberá proporcionar información sobre las condiciones del aeródromo que
sean esenciales para la operación segura de la aeronave.
b) Esta información comprenderá:
___________________
APÉNDICE H
(FPV)
1. Generalidades.
Las fichas de progreso de vuelo y/o porta STRIP’s de colores, deben ser utilizadas en todas y cada una de
las dependencias de los servicios de tránsito aéreo, de conformidad con lo que se detalla en el presente
apéndice.
1.1 Colores
1.1.1 En la dependencia que se preste el Servicio de Control de Área por Procedimientos la ficha de
progreso de vuelo color amarillo ACC-001 serán utilizadas para las aeronaves que vuelen derrotas entre
000° a 179°, la ficha de progreso de vuelo color celeste ACC-002 serán utilizadas para las aeronaves que
vuelen derrotas entre 180° a 359°, y la ficha de progreso de vuelo color rosado ACC-003 serán utilizadas
para aeronaves que sobrevuelen la FIR La Paz.
ACC-001
ACC-002
ACC-003
1.1.2 En la dependencia que se preste el Servicio de Control de Área por Vigilancia, las fichas de
progreso de vuelo serán de color blancas, debiendo utilizarse porta Strip`s de colores, siendo el de color
amarillo para las aeronaves que vuelen derrotas entre 000º a 179º, el de color azul para aeronaves que
vuelen derrotas entre 180º a 359º y el de color rojo serán utilizados para aeronaves que sobrevuelen la
FIR La Paz.
1.1.3 En las dependencias que se presten Servicios de Control de Aproximación en un área terminal
(TMA) la ficha de progreso de vuelo de color amarillo ATC-003 serán utilizadas para aeronaves que
salen, la ficha de progreso de vuelo de color celeste ATC-004 serán utilizadas para aeronaves que llegan,
y la ficha de progreso de vuelo de color rosado ATC-005 serán utilizadas para aeronaves que
sobrevuelen el área terminal.
ATC-003
ATC-004
ATC-005
1.1.4 En las dependencias que se preste el Servicio de Control de Aproximación por Vigilancia en
TMA/CTR las fichas de progreso de vuelo para aeronaves que salen, llegan y sobrevuelan serán de color
blancas, debiendo utilizarse porta Strip`s, de color amarillo para las aeronaves que salen, porta Strip de
color azul para aeronaves que llegan y porta Strip`s de color rojo para las aeronaves que sobrevuelan el
TMA.
a) ficha de progreso de vuelo para aeronaves que salen:
1.1.5 En las dependencias que prestan Servicio de Control de Aeródromo y/o de Control de
Aproximación por procedimientos en Zonas de Control (CTR) ó en las dependencias que prestan
Servicio de Control de Aeródromo en las Zonas de Transito de Aeródromo (ATZ) o en las
inmediaciones del aeródromo; las fichas de progreso de vuelo color amarillas ATC-001 serán utilizadas
para aeronaves que salen y las fichas de progreso de vuelo de color celeste ATC-002 serán utilizadas
para aeronaves que llegan.
a) ficha de progreso de vuelo para aeronaves que salen:
ATC-001
ATC-002
ATC-006
Descripción.- Aeronave con distintivo de llamada TPA4090 de sobrevuelo a la FIR/La Paz se debe hacer
el punto de ingreso, los puntos de notificación obligatoria a lo largo de la ruta (o a requerimiento del
Controlador de Área si ve por conveniente debido a su tránsito existente realizar puntos de notificación
específicos) y el punto de salida de la FIR o punto de transferencia a la otra FIR adyacente; y en el punto
VOR TRI se prevé el ascenso a FL400 especificado en el plan de vuelo.
2.- Desarrollo de FPL que se efectuará entre derrotas 180° a 359°
(FPL-BOV633-IS
-B733/M-SDGRWI/S
-SLVR1210
-N0454F280 KOSBO1 KOSBO UT712
Descripción.- Aeronave con distintivo de llamada BOV572 se debe hacer el punto de salida del terminal
Santa Cruz, punto de ingreso al terminal Cochabamba y la radioayuda principal donde iniciara la
aproximación.
3.- Desarrollo de un FPL que se efectuará en derrotas comprendidas entre 000° a 179°
(FPL-ECO840-IS
-RJ85/M-SFDG/C
-SLTR1620
-N0380F230 A301
-SLVR0040 SLCB
-REG/CP2850)
D
ECO840 1620 IREDO 230 SLTR A301 SLVR
RJ85
0380 REG/CP2850 SQ/ ACC-001
Descripción.- Aeronave con distintivo de llamada ECO840 se debe hacer el punto de salida del terminal
Trinidad, punto de ingreso al terminal Santa Cruz y la radioayuda principal donde iniciara la
aproximación en este caso el VOR Viru Viru (VIR).
4. - Desarrollo de un FPL en ruta RNAV cuando el aeródromo de destino no tiene establecido un
TMA
(FPL-CP2673-IG
-B190/M-SDR/C
-SLET1115
-N0250F200 T554
-SLYA0105 SLVR
-PBN/B2 OPR/AEROESTE)
D
CP2673 1115 LIVON 200 SLET T554 SLYA
B190
0250 SQ/ ACC-002
Descripción.- Aeronave con distintivo de llamada CP2673 en aerovía RNAV T554 se debe hacer el punto
de salida del terminal Santa Cruz y el destino en este caso el designador OACI del aeródromo de
Yacuiba.
5.- Desarrollo de un FPL aeronave civil sin aprobación RVSM (STS/ MEDEVAC)
(FPL-N143FS-IG
-ASTR/M-SBDGRIY/S
-SLVR2250
-N04560F390 UL322 ESBUL UL216 EVOLO UL793 UGAGA/N0434F410 UL793 DAVEX UL216
MIQ
-SVMI0420 TNCB
-PBN/A1B1D1 NAV/RNVD1E2A1 EET/SBAZ0059 SVZM0257 OPR/NASCAR AUTOPARTS CA.
STS/NON RVSM STS/MEDEVAC RMK/TCAS EQUIPPED RMK/BRAZIL PMT35595213)
D
*N143FS 2250 SEDMA 390 SLVR UL322 SVMI
ASTR STS/ NON RVSM
0456 STS/ MEDEVAC SQ/ ACC-001
Descripción.- Aeronave con distintivo de llamada N143FS se debe hacer el punto de salida del terminal
Santa Cruz en este caso SEDMA y los puntos a lo largo de la ruta NILSO, VAROM y el punto de salida
de la FIR el punto ILRES en este último se especifica la aerovía de ingreso a la FIR adyacente, también
especificar el estatus de vuelo STS/NON RVSM en la primera ficha y STS/MEDEVAC en todas las fichas,
debido a ser una aeronave exenta para el ingreso al espacio RVSM, un asterisco antes de la identificación
de la aeronave que significa que es una aeronave no aprobada RVSM pero que puede ingresar al espacio
RVSM por ser aeronave Civil con estatus MEDEVAC.
6.- Desarrollo de un FPL de una aeronave de Estado (vuelo militar) sin aprobación RVSM (STS/
STATE)
(FPL-FAB01B-IM
-LJ25/M-SDG/C
-SLTJ1715
-N0440F300 UW6
-SLLP0058 SLCB
-STS/ STATE REG/FAB008 RMK/FLT OFICIAL)
D
**FAB01B 2115 SINIT 300 SLTJ UW6 SLLP
LJ25/M STS/ STATE RMK/ FLT OFICIAL
0443 REG/FAB008 SQ/ ACC-002
Descripción.- Aeronave con distintivo de llamada FAB01B se debe hacer el punto de salida del terminal
Tarija en este caso SINIT y los puntos a lo largo de la ruta en este caso el controlador de ACC no
considera realizar el punto BORAM así que se realiza directamente el punto de ingreso al TMA La Paz
ARPIS y la ficha de la radioayuda principal el VOR La Paz (PAZ), se especifica es estatus de vuelo
STS/STATE en todas las fichas, también dos asteriscos antes de la identificación y la letra “M” al lado
derecho del tipo de aeronave lo que significa que es una aeronave de Estado no aprobada RVSM pero
que puede ingresar al espacio RVSM por el status (STS/ STATE). Y como información adicional el tipo de
vuelo (RMK/ FLT OFICIAL).
7.- Autorización del ACC/SLLP
D
BOV736 1350 TOMUR 350 SLVR UM415 SBGR
B733/W SEL/EGFM A 1355
0443 REG/CP2716 SQ/3136 ACC-001
Descripción.- Aeronave con distintivo de llamada BOV736 con ETD1350 es autorizado por el ACC LA
PAZ a través del control terminal de Santa Cruz (descrito en cartas de acuerdo operacional) anotado con
la letra “A” encerrado en un círculo junto a la hora HR1355 Nivel de Vuelo 350 y asignado código
transpondedor 3136
8.- Transferencia de responsabilidades entre dependencias
D
BOV736 1350 TOMUR 350 SLVR UM415 SBGR
B733/W SEL/EGFM A 1355
0443 1406 1420 REG/CP2716 SQ/3136 ACC-001
Descripción.- Aeronave con distintivo de llamada BOV736 es transferido por el control TMA Santa Cruz al ACC La Paz
(según establecido en la carta de acuerdo operacional) HR DEP1406 estimado al punto TOMUR 1420 FL350, posterior
el ACC/ La Paz efectúa el cálculo de horas sobre los puntos de notificación hasta la salida de la FIR/SLLP (punto
SIDAK) así para ser transferida al ACC adyacente ACC Curitiba SBCW y en este caso también Información de dicho
vuelo al ACC Asunción SGAS (procedimiento descrito en la carta de acuerdo operacional entre los ACC La Paz, ACC
Descripción.- Aeronave con distintivo de llamada ARG1363 es transferido por el ACC La Paz al ACC
Córdoba en el punto MARIA 1425 F350 con código transpondedor 3163, transferido a horas 1355 y el
ACC Córdoba proporciona la extensión de autorización de Nivel de Vuelo F350 hasta el punto UBRIX.
(Según establecido en cartas de acuerdo operacional)
10.- Transferencia del ACC La Paz al ACC Curitiba
GLO7601 SIDAK 370 SLVR UM415 SBGR 370
B737/W UZ22 INF/SGAS
1634
0430 1715 370/GRD SQ/3101 ACC-001 TNR1632
Descripción.- Aeronave con distintivo de llamada GLO7601 es transferido por el ACC La Paz al ACC
Curitiba en el punto SIDAK 1715 F370 con código transpondedor 3101, transferido a horas 1632, el ACC
Curitiba proporciona la extensión de autorización de Nivel de Vuelo F350 hasta el destino SBGR y
adicionalmente se debe proporcionar información de dicho vuelo al ACC Asunción SGAS (Según
establecido en cartas de acuerdo operacional).
11.- Al momento en que el ACC La Paz establece contacto con una aeronave:
D 20’
BOV626 0210 DAKOG TEDOK 280 SLCB UW677 SLLP
B733/W 0224 0219 19’ A 0200
0440 0211 0219 0219 260 REG/CP2552 SQ/1755 ACC-002
Descripción.- Aeronave con distintivo de llamada BOV626 en comunicación con el ACC La Paz a horas
0219 a F260 en ascenso a F280 sobre el punto TEDOK, estimando el punto DAKOG 0224 y al minuto
`20 alcanza el nivel de crucero F280.
12.- Al momento en que la aeronave alcanza el nivel de crucero.
24 24´
BOV736 CAMBA 350 SLVR UM415 SBGR
B733/W 1424
0443 1425 1424 SQ/3136 ACC-001
Descripción.- Aeronave con distintivo de llamada BOV736 sobre el punto CAMBA1424 nivelado a la
misma hora F350 se anota el minuto en que alcanza nivel de vuelo de crucero.
13.- Al momento en que el ACC La Paz efectúa la transferencia de comunicaciones y control al ACC
Adyacente sobre el punto de notificación.
49
BOV705 BOKEN UBRIX MARIA 350 SLVR UL404 SAEZ 350
B733/W 1510 1449
0435 1450 1449 350/UBRIX 125,1 SQ/3163 ACC-001 TNR1420
Descripción.- Informe de posición de la aeronave BOV705 hora de paso sobre el punto MARIA1449
FL350 estimado al punto BOKEN 1510 siguiente punto UBRIX y es transferido a frecuencia del ACC
Córdoba SACO en 125,1 MHz (según establecido en la carta de acuerdo)
14.- Aeronave que se presenta con un FL que no fue el coordinado y autorizado.
D 360
CMP206 0520 MOMDI 20´ SGAS UN420 MPTO
B738/W 0620 380 SEL/DRKM A 0532
0451 0619 0620 REG/HP1713 SQ/2563 ACC-003
Descripción.- Aeronave con distintivo de llamada CMP207 solicita F390, el ACC lo autoriza a HR0213
en el mismo momento abandona el F370 y a HR0215 alcanza el F390 (se anota solo minutos) y se debe
actualizar el Nivel de Vuelo en las siguientes fichas de progreso de vuelo.
16.- Anotación de una re-estima
27
ARG1363 MARIA 370 SLVR UL404 SAEZ 370
B737/W
0435 1332 370/UBRIX SQ/3163 ACC-002 TNR1301
Descripción.- Aeronave con distintivo de llamada ARG1363 transferido al ACC Córdoba en el Punto
MARIA 1332 F370 SQ3163 y al establecer contacto con la aeronave el piloto proporciona su estimado al
punto MARIA 1327 dicha hora se proporcionará como una re estima al ACC Córdoba y se debe hacer un
tiqueo en la hora (o minutos) en la que estima la aeronave en cuestión.
17.- Desvío por condiciones meteorológicas
08
CMP206 ( TRI ) 360 SGAS UN420 MPTO
B738/W 0708 HR0655 DIV “R” x WX
ACC-003
0454 0707 0708 HR0720 ON AWY SQ/5606
Descripción.- Aeronave con distintivo de llamada CMP206 a HR0655 efectúa un desvío a la derecha de
la ruta por condiciones meteorológicas; a HR0708 pasa lateral del VOR Trinidad (TRI) F360 y a HR0720
retornó y queda establecido en aerovía.
18.- Desvío al aeródromo de alternativa u otra distinta al de alternativa por orden de su compañía.
1243 UNI SLUY
CP3121 PTS 210 SLLP DCT SLPO
B190 RDL150 PAZ
HR1200 DEV SLUY x ORD EMP SQ/1724 ACC-001
0250 1222
Descripción.- Aeronave con distintivo de llamada CP3121 a HR1200 efectúa un desvío al aeródromo de
Uyuni SLUY por orden de su empresa, se anota la hora del desvío, el motivo, la hora en que el piloto
estima el nuevo aeródromo de destino HR1243 y se actualiza en la casilla correspondiente el nuevo
destino.
19.- Cambio de Nivel de vuelo a otra dependencia
330
LCO1107 MOMDI 330 KMIA UN420 SGES 350
B77L/W 350
CHG0837
0493 0856 330/MCL 350/VAS SQ/7135 ACC-003 TNR0800
Descripción.- Aeronave con distintivo de llamada LCO1107 fue trasferido a horas 0800 al ACC/asunción
03/11/2022 10-AP H CUARTA EDICIÓN
PANS ATM Fichas de Progreso de Vuelo ATC
en el punto MOMDI 0856 F330 SQ7135 y la aeronave en ruta solicita ascenso a F350 previa
coordinación y autorización del ACC adyacente es autorizado F350 hasta el VOR Asunción VAS, se anota
la hora en que se efectuó la coordinación del cambio de nivel de vuelo con el ACC Asunción CHG0837 y
la nueva extensión del permiso en este caso F350 hasta el VOR Asunción VAS.
20.- Autorización de un Nivel de Vuelo inicial proporcionado por el ACC La Paz.
D
LPE2561 0940 DIBAS 360 SLVR UM415 SPIM
A319/W 320RLCE SEL/GJKM A 0930
0457 REG/CCCPI SQ/3161 ACC-002
Descripción.- Aeronave con distintivo de llamada LPE2561 según el plan de vuelo tiene como nivel de
crucero F360 y el Control de Área La Paz lo autoriza con F320 RLCE (solicitar cambio de nivel en ruta)
se anota el nivel inicial en la primera ficha debajo del nivel de crucero también se anotará opcionalmente
el nivel inicial en la segunda ficha como una información adicional y cuando el Controlador del Área del
ACC tenga las fichas de acuerdo a su criterio previamente haber hecho el análisis para la separación de
dicha aeronave con otra, podrá anotar el nivel inicial en diferentes fichas.
1.4.2 Para la dependencia que preste el servicio de control de área por vigilancia en la FIR La Paz
(SLLF)
Descripción.- Aeronave con distintivo de llamada LPE2406 de ingreso a la FIR/La Paz, con destino Viru
Viru SLVR, al momento de efectuar la coordinación para la transferencia por parte del ACC transferidor
(SPIM), es sistema de procesamiento de planes de vuelo gestionara el plan de vuelo y será impreso una
vez se haya recibido la transferencia, como se muestra en el ejemplo (LPE2406 ETO DOBNI 1020 F350
código transpondedor 6533).
3.- Desarrollo de plan de vuelo de salida de la FIR /LA PAZ
(FPL-BOV700-IS
-B733/M-SDFHIRWXY/S
-SLVR1330
-N0450F320 IRESU1 IRESU UL322 SAL/N0447F330 UW5 CBA UW24 SNT SNT6A
-SAEZ0257 SACO SAAR
-PBN/B3B4B5C3C4D3D4 REG/CP2554 EET/SACF0048 SAEF0220 SEL/CRAJ PER/C)
Descripción.- Aeronave con distintivo de llamada BOV700 de salida de la FIR/La Paz, Viru Viru SLVR, con
destino Ezeiza SAEZ, al momento de efectuar la coordinación para la transferencia por parte de la
dependencia APP Viru Viru , es sistema de procesamiento de planes de vuelo gestionara el plan de vuelo y
será impreso una vez se haya recibido la transferencia, como se muestra en el ejemplo (BOV700 DEP1322
ETO IRESU 1346 F320 código transpondedor 3173).
4.- Desarrollo de un vuelo dentro de la FIR /LA PAZ
(FPL-BOV670-IS
-B737/M-SDFGHIRW/S
-SLLP1720
-N0440F390 TERAX1 TERAX UW29 VIR
-SLVR0100 SLCB
-PBN/B1C1D1S1 REG/CP2924)
Descripción.- Aeronave con distintivo de llamada BOV670 de salida de SLLP destino SLVR, vuelo domestico
dentro de la FIR La Paz, al momento de efectuar la coordinación para la transferencia por parte de la
dependencia APP La Paz, es sistema de procesamiento de planes de vuelo gestionara el plan de vuelo y será
impreso una vez se haya recibido la transferencia, como se muestra en el ejemplo (BOV670 DEP1731 ETO
SALBI 1802 F390 código transpondedor 1767). Y es transferido al Control de Aproximación del Aeropuerto
de Viru Viru a horas 1735 con nivel de vuelo F250.
5.- Desarrollo de un vuelo de llegada hacia la FIR /La Paz
(FPL-AZN950-IS
-E190/M-SDFGHIRWY/EB1
-SBGR1920
-N0459F340 CGO1G SCB UM415 SIDAK UM415 VIR
-SLVR0228 SLCB
-PBN/B2B3B4B5D1O1S2 REG/CP3135 EET/SLLF0138 SEL/FPJL PER/C)
Descripción.- Aeronave con distintivo de llamada AZN950 vuelo de llegada de SBGR destino SLVR, vuelo de
ingreso a la FIR La Paz, al momento de efectuar la coordinación para la transferencia por parte del ACC
SBCW, es sistema de procesamiento de planes de vuelo gestionara el plan de vuelo y será impreso una vez se
haya recibido la transferencia, como se muestra en el ejemplo (AZN950 ETO SIDAK2046 F340 código
transpondedor 5617). Y es transferido al Control de Aproximación de Viru Viru a horas 2000 con nivel de
vuelo F250.
6.- Desarrollo de un vuelo de salida de la FIR /La Paz
(FPL-ECO754-IX
-RJ85/M-SDGIR/S
-SLCB1610
-N0360F270 CBA UN525 GESPA UN525 TUC UZ108 GILSA UZ108 RODOG DCT DOZ
-SAME0255 SCEL SANU
-STS/HUM PBN/B1 REG/CP2814 EET/SACF0051 SAMF0222 OPR/ECOJET PERMISO/
DGAC/SAL/76/2020 SAMF8J754/5)
Descripción.- Aeronave con distintivo de llamada ECO754 sin aprobación RVSM, vuelo de salida de SLCB
destino SAME, vuelo de salida de la FIR La Paz, al momento de efectuar la coordinación para la
transferencia al ACC SACO, es sistema de procesamiento de planes de vuelo gestionara el plan de vuelo y
será impreso una vez se haya recibido la transferencia del Control de Aproximación de SLCB, como se
muestra en el ejemplo (ECO754 DEP 1630 ETO PAMAR1643 F270 código transpondedor 3154). Y es
transferido al Centro de Control de Área de SACO a horas 1640 con nivel de vuelo F270.
Descripción.- Plan de vuelo de la aeronave con distintivo de llamada ECO840 SLTR/SLVR se debe hacer
2 fichas una del DEP y otra el punto de salida del TMA de acuerdo a la ruta a seguir en este caso el
punto IREDO.
2.- Fichas de llegada al TMA Santa Cruz
Descripción.- Aeronave con distintivo de llamada BOV739 que es transferido por el ACC La Paz al TMA
Santa Cruz en el punto TOMUR estimado 2105 y su control a Nivel de Vuelo F250 (según descrito en la
carta de acuerdo operacional) en controlador del TMA Santa Cruz hace el cálculo desde el punto de
03/11/2022 16-AP H CUARTA EDICIÓN
PANS ATM Fichas de Progreso de Vuelo ATC
ingreso al TMA hasta la radioayuda principal VOR VIR.
3.- Fichas de sobrevuelo al TMA Cochabamba
Descripción.- Aeronave con distintivo de llamada EB003 tipo de aeronave BE9L, de sobrevuelo al TMA
Cochabamba AEROVIA W11 es transferido por el ACC La Paz en el punto VAREB a F200, posterior el
TMA Cochabamba realiza el cálculo de estimados al VOR CBA y al punto de salida del TMA el punto
TEREP.
4.- Fichas de salida del TMA La Paz, Plan de Vuelo AZN400
1830
AZN400 D 330 SLLP UW29 SLVR
CRJ2/W 1810 SID TERAX1 RWY28
0432 1822 1810 15700 REG/CP2733 SQ/1703 ATC-003
33
AZN400 MEVOT TERAX 330 SLVR UW29 SLVR
CRJ2/W 1840 33 270 128,2
0432 1832 33 SQ/1703 ATC-003
Descripción.- Plan de vuelo AZN400 SLLP/SLVR el ATCO del SMC solicita permiso de transito al
TMA/APP a HR1810 quien a su vez solicita el permiso de nivel de vuelo al ACC La Paz (de acuerdo a
carta de acuerdo operacional entre dependencias), a HR1810 es autorizado Nivel de Vuelo F330 con SID
TERAX 1 RWY28 y código transpondedor 1703.
A HR1822 AZN400 DEP y en contacto con el Control APP/TMA, el piloto notifica estar cruzando 15700ft
para F330 en la SID TERAX 1, estimado el punto TERAX a las 1833.
A HR1833 el piloto notifica estar sobre TERAX cruzando F270 estimando MEVOT a las 1840, posterior
es transferido de frecuencia a 128,2 con La Paz Control.
5.- Fichas de llegada al TMA La Paz
AAL922 ELAMU 250 KMIA UL309 SLLP
B752/W 03
0450 1003 03 275 SQ/3232 ATC-004
12 18000 ^
AAL922 15 NM PAZ 250 KMIA UL309 SLLP TL190 Q3040
Descripción.- Aeronave con distintivo de llamada AZN153 de salida de SLCB/SLVR, posterior a la salida
establece contacto con la dependencia de control de aproximación por vigilancia, cruzando 12000ft y se
efectúa la transferencia a las 1232 con nivel de vuelo 250 a la dependencia de Control de Área (ACC).
1.4.4.2 Aeronaves que llegan y que sobrevuelan un TMA
Descripción.- Aeronave con distintivo de llamada AZN115 de sobrevuelo el TMA Cochabamba de SLVR/SLLP, posterior
a establecer el primer contacto con la aeronave, notifica estar sobre VAREB a F220 estimando la posición TEREP 2011
y la transferencia efectuada a la dependencia del Centro de Control de Área se realiza a las 1956.
1.4.5 Para las dependencias que prestan Servicio de Control de Aeródromo y/o de aproximación por
procedimientos en una zonas de control (CTR) ó las dependencias que prestan Servicio de Control de Aeródromo
en Zonas de Transito de Aeródromo (ATZ) ó en las inmediaciones del aeródromo.
Las fichas de progreso de vuelo ATC-002 para vuelos IFR ó para vuelos VFR que llegan tendrán la
siguiente diagramación:
1 5 6 8 9 10 11 16
2 9A
3 12 13 14 15 17
3A 4 19 7 13A 18 ATC-002
Descripción:
Distintivo de llamada: BOV016
Tipo de aeronave designador OACI: B733
Aeródromo de despegue (Procedencia) designador OACI: SLCB
Estimado al VOR PAZ 2333 y transferido a F190
Hora prevista de aproximación EAT: 2338
Radial de ingreso RDL128
Asignado el área de parqueo N°6
A horas 2330 el piloto hace el primer contacto a 15DME cruzando Nivel de Vuelo 210
A horas 2333 ingresa al patrón de espera y posterior es autorizado el descenso a 18000pies
A horas 2334 es autorizado el procedimiento de aproximación ILS Z RWY10 (puede abreviarse ILS por I)
A horas 2338 piloto notifica iniciando el procedimiento autorizado
A horas 2340 piloto notifica en viraje base
A horas 2342 notifica establecido en el localizador y es autorizado a aterrizar.
03/11/2022 23-AP H CUARTA EDICIÓN
PANS ATM Fichas de Progreso de Vuelo ATC
A horas 2345 BOV016 en tierra
Ejemplo del llenado de una ficha de progreso de vuelo que realiza un procedimiento de aproximación
RNAV con GNSS básico:
1824 150 R/G/Z 30NM KODSA Ʌ
FAB047 RWY/34 15 9ª 21 15 TL065 Q1010
BE20/G SLTR 5000 BUPLI WX
GM 180 16 22 22 1824 ATC-002
Descripción:
Distintivo de llamada: FAB047
Tipo de aeronave designador OACI: BE20
Aeródromo de despegue (Procedencia) designador OACI: SLTR
Estimado al aeródromo SLGM 1824 y transferido a F150
No se prevé demora para su aproximación
A horas 1815 el piloto hace el primer contacto a 30NM cruzando F180 para F150 el control lo autoriza el
descenso a la altitud de transición 5000pies proporcionándole el Nivel de Transición TL 065 con
QNH1010 hPa y le dicta el dato meteorológico (METAR).
A horas 1816 es autorizado el procedimiento de aproximación RNAV GNSS Z RWY34, y es autorizado a
continuar el descenso según lo publicado en la IAC
A horas 1821 el piloto notifica sobre el IAF punto KODSA
A horas 1822 el piloto notifica en el IF punto BUPLI y es autorizado a aterrizar
A horas 1824 FAB047 en tierra.
Ejemplo del llenado de una ficha de progreso de vuelo VFR de llegada:
1511 VFR “R” 20NM
CP2744 085 RWY/02 03 9ª 03 TL065 Q1010
C210 SLRI WX
CO 085 03 08 08 1510 ATC-002
Descripción:
Identificación de la aeronave: CP2744
Tipo de aeronave designador OACI: C210
Aeródromo de despegue (Procedencia) designador OACI: SLRI
Estimado al aeródromo 1511 con nivel de vuelo VFR 085
A horas 1503 el piloto hace el primer contacto a 20NM F085 solicitando instrucciones de ingreso al
circuito de tránsito por derecha; la torre de control lo autoriza el ingreso al circuito de tránsito por
derecha para la pista 02, descenso a discreción del piloto nivel de transición 065 con QNH1010 hPa y le
dicta el dato meteorológico (METAR).
A horas 1508 el piloto notifica en tramo base derecha pista 02 y en ese momento es autorizado a aterrizar
A horas 1510 CP2744 en tierra.
1.4.6 Para una dependencia que presta el servicio de control de aproximación en un área terminal (TMA)
conjuntamente con una zona de control (CTR).
En una dependencia en la que se preste el servicio de control de aproximación en un área terminal TMA
conjuntamente con una zona de control CTR se deberá combinar las fichas de progreso de vuelo ATC004
y ATC002 manteniendo la diagramación especificada anteriormente.
ATC-004
ATC-002
1.4.7 Para una dependencia que presta el servicio de control de aeródromo (TWR)
Las fichas de progreso de vuelo ATC-001 para vuelos IFR ó para vuelos VFR que salen tendrán la
siguiente diagramación:
1 5 11 12
2 3 6 8 9 13 15 16
4 7 8A 10 14 17 17
ATC-001
Descripción:
Distintivo de llamada: CP2634
Tipo de aeronave designador OACI: B462
Nivel de vuelo: 240
Aeródromo de origen designador OACI: CB (anotado solo las dos últimas letras)
Aerovía: W11
Aeródromo de destino designador OACI: LP (anotado solo las dos últimas letras)
Hora de despegue: 1245
Hora estimada de arribo: 1315
Hora real de aterrizaje 1317
Nota.-En las regionales donde existe mucha afluencia de vuelos VFR para las oficinas del FIS se podrán
utilizar las fichas de progreso de vuelo de salida (amarillas) y llegada (celeste) según corresponda.
TAQUIGRAFIA ATC
SÍMBOLOS SIGNIFICADO
Ascenso
Descenso
Crucero
X Cruce
M Mantenga
Ingrese o intercepte aerovía
Mientras este en espacio aéreo controlado
Mientras este en área de control
(………) Lateral
SQ Código radar
solicito ajuste de velocidad a 250 nudos
250K
10
Espera auxiliar entre 6 y 10 NM sobre el RDL…. “L” o “R”
6
RDL/R
Contacte (facilidad) o (frecuencia), (hora, fijo, o altitud si es
freq apropiado). Inserte frecuencia.
Wx Condiciones meteorológicas
210 +
Cruce VOR La Paz a FL210 o superior
PAZ
Intercepte radial……..a …..DME
SI Aproximación directa
MA Aproximación frustrada
TKOF Despegue
1210
ELAKO Restricción coordinada de cruzar el punto ELAKO HR1210
___________________