02 William Gibson-Serie Bigend (País de Espías)

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 293

Hollis

Henry, ex cantante pop, ahora trabaja de periodista. Una revista poco


común llamada Node le encarga a Hollis que localice a Bobby Chombo, un
artista multimedia creador de un fascinante artilugio mezcla de GPS y
generador de hologramas. El problema es que Bobby también hace algunos
trabajos para los militares. Y por eso, nunca duerme dos veces en el mismo
lugar. Y no quiere conocer a nadie. Mucho menos a Hollis.
Tito, un cubano de raíces chinas, se dedica a delicadas y complejas
operaciones de espionaje y transferencia de información. Ahora acaba de
recibir una nueva misión, tan peligrosa que tendrá que dejar su casa,
empezar una nueva vida en otra parte y posiblemente no volver a ver a su
familia nunca más.
Milgrim es un adicto a las drogas de diseño. Además, es un gran conocedor
del idioma ruso. Milgrim está en manos de Brown, un hombre misterioso que
lo tiene secuestrado y lo utiliza para sus propios fines; Milgrim no sabe
cuáles son esos fines, pero sospecha que detrás hay intrincadas redes de
espionaje militar.
William Gibson, el padre del cyberpunk, conecta a todos estos personajes en
una trama adictiva que es tanto el más fascinante de los tecno-thrillers como
un revelador alegato sobre la vida en el vertiginoso, caótico e inquietante
mundo de hoy.

www.lectulandia.com - Página 2
William Gibson

País de espías
Trilogía Bigend (2/3)

ePUB r1.0
minicaja 29.06.13

www.lectulandia.com - Página 3
Título original: Spook Country
William Gibson, 2007
Traducción: Rafael Marín Trechera
Diseño de portada: minicaja

Editor digital: minicaja


ePub base r1.0

www.lectulandia.com - Página 4
Para Deborah

www.lectulandia.com - Página 5
Febrero de 2006

www.lectulandia.com - Página 6
1
Lego blanco

—RAUSCH —dijo la voz del móvil de Hollis Henry—. Nódulo.


Ella se volvió hacia la lámpara de la mesita de noche, que iluminaba la lata vacía
de Asahi Draft del Punto Rosa, y su PowerBook repleto de pegatinas, cerrado y
dormido. Lo envidió.
—Hola, Philip.
Nódulo era su empresa actual, hasta el punto que podía considerarse como tal, y
Philip Rausch, su editor. Habían tenido una conversación previa, la que la había
hecho venir a L.A. e instalarse en el Mondrian, pero eso había tenido más que ver con
su situación financiera que con ningún poder de persuasión por parte de él. Algo en
su entonación del nombre de la revista, aquella letra cursiva audible, sugería una
empresa de la que estaba segura de que se cansaría pronto.
Oyó el robot de Odile Richard chocar levemente contra algo, en la dirección del
cuarto de baño.
—Aquí son las tres —dijo Rausch—. ¿La he despertado?
—No —mintió Hollis.
El robot de Odile estaba hecho de piezas de Lego, Lego blanco exclusivamente,
con un número indeterminado de ruedas de plástico blanco con neumáticos negros
debajo, y lo que ella suponía que eran baterías solares atornilladas a la espalda. Podía
oírlo moverse con paciencia, aunque algo al azar, por el suelo alfombrado de la
habitación. ¿Se podían comprar piezas de Lego sólo blancas? Parecía a sus anchas
aquí, donde había montones de cosas blancas. Bonito contraste con las patas azul
Egeo de la mesa.
—Están listos para mostrarle su mejor pieza —dijo Rausch.
—¿Cuándo?
—Ahora. Ella la está esperando en el hotel. El Standard.
Hollis conocía el Standard. Tenía alfombras de Astroturf azul real. Cada vez que
iba allí le parecía que ella era lo más viejo del edificio. Tras el mostrador de
recepción había una especie de terrarium gigantesco, donde a veces unas chicas en
bikini étnicamente ambiguas yacían como si estuvieran tomando el sol, o estudiando
grandes libros de texto profusamente ilustrados.
—¿Se ha encargado de la factura de aquí, Philip? Cuando lo comprobé, todavía
estaba cargada a mi tarjeta.
—Ya se han hecho cargo.

www.lectulandia.com - Página 7
Ella no lo creyó.
—¿Tenemos ya un plazo límite para el reportaje?
—No. —Rausch se mordió los labios en algún lugar de Londres que ella no
quería molestarse en imaginar—. El lanzamiento se ha retrasado. A agosto.
Hollis aún tenía que conocer a alguien de Nódulo, o a alguna otra persona que
escribiera para ellos. Una versión europea de Wired, parecía, aunque naturalmente
nunca lo expresaban así. Dinero belga, vía Dublín, oficinas en Londres… o, si no se
trataba de oficinas, al menos este Philip. Que hablaba como si tuviera diecisiete años.
Diecisiete años y el sentido del humor extirpado quirúrgicamente.
—Hay tiempo de sobra —dijo ella, sin estar muy segura de lo que quería decir,
pero pensando con cierto reparo en su cuenta bancaria.
—Ella la está esperando.
—Muy bien.
Hollis cerró los ojos y el teléfono.
¿Podías estar alojada en este hotel y seguir siendo considerada técnicamente una
sin hogar?, se preguntó. Parecía que sí, decidió.
Permaneció tendida bajo la sábana blanca, escuchando el robot de la chica
francesa chocar y chasquear y dar marcha atrás. Supuso que estaba programado como
una de esas aspiradoras japonesas, para seguir chocando hasta que acababa el trabajo.
Odile había dicho que recopilaba datos con una unidad GPS incorporada; Hollis
supuso que eso hacía.
Se sentó, y la lujosa sábana de algodón resbaló hasta sus muslos. En el exterior, el
viento encontró sus ventanas desde un nuevo ángulo. Tamborilearon de manera
inquietante. Cualquier fenómeno meteorológico muy pronunciado, aquí la asustaba.
Aparecería descrito en los periódicos del día siguiente, lo sabía, como una especie
menor de terremoto. Quince minutos de lluvia y las zonas inferiores del centro de
Beverly planchadas; peñascos del tamaño de casas que resbalaban majestuosamente
por las colinas, hasta caer en cruces atestados. Ya había estado aquí antes.
Se levantó de la cama y se acercó a la ventana, esperando no pisar al robot.
Tanteó en busca del cordón que abría las pesadas cortinas blancas. Seis plantas más
abajo, vio las palmeras de Sunset agitarse, como bailarines que imitaran los últimos
estertores de una plaga de ciencia-ficción. Las tres y diez de la madrugada de un
miércoles y ese viento parecía haber dejado completamente desierto el Strip.
No pienses, se aconsejó. No compruebes tu correo electrónico. Levántate y ve al
cuarto de baño.
Quince minutos más tarde, tras haber hecho lo posible con todo aquello que
nunca había estado bien del todo, bajó al vestíbulo en un ascensor Philippe Starck,
decidida a prestar a sus detalles la menor atención posible. Una vez había leído un
artículo sobre Starck que decía que el diseñador era dueño de una granja de ostras

www.lectulandia.com - Página 8
donde sólo se cultivaban ostras perfectamente cuadradas, en marcos de acero
fabricados especialmente.
Las puertas se abrieron para revelar una extensión de madera clara. El ideal
platónico de una pequeña alfombra oriental se proyectaba sobre una parte desde
algún lugar superior, estilizados garabatos de luz que recordaban a garabatos
ligeramente menos estilizados de lana teñida. Recordó que le habían dicho que la
intención original era evitar ofender a Alá. La cruzó rápidamente, dirigiéndose a las
puertas de entrada.
Al abrir una de ellas y salir al extraño calor en movimiento del viento, uno de los
hombres de seguridad del Mondrian la miró, con una oreja con bluetooth bajo el
rapado montículo de un corte de pelo militar. Le preguntó algo, pero la pregunta fue
engullida por una súbita ráfaga.
—No —dijo ella, suponiendo que le había preguntado si quería que le trajeran el
coche, si lo tenía, o si quería un taxi. Vio que había un taxi, con el conductor
reclinado tras el volante, posiblemente dormido, posiblemente soñando con los
campos de Azerbaiyán. Pasó de largo, mientras una extraña exuberancia nacía en ella
y el viento, tan salvaje y extrañamente aleatorio, recorría Sunset, procedente de
Tower Records, como la vaharada trasera de algo que se esfuerza por despegar.
Le pareció oír al hombre de seguridad llamándola, pero entonces sus Adidas
encontraron la acera del Sunset, un abstracto puntillista de chicles ennegrecidos. La
monstruosidad estatuaria del Mondrian y sus puertas abiertas quedaron tras ella, y se
subió la capucha. Sintió no tanto que se encaminaba en la dirección del Standard,
sino que simplemente se alejaba.
El aire estaba lleno del seco y punzante detrito de las palmeras.
Estás loca, se dijo. Pero aquello parecía bien por el momento, aunque sabía que
no era un lugar recomendable para una mujer, sobre todo si estaba sola. Ni para un
peatón, a esta hora de la madrugada. Sin embargo este clima, este momento de
anómalo clima de L.A., parecía haber barrido cualquier habitual sensación de
amenaza. La calle estaba vacía como en ese momento de la película justo antes de la
primera pisada de Godzilla. Las palmeras doblándose, el mismo aire estremecido, y
Hollis, ahora con la capucha negra puesta, caminando con decisión. Hojas de
periódico y folletos de clubes se arremolinaban en sus talones.
Un coche de policía pasó de largo, corriendo en dirección a Tower. Su conductor,
encogido resueltamente tras el volante, no le prestó ninguna atención. Servir y
proteger, recordó. El viento cambió de pronto echándole atrás la capucha y
cambiándole instantáneamente el estilo del peinado. Cosa que le hacía falta de todas
formas, se recordó.
Encontró a Odile Richard esperando bajo la blanca entrada cubierta y el cartel del
Standard (colocado, por motivos sólo conocidos por su diseñador, boca abajo). Odile

www.lectulandia.com - Página 9
seguía con el horario de París, pero Hollis se había ofrecido a aceptar esta reunión a
horas intempestivas. Lo cual, evidentemente, era óptimo para ver este tipo de arte.
Junto a ella se encontraba un grueso joven latino de cabeza afeitada y Pendleton
retro-étnico burdeos, las mangas recortadas por encima de los codos. Los fondillos
sueltos de la camisa casi le llegaban a las rodillas de sus anchos chinos.
—Vote por Santa —dijo, sonriendo, mientras ella se les acercaba, alzando una
taza plateada de Tecate. Había algo tatuado con letras Olde English muy negritas y
ultraelaboradas en su antebrazo.
—¿Disculpe?
—À votre santé —corrigió Odile, frotándose la nariz con un pañuelo de papel
arrugado. Odile era la francesa menos chic que Hollis recordaba haber conocido,
aunque en un estilo haute-pardilla europea que la hacía molestamente adorable.
Llevaba una camiseta negra XXXL de alguna estrella prometedora muerta hacía mucho
tiempo, calcetines de hombre marrones ribeteados de nilón con un brillo
peculiarmente desagradable, y sandalias de plástico transparentes de color sirope de
cereza.
—Alberto Corrales —dijo él.
—Alberto —respondió ella, permitiendo que su mano fuera absorbida por la
mano de él, seca como la madera—. Hollis Henry.
—Toque de queda —dijo Alberto, la sonrisa cada vez más amplia.
Los fans son inevitables, pensó ella, sorprendida como siempre, y de repente
igualmente inquieta.
—Esta suciedad, en el aire —protestó Odile—, es repugnante. Por favor, vamos a
ver la obra.
—Muy bien —dijo Hollis, agradecida por la distracción.
—Por aquí —indicó Alberto, lanzando limpiamente su lata vacía a una papelera
blanca Standard con pretensiones milanesas. El viento, advirtió Hollis, había muerto
como siguiendo una indicación.
Miró al vestíbulo. El mostrador de recepción estaba desierto, el terrarium de
chicas en bikini vacío y sin iluminar. Entonces siguió a Alberto y a la irritablemente
moqueante Odile hasta el coche de Alberto, un Volks Escarabajo clásico que brillaba
bajo múltiples capas de laca baratas. Vio un volcán ardiendo con lava incandescente,
latinas pechugonas con mini-taparrabos y tocados aztecas con plumas, los aros
policromados de una serpiente alada. Alberto estaba en una especie de empanada
étnico-cultural, decidió, a menos que los Volswagen hubieran entrado en el panteón
desde la última vez que ella miró.
Abrió la puerta del copiloto y sostuvo el asiento delantero mientras Odile pasaba
a la parte de atrás. Donde ya parecía haber algún tipo de equipo. Entonces le indicó a
Hollis que ocupara el asiento del copiloto, casi con una reverencia.

www.lectulandia.com - Página 10
Ella parpadeó ante la semiótica sublimemente casual del salpicadero del viejo
Volswagen. El coche olía a algún ambientador étnico. También eso era parte del
lenguaje, supuso, como la pintura, pero alguien como Alberto podría usar
deliberadamente el ambientador equivocado.
Alberto salió a Sunset y ejecutó un esmerado giro de ciento ochenta grados.
Volvieron en dirección al Mondrian, sobre el asfalto finamente cubierto por la
desecada biomasa de las palmeras.
—Soy fan desde hace años —dijo Alberto.
—A Alberto le interesa la historia como espacio interiorizado —contribuyó Odile,
demasiado cerca de la cabeza de Hollis—. Ve este espacio interiorizado como
emergente del trauma. Siempre, del trauma.
—Trauma —repitió Hollis involuntariamente, mientras dejaban atrás el Punto
Rosa—. Para en el Punto, Alberto, por favor. Necesito cigarrillos.
—Ollis —acusó Odile—, me dijiste que no eras fumadora.
—Acabo de empezar.
—Pero si ya estamos aquí —dijo Alberto, girando a la izquierda en Larrabee y
aparcando.
—¿Dónde es aquí? —preguntó Hollis, entreabriendo la puerta y preparándose, tal
vez, para correr.
Alberto parecía serio, pero no particularmente loco.
—Cogeré mi equipo. Me gustaría que vieras la obra, primero. Luego, si quieres,
podemos discutir.
Se bajó del coche. Hollis también. Larrabee se inclinaba empinadamente, hacia
los apartamentos iluminados de la ciudad, tanto que a ella le resultó incómodo estar
de pie. Alberto ayudó a Odile a salir del asiento trasero. Se apoyó contra el Volks y
cruzó los brazos sobre su camiseta.
—Tengo frío —se quejó Odile.
Y era verdad que ahora hacía más frío, advirtió Hollis, sin el cálido abrazo del
viento. Contempló el feo hotel rosa que se alzaba sobre ellos, mientras Alberto,
envuelto en su Pendleton, rebuscaba en la parte trasera del coche. Sacó una cascada
caja de aluminio, cubierta de cinta adhesiva negra.
Un largo coche plateado pasó en silencio por Sunset, mientras ellas seguían a
Alberto por la empinada acera.
—¿Qué hay ahí dentro, Alberto? ¿Qué vamos a ver? —preguntó Hollis cuando
llegaron a la esquina. Él se arrodilló y abrió la caja. El interior estaba recubierto con
bloques de gomaespuma. Sacó algo que al principio ella confundió con una máscara
de soldador.
—Póntelo —le dijo, mientras se la entregaba.
Una cinta acolchada, con una especie de visor.

www.lectulandia.com - Página 11
—¿Realidad virtual? —Hollis no oía mencionar en voz alta el término desde
hacía años, pensó mientras lo pronunciaba.
—El hardware está algo obsoleto —dijo él—. Al menos el que puedo permitirme.
Sacó un portátil de la caja, lo abrió y lo conectó.
Hollis se puso el visor. Podía ver con él, aunque sólo tenuemente. Miró hacia la
esquina de Clark y Sunset, y distinguió la marquesina del Whiskey. Alberto extendió
una mano y con cuidado manipuló un cable a un lado del visor.
—Así —dijo, guiándola por la acera hasta una fachada baja, pintada de negro y
sin ventanas. Ella entornó los ojos ante el cartel. The Viper Room.
—Ahora —dijo Alberto, y ella lo oyó pulsar el teclado del portátil. Algo tembló
en su campo de visión—. Mira. Mira aquí.
Hollis se dio la vuelta, siguiendo su gesto, y vio un cuerpo delgado y moreno,
boca abajo en la acera.
—Noche de Halloween, 1993 —dijo Odile.
Hollis se acercó al cadáver. Que no estaba allí. Pero estaba. Alberto la seguía con
el portátil, protegiendo el cable. Le pareció que contenía la respiración. Ella hacía lo
mismo.
El chico, muerto, parecía un pajarillo. Cuando se inclinó, reparó en la pequeña
sombra que proyectaba el arco de su pómulo. Tenía el pelo muy oscuro. Llevaba
pantalones oscuros de rayas finas y una camisa oscura.
—¿Quién? —preguntó, recuperando la respiración.
—River Phoenix —respondió Alberto en voz baja.
Ella alzó la mirada, hacia la marquesina del Whiskey, y luego volvió a mirar,
asombrada por la fragilidad del cuello blanco.
—River Phoenix era rubio —dijo.
—Se había teñido el pelo —respondió Alberto—. Se lo tiñó para una película.

www.lectulandia.com - Página 12
2
Hormigas en el agua

EL viejo le recordaba a Tito a uno de esos carteles fantasma que se desvanecen en


lo alto de los costados de edificios negros y sin ventanas, anunciando los nombres de
productos a los que el tiempo ha vaciado de significado.
Si Tito viera uno de ellos anunciando las últimas, más recientes y terribles
noticias, podría haber sabido que siempre había estado allí, desvaneciéndose,
soportando cualquier inclemencia del tiempo, inadvertido hasta hoy, algo parecido a
encontrarse con el viejo en Washington Square, junto a las mesas de ajedrez de
hormigón, y pasarle con cuidado un iPod bajo un periódico doblado.
Cada vez que el viejo, inexpresivo y mirando hacia otra parte, se metía en el
bolsillo otro iPod, Tito advertía el oro oscuro de su reloj de pulsera, su dial y sus
manecillas casi perdidas tras la gastada esfera de plástico. El reloj de un muerto,
como los que se ofrecen en cajas de puros abolladas en los mercadillos.
Sus ropas eran también las de un muerto, hechas con tejidos que Tito imaginaba
exudando su propio frío, un frío distinto al del final de este irregular invierno
neoyorquino. El frío del equipaje sin reclamar, de los pasillos de las cárceles, de las
taquillas de acero atornilladas al metal desnudo.
Pero sin duda se trataba de un disfraz, el protocolo de la apariencia. El viejo no
podía ser verdaderamente pobre y hacer negocios con los tíos de Tito. Como sentía
una inmensa paciencia, y poder, Tito imaginaba que este viejo, por razones propias,
se disfrazaba de procedente del pasado del bajo Manhattan.
Cada vez que el viejo recibía otro iPod, aceptándolo igual que un mono anciano y
sagaz podría aceptar una pieza de fruta no particularmente interesante, Tito casi
esperaba que rompiera su virginal carcasa blanca como una nuez, para extraer luego
algo completamente peculiar, completamente extraño, terrible de algún modo en su
contemporaneidad.
Y ahora, frente a una humeante sopa de pato, en la segunda planta de este
restaurante que daba a Canal Street, Tito se sentía incapaz de explicarle esto a
Alejandro, su primo. En su habitación, antes, había estado solapando sonidos,
intentando expresar con música estos sentimientos que el viejo despertaba en él.
Dudaba que alguna vez fuera a reproducir ese archivo para Alejandro.
Alejandro, a quien nunca le había interesado la música de Tito, lo miró ahora, la
frente lisa entre una cabellera con la raya en medio que le llegaba hasta los hombros,
no dijo nada, y cuidadosamente sirvió la sopa, primero en el cuenco de Tito, luego en

www.lectulandia.com - Página 13
el suyo propio. El mundo ante las ventanas del restaurante, más allá de las palabras en
un cantonés de plástico rojo que ninguno de ellos sabía leer, era del color de una
moneda de plata olvidada durante décadas en un cajón.
Alejandro actuaba al pie de la letra, con mucho talento, pero sumamente práctico.
Por eso había sido elegido como aprendiz de la gris Juana, su tía, la maestra forjadora
de la familia. Tito había arrastrado antiguas máquinas de escribir por las calles del
centro para Alejandro, máquinas imposiblemente pesadas compradas en almacenes
polvorientos más allá del río. Se había encargado de conseguir las cintas de tinta y la
trementina que Alejandro usaba para limpiar la mayor parte de la tinta. Juana les
había enseñado que su Cuba natal había sido un reino de papel, un laberinto
burocrático de impresos, de copias por triplicado en papel de calco, un reino donde
los iniciados podían navegar con confianza y precisión. Siempre precisión, en el caso
de Juana, que había sido educada en los subsótanos pintados de blanco de un edificio
cuyos pisos superiores permitían entrever el Kremlin.
—Ese viejo te asusta —dijo Alejandro.
Alejandro había aprendido de Juana mil trucos con papeles y adhesivos, marcas
de agua y sellos, su magia en cuartos oscuros improvisados, y misterios más oscuros
relacionados con los nombres de niños muertos. Tito a veces había cargado, durante
meses seguidos, con ajadas carteras repletas de fragmentos de las identidades que
había generado el aprendizaje de Alejandro; la prolongada proximidad a su cuerpo
eliminaba todo rastro de lo nuevo. Nunca había tocado las tarjetas y papeles doblados
que el calor y el movimiento de su cuerpo envolvían de manera tan convincente.
Alejandro, al sacarlas de sus envoltorios manchados de cuero de muertos, se ponía
guantes quirúrgicos.
—No, no me asusta —dijo Tito, aunque en realidad no estaba seguro. El miedo
era una parte del problema, pero no parecía temer al viejo.
—Tal vez él debería hacerlo, primo.
La fuerza de la magia de Juana se había desvanecido, Tito lo sabía, entre las
nuevas tecnologías y el énfasis gubernamental cada vez mayor en la «seguridad», es
decir, en el control. La familia ahora dependía menos de las habilidades de Juana, y
obtenía la mayor parte de sus documentos (suponía Tito) de otras fuentes, más
acordes con las necesidades actuales. Sabía que no había que preocuparse por
Alejandro. A los treinta, ocho años mayor que Tito, consideraba la vida en la familia
como una bendición mixta en el mejor de los casos. Los dibujos que Tito había visto,
pegados a las ventanas del apartamento de Alejandro para ajarse al sol, eran una parte
de esto. Alejandro dibujaba de una forma maravillosa, al parecer en cualquier estilo,
y había entre ellos un entendimiento, nunca expresado, de que Alejandro había
empezado a llevar las sutilezas de la magia de Juana al centro de la ciudad, a un
mundo de galerías y coleccionistas.

www.lectulandia.com - Página 14
—Carlito. —Alejandro mencionaba ahora a un tío, pasándole con cuidado a Tito
un cuenco de porcelana blanca de cálido y grasiento olor—. ¿Qué te ha dicho Carlito
de él?
—Que habla ruso. —Ellos hablaban en español—. Que si se dirige a mí en ruso,
puedo responderle en ruso.
Alejandro alzó una ceja.
—Y que conoció a nuestro abuelo, en La Habana.
Alejandro frunció el ceño, la cuchara de porcelana blanca detenida sobre la sopa.
—¿Un americano?
Tito asintió.
—Los únicos americanos que nuestro abuelo conoció en La Habana eran de la
CIA —dijo Alejandro, en voz más baja ahora, aunque en el restaurante no había nadie
más que el camarero, que leía un semanario chino en su taburete tras el mostrador.
Tito recordaba haber ido con su madre al cementerio chino tras la Calle 23, poco
después de haber venido a Nueva York. Cogieron algo de un osario de allí, una de
esas pequeñas casas de huesos, y Tito lo entregó en otra parte, orgulloso de su
habilidad comercial. Y en el apestoso cuarto de baño tras un restaurante del Malecón
había hojeado los papeles, en su sobre mohoso de tela vulcanizada. No tenía ni idea
de lo que podría haber sido, pero sabía que estaba escrito en un inglés que apenas
sabía leer.
Nunca le había contado esto a nadie, y no se lo contó ahora a Alejandro.
Tenía mucho frío en los pies, a pesar de las botas negras Red Wing. Se imaginó a
sí mismo introduciéndose lujosamente en un baño japonés de esa misma sopa de
pato.
—Es como los hombres que hacían cola en las tiendas de hardware de esta calle
—le dijo a Alejandro—. Viejos con trajes viejos, sin nada más que hacer.
Las tiendas de hardware de Canal habían desaparecido ahora, sustituidas por
tiendas de móviles y de Prada falsificados.
—Si le dijeras a Carlito que has visto la misma furgoneta dos veces, o incluso la
misma mujer —le dijo Alejandro a la humeante superficie de su sopa—, enviaría a
otro. El protocolo lo exige.
Su abuelo, el autor de ese protocolo, también había desaparecido ya, como
aquellos viejos de Canal Street. Sus cenizas, completamente legales, habían sido
arrojadas, una fría mañana de abril, desde el ferry de Staten Island, mientras los tíos
protegían los puros rituales contra el viento y los rateros habituales del barco se
quedaban atrás, apartados de lo que adecuadamente percibían como un acto privado.
—No ha pasado nada —dijo Tito—. Nada que indique ningún interés.
—Si alguien nos paga para pasarle contrabando a ese hombre, y por la naturaleza
de nuestro negocio no pasamos nada más, entonces sin duda habrá alguien más

www.lectulandia.com - Página 15
interesado.
Tito sopesó la lógica de su primo, y la encontró razonable. Asintió.
—¿Conoces la expresión «búscate una vida», primo? —Alejandro había pasado a
hablar inglés—. Todos necesitamos vidas, Tito, tarde o temprano, si queremos
quedarnos aquí.
Tito no dijo nada.
—¿Cuántas entregas, hasta ahora?
—Cuatro.
—Demasiadas.
Comieron la sopa en silencio, oyendo el estrépito de los camiones sobre el metal,
a lo largo de Canal.

Más tarde, ante el fregadero de su cuartucho en Chinatown, Tito lavaba con Woolite
sus calcetines de invierno. Los calcetines ya no resultaban tan extraños en sí mismos,
pero su peso, mojados, todavía le sorprendía. Y de todas formas a veces tenía frío en
los pies, a pesar de la gama de plantillas aislantes de la tienda de excedentes de
Broadway.
Recordó el fregadero del apartamento de su madre en La Habana. La botella de
plástico llena de la savia de henequén que usaba como detergente, el estropajo hecho
con las ásperas fibras del interior de la misma planta, y una latita de carbón vegetal.
Recordó las diminutas hormigas que correteaban por el borde del fregadero de su
madre. En Nueva York, Alejandro señaló una vez que las hormigas se movían mucho
más despacio.
Otro primo, recolocado de Nueva Orleans después de la inundación, decía haber
visto una brillante bola de hormigas rojas en el agua. Parecía que era así como las
hormigas evitaban ahogarse, y Tito, al oír la historia, pensó que su familia también
era así, a flote en América, menos numerosa pero sosteniéndose unos a otros en la
balsa invisible del negocio, el protocolo.
A veces veía las noticias en ruso, en la Emisora Rusa de América, en su pantalla
de plasma Sony. Las voces de los presentadores habían empezado a adquirir una
cualidad ensoñadora, submarina. Se preguntó si esto era lo que se sentía al empezar a
perder un idioma.
Enrolló los calcetines, escurrió el agua y la espuma, vació y volvió a llenar el
fregadero, los puso a enjuagar, y se secó las manos en una camiseta vieja que usaba
como toalla.
La habitación era cuadrada, sin ventanas, con una única puerta de acero y paredes
de cartón yeso pintadas de blanco. El alto techo era de hormigón. Tito a veces se
tendía en el colchón, miraba hacia arriba y seguía los rastros de capas borradas de
contrachapado, impresiones fósiles que databan de los salideros del piso de arriba.

www.lectulandia.com - Página 16
Sus vecinos de planta eran una fábrica donde mujeres coreanas cosían ropa para
niños, y otra empresa más pequeña que tenía algo que ver con internet. Sus tíos eran
los encargados del alquiler. Cuando necesitaban un sitio para hacer cierto tipo de
negocios, Tito dormía a veces en casa de Alejandro, en el sofá de Ikea de su primo.
Su habitación tenía un fregadero y un lavabo, una cocina, un colchón, su
ordenador, amplificador, altavoces, teclados, el televisor Sony, una plancha y una
tabla de planchar. Su ropa colgaba de un viejo perchero de hierro con ruedas,
rescatado de la acera en Crosby Street. Junto a uno de los altavoces había un pequeño
jarrón azul de unos almacenes chinos de Canal, un objeto frágil que había dedicado
en secreto a la diosa Ochún, a quien los católicos cubanos conocían como Nuestra
Señora de la Caridad del Cobre.
Conectó el teclado Casio, añadió agua caliente a los calcetines en remojo, acercó
al fregadero una silla plegable de director, y se subió a ella. Encaramado en la silla,
alta e inestable, de los mismos grandes almacenes de Canal Street, se acomodó en el
respaldo de lona negra y metió los pies en el agua. Con el Casio sobre los muslos,
cerró los ojos y tocó las teclas, buscando un tono de plata pulida.
Si tocaba bien, llenaría el vacío de Ochún.

www.lectulandia.com - Página 17
3
Volapuk

MILGRIM, con el abrigo Paul Stuart que había robado el mes anterior de un
restaurante de la Quinta Avenida, vio cómo Brown abría la enorme puerta de placas
de acero con un par de llaves que sacó de una pequeña bolsa Ziploc transparente,
exactamente el tipo de bolsa que Dennis Birdwell, el camello del East Village de
Milgrim, usaba para pasar cristal.
Brown se irguió, dirigiendo a Milgrim su habitual mirada de desdén alerta.
—Ábrela —ordenó, cambiando levemente de postura. Milgrim así lo hizo,
manteniendo una manga del abrigo entre su mano y el pomo. La puerta se abrió a la
oscuridad y al rojo indicador de energía de lo que Milgrim supuso que era un
ordenador. Entró antes de que Brown tuviera oportunidad de empujarlo.
Se concentró en la diminuta pastilla de Ativan que se derretía bajo su lengua.
Había llegado a ese estado en que estaba pero no estaba allí, simplemente un punto
focal de algo rasposo que le recordaba las escamas microscópicas de las alas de una
mariposa.
—¿Por qué lo llaman así? —preguntó Brown, ausente, mientras el incómodo rayo
de su brillante linterna iniciaba un metódico interrogatorio sobre el contenido de la
habitación.
Milgrim oyó la puerta cerrarse tras ellos.
No era propio de Brown preguntar nada en tono ausente, y Milgrim lo interpretó
como indicativo de tensión.
—¿Llamar al qué?
Milgrim lamentó tener que hablar. Quería concentrarse por completo en ese
instante en que la pastilla sublingual pasaría de ser a no-ser.
El rayo de luz se posó en una de esas sillas de director que había junto a una
especie de fregadero.
El lugar olía a alguien que vivía ahí, pero no desagradablemente.
—¿Por qué lo llaman así? —repitió Brown, con una calma deliberada y ominosa.
Brown no era del tipo de hombre que se dirigía de buen grado a quienes no
consideraba a su nivel, bien por razones de carisma insuficiente o porque eran
extranjeros.
—Volapuk —dijo Milgrim, sintiendo que el Ativan hacía finalmente su truco de
no-ser—. Cuando escriben, teclean en una aproximación visual del cirílico, el
alfabeto ruso. Usan nuestro alfabeto, y algunos números, pero sólo los que se parecen

www.lectulandia.com - Página 18
más a sus letras cirílicas.
—Te he preguntado por qué lo llaman así.
—Esperanto —dijo Milgrim—. Era un lenguaje artificial, un plan para la
comunicación universal. El volapuk era otro. Cuando los rusos se procuraron
ordenadores, los teclados y pantallas estaban en alfabeto romano, no cirílico.
Falsificaron algo que se parecía al cirílico con nuestros caracteres. Lo llamaron
volapuk. Supongo que podríamos decir que fue una broma.
Pero Brown no era de ese tipo de hombres.
—A la mierda —dijo llanamente, su juicio definitivo sobre el volapuk, sobre
Milgrim, sobre esos FI en los que estaba tan interesado. Milgrim había descubierto
que FI era la forma que tenía Brown de llamar a los Facilitadores Ilegales, los
delincuentes cuyos delitos facilitaban los delitos de otros.
—Sujeta esto. —Brown le pasó a Milgrim la linterna, que estaba hecha de metal
moleteado, profesionalmente no reflectante. La pistola que Brown llevaba bajo su
abrigo, hecha en su mayor parte de compuesto de resina, era igualmente no
reflectante. Era como los zapatos y los complementos, pensó Milgrim: alguien usa
unos de caimán, a la semana siguiente los usan todos. Esa temporada, en Browntown,
se llevaba material no reflectante. Pero era una temporada muy larga, supuso
Milgrim.
Brown sacudió un par de guantes quirúrgicos de látex verde que había sacado de
un bolsillo.
Milgrim mantuvo la linterna donde Brown la quería, saboreando la perspectiva
que le permitía el Ativan. Una vez salió con una mujer a quien le gustaba decir que
las ventanas de las tiendas de excedentes del ejército eran himnos a la falta de poder
masculino. ¿Dónde estaba la falta de poder de Brown? Milgrim no lo sabía, pero
ahora podía admirar las verdes manos enguantadas de Brown, como criaturas
submarinas de algún teatro acuático del país de las hadas, entrenadas para imitar las
manos de un conjurador.
De un bolsillo, las manos sacaron una cajita de plástico transparente, y de ésta
extrajeron con destreza una cosa diminuta, celeste y plateada, colores que a Milgrim
le parecieron coreanos. Una pila.
Todo necesita pilas, pensó Milgrim. Incluso el aparatito fantasmal que el grupo de
Brown usaba para captar el texto del FI, lo poco que había, entrando y saliendo, en el
aire de esa habitación. Milgrim sentía curiosidad al respecto, porque por lo que sabía
no debería ser posible, no sin plantar un micro en el teléfono del FI. Y Brown había
dicho que este FI rara vez usaba el mismo teléfono, o la misma cuenta, dos veces. Los
compraba y los tiraba de continuo… cosa que, ahora que lo pensaba, era lo mismo
que hacía Birdwell.
Milgrim vio cómo Brown se arrodillaba ante un perchero y palpaba con sus

www.lectulandia.com - Página 19
manos enguantadas bajo la base de hierro forjado con ruedas de un extremo. Milgrim
quiso comprobar las etiquetas de la ropa del FI, algunas camisas y una chaqueta
negra, pero tenía que seguir iluminando las manos de Brown. APC, tal vez, juzgó,
entornando los ojos. Había visto al FI una vez, cuando Brown y él estaban sentados
en una cafetería de Broadway leyendo una revista y tomando un bocadillo. El FI pasó
de largo ante el escaparate empañado, y de hecho miró hacia el interior. Brown,
sorprendido, lo había perdido, susurró unos códigos a su casco, y Milgrim no
comprendió, al principio, que ese tipo de aspecto vulgar con la chupa de cuero negro
y solapa abierta por delante era el FI de Brown. A Milgrim le pareció una versión
étnica de un joven Johnny Depp. Brown se había referido una vez al FI y su familia
como cubano-chinos, pero Milgrim habría sido incapaz de hacer ninguna
identificación étnica. Filipino, de entrada, pero tampoco era eso. Y hablaban ruso. O
escribían en un alfabeto aproximado. Por lo que Milgrim sabía, la gente de Brown
nunca había interceptado ninguna voz.
La gente de Brown preocupaba a Milgrim. Muchas cosas le preocupaban, y
Brown no era la menor de todas ellas, pero tenía un clasificador mental especial para
la gente invisible de Brown. Parecía haber demasiados, para empezar. ¿Era poli,
Brown? ¿Eran polis quienes hacían este seguimiento de textos para él? Milgrim lo
dudaba. La gente de Brown tenía la palabra federal escrita en todo su modus
operandi, según le parecía, pero si ése era el caso, ¿qué era Brown?
Como respondiendo a su muda pregunta, Brown emitió un gruñidito
preocupantemente satisfecho, arrodillado todavía en el suelo. Milgrim vio cómo la
mano-criatura enguantada de verde volvía a surgir a la luz, sosteniendo una cosa
mate, negra y parcialmente cubierta de cinta igualmente mate y negra. Tenía una cola
de seis pulgadas de cable negro, con su propia cinta, y Milgrim supuso que estaría
usando ese perchero del viejo Distrito de la Moda como antena adicional.
Vio a Brown colocar la pila nueva, apuntando con cuidado el rayo de luz a lo que
Brown estaba haciendo, sin deslumbrarlo.
¿Era Brown algún tipo de federal? ¿FBI? ¿DEA? Milgrim había encontrado
ejemplos de ambos, suficientes para saber que eran especies muy distintas (y
mutuamente antagonistas). No podía imaginar tampoco que Brown fuera nada de eso.
Sin embargo, hoy en día debía de haber federales en especialidades de las que
Milgrim nunca había oído hablar. Pero algo en el aparente CI de Brown, no
demasiado alto, según consideraba Milgrim, y el grado de autonomía que parecía
manifestar en esta operación, fuera cual fuese, seguía inquietándolo, abriéndose paso
por la perspectiva proporcionada por el Ativan que sólo necesitaba para estar ahí de
pie sin gritar.
Vio a Brown sustituir el micro bajo la oxidada base del viejo perchero, la cabeza
gacha, concentrado en su tarea.

www.lectulandia.com - Página 20
Cuando Brown se incorporó, Milgrim lo vio derribar algo oscuro de la barra del
perchero. No hizo ningún sonido cuando golpeó el suelo. Cuando Brown recuperó la
linterna y se volvió, apuntando una vez más con ella a las pertenencias del FI,
Milgrim extendió la mano y tocó una segunda cosa oscura que todavía flotaba allí.
Lana mojada y fría.
El incómodo brillo de la linterna de Brown encontró un jarrón de aspecto barato,
hecho de algo nacarado y azul, junto a uno de los altavoces del sistema de sonido del
FI. La luz blanquiazul del amplificador encendido daba a la superficie lacada del
jarrón un brillo irreal, como si en su interior estuviera empezando un proceso
parecido a la fusión. Cuando la luz se apagó, fue como si Milgrim todavía pudiera ver
el jarrón.
—Salgamos de aquí —anunció Brown.
En la acera, mientras caminaban rápidamente hacia Lafayette, Milgrim decidió
que el síndrome de Estocolmo era un mito. Ya habían pasado varias semanas y
todavía no sentía ninguna empatía con Brown.
Ni pizca.

www.lectulandia.com - Página 21
4
En el locativo

EL Standard tenía un restaurante abierto toda la noche junto al vestíbulo, un


establecimiento alargado con frontal de cristal y anchos reservados tapizados de color
negro mate, salpicado por los falos retorcidos de media docena de grandes cactus San
Pedro.
Hollis vio a Alberto deslizar su masa revestida de Pendleton por el asiento situado
frente a ella. Odile se sentó entre Alberto y la ventana.
—Si-ver-espacio —pronunció Odile, gnómica—, está eversionado.
—¿Versionado? ¿Qué quieres decir?
—Si-ver-espacio —reafirmó Odile—, eversiona.
Hizo un gesto con las manos que recordó a Odile, de un modo levemente
inquietante, al modelo de útero que su profesor de Educación para la Vida Familiar
había empleado como ayuda en clase.
—Se vuelve de dentro afuera —ofreció Alberto, a modo de clarificación—.
«Ciberespacio». Ensalada de fruta y un café.
Hollis advirtió, tras un instante de confusión, que estas últimas palabras iban
dirigidas a la camarera. Odile pidió café au lait, Hollis un panecillo y café. La
camarera los dejó.
—Supongo que podríamos decir que empezó el uno de mayo de 2000 —dijo
Alberto.
—¿El qué?
—El geohackeo. O su potencial. El gobierno anunció entonces que se retiraría el
Acceso Selectivo a lo que, hasta entonces, fue un sistema estrictamente militar. Los
civiles pudieron acceder a las geocoordenadas GPS por primera vez.
Hollis sólo había comprendido vagamente de Philip Rausch que tenía que escribir
sobre las diversas cosas que los artistas estaban haciendo con la longitud, la latitud e
internet, de modo que la interpretación virtual de Alberto de la muerte de River
Phoenix la había pillado por sorpresa. Ahora, esperaba, tendría la oportunidad para
aclararse.
—¿Cuántas has hecho, Alberto? —preguntó. ¿Y eran todas póstumas?, pensó,
pero no llegó a preguntarlo.
—Nueve —dijo Alberto—. En el Chateau Marmont —hizo un gesto hacia Sunset
—. Hace poco he completado un altar virtual a Helmut Newton. En el lugar de su
accidente mortal, al pie de la autopista. Te lo mostraré después de desayunar.

www.lectulandia.com - Página 22
La camarera regresó con los cafés. Hollis vio cómo un inglés muy joven y muy
pálido compraba un paquete amarillo de American Spirit al hombre del mostrador. La
fina barba del hombre le recordó al musgo alrededor de un sumidero de mármol.
—¿Entonces la gente que se aloja en el Marmont no tiene ni idea, ninguna forma
de saber lo que has hecho allí? —preguntó. Igual que los peatones no tenían manera
de saber que pisaban a River dormido, en su acera de Sunset.
—No, nadie —respondió Alberto—. Todavía no.
Rebuscó en una mochila de lona que tenía sobre el regazo. Sacó un teléfono
móvil, unido con cinta plateada a otras diversas muestras de aparatos electrónicos
más pequeños.
—Con esto, sin embargo… —pulsó algo en una de las partes unidas, abrió el
teléfono, y empezó a teclear diestramente con el pulgar—. Cuando esté disponible
como paquete…
Se lo pasó. Un teléfono, y algo que ella reconoció como un GPS, pero la carcasa
había sido recortada en parte, y de ella salían más componentes electrónicos, sellados
bajo la cinta plateada.
—¿Qué hace?
—Mira.
Ella observó la pantallita. Se la acercó. Vio el pecho lanudo de Alberto, pero
confundido de algún modo con espectrales verticales y horizontales, un diseño
cubista semitransparente. ¿Cruces pálidas? Lo miró.
—No es una obra localizadora —dijo él—. No está etiquetado espacialmente.
Prueba con la calle.
Hollis volvió el híbrido envuelto en cinta hacia Sunset, y vio un plano nivelado y
perfectamente definido de cruciformes blancos, espaciados como en una parrilla
invisible, extendiéndose hacia el bulevar y la distancia virtual. Sus cuadros verticales
blancos, aproximadamente al nivel de la acera, parecían continuar, en una perspectiva
cada vez más leve y de algún modo subterránea, hasta la elevación de las colinas de
Hollywood.
—Bajas americanas en Irak —dijo Alberto—. Originalmente lo conecté a un sitio
que añadía cruces a medida que se iba informando de las muertes. Se puede llevar a
cualquier parte. Tengo una presentación en diapos de localizaciones seleccionadas.
Pensé en enviarlo a Bagdad, pero la gente supondría que las grabaciones reales sobre
el terreno en Bagdad están photoshopeadas.
Ella lo miró mientras un Range Rover negro atravesaba el campo de cruces, a
tiempo para verlo encogerse de hombros.
Odile entornó los ojos por encima del borde de su cuenco blanco de café au lait.
—Atributos cartográficos de lo invisible —dijo, bajando el cuenco—. Hipermedia
etiquetada espacialmente.

www.lectulandia.com - Página 23
La terminología parecía aumentar su fluidez verbal en inglés en un factor de diez:
ahora apenas tenía acento.
—El artista anotando cada centímetro de un lugar, de todas las cosas físicas.
Visible para todos, con aparatos como éste. —Indicó el teléfono de Alberto, como si
su hinchado vientre de cinta plateada estuviera preñado de todo un futuro.
Hollis asintió, y le devolvió el aparato a Alberto.
La ensalada de fruta y el panecillo tostado llegaron.
—¿Y has estado administrando este tipo de arte en París, Odile?
—En todas partes.
Rausch tenía razón, decidió Hollis. Había algo de lo que escribir aquí, aunque aún
estaba muy lejos de saber qué era.
—¿Puedo preguntarte una cosa? —Alberto había devorado ya la mitad de su
ensalada de fruta. Un comedor metódico. Se detuvo, el tenedor en el aire, mirándola.
—¿Sí?
—¿Cómo supiste que Toque de Queda se había terminado?
Ella lo miró a los ojos y vio una profunda concentración otaku. Naturalmente,
aquello solía suceder si alguien la reconocía como la cantante de un grupo de culto de
principios de los noventa. Los fans de Toque de Queda eran virtualmente los únicos
que hoy sabían que el grupo había existido, aparte de los locutores de radio, los
historiadores del pop, los críticos y los coleccionistas. Con la naturaleza cada vez más
atemporal de la música, sin embargo, el grupo había continuado adquiriendo nuevos
fans. Y los que adquiría, como Alberto, eran a menudo formidablemente serios. Ella
no sabía qué edad podía tener él cuando Toque de Queda se disolvió, pero por lo
referente a su módulo fanboy, podría haber sido ayer mismo. Como aún tenía su
módulo fangirl bastante en su sitio para una amplia gama de cantantes, ella lo
comprendía, y por tanto sentía la responsabilidad de proporcionarle una respuesta
sincera, aunque fuera insatisfactoria.
—En realidad no lo supimos. Simplemente, se terminó. Dejó de suceder, a algún
nivel existencial, aunque nunca supe exactamente cuándo sucedió. Quedó
dolorosamente claro. Así que cerramos el chiringuito.
Alberto pareció tan satisfecho con la respuesta como ella esperaba, pero era la
verdad, por lo que sabía, y lo mejor que podía hacer por él. Nunca había podido
encontrar una razón clara, aunque desde luego no era algo sobre lo que pensara
mucho.
—Acabábamos de sacar aquel CD con cuatro canciones, y eso fue todo. Lo
supimos. Sólo que tardó un poquito en calar.
Esperando que eso fuera todo, ella empezó a untar crema de queso en una mitad
de su panecillo.
—¿Eso fue en Nueva York?

www.lectulandia.com - Página 24
—Sí.
—¿Hubo un momento concreto, algún lugar concreto, en que pudieras decir que
Toque de Queda se disolvió? ¿En que el grupo tomara la decisión de dejar de ser un
grupo?
—Tendría que pensarlo —respondió ella, sabiendo que eso no era realmente lo
que debería decir.
—Me gustaría hacer una obra —dijo él—. Tú, Inchmale, Heidi, Jimmy. Donde
quiera que estuvieseis. Disolviéndoos.
Odile había empezado a agitarse en el asiento tapizado, evidentemente a oscuras
en lo referente a la charla que estaban manteniendo, y disgustada.
—¿Eenchmale? —Frunció el ceño.
—¿Qué vamos a ver mientras estoy en la ciudad, Odile? —Hollis le sonrió a
Alberto, esperando haber indicado que la entrevista había terminado—. Necesito tus
sugerencias. Necesito acordar la agenda para entrevistarte —le dijo a Odile—. Y
también a ti, Alberto. Pero ahora mismo estoy agotada. Necesito dormir.
Odile cruzó las manos, lo mejor que pudo, en torno al cuenco de porcelana
blanco. Parecía como si algo con dientes muy pequeños hubiera roído sus uñas.
—Esta noche te recogeremos. Podremos visitar una docena de obras, fácilmente.
—El ataque al corazón de Scott Fitzgerald —sugirió Alberto—. Está calle abajo.
Ella miró las abigarradas, enormes, frenéticamente retorcidas letras de tinta
índigo carcelario que cubrían sus dos brazos, y se preguntó qué querrían decir.
—Pero no murió entonces, ¿no?
—Está en Virgin —dijo él—. Junto a la música étnica.

Después de echarle un vistazo al memorial de Alberto a Helmut Newton, cosa que


implicó un montón de desnudos monocromos vagamente Deco en honor al tema de
su obra, Hollis regresó al Mondrian a lo largo de ese extraño momento evanescente
que pertenece a todas las mañanas soleadas de West Hollywood, cuando alguna
extraña y perpetua promesa de clorofila y fruta oculta y cálida favorece el aire, justo
antes de que la capa de hidratos de carbono se asiente. Esa sensación de belleza
periférica y prelapsaria, de algo que tenía un poco más de cien años, pero que en ese
momento resultaba dolorosamente presente, como si la ciudad fuera algo que
pudieras limpiarte de las gafas y olvidarlo.
Gafas de sol. Se había olvidado de traerlas.
Contempló los topos de chicle ennegrecido de la acera. Los escombros marrones,
beiges y fibrosos de la tormenta. Y sintió pasar ese instante luminoso, como debe de
pasar siempre.

www.lectulandia.com - Página 25
5
Dos tipos de vacío

AL volver del Sunrise Market de Broome, justo antes de que cerraran, Tito se
detuvo a mirar los escaparates de Yohji Yamamoto, en Grand Street.
Poco más de las diez. Grand estaba completamente desierta. Tito miró a ambos
lados. Ni siquiera el amarillo de un taxi moviéndose en la distancia. Luego volvió a
mirar las solapas asimétricas de una especie de capa o sarape abotonado. Vio allí su
propio reflejo, ojos oscuros y ropa oscura. En una mano, una bolsa de plástico de
Sunrise, con su carga casi ingrávida de tallarines japoneses instantáneos en cuencos
de gomaespuma blanca. Alejandro se burlaba de él por esto, diciendo que bien podría
comerse los cuencos, pero a Tito le gustaban. Japón era un planeta de misterio
benigno, fuente de juegos y animes y teles de plasma.
Las solapas asimétricas de Yohji Yamamoto, sin embargo, no eran un misterio.
Era la moda, y le parecía entenderla.
Lo que a veces le costaba era llegar a comprender cómo equilibrar la costosa
austeridad del escaparate que contemplaba ahora y los igualmente austeros pero
distintos escaparates que recordaba de La Habana.
No había cristales en aquellos escaparates. Tras cada reja de metal tan
burdamente articulada, de noche, un único tubo fluorescente proyectaba una luz
submarina. Y nada que ofrecer, no importaba la hora del día: sólo suelos
cuidadosamente barridos y escayola descascarillada.
Vio su reflejo encogerse levemente de hombros en el escaparate de Yamamoto.
Continuó caminando, agradecido por tener los gruesos calcetines secos.
¿Dónde estaría Alejandro ahora?, se preguntó. Tal vez en ese bar sin nombre de la
Octava Avenida que le gustaba, bajo Times Square, su neón anunciando TABERNA y
nada más. Alejandro hacía que su galería de contactos se encontrara allí con él: le
gustaba recibir a traficantes y marchantes en aquella penumbra rojiza, entre travestis
portorriqueños muertos de sueño y unos cuantos buscavidas que intentaban pegársela
a la Autoridad Portuaria. A Tito no le gustaba aquel sitio. Parecía ocupar su propio
delta reptilesco de tiempo, un continuo sin salida de bebidas aguadas y ansiedad de
bajo nivel.

Cuando entró en su cuarto, vio que uno de los calcetines que había lavado antes se
había caído del sitio donde lo había puesto a secar, la percha con ruedas. Volvió a

www.lectulandia.com - Página 26
ponerlo en su sitio.

www.lectulandia.com - Página 27
6
Rize

MILGRIM disfrutaba del brillo superior del aparato óptico lleno de nitrógeno del
telescopio de Brown, que había sido fabricado en Austria, pero no del olor del chicle
de Brown, ni de su proximidad en la parte de atrás de la helada furgoneta de
vigilancia.
La furgoneta estaba aparcada en Lafayette, donde uno de los tipos de Brown la
había dejado para ellos. Brown se había apresurado para llegar y situarse en posición,
después de que su auricular le dijera que el FI se dirigía hacia aquí, pero ahora el FI
estaba mirando el escaparate de Yohji Yamamoto, sin moverse.
—¿Qué está haciendo? —Brown recuperó el telescopio. Hacía juego con su
pistola y su linterna, de aquel mismo no-color gris verdoso.
Milgrim se inclinó hacia adelante, para ver mejor a través de la mirilla. La
furgoneta tenía media docena repartida por sus costados, cada una cubierta por un
trozo móvil de plástico pintado de negro, atornillado. Coincidían, en el exterior
cubierto de grafiti, con sólidas zonas negras de los diversos dibujos. Suponiendo que
fueran pintadas genuinas, se preguntó Milgrim, reunidas a base de dejar la furgoneta
en la calle, ¿engañaría el disfraz de la furgoneta a un grafitero? ¿Cuánto tiempo
tenían aquellas pintadas? ¿Eran el equivalente urbano de emplear como uniforme de
camuflaje una vegetación que no correspondía con la estación en curso?
—Está mirando un escaparate —dijo Milgrim, sabiendo que era absurdo—. ¿Vas
a seguirlo ahora hasta su casa?
—No —respondió Brown—. Podría advertir la furgoneta.
Milgrim no tenía ni idea de a cuánta gente había apostado Brown para que
vigilara al FI allí plantado delante de la tienda de artículos japoneses, mientras ellos
entraban en su casa y cambiaban la pila del micro. Este mundo de gente que seguía y
vigilaba a otra gente era nuevo para Milgrim, aunque suponía que siempre había dado
por hecho que estaba allí, en alguna parte. Lo veías en las pelis y leías al respecto,
pero no pensabas en tener que respirar el aliento condensado de otro tío en la parte
trasera de una furgoneta helada.
Ahora le tocó a Brown el turno de inclinarse hacia delante, y de empujar la tapa
resistente del telescopio contra la fría y sudorosa piel de la furgoneta, para mirar con
mayor atención al FI. Milgrim se preguntó abstraídamente, casi con regodeo, cómo
sería coger algo y luego golpear a Brown en la cabeza. Llegó a mirar el suelo de la
furgoneta, para ver qué había disponible, pero no había nada más que las cajas de

www.lectulandia.com - Página 28
leche puestas boca abajo en las que ambos estaban sentados, y un hule doblado.
Como leyendo los pensamientos de Milgrim, Brown dejó de espiar por el
telescopio y se volvió de pronto a mirarlo.
Milgrim parpadeó, esperando poder mostrar mansedumbre e indefensión. Cosa
que no debería ser muy difícil, porque no le había pegado a nadie en la cabeza desde
la escuela elemental, y no era probable que lo hiciera ahora. Aunque nunca lo habían
retenido como cautivo antes, se recordó.
—Tarde o temprano enviará o recibirá algo desde esa habitación —dijo Brown—,
y tú lo traducirás.
Milgrim asintió, diligente.

Se instalaron en el New Yorker, en la Octava Avenida. Habitaciones contiguas, planta


catorce. El New Yorker parecía estar en la lista de Brown. Era la quinta o la sexta vez
que venían aquí. La mayor parte de la habitación de Milgrim estaba ocupada por una
cama doble, frente a un televisor colocado sobre un mueblecito de aglomerado. Los
píxeles del grano de la madera del mueble eran demasiado grandes, pensó Milgrim,
mientras se quitaba el abrigo robado y se sentaba en el borde de la cama. Eso era algo
que había empezado a advertir, cómo sólo se obtiene la resolución más alta en los
mejores lugares.
Brown entró e hizo su truco con las dos cajitas, una en la puerta, otra en el marco.
Eran del mismo tono de gris, como la pistola y la linterna y el telescopio. Había
hecho lo mismo con su propia puerta, y todo esto, por lo que Milgrim sabía, para que
él no decidiera largarse mientras Brown dormía. Milgrim no tenía ni idea de qué
hacían las cajas, pero Brown le había dicho que no tocara las puertas cuando estaban
conectadas. Milgrim no lo había hecho.
Brown lanzó sobre la colcha floreada de Milgrim lo que éste pensó que era un
blíster de cuatro unidades de Ativan y regresó a su propia habitación. Milgrim oyó
cómo el televisor de Brown se conectaba. Ahora ya conocía esa música: Fox News.
Miró el paquete. No eran las cajas en las puertas lo que lo mantendrían aquí.
Lo recogió. «RIZE», decía, y «5MG», y lo que parecía, sí, escritura japonesa. O lo
que parece el japonés cuando lo adornan para empaquetar.
—¿Oye? —La puerta entre ambas habitaciones estaba todavía abierta. El sonido
de los dedos de Brown en su portátil blindado se detuvo.
—¿Qué?
—¿Qué es esto?
—Tu medicación —dijo Brown.
—Dice «Rize» y tiene el texto en japonés. No es Ativan.
—Es la misma puñetera mierda —dijo Brown, con tono levemente amenazante

www.lectulandia.com - Página 29
—. El mismo puñetero narcótico que la DEA tiene en Nivel Cuatro.
Milgrim miró el blíster.
—Ahora cierra la puñetera boca.
Oyó a Brown empezar a teclear de nuevo.
Se sentó de nuevo en la cama. ¿Rize? Su primer impulso fue llamar a su hombre
en el East Village. Miró el teléfono, sabiendo que no estaba conectado. El segundo
impulso fue preguntarle a Brown si podía prestarle su portátil, para poder buscar en
Google esa cosa. La DEA tenía una página con todos los productos de Nivel Cuatro,
marcas extranjeras incluidas. Pero claro, pensó, si Brown era realmente un federal,
incluso podría conseguir esas cosas de la DEA. Y sabía que pedirle el portátil a
Brown no sería mejor que usar el teléfono para llamar a Dennis Birdwell.
Y a Birdwell le debía dinero, algo embarazoso. Además, eso.
Puso el blíster con los comprimidos en la esquina de la mesita de noche más
cercana, alineando sus lados con los bordes, que tenían arcos negros ahí donde
huéspedes anteriores habían dejado cigarrillos encendidos. La forma de las
quemaduras le recordó los arcos de McDonald’s. Se preguntó si Brown iba a pedir
bocadillos pronto.
Rize.

www.lectulandia.com - Página 30
7
Buenos Aires

HOLLIS soñó que estaba en Londres con Philip Rausch, caminando por Monmouth
Street, hacia la aguja de Seven Dials. Nunca había visto en persona a Rausch, pero
ahora, al modo de los sueños, era también Reg Inchmale. Era de día, pero en pleno
invierno, el cielo de un gris incierto, y de repente se vio retrocediendo bajo un
exagerado brillo carnavalesco, mientras descendía sobre ellos la enorme masa
musical de la nave nodriza de Encuentros en la tercera fase, una película que se
estrenó cuando ella tenía siete años, y una de las favoritas de su madre, pero estaba
aquí y ahora, enorme y de algún modo capaz de encajar en la estrechez de Monmouth
Street, como una especie de elemento eléctrico para calentar reptiles en sus jaulas,
mientras Inchmale y ella retrocedían, boquiabiertos.
Pero entonces este Rausch-Inchmale dijo, soltando bruscamente su mano, que
después de todo no era más que un adorno de navidad, colgado allí entre el hotel a la
derecha y la cafetería a la izquierda. Y sí, ahora ella vio claramente los cables que lo
sostenían, pero sonaba un teléfono, a través de la ventana de una tienda cercana, y vio
que era una especie de teléfono de campo de la Gran Guerra, su funda de lona
manchada de barro claro, como lo estaban los ásperos dobladillos de lana de los
pantalones de Rausch-Inchmale…
—¿Diga?
—Rausch.
«Lo mismo te digo», pensó, el móvil abierto junto a la oreja. La luz de Los
Ángeles roía los bordes de las cortinas del Mondrian.
—Estaba dormida.
—Tengo que hablar con usted. Los investigadores han encontrado algo que tiene
que ver. Dudamos que Odile lo conozca todavía, pero Corrales desde luego lo
conoce.
—¿De quién se trata, para que Alberto lo conozca?
—Bobby Chombo.
—¿Chombo?
—Es el rey de los tecno-ayudantes, esos artistas locativos. Su geohacker. Las
señales GPS no pueden penetrar los edificios. Hace rondas. Triangula las antenas de
los móviles, otros sistemas. Muy astuto.
—¿Quiere que me reúna con él?
—Si no puede conseguirlo a través de Corrales, telefonéeme. Haremos algo desde

www.lectulandia.com - Página 31
aquí.
No era una pregunta. Ella alzó las cejas en la oscuridad y asintió en silencio: Sí,
jefe.
—Muy bien.
Se produjo una pausa.
—¿Hollis?
Ella se irguió en la oscuridad, adoptando una postura del loto ligeramente
defensiva.
—¿Sí?
—Cuando esté con él, preste especial atención a todo lo que pueda referirse a
envíos.
—¿Envíos?
—Pautas de envíos globales. Sobre todo a la luz del estilo de etiquetado
geoespacial que están haciendo Odile y Corrales. —Otra pausa—. O iPods.
—¿iPods?
—Como medio de transferencia de datos.
—¿Cómo alguna gente los utiliza como pen-drives?
—Exactamente.
Hubo algo en todo esto, de pronto, que no le gustó a Hollis, y de un modo
completamente nuevo. Imaginó la cama como un desierto de arena blanca. Algo
trazaba círculos, oculto, bajo su superficie. Tal vez el Gusano Mongol de la Muerte,
una de las mascotas imaginarias de Inchmale.
«Hay momentos en que decir lo menos que puedas es lo mejor que puedes hacer»,
decidió.
—Hablaré con Alberto.
—Bien.
—¿Se han encargado ya de la factura?
—Por supuesto.
—Espere —le dijo ella—. Voy a llamar a recepción desde la otra línea.
—Dele diez minutos. Voy a comprobarlo, también.
—Gracias.
—Hemos estado hablando de usted, Hollis. —El más vago de los plurales
empresariales.
—¿Sí?
—Estamos muy contentos con usted. ¿Qué le parecería un puesto fijo?
Ella sintió el Gusano Mongol de la Muerte acercarse, entre las dunas de algodón.
—Eso es muy importante, Philip. Tendré que pensármelo.
—Hágalo.
Hollis cerró el teléfono.

www.lectulandia.com - Página 32
Exactamente diez minutos más tarde, utilizó el teléfono de la habitación para
llamar a recepción, y recibió confirmación de que su factura, todos los gastos
incluidos, estaba ahora en una tarjeta Amex a nombre de Philip M. Rausch. Hizo que
la pasaran con la peluquería del hotel, descubrió que había un hueco, y reservó hora
para hacerse un corte de pelo.
Eran poco más de las dos, lo que suponía que eran poco más de las cinco en
Nueva York, mientras que en Buenos Aires eran dos horas más tarde. Recuperó en la
pantalla de su móvil el número de Inchmale, pero marcó desde el teléfono de la
habitación. Él respondió inmediatamente.
—¿Reg? Hollis. Estoy en Los Ángeles. ¿Estás cenando?
—Angelina le está dando de comer a Willy. ¿Cómo te encuentras?
Su hijo de un año. Angelina era la esposa argentina de Reg Inchmale, cuyo
apellido de soltera era Ryan, y cuyo abuelo era piloto de barco en el río Paraná. Había
conocido a Inchmale mientras trabajaba para Dazed & Confused u otra revista por el
estilo. Hollis nunca había podido entenderlo. Angelina sabía tanto de publicar revistas
en Londres como cualquiera que Hollis pudiera imaginar.
—Hecha un lío —admitió—. ¿Cómo estás tú?
—Algo mejor. Los días buenos, al menos. Creo que la paternidad me sienta bien.
Y aquí son de la vieja escuela. Todavía no han granallado nada. Es como era antes
Londres. Negro de mugre. O Nueva York, ahora que lo pienso.
—¿Puedes pedirle una cosa a Angelina de mi parte?
—¿Quieres hablar con ella tú misma?
—No, le está dando de comer a Willy. Pregúntale qué sabe, si sabe algo, de una
revista que están preparando llamada Nódulo.
—¿Nódulo?
—Quiere ser como Wired, pero no pueden decirlo. Creo que el dinero es belga.
—¿Quieren entrevistarte?
—Me han ofrecido un empleo. Estoy trabajando para ellos, como freelance. Me
preguntaba si Angelina se habría enterado de algo.
—Espera —dijo él—. Tengo que soltar esto. Está conectado a la pared con un
cordón…
Ella lo oyó depositar el auricular sobre una superficie. Bajó su propio teléfono y
escuchó el tráfico de la tarde en Sunset. No tenía ni idea de dónde se había metido el
robot de Odile, pero estaba callado.
Oyó a Inchmale volver a coger el teléfono en Buenos Aires.
—Bigend —dijo.
Desde Sunset, ella oyó los frenos, el impacto, los cristales rotos.
—¿Qué has dicho?
—Bigend. Como «big» y «end». Un magnate de la publicidad.

www.lectulandia.com - Página 33
El ulular de la alarma de un coche.
—¿El que se casó con Nigella?
—Ése es Saatchi. Hubertus Bigend. Belga. La empresa se llama Hormiga Azul.
—¿Y?
—Angie dice que tu Nódulo es un proyecto de Bigend, si es en efecto una revista.
Nódulo es una de varias empresas pequeñas que tiene en Londres. Tuvo algunos
tratos con su agencia, cuando estaba en la revista, ahora que lo pienso. Algún tipo de
encontronazo.
Hollis oyó la alarma interrumpirse, y luego el gemido de una sirena que se
acercaba.
—¿Qué es eso? —preguntó Inchmale.
—Un accidente en Sunset. Estoy en el Mondrian.
—¿Siguen usando un director de casting para contratar a los botones?
—Eso parece.
—¿Paga Bigend?
—Por supuesto —dijo ella. Muy cerca, oyó otro chirrido de frenos, y luego la
sirena, que sonaba muy fuerte hasta entonces, se apagó.
—No puede ser tan malo —dijo él.
—No, no puede.
¿Podía?
—Te echamos de menos. Deberías estar en contacto.
—Lo haré, Reg. Gracias. Y dale las gracias a Angelina.
—Adiós.
—Hasta otra.
Otra sirena se acercó mientras colgaba el teléfono. Una ambulancia esta vez,
supuso. Decidió que no iba a mirar. No parecía demasiado grave, pero en realidad no
quería que lo fuera en absoluto, ahora mismo.
Con un lápiz del Mondrian perfectamente afilado, escribió BIGEND en letras
mayúsculas en un bloc cuadrado de papel blanco también del Mondrian.
Lo buscaría luego en Google.

www.lectulandia.com - Página 34
8
Asustándola

HOLLIS vio cómo Alberto trataba de explicar el casco y el portátil a los guardias
de seguridad de Virgin. Los dos funcionarios, uniformados de cualquier manera, no
parecían estar muy por la labor. A estas alturas, tuvo que admitir que ella tampoco.
Alberto tenía una obra de Jim Morrison que quería mostrarle, allá en Wonderland
Avenue, y eso no le hacía mucha gracia. Aunque consiguiera sortear de algún modo
la icónica religiosidad del Rey Lagarto, y concentrarse en, digamos, las obras al
calíope de Ray Manzarek, no quería tener que escribir sobre monumentos virtuales
invisibles a los Doors, a ninguno de ellos. Aunque como Inchmale había recalcado
varias veces, cuando ellos mismos formaban parte de un grupo, Manzarek y Krieger
habían hecho maravillas, neutralizando la embriagada obstinación del otro tipo.
Allí de pie en la noche contaminada, en ese complejo de saldos en la esquina de
Crescent Heights y Sunset, viendo a Alberto Corrales discutir que ella, Hollis Henry,
debería poder ver su interpretación virtual del ataque cardíaco de Scott Fitzgerald,
sintió una especie de despegue, una vaguedad aumentada, debido, posiblemente, a su
nuevo corte de pelo, ejecutado a su completa satisfacción por un joven encantador y
lleno de talento del salón de belleza del Mondrian.
El ataque al corazón de Fitzgerald no había sido fatal. Perderse la versión de
Alberto tampoco sería fatal para su artículo. O perderse la mayor parte, puesto que se
le había permitido echar una breve ojeada: un hombre con una chaqueta de tweed
agarrándose el pecho en un moderno mostrador cromado, con un paquete de
Chesterfield en la mano derecha. Los Chesterfield, decidió, tenían una resolución
algo más amplia que el resto del lugar, que parecía interesantemente detallado, hasta
la extraña forma de los vehículos de Sunset, pero la incomodidad de los guardias de
seguridad de Virgin con todo lo que llevara una máscara o un visor parecido a una
máscara había puesto fin a aquello, y Hollis devolvió rápidamente el visor a Alberto y
salió de allí.
Odile podría haber podido engatusar a los guardias, pero sucumbió a un ataque de
asma, dijo, provocado por la biomasa aérea de la tormenta de la noche anterior o por
la masa casi crítica de productos de aromaterapia que se encontraban en diversas
formas en el Standard.
Y sin embargo Hollis todavía se sentía extrañamente en calma; esa inesperada
claridad, ese momento quizás de lo que el difunto Jimmy Carlyle, el bajo de Toque de
Queda, había llamado la serenidad antes de partir de este valle de heroína. Dentro de

www.lectulandia.com - Página 35
esta calma Hollis se reconocía como esa mujer de la edad y la historia que era ella,
aquí, esta noche, y se sentía más o menos de acuerdo con todo, al menos hasta que
Nódulo vino a llamarla, la semana anterior, con una oferta que no pudo rechazar ni,
en realidad, comprender.
Si Nódulo era, como la había descrito el juvenil pero metálico Rausch, una revista
de tecnología con un sesgo cultural (una revista de tecnología, como ella la
consideraba, con pantalones interesantes), ¿tenía sentido que ella, antigua vocalista de
Toque de Queda y ocasional periodista de segunda, fuera contratada por una pasta
interesante para escribir sobre esta moda artística fulminantemente friki?
Pues no, dijo algo en el núcleo quieto de su calma momentánea. No, desde luego.
Y la anomalía nuclear tomaba forma, revelada casi con certeza, en el hecho de que
Rausch hubiera dado aquella orden aparente para ver a Bobby Chombo, quienquiera
o lo que quiera que fuese, y reunirse con él, para ver algo que tenía que ver con
envíos, «pautas de envío global». Ésa era la clave, fuera lo que fuese, y
probablemente no tenía nada que ver con Odile Richard y el resto de esa gente.
Y entonces, con la mirada fija en el veloz tráfico de Sunset, vio a la batería de
Toque de Queda, Laura «Heidi» Hyde, conduciendo lo que Hollis, nunca entendida
en coches, consideró un pequeño cuatro por cuatro de origen alemán. Por si
necesitaba más confirmación, sabía que Heidi, con quien no había hablado desde
hacía casi tres años, vivía ahora en Beverly Hills, y trabajaba en Century City, y la
había entrevisto, ahora mismo, volviendo a casa al salir del trabajo.
—Montones de mierda fascista —protestó Alberto, acalorado, acercándose a ella
con el portátil bajo un brazo y el visor bajo el otro. De algún modo parecía demasiado
serio para decir algo así, y por un instante ella lo imaginó como un personaje de una
animación simplificada gráficamente.
—No importa —le tranquilizó—. No importa, de verdad. Le eché un vistazo. Lo
vi. Tengo la idea general.
Él la miró, parpadeando. ¿Estaba al borde de las lágrimas?

—Bobby Chombo —dijo Hollis, cuando estaban sentados en Hamburger Hamlet,


donde había hecho que Alberto los trajera desde Crescent Heights.
La preocupación arrugó la frente de Alberto.
—Bobby Chombo —repitió.
Él asintió, sombrío.
—Lo uso para todas mis obras. Brillante.
Ella estaba mirando las enloquecidas y elaboradas letras negras que le corrían por
ambos antebrazos. No podía sacarles ningún sentido.
—Alberto, ¿qué es lo que pone en tus brazos?
—Nada.

www.lectulandia.com - Página 36
—¿Nada?
—Es el diseño de un artista de Tokio. Hace estos alfabetos, abstractos hasta el
punto de ser completamente ilegibles. La secuencia fue generada al azar.
—Alberto, ¿qué sabes de Nódulo, la revista para la que estoy trabajando?
—¿Europea? ¿Nueva?
—¿Conocías a Odile antes de que apareciera para hacer esto?
—No.
—¿Habías oído hablar de ella antes?
—Sí. Es galerista.
—¿Y se puso en contacto contigo, para que te reunieras conmigo, para Nódulo?
—Sí.
El camarero llegó con dos Coronas. Ella cogió la suya, la hizo chocar con la de él,
y bebió de la botella. Tras una pausa, Alberto hizo lo mismo.
—¿Por qué me preguntas estas cosas?
—No he trabajado para Nódulo antes. Estoy intentando entender qué es lo que
hacen, cómo hacen las cosas.
—¿Por qué has preguntado por Bobby?
—Estoy escribiendo sobre tu arte. ¿Por qué no preguntar por la parte técnica?
Alberto parecía incómodo.
—Bobby… —empezó a decir, luego se detuvo—. Es una persona muy reservada.
—¿Ah, sí?
Alberto pareció entristecerse.
—La visión es mía, y yo construí la obra, pero Bobby la hackea para mí. La hace
funcionar, incluso bajo techo. Y se encarga de instalar los routers.
—¿Los routers?
—A estas alturas, cada obra necesita su propia conexión inalámbrica.
—¿Dónde está el de River?
—No lo sé. El de Newton está en un seto de flores. El de Fitzgerald es bastante
complicado, no siempre está allí.
—¿No querría hablar conmigo?
—No creo que le guste ni siquiera que hayas oído hablar de él. —Alberto frunció
el ceño—. ¿Cómo te enteraste?
—¿Mi editor de Nódulo, en Londres, el que supervisa la obra? Se llama Philip
Rausch. Dijo que tú lo conocerías, y que Odile probablemente no.
—No lo conoce.
—¿Puedes conseguir que Bobby hable conmigo, Alberto? —No es…
—¿No es fan de Toque de Queda? —Algo en su interior rechinó por tener que
recurrir a esa carta.
Alberto se echó a reír. Un borbotón que salió de su gran corpachón como dióxido

www.lectulandia.com - Página 37
de carbono. Le sonrió, felizmente embelesado de nuevo. Tomó otro sorbo.
—La verdad es que os escucha —dijo—. La música de Toque de Queda es algo
con lo que pudimos conectar.
—Alberto, me gusta tu trabajo. Me gusta lo que he visto. Quiero ver más. Tu obra
de River Phoenix fue mi primera experiencia con el medio, y fue muy potente.
Él permanecía silencioso, expectante.
—Necesito tu ayuda, Alberto. No he trabajado en artículos de este tipo antes.
Estoy intentando captar cómo se trabaja para Nódulo, y Nódulo me pide que hable
con Bobby. No hay ningún motivo por el que deba esperar que confíes en mí…
—Pero lo hago —dijo él, con una cadencia notablemente pesimista—. Confío en
ti, Hollis, es que… —Dio un respingo—. No conoces a Bobby.
—Háblame de Bobby.
Él puso un dedo sobre el blanco mantel, dibujó una línea. La cruzó con otra, en
ángulo recto.
—La parrilla GPS —dijo.
Ella sintió cómo se le erizaban los diminutos vellos de la espalda, por encima de
la cintura.
Alberto se inclinó hacia adelante.
—Bobby divide su casa en cuadrados más pequeños, dentro de la parrilla. Lo ve
todo en términos de retículas GPS, el mundo dividido de esa forma. Lo está, claro,
pero… —Frunció el ceño—. No duerme dos veces en el mismo cuadrado. Los cruza,
nunca vuelve a aquel en que ha dormido antes.
—¿Te parece extraño?
A ella se lo parecía, desde luego, pero no tenía ni idea de lo que Alberto
consideraba excéntrico.
—Bobby es, bueno, Bobby. ¿Extraño? Decididamente. Difícil.
Aquello no iba adonde ella quería que fuera.
—También necesito saber más sobre cómo haces tus obras.
«Eso debería valer», pensó. Él sonrió de inmediato.
Llegaron las hamburguesas. Ahora pareció como si él quisiera descartar la suya.
—Empieza con una sensación de lugar —dijo—. El hecho, el lugar. Luego
investigo. Recopilo fotografías. Para el de Fitzgerald, naturalmente, no había
imágenes del hecho, había poquísimo de importancia. Pero había fotos suyas tomadas
más o menos en el mismo período. Notas de ropa, de cortes de pelo. Otras
fotografías. Y todo lo que pude encontrar sobre Schwab’s. Y había un montón sobre
Schwab’s, porque era el drugstore más famoso de América. En parte porque Leon
Schwab, el propietario, seguía diciendo que descubrieron a Lana Turner allí, sentada
en un taburete ante su fuente de soda. Ella negaba que hubiera nada de verdad en la
historia, y parece que Schwab se lo inventó para atraer clientes a su local. Pero

www.lectulandia.com - Página 38
consiguió que las revistas lo fotografiaran. Hay muchísimos detalles.
—¿Y tú conviertes las fotos… en 3-D? —Ella no estaba segura de cómo
expresarlo.
—¿Estás de broma? Lo modelo todo.
—¿Cómo?
—Construyo modelos virtuales, luego los cubro con pieles, texturas que he
sampleado o creado yo mismo, habitualmente para esa obra específica. Cada modelo
tiene un esqueleto virtual, así que puedo colocar y posicionar la figura en su entorno.
Uso luces digitales para añadir sombras y reflejos. —La miró con los ojos
entornados, como si intentara decidir si ella estaba prestando atención de verdad—.
El modelado es como amasar barro. Lo hago en una estructura interna de
articulaciones: el esqueleto, con una espina dorsal, hombros, codos, dedos. No es
muy distinto a diseñar figuras para un juego. Luego modelo múltiples cabezas, con
expresiones levemente distintas, y las combino.
—¿Por qué?
—Es más sutil. De esa forma, las expresiones no parecen inventadas. Las coloreo,
y luego cada superficie del modelo se envuelve con una textura. Colecciono texturas.
Algunas de mis texturas son pieles de verdad, escaneadas. Para la obra de River no
pude conseguir la piel de verdad. Al final sampleé a una niña vietnamita. Funcionó.
La gente que lo conoció dijo que estaba bien.
Ella dejó la hamburguesa, tragó.
—No te imaginaba haciendo todo eso. De algún modo pensaba que tan sólo…
¿sucedía? ¿Con… tecnología?
Él asintió.
—Sí. La uso mucho. Todo el trabajo que tengo que hacer parece un poco
anticuado, arcaico. Tengo que colocar luces virtuales para que las sombras se
proyecten correctamente. Luego hay cierta cantidad de «relleno», atmósfera, para el
entorno. —Se encogió de hombros—. El original sólo existe en el servidor, cuando
termino, en dimensiones virtuales de largo, ancho y alto. A veces pienso que aunque
el servidor se cayera y se llevara mi modelo consigo, ese espacio seguiría existiendo,
al menos como posibilidad matemática, y que el espacio en el que vivimos… —
Frunció el ceño.
—¿Sí?
—Podría funcionar igual.
Volvió a encogerse de hombros, y cogió su hamburguesa.
«Me estás asustando de verdad», pensó ella.
Pero tan sólo asintió gravemente y cogió también su hamburguesa.

www.lectulandia.com - Página 39
9
Una guerra civil fría

EL tono del mensaje lo despertó. Rebuscó su teléfono en la oscuridad, vio pasar


brevemente una pantalla en volapuk. Alejandro estaba fuera, quería entrar. Eran las
dos y diez de la madrugada. Se sentó, se puso los vaqueros, los calcetines, el jersey.
Luego las botas, cuyos cordones ató con sumo cuidado: esto era el protocolo.
Hacía frío en el pasillo mientras cerraba la puerta tras él, menos frío en el
ascensor. En el estrecho vestíbulo iluminado por fluorescentes, llamó una vez a la
puerta de la calle, oyó los tres golpes de respuesta de su primo, luego uno más.
Cuando abrió la puerta, Alejandro entró, rodeado de una nube de aire más frío y el
olor a whisky. Tito cerró la puerta con llave tras él.
—¿Estabas dormido?
—Sí —dijo Tito, caminando hacia el ascensor.
—Fui a ver a Carlito —comentó Alejandro, siguiéndolo. Tito pulsó el botón; la
puerta del ascensor se cerró—. Carlito y yo tenemos nuestros propios negocios. —
Quería decir negocios distintos del familiar—. Le pregunté por tu viejo.
La puerta se abrió.
—¿Por qué hiciste eso?
Tito abrió la puerta.
—Porque pensaba que no me habías tomado en serio.
Entraron en la oscuridad de la habitación de Tito, que encendió la lamparita unida
a su teclado MIDI.
—¿Hago café? ¿Té?
—¿Zavarka?
—En bolsas.
Tito ya no hacía el té al modo ruso, aunque sí remojaba sus bolsas de té en una
tchainik china barata.
Alejandro se sentó al pie del colchón de Tito, las rodillas recogidas junto a su
rostro.
—Carlito prepara el zavarka. Lo toma con una cuchara de mermelada. —Sus
dientes brillaron a la luz de la lámpara MIDI.
—¿Qué te dijo?
—Nuestro abuelo era el ayudante de Semenov —dijo Alejandro. Tito encendió el
hornillo y llenó la tetera.
—¿Quién era ése?

www.lectulandia.com - Página 40
—Semenov fue el primer consejero de la KGB de Castro.
Tito miró a su primo. Eso era como oír un cuento de hadas, aunque no del todo
desconocido. Y entonces los niños encontraron un caballo volador, les decía su
madre. Y entonces el abuelo conoció al consejero de la KGB de Castro. Se volvió
hacia el hornillo.
—El abuelo fue uno de los participantes que menos tuvo que ver con la formación
de la Dirección General de Inteligencia.
—¿Carlito te ha dicho eso?
—Yo lo sabía ya. Por Juana.
Tito pensó en esto mientras ponía la tetera a hervir. Los secretos de su abuelo no
podían haberse ido completamente con él. Las leyendas crecían como las
enredaderas, a través de una familia como la suya, y el barrizal de su historia
compartida, aunque profundo, era estrecho, constreñido por la necesidad de
secretismo. Juana, hasta ahora a cargo de la producción de los documentos
necesarios, habría disfrutado de cierta visión general. Y Juana, Tito lo sabía, era la
más profunda de todas, la más tranquila, la más paciente. A menudo la visitaba, aquí.
Ella lo llevaba al supermercado El Siglo XX a comprar malanga y boniato. Las salsas
que preparaba eran de una potencia que a él ya le resultaba extraña, pero sus
empanadas le hacían sentirse como si estuviera bendecido. Nunca le había hablado de
este Semenov, pero le había enseñado otras cosas. Miró hacia el recipiente que
contenía a Ochún.
—¿Qué te dijo Carlito del viejo?
Alejandro lo miró por encima de sus rodillas.
—Carlito dijo que hay una guerra en América.
—¿Una guerra?
—Una guerra civil.
—No hay ninguna guerra en América.
—Cuando el abuelo ayudó a formar la DGI, en La Habana, ¿estaban los
americanos en guerra con los rusos?
—Eso fue la «guerra fría».
Alejandro asintió, abrazando sus rodillas con las manos.
—Una guerra civil fría.
Tito oyó un agudo clic en la dirección del jarrón de Ochún, pero pensó en cambio
en Elleggua, el que abre y cierra los caminos. Miró de nuevo a Alejandro.
—No sigues la política, Tito.
Tito pensó en las voces de la Emisora Rusa de América, rezongando, llevándose
su ruso con ellas.
—Un poco —dijo.
La tetera empezó a silbar. Tito la apartó del fuego y echó un poco de agua

www.lectulandia.com - Página 41
hirviendo en el tchainik. Luego añadió las dos bolsas de té y sirvió el agua con un
habitual movimiento rápido. Puso la tapa.
La forma en que Alejandro estaba sentado en la cama le recordó a Tito cómo él y
sus compañeros de clase, al amanecer, hacían bailar un trompo de madera de un
adoquín a otro, el calor del día congregándose en la calle a su alrededor. Llevaban
pantalones cortos estrechos y pañuelos rojos. ¿Bailaba alguien el trompo, en
América?
Mientras dejaba reposar el tchainik, se sentó junto a Alejandro en el colchón.
—¿Comprendes cómo llegó nuestra familia a ser lo que es, Tito?
—Empieza con el abuelo, y la DGI.
—No estuvo allí mucho tiempo. La KGB necesitaba su propia red en La Habana.
Tito asintió.
—Por parte de la abuela, siempre estuvimos en el barrio de Colón. Juana dice que
antes de Batista.
—Carlito dice que la gente del gobierno está buscando a tu viejo.
—¿Qué gente?
—Carlito dice que esto le recuerda a La Habana, a los años antes de que se
marcharan los rusos. Ahora nada es como de costumbre. Dice que ese viejo tuvo que
ver con que viniéramos aquí. Que fue una magia grande, primo. Más grande que la
que nuestro abuelo habría podido hacer solo.
Tito recordó de pronto el olor de los periódicos en inglés, en su maleta
enmohecida.
—¿Le dijiste a Carlito que pensabas que es peligroso?
—Sí.
Tito se levantó para servir dos vasos de té del tchainik.
—¿Y te dijo que nuestra familia tiene una obligación?
Estaba elucubrando. Miró de nuevo a Alejandro.
—Y que se te requiere específicamente.
—¿Por qué?
—Le recuerdas a nuestro abuelo. Y a tu padre, que trabajaba para este mismo
viejo cuando murió.
Tito le pasó a Alejandro un vaso de té.
—Gracias —dijo Alejandro.
—De nada —respondió Tito.

www.lectulandia.com - Página 42
10
Nuevo devónico

MILGRIM soñaba con el Mesías Flagelante, con el Pseudo Balduino y el Amo de


Hungría, cuando Brown rebuscó en los calientes bajíos de su sueño, le clavó los
pulgares en los hombros y lo sacudió con fuerza.
—¿Qué es? —seguía preguntando Brown, una pregunta que Milgrim había
considerado puramente existencial, hasta que Brown clavó aquellos mismos pulgares
en la unión de su mandíbula y su cráneo, con fuerza, produciendo un grado de
incomodidad tan fuerte que Milgrim fue al principio incapaz de reconocerlo como
dolor. Milgrim parecía levitar sin voluntad propia, y abrió la boca para gritar, pero
Brown, enguantado de verde como siempre en los momentos más íntimos, la cubrió
con una mano.
Olió el látex fresco que cubría el dedo índice de Brown.
La otra mano mostró la pantalla de una Blackberry.
—¿Qué es esto?
Un ayudante personal digital, estuvo a punto de responder Milgrim, pero entornó
los ojos a través de las lágrimas, reconociendo, en la pantalla de la Blackberry, un
espécimen muy bajo de la familia Volapuk del FI.
El olor del guante de Brown se retiró cuando éste le destapó la boca.
—Estoy fuera —tradujo instantáneamente Milgrim—. ¿Estás ahí? Firmado A-L-E.
«Ale».
—¿Eso es todo?
—No. Hay. Nada. Más. —Milgrim se frotó con las yemas de los dedos la
articulación de la mandíbula. Allí había grandes nódulos nerviosos. Los médicos lo
utilizaban con las víctimas de sobredosis. Captaba tu atención.
—Las dos y diez —dijo Brown, mirando la pantalla de la Blackberry.
—Ahora sabes que el micro funciona —ofreció Milgrim—. Cambiaste las pilas:
ahora tienes la prueba de que funciona.
Brown se enderezó y regresó a su propia habitación, sin molestarse en cerrar la
puerta.
«No hay de qué», pensó Milgrim, mientras se tendía en la cama, los ojos abiertos,
quizás para imaginar de nuevo al Mesías Flagelante.
El abrigo Paul Stuart robado contenía, en el bolsillo lateral roto, una novelita
barata de 1961 sobre el mesianismo revolucionario en la Europa medieval. Como
estaba muy subrayado con rotulador negro, este ejemplar se había vendido hacía poco

www.lectulandia.com - Página 43
por 3,50 dólares, quizás al hombre a quien Milgrim había robado el abrigo.
El Mesías Flagelante, tal como Milgrim lo imaginaba, era una especie de figura
de acción de Hyeronimus Bosch de brillantes colores, moldeada con vinilo japonés de
grado muy superior. Encapuchado de amarillo, el Mesías Flagelante se movía por un
paisaje de color pardo habitado también por otras figuras, todas ellas hechas con el
mismo vinilo. Algunas tenían influencia de El Bosco: pongamos, por ejemplo, un
enorme par de glúteos desnudos ambulantes, de entre los cuales sobresalía el astil de
madera de una gran flecha. Otras, como el Mesías Flagelante, surgían de la historia
robada, que leía cada noche, pero de modo bastante circular. Nunca había sentido
ningún interés por estas cosas antes, que pudiera recordar, pero ahora le resultaba de
algún modo reconfortante que sus sueños estuvieran coloreados de esta forma.
Veía al FI, por algún motivo, como una criatura de El Bosco con cabeza de
pájaro, perseguida por Brown y por la gente de Brown, una figura encapuchada de
marrón montada a horcajadas en bestias heráldicas que no eran del todo caballos, sus
estandartes al viento inscritos con eslóganes escritos en el volapuk del FI. A veces
viajaban durante días por los estilizados bosquecillos que rodeaban aquel paisaje,
atisbando extrañas criaturas a la sombra de los árboles. En ocasiones Brown y el
Mesías Flagelante se fundían, de modo que Milgrim a veces despertaba de sueños en
los que Brown le desgarraba la piel con látigos cuyas púas estaban recubiertas del
mismo verde grisáceo que cubría su pistola, la linterna y el telescopio.
Pero esta nueva era devónica, los bajíos de sangre caliente donde nadaban estas
visiones, pertenecían no al Ativan, sino al Rize, un producto japonés por el que
Milgrim había tomado inmediatamente un firme respeto. Sentía que había
posibilidades inherentes al Rize que sólo podrían ser reveladas con nuevas
aplicaciones. Había una sensación de movilidad que faltaba recientemente, aunque se
preguntaba si esto tenía algo que ver con el hecho de que lo retuvieran como cautivo.
La llegada del Rize, sin embargo, le hacía más fácil pensar en ese concepto, el
cautiverio, y le parecía que resultaba doloroso. No se hallaba en buen estado cuando
apareció Brown, y alguien con Ativan y órdenes no pareció mala idea. De hecho, se
recordó Milgrim, ahora podría estar muerto si no hubiera sido por Brown. Sabía que
existía la posibilidad de sufrir ataques, si se retiraba demasiado rápido la medicación.
Y el suministro, cuando no tenía dinero, era, como poco, problemático.
Daba igual. ¿Cuánto tiempo esperaba uno vivir en el aire tenso y viciado de la
testosterona cuajada de Brown? «Podrían hacerme desaparecer», dijo una versión de
la propia voz de Milgrim, en algún lugar de alguna ciudadela superviviente de su yo.
Tal vez nunca hubiera usado el verbo antes, en aquel sentido peculiarmente argentino,
pero ahora encajaba. O podría encajar fácilmente. En lo referido a su vida anterior, ya
había desaparecido. Nadie sabía dónde estaba, aparte de su captor. Brown le había
quitado su identificación. Milgrim no tenía dinero en efectivo, ni tarjeta de crédito, y

www.lectulandia.com - Página 44
dormía en habitaciones con cajas verde-grisáceas en la puerta, para alertar a Brown si
intentaba marcharse.
Lo más crucial, sin embargo, era el asunto de la medicación. Brown la
proporcionaba. Aunque Milgrim consiguiera escapar, sólo podría hacerlo con un día
de suministro para seguir funcionando. Brown nunca proporcionaba más.
Suspiró, sumergiéndose en la cálida y ondulante sopa amniótica de su estado.
Esto era bueno. Era muy bueno. Si tan sólo pudiera llevárselo consigo.

www.lectulandia.com - Página 45
11
Bobbylandia

AL este por Santa Mónica, Alberto conducía el Volswagen pintado de azteca, con
Hollis a su lado.
—Bobby es agorafóbico —le dijo, esperando en un semáforo tras un Jeep Grand
Cherokee Laredo negro con los cristales tintados—. No le gusta salir. Pero tampoco
le gusta dormir dos veces en el mismo sitio, así que lo tiene difícil.
—¿Siempre ha sido así?
El Cherokee arrancó, y Alberto lo siguió. Hollis quería que siguiera hablando.
—Lo conozco desde hace un par de años, y no podría decírtelo.
—¿Tiene reputación, en la comunidad, por lo que hace? —Al mencionar
vagamente la «comunidad», esperaba que él llenara un par de espacios en blanco.
—Es el mejor. Era el principal mediador de una compañía de Oregón que
diseñaba maquinaria de navegación profesional, cosa de militares. Dice que eran muy
innovadores.
—¿Pero ahora está aquí ayudándote con tu arte?
—Lo activa. Si no fuera por Bobby, no podría colgar mis cosas. Lo mismo con el
resto de los artistas que conozco.
—¿Y la gente que está haciendo esto en Nueva York, o en Tulsa? No es sólo cosa
de Los Ángeles, ¿no?
—Global. Es global.
—¿Entonces quién hace por ellos lo que hace Bobby?
—Bobby está relacionado con parte de lo que se hace en Nueva York. ¿Linda
Morse, la que hace el bisonte en Nolita? Bobby. Hay gente haciéndolo en Nueva
York, Londres, en todas partes. Pero Bobby es nuestro, de aquí…
—¿Es como… un productor? —Confió en que él entendería que se refería a la
música, no al cine.
Alberto la miró.
—Exactamente, aunque no estoy seguro de querer que me cites.
—Off the record.
—Es como un productor. Si alguien más hiciera lo que hace Bobby por mí, mi
trabajo sería distinto. Llegaría al público de otra manera.
—Entonces dirías que un artista, trabajando en tu medio, que tuviera todas las
innovaciones de Bobby, sería…
—¿Un artista mejor?

www.lectulandia.com - Página 46
—Sí.
—No necesariamente. La analogía con la industria del disco es acertada. ¿Cuánto
de su fuerza se debe al material, al artista, o a la habilidad y la sensibilidad del
productor?
—Háblame de su sensibilidad.
—Bobby es un técnico, una especie de literalista mimético, sin saberlo.
Bobby, comprendió ella, no iba a recibir mucho crédito estético, por mucho que
lo posibilitara.
—Quiere que parezca «real», y no tiene que complicarse la vida con lo que
significa «real». Así que se implica en el trabajo…
—¿Como tu River?
—Lo importante es que, si no tuviera a Bobby, no podría hacer ninguna obra de
interior. Incluso algunas de las instalaciones exteriores funcionan mejor si triangula
los repetidores de móviles. Para la obra de Fitzgerald, usa el sistema RFID de Virgin.
—Parecía preocupado—. No le gustará que te lleve.
—Si le hubieras preguntado, habría dicho que no.
—Así es.
Cuando atravesaban un cruce ella se fijó en una señal: ahora estaban en Romaine,
en una zona de edificios bajos y anodinos, la mayor parte con aspecto antiguo. Había
pocas cosas que llamaran la atención, pues aquí la regla parecía ser un ordenado
anonimato. Habría compañías de depósito de películas, supuso, casas de efectos,
incluso algún estudio de grabación. Las texturas eran hogareñas, nostálgicas: bloques
de ladrillo encalado, ventanas de acero pintado y tragaluces, postes de madera que
sostenían enormes grupos de transformadores. Parecía el mundo de la industria de la
luz americana según se describía en los textos cívicos de los años cincuenta.
Aparentemente desierto ahora, aunque ella dudaba que estuviera mucho más
transitado de día.
Alberto salió de Romaine, detuvo el coche, aparcó, rebuscó en la parte trasera su
portátil y su casco.
—Con suerte, podremos ver alguna obra nueva —dijo.
Salieron del coche, y ella lo siguió, con el PowerBook en su bolsa colgado del
hombro, hacia una estructura anodina y sin ventanas de hormigón pintado de blanco.
Alberto se detuvo junto a una puerta de metal pintada de verde, le tendió el aparato
interfaz, y pulsó un botón insertado en el hormigón que parecía un diseño extraído del
Standard.
—Mira aquí arriba —dijo él, señalando a nada en particular, arriba a mano
derecha de la puerta. Ella así lo hizo, suponiendo que había una cámara, aunque no
podía verla—. Bobby, sé que no te gustan las visitas, mucho menos sin invitación,
pero creo que querrás hacer una excepción con Hollis Henry.

www.lectulandia.com - Página 47
Hizo una pausa, como un showman.
—Compruébalo. Es ella.
Hollis estuvo a punto de sonreír en dirección a la cámara invisible, pero en vez de
eso fingió que la estaban fotografiando para un pase de prensa de Toque de Queda.
En aquellos días tenía un ceño semifruncido característico. Si invocaba la época y se
relajaba, la expresión podía emerger por defecto.
—Alberto… Mierda… ¿Qué estás haciendo? —La voz era débil, carente de
dirección, vacía de género.
—Traigo a Hollis Henry de Toque de Queda, Bobby.
—Alberto…
La vocecita pareció no encontrar las palabras.
—Lo siento —protestó ella, devolviendo el visor a Alberto—. No quiero
molestarte. Pero Alberto me ha enseñado su arte, explicando lo importante que eres
para lo que está haciendo, y yo…
La puerta verde se sacudió y se abrió hacia dentro unos centímetros. Un flequillo
rubio y un ojo azul asomaron. Esto tendría que haber parecido ridículo, infantil, pero
a ella le pareció aterrador.
—Hollis Henry —dijo, y la voz ya no era débil, restaurado su género. El resto de
la cabeza de Bobby apareció. Tenía, igual que Inchmale, la auténtica y arcaica nariz
rockera. La napia Townshend-Moon. Ella sólo encontraba esto problemático en los
varones que no eran músicos pop: entonces parecía, de un extraño modo invertido,
algo afectado. Entonces se le antojaba que se dejaban la nariz larga para parecer
músicos de rock. Más extraño aún, tal vez, todos tendían (contables, radiólogos, o lo
que fuera) a tener el flequillo al viento que la acompañaba tradicionalmente, allá en
Muswell Hill o Denmark Street. Esto, razonó ella una vez, debía de deberse a los
peluqueros. O bien veían la meganariz rockera y peinaban el pelo siguiendo una
tradición histórica, o sopesaban el tema de un modo instintivo y profundamente
profesional, llegando a aquel enorme rizo ondulante que oscurecía un ojo por un
simple sentido de compensación.
Bobby Chombo no tenía una gran barbilla, de todas formas, así que tal vez era
todo por compensarlo.
—Bobby —dijo ella, extendiendo la mano. Estrechó una mano blanda y fría que
parecía querer, aunque en silencio, estar en cualquier otra parte menos allí.
—No me esperaba esto —dijo él, abriendo la puerta unas cuantas pulgadas más.
Hollis la atravesó y entró, rodeándolo.
Y se encontró en el borde de un espacio inesperadamente grande. Pensó en
piscinas olímpicas y en canchas de tenis cubiertas. La luz, al menos en una zona
central, era brillante como una piscina: hemisferios de cristal industrial facetado y
suspendido de vigas del techo. El suelo era de hormigón, cubierto de una agradable

www.lectulandia.com - Página 48
pintura gris. Era el tipo de lugar que ella asociaba con la construcción de decorados y
atrezzo, o con la fotografía de segunda unidad.
Pero lo que se construía aquí, aunque posiblemente fuera muy grande, no estaba
disponible a simple vista. El suelo gris estaba dividido en cuadrados que a ella le
parecieron de unos dos metros, dibujados con una especie de polvo blanco de ese que
se rocía con dispensadores en las pistas de atletismo. Pudo ver uno de ellos, un
artilugio verde bosque con una rueda, apoyado contra la pared del fondo. La
cuadrícula no parecía estar perfectamente alineada con el sistema con el que estaban
alineadas la ciudad y este edificio, y ella anotó que tenía que preguntar al respecto.
En la zona iluminada se hallaban dos mesas plegables de tres metros, grises, rodeadas
por unas cuantas sillas Aeron y carros cargados de PCs. Parecía el lugar de trabajo de
una docena de personas, aunque no parecía haber nadie más que ese narizón Bobby.
Se volvió hacia él. Llevaba un polo Lacoste verde eléctrico, unos vaqueros
blancos ceñidos, y un par de zapatillas de lona negra y suela de goma con punteras
peculiarmente largas. Ella decidió que tendría unos treinta años, pero no mucho más.
Parecía que sus ropas estaban más limpias que él; había todavía una arruga vertical a
cada lado del polo de algodón, y los vaqueros estaban inmaculados, pero a Bobby le
hacía falta una ducha.
—Lamento aparecer sin anunciarme —dijo ella—, pero quería conocerte.
—Hollis Henry. —Él se había metido las manos en los bolsillos delanteros de los
vaqueros. Parecía trabajoso meter las manos en aquellos bolsillos.
—Sí, ésa soy —dijo ella.
—¿Por qué la has traído aquí, Alberto? —Bobby no estaba muy contento.
—Sabía que querrías conocerla. —Alberto se acercó a una de las mesas grises y
depositó sobre ella su portátil y su visor.
Más allá de la mesa, algo parecido a la forma que dibujan los niños para
representar un cohete estaba esbozado en el suelo con cinta adhesiva naranja. Si no se
equivocaba al calcular el tamaño de los cuadrados de la retícula, la forma puntiaguda
tenía unos buenos quince metros de largo. Dentro, la retícula blanca había sido
borrada.
—¿Has lanzado a Archie? —Alberto miraba en la dirección del contorno de cinta
naranja—. ¿Han animado ya las nuevas pieles?
Bobby se sacó las manos de los bolsillos de los vaqueros y se frotó la cara.
—No puedo creer que hayas hecho esto. Aparecer aquí con ella.
—Es Hollis Henry. No me digas que no es guay.
—Me marcharé —dijo ella.
Bobby bajó las manos, agitó el flequillo, y puso los ojos en blanco.
—Archie está arriba. Los mapas están conectados.
—Hollis, compruébalo —dijo Alberto. Tenía en las manos lo que ella interpretó

www.lectulandia.com - Página 49
como un visor de RV de Bobby, algo que no se parecía a nada de lo que se encuentra
en un saldo de garaje—. Inalámbrico.
Se acercó a él, lo recogió, y se lo puso.
—Te va a encantar —le aseguró—. ¿Bobby?
—A la de uno. Tres… dos…
—Te presento a Archie —dijo Alberto.
A tres metros por encima del contorno de cinta naranja, apareció la forma
cristalina y blanco-grisácea de un calamar gigante, de unos dieciocho metros de
longitud, los tentáculos ondulando graciosamente.
—Architeuthis —dijo Bobby. Su único ojo visible tenía el tamaño de un
neumático de cuatro por cuatro—. Pieles —dijo Bobby.
Toda la superficie del calamar estaba inundada de luz, píxeles subcutáneos que
producían imágenes distorsionadas de vídeo, kanjis estilizados, ojos grandes de
personajes de anime. Era precioso, ridículo. Ella se echó a reír, encantada.
—Es para unos grandes almacenes de Tokio —dijo Alberto—. Sobre una calle, en
Shinjuku. En medio de todo ese neón.
—¿Ya lo están utilizando para publicidad? —Ella se acercó a Archie, y luego
pasó bajo él. El visor inalámbrico creaba una diferencia en la experiencia.
—Tengo un espectáculo allí, en noviembre —dijo Alberto.
Sí, pensó ella, mirando el interminable fluir de imágenes por la superficie distal
de Archie. River volaría, en Tokio.

www.lectulandia.com - Página 50
12
La fuente

MILGRIM soñó que estaba desnudo en la habitación de Brown, mientras Brown


dormía.
No era una desnudez corriente, porque implicaba un aura oculta de consciencia
preternaturalmente intensa, como si quien la experimentaba fuera un vampiro de una
novela de Anne Rice, o un cocainómano novato.
Brown yacía bajo unas sábanas del New Yorker y una de esas mantas beige de
hotel que intercalan una capa de plástico entre capas de moleskin de poliéster.
Milgrim lo miró con algo que reconoció como parecido a la piedad. Brown tenía los
labios entreabiertos, el superior temblaba levemente con cada exhalación.
No había ninguna luz en la habitación de Brown, excepto el piloto rojo del
televisor, pero el yo del sueño áureo de Milgrim vio, en otra frecuencia, los muebles y
objetos de la habitación de Brown presentados como pantallas de detectores de
equipaje. Vio la pistola y la linterna de Brown, bajo la almohada, y un rectángulo
redondeado, junto a él, que interpretó como una gran navaja plegable (sin duda del
mismo gris verdoso). Había algo vagamente enternecedor en que Brown durmiera
con sus cosas favoritas tan a mano, algo infantil.
Descubrió que se estaba imaginando a sí mismo como Tom Sawyer, a Brown
como Huckleberry Finn, y esas habitaciones del New Yorker, y de los otros hoteles a
los que regresaban continuamente, como su balsa, con Manhattan convertido en su
helado Mississippi, por el que iban flotando, cuando de pronto advirtió que allí, en el
mueblecito de madera prensada que albergaba el televisor de Brown, idéntico al suyo
propio, había una bolsa. Una bolsa de papel. Una bolsa de papel arrugada. Dentro,
revelada por la potente visión áurea que era suya en su desnudez, y que tal vez
desnudaba a todas las demás cosas, estaban los inconfundibles rectángulos de los
blísteres farmacéuticos.
Montones de ellos. Un gran número. Todo un suministro, en realidad. Tal vez
para una semana, si era comedido.
Se arrastró hacia delante, como atraído por imanes insertados en los huesos de su
cara, y se encontró, sin experimentar transición alguna, de vuelta en su propia
habitación, caliente y sin aire, ya no sobrenaturalmente desnudo sino vestido con
unos calzoncillos de algodón negros a los que les vendría bien un cambio, y con la
nariz y la frente apretadas contra el frío cristal de la ventana. Catorce pisos más abajo,
la Octava Avenida estaba prácticamente vacía, a excepción del rectángulo amarillo de

www.lectulandia.com - Página 51
un taxi de paso.
Tenía las mejillas mojadas por las lágrimas. Las tocó, tiritando.

www.lectulandia.com - Página 52
13
Cajas

SE encontraba bajo la cola de Archie, disfrutando del flujo de imágenes que corrían
desde la base en forma de punta de flecha hasta los extremos de los dos largos
tentáculos cazadores. Algo parecido a muchachas victorianas en ropa interior acababa
de pasar, y Hollis se preguntó si era parte de Picnic en Hanging Rock, una película
que Inchmale solía visionar en DVD para inspirarse antes de los recitales. Alguien
había cocinado una preciosa amalgama de imágenes para Bobby, y ella no había
advertido aún que el bucle volviera a iniciarse. Las imágenes seguían fluyendo.
Y estar allí debajo, con la cabeza convenientemente calzada con el casco
inalámbrico, le permitía fingir que no oía a Bobby echándole la bronca a Alberto por
haberla traído.
La exposición casi pareció saltar ahora, con un tropel de explosiones silenciosas,
bombas que estallaban contra la negra noche. Hollis se llevó la mano al casco,
echando atrás la cabeza ante un estallido de llamas particularmente brillante, y
accidentalmente encontró un panel de control montado a la izquierda del visor, sobre
su pómulo. El calamar de Shinjuku y su bullente piel desaparecieron.
Más allá de donde se encontraba, como si su cola hubiera sido una flecha
direccional, flotaba un sólido rectángulo transparente de entramado plateado, nítido
pero insustancial. Era grande, lo bastante largo como para que pudieran aparcar un
coche o dos, y lo suficientemente alto como para poder entrar en él de pie, y había
algo en estas dimensiones que parecía familiar y banal. Dentro, también, parecía
haber otra forma, o formas, pero como todo estaba cubierto de malla de alambre se
amalgamaba visualmente, dificultando la interpretación.
Se volvía, para preguntarle a Bobby qué sería esta obra en proceso, cuando él le
quitó el casco de la cabeza con tanta rudeza que casi se cayó al suelo.
Esto los dejó inmovilizados allí, el casco entre ellos. Los ojos azules de Bobby
asomaban, como los de un búho, tras su diagonal de cabello rubio, haciendo que ella
recordara cierta foto de Kurt Cobain. Entonces Alberto retiró el casco.
—Bobby, tienes que calmarte —dijo—. Esto es importante. Ella está escribiendo
un artículo sobre arte locativo. Para Nódulo.
—¿Nódulo?
—Nódulo.
—¿Qué carajo es Nódulo?
—Una revista. Como Wired. Excepto que es inglesa.

www.lectulandia.com - Página 53
—O belga —apuntó ella—. O algo.
Bobby los miró como si ellos, y no él, estuvieran locos.
Alberto palpó la superficie de control que Hollis había tocado accidentalmente.
Ella vio una pantalla LED apagarse. Alberto llevó la unidad a la más cercana de las
dos mesas y la depositó allí.
—El calamar es maravilloso, Bobby —le dijo Hollis—. Me alegro de haberlo
visto. Ahora me marcho. Lamento haberte molestado.
—A la mierda —dijo Bobby, con un suspiro de resignación. Se dirigió a la otra
mesa, rebuscó entre un puñado de objetos diversos, y sacó un paquete de Marlboro y
un Bic azul celeste. Alberto y Hollis esperaron mientras lo encendía, cerraba los ojos
e inhalaba profundamente. Tras abrir los ojos, echó atrás la cabeza y exhaló; el humo
azul se alzó hacia los apliques facetados. Después de otra calada al cigarrillo, los
miró de nuevo, frunciendo el ceño—. Al carajo conmigo —dijo—. No puedo creer
cuánto me afecta. Han sido nueve horas. Nueve. Jodidas. Horas.
—Deberías probar el parche —sugirió Alberto. Se volvió hacia Hollis—. Tú
fumabas cuando estabas en Toque de Queda.
—Lo dejé —respondió ella.
—¿Usaste el parche? —Bobby volvió a dar una calada a su Marlboro.
—Más o menos.
—¿Más o menos cómo?
—Inchmale leyó algo sobre los relatos originales de los ingleses que descubrieron
el tabaco en Virginia. Las tribus que lo usaban no lo fumaban, no como hacemos
nosotros.
—¿Qué es lo que hacían? —Los ojos de Bobby parecían considerablemente
menos locos ahora, bajo el humo.
—Eran algo parecido a lo que llamaríamos fumadores pasivos, pero
deliberadamente. Se metían en una tienda y quemaban un montón de hojas de tabaco.
Pero además hacían cataplasmas.
—¿Cata…? —Bobby bajó lo que quedaba del Marlboro.
—La nicotina se absorbe muy rápidamente por la piel. Inchmale nos colocaba un
puñado de hojas de tabaco pulverizadas y húmedas, con cinta adhesiva…
—¿Y lo dejaste de esa forma? —Alberto abrió mucho los ojos.
—No exactamente. Es peligroso. Más tarde descubrimos que nos podíamos morir
haciéndolo. Si se pudiera absorber toda la nicotina de un solo cigarrillo, sería una
dosis más que letal. Pero era tan desagradable, que poco después pareció funcionar
como una especie de terapia de aversión. —Le sonrió a Bobby.
—Quizá lo intente —dijo él, y arrojó ceniza al suelo—. ¿Dónde está Inchmale?
—En Argentina —respondió ella.
—¿Sigue tocando?

www.lectulandia.com - Página 54
—Alguna actuación.
—¿Graba?
—No, que yo sepa.
—¿Y tú te dedicas ahora al periodismo?
—Siempre he escrito un poco. ¿Dónde está el cuarto de baño?
—Al fondo. —Bobby señaló en dirección opuesta al lugar donde ella había visto
a Archie y la otra cosa.
Mientras se dirigía al lugar indicado, miró la retícula dibujada con lo que parecía
ser harina. Las líneas no eran perfectamente rectas, pero casi. Tuvo cuidado de no
pisar ni borrar ninguna.
El cuarto de baño tenía tres reservados con urinarios de acero inoxidable, más
nuevos que el edificio. Cerró la puerta. Colgó su bolso del gancho del primer
reservado, y sacó el PowerBook. Mientras se conectaba, aprovechó para orinar. Había
wifi, como había previsto. ¿Quería unirse a la red inalámbrica 72fofH00av? Quería, y
lo hizo, preguntándose por qué un técnico aislacionista agorafóbico como Bobby no
se molestaba en proteger su wifi, pero siempre le sorprendía cuánta gente dejaba la
conexión abierta.
Tenía correo, de Inchmale. Lo abrió.

Angelina insiste en su preocupación por tu estado, indirecta o sólo


potencialmente, empleada por le Bigend, que recalca se pronuncia más
correctamente «bei-yend», más o menos, pero que rara vez se dice así, ni
siquiera por su parte. Lo más urgente, quizás, envió un mensaje a su buena
amiga Mari de Dazed, y descubrió, de buena tinta, que tu Nódulo debe de
estar muy bien protegida, ya que nadie ha oído hablar de ella. Mantener una
revista moderadamente en secreto hasta que la publicas es raro, pero tu
Nódulo no aparece donde aparecería cualquier revista, aunque lo tengan
todo en secreto relativo.

XOX ”male

Otra capa añadida a su disonancia cognitiva general, pensó, mientras se lavaba las
manos. En el espejo, su corte de pelo del Mondrian todavía se veía bien. Apagó el
PowerBook y lo guardó de nuevo en la bolsa.
Tras cruzar de nuevo la retícula rota de harina, encontró a Alberto y Bobby
sentados en las sillas Aeron ante una de las mesas. Las sillas tenían ese aspecto
gastado de haber sido adquiridas a alguna empresa fallida, embargadas, subastadas,
revendidas. Había agujeros en la malla transparente gris carbono, donde los
cigarrillos habían tocado el tenso material.

www.lectulandia.com - Página 55
Estratos de humo azul flotaban bajo las brillantes luces, y ella recordó los
conciertos en los estadios.
Bobby tenía las rodillas recogidas contra la barbilla, los talones inexistentes de
sus zapatillas Kedsclone enganchados en la malla gris de la silla Aeron. En el
desorden de la mesa de la que él había retirado la silla, ella vio latas de Red Bull,
enormes subrayadores y un puñado disperso de lo que reconoció, algo reacia, como
piezas blancas de Lego.
—¿Por qué blanco? —Cogió una pieza mientras cogía su propia silla y la giraba
para encararse a Bobby—. ¿Son los M&Ms marrones del arte locativo informático?
—¿Los marrones eran los que gustaban más, o los que no gustaban? —preguntó
Alberto tras ella.
Bobby lo ignoró.
—Más bien son como cinta adhesiva. Vienen bien si necesitas unir componentes
electrónicos y no quieres construir un chasis. Si te ciñes a un solo color, es menos
confuso visualmente, y el blanco es el más cómodo para la vista, y es más fácil
fotografiar los componentes contra él.
Ella dejó que el Lego cayera rodando por la palma de su mano.
—¿Pero se pueden comprar así, una bolsa de piezas sólo blancas?
—Pedido especial.
—Alberto dice que eres como un productor. ¿Estás de acuerdo?
Bobby la estudió desde detrás del flequillo.
—¿De un modo muy vago y muy general? Más o menos.
—¿Cómo te metiste en esto?
—Trabajaba en tecnología comercial GPS. Me metí porque creí que quería ser
astrónomo, y me fascinaban los satélites. Las formas más interesantes de mirar la
retícula GPS, lo que es, lo que hacemos, lo que podríamos hacer con ella, todo
parecía impulsado por los artistas. Es algo que suele suceder con las nuevas
tecnologías: las aplicaciones más interesantes se dan en el campo de batalla o en una
galería.
—Pero esto, de entrada, es militar.
—Claro, pero tal vez también lo fueron los mapas —dijo él—. La retícula es así
de básica. Demasiado básica para que la mayoría de la gente la maneje.
—Alguien me dijo que el ciberespacio estaba «eversionando». Así es como lo
expresó.
—Claro. Y cuando eversione, entonces no habrá ciberespacio, ¿no? Nunca lo
hubo, si lo miras de esa forma. Era una forma de mirar adónde nos encaminábamos,
una dirección. Con la retícula, estamos aquí. Éste es el otro lado de la pantalla. Aquí
mismo. —Hizo a un lado su silla y dejó que sus ojos azules la taladraran.
—A Archie, aquí presente —ella indicó en dirección al espacio vacío—, lo vas a

www.lectulandia.com - Página 56
colgar en una calle de Tokio.
Él asintió.
—Pero podrías hacerlo y seguir teniéndolo aquí, ¿no? Podrías asignarle dos
localizaciones físicas. Podrías asignarle un número indeterminado de localizaciones,
¿verdad?
Él sonrió.
—¿Y quién sabría que estaba aquí, entonces?
—Ahora mismo, si no hubieras dicho que estaba aquí, no habría forma de
encontrarlo, a menos que tuvieras su URL y sus coordenadas GPS, y si las tienes,
sabes que está aquí. Sabes que hay algo aquí, en todo caso. Eso está cambiando, sin
embargo, porque hay un número cada vez mayor de sitios para colgar este tipo de
obras. Si te conectas a uno de ellos, tienes un aparato interfaz —señaló el casco—, un
portátil y wifi, puedes viajar.
Ella reflexionó al respecto.
—Pero cada uno de esos sitios, o servidores, o… ¿portales…?
Él asintió.
—Cada uno te muestra un mundo distinto. Alberto me muestra a River Phoenix
muerto en la acera. Otra persona me muestra, no sé, sólo cosas buenas. Sólo gatitos,
digamos. El mundo por el que caminamos serían canales.
Ella ladeó la cabeza, mirándolo.
—¿Canales?
—Sí. Y dado lo que la televisión ha acabado siendo, no parece buena cosa. Pero
piensa en los blogs, cómo cada uno está intentando describir la realidad.
—¿Eso hacen?
—En teoría.
—Vale.
—Pero cuando miramos los blogs, donde es más probable que se encuentre la
información real es en los enlaces. Es contextual, y no sólo con quién enlaza el blog,
sino también quién está enlazado con el blog.
Ella lo miró.
—Gracias.
Depositó la pieza blanca de Lego sobre la mesa, junto al hermoso origami hecho
con el envoltorio del nuevo iPod de alguien. Había instrucciones y papeles de
garantía aún frescos en su bolsa de vinilo. Un fino cable blanco, enrollado de fábrica,
dentro de otra bolsa más pequeña. Un brillante rectángulo amarillo, más grande que
el Lego. Hollis lo cogió, dejando que sus dedos pensaran.
—Entonces ¿por qué no lo hace más gente? ¿En qué se diferencia de la realidad
virtual? ¿Recuerdas cuando todos íbamos a hacer eso?
El rectángulo amarillo estaba hecho de metal hueco, cubierto de pintura brillante.

www.lectulandia.com - Página 57
Parte de un juguete.
—Todos hacemos RV, cada vez que miramos una pantalla. Llevamos décadas
haciéndolo. Lo hacemos sin más. No necesitamos las gafas, los guantes. Sucedió y ya
está. La RV era una forma aún más específica que tuvimos de decirnos adónde
íbamos. Sin asustarnos demasiado, ¿de acuerdo? El locativo, sin embargo, montones
de nosotros lo estamos haciendo ya. Pero no puedes hacer el locativo sin tu sistema
nervioso. Algún día lo harás. Habremos interiorizado la interfaz. Habrá evolucionado
hasta el punto de que lo habremos olvidado. Entonces irás andando por la calle… —
Extendió los brazos y le sonrió.
—En Bobbylandia —dijo ella.
—Eso es.
Ella le dio la vuelta a la pieza amarilla, vio MADE IN CHINA en diminutas letras
grabadas. Parte de un camión de juguete. La caja del trailer. El contenedor. Era un
contenedor de juguete.
Y eso era lo que el volumen rectangular de malla de alambre representaba, a
escala total. Un contenedor.
Colocó la miniatura junto al Lego blanco, sin mirarlos.

www.lectulandia.com - Página 58
14
Juana

RECORDABA el apartamento que ella tenía en San Isidro, cerca de la gran estación
de ferrocarril. Cables pelados cruzaban las altas paredes como enredaderas, bombillas
desnudas colgando, ollas y sartenes en recios ganchos. Su altar era un laberinto de
objetos, cargados de significado. Frascos de agua hedionda, la maqueta a medio
montar de un bombardero soviético, una hombrera de fieltro púrpura y amarilla de un
soldado, viejas botellas con burbujas atrapadas dentro del cristal, aire de días pasados
hacía cien años o más. Estas cosas conformaban una malla, decía Juana, en torno a la
cual las deidades se manifestaban con mayor facilidad. Nuestra Señora de Guadalupe
lo observaba todo, desde su cuadro en la pared.
Aquel altar, como el que tenía aquí en su apartamento del Harlem hispano, estaba
dedicado principalmente a El que abre el camino, y a Ochún, sus energías
emparejadas nunca en perfecto equilibrio, nunca descansando por completo.
Los esclavos tenían prohibido adorar a los dioses de su patria, así que se unieron a
la Iglesia católica y los celebraron como a santos. Cada deidad tenía una segunda cara
católica, como el dios Babalaye, que era Lázaro, resucitado por Cristo de entre los
muertos. El baile de Babalaye era el Baile de los Muertos Andantes. En San Isidro, en
aquellas largas veladas, había visto a Juana fumar puros y bailar, poseída.
Ahora estaba aquí con ella, tantos años después, a primera hora de la mañana,
sentado ante su altar de Nueva York, tan ordenadamente cubierto de polvo como el
resto de su apartamento. Los que no sabían nada lo considerarían sólo una estantería,
pero Tito vio que sus botellas más antiguas estaban ahí, las que tenían el clima
antiguo atrapado en su seno.
Acababa de terminar de describir al viejo.
Juana ya no fumaba puros. Ni bailaba, supuso, aunque no apostaría por ello. Ella
extendió una mano y de un platito de su altar sacó cuatro trozos de carne de coco.
Pasó por el suelo los dedos de la otra mano, antes de besar las yemas y su polvo
completamente simbólico. Cerró los ojos, rezando brevemente en el lenguaje que Tito
no podía comprender. Hizo una pregunta en esa lengua, el tono firme, agitó los trozos
de coco en las manos unidas, y los lanzó. Se sentó, los codos sobre las rodillas,
examinándolos.
—Todos han caído con la carne hacia el cielo. Habla de justicia. —Recogió los
pedazos y los volvió a lanzar. Dos boca arriba, dos boca abajo. Asintió—.
Confirmación.

www.lectulandia.com - Página 59
—¿De qué?
—Pregunté qué trae ese hombre que te preocupa. A mí me preocupa también. —
Metió los cuatro pedazos de coco en una papelera de latón de los Dodgers—. Los
orishas pueden servirnos a veces de oráculo, pero eso no significa que nos digan
mucho, o que sepan qué va a suceder.
Él se dispuso a ayudarla cuando empezó a levantarse, pero ella apartó sus manos.
Llevaba un vestido gris oscuro con una cremallera por delante, como un uniforme, y
un pañuelo a juego, o babushka, sobre su cabeza, que era casi calva. Sus ojos eran
ámbar oscuro, el blanco amarillento como marfil.
—Te haré el desayuno.
—Gracias.
Habría sido inútil rechazarlo, aunque no tenía ninguna intención de hacerlo. Ella
se arrastró lentamente hacia la cocina con las zapatillas grises que parecían parte de
su atuendo institucional.
—¿Te acuerdas de la casa de tu padre en Alamar? —preguntó por encima del
hombro, desde la cocina.
—Los edificios parecían de ladrillos de plástico.
—Sí —dijo ella—, querían que fuera lo más parecido posible a Smolensk. Me
pareció una perversión por parte de tu padre vivir allí. Pudo elegir, después de todo, y
muy pocos lo hicieron.
Tito se levantó para ver mejor cómo las viejas manos de Juana cortaban el pan
para la tostadora, llenaban la pequeña cafetera de aluminio con agua y café, ponían
leche en una jarrita de acero.
—Pudo elegir, tu padre. Quizás más que tu abuelo. —Se volvió a mirarlo a los
ojos.
—¿Cómo fue eso?
—Tu abuelo fue muy poderoso, en Cuba, aunque en secreto, mientras los rusos
estuvieron presentes. Tu padre era el hijo mayor de un hombre poderoso, su favorito.
Pero tu abuelo sabía, naturalmente, que los rusos se marcharían, que las cosas
tendrían que cambiar. Cuando se fueron, en 1991, previó el «período especial», la
escasez y las privaciones, previó que Castro recurriría al mismísimo símbolo de sus
archienemigos, el dólar americano, y por supuesto previó su subsiguiente pérdida de
poder. Te diré un secreto sobre tu abuelo.
—¿Sí?
—Era comunista. —Se echó a reír, un sonido sorprendentemente juvenil en la
diminuta cocina, como si estuviera presente otra persona—. Más comunista que
santero. Él creía. Las cosas fracasaron de todas las formas nuevas, y en las formas
que conocíamos, que la gente corriente no podía conocer, y en las que sin embargo, a
su modo, creía. Como yo, había estado en Rusia. —Se encogió de hombros,

www.lectulandia.com - Página 60
sonriendo—. Creo que eso le permitió un grado extra de equilibrio, cierta
comprensión especial, de aquellos a quienes nos habíamos unido, gracias a él. Ellos
siempre lo sintieron en él, el hecho de que podía creer. No al modo tragicómico de los
alemanes orientales, sino con algo parecido a la inocencia.
El olor a pan tostado llenó la cocina. Juana usó un palito de bambú para agitar la
leche, que estaba a punto de hervir.
—Naturalmente, no pudieron demostrarlo. Y todo el mundo aparentaba creer, al
menos públicamente.
—¿Por qué dices que pudo elegir menos que mi padre?
—El cabeza de una familia grande tiene sus deberes. Y nosotros ya nos habíamos
convertido en un tipo de familia diferente, una firma, como somos hoy. Él antepuso
su familia al deseo de un Estado más perfecto. Si hubiera sido sólo él, creo que se
habría quedado. Tal vez viviría hoy. La muerte de tu padre, claro, afectó
enormemente a su decisión de traernos aquí. Siéntate.
Llevó una bandeja amarilla a la mesita, con la tostada sobre un plato blanco, y un
gran tazón blanco de café con leche.
—¿Este hombre permitió al abuelo traernos aquí?
—En cierto modo.
—¿Qué significa eso?
—Demasiadas preguntas.
Él le sonrió.
—¿Es de la CIA?
Ella lo miró intensamente por debajo del pañuelo gris. La pálida punta de su
lengua apareció en la comisura de su boca, luego desapareció.
—¿Era tu abuelo de la DGI?
Tito mojó y mordió un trozo de tostada, considerándolo.
—Sí.
—Ahí lo tienes —dijo Juana—. Pues claro que lo era.
Unió sus arrugadas manos, como deseando librarse de los restos de algo.
—¿Pero para quién hacía el trabajo? Piensa en nuestros santos, Tito. Dos caras.
Siempre dos.

www.lectulandia.com - Página 61
15
Tahúr

INCHMALE siempre había sido tirando a calvo y serio, y siempre había sido
mayor… incluso cuando ella lo conoció, cuando ambos tenían diecinueve años. A la
gente a quien gustaba de verdad Toque de Queda tendía a gustarle Inchmale o ella,
pero rara vez los dos. Bobby Chombo, pensó, mientras Alberto la llevaba de regreso
al Mondrian, era uno de los primeros. Pero eso había sido buena cosa, en realidad,
porque pudo exhibir sus mejores imitaciones públicas de Inchmale sin descubrirse
ella misma, y luego barajarlas, colocarlas, reagruparlas, retirarlas, para hacer que
siguiera hablando. Nunca le había preguntado a Inchmale, pero daba por hecho que él
hacía lo mismo con ella.
Y tampoco había venido mal que Bobby fuera músico, aunque no al antiguo estilo
de quien toca un instrumento y/o canta. Bobby desmontaba las cosas, las saboreaba,
las aplastaba. A ella no le importaba, aunque, igual que el general Bosquet
contemplando la carga de la Brigada Ligera, solía pensar que aquello no era una
guerra. Inchmale lo entendía, y de hecho había estado a favor, en cuanto fue
digitalmente posible, de sacar cuerdas de guitarra de oscuros trasteros y estirarlas,
como un joyero loco que estira sólidas vajillas victorianas para convertirlas en algo
insectil, post-funcionalmente frágiles, y neurológicamente peligrosas.
También había asumido que el Marlboro de Bobby no la afectaba, aunque había
advertido que empezaba a contar sus cigarrillos, y a preocuparse, cuando él se
acercaba al final del paquete, por fumar uno. Había intentado distraerse con sorbos de
Red Bull tibio de una lata sin abrir que había pescado entre el caos de la mesa, pero
eso tan sólo hizo que los ojos se le pusieran como platos por causa de la cafeína, o tal
vez la taurina, el otro famoso ingrediente de la bebida, supuestamente extraída de los
testículos de los toros. Los toros solían parecer más tranquilos de lo que ella se sentía
ahora, o tal vez fueran las vacas. No entendía de ganado.
La charla de Bobby Chombo la había ayudado a entenderle, a entender sus
molestos zapatos y sus ceñidos pantalones blancos. Era, básicamente, un DJ. O
parecía un DJ, en cualquier caso, que era lo que contaba. Su trabajo diario, resolver
problemas en sistemas de navegación o lo que fuera, tenía también su sentido. Era, a
menudo, el lado friki de ser parecido a un DJ, algo así como el lado que no pagaba las
facturas. Quizá era ese aspecto friki lo que tanto le había recordado a Inchmale, o
bien que era ese tipo de capullo que Inchmale siempre había podido manejar tan
eficazmente. Porque, suponía, Inchmale siempre había sido ese tipo de capullo

www.lectulandia.com - Página 62
también.
—Fue mejor de lo que esperaba —dijo Alberto, interrumpiendo sus pensamientos
—. Es una persona difícil de conocer.
—Fui a un bolo en Silverlake, hace un par de años, a eso que llaman reggaeton.
Una especie de fusión reggae-salsa.
—¿Sí?
—Chombo. El DJ se llamaba así: El Chombo.
—Ése no es Bobby.
—Tal vez. ¿Pero por qué nuestro blanco Bobby es también un Chombo?
Alberto sonrió.
—Le gusta que la gente se lo pregunte. Pero su Chombo es una especie de
software.
—¿De software?
—Sí.
Ella decidió que no había mucho más que pensar sobre aquello, a esas alturas.
—¿Duerme allí?
—No sale, a menos que tenga que hacerlo.
—Dijiste que no duerme dos veces en el mismo cuadrado de esa retícula.
—No se lo menciones nunca, pase lo que pase, ¿de acuerdo?
—¿Y hace bolos? ¿DJs?
—Hace podcasts —dijo Alberto.
Sonó el móvil.
—¿Diga?
—Reg.
—Estaba pensando en ti.
—¿Y eso?
—En otro momento.
—¿Recibiste mi e-mail?
—Lo recibí.
—Angelina me pidió que llamara, que insistiera. Insisto.
—Capto el mensaje, gracias. Sin embargo, no creo que haya mucho que pueda
hacer, excepto lo que ya estoy haciendo, y esperar a ver qué pasa.
—¿Estás participando en alguna especie de seminario? —preguntó él.
—¿Por qué?
—Pareces extrañamente filosófica, sólo eso.
—Vi a Heidi antes.
—Dios mío —dijo Inchmale—. ¿Caminaba sobre sus patas traseras?
—Pasó de largo en un coche de aspecto muy bonito. Iba en dirección a Beverly
Hills.

www.lectulandia.com - Página 63
—Va en esa dirección desde que nació.
—Estoy con alguien, Reg. Tengo que dejarte.
—Aloha —dijo él. Y colgó.
—¿Era Reg Inchmale? —preguntó Alberto.
—Sí, lo era.
—¿Has visto a Heidi esta noche?
—Sí, mientras tú te entretenías en Virgin. Pasó por Sunset.
—Guau —dijo Alberto—. ¿Qué probabilidades hay de que suceda eso?
—Estadísticamente, ¿quién sabe? Subjetivamente, me parece, no es tan extraño.
Vive en Beverly Hills, trabaja en Century City.
—¿Haciendo qué?
—Algo en la compañía de su marido. Es abogado contable. Tiene su propia
productora.
—Vaya —dijo Alberto, después de una pausa—, sí que hay vida después del rock.
—Será mejor que lo creas —le aseguró ella.

El robot de Odile parecía haber muerto, o estar hibernando. Estaba allí sentado junto
a las cortinas, inerte y con aspecto inacabado. Hollis le dio un empujoncito con la
punta de su Adidas.
No había ningún mensaje en el buzón de voz del hotel.
Sacó el PowerBook de la bolsa, lo encendió, y trató de apoyar la parte trasera del
monitor contra la ventana. ¿De verdad quería volver a conectar con la red
SpaDeLites47? Sí, por favor. SpaDeLites47 la había tratado bien antes. Suponía que
SpaDeLites47 estaba en el edificio de apartamentos del otro lado de la calle.
No había correo. Con una sola mano, sujetando el portátil con la otra, buscó
«Bigend» en Google.
Probó con el enlace a la entrada en Wikipedia.

Hubertus Hendrik Bigend, nacido el 7 de junio de 1967 en Amberes, es el


fundador de la innovadora agencia de publicidad global Hormiga Azul. Es
hijo único del industrial belga Benoît Bigend y la escultora belga Phaedra
Seynhaev. Mucho se ha comentado, por admiradores y detractores de Bigend
por igual, de los contactos de su madre con la Internacional Situacionista
(Charles Saatchi fue célebre pero falsamente acusado de haberlo descrito
como un «vivales situacionista presuntuoso»), pero el propio Bigend ha
declarado que el éxito de Hormiga Azul se debe completamente a sus propias
capacidades, una de las cuales es, según dice, la habilidad de encontrar
exactamente a la persona adecuada para un proyecto dado. Es un

www.lectulandia.com - Página 64
microdirector puntillista, a pesar del notable crecimiento de la empresa en los
últimos cinco años.

El móvil empezó a sonar en su bolso, allá en la mesa. Si movía el PowerBook,


perdería la conexión wifi, aunque la página quedaría en caché. Se acercó a la mesa,
colocó el portátil sobre ella, y sacó el móvil del bolso.
—¿Diga?
—Hubertus Bigend, para Hollis Henry.
Parecía como si su teléfono hubiera recibido algún tipo de ascenso corporativo.
Se quedó paralizada, por el miedo primigenio a que él la hubiera pillado buscándolo
en Google, asomada a su Wiki.
—Señor Bigend —dijo, renunciando a la idea de intentar la pronunciación
francobelga.
—Señorita Henry. Considerémonos presentados, ¿quiere? Tal vez no sepa por qué
la llamo. Verá, el arranque de Nódulo es un proyecto mío.
—Acabo de buscarlo en Google. —Ella abrió mucho la boca, en el grito
silencioso que Inchmale le había enseñado para reducir tensión.
—Va por delante en el juego, pues. Lo que queremos en un periodista. Acabo de
hablar con Rausch, en Londres.
Si Rausch está en Londres, ¿dónde está él?, se preguntó.
—¿Dónde está usted?
—Estoy en el vestíbulo de su hotel. Me preguntaba si le apetece una copa.

www.lectulandia.com - Página 65
16
Salidas conocidas

MILGRIM estaba leyendo el New York Times, terminando su café del desayuno en
una panadería de Bleecker, mientras Brown llevaba a cabo una serie de silenciosas,
tensas y extremadamente jodidas conversaciones con quien quiera que estuviese al
cargo de vigilar las salidas conocidas del FI, cuando el FI estaba en casa
durmiendo… o lo que hiciera el FI cuando estaba en casa. «Salidas conocidas» le
parecía a Milgrim que implicaba como si el barrio del FI pudiera estar lleno de
túneles de opio iluminados con lámparas de gas y algún que otro diván subterráneo,
una posibilidad que a Milgrim le parecía atractiva, aunque improbable.
Quien estuviera al otro lado de la línea no tenía una buena mañana. El FI y otro
varón habían dejado el edificio del FI, se habían dirigido al paso subterráneo de Canal
Street, entraron allí, y desaparecieron. Milgrim sabía, por haber oído también a
medias algunas otras conversaciones de Brown, que el FI y su familia solían hacer
eso, particularmente en torno a los pasos subterráneos. Milgrim imaginaba que el FI y
su familia tenían las llaves de alguna especie de porosidad en los subterráneos, una
forma de entrar en las grietas y agujeros y espacios entre las cosas.
Por su parte, Milgrim estaba teniendo una mañana mejor de lo que recordaba
haber tenido desde hacía algún tiempo, y eso a pesar de que Brown lo había
despertado zarandeándolo para que tradujera el volapuk. Luego se había sumergido
en un sueño que ya no podía recordar, un sueño desagradable, algo sobre una luz azul
que surgía de su piel, o de debajo. Pero en general era muy agradable estar allí en el
Village a esa hora tan temprana, tomando café y pastas y disfrutando del Times que
había olvidado alguien.
A Brown no le gustaba el New York Times. En realidad, no le gustaba ningún
medio de noticias, según había llegado a comprender Milgrim, porque las noticias no
procedían de ninguna fuente de fiar, es decir, ninguna fuente gubernamental.
Tampoco podrían serlo, en realidad, dadas las actuales condiciones de guerra, ya que
cualquier noticia genuina, cualquier noticia de importancia estratégica, era por
definición preciosa, y no se malgastaba con los simples ciudadanos de la nación.
Desde luego, Milgrim no iba a discutir por eso. Si Brown hubiera declarado que
la reina de Inglaterra era un reptil alienígena metamorfo que se alimentaba de la
cálida carne de los niños humanos, Milgrim no lo habría discutido.
Pero hacia la mitad de un artículo en tercera plana sobre la NSA y la obtención de
datos, a Milgrim se le ocurrió algo.

www.lectulandia.com - Página 66
—Oye —le dijo a Brown, que acababa de terminar una llamada y miraba a su
teléfono como si deseara conocer algún modo de torturarlo—, esto de la obtención de
datos de la NSA…
La cosa se quedó allí, entre ellos, sobre la mesa. No tenía por costumbre iniciar
conversaciones con Brown, y por buenos motivos. Brown miró del teléfono a
Milgrim, sin variar su expresión.
—Estaba pensando en tu FI —se oyó decir Milgrim—. En el volapuk. Si la NSA
puede hacer lo que dicen que puede hacer, entonces sería muy fácil meter un
algoritmo en la mezcla que se hiciera con tu volapuk y nada más. Ni siquiera haría
falta una muestra del dialecto de su familia. Podrías encontrar media docena de
ejemplos dialectales de la forma y buscar una especie de media. Todo aquello que
pasara por el sistema telefónico, después de eso, y que tuviera esa etiqueta, bingo. No
haría falta volver a cambiar las pilas del perchero del FI.
Milgrim estaba auténticamente satisfecho por haber pensado esto. Pero vio que a
Brown no le hacía ninguna gracia.
—Eso sólo sirve para las llamadas desde el extranjero —dijo Brown, y pareció
estar considerando si golpearlo o no.
—Ah —comentó Milgrim. Agachó la cabeza y fingió leer, hasta que Brown
volvió al teléfono y empezó a echarle la bronca a alguien por perder al FI y al otro
varón.
Milgrim no pudo volver a su artículo, pero continuó fingiendo que leía el
periódico. Algo se abría paso en su interior, desde un ángulo nuevo y peculiarmente
inquietante. Hasta ahora había dado por hecho que Brown, y por extensión su gente,
eran agentes del gobierno, presumiblemente federales. Y sin embargo, si la NSA
había estado haciendo eso que el artículo del Times decía que habían estado haciendo,
¿por qué debería suponer que lo que Brown había dicho era verdad? El motivo por el
que los americanos no se acojonaban ante esta cosa de la NSA, asumió Milgrim, era
que ya daban por hecho, al menos desde los años sesenta, que la CIA tenía
intervenidos los teléfonos de todo el mundo. Era típico de las malas series de
televisión. Algo que incluso los niños pequeños sabían que era verdad.
Pero si estaban empleando volapuk en Manhattan, y el verdadero gobierno lo
necesitaba tan urgentemente como parecía necesitarlo Brown, ¿no lo conseguirían?
Milgrim dobló el periódico.
«Pero», preguntó la voz que subía lentamente por su interior, «¿y si Brown no era
en realidad un agente del gobierno?». Hasta ahora una pequeña parte de Milgrim
había deseado creer que ser prisionero de agentes federales era en cierto modo igual
que estar bajo su protección, mientras que el resto de él sospechaba que aquélla era
una formulación dudosa; había hecho falta algo, tal vez la nueva calma y perspectiva
permitidas por el cambio de medicación, para llegar a este momento de consciencia

www.lectulandia.com - Página 67
unificada: ¿y si Brown era sólo un gilipollas con un arma?
Era algo sobre lo que pensar, y para su sorpresa descubrió que podía hacerlo.
—Tengo que ir al cuarto de baño —dijo.
Brown silenció su teléfono.
—Hay una puerta trasera, en la cocina —advirtió—. Allí hay alguien, por si
piensas que puedes largarte. Si piensan que puedes escapar, te dispararán.
Milgrim asintió. Se levantó. No iba a huir, pero por primera vez pensó que Brown
podía ir de farol.
En el cuarto de baño dejó correr agua fría por las muñecas y luego se miró las
manos. Todavía seguían siendo suyas. Agitó los dedos. Sorprendente, realmente.

www.lectulandia.com - Página 68
17
Piratas y equipos

LA parte delantera de su corte de pelo del Mondrian había empezado a recordarle el


flequillo elefantiásico de Bobby Chombo, el resultado de una continua interacción del
producto con las partículas. Lo que le había aplicado el estilista, fuera lo que fuese,
había absorbido ya todas las moléculas del guiso que era el aire de la cuenca de Los
Ángeles, más los muchos cigarrillos que Bobby Chombo había fumado recientemente
en su inmediata cercanía.
Nada de esto tiene buena pinta, pensó, refiriéndose no tanto al pobre aspecto que
consideraba que iba a mostrar a su nuevo jefe, como al arco general y la aparente
dirección de su vida hasta la fecha. Todo, hasta ese mismo minuto, hasta Chombo y
su suelo cuadriculado. Chombo temeroso de dormir en la misma cuadrícula dos
veces…
Pero aun así, adelante. Brillo de labios. Top y falda y leotardos de la bolsa Barney
que usaba para separar la ropa de salir de la de diario.
Como bolso, escogió una de sus negras bolsas de maquillaje; la vació y la volvió
a llenar con lo imprescindible. Los zapatos de la bolsa de la ropa de salir eran unas
zapatillas negras de ballet mutantes, de un diseñador catalán que hacía tiempo que se
dedicaba a otra cosa.
—Fuera de aquí —le dijo a la mujer del espejo.
Una vez más, ignoró el videoarte del ascensor.
La puerta se abrió al zumbido y el tintineo del vestíbulo Starck en modo bar de
últimas horas de la tarde. Un botones de pelo castaño, con uniforme claro, esperaba
en medio de los garabatos islámicos falsos de la alfombra de luz, sonriendo
poderosamente en su dirección.
Los dientes del empleado, iluminados por la caída accidental de un
resplandeciente garabato, se mostraban con claridad de póster. Mientras ella se le
acercaba, buscando a su magnate belga de la publicidad, la sonrisa aumentó tanto en
anchura como en magnitud, hasta que, cuando ella estaba a punto de pasar de largo,
el lujoso tono oído por última vez en su móvil emergió, sobresaltándola.
—¿Señorita Henry? Hubertus Bigend.
En vez de gritar, ella le cogió la mano, que notó firme, seca y de temperatura
neutra. Él apretó la suya levemente, la sonrisa expandiéndose aún más.
—Encantada de conocerlo, señor Bigend.
—Hubertus —insistió él—, por favor. ¿Encuentra el hotel satisfactorio?

www.lectulandia.com - Página 69
—Sí, gracias.
Lo que ella había interpretado como el uniforme de un portero del Mondrian era
paño de lana beige. Bigend llevaba el cuello de la camisa azul celeste desabrochado.
—¿Lo intentamos en el Skybar? —preguntó él, consultando un reloj del tamaño
de un pequeño cenicero—. A menos que prefiera algo aquí.
Indicó la alta, estrecha, surrealistamente larga mesa de alabastro, montada sobre
varias altas y biomórficas patas Starck, que era el bar del vestíbulo.
«Hay seguridad en los números», dijo una voz interior que prefería quedarse aquí,
tomar la bebida necesaria y reducir la charla al mínimo que exigía la cortesía.
—Al Skybar —optó, sin saber por qué, pero recordando que tal vez sería
imposible entrar, mucho menos conseguir una mesa. Mientras él la guiaba hacia la
piscina y las macetas tamaño cobertizo, cada una con su ficus, recordó fragmentos de
las últimas veces que había estado aquí, al final y justo después de la disolución
oficial de Toque de Queda. La gente que no conocía la industria de la música, dijo
Inchmale, creía que el negocio del cine era el no va más para las hienas rastreras
lameculos.
Pasaron ante un enorme futón, en cuyas profundidades un puñado de hienas
rastreras lameculos y gente joven excepcionalmente guapa estaba reclinada con sus
bebidas. Pero no sabes nada de ellos, se recordó Hollis: era sólo que parecían
cazatalentos. Pero casi todo el mundo aquí lo parecía.
Él la hizo pasar ante el portero como si éste no estuviera allí. De hecho, el
portero, con su bluetooth, se apresuró a apartarse a tiempo del camino de Bigend; era
evidente que Bigend estaba acostumbrado a que nadie se interpusiera en su camino.
El bar estaba repleto, y Hollis recordó que lo estaba siempre, pero él no tuvo
ningún problema para conseguir una mesa. Corpulento, de ojos brillantes, y belga,
supuso ella, le sostuvo la pesada silla de roble estilo biblioteca para que se sentara.
—Fui un gran fan de Toque de Queda —le dijo al oído.
«Y apuesto a que también un gran gótico», se resistió ella a responder. Era mejor
no examinar la idea de un infantil magnate belga de la publicidad alzando su Bic en
un concierto a oscuras de Toque de Queda. Hoy en día, según Inchmale, alzaban sus
móviles, y las pantallas producían una sorprendente cantidad de luz.
—Gracias —dijo, sin aclarar si le agradecía que le dijera que le gustaba Toque de
Queda o que le sostuviera la silla.
Sentado ahora frente a ella, los codos beige sobre la mesa, los dedos con la
manicura hecha desplegados ante él, conseguía una buena aproximación al look que
los aficionados varones a Hollis Henry mostraban cuando veían alguna versión
privada del retrato que le hizo Anton Corbijn, el de la minifalda de tweed
deconstruida.
—A mi madre —empezó diciendo, de manera inesperada—, le gustaba

www.lectulandia.com - Página 70
muchísimo Toque de Queda. Era escultora. Phaedra Seynhaev. Cuando visité su
estudio en París por última vez, los estaba escuchando. Muy fuerte. —Sonrió.
—Gracias. —Ella decidió no continuar con la madre muerta—. Pero ahora soy
periodista. Aunque no tengo credenciales de las que alardear.
—Rausch está muy contento con su trabajo como periodista. La quiere en
nómina.
Llegó la camarera, y se marchó a buscar un gin-tonic para Hollis y un «piso
mojado» para Bigend, algo nuevo para Hollis.
—Hábleme de Nódulo —sugirió ella—. No parece estar llamando mucho la
atención en la industria del chismorreo.
—¿No?
—No.
Él retiró las manos.
—Anti-chismes —dijo él—. Definición por ausencia.
Ella esperó para ver si indicaba que estaba de broma. No lo hizo.
—Eso es ridículo.
La sonrisa se abrió, brilló, se cerró, y entonces llegaron sus bebidas en vasos de
plástico no retornables que protegían al hotel de litigios por andar descalzo junto a la
piscina. Ella se permitió echar una rápida ojeada al resto de la clientela. Si un misil de
crucero impactara en ese momento en el techo corrugado del Skybar, decidió, no
habría mucha necesidad de que People cambiara su siguiente portada. La fiebre,
como lo llamaba Inchmale, parecía haber pasado ya. Lo cual venía bien para sus
actuales propósitos.
—Dígame —dijo, inclinándose levemente sobre su ginebra.
—¿Sí?
—Chombo. Bobby Chombo. ¿Por qué insistió Rausch en que lo conociera?
—Rausch es el editor del artículo —respondió él, mansamente—. Tal vez debería
preguntárselo a él.
—Hay algo más —insistió Hollis. Sentía como si se dispusiera a enfrentarse al
Gusano Mongol de la Muerte en su propio terreno: probablemente no era una buena
idea, pero de algún modo sabía que debía hacerlo—. Su urgencia no me pareció parte
del artículo.
Bigend la estudió.
—Ah. Bien. Parte de otro artículo, entonces. Uno mucho más importante. Su
segundo artículo para Nódulo, esperamos. ¿Y acaba de venir de conocerlo, a
Chombo?
—Sí.
—¿Y qué le pareció?
—Sabe que sabe algo que no sabe nadie más. O cree que sabe.

www.lectulandia.com - Página 71
—¿Y qué piensa que pueda ser, Hollis? ¿Puedo llamarla Hollis?
—Por favor. No creo que Bobby sea del todo consciente de su posición en la
vanguardia locativa. Le gusta estar en lo alto de cualquier fenómeno rompedor,
supongo, pero básicamente le aburre el trabajo pesado. Cuando ayudaba a inventar el
contexto de lo locativo, hasta el grado en que lo hizo, probablemente no se aburría.
La sonrisa de Bigend volvió a abrirse. Le recordó las luces de un tren cuando dos
trenes se cruzan de noche. Entonces se cerró. Fue como si ella hubiera entrado en un
túnel.
—Continúe. —Sorbió su piso, que se parecía mucho a un NyQuil.
—Y no es su labor como DJ, o hacer refritos, o lo que haga en público. Es lo que
le hace marcar el suelo de esa fábrica según una retícula GPS. No duerme dos veces
en el mismo recuadro. Lo que le hace creer que es importante también lo está
volviendo loco.
—¿Y qué puede ser?
Ella pensó en el contenedor de malla de alambre, cómo Chombo había intentado
quitarle tan bruscamente el casco de la cabeza, casi derribándola. Vaciló.
—Piratas —dijo él.
—¿Piratas?
—Los estrechos de Malaca y el Mar de la China Meridional. Barcos pequeños y
rápidos que se ceban en los cargueros. Actúan desde lagunas, calas, islotes. La
península malaya. Java, Borneo, Sumatra…
Ella miró de Bigend a la multitud que los rodeaba, sintiéndose como si hubiera
caído en la reunión de ventas de alguien. Una espectral cuerda corredera que flotaba
cerca del enorme techo corrugado del bar había caído sobre ella, la primera víctima
probable en sentarse a esa mesa. Una película de piratas.
—Al abordaje —dijo, mirándolo de nuevo a los ojos y apurando su gin-tonic.
—Piratas de verdad —dijo Hubertus Bigend, sin sonreír—. La mayoría de ellos,
al menos.
—¿La mayoría?
—Algunos eran parte de un programa marítimo encubierto de la CIA. —Soltó su
vaso vacío de plástico como si fuera algo que estuviera pensando en subastar en
Sotheby’s. Lo enmarcó con los dedos, un director considerando una toma—.
Detenían cargueros sospechosos en busca de armas de destrucción masiva.
La miró, sin sonreír.
—¿Bromea?
Él hizo un gesto diminuto con la cabeza, muy preciso.
«Así lo hacían tal vez los subastadores de diamantes en Amberes», pensó.
—¿No es una trola, señor Bigend?
—Es tan fidedigno como puedo permitirme que sea. Un material como éste tiende

www.lectulandia.com - Página 72
a ser un poco difuso, como bien puede imaginar. Una gran ironía, supongo, es que
este programa, que aparentemente era bastante efectivo, cayó víctima de las pugnas
políticas domésticas. Antes de ciertas revelaciones, sin embargo, y bajo el nombre de
una compañía tapadera hecha pública, equipos de la CIA, disfrazados de piratas,
acompañaron a piratas de verdad a abordar barcos mercantes sospechosos de
contrabando de armas de destrucción masiva. Usando detectores de radiación,
inspeccionaron las bodegas de carga y los contenedores, mientras que los piratas de
verdad se quedaban con el cargamento más mundano de su elección. Ésa era la
recompensa de los piratas, poder escoger el cargamento, siempre que los equipos
pudieran echar primero un vistazo a todas las bodegas y contenedores.
—Contenedores.
—Sí. Los piratas y los equipos se proporcionaban apoyo mutuo. Los equipos
sobornaron ampliamente a las autoridades locales, y por supuesto la marina
norteamericana estaba bien lejos cuando una de esas operaciones estaba en marcha.
Las tripulaciones nunca estuvieron en el ajo, se encontrara contrabando o no. Si se
encontraba algo, la interdicción venía luego, nada que ver con nuestros piratas. —
Llamó al camarero para pedir otro piso—. ¿Otra copa?
—Agua mineral —dijo ella—. Joseph Conrad. Kipling. O una película.
—Los piratas que demostraron ser los mejores en esto eran de Aceh, al norte de
Sumatra. Puro territorio Conrad, creo.
—¿Encontraron mucho, los falsos piratas?
Otra vez el gesto de subastador de diamantes.
—¿Por qué me está contando esto?
—En agosto de 2003, una de esas operaciones conjuntas piratas-CIA abordó un
carguero de matrícula panameña que navegaba de Irán a Macao. El interés del equipo
se centró en un contenedor determinado. Habían roto los sellos, y lo habían abierto
ya, cuando llegó por radio la orden de dejarlo.
—¿De dejarlo?
—Dejar el contenedor. Dejar el barco. Naturalmente, esas órdenes se cumplieron.
—¿Quién le ha contado esa historia?
—Alguien que dice haber sido miembro del equipo de abordaje.
—¿Y cree que Chombo, de algún modo, tiene algo que ver con todo eso?
—Sospecho —dijo Bigend, acercándose y bajando la voz— que Bobby sabe
periódicamente dónde está el contenedor.
—¿Periódicamente?
—Al parecer sigue ahí fuera, en alguna parte —dijo Bigend—. Como el Holandés
Errante.
Llegó el segundo piso, junto con el agua.
—Por su siguiente artículo —dijo él, haciendo chocar los bordes de sus nuevos

www.lectulandia.com - Página 73
vasos de plástico.
—Los piratas.
—¿Sí?
—¿Vieron lo que había dentro?
—No.

—La mayoría de la gente no conducen estos cacharros ellos mismos —dijo Bigend,
mientras desembocaban en Sunset y se dirigían al este.
—La mayoría de ellos no los conducen para nada —corrigió Hollis, sentada a su
lado. Dobló el cuello para echar un vistazo a lo que se suponía podía llamarse la
cabina de pasajeros. Parecía haber una especie de tragaluz esmerilado, distinto a
cualquier otra luneta. Y mucha madera muy brillante, el resto en piel de cordero de
color carbón.
—Un Brabus Maybach —dijo él, mientras ella doblaba la cabeza a tiempo de
verle dar un golpecito al volante—. La firma de Brabus aprieta bien las clavijas a
Maybach para producir uno de éstos.
—«¿Únete al lado oscuro?».
—Si viajara usted ahí atrás, podría buscar arte locativo en los monitores de cada
respaldo delantero. Hay un MWAN con router cuádruple GPRS.
—No, gracias.
Los asientos traseros, tapizados con aquel cordero color metal, obviamente se
reclinaban, convirtiéndose en camas, o posiblemente en sillas para cirugía electiva de
altos fines. A través del cristal ahumado de su lado, vio a los peatones en el cruce
mirando al Maybach. El semáforo cambió y Bigend arrancó. El interior del vehículo
era silencioso como un museo a medianoche.
—¿Siempre conduce esto? —preguntó.
—La agencia tiene Phaetons —respondió él—. Buenos coches muy silenciosos.
De lejos, se los confunde con los Jetta.
—No entiendo de coches. —Ella pasó el pulgar por la costura del tapizado del
asiento. Probablemente era como tocar el culo de una topmodel.
—¿Por qué ha decidido dedicarse al periodismo, si no le importa que se lo
pregunte?
—Buscando una forma de ganarme la vida. Los royalties de Toque de Queda no
dan para mucho. No he tenido mucho talento como inversora.
—Poca gente lo tiene —dijo él—. Si tienen éxito, naturalmente, imaginan que lo
tienen. Talento. Pero todos hacen en realidad las mismas cosas.
—Ojalá alguien me hubiera dicho lo que hacían, en ese caso.
—Si necesita ganar dinero, hay campos más lucrativos que el periodismo.
—¿Me está desanimando?

www.lectulandia.com - Página 74
—En absoluto. Simplemente la animo en un sentido más amplio. Me interesa qué
la motiva, y cómo comprende el mundo. —La miró de reojo—. Rausch me ha dicho
que ha escrito sobre música.
—De los grupos de garaje de los sesenta. Empecé a escribir sobre ellos cuando
todavía estaba en Toque de Queda.
—¿Fueron una inspiración?
Ella estaba mirando una pantalla de catorce pulgadas en el salpicadero del
Maybach; el cursor rojo era el coche avanzando a lo largo de la línea verde que era
Sunset. Lo miró.
—No en un sentido lineal, musicalmente. Eran mis grupos favoritos. Lo son —se
corrigió.
Él asintió.
Ella volvió a mirar la pantalla del salpicadero y vio que el mapa había
desaparecido, sustituido por diagramas de un helicóptero, con su extraño perfil
bulboso. Ahora aparecía sobre el perfil de un barco. O bien un barco pequeño o bien
un helicóptero bastante grande. Corte al vídeo del aparato real en vuelo.
—¿Qué es esto?
—Lo llaman Hook. Es un antiguo helicóptero de fabricación soviética, con una
enorme capacidad de elevación. Siria tiene al menos uno.
El Hook, o algo parecido, estaba ahora elevando un tanque soviético, como parte
de una demostración.
—Conduzca —ordenó ella—. No mire su propio PowerPoint.
Corte a una pintoresca animación simplificada, ilustrando cómo un helicóptero
(que no parecía un Hook) podía depositar contenedores de carga en la cubierta y las
bodegas de un carguero.
—El contenedor de su historia —empezó a decir Hollis.
—¿Sí?
—¿Dijeron si era muy pesado?
—No lo es, que sepamos —contestó Bigend—, pero a veces está en medio de un
puñado de contenedores mucho más pesados. Es una posición muy segura; no suele
haber ninguna posibilidad, en el mar, de acceder a un contenedor en esa posición. El
Hook, sin embargo, permitiría hacerlo. Además podría haber llegado desde otra parte,
desde otro barco, por ejemplo, con el contenedor viajando en el Hook. A un radio de
alcance decente, razonablemente rápido.
Llegó a la Autopista 101, dirección sur. La suspensión del Maybach convirtió el
irregular pavimento en algo parecido a la seda, suave como chocolate caliente. Hollis
pudo sentir ahora la potencia del coche, contenida sin esfuerzo. En la pantalla del
salpicadero, un contenedor emitía unas líneas que simbolizaban señales. Se alzaban
en un ángulo agudo, para ser interceptadas por un satélite que volvía a transmitirlas

www.lectulandia.com - Página 75
más allá de la curva de la tierra.
—¿Adónde vamos, señor Bigend?
—Hubertus. A la agencia. Es un sitio mejor para discutir las cosas.
—¿La agencia?
—Hormiga Azul.
Y ahora, en la pantalla, inmóvil y nítidamente jeroglífica, apareció ese insecto.
Azul. Ella alzó la cabeza para mirarlo.
Su perfil le recordó vagamente a alguien.

www.lectulandia.com - Página 76
18
La ventana de Elleggua

TÍA Juana lo envió, caminando por la 110, a Amsterdam y la catedral de San Juan el
Divino, para que consultara con Elleggua. El dueño de los caminos y las puertas de
este mundo, dijo. Señor de las encrucijadas, intersección de lo humano y lo divino.
Por este motivo, sostenía Juana, habían alzado en secreto una ventana para él y un
lugar de devoción en esta gran iglesia de Morningside Heights.
«Nada puede hacerse sin su permiso en ninguno de los dos mundos», dijo.
Había empezado a nevar, mientras él caminaba colina arriba, dejando atrás vallas
de madera prensada repletas de pósters y alambre de corral, donde el muro que
marcaba los terrenos de la catedral había sido derribado, hacía mucho tiempo, por la
lluvia. Se subió el cuello, se ajustó el sombrero, y continuó caminando, familiarizado
ahora con la nieve. Aunque agradeció llegar por fin a Amsterdam. Vio el neón
apagado de V&T Pizza, como algo que apuntara al corriente pasado humano de la
avenida, y luego pasó ante la casa del cura y el jardín que rodeaba la fuente
perpetuamente seca, con su delirante escultura, donde la cabeza decapitada de Satán
colgaba de la gran garra de bronce del Cangrejo Sagrado de Dios. Fue esta escultura
lo que más le interesó la primera vez que Juana lo trajo aquí, eso y los cuatro pavos
reales de la catedral, uno de ellos albino y, según dijo Juana, sagrado para Orunmila.
No había guardias en las puertas de la catedral, pero los encontró dentro,
esperando, con su sugerencia de un donativo de cinco dólares. Juana le había
enseñado a quitarse el sombrero y persignarse e, ignorándolos, fingir que no hablaba
inglés, encender una vela y simular que rezaba.
Había mucho espacio, dentro de esta iglesia: Juana decía que era la catedral más
grande del mundo. Y esta mañana de nieve la encontró desierta, o eso parecía, y de
algún modo más fría que la calle. Había una bruma ahí, una nube, de sonido; los ecos
más diminutos, provocados por cualquier movimiento, parecían agitarse
incesantemente entre las columnas y por el suelo de piedra.
Tras dejar su vela encendida junto a otras cuatro, se dirigió al altar principal,
viendo su propio aliento. Se detuvo un momento a mirar el tenue brillo de la gran
vidriera, sobre las puertas que acababa de atravesar.
Uno de los salientes de piedra que flanqueaban los lados de este enorme espacio
era de Elleggua, algo que quedaba claro por las imágenes de las vidrieras. Un santero
consultando una hoja con signos, entre los cuales se encontraban los números tres y
veintiuno, por los que el orisha se reconoce a sí mismo y es reconocido; un hombre

www.lectulandia.com - Página 77
subiendo a un poste para instalar una escucha; otro hombre estudiando el monitor de
un ordenador. Todas ellas imágenes de las formas en que el mundo y los mundos se
relacionan, y todas estas formas bajo el orisha.
En silencio, para sí, como le había enseñado Juana, Tito hizo un respetuoso
saludo.
Hubo entonces una perturbación en la bruma de sonido más fuerte que el resto,
cuya fuente se perdió de inmediato en los giros y sacudidas del eco. Tito miró hacia
atrás, contemplando la nave entera, y vio una figura solitaria que se acercaba.
Alzó la cabeza, hacia la ventana de Elleggua, donde un hombre usaba algo
parecido a un ratón, otro un teclado, aunque las formas de estas formas familiares
eran arcaicas, desconocidas. Pidió protección.
El viejo, cuando Tito volvió a mirar, era como una ilustración de perspectiva y de
inevitabilidad de la llegada del momento. La nieve cubría los hombros de su abrigo
de tweed y el ala de un sombrero oscuro que apretaba contra su pecho. Su cabeza
parecía inclinarse, levemente, mientras andaba. Su pelo gris brillaba como acero
contra los tonos apagados de la piedra de la catedral.
Y allí estuvo entonces, inmóvil, justo delante de Tito. Lo miró fijamente a los ojos
y luego hacia la ventana.
—Gutenberg —dijo, alzando el sombrero para indicar al santero—. Samuel
Morse enviando el primer mensaje —añadió, señalando al hombre que empleaba el
ratón—. Un instalador. Un aparato de televisión. —Esto era lo que Tito había tomado
por un monitor. El viejo bajó el sombrero. Su mirada volvió a Tito—. Te pareces a tu
padre y a tu abuelo, mucho —dijo en ruso.
—¿Le dijo ella que estaría aquí? —preguntó Tito, en español.
—No —respondió el viejo, con el acento de una Cuba más antigua—, no tuve ese
placer. Una mujer formidable, tu tía. Te hice seguir hasta aquí. —Pasó al inglés—: Ha
pasado algún tiempo desde la última vez que nos vimos.
—Verdad.
—Pero volveremos a vernos de nuevo, y pronto —dijo el viejo—. Se te dará otro
artículo, idéntico. Me lo traerás, como antes. Como antes, serás observado, seguido.
—¿Alejandro tenía razón, entonces?
—No es culpa tuya. Tu protocolo es enormemente correcto, tu systema, diestro —
intercaló el término ruso en la frase en inglés—. Era seguro que te seguirían. Lo
requerimos.
Tito esperó.
—Intentarán atraparnos, cuando hagas la entrega. Fracasarán, pero tú habrás
perdido el envío. Eso es esencial, tan esencial como tu huida, y la mía. Y tienes un
systema para hacer exactamente eso, ¿no?
Tito asintió, moviendo la cabeza levemente.

www.lectulandia.com - Página 78
—Pero entonces tendrás que irte —continuó el viejo—, como siempre has estado
preparado para hacer. La ciudad ya no será segura para ti. ¿Comprendes?
Tito pensó en su habitación sin ventanas. Su ordenador. Su teclado. La vasija para
Ochún. Recordó el protocolo establecido para su partida, cuidadosamente mantenido.
No tenía absolutamente ninguna idea de qué lugar habrían elegido para él, más allá de
ese protocolo. Sólo sabía que no sería Nueva York.
—Comprendo —dijo, en ruso.
—Hay un arco, aquí —dijo el viejo, en inglés—, llamado el Arco Pearl Harbor.
—Alzó la cabeza y contempló la nave—. Me lo señalaron una vez, pero no puedo
recordar dónde está. Los albañiles soltaron sus herramientas, el día del ataque. La
construcción de la catedral se interrumpió durante décadas.
Tito se volvió y alzó la cabeza, sin saber qué tenía que buscar. Los arcos estaban
muy altos en el techo. Alejandro y él habían jugado una vez con una maqueta Mylar
llena de helio, en Battery Park. Un avioncito controlado por radio. Con una cosa así,
aquí, se podría explorar el bosque de arcos de la nave, las sombras de sus profundos
cañones invertidos. Quiso preguntarle a este hombre por su padre, preguntarle cómo
y por qué había muerto.
Cuando se volvió, el hombre se había ido.

www.lectulandia.com - Página 79
19
Fish

BROWN llevó a Milgrim de vuelta a la lavandería coreana de Lafayette Street, para


aparcar. Por lo que Milgrim había oído del tráfico telefónico de Brown del final de la
mañana, éste consideraba que su equipo necesitaba más reprimendas por haber
perdido al FI.
Esta vez, Brown no se molestó en recordarle a Milgrim que había vigilantes fuera,
y que intentar escapar sería a la vez fútil y doloroso. Milgrim decidió que Brown
estaba empezando a asumir que había interiorizado a los vigilantes (existieran o no, y
Milgrim ahora dudaba que hubieran existido jamás). Era interesante, pensó Milgrim.
Brown no se despidió. Tan sólo se dio la vuelta y se dirigió al este de Lafayette.
Milgrim y el dueño coreano, un hombre de unos setenta años con un atemporal y
curiosamente opaco simulacro del pelo negro azabache de Kim Jong Il, se miraron el
uno al otro de manera neutra. Milgrim supuso que Brown había hecho algún acuerdo
aquí, ya que el coreano nunca preguntaba dónde estaba la ropa para lavar de Milgrim,
ni por qué se pasaba horas sentado en el extremo occidental de un asiento de vinilo
rojo, leyendo su libro de mesianismo medieval, hojeando las revistas de cotilleo
atrasadas del coreano, o simplemente mirando al infinito.
Milgrim se desabrochó el Paul Stuart, pero permaneció sentado sin quitárselo.
Miró la profusión de rasgos de celebridades que había en la mesita que tenía delante
(¿contaban los ombligos como rasgos?) y se fijó en el número de Time con el
presidente disfrazado de piloto, en la cubierta de aquel portaaviones. Ese número
tenía casi tres años, decidió, después de hacer un cálculo, más antiguo que la mayoría
de las revistas de cotilleo, a las que Milgrim acudía a ratos si el mesianismo del siglo
doce resultaba inconvenientemente soporífero, como desde luego podía llegar a serlo.
Había descubierto que, si se quedaba dormido, el coreano venía y le pegaba en las
costillas con un USA Today enrollado.
En este momento, sin embargo, estaba preparado para William el Orfebre y los
«espirituales» amaurianos, que eran el precedente, como si dijéramos, de su favorita,
la herejía del Espíritu Libre. Se estaba metiendo la mano en el bolsillo para sacar el
libro confortablemente gastado, cuando entró una muchacha de pelo oscuro con unas
altas botas de tacón marrones y una chaquetilla blanca. Observó la transacción: el
coreano le dio un recibo a cambio de dos pares de pantalones oscuros. Entonces, en
vez de marcharse, ella sacó un teléfono e inició una conversación en animado
español, se acercó a los asientos y se sentó mientras hablaba, hojeando

www.lectulandia.com - Página 80
periódicamente y sin mucho interés las revistas de cotilleo de la mesita de café del
coreano. El presidente Bush con su uniforme de piloto cayeron casi inmediatamente,
pero no consiguió encontrar nada que Milgrim no hubiera visto antes. Con todo, era
agradable compartir con ella ese banco de vinilo, y disfrutar del sonido de un idioma
que no comprendía. Siempre había supuesto que su fluidez con el ruso,
aparentemente innata, compensaba de algún modo su incapacidad para las lenguas
romances.
La muchacha dejó caer el móvil en su enorme bolso, se levantó, sonrió ausente en
su dirección, y se marchó.
Milgrim estaba sacando su libro del bolsillo cuando vio el móvil en el vinilo rojo.
Miró al coreano, que estaba leyendo el Wall Street Journal. Aquellos extraños
retratos punteados, en la distancia, parecían huellas dactilares. Miró de nuevo el
teléfono.
Su cautiverio le había cambiado. Antes de Brown, se habría guardado el teléfono
automáticamente. Ahora que vivía en el meollo del mundo de la vigilancia de Brown,
los encuentros aparentemente casuales se habían vuelto sospechosos. ¿Era de verdad
una belleza hispanoparlante que dejaba los pantalones del trabajo para que se los
limpiaran, o era parte del equipo de Brown? ¿Era realmente un accidente que se le
hubiera caído el teléfono?
Pero ¿y si no lo era?
Sin quitarle ojo al coreano, puso la palma de la mano sobre el teléfono. Todavía
estaba caliente, una intimidad pequeña pero vagamente perturbadora.
Se puso en pie.
—Tengo que ir al cuarto de baño.
El coreano lo miró por encima de su Wall Street Journal.
—Tengo que mear.
El coreano dobló el periódico, se levantó, hizo a un lado la cortina de estampado
florido y le indicó a Milgrim que pasara. Milgrim recorrió rápidamente un amasijo de
equipo industrial y cruzó una estrecha puerta pintada de verde con un cartelito de
«SÓLO EMPLEADOS».
Las paredes del cubículo eran de madera pintada, lo que le recordó a Milgrim las
cabañas de un campamento de verano al que había asistido en Wisconsin. Olía
poderosamente a desinfectante, pero no era del todo desagradable. Como tenía por
costumbre, Milgrim aseguró la puerta con un frágil cerrojo taiwanés. Bajó la tapa de
la taza, se sentó, y le echó un vistazo al móvil de la chica.
Era un Motorola, con memoria de llamadas y cámara. Un modelo de unos cuantos
años antes, aunque por lo que sabía aún lo vendían. Si lo hubiera robado para volver a
venderlo, se habría sentido decepcionado. Tenía la batería casi llena y había
cobertura.

www.lectulandia.com - Página 81
Alzó la cabeza y vio casi a la altura de sus ojos, a unas diez pulgadas de distancia,
un calendario de 1992. Habían dejado de arrancar las hojas en agosto. Era la
publicidad de una empresa inmobiliaria, y estaba decorada con una fotografía diurna
de colores drásticamente saturados del skyline neoyorquino, con las negras torres del
World Trade Center. Tenían un aspecto tan intensamente peculiar, en retrospectiva,
tan monolíticamente de ciencia ficción, tan irreal, que ahora a Milgrim le parecía que
habían sido añadidas con Photoshop en todas las imágenes donde las encontraba.
Bajo el calendario, en un saliente de cuatro pulgadas formado por una horizontal
en el marco del cubículo, había una lata, los bordes manchados de óxido. Milgrim se
inclinó hacia delante y estudió su contenido: un fino estrato de tornillos, tuercas, dos
chapas de botella, clips y chinchetas, varios componentes inidentificables de metal,
cadáveres de pequeños insectos. Todo lo que podía oxidarse estaba levemente
oxidado.
Se acomodó contra la cisterna y abrió el teléfono. En la agenda, nombres y
apellidos hispánicos, y algunos nombres de chicas que no lo eran.
Marcó de memoria el número de Fish, cerró los ojos, y pulsó «Llamar».
Fish, diminutivo de Fisher, su apellido, respondió a la tercera llamada.
—¿Diga?
—Fish. Hola.
—¿Quién es?
—Milgrim.
—Hey. —Fish parecía sorprendido de oírlo, pero Milgrim supuso que era lo
normal.
Fish también era consumidor de benzo. Aparte de eso, lo que más les unía era
Dennis Birdwell, el camello de Milgrim. Antiguo camello, se corrigió Milgrim. Tanto
Milgrim como Fish hacía tiempo que no acudían al doctor, y ninguno iba a ir a
ninguna parte con el sistema de volantes de prescripción triples de Nueva York. Fish
tenía sus recursos en Nueva Jersey (un doctor escritor, suponía Milgrim), pero los dos
dependían principalmente de Birdwell. O más bien habían dependido, puesto que
Milgrim ya no podía.
—¿Cómo te va, Milgrim?
Que traducido era: ¿Tienes algo que compartir?
—Tirando —respondió Milgrim.
—Oh —dijo Fish. Siempre era breve. Hacía algo de animación por ordenador y
tenía una novia y un bebé.
—¿Has visto a Dennis, Fish?
—Uh, sí. Lo he visto.
—¿Cómo está?
—Bueno, ah, está cabreado contigo. Eso es lo que dijo.

www.lectulandia.com - Página 82
—¿Dijo por qué?
—Dijo que te había prestado dinero para algo, y que no se lo devolviste.
Milgrim suspiró.
—Es verdad, pero no es que quisiera dejarlo tirado. Iba a cumplir, ¿sabes?
Un bebé empezó a llorar tras la voz de Fish.
—Sí. Pero ¿sabes?, creo que no deberías tratar con Dennis estos días. No de esa
forma. —Fish parecía incómodo, y no sólo por el llanto del bebé.
—¿Qué quieres decir?
—Bueno, ya sabes. Es su otra cosa.
La otra cosa de Dennis era cristal meta, su mayor negocio, algo para lo que ni
Milgrim ni Fish tenían el menor uso. Sin embargo, en los otros clientes de Dennis
creaba una necesidad de sustancias periféricas poderosamente calmantes, de ahí el
interés de Dennis en las benzos, en las que ambos confiaban para lograr paz y
claridad.
—Creo que se está colgando —dijo Fish—. Ya sabes. Más.
Milgrim alzó las cejas ante la imagen de las torres gemelas.
—Lamento oír eso.
—Ya sabes cómo se vuelven.
—¿Qué quieres decir?
—Paranoides. Violentos.
Dennis fue en tiempos estudiante de la NYU. Milgrim desde luego podía
imaginarlo enfadado, pero imaginarlo violento era demasiado.
—Colecciona muñequitos de La Guerra de las Galaxias —dijo Milgrim—. Se
pasa toda la noche buscándolos en e-Bay.
Hubo una pausa. El bebé de Fish también guardó silencio, en extraña sincronía.
—Dijo que contrataría a unos negros de Brooklyn.
El bebé empezó a llorar otra vez, aún más fuerte.
—Mierda —dijo Milgrim, tanto a la lata oxidada como a Fish—. Hazme un favor.
—¿Sí?
—No le digas que te he llamado.
—Vale.
—Si pillo algo, te llamaré —mintió Milgrim. Pulsó «Colgar».
Tras salir del lavabo, ayudó a la infeliz chica puertorriqueña a apartar el asiento
rojo para que pudiera mirar debajo. Mientras ella lo hacía, deslizó el teléfono bajo un
ajado ejemplar de In Touch, con Jennifer Aniston en portada.
Estaba apoyado contra una secadora, leyendo sobre William el Orfebre, cuando
ella lo encontró.

www.lectulandia.com - Página 83
20
Tulpa

¿IBA aquella mujer de la silla de ruedas, con un gotero a cuestas, dirigiendo con una
mano el cruce de la acera y manteniendo recta con la otra la base cromada?
¿Le faltaban las piernas? Hollis no podía decirlo, pero después del tipo del
monopatín que no tenía mandíbula inferior, no parecía gran cosa.
—¿Su compañía está por aquí? —le preguntó a Bigend, mientras éste internaba el
Maybach en un callejón donde parecía que un vehículo de combate Bradley sería la
mejor elección.
Dejaron atrás un delirante grafiti, una especie callejera de onda Hokusai fractal, y
pasaron bajo el labio inferior de una verja rematada por un afilado alambre.
—Sí —contestó él, dirigiéndose a una rampa de hormigón que se alzaba tres
metros abrazando una pared que a Hollis le pareció que debía de pertenecer a una
ciudad infinitamente más antigua que Los Ángeles. Babilonia, tal vez, con sus grafiti
cuneiformes y discretos arañazos furtivos en los ladrillos.
El Maybach se detuvo un momento en una plataforma plana de la altura de un
camión, ante una puerta de metal articulada. Había sobre ella crecimientos bulbosos
de plástico negro ahumado, nidos que alojaban cámaras y tal vez otras cosas. La
puerta, decorada con un puntillista retrato negro de André el Gigante, orwelliana en
su escala, se alzó lentamente, y la sombría y tiroidal mirada de André dio paso a un
brillo halógeno. Bigend avanzó hasta un espacio parecido a un hangar, más pequeño
que la fábrica vacía de Bobby Chombo, pero igualmente impresionante. Había media
docena de sedanes plateados idénticos aparcados en fila, junto a una flamante
carretilla montacargas amarilla y unas altas y ordenadas pilas de pladur.
Bigend detuvo el coche. Un guardia con gorra, pantalones cortos de uniforme
negros y camisa de manga corta a juego los saludó tras sus gafas de cristal de espejo.
En su muslo derecho tenía atada una canana negra multicompartimentada.
Hollis sintió un intenso deseo de salir del Maybach, y obró en consecuencia.
La puerta se abrió como un perturbador híbrido de cámara acorazada de banco y
bolso de Armani, su solidez a prueba de bombas perfectamente equilibrada con la
pura elegancia cosmética. El arenoso suelo de asfalto, manchado con pegotes de yeso,
parecía reconfortante por contraste. El guardia hizo un gesto con un mando a
distancia. Hollis oyó el acero segmentado sacudirse bajo ellos.
—Por aquí, por favor —dijo Bigend, por encima del tañido de la puerta al
cerrarse. Salió del Maybach sin molestarse en cerrar la puerta, así que ella dejó

www.lectulandia.com - Página 84
abierta también la suya y lo siguió. Miró hacia atrás, cuando lo alcanzaba, y vio que
el coche quedaba abierto, su interior una caverna suave, como una boca de piel de
cordero gris bajo el brillo de alta resolución de la luz del garaje.
—Estamos perdiendo lo mejor del barrio, mientras la reclamación continúa —dijo
él, guiándola alrededor de una pila de tres metros de pladur.
—¿Lo mejor?
—La mayor parte. Lo echaré de menos. Inquieta a los visitantes. La inquietud es
buena. La semana pasada abrimos un nuevo grupo de oficinas en Pekín. No estoy
satisfecho, en absoluto. Tres plantas en un edificio nuevo, en realidad nada que nos
venga bien. Pero está en Pekín. —Se encogió de hombros—. ¿Qué opción tenemos?
Ella no lo sabía, así que no dijo nada. Él la guió por un amplio tramo de escaleras
hasta lo que estaba obviamente en proceso de convertirse en un recibidor. Otro
guardia, estudiando ventanas CCTV en una pantalla, los ignoró.
Entraron en un ascensor, cuya superficie estaba cubierta de polvorientas capas de
cartón corrugado. Bigend alzó una capa y tocó los controles. Subieron dos plantas y
la puerta se abrió. Le indicó que continuara.
Ella salió a un pasillo desordenado con más pladur extendido sobre un suelo de
un producto liso y gris. El pladur llegaba hasta una mesa de reuniones, con seis sillas
a un lado. Más allá, en la pared, colgaba el retrato que Anton Corbijn le había hecho a
Hollis, en perfecta resolución en una pantalla de unos diez metros de diagonal.
—Una imagen maravillosa —dijo él, mientras ella lo miraba.
—Nunca me he sentido cómoda del todo.
—Porque la fama es una especie de tulpa.
—¿Una especie de qué?
—Una forma-pensamiento proyectada. Un término del misticismo tibetano. La
fama tiene una vida propia. Puede, en las circunstancias adecuadas, sobrevivir
indefinidamente a la muerte del sujeto. De eso trata el poder ver a Elvis, literalmente.
Todo esto le recordaba mucho a Hollis cómo consideraba Inchmale estas cosas,
aunque realmente ella también lo creía.
—¿Qué pasa si la fama muere primero? —preguntó.
—Muy poco —respondió él—. Ése suele ser el problema. Pero las imágenes de
este calibre sirven como barricada en contra. Y la música es el más puramente
atemporal de los medios.
—«El pasado no está muerto. Ni siquiera es pasado». —Hollis citó a Inchmale
citando a Faulkner—. ¿Le importa cambiar de canal?
Él hizo un gesto hacia la pantalla. En su lugar apareció el Hook, el helicóptero de
carga soviético, fotografiado desde abajo.
—¿Qué le parece todo esto?
La sonrisa destelló como un faro. Aparentemente no había ninguna ventana en esa

www.lectulandia.com - Página 85
sala, y en ese momento la pantalla era la única fuente de luz.
—¿Le gusta la inquietud?
—Sí.
—Entonces le gusto yo.
—Me gusta. Y algo iría muy mal si no estuviera inquieta.
Ella se acercó a la mesa de reuniones y pasó un dedo por su negra superficie,
dejando un leve rastro de polvo de yeso.
—¿Hay de verdad una revista?
—Todo es potencial —dijo Bigend.
—Todo es una potencial gilipollez.
—Considéreme un mecenas. Por favor.
—No me gusta cómo suena eso, gracias.
—A principios de los años veinte —dijo Bigend—, todavía había en este país
gente que no había oído aún música grabada. No muchos, pero sí unos pocos. Eso fue
hace menos de cien años. Su carrera como «artista grabadora» —dibujó unas comillas
con los dedos— tuvo lugar al final de una ventana tecnológica que duró menos de
cien años, una ventana durante la cual los consumidores de música grabada
carecieron de los medios para producir lo que consumían. Podían comprar
grabaciones, pero no podían reproducirlas. Toque de Queda apareció cuando ese
monopolio de los medios de producción empezaba a erosionarse. Antes de ese
monopolio, se pagaba a los músicos por actuar, publicar y vender música, o tenían
mecenas. La estrella del pop, como la conocimos —y aquí inclinó levemente la
cabeza en su dirección—, fue en realidad un artefacto de los medios preubicuos.
—¿De qué…?
—De un estado donde los medios «de masas» existían, si quiere, dentro del
mundo.
—¿Como opuesto a…?
—Comprenderlo.
La luz de la habitación cambió mientras él decía esto. Hollis alzó los ojos hacia la
pantalla, ocupada por una gigantesca hormiga azul metálica.
—¿Qué hay en el contenedor de Chombo? —preguntó.
—No es el contenedor de Chombo.
—Su contenedor.
—No es nuestro contenedor.
—¿«Nuestro» significa usted y quién?
—Usted.
—No es mi contenedor.
—Justo lo que yo decía —dijo Bigend. Y sonrió.
—¿De quién es, entonces?

www.lectulandia.com - Página 86
—No lo sé. Pero creo que podría usted averiguarlo.
—¿Qué hay dentro?
—No lo sabemos tampoco.
—¿Qué tiene que ver Chombo?
—Chombo, evidentemente, ha encontrado un modo de saber dónde está, al menos
periódicamente.
—¿Por qué no lo llama sin más?
—Porque es un secreto. Le pagan bien por mantenerlo en secreto, y su
personalidad, ya lo habrá notado, es de esas a las que les gusta tener secretos.
—¿Quién le paga, entonces?
—Eso parece ser un secreto aún mayor.
—¿Cree que pueda tratarse del dueño del contenedor?
—¿O su destinatario último, si alguna vez adquiere uno? No lo sé. Pero usted,
Hollis, es la única persona que he encontrado con quien Bobby puede querer hablar.
—No estuvo usted allí. No le hizo ninguna gracia que Alberto me llevara. No
sugirió ninguna otra invitación.
—Ahí es donde estoy convencido de que se equivoca —dijo él—. Cuando él se
acostumbre a la idea de que está usted disponible para pasar más tiempo con él,
puede que tenga noticias suyas.
—¿Qué tienen que ver los iPods con todo esto?
Bigend alzó una ceja.
—Rausch me dijo que buscara iPods usados para almacenar datos. ¿Sigue
haciendo eso la gente?
—Chombo carga de datos un iPod periódicamente y lo envía fuera de Estados
Unidos.
—¿Qué clase de datos?
—Música, en teoría. No tenemos modo de averiguarlo.
—¿Sabe dónde los envía?
—San José, Costa Rica, hasta ahora. No tenemos ni idea de adónde más podría ir,
a partir de ahí.
—¿Quién los recibe?
—Alguien cuyo trabajo es esencialmente mantener un caro apartado de correos.
Hay muchos de ésos, evidentemente, en San José. Estamos trabajando en ello. ¿Ha
estado alguna vez allí?
—No.
—Hay toda una comunidad de agentes retirados de la CIA. Y de la DEA,
también. Tenemos a alguien allí ahora mismo tratando de echar una ojeada a las
cosas, aunque hasta ahora no parece que haya conseguido nada.
—¿Por qué interesa tanto lo que hay dentro del contenedor de Chombo?

www.lectulandia.com - Página 87
Bigend sacó un pañuelo de microfibra azul celeste del bolsillo de su chaqueta,
arrastró una silla, y le sacudió el polvo a conciencia.
—¿Quiere sentarse? —Le ofreció la silla.
—No, gracias. Continúe.
Él se sentó. La miró.
—He aprendido a valorar los fenómenos anómalos. Las cosas muy peculiares que
hace la gente, a menudo en secreto, me interesan. Gasto mucho dinero, a menudo,
tratando de comprender esas cosas. De ellas, a veces, emergen los esfuerzos más
exitosos de Hormiga Azul. Trope Slope, por ejemplo, nuestra plataforma viral de
ventas, se basó en filmaciones anónimas colgadas en la red.
—¿Hizo eso? ¿Puso eso en el segundo plano de todas esas películas antiguas?
Qué puñetería. Disculpe mi francés.
—Vende zapatos. —Sonrió.
—¿Qué espera sacar de esto, si consigue averiguar qué hay dentro del contenedor
de Chombo?
—Ni idea. No tengo ni la menor idea. Eso es exactamente lo que lo hace tan
interesante.
—No lo entiendo.
—La inteligencia, Hollis, es la publicidad del revés.
—¿Y eso significa…?
—Los secretos molan —dijo Bigend señalando la pantalla, donde aparecían sus
imágenes de pie junto a la mesa, Bigend sin sentarse aún, capturadas por una cámara
situada en algún lugar del techo. El Bigend de la pantalla sacó un pañuelo azul celeste
del bolsillo, arrastró una silla, y empezó a quitarle el polvo de los brazos y el asiento
y el respaldo—. Los secretos —dijo el Bigend que tenía al lado— son la auténtica
raíz de lo que mola.

www.lectulandia.com - Página 88
21
Sal de Sofía

TITO cruzó Amsterdam, dejando atrás los grises puestos cubiertos de nieve de un
mercadillo improvisado y luego caminó rápidamente por la 111, hacia Broadway.
Había dejado de nevar.
Reconoció a su prima Vianca a lo lejos, junto al Banco Popular, vestida como una
quinceañera. Se preguntó quién más estaría en la calle para el camino de vuelta a
Chinatown.
Cuando llegó a la mediana de Broadway, Vianca ya no estaba a la vista.
Alcanzando la acera oeste, giró al sur, encaminándose hacia la parada de la calle 110,
las manos en los bolsillos. Al pasar junto a una tienda de cuadros, la vio en las
profundidades de un espejo, cruzando en diagonal, a unos pocos metros tras su
hombro izquierdo.
Cuando bajaba a la trinchera alicatada del metro, finamente techada con hierro y
asfalto, vio su aliento elevarse.
El número 1 local llegó, como un signo, justo cuando alcanzaba el andén.
Regresaría despacio en el 1 hasta Canal, luego caminaría hacia el este. Subió al tren,
seguro de que Vianca y al menos otras dos personas hacían lo mismo. El protocolo,
para la detección e identificación de seguidores, requería un mínimo de tres.

Cuando salieron de la calle 66, Carlito entró desde el vagón de atrás. El vagón de Tito
estaba casi vacío. Vianca estaba sentada casi delante del todo, aparentemente
entretenida con un videojuego.
Carlito llevaba un abrigo gris oscuro, una bufanda algo más clara, unos guantes
de cuero negro que hicieron pensar a Tito que tenía las manos talladas en madera, y
gomas negras sobre la piel pulida de sus zapatos italianos. Parecía conservador,
extranjero, inadaptado, y de algún modo religioso.
Se sentó a la izquierda de Tito.
—Juana —dijo en español—, ¿está bien?
—Sí —respondió Tito—, parece bien.
—Te has visto con él.
No era una pregunta.
—Sí.
—Tienes tus instrucciones.

www.lectulandia.com - Página 89
—Sí.
Tito notó que Carlito le metía algo en el bolsillo.
—Búlgaro —dijo, identificando el objeto por él.
—¿Cargada?
—Sí. Una nueva válvula.
Las pistolas del búlgaro tenían casi medio siglo, pero seguían funcionando con
gran eficacia. A veces era necesario sustituir la válvula Schrader de la reserva de
acero plano que también servía como mango, pero había muy pocas partes móviles.
—¿Cargada?
—Sal —dijo Carlito.
Tito recordó los cartuchos de sal, con sus membranas amarillentas sellando ambos
extremos de un tubo de cartón de unos tres centímetros de largo y extraño olor.
—Ahora tienes que prepararte para irte.
—¿Durante cuánto tiempo? —Tito sabía que no era una pregunta demasiado
aceptable, pero era el tipo de pregunta que Alejandro le había enseñado que al menos
tenía que considerar.
Carlito no respondió.
Tito estaba a punto de preguntar qué había estado haciendo su padre para el viejo
cuando murió.
—No pueden capturarlo. —Carlito se tocó el nudo de la bufanda con las manos
tiesas y enguantadas—. No pueden capturarte. Sólo deben capturar el artículo que
entregas, y no deben sospechar que se lo has dado.
—¿Qué le debemos, tío?
—Le debemos haber venido aquí. Cumplió su palabra.
Carlito se levantó cuando el tren se detuvo en la calle 55. Una mano enguantada
se posó un momento en el hombro de Tito.
—Hazlo bien, sobrino.
Se dio la vuelta y se marchó.
Tito miró a los pasajeros que subían, esperando ver a Vianca todavía allí, pero
también se había ido.
Rebuscó en el bolsillo de la chaqueta, hasta encontrar la singular y meticulosa
arma fabricada por el búlgaro. Estaba envuelta en un pañuelo de algodón blanco de
China, todavía tieso al tacto.
Al sacarla del bolsillo, los que te rodeaban podían pensar que ibas a sonarte la
nariz. Sin mirarlo, Tito supo que el cilindro de cartón de sal cuidadosamente molida
llenaba todo el cañón, que era muy corto. Lo dejó donde estaba. Ahora que las juntas
de goma del búlgaro habían sido sustituidas por silicona, una carga efectiva podía
mantenerse hasta cuarenta y ocho horas.
¿La sal sería búlgara?, se preguntó. ¿Dónde habían hecho estos cartuchos? ¿En

www.lectulandia.com - Página 90
Sofía? ¿En Moscú, tal vez? ¿En Londres, donde se decía que el búlgaro había
trabajado antes de que el abuelo de Tito se lo llevara a Cuba? ¿O en La Habana,
donde había vivido muchos años?
El tren dejó atrás Colombus Circle.

www.lectulandia.com - Página 91
22
Batería y bajo

PAMELA Mainwaring, inglesa, con unos rizos rubios que le cubrían completamente
la frente, llevó a Hollis de regreso al Mondrian en uno de los grandes Volkswagen
plateados. Había trabajado para Hormiga Azul anteriormente en Londres, dijo, antes
de marcharse a hacer otra cosa, pero luego la invitaron a venir aquí para ayudar a
supervisar la expansión de la operación local de la empresa.
—No conocía a Hubertus de antes —sugirió mientras enfilaban por la 101.
—¿Se nota tanto?
—Me lo dijo él, cuando salió a recogerla. A Hubertus le encanta tener la
oportunidad de trabajar con nuevos talentos.
Hollis miró las copas de las palmeras agitándose a su paso, negras contra la
luminosidad gris-rosácea.
—Después de haberlo conocido, me sorprende no haber oído hablar de él antes.
—No quiere que se oiga hablar de él. Tampoco quiere que la gente oiga hablar de
Hormiga Azul. A menudo se nos describe como la primera agencia viral. A Hubertus
no le gusta el término, y por buenos motivos. Poner en primer plano a la agencia, o a
su fundador, es contraproducente. Dice que le gustaría que pudiéramos funcionar
como un agujero negro, una ausencia, pero no hay ningún modo viable de
conseguirlo desde aquí. —Salieron de la autopista—. ¿Necesita algo?
—¿Disculpe?
—Hubertus quiere que tenga a su disposición todo lo que necesite. Significa
literalmente todo lo que quiera, ya que está usted trabajando en uno de sus proyectos
especiales.
—¿Especiales?
—Sin explicaciones, sin objetivos declarados, sin restricciones presupuestarias,
prioridad absoluta en cualquier cola. Él lo describe como una especie de sueño, el
equivalente de la compañía del sueño REM. Cree que es esencial. —Sacó una tarjeta
del bolsillo del parasol del Volswagen y se la pasó a Hollis—. Lo que quiera. Sólo
tiene que llamar. ¿Tiene coche?
—No.
—¿Le gustaría éste? Puedo dejárselo.
—No, gracias.
—¿Dinero?
—Entregaré facturas.

www.lectulandia.com - Página 92
Pamela Mainwaring se encogió de hombros.
Continuaron, dejando atrás las esculturas de la entrada. Hollis abrió la puerta
antes de que el coche se detuviera por completo.
—Gracias por traerme, Pamela. Encantada de conocerla. Buenas noches.
—Buenas noches.
Hollis cerró la puerta. El sedán plateado dio marcha atrás, salió a Sunset, donde
las luces de la entrada del Mondrian se reflejaron en su carrocería.
Un guardia de seguridad le abrió la puerta. Una especie de pendiente le
atravesaba el lóbulo de la oreja.
—¿Señorita Henry?
—¿Sí?
—Tiene un mensaje en recepción —dijo, indicando la dirección. Ella se encaminó
al mostrador, dejando atrás un extraño asiento cruciforme tapizado con un virginal
cuero blanco.
—Aquí tiene —dijo el modelo de camisas del mostrador, después de que ella se
identificara. Quiso preguntarle qué se ponía en las cejas, pero no lo hizo. Sacó una
caja cuadrada de cartón, de cuarenta centímetros de lado, y le hizo firmar el impreso
fotocopiado que tenía adjunto.
—Gracias —dijo ella, recogiéndola. No era muy pesada. Se dio la vuelta y se
dirigió a los ascensores.
Y vio a Laura Hyde, alias Heidi, antigua batería de Toque de Queda, esperando
junto al asiento en forma de cruz. Si no otra cosa, anotó una silenciosa y metódica
parte de Hollis, esto demostraba que realmente era ella a quien había creído ver en el
coche ante Virgin Records, unas horas antes.
—¿Heidi? —preguntó, aunque no cabía ninguna duda.
—Laura —corrigió Hyde. Llevaba puesto lo que Hollis consideró un Girbaud,
una especie de atuendo estilo Bladerunner, probablemente menos fuera de lugar en
ese vestíbulo que muchas otras cosas. Su cabello oscuro parecía haber sido cortado
para ir a juego, aunque Hollis sería incapaz de explicar cómo.
—¿Cómo estás, Laura?
—Cansada. Inchmale consiguió el número de mi móvil gracias a un amigo de
Nueva York. Ex-amigo —dijo, como si ese número dicho a Inchmale hubiera sido la
causa—. Me llamó para decirme que estabas aquí.
—Lo siento…
—Oh, no eres tú. De verdad. Laurence está viendo tomas diarias a dos manzanas
de aquí. Si no estuviera aquí, estaría allí.
—¿Está produciendo?
—Dirigiendo.
—Enhorabuena. No lo sabía.

www.lectulandia.com - Página 93
—Yo tampoco.
Hollis vaciló.
—No es lo que estaba en el contrato. —Su boca grande y carnosa se puso
completamente recta, algo que con ella nunca era una buena señal—. Por otro lado,
puede que no dure mucho.
¿Se refería a la faceta como director de su marido, o a su matrimonio? Hollis
nunca había podido entender muy bien a la batería. Tampoco había podido hacerlo
nadie, según Inchmale, que mantenía que por eso la batería era necesaria, una especie
de señal de primate que siempre podía verse en acción.
—¿Te apetece tomar una copa, o…? —Hollis se volvió, con la caja apretada
contra el pecho, agarrando su bolso improvisado con la mano izquierda, y vio que el
bar del vestíbulo había sido transformado, despojado de sus velas y candelabros
votivos y reformado para ofrecer desayunos japoneses, o en cualquier caso un
desayuno con palillos negros que aún no había sido servido. Como no tenía ninguna
gana de invitar a Heidi a subir a su habitación, se permitió seguir avanzando en
dirección a la infinita mesa de mármol.
—No quiero beber —dijo Heidi, zanjando el tema—. ¿Qué coño es eso?
Señaló al fondo, más allá del bar cerrado, cuyo exterior estaba modelado como un
enorme cofre transportador con ruedas de goma.
Hollis había advertido los instrumentos antes, cuando se alojó. Un tambor de
conga, unos bongos, una guitarra acústica y un bajo eléctrico, estos últimos colgando
de soportes de cromo baratos. Eran instrumentos usados, incluso muy usados, pero
ella dudó que lo estuvieran siendo ahora, o desde luego no muy a menudo.
Heidi siguió caminando, sus hombros de batería agitándose suavemente bajo el
índigo mate de la chaqueta Girbaud. Hollis recordó sus bíceps cuando se ponía una
camiseta sin mangas, en los tiempos en que Toque de Queda salía al escenario. La
siguió.
—¿Qué es esta tontería? —Miró con mala cara primero a los instrumentos, luego
a Hollis—. ¿Tenemos que pensar que va a venir Clapton? ¿O que quieren que
hagamos una sesión después de tomar nuestro sushi?
Hollis sabía que el desagrado de Heidi por los detalles decorativos era una
extensión de su antipatía hacia el arte en general. Hija de un técnico de las Fuerzas
Aéreas, era la única mujer que Hollis había conocido que disfrutaba soldando, pero
sólo para reparar algo esencial que estuviera roto.
Hollis miró la guitarra sin nombre.
—Estilo Hootenanny. Creo que es una referencia a la Venecia anterior a los
Beatles. La playa, quiero decir.
—«Referencia». Laurence dice que está haciendo referencias a Hitchcock. —
Pronunció la palabra como si fuera sexualmente contagiosa.

www.lectulandia.com - Página 94
Hollis no conocía en persona a Laurence, ni esperaba ni quería hacerlo, y no
había visto a Heidi desde poco después de la disolución de Toque de Queda. Su
inesperada aparición aquí, y ahora este contacto con una muestra del jazz beatnik de
los Boy Scouts de América de Starck, le estaban haciendo recordar todo el dolor por
Jimmy. Era como si esperase que él estuviera aquí, como si debiera estar aquí, como
si de hecho estuviera aquí, pero desenfocado, o tras alguna esquina. ¿No colocaban
así los espiritistas los instrumentos, en sus sesiones? De los cuatro instrumentos, el
bajo eléctrico, el de Jimmy, era el único que no se podía coger para tocarlo, aunque
quisieras. No tenía cable, ni amplificador, ni altavoz. «Qué habrá sido de la Pignose
de Jimmy», se preguntó.
—Vino a verme, una semana antes de morir —dijo Heidi, provocando un
sobresalto en Hollis—. Había estado en ese sitio a las afueras de Tucson, cumplidos
los veintiocho días. Dijo que estaba asistiendo a reuniones.
—¿Eso fue aquí?
—Sí. Laurence y yo estábamos empezando a salir. No los presenté. Jimmy no
parecía sentirse bien. A mí no me lo parecía, quiero decir.
Aquel aspecto de Heidi que Hollis siempre se sorprendía al recordar que
apreciaba asomó un instante, por detrás de su brusquedad, algo infantil y
sobresaltado, pero luego desapareció.
—¿Estabas en Nueva York cuando murió?
—Sí. Pero no en el estado. Estaba en la ciudad, pero no tenía ni idea de que había
vuelto. No lo veía desde hacía casi un año.
—Te debía dinero.
Hollis la miró.
—Sí. Es verdad. Casi lo había olvidado.
—Me contó que le habías prestado cinco mil dólares, en París, al final de la gira.
—Siempre me decía que pensaba devolvérmelo, pero yo no creía que fuera
posible.
—No sabía cómo entrar en contacto contigo —dijo Heidi, las manos en los
bolsillos de su chaqueta—. Supuse que acabarías por aparecer tarde o temprano.
Ahora estás aquí. Lamento no habértelo dado antes.
—¿Darme qué?
Heidi sacó un sobre blanco y gastado del bolsillo de la chaqueta y se lo tendió.
—Cinco mil. Tal como él me los dio.
Hollis vio sus iniciales en débil boli rojo en la esquina superior izquierda.
Contuvo la respiración. Se obligó a suspirar. Sin saber qué más hacer, puso el sobre
encima de la caja de cartón y miró a Heidi.
—Gracias. Gracias por guardarlo para mí.
—Era muy importante para él. Me pareció que ninguna otra cosa de la que

www.lectulandia.com - Página 95
hablaba era tan importante como eso. Lo de Arizona, el programa de recuperación,
una oferta que tuvo para producir, en Japón… Pero quería asegurarse de que
recibieras tu dinero, y supongo que entregármelo a mí era un modo de hacerlo. Sobre
todo —entornó los ojos— porque en cuanto me contó que te lo debía, sabía que yo no
se lo devolvería para que se lo gastara en droga.
Inchmale decía que Toque de Queda se había edificado sobre los cimientos
sónicos de la testarudez y la militante falta de imaginación de Heidi, pero que saber
eso no hacía que fuera más fácil tratarla, y que era cierto desde el principio. Hollis
siempre había pensado que ella estaba de acuerdo con eso, pero ahora parecía más
visceralmente cierto que nunca.
—Me marcho —dijo Heidi, dándole un ligero apretón en el hombro a Hollis, una
muestra excepcional de afecto, tratándose de ella.
—Adiós… Laura.
La vio cruzar el vestíbulo, dejar atrás el asiento cruciforme y perderse de vista.

www.lectulandia.com - Página 96
23
Dos moros

BROWN dejó a Milgrim en la lavandería del coreano mucho rato. Poco después, un
coreano más joven, quizás el hijo del propietario, llegó con una bolsa marrón de
comida china, que le ofreció sin hacer ningún comentario. Milgrim despejó un
espacio entre las revistas de la mesita de café y abrió el paquete. Arroz blanco, trozos
de pollo sin huesos con tinte rojo número 3, segmentos vegetales fluorescentes, una
misteriosa carne marrón finamente troceada. Milgrim prefirió el tenedor de plástico a
los palillos. Si estuvieras en la cárcel, se animó, esta comida te parecería un manjar. A
menos que estuvieras en una prisión china, sugirió otra parte de sí mismo menos
cooperativa, pero se la comió metódicamente. Con Brown, era mejor comer lo que
podías cuando se presentaba la oportunidad.
Mientras comía, pensó en la herejía del Espíritu Libre del siglo doce. O bien Dios
lo era todo, pensaban los hermanos del Espíritu Libre, o Dios no era nada. Y Dios,
para ellos, era decididamente todo. No había nada que no fuera Dios, ¿y cómo podía
serlo? Milgrim nunca había entendido de metafísica, pero ahora la combinación de su
cautiverio, la medicación a demanda y este texto empezaban a revelarle el placer que
se sentía en la contemplación metafísica. Sobre todo si reflexionabas sobre estos tipos
del Espíritu Libre, que parecían haber sido una combinación de Charlie Manson y
Hannibal Lecter.
Y como todo era igualmente de Dios, enseñaban, aquellos que entraban más en
contacto con la divinidad insistían en hacer cualquier cosa, sobre todo aquello que
estaba prohibido por aquellos que no habían recibido aún el mensaje del Espíritu
Libre. Y a tal fin iban por la vida practicando el sexo con cualquiera que quisiera
probarlo, o no, si se daba el caso: la violación se consideraba particularmente buena,
y el asesinato también. Era como una religión secreta de sociópatas que se influían
mutuamente, y Milgrim pensaba que era probablemente el ejemplo de conducta
humana más retorcido del que había oído hablar. Alguien como Manson, por ejemplo,
simplemente no habría podido tener ningún atractivo si hubiera aparecido entre los
hermanos y hermanas del Espíritu Libre. Milgrim imaginaba que probablemente
Manson lo habría odiado. ¿De qué serviría Charlie Manson en una sociedad de
violadores y asesinos en serie, todos ellos convencidos de que manifestaban
directamente al Espíritu Santo?
Pero el otro aspecto del Espíritu Libre que le fascinaba, y esto se aplicaba al texto
entero, era cómo se iniciaban estas herejías, generándose a menudo espontáneamente

www.lectulandia.com - Página 97
en torno al equivalente medieval del mendigo que habla solo. La religión organizada,
en aquella época, había sido una mera propuesta, a la vez el medio y el mensaje, un
universo de un solo canal. Para Europa, el canal era cristiano, y se transmitía desde
Roma, pero nada podía emitirse más rápido de lo que podía viajar un hombre a
caballo. Estaba la jerarquía, y una metodología altamente organizada de diseminación
de las señales de arriba abajo, pero el lapso temporal forzado por la falta de
tecnología imponía un ritmo casi desastroso, y el ruido de la herejía amenazaba
constantemente con ahogar la señal.
La sacudida en la puerta lo distrajo de estos pensamientos. Alzó la cabeza sobre
los restos de su almuerzo y vio cómo entraba un negro enorme, muy alto y muy
ancho, que vestía un ceñido abrigo de cuero negro hasta los muslos, cruzado en el
pecho y atado con un cinturón, y una gorra de lana negra que le cubría las orejas. La
gorra le recordó a Milgrim las gorras de lana que llevaban los cruzados bajo sus
yelmos, lo que a su vez hacía que el abrigo de cuero pareciera una especie de coraza
alargada. Un caballero negro que entraba en la lavandería para dejar atrás el frío de la
tarde.
Milgrim no estaba seguro de que hubieran existido caballeros negros, pero ¿no se
podría haber convertido algún moro, algún gigante africano, para ser nombrado
caballero en nombre de Cristo? Comparado con lo del Espíritu Libre, parecía el más
probable de los escenarios.
El caballero negro se acercó al mostrador del coreano y le preguntó si limpiaban
pieles. El coreano dijo que no, y el caballero asintió, aceptándolo. El caballero se
volvió y miró a Milgrim a los ojos. Milgrim asintió también, sin saber por qué.
El caballero se marchó. A través del escaparate, Milgrim lo vio reunirse con un
segundo y notablemente parecido caballero negro, con otro abrigo de cuero negro,
cruzado en el pecho y con cinturón. Se volvieron hacia el sur, Lafayette abajo, con
sus gorras de lana negra a juego, y desaparecieron en un instante.
Mientras Milgrim retiraba su cuenco vacío de porexpán y sus platos de papel de
estaño, experimentó la acuciante sensación de que no había prestado suficiente
atención a algo. Por mucho que lo intentaba, no podía recordar de qué se trataba.
Había sido un día muy largo.

www.lectulandia.com - Página 98
24
Amapolas

HABÍAN encendido velas votivas en su oscura habitación. Junto a los algodones


luminosos de la blanca cama, habían llenado la jarra de agua. Ella dejó la caja de
cartón, el sobre con billetes de cien dólares del difunto Jimmy Carlyle y su
improvisado bolso de noche en la mesa de mármol de patas largas del office.
Usó la hoja roma del sacacorchos de la cocina para rasgar la cinta transparente
que sellaba la caja.
Había una nota, con letra de extraño aspecto sumerio, sobre un rectángulo de
cartón gris, en la solapa del envoltorio de burbujas: «Necesita el suyo. Adelante. H.».
Hizo la nota a un lado y levantó la solapa del envoltorio. Algo negro y gris mate.
Sacó lo que parecía ser una versión más agresivamente estilizada del casco
inalámbrico que había utilizado para ver el calamar de Bobby Chombo. A través del
protector vio los mismos sencillos mandos táctiles. Le dio la vuelta al aparato,
buscando el logo del fabricante, pero no encontró ninguno. Encontró un diminuto
MADE IN CHINA grabado, pero la mayoría de las cosas estaban hechas allí.
Se lo puso, tan sólo para mirarse en el espejo iluminado por las velas, pero debió
de tocar una de las superficies de control.
—Una instalación locativa en tu propia habitación —dijo Odile, como si estuviera
a pocos centímetros del oído de Hollis. Ella se encontró en lo alto de la cama
revuelta, agarrando el casco de Bigend, tan inesperado fue esto—. Las amapolas de
Monet. Rotch.
¿Rotch?
—Las amapolas y lo que hay al fondo son equiluminantes.
Y allí estaban, temblando levemente, rojo anaranjadas, dispuestas como un campo
que llenaba la habitación, al nivel de la altura de su cabeza.
Movió la cabeza de lado a lado, estudiando el efecto.
—Es parte de una serie. La serie Argenteuil del artista. Rotch. —Allí estaba de
nuevo—. Llena espacios con las amapolas de Monet. Llámame cuando lo hayas
recibido. Debemos hablar, también sobre Chombo —lo pronunció «Shombo».
—¿Odile?
Pero era una grabación. Todavía agarrada a la cama, se sentó y pasó la mano
izquierda por las amapolas que sabía que no estaban allí. Casi le pareció que podía
sentirlas. Pasó las piernas por el lado de la cama y encontró el suelo, las amapolas
alrededor de sus rodillas. Caminó entre ellas, hacia las cortinas echadas, y se sintió

www.lectulandia.com - Página 99
momentáneamente como si flotara en lo alto de unas aguas inmóviles y cautivas. La
artista tal vez no pretendió eso, pensó.
Al llegar a la ventana, apartó las cortinas con el brazo y miró Sunset, medio
esperando descubrir que Alberto había cubierto la calle de famosos muertos, más
cuadros de fama y desgracia, pero no había nada evidente.
Se quitó el casco, regresó a la mesa atravesando la súbita ausencia de amapolas, y
tocó la superficie interior hasta que una LED verde se apagó. Mientras volvía a
guardarlo en la caja, advirtió otra cosa, entre el envoltorio de burbujas.
Sacó una figurita de vinilo de la hormiga de Hormiga Azul. La colocó en la mesa
de mármol, recogió el bolso de noche, y se lo llevó al cuarto de baño. Mientras
llenaba la bañera de agua caliente mezclada con la asignación de gel de ducha del día,
vació el bolso y transfirió su contenido habitual.
Probó el agua, se desnudó y se metió en la bañera, acomodándose.
Ya no estaba segura de por qué Jimmy había necesitado tanto dinero en París, por
qué ella había estado dispuesta a dárselo, o cómo había podido hacerse con el dinero.
Se lo había dado en francos. Había sido hacía mucho tiempo.
El agua era lo bastante profunda para alzarse alrededor de su cara cuando apoyó
la nuca contra el borde posterior de la bañera. Una pequeña isla de cara sobre el agua.
La isla de Hollis.
Las amapolas de Odile. Recordó la descripción de Alberto de cómo esculpía y
recubría de piel la desgracia de un nuevo famoso. Supuso que las amapolas de Odile
eran otro tipo de piel, más simple. Podían ser cualquier cosa, en realidad.
Sacó del agua parte de la cabeza hundida y empezó a frotarse el pelo con champú.
—Jimmy —dijo—, me jodes cantidad. El mundo ya es más raro y más estúpido
de lo que podrías haber imaginado.
Volvió a meter la cabeza llena de champú en el agua. El cuarto de baño siguió
llenándose de la ausencia de su amigo muerto, y ella empezó a llorar antes de que
pudiera empezar a enjuagarse.

www.lectulandia.com - Página 100


25
Sunset Park

VIANCA estaba sentada en el suelo, las piernas cruzadas y la pantalla de plasma


del Sony sobre las rodillas. Llevaba una redecilla desechable en el pelo y unos
guantes de algodón blanco, y repasaba el Sony con una bayeta Armor All. Cuando lo
hubiera limpiado por completo, regresaría a su empaquetado de fábrica, que sería
limpiado a su vez.
Tito, también con redecilla y guantes, estaba sentado frente a ella, limpiando las
teclas de su Casio. Una caja de suministros de limpieza los estaba esperando en el
pasillo, junto a una aspiradora nueva y de aspecto caro que Vianca decía que era
alemana. De la aspiradora no salía más que aire, dijo, así que no quedarían pelos
sueltos ni otras huellas. Tito había ayudado a su primo Eusebio con este mismo
procedimiento, aunque Eusebio sólo tenía libros, y según el protocolo hubo que ir
pasando página por página en busca de inserciones olvidadas, y luego limpiarlo. Los
motivos de la marcha de Eusebio nunca le quedaron claros. También eso era
protocolo.
Miró los agujeros espaciados simétricamente de la pared, donde había estado
montado el Sony.
—¿Sabes dónde está Eusebio?
Vianca alzó la cabeza y entornó los ojos bajo la fina banda de papel de la
redecilla.
—En Doctores.
—¿Cómo?
—En Doctores. En el Distrito Federal. Un barrio. O tal vez no. —Se encogió de
hombros y siguió limpiando.
Tito esperaba no tener que ir a México, a D.F. No había salido de Estados Unidos
desde que llegaron, y no tenía ningún deseo de hacerlo. Hoy día, regresar sería aún
más difícil. Había miembros de la familia en Los Ángeles. Ésa sería su elección,
aunque no podía decirse que tuviera ninguna.
—Solíamos practicar el systema, Eusebio y yo —dijo, girando el Casio y
frotando.
—Fue mi primer novio —dijo Vianca, cosa que a Tito le pareció imposible hasta
que recordó que ella no era realmente una adolescente.
—¿No sabes dónde está?
Ella se encogió de hombros.

www.lectulandia.com - Página 101


—Parece que en Doctores. Pero es mejor no estar seguros.
—¿Cómo deciden dónde se va?
Ella soltó la bayeta sobre el contenedor de Armor All, y cogió una sección de
embalado de porexpán. Encajaba perfectamente en un extremo del Sony.
—Depende de quién piensen que pueda estar buscándote. —Cogió el segmento
del otro extremo.
Tito miró el jarrón azul. Se había olvidado de eso. Tendría que encontrar un sitio
para él. Creyó saber dónde.
—¿Dónde fuiste, después del 11-S, antes de mudarte aquí? —preguntó ella.
Entonces él vivía con su madre, bajo Canal.
—Fuimos a Sunset Park. Con Antulio. Alquilamos una casa de ladrillo rojo, con
habitaciones muy pequeñas. Más pequeñas que ésta. Comíamos comida dominicana.
Paseábamos por el viejo cementerio. Antulio nos mostró la tumba de Joey Gallo. —
Hizo a un lado el Casio, se levantó y se quitó la redecilla—. Voy a subir a la azotea.
Tengo algo que hacer allí.
Vianca asintió, mientras metía el Sony recubierto de porexpán en la caja.
Él se puso el abrigo, recogió el jarrón azul y se lo metió, todavía con los guantes
blancos de algodón puestos, en el bolsillo lateral. Salió, cerrando la puerta tras él. Se
detuvo en el pasillo, incapaz de darle nombre a lo que sentía. Miedo, pero eso estaba
en su sitio. Algo más. ¿Fronteras, territorios, una ciega inmensidad? Continuó su
camino, atravesó la puerta de incendios y subió las escaleras. Cuando llegó a la sexta
planta, subió un último tramo hasta el tejado.
Hormigón cubierto de asfalto, gravilla, huellas secretas del World Trade Center.
Alejandro lo había sugerido una vez, cuando estuvo aquí arriba. Tito recordó el polvo
blanco y denso en el alféizar de la ventana de su madre, bajo Canal. Recordó las
salidas de incendios, lejos de las torres caídas, llenas de papeles de oficina. Recordó
la fealdad del Gowanus Expressway. El diminuto patio delantero de la casa donde se
habían alojado con Antulio. El tren N de Union Square. Los ojos salvajes de su
madre.
Las nubes eran como un grabado de un libro antiguo. Una luz que privaba al
mundo de color.
La puerta del tejado daba al sur, a la estructura inclinada que sostenía su armazón.
Contra esta estructura habían instalado estantes de madera sin pintar, grises desde
hacía ya mucho tiempo, y sobre éstos habían colocado, o abandonado, diversos
objetos. Un cubo oxidado con ruedas, con una fregona de las que se manejan con el
pie. Mopas, las cabezas calvas y grises, la pintura de sus mangos de madera
desgastada en delicados tonos pastel. Barriles de plástico blanco que advertían con
una negra mano esquelética dentro de un rombo en blanco y negro, vacíos. Varias
herramientas de hierro oxidado de una época tan remota que resultaban imposibles de

www.lectulandia.com - Página 102


identificar, al menos por Tito. Latas de cinco kilos de pintura, oxidadas, cuyas
etiquetas de papel ya no podían leerse.
Sacó el jarrón del bolsillo y lo pulió con los guantes de algodón. Ochún debía de
tener incontables hogares como éste, pensó, incontables ventanas. Colocó el jarrón en
un estante, apartó una lata, apoyó el jarrón contra la pared, y luego volvió a poner la
lata, ocultando el jarrón entre dos de ellas. Tal como eran estos tejados, podrían
encontrarlo mañana, o permanecer intacto durante años.
Ella gobierna las dulces aguas del mundo. Es la más joven de las orishas
femeninas, y sin embargo su título es Gran Reina. Se reconoce a sí misma en los
colores amarillo y dorado, en el número cinco. Los pavos reales son suyos, y los
buitres.
La voz de tía Juana. Asintió ante el estante, el altar oculto, y luego se dio media
vuelta y bajó las escaleras.
Cuando regresó a la habitación, encontró a Vianca quitando la disquetera de la
torre de su ordenador. Ella le miró.
—¿Copiaste lo que querías guardar?
—Sí —respondió él, tocando el Nano que llevaba al cuello. Un amuleto. Su
música almacenada allí.
Se quitó el abrigo, lo colgó de la percha y volvió a ponerse la redecilla. Sentado
frente a su prima, empezó de nuevo el desmontaje ritual, esa meticulosa eliminación
de huellas, ese borrado. Como diría Juana, la limpieza del umbral del nuevo camino.

www.lectulandia.com - Página 103


26
La Papaya de Gray

A veces, si Brown tenía hambre al final del día, y estaba de humor, iban a La
Papaya de Gray para el Especial Recesión. Milgrim siempre tomaba el suyo con
naranjada, porque parecía más una bebida, menos un zumo. Podías tomar zumos de
verdad allí, pero no con el Especial Recesión, y el zumo no parecía parte de la
experiencia del Gray, que eran salchichas a la plancha, panecillos blancos y bebidas
licuadas y azucaradas, consumido todo de pie, bajo una brillante y zumbadora luz
fluorescente.
Cuando se alojaban en el New Yorker, como parecía que iban a volver a hacer, el
Gray quedaba sólo a dos manzanas de la Octava Avenida. A Milgrim le reconfortaba
el lugar. Recordaba cuando las dos salchichas y la bebida que constituían el Especial
Recesión costaban 1,95 dólares.
Milgrim dudaba que el Gray reconfortara a Brown, exactamente, pero sabía que
allí Brown podía volverse relativamente hablador. Tomaba la piña colada sin alcohol
con sus salchichas y hablaba de los orígenes del marxismo cultural en América. El
marxismo cultural era lo que otra gente llamaba corrección política, según Brown,
pero era en realidad marxismo cultural, y había llegado a Estados Unidos desde
Alemania, después de la Segunda Guerra Mundial, dentro de los astutos cráneos de
un puñado de jóvenes catedráticos de Frankfurt. La Escuela de Frankfurt, como se
hacían llamar, no había perdido el tiempo en colocar a sus valedores en el cuerpo de
la academia americana de la vieja escuela, que no sospechaba nada. A Milgrim
siempre le gustaba esa parte; tenía un atractivo tono cutre de película de ciencia
ficción rancia, chillona y excitante, con eurocomunistas en granulado monocromo
salpicado de rayones vestidos con chaquetas de tweed y corbatas de punto,
reproduciéndose como Starbucks. Pero siempre le decepcionaba, a medida que la
historia iba terminando, cuando Brown recalcaba que la Escuela de Frankfurt era
judía, todos ellos.
—Todos. Hasta el último —decía, limpiándose la mostaza de las comisuras de la
boca con una servilleta de papel doblada a la perfección—. Búscalo.
Eso era exactamente lo que había sucedido, esta vez, después del largo día de
Milgrim en la lavandería. Brown acababa de decirlo, y Milgrim asintió, y continuó
masticando los restos de su segundo perrito, alegre de que algo en su boca le
impidiera responder.
Cuando los dos terminaron sus Especiales, llegó la hora de regresar por la Octava

www.lectulandia.com - Página 104


al New Yorker. El tráfico era moderado y en el aire había algo parecido a un toque de
primavera, un leve calorcillo premonitorio que Milgrim sospechaba era alucinatorio,
pero que agradeció de todas formas. Cuando el Hummer amarillo pasó de largo, por
el carril más cercano, mientras ellos caminaban hacia el sur, reparó en él. Pues claro,
se diría más tarde a sí mismo. No que fuera un Hummer auténtico, sólo uno de esos
que sólo lo son a medias, y no sólo que fuera amarillo, sino porque era un Hummer y
era amarillo, y tenía esos tontos tapacubos que no giraban con la rueda, sino que se
quedaban allí meciéndose. Y éstos eran amarillos, amarillos a juego, y había una
Carita Feliz en cada uno, o al menos en los dos del lado de la acera, los dos que
Milgrim podía ver.
Pero lo que realmente llamó su atención, después de que el vehículo pasara de
largo en dirección norte, fue lo mucho que el conductor y el pasajero se parecían a los
dos caballeros moros de la lavandería, allá en Lafayette. Gorritas de lana negra sobre
los enormes cráneos, y chalecos de cuero negro, sin botones, anchos como sofás.
Gilbert y George, en los asientos delanteros de un Hummer.

www.lectulandia.com - Página 105


27
La divisa internacional de la mala suerte

RETENIDA psíquicamente por la gruesa bata blanca del Mondrian, las gafas de sol
y un desayuno del servicio de habitaciones compuesto por muesli, yogurt y licuado
de sandía, Hollis se sentó en uno de los amplios sillones blancos, puso los pies en la
más baja de las dos mesitas de café de superficie de mármol, y contempló la figurita
de vinilo de la Hormiga Azul que reposaba en el brazo del sillón. Carecía de ojos, o
más bien su diseñador había decidido no representar sus ojos. Tenía una sonrisa
decidida, la expresión de un perro de dibujos animados consciente de su estatus
secreto como superhéroe. Su postura comunicaba también eso, los brazos ligeramente
en jarras, los puños cerrados, los pies en una pose de artes marciales. Su estilizado
delantal egipcio y sus sandalias, juzgó, eran un guiño al aspecto jeroglífico del logo
de la compañía.
Inchmale decía que cuando te presentaban una nueva idea, deberías intentar darle
la vuelta, mirarla desde abajo. Cogió la figura, esperando encontrar el copyright de
Hormiga Azul, pero encontró que las patas eran lisas y no tenían nada. Estaban bien
acabadas. No era un juguete, no para niños, al menos.
Eso le recordó la ocasión en que su técnico de sonido, Ritchie Nagel, arrastró a un
beligerante y poco interesado Inchmale a ver a Bruce Springsteen en el Madison
Square Garden. Inchmale regresó con aspecto pensativo, profundamente
impresionado por lo que había visto, pero extrañamente no parecía dispuesto a hablar
del tema. Cuando lo presionaron, sólo dijo que Springsteen, en escena, había
canalizado una combinación de Apolo y Bugs Bunny, un acto complejísimo de
posesión física. A partir de entonces Hollis había esperado, inquieta, a que Inchmale
manifestara algo parecido al Boss en escena, pero eso nunca llegó a ocurrir. El
diseñador de esta Hormiga Azul, pensó, mientras devolvía el muñeco al brazo del
sillón, había aspirado a algo parecido: Zeus y Bugs Bunny.
Sonó el móvil.
—Buenos días. —Inchmale, como si lo hubiera invocado al pensar en él.
—Enviaste a Heidi. —Una acusación neutra.
—¿Caminaba sobre sus patas traseras?
—¿Sabías lo del dinero de Jimmy?
—Tu dinero. Lo sabía, pero se me olvidó. Él me dijo que lo tenía, que iba a
dártelo. Le dije que se lo diera a Heidi si no podía dártelo a ti. De lo contrario, se
perdería por ese agujero de su brazo sin decir ni pío.

www.lectulandia.com - Página 106


—No me lo dijiste.
—Lo olvidé. Con gran esfuerzo. Reprimí todo aquel lamentable episodio, tras su
no demasiado inesperado final.
—¿Cuándo lo viste?
—No lo vi. Me llamó por teléfono. Como una semana antes de que lo
encontraran.
Hollis se volvió en el sillón a mirar por encima del hombro el cielo sobre las
colinas de Hollywood. Absolutamente vacío. Cuando se volvió, recogió el resto de su
licuado.
—No es que no lo necesite. Pero no estoy segura de qué hacer con el dinero. —
Dio un sorbo al zumo de sandía y soltó el vaso.
—Gástalo. Yo no intentaría meterlo en el banco.
—¿Por qué no?
—No sabemos dónde ha estado.
—No quiero ni saber en qué estás pensando.
—Los billetes americanos de cien dólares son la divisa internacional de la mala
suerte, Hollis, y el objetivo número uno de los falsificadores. ¿Cuánto tiempo vas a
estar en Los Ángeles?
—No lo sé. ¿Por qué?
—Porque tengo que estar allí dentro de tres días. Me enteré hace veinte minutos.
Puedo examinar esos billetes.
—¿Sí? ¿Puedes?
—Los Bollards.
—¿Cómo dices?
—Bollards. Tal vez los produzca.
—¿De verdad sabes distinguir dinero falso?
—Vivo en Argentina, ¿no?
—¿Angelina y el bebé van a venir?
—Tal vez lo hagan más tarde, si los Bollards y yo seguimos adelante. ¿Y tú?
—Conocí a Hubertus Bigend.
—¿Cómo es?
—Interesante.
—Oh, cielos.
—Tomamos una copa. Luego me llevó al sitio donde están construyendo nuevas
oficinas. En una especie de tanque Cartier.
—¿En una especie de qué?
—De coche obsceno.
—¿Qué es lo que quiere?
—Iba a decir que es complicado, pero en realidad es vago. Extremadamente vago.

www.lectulandia.com - Página 107


Si tienes tiempo después de los Pillocks, te lo contaré.
—Por favor. —Y colgó.
El teléfono sonó en su mano.
—¿Sí? —Esperaba que a Inchmale se le hubiera olvidado algo.
—Allo? ¿Ollis?
—¿Odile?
—¿Has experimentado las amapolas?
—Sí. Preciosas.
—El hombre de Nódulo llamó. ¿Dice que tienes un casco nuevo?
—Lo tengo, gracias.
—Qué bien. ¿Conoces Silverlake?
—Por encima.
—¿Por dónde…?
—Conozco Silverlake.
—La artista Beth Barker está aquí, su apartamento. Ven, experimentarás el
apartamento, este entorno. Es un entorno anotado, ¿sabes?
—¿Anotado cómo?
—Cada objeto está etiquetado espacialmente con la descripción de Beth Barker,
con la narrativa de Beth Barker de ese objeto. Un simple vaso de agua tiene veinte
etiquetas.
Hollis miró la orquídea blanca que florecía en la mesa de café más alta, la
imaginó cubierta de tarjetas virtuales.
—Parece fascinante, Odile, pero tendrá que ser otro día. Tengo que tomar algunas
notas. Absorber lo que he visto hasta ahora.
—Se sentirá desolada, Beth Barker.
—Dile que se anime.
—¿Qué…?
—La veré otro día. De verdad. Y las amapolas son maravillosas. Tenemos que
hablar de ellas.
—Ah. Muy bien. —Se animó—. Se lo diré a Beth Barker. Adiós.
—Adiós. ¿Odile?
—¿Sí?
—Tu mensaje. Dijiste que querías hablar sobre Bobby Chombo.
—Quiero, sí.
—Ya lo haremos, entonces. Adiós.
Se levantó rápidamente, como si ello impidiera que el teléfono, que se había
metido en uno de los bolsillos de la bata, volviera a sonar.

—Hollis Henry. —El muchacho de la tienda sin nombre de alquiler de coches de

www.lectulandia.com - Página 108


Sunset la miró después de recoger su carnet—. ¿La he visto en la tele?
—No.
—¿Quiere seguro a todo riesgo?
—Sí.
Él marcó tres cruces en el contrato.
—Firma, iniciales dos veces. ¿En el cine?
—No.
—Cantante. En ese grupo. El tipo calvo de la nariz grande, guitarra, inglés.
—No.
—No se olvide de llenar el depósito antes de devolverlo —dijo el muchacho,
mirándola ahora con un interés leve aunque algo descarado—. Ésa era usted.
—No, no lo era —respondió ella, recogiendo las llaves. Se dirigió a su Passat
alquilado, la caja de Hormiga Azul bajo el brazo, subió y la colocó en el asiento de
pasajeros a su lado.

www.lectulandia.com - Página 109


28
Brotherman

TINO y Vianca guardaron el contenido de su habitación en diez paquetes de


diversos tamaños, cada uno de ellos doblemente envuelto en bolsas de basura negras
y sellado con gruesa cinta del mismo color. Sólo quedó el colchón de Tito, la tabla de
planchar, la silla de patas largas de Canal Street, y el viejo perchero de hierro.
Acordaron que Vianca se llevaría la tabla y la silla. El colchón, que supuestamente
contenía suficientes rastros de piel y cabello para hacer una comprobación de ADN,
estaría de camino a un vertedero en cuanto Tito dejara el edificio. Vianca lo había
sellado en dos de las bolsas negras de plástico antes de pasar la aspiradora por la
habitación. Las bolsas negras producían ahora un sonido resbaladizo cuando te
echabas en el colchón, y Tito tendría que dormir encima.
Tito acarició de nuevo el Nano que colgaba de su cuello, agradecido por tener su
música.
—Hemos guardado el tchainik —dijo—, y la cafetera. No podemos hacer té.
—No quiero tener que limpiarlos otra vez.
—Carlito dijo que Alejandro y yo éramos tchainiks —le contó Tito—. Significaba
que éramos ignorantes pero estábamos dispuestos a aprender. ¿Conoces esa forma de
emplear «tchainik»?
—No —respondió Vianca, y parecía una niña muy bonita y muy peligrosa bajo su
redecilla de papel blanco—. Sólo sé que significa «tetera».
—Es un término de hackers, en ruso.
—¿Alguna vez piensas que se te está olvidando el ruso, Tito? —preguntó ella en
inglés.
Antes de que él pudiera responder, alguien llamó suavemente a la puerta, en
protocolo. Vianca se levantó del sofá con peculiar gracia, de repente tensa y
serpentina, para responder con los nudillos.
—Brotherman —dijo, y abrió la puerta.
—Hola, viejo —respondió Brotherman, saludando con la cabeza a Tito y
quitándose una cinta de lana negra que le servía como protector de las orejas. Llevaba
el pelo en una masa vertical, mostrando un peculiar naranja oscuro de agua
oxigenada. Juana decía que en Brotherman algo africano había salido a la superficie
en lo cubano, antes de mezclarse con lo chino. Brotherman lo exageraba ahora, para
su propia ventaja y la de la familia. Desde un punto de vista racial, era
completamente ambivalente. Un camaleón: su español mezclaba diestramente el

www.lectulandia.com - Página 110


cubano, el salvadoreño y el chilango, mientras que su argot negro americano a
menudo resultaba incomprensible para Tito. Era más alto que Tito, y delgado, el
rostro afilado, el blanco de los ojos inyectado de rojo.
—Llapepi —saludó a Vianca con un gesto, papilla de argot negro: quinceañera.
—Hola, Brotherman. ¿Qué te cuentas?
—Lo de siempre —dijo Brotherman, inclinándose para coger y apretar la mano
de Tito—. El hombre puntual.
—No me gusta esperar —dijo Tito, y se levantó, para sacudirse la intranquilidad
de la espalda y los brazos. La bombilla desnuda del techo parecía más brillante que
nunca: Vianca la había limpiado.
—Pero he visto tu systema, primo. —Brotherman alzó una bolsa de plástico
blanca—. Carlito te envía sus zapatillas.
Le pasó la bolsa a Tito. Las zapatillas negras de caña alta tenían las etiquetas con
el logo azul y blanco de Adidas. Tito se sentó en el borde del colchón envuelto y se
quitó las botas. Abrió los cordones de las zapatillas y se las colocó sobre los
calcetines de algodón, quitó las etiquetas, y con cuidado tensó los cordones antes de
atarlos. Se levantó, cambiando el peso de un pie a otro, tomando la medida de su
nuevo calzado.
—Modelo GSG9 —dijo Brotherman—. Policía especial en Alemania.
Tito abrió las piernas, guardó su Nano por dentro del cuello de la camiseta, tomó
aliento, y dio una voltereta hacia atrás; las zapatillas negras no le dieron al aplique del
techo por menos de un palmo. Aterrizó a un metro de su posición inicial.
Sonrió a Vianca, pero ella no le devolvió la sonrisa.
—Voy a buscar comida —dijo ella—. ¿Qué te apetece?
—Cualquier cosa —respondió Tito.
—Voy a empezar a cargar esto —dijo Brotherman, empujando con el pie el
montón de paquetes negros. Vianca le pasó un par de guantes nuevos que sacó del
bolsillo de su chaqueta.
—Te ayudaré —se ofreció Tito.
—No —dijo Brotherman, poniéndose los guantes y agitando los dedos blancos
ante Tito—. Si te tuerces el tobillo y derramas algo, Carlito nos la dará mortal.
—Tiene razón —dijo Vianca, firmemente, quitándose la redecilla de papel y
sustituyéndola por una gorra de baloncesto—. Nada de correr riesgos. Dame tu
cartera.
Tito le pasó la cartera.
Ella sacó los dos carnets de identidad proporcionados más recientemente por la
familia. Apellido Herrera. Adiós. Le dejó el dinero y su MetroCard.
Tito miró de un primo a otro, y luego se sentó en el colchón.

www.lectulandia.com - Página 111


29
Aislamiento

TUMBADO en la cama del New Yorker, completamente vestido, Milgrim decidió


que había algo en el Rize que le recordaba uno de los efectos más esotéricos de
comer Sichuam excepcionalmente picante.
No sólo picante, sino correcta, expertamente sazonado. Picante como cuando te
traían un plato de rodajas de limón para que las sorbieras según hiciera falta, para
neutralizar en parte la quemazón. Hacía mucho tiempo que Milgrim no comía algo
así. Hacía mucho tiempo que no tomaba una comida que proporcionara algún tipo de
placer memorable. La china con la que estaba más familiarizado por entonces era por
el estilo de la presuntuosa comida cantonesa que le llevaron a la lavandería de
Lafayette, pero ahora recordó la sensación, extrañamente deliciosa, de beber agua fría
después del fuerte picante: cómo el agua te llenaba la boca por completo, pero de
algún modo sin tocarla, como una gruesa y plateada membrana molecular de
antimateria china, como un hechizo, una especie de aislamiento mágico.
El Rize era así, siendo el agua fría la cuestión de ser Milgrim, o más bien aquellos
aspectos de ser Milgrim, o simplemente de ser, que encontraba más problemáticos.
Donde una formulación menos sutil pretendería hacer desaparecer el agua fría, el
Rize le animaba a aceptarla en la boca para saborear aquella membrana plateada.
Aunque tenía los ojos cerrados, sabía que Brown acababa de entrar por la puerta
que conectaba las dos habitaciones, y que estaba abierta.
—Una nación —se oyó decir— consiste en sus leyes. Una nación no consiste en
su situación en un momento dado. Si la moral de un individuo es situacional, ese
individuo carece de moral. Si las leyes de una nación son situacionales, esa nación no
tiene leyes, y pronto no será una nación.
Abrió los ojos y confirmó que Brown estaba allí, con la pistola parcialmente
desmontada en la mano. Limpiar, lubricar y examinar el funcionamiento interior de la
pistola era un ritual realizado cada pocas noches, aunque, por lo que Milgrim sabía,
Brown no había disparado nunca el arma desde que estaban juntos.
—¿Qué decías?
—¿Tanto os asustan los terroristas que desmantelaréis las estructuras que hicieron
de América lo que es? —Milgrim se oyó hacer la pregunta con una sensación de
profundo asombro. Decía estas cosas sin haber pensado conscientemente en ellas, o al
menos no en términos tan sucintos, y parecían indiscutibles.
—Qué coño…

www.lectulandia.com - Página 112


—Si es así, estáis dejando ganar a los terroristas. Porque ése es exactamente,
específicamente, su único objetivo: asustaros para que rindáis el dominio de la ley.
Por eso lo llaman «terrorismo». Usan amenazas aterradoras para induciros a degradar
vuestra propia sociedad.
Brown abrió la boca. La cerró.
—Se basa en la misma característica de la psicología humana que permite a la
gente creer que pueden ganar la lotería. Estadísticamente, casi nadie gana nunca la
lotería. Estadísticamente, los ataques terroristas no suceden casi nunca.
En el rostro de Brown apareció una expresión que Milgrim no había visto nunca
antes. Ahora Brown lanzó un blíster nuevo sobre la cama.
—Buenas noches —se oyó decir Milgrim, todavía aislado por la membrana
plateada.
Brown se volvió y regresó caminando descalzo hacia su habitación, la pistola
desmontada en la mano.
Milgrim alzó el brazo derecho hacia el techo, recto, el dedo índice extendido y el
pulgar doblado. Bajó el pulgar, disparando un tiro imaginario, y luego bajó el brazo,
sin tener ni idea de cómo interpretar lo que acababa de suceder.

www.lectulandia.com - Página 113


30
Huella

CONDUJO hasta Malibú con el casco de Hormiga Azul dentro de la caja a su lado.
Hacía sol en Beverly Hills, pero para cuando llegó al mar algo monocromo y salino
había empezado a insinuarse.
Fue a Gladstone’s, llevando la caja consigo, y la dejó sobre el enorme banco de
madera frente al suyo, mientras remataba su desayuno supersano del hotel con un
bocata y una coca-cola grande. La luz de la playa era como un dolor de cabeza.
Las cosas eran diferentes hoy, se aseguró. Estaba trabajando para Nódulo, y sus
gastos estarían cubiertos. Había decidido mirarlo de esa forma, y no pensar en sí
misma como empleada de Bigend, ni de Hormiga Azul. Después de todo, no había
habido ningún cambio real en su situación formal; era una freelance, asignada a
Nódulo para escribir siete mil palabras sobre la informática locativa y las artes. Ésa
era hoy la situación y podía aceptarla. Estaba menos segura de la versión de Bigend.
Piratas, sus barcos, unidades marítimas de la CIA, cargueros contrabandistas, la
búsqueda de armas de destrucción masiva, un contenedor que hablaba de Bobby
Chombo… No estaba segura de nada de eso.
Mientras pagaba, recordó el dinero de Jimmy, que había dejado en el Mondrian
guardado en la pequeña caja fuerte de su habitación, codificada para abrirse con
«CARLYLE». No sabía qué más hacer con él. Inchmale decía que podría decirle si era
falso. Ella confiaría en su palabra, pensó, y continuaría a partir de ahí.
La idea de volver a verlo despertó en ella una extraña ambivalencia. Aunque
nunca había sido cierto, como solían contar las revistas, que Inchmale y ella fueran
pareja, en sentido carnal o en cualquier otro, sin embargo habían estado casados de
una forma profunda aunque asexuada: co-creativos, los resortes vivientes de Toque
de Queda, sujetados y unidos por Jimmy y Heidi. Por lo general, ella se sentía
agradecida por lo que había deparado el destino, porque Inchmale hubiera encontrado
a la excelente Angelina y Argentina, y hubiera salido, en buena parte, de su mundo.
Era mejor para todos, aunque ella tuviera dificultades para explicárselo a todo el
mundo menos a Inchmale. E Inchmale, nunca ciego a la radiación de fondo de su
propia singularidad, habría estado rápidamente de acuerdo.
Cuando regresó al coche, depositó la caja sobre el maletero sin abrir, sacó el
casco y tanteó los controles desconocidos. Se lo puso, curiosa por ver si alguien había
sido locativamente creativo en la vecindad inmediata.
Una mano lisa y como de dibujo animado de la Estatua de la Libertad, que

www.lectulandia.com - Página 114


sujetaba una antorcha de unos tres pisos de altura, se alzaba sobre ella, nublando el
doloroso brillo del cielo grisáceo. La muñeca, que emergía de la arena de Malibú,
tenía el tamaño de una cancha de baloncesto. Era mucho más grande que la de
verdad, era descarado hacer que surgiera así de la arena, y sin embargo conseguía
comunicar más melancolía que ridículo. ¿Sería todo así, en el nuevo mundo de lo
locativo de Alberto? ¿Significaría que el mundo sin guión ni etiquetas se llenaría
gradualmente de cosas virtuales, tan hermosas o tan feas o tan banales como
cualquier cosa que se encontraba ya en la red? ¿Había algún motivo para esperar que
fuera mejor, o peor? La mano de la Libertad y su antorcha parecían haber sido
forjadas con el material con el que hacían los Tupperware beige. Hollis recordó cómo
había descrito Alberto su trabajo en la creación de pieles y texturas. Recordó las
princesas aztecas en microfalda que tenía en su Volkswagen. Se preguntó de dónde
venía el wifi de esta obra.
Se quitó el casco y lo guardó en la caja.
En el camino de regreso, mientras el sol volvía a asomar gradualmente, decidió
tratar de encontrar la fábrica de Bobby, aunque sólo fuera para ponerlo en su mapa de
un modo distinto. No debería ser difícil. Descubrió que su propio cuerpo recordaba
Los Ángeles mucho mejor que su cabeza.
Al cabo de un rato se encontró en Romaine, buscando el giro que había tomado
Alberto. Aquellas paredes pintadas de blanco. Lo encontró, giró, y vio algo grande y
brillante y aún más grande no demasiado lejos. Redujo la velocidad, paró el coche.
Vio girar el camión blanco, a la derecha, y perderse de vista en la esquina. No
entendía de camiones, pero supuso que éste era lo bastante largo aunque la parte
trasera no fuera de aquellas que se separan. Pero era lo bastante grande como para
trasladar el contenido de una casa de dos dormitorios. Sin identificación, brillante, y
blanco. Y se perdió.
—Mierda —dijo, aparcando donde había aparcado Alberto. Pudo ver la puerta
metálica pintada de verde por la que habían entrado. No le gustó la diagonal de
sombras que la cruzaban ahora. El sol estaba alto, y esa diagonal significaba que la
puerta estaba abierta, tres pulgadas o más. Por primera vez vio las largas puertas
corrugadas horizontalmente y pintadas de blanco de un almacén de descarga. Acerca
allí un camión y llévate todo lo que quieras.
Abrió el maletero, se echó el PowerBook al hombro y cogió la caja. Lo guardó
todo en el maletero y lo cerró, recuperó el bolso, pulsó el mando para cerrar el coche,
y luego tomó aire y se dirigió a la puerta verde. Como había deducido, estaba abierta
unos centímetros. A oscuras, decidió, ladeando la cabeza para echar un vistazo al
interior, por encima de las gafas de sol.
Rebuscó entre los pequeños objetos que tenía en el fondo del bolso, y encontró
una pantallita LED plana en un llavero cuyas únicas llaves eran la de un apartado de

www.lectulandia.com - Página 115


correos que ya no alquilaba y la de un club de asistencia en carretera para un coche
que ya no poseía. Apretó la luz entre el pulgar y el índice, temiendo que la pila
estuviera agotada, pero no, funcionaba. Sintiéndose estúpida, llamó a la puerta verde,
lastimándose con ello los nudillos. Era pesada, y no se movió cuando volvió a llamar.
—¿Bobby? ¿Hola? Soy Hollis Henry, Bobby…
Apoyó la palma de la mano en la puerta y empujó. Cedió sin problemas, pero
muy despacio. Con la pantallita en la mano derecha, se quitó las gafas de sol con la
otra y entró en la oscuridad.
La pantallita servía de poco en términos de aumentar la visibilidad. La apagó y se
quedó allí de pie, esperando a que sus ojos se acostumbraran. Empezó a distinguir
puntos y pequeños y débiles rayos de luz en la distancia. Defectos en la pintura de las
ventanas pintadas de negro, supuso.
—¿Bobby? Soy Hollis. ¿Dónde estás?
Probó de nuevo con la pantallita, apuntando esta vez al suelo. Sorprendentemente
brillante, iluminó una de las retículas de polvo blanco de Bobby. Estaba rota, vio, con
la huella parcial de uno de sus zapatos sin puntera.
—Vaya —dijo ella—. Nancy Drew. ¿Bobby? ¿Dónde estás?
Trazó un lento arco con la pantalla, al nivel de su cintura, y entrevió un panel de
interruptores. Se acercó hasta ellos y probó con uno. Tras ella, en el techo, se
encendieron varios de los grandes halógenos.
Se dio la vuelta y vio, ya no inesperadamente, el enorme suelo vacío excepto por
la retícula GPS de Bobby trazada con harina, revuelta y borrada en parte como tiza en
una pizarra, donde la mesa, las sillas y los ordenadores habían sido retirados. Avanzó
pisando con cuidado, tratando de evitar el polvo blanco. Había varias pisadas, y unas
cuantas eran de Bobby… o de otra persona que llevaba los mismos zapatos ridículos,
cosa que parecía improbable. Había también colillas apuradas y aplastadas contra el
suelo. Sin coger ninguna, supo que serían de Marlboro.
Miró las luces, y luego las pisadas y las colillas.
—Bobby se dio el piro —dijo, recordando una expresión de Inchmale.
Alguien había retirado el contorno de cinta adhesiva de Archie el calamar.
Salió, evitando tocar la puerta parcialmente abierta. Sacó el ordenador del
maletero, lo encendió y, mientras arrancaba, sacó también el casco de Hormiga Azul
de su caja. Con el casco en el brazo derecho y el PowerBook en el izquierdo, cerró el
maletero y volvió a entrar en el edificio. Abrió el PowerBook y comprobó si aquella
red inalámbrica 72fofH00av, a la que había accedido antes, se había ido con Bobby.
Lo había hecho, como se temía. Cerró el portátil y se lo colocó bajo el brazo mientras
buscaba la conexión del casco y se lo ponía.
Archie ya no estaba.
Pero el contenedor seguía allí, con algo brillando en su centro, a través del

www.lectulandia.com - Página 116


trazado de líneas.
Dio un paso adelante y desapareció.
Oyó una voz tras ella, unas sílabas que no eran inglés. Empezó a volverse, pero se
acordó de quitarse primero el casco.
Había una pareja en la puerta, recortada contra el sol. Eran pequeños. El hombre
llevaba una mopa.
—Hola —dijo él.
—¿Hola? —dijo ella, acercándose a ellos—. Me alegra que estén aquí. Ya me
marchaba. Pueden ver que lo han dejado todo hecho un caos. —Hizo un gesto hacia
atrás con el brazo en el que llevaba el casco.
El hombre dijo algo en español, amablemente pero con tono de interrogación,
cuando ella pasaba por su lado.
—Adiós —dijo Hollis, sin mirar atrás.
Una cascada furgoneta gris metalizada estaba aparcada junto al Passat alquilado.
Ella usó el mando a distancia mientras se acercaba al coche, abrió rápidamente la
puerta, entró, colocó el casco en el asiento de pasajeros, el PowerBook en el suelo, la
llave en el contacto, arrancó, las abolladas puertas traseras de la furgoneta ahora en el
retrovisor, y luego aceleró hacia Romaine.

www.lectulandia.com - Página 117


31
Puro

BROTHERMAN bajó los paquetes negros y los cargó en su camión, luego la silla y
la tabla de planchar, para llevárselos a Vianca. Ella regresó con un cuenco de carne
coreana. Los tres comieron, en silencio la mayor parte del tiempo, sentados en fila
sobre el colchón forrado de negro de Tito, y luego Brotherman y Vianca se
marcharon.
Tito se quedó solo con el colchón, la pistola del búlgaro guardada debajo, el
cepillo de dientes y el dentífrico, las ropas que se pondría cuando fuera a reunirse con
el viejo, el viejo perchero de hierro con la ropa colgada, dos perchas de alambre, la
cartera, el teléfono, los guantes blancos de algodón que llevaba todavía puestos, y las
tres mudas de calcetines negros que planeaba meterse en la cintura de sus anchos
pantalones negros.
La habitación se había vuelto más grande, desconocida. Las marcas fósiles en la
madera del techo, afortunadamente, no habían cambiado. Se cepilló los dientes en el
fregadero, decidió dormir con los vaqueros y la camiseta de manga larga puestos.
Cuando apagó la luz, la oscuridad fue absoluta y de ningún tamaño concreto. Se
levantó y volvió a encender la luz. Se tumbó en el colchón envuelto en negro, los
plásticos chirriaron ruidosamente, y se puso sobre los ojos uno de los pares de
calcetines nuevos. Olían a lana nueva.
Entonces Alejandro llamó a la puerta en protocolo, el ritmo completamente
familiar. Tras quitarse los calcetines de la cara, Tito se levantó del colchón y
respondió con los nudillos, esperando la respuesta, y luego abrió la puerta. Su primo
estaba en el pasillo, con un juego de llaves en la mano; olía levemente a alcohol;
contempló la habitación.
—Parece una celda —dijo Alejandro.
—Lo has dicho siempre.
—Una celda vacía —dijo Alejandro, y entró y cerró la puerta tras él—. He ido a
ver a los tíos. Tengo que informarte mañana, pero estoy aquí para contarte más de lo
que debería. —Sonrió, y Tito se preguntó cuán borracho estaba—. Así que no tienes
más remedio que escucharme.
—Yo oigo siempre.
—Escuchar es otra cosa. Dame esos calcetines.
Tito le pasó el par de calcetines sin estrenar y él los separó, poniéndose uno en
cada mano.

www.lectulandia.com - Página 118


—Te enseñaré algo. —Agarró la barra del perchero con las manos envueltas en
los calcetines. Empujó un poco la barra, sujetando la base con el pie para impedir que
rodara—. Mira debajo.
Tito se agachó y miró bajo la base de hierro moldeado. Había algo negro, sujeto
con cinta.
—¿Qué es eso?
—Cuidado con los dedos de los pies —advirtió Alejandro, mientras alzaba la
barra y dejaba caer de nuevo la base en el suelo.
—¿Qué es eso?
—Detecta el tráfico de teléfonos móviles que entra y sale. Los mensajes. El
volapuk. Cuando recibas el mensaje para entregarle el iPod a tu viejo, sea cual sea tu
número, ellos lo recibirán. —Alejandro hizo una mueca, una expresión de su
infancia.
—¿Quiénes? ¿Quiénes son ellos?
—Los enemigos del viejo.
Tito pensó en su conversación anterior.
—¿Es del gobierno? ¿De la CIA?
—Fue agente de contrainteligencia, una vez. Ahora es un renegado, un jugador
por libre, según dice Carlito. Loco.
—¿Loco?
—Eso no tiene nada que ver. Carlito y los demás han comprometido a la familia
en esta operación. Te ha comprometido a ti. Pero ya lo sabes. No sabías lo de este
micro —señaló el perchero—, pero los tíos sí. La familia estaba vigilando cuando lo
colocaron aquí, y más recientemente cuando cambiaron la pila.
—¿Pero sabes quién lo puso?
—Eso es complicado. —Alejandro se acercó al fregadero y se apoyó contra él—.
A veces, cuanto más se acerca uno a la verdad, más complicadas se vuelven las cosas.
Los hombres en los bares, que explican todos los secretos oscuros de este mundo,
Tito, ¿te has dado cuenta? Ningún secreto requiere más de tres copas. ¿Quién mató a
los Kennedy? Tres copas. ¿El verdadero motivo de América en Irak? Tres copas. Las
respuestas de tres copas nunca pueden contener la verdad. La verdad es profunda,
primo, y cambia, y se escabulle por las rendijas, como las bolitas de mercurio con las
que jugábamos de niños.
—Cuéntame.
Alejandro alzó las manos, convirtiendo los calcetines negros en títeres.
—Soy un viejo que una vez guardó secretos para el gobierno —dijo en nombre
del calcetín de la izquierda—, pero detesto ciertas políticas, ciertas figuras del
gobierno a quienes creo culpables de crímenes. Estoy loco, tal vez, obsesionado, pero
soy listo. Tengo amigos de tendencias similares, menos locos tal vez, y con más que

www.lectulandia.com - Página 119


perder. Descubro secretos con su ayuda, y planeo…
—¿Pueden oírnos?
—No.
—¿Cómo puedes estar seguro?
—Carlito tiene un amigo encargado. No es un simple micro. Algo que sólo tiene
el gobierno, poseerlo es ilegal.
—¿Son el gobierno?
—«Contratistas» —dijo por el calcetín de la derecha—, somos contratistas. Así es
como se hacen ahora las cosas. Los contratistas trabajamos para el gobierno, sí.
Excepto —y el calcetín se volvió hacia Tito y arrugó la boca para darse énfasis—
cuando no lo hacemos.
Alejandro hizo que los calcetines se saludaran el uno al otro, luego los bajó.
—Están trabajando para alguien del gobierno, tal vez, pero no en asuntos del
gobierno. Pero no lo saben necesariamente. No querrían saberlo, ¿no? A veces a estos
contratistas les resulta más conveniente no saber nada de nada. ¿Lo ves?
—No —dijo Tito.
—Si fuera más específico, me estaría inventando una historia. La mayor parte la
deduzco de las cosas que han dicho Carlito y los demás. Pero hay algunas cosas que
están claras. Mañana te reunirás con un hombre en el sótano de Prada, la sección de
zapatos de caballero. Te dará un iPod con ciertas instrucciones. Ya habrás recibido un
mensaje, aquí, en volapuk, instruyéndote para que le entregues el iPod al viejo, en el
mercado de Union Square, a la una de la tarde. Te marcharás en cuanto recibas el
mensaje. Cuando tengas el iPod, te pondrás en marcha, hacia ningún sitio en
particular, hasta la una. La familia, naturalmente, estará contigo.
—Los otros envíos se dejaron en puntos de recogida.
—Pero no esta vez. Tienes que poder reconocer a ese hombre más tarde. Debes
hacer lo que te diga. Exactamente lo que te diga. Estará con el viejo.
—¿Intentarán los contratistas hacerse con el iPod?
—No intentarán detenerte camino de la entrega. Por encima de todo, quieren al
viejo. Pero también quieren el iPod, y harán lo que sea posible para capturarte,
cuando tengan al viejo a la vista.
—¿Pero sabes qué me van a decir que haga?
—Sí.
—¿Puedes explicarme por qué tengo que hacerlo?
—Me parece —dijo Alejandro, alzando una mano encalcetinada como para mirar
en sus ojos inexistentes— que el viejo, o los que le envían los iPods, desean meterle
un puro a alguien.
Tito asintió. Puro, en su familia, significaba la más perfectamente infundada de
las mentiras.

www.lectulandia.com - Página 120


32
Mr. Sippee

COMIÓ una costilla de ternera a la barbacoa con patatas fritas en un plato de papel,
todo por 1,59 dólares, sobre el maletero del Passat, esperando a que Alberto
apareciera en el Mr. Sippee, un bendito oasis de paz y respeto mutuo situado en un
abierto veinticuatro horas en la gasolinera Arco entre Blaine y la Once.
Nadie te molestaba en Mr. Sippee. Lo sabía de su estancia anterior en Los
Ángeles, y eso fue lo que la trajo aquí ahora. Cerca de las tiendas bajo la autopista,
Mr. Sippee atendía a una ecléctica clientela de los más funcionalmente sin hogar,
trabajadores del sexo de todo tipo, chulos, policías, traficantes de drogas, oficinistas,
artistas, músicos, los perdidos en el mapa además de los perdidos en la vida, y todos
los que buscaban las patatas fritas perfectas. Comías de pie, si tenías un coche donde
apoyar la comida. Si no lo tenías, te sentabas en la acerca. Había pensado a menudo,
mientras comía allí, que las Naciones Unidas podían dedicarse a investigar los
poderes pacificadores de las patatas fritas.
Se sentía a salvo allí. Aunque la hubieran seguido desde la fábrica recientemente
vacía de Bobby Chombo en Romaine. Cosa que no pensaba, en realidad, pero que le
parecía posible. La sensación le había provocado un nudo entre los omóplatos, pero
ahora Mr. Sippee lo estaba aliviando.
El coche más cercano al suyo era un vehículo de tono marfil que aspiraba a
proporciones levemente Maybachianas. Los dos jóvenes que pertenecían a él, con
grandes capuchas y elaboradas gafas de sol, no comían. En cambio, manipulaban sus
tapacubos digitales. Uno estaba sentado al volante, pulsando pacientemente un
portátil, y el otro estaba de pie a la izquierda del tapacubos delantero, dividido por
una línea pulsante de pantallas de colores. ¿Eran los dueños del coche, o el personal
de apoyo técnico de alguien? Las comidas en Mr. Sippee podían implicar estas
preguntas de roles desconocidos, de economías de escala extranjeras. Sobre todo
cuando se comía a horas intempestivas, como había hecho a menudo Toque de Queda
después de una noche en el estudio. A Inchmale le encantaba este sitio.
Ahora un Volks escarabajo clásico, cubierto de princesas aztecas con ojos de
gacela y volcanes cuasi-fálicos, pasó ante los tapacubos mágicos, con Alberto al
volante. Aparcó unos cuantos vehículos más abajo y se acercó mientras ella daba un
último bocado a las patatas.
—Se ha ido —dijo Alberto, quejumbroso—. ¿Está seguro mi coche? —Miró
alrededor, a los otros comensales.

www.lectulandia.com - Página 121


—Sé que se ha ido —contestó ella—. Te lo he dicho yo. Y nadie molesta a ningún
coche en Mr. Sippee.
—¿Estás segura?
—Tu coche está a salvo. ¿Dónde está Bobby?
—Se ha ido.
—¿Fuiste allí?
—No después de lo que dijiste. Pero todas sus direcciones de e-mail están
rebotando. Y su trabajo ha desaparecido. No está en el servidor que usa.
—¿El calamar?
—Todo. Dos obras mías en proceso. Sharon Tate…
—No quiero saberlo.
Él la miró con el ceño fruncido.
—Lo siento, Alberto. Yo también estoy nerviosa. Fue extraño, aparecer allí y
encontrar el sitio limpio. Hablando de lo cual, ¿Bobby tenía limpiadores?
—¿Limpiadores?
—¿Una pareja? ¿Hispanos, orientales? ¿De mediana edad, pequeños?
—Para Bobby, el lugar estaba limpio cuando te llevé allí. Tan sólo dejaba que las
cosas se acumularan. Nunca confiaría en nadie para limpiar. Del último sitio que tuvo
se mudó porque no paraban de preguntarle si tenía un laboratorio de metadona. Es tan
retraído, apenas sale…
—¿Dónde dormía?
—Dormía allí.
—¿Dónde?
—En una esterilla, en un saco, en un cuadrado libre de la retícula. Cada noche.
—¿Tenía un gran camión blanco?
—Nunca lo he visto conducir.
—¿Siempre trabaja solo?
—No. Traía chicos, si tenía prisa.
—¿Conoces a alguno?
—No.
Ella estudió la mancha de grasa de patata en el plato de papel vacío. Si supieras
suficiente griego, pensó, podrías encontrar una palabra que significara adivinación a
través de las manchas de grasa dejadas en un plato por las patatas fritas. Pero sería
una palabra muy larga. Miró el coche marfil de ruedas LED.
—¿Tienen rota la pantalla?
—No se puede ver nada a menos que las ruedas estén girando. El sistema es
sensible a la posición de la rueda y dispara las pantallas que necesita, para invocar
una imagen en la persistencia de la visión.
—Me pregunto si las hacen para los Maybach.

www.lectulandia.com - Página 122


—¿Qué es un Maybach?
—Un coche. ¿Habló Bobby alguna vez de contenedores?
—No. ¿Por qué?
—¿De la obra de alguien, tal vez?
—No hablaba de las obras de otros artistas. De cosas comerciales, como ese
calamar para Japón, sí.
—¿Conoces algún motivo por el que se haya podido largar de esta forma?
Alberto la miró.
—No a menos que algo en ti lo haya asustado.
—¿Tanto miedo doy?
—A mí no. Pero Bobby es Bobby. Sin embargo, lo que me preocupa de esto,
aparte de perder mi obra, lo cual me está matando, es que no puedo imaginármelo
dispuesto a marcharse. No de forma tan eficaz. La última vez, largarse del sitio donde
pensaban que tenía un laboratorio de metadona, para mudarse a Romaine, le llevó tres
días. Contrató a un yonqui con una furgoneta de correos. Finalmente tuve que ir a
ayudarlo, para organizarse.
—No sé qué hay en este asunto que me molesta —dijo ella—, pero lo hay.
Los chicos de las capuchas estaban todavía enfrascados en sus tapacubos, serios
como técnicos de la NASA antes de un lanzamiento.
—¿No vas a comer?
Él miró la gasolinera Arco y el almacén.
—No tengo hambre.
—Entonces te pierdes unas patatas cojonudas.

www.lectulandia.com - Página 123


33
Cubrecama

BROWN, con una capa y una ajustada capucha hecha con una de las mantitas
rellenas de espuma del New Yorker, indicó la llanura beige con un grueso bastón que
parecía de madera, decorado todo él con la tradicional pauta de quemaduras de
cigarrillos.
—Allí —dijo.
Milgrim entornó los ojos en la dirección indicada, la dirección en la que parecían
llevar algún tiempo viajando, pero sólo vio las construcciones de madera parecidas a
patíbulos que interrumpían la extensión por lo demás plana.
—No veo nada —dijo Milgrim, preparándose para ser golpeado por su
desacuerdo, pero Brown tan sólo se volvió, todavía señalando con su bastón, y puso
su otra mano sobre el hombro de Milgrim—. Eso es porque está debajo del horizonte
—le tranquilizó.
—¿Qué es? —preguntó Milgrim. El cielo tenía una intensidad de Turner colocado
con crack, algo volcánico encendido tras unas nubes que parecían dar a luz tornados.
—La fortaleza del gran Balduino —declaró Brown, acercándose a los ojos de
Milgrim—, conde de Flandes, emperador de Constantinopla, soberano de todos los
príncipes cruzados del imperio oriental.
—Balduino está muerto —protestó Milgrim, sorprendiéndose a sí mismo.
—Falso —dijo Brown, pero todavía amablemente, y todavía señalando con el
bastón—. Allá se alza su fortaleza. ¿No la ves?
—Balduino está muerto —protestó Milgrim—, pero entre los pobres se extiende
ese mito del Emperador Dormido, y un pseudo-Balduino, uno que dice serlo,
supuestamente camina entre ellos ahora.
—Aquí —dijo Brown, bajando el bastón y agarrando el hombro de Milgrim con
mayor fuerza—, está aquí, el único y verdadero.
Milgrim vio que no sólo la capucha y la capa de Brown estaban hechos del
material beige relleno de espuma, sino también la llanura. O más bien estaba cubierta
de él, como notaba bajo sus pies descalzos, como una fina alfombra extendida sobre
una duna.
—Aquí —decía Brown, sacudiéndolo hasta despertarlo—, aquí está.
La BlackBerry apareció ante su cara.
—Lápiz —se oyó decir Milgrim, irguiéndose en el borde de la cama. Grietas de
luz en el borde de las cortinas del New Yorker—. Papel. ¿Qué hora es?

www.lectulandia.com - Página 124


—Las diez y cuarto.
Milgrim cogió la BlackBerry, miró su pantalla, la hizo correr innecesariamente.
Fuera lo que fuese, era breve.
—Lápiz. Papel.
Brown le tendió una hoja de papel con el membrete del New Yorker y un pedazo
roído de lápiz amarillo, preparado porque Milgrim había insistido en que necesitaba
poder borrar.
—Déjame solo mientras hago esto.
Brown emitió un extraño sonido estrangulado, una profunda combinación de
ansiedad y frustración.
—Puedo hacer mejor el trabajo si te vas a tu habitación —dijo Milgrim, mirando
a Brown—. Tengo que concentrarme. Esto no es como traducir el francés del
instituto. Es la misma definición de idiomático.
Vio que Brown no sabía lo que significaba eso, y advirtió su propia satisfacción
ante ese hecho.
Brown se dio media vuelta y salió de la habitación.
Milgrim hizo correr de nuevo el mensaje y empezó a traducir, escribiendo con
letras mayúsculas en el papel del New Yorker.
UNA HOY EN
Se detuvo a pensar.
AGRICULTURA UNION SQUARE
Usó la goma del lápiz, casi agotada, y la férula de metal arañó el papel.
MERCADO DE VERDURAS UNION SQUARE
CALLE 17 ENTREGA A CLIENTE HABITUAL
Parecía muy sencillo.
Supuso que lo era, realmente, pero Brown había estado esperando esto, que el FI
recibiera uno de estos mensajes en su habitación, en uno de los teléfonos móviles
rápidamente sustituidos, donde el micro bajo el perchero podría también detectarlo.
Brown llevaba esperándolo desde que había adquirido a Milgrim. Se suponía que los
mensajes anteriores habían sido recibidos en otra parte, cuando el FI estaba vagando
por el bajo Manhattan. Milgrim no tenía ni idea de cómo sabía Brown lo de esas
entregas anteriores, pero lo sabía, y le resultaba evidente que lo que Brown quería no
era el FI, ni lo que fuera a entregar, sino este «cliente habitual», un segundo «él» en
sus conversaciones telefónicas, a veces también referido como «el sujeto». Milgrim
sabía que Brown comía y dormía con el Sujeto, y el FI era simplemente un
facilitador. Cuando Brown fuera corriendo a Washington Square, con su gente
convergiendo invisible con él, sólo encontrarían al Sujeto desaparecido, y al FI
caminando por Broadway como un pequeño cuervo negro, sus estrechas piernas
negras moviéndose sobre una rota cobertura de nieve manchada de hollín. Milgrim

www.lectulandia.com - Página 125


había visto esto desde la ventanilla de un Ford Taurus gris que apestaba a puro, por
encima del hombro de nailon de Brown.
Milgrim se levantó, se frotó los muslos para librarse del entumecimiento,
descubrió que tenía la bragueta abierta, la cerró, se frotó los ojos y se tragó en seco el
Rize de la mañana. Le encantaba saber que Brown no lo interrumpiría ahora. Miró la
BlackBerry de Brown encima de la mesilla de noche, junto al volapuk traducido.
El sueño regresó. Aquellos cadalsos. Eran de El Bosco, ¿no? ¿Aparatos de
tortura, artilugios para enormes órganos desmembrados?
Cogió la BlackBerry y una hoja de papel, y se dirigió a la puerta que cominicaba
las habitaciones, que como de costumbre estaba abierta.
—Union Square —dijo.
—¿Cuándo?
Milgrim sonrió.
—A la una. Hoy.
Brown se plantó ante él, cogió la BlackBerry y el papel.
—¿Eso es todo? ¿Es todo lo que dice?
—Sí —respondió Milgrim—. ¿Volveré a la lavandería?
Brown lo miró bruscamente. Milgrim no hacía estas preguntas. Había aprendido a
no hacerlas.
—Vendrás conmigo. Puede que tengas que traducir en vivo.
—¿Crees que hablan volapuk?
—Hablan ruso —dijo Brown—. Ruso-chino. El viejo lo habla también.
Se dio la vuelta. Milgrim se dirigió a su cuarto de baño y abrió el grifo de agua
fría. El Rize no había bajado bien. Se miró en el espejo y advirtió que le vendría bien
un corte de pelo.
Mientras bebía el vaso de agua se preguntó cuándo dejaría de mirarse la cara en
los espejos, aparte de para las funciones más básicas del aseo. Nunca se veía a sí
mismo en ellos. En algún punto había decidido no hacerlo.
Pudo oír a Brown al teléfono, lleno de energía, dando órdenes. Metió las muñecas
bajo el frío chorro de agua, hasta que casi le dolió. Entonces cerró el grifo y se secó
las manos en una toalla. Apretó la cara contra la toalla, imaginando a otra gente,
desconocidos cuyos rostros también la habían tocado.
—No quiero más —oyó decir a Brown—. Quiero menos y quiero mejor. Métete
en la cabeza que no son tus monos de feria. No estás allí ahora. Son operadores,
curtidos en el terreno. Lo perdiste al entrar en la jodida estación de Canal Street. Si lo
pierdes en Union Square, te vas a enterar. ¿Me oyes? Te vas a enterar.
Milgrim supuso que tampoco se enteraba, no en ese sentido, pero todo esto era
interesante. ¿Cubano-chinos, facilitadores ilegales que hablaban ruso y se enviaban
mensajes en volapuk? ¿Que vivían en miniapartamentos sin ventanas al borde de

www.lectulandia.com - Página 126


Chinatown, vestían APC y tocaban teclados? ¿Que no eran monos de feria, porque
allí no había feria?
En la duda, y cuando no podía disfrutar simplemente de su medicación, Milgrim
tenía la costumbre de afeitarse, suponiendo que tuviera a mano los instrumentos,
como sucedía ahora. Empezó a abrir el agua caliente.
Operadores. Curtidos en el terreno.
El viejo. Ése sería el Sujeto.
Se puso la toalla alrededor del cuello y hundió una toallita en el agua caliente que
empezaba a llenar el lavabo.

www.lectulandia.com - Página 127


34
País de espías

—EZEIZA —dijo él.


—¿Qué es eso?
—El aeropuerto. Terminal Internacional B.
Lo había pillado en su móvil en Buenos Aires, después de que el suyo se activara
para llamadas internacionales. Ni idea de lo que costaba.
—¿Y llegas aquí pasado mañana?
—Al siguiente. El vuelo a Nueva York es largo, pero es sólo volar hacia el norte;
es extraño viajar hasta tan lejos sin zonas horarias. Voy a almorzar con un amigo, y a
cenar con alguien de los Bollards. Saldré a la mañana siguiente.
—Creo que me he metido en algo raro, Reg, con este encargo de Nódulo.
—¿Qué te dijimos? La parienta lo tiene calado. Lleva dando la lata con él desde
que mencionaste su nombre. Esta mañana lo llamó sucio. ¿O fue poco limpio?
—En realidad no lo he encontrado personalmente repulsivo, aparte de su gusto en
coches, pero no me gusta esa sensación de enormes cantidades de dinero al servicio
de… de… bueno, no sé. Es como un bebé gigantesco monstruosamente inteligente. O
algo así.
—Angelina dice que es completamente amoral al servicio de su propia
curiosidad.
—Probablemente sea así. Pero no me gusta el tipo de cosas por las que siente
curiosidad, y no me gusta la manera en que me parece que empiezan a pasar cosas
alrededor.
—Vale. Te parece. Estás siendo extrañamente oblicua.
—Lo sé —dijo ella, e hizo una pausa, bajando el teléfono en un brusco
reconocimiento de lo que la molestaba. Volvió a acercárselo a la oreja—. Pero
estamos al teléfono, ¿no?
Hubo silencio por parte de él. Un silencio auténtico, absoluto y digital, vacío de
ese chisporroteo de fondo aleatorio que ella antes daba tan por hecho durante una
llamada internacional como el cielo sobre su cabeza cuando estaba al aire libre.
—Ah —dijo él—. Bueno. Siempre está eso. Cada vez más, me imagino.
—Las cosas se imaginan más rápidamente cerca de él.
—Bien. Espero oír más cosas sobre esa persona, entonces. Pero si mi español no
está oxidado del todo, acaban de llamar a mi vuelo.
—Buen viaje, Reg.

www.lectulandia.com - Página 128


—Te llamo desde Nueva York.
—Maldición —dijo ella, cerrando el teléfono. Quería, necesitaba contarle la
historia de los piratas de Bigend, el encuentro con Bobby, cómo había visto
marcharse el camión blanco y cómo la había hecho sentir eso. Sabía que él lo
entendería. No le sacaría más sentido, necesariamente, pero sus categorías eran muy
distintas a las suyas. Muy distintas a las de todo el mundo, tal vez. Pero había
sucedido algo más, el reconocimiento de que se había cruzado una línea, de que se
había entrado en un territorio ambiguo.
Bigend y su coche de villano de James Bond, su cuartel general a medio construir,
su exceso de dinero, su aguda curiosidad, y su tranquila disposición a ir a hurgar
donde se le antojaba. Eso era potencialmente peligroso. Tenía que serlo. En cierto
sentido ella nunca lo había imaginado antes. Si él no mentía, le había estado pagando
a gente para que le revelara programas secretos del gobierno. La guerra del terror.
¿Seguían llamándolo así? Ahí lo tenía, decidió: terror. Aquí mismo, en su mano, en
Starbucks, temerosa de confiar en su propio teléfono y en la red que surgía de él,
extendiéndose por todos esos espantosos árboles falsos que veías desde las carreteras,
las torres de los móviles disfrazadas con grotesco follaje falso, frondas cubistas,
coníferas Art Deco, un fino bosque que mantenía una red invisible, no muy distinta
de la que había extendida por el suelo de la fábrica de Bobby con harina, tiza, ántrax,
laxante infantil, lo que fuera. Los árboles con los que Bobby triangulaba. La red de
telefonía, toda digitalizada, y, tenía que suponerlo, toda pinchada. Por quien fuera, lo
que fuera, para hacer el tipo de cosas que Bigend hurgaba en su negocio. En algún
lugar, tenía que creerlo, esas cosas eran demasiado reales.
Tal vez lo estaban haciendo ahora mismo. Escuchándola.
Alzó la cabeza y vio a los otros clientes. Empleados relativamente menores del
cine, la televisión, la música, los juegos. Ninguno de ellos, en este momento, parecía
particularmente feliz. Pero ninguno de ellos, probablemente, había sido afectado del
mismo modo por esta nueva cosa mala, esta sombra que había caído sobre ella.

www.lectulandia.com - Página 129


35
Guerreros

DEJÓ el colchón forrado de negro en el suelo, con las llaves en el centro exacto, el
cepillo de dientes y el dentífrico en el borde del lavabo, las perchas de alambre en el
viejo perchero que ocultaba el micro que le había enseñado Alejandro. Cerró la
puerta tras él por última vez y salió del edificio a un día sorprendentemente fresco y
brillante, a un nuevo sol que empezaba a calentar los residuos de mierda de perro del
invierno.
Cuando llegó a Broadway compró un vaso de café, solo, y fue tomándoselo por el
camino, dejando que el ritmo de sus pasos encontrara su systema. Se dejó absorver
por su progreso, su camino. No podía haber nada más que el camino hasta que
hubiera completado su tarea, aunque tuviera que volverse por algún motivo, o
quedarse inmóvil.
Los tíos que le enseñaron el systema habían aprendido a su vez de un vietnamita,
un antiguo soldado que había venido de París para terminar sus días en la aldea de
Las Tunas. De niño, Tito vio a veces a este hombre en funciones rurales de la familia,
pero nunca en La Habana, y nunca había hablado con él. El vietnamita siempre
llevaba una amplia camisa de algodón negro sin cuello, suelta por la cintura, y unas
sandalias de plástico marrón gastado, del color de la tierra de la aldea. Tito lo había
visto, cuando los hombres mayores se sentaban a beber cerveza y fumar puros, subir
una pared de dos pisos de bloques de hormigón encalados sin apoyarse más que en
los huecos de la argamasa entre los bloques. Era un extraño recuerdo, ya que incluso
de niño Tito consideraba imposible lo que veía, en el sentido ordinario del término.
Ningún aplauso por parte de los tíos que miraban, ningún sonido, el humo azul
alzándose mientras fumaban sus puros. Y el vietnamita alzándose como aquel humo
en el crepúsculo, igual de rápidamente, sus miembros no tanto moviéndose como
insinuándose en distintas y constantemente cambiantes relaciones con la pared.
El propio Tito, cuando le llegó el momento de aprender de los tíos, aprendió
rápidamente, y aprendió bien. Cuando a su familia le llegó la hora de dejar Cuba, su
systema ya era fuerte, y los tíos que le habían enseñado se sintieron satisfechos.
Y mientras él aprendía las costumbres de los tíos, Juana le enseñaba las
costumbres de los Guerreros: Elleggua, Ogún, Oshosi y Osun. Igual que Elleggua
abre todos los caminos, Ogún despeja cada camino con su machete. Dios del hierro y
las guerras, del trabajo; dueño de toda tecnología. El número siete, los colores verde y
negro, y Tito los retuvo dentro ahora, mientras caminaba hacia Prince Street, la

www.lectulandia.com - Página 130


tecnología del búlgaro guardada dentro de su pañuelo en el bolsillo interior de su
chaqueta de nailon negro de APC. En el mismo borde de la percepción viajaba
Oshosi, el cazador y explorador de los orishas. Estos tres, junto con Osun, eran
recibidos por una iniciativa de los Guerreros. Juana le había enseñado estas cosas,
había dicho al principio, como medio para abrazar más profundamente el systema del
vietnamita de París, y él había visto en los ojos de sus tíos la prueba de esto, pero
nunca se lo había dicho. Juana le había enseñado eso también, cómo retener el
conocimiento en digna intimidad ayuda a conseguir los resultados deseados.
Vio a Vianca adelantarlo en una pequeña motocicleta, dirigiéndose al centro; el
brillante casco con pantalla de espejo se volvió hacia él, destellando a la luz del sol.
Oshosi le permitía ya una forma menos específica de ver. La vida de la calle, con sus
peatones y su tráfico, se convertía en un animal, un todo orgánico. Con la mitad del
café acabado, quitó la tapa de plástico, metió dentro el teléfono y volvió a colocar la
tapa, depositando el vaso en la primera papelera junto a la que pasó.
Para cuando llegó a la esquina suroeste de Prince y Broadway fluía con los
Guerreros, un caminante alerta e interesado dentro de una procesión invisible. Oshosi
le mostró el detective negro vestido de negro de los grandes almacenes con la perla
en la oreja, mientras Elleggua lo ocultaba de la atención del hombre. Tras dejar atrás
el grueso cilindro esmerilado del ascensor de cristal de los grandes almacenes, bajó
las escaleras construidas en la suave pendiente del suelo. Había venido aquí a
menudo para disfrutar de la extrañeza de todo esto, como el viaje de una atracción de
feria. Las ropas nunca le habían atraído, aunque le gustaba verlas exhibidas.
Hablaban demasiado de dinero; eran ropas que Canal copiaba; anónimas a su modo,
pero demasiado fácilmente descritas.
Vio a otro detective, blanco, con una chaqueta beige y una camisa negra y
corbata. Debían de cobrar un plus para ropa, pensó, mientras rodeaba una blanca
pared modular de cosméticos y llegaba a la tienda de zapatos para hombres.
Los Guerreros reconocieron al extraño que había allí, con un zapato negro de piel
de caimán en la mano. La fuerza de su reconocimiento sorprendía.
Tosco y ancho de hombros, cabello oscuro muy corto, el otro, quizás de unos
treinta años, se volvió. Dejó el zapato de nuevo en el estante.
—Dieciséis —dijo, su inglés lleno de un cálido acento que no era del todo
desconocido—. Hoy no. —Sonrió, los dientes blancos pero apiñados—. ¿Conoce
Union Square?
—Sí.
—En el extremo norte del parque, calle Diecisiete, el mercado de la fruta. A la
una en punto, no aparezca antes. Si lo hace, él no estará allí. Si se acerca diez pasos y
no ha pasado nada, eche a correr. Pensarán que los ha visto. Algunos de ellos
intentarán cogerlo a él. Otros intentarán cogerlo a usted. Escape, pero pierda esto en

www.lectulandia.com - Página 131


el proceso. —Dejó caer el rectángulo blanco del iPod en la bolsa de autocierre, y
luego la introdujo en el bolsillo de la chaqueta de Tito—. Corra hacia el W, el hotel
de la esquina de Park y la Diecisiete. ¿Lo conoce?
Tito asintió, recordando haberse preguntado por el nombre cuando pasaba ante
aquel lugar.
—La entrada principal da a Park, desde la esquina. No use las puertas giratorias
más cercanas a la esquina: es el restaurante del hotel. Pero es ahí adonde se dirige, al
restaurante. Pase al portero, luego gire a la derecha. No suba las escaleras que van al
vestíbulo. No entre en el vestíbulo, ¿entiende?
—Sí.
—Cruce la puerta, a la derecha, dé media vuelta. Diríjase al sur. Cuando cruce las
puertas giratorias, en la esquina del edificio, a la izquierda. Entre en el restaurante,
atraviéselo, vaya a la cocina, salga a la Dieciocho. Furgoneta verde con letras
plateadas, en la acera sur de la Dieciocho. Estaré allí.
El hombre volvió la cabeza, como contemplando los estantes de zapatos, la mayor
parte de los cuales, hoy, le parecieron muy feos a Tito.
—Tienen radios, los hombres que intentarán detenerlo, y teléfonos, pero todo
estará intervenido, en cuanto se ponga en marcha.
Tito, fingiendo mirar una bota negra de piel con cremallera en el lado, tocó la
puntera con el dedo, asintió mecánicamente, y se dio la vuelta para marcharse.
Oshosi sabía que el detective blanco de la chaqueta beige los había estado
observando.
La puerta del ascensor esmerilado se descorrió. Brotherman emergió, el pelo de
punta veteado de cobre, los ojos vidriosos, el andar incierto. El detective blanco
olvidó al instante a Tito, quien cruzó hasta el ascensor, entró y pulsó el botón para el
trayecto de seis metros hasta la planta baja. Cuando la puerta se cerró, Tito vio a uno
de los Guerreros que había reconocido, sonriendo mientras el detective se acercaba a
Brotherman, que estaba a punto de volverse bruscamente sobrio, digno, y rechazar
firme pero cortésmente ser molestado por un detective de grandes superficies.

www.lectulandia.com - Página 132


36
Gafas, testículos, cartera y reloj

PARA cuando Milgrim terminó de afeitarse y vestirse, Brown celebraba una


reunión en la habitación de al lado. Milgrim nunca lo había visto recibir visita antes,
pero ahora tenía tres, tres hombres. Habían llegado minutos después de que hiciera su
llamada, y Milgrim los vislumbró brevemente cuando entraron en la habitación de
Brown. Por lo poco que había podido ver, supo que eran blancos y vestían de manera
convencional, y eso fue todo. Se preguntó si también se alojaban aquí, sobre todo
porque dos de ellos iban en mangas de camisa y no llevaban chaqueta ni abrigo.
Podía oírlos hablar ahora, conversando rápidamente, pero no era capaz de
distinguir nada. Brown hacía varios sonidos categóricos, síes o noes, y
periódicamente interrumpía para repasar lo que Milgrim interpretaba como
requerimientos estratégicos.
Milgrim decidió tratar esto como una oportunidad para hacer las maletas, y tras
considerar las circunstancias, volver a tomar un Rize. Hacer las maletas consistía en
meterse el libro en el bolsillo del abrigo, y encargarse de los útiles de aseo. Enjuagó y
secó las hojas de la maquinilla de plástico azul. Usó un trozo de papel higiénico para
limpiar su tubito de pasta de dientes Crest; tras colocar el tapón, enrolló con cuidado
el tubo hasta la menor longitud posible, viendo cómo se aplastaba satisfactoriamente
mientras lo hacía. Lavó y enjuagó su cepillo de dientes blanco, secó las cerdas con un
trozo de papel higiénico, y luego lo envolvió todo en otro. Pensó en llevarse la
pastillita de jabón del New Yorker, que hacía muy buena espuma, pero luego se
preguntó por qué suponía que no iban a regresar.
Se cocía algo. En marcha. Recordó haber leído Sherlock Holmes, siglos atrás.
Tras dejar la pastilla de jabón en el borde del lavabo manchado de jabón y pelillos,
guardó el resto de sus posesiones en los diversos bolsillos del abrigo. Dio por hecho
que Brown todavía tendría la cartera y la identificación que le había confiscado
cuando lo abordó (había fingido ser policía, y Milgrim no lo había dudado, no en ese
primer encuentro), pero, por lo demás, esos artículos de aseo y el libro, más las ropas
que llevaba puestas y el abrigo, eran todas sus posesiones mundanas. Más dos
tabletas de cinco miligramos de Rize. Acarició la penúltima dosis del paquete con la
mano y reflexionó. ¿Era una posesión mundana?, se preguntó. Espiritual, decidió,
tragándola.
Cuando oyó a Brown concluir la reunión con lo que parecían unas palmadas
decisivas, se acercó a la ventana. No había ninguna necesidad de verlos, en realidad,

www.lectulandia.com - Página 133


ni ellos a él. Si es que ya no estaban bastante familiarizados con él, claro. Pero aun
así.
—Muévete —dijo Brown, desde la puerta.
—Estoy preparado.
—¿Estás qué?
—«El juego está en marcha».
—¿Quieres una costilla rota?
Pero Milgrim vio que el corazón de Brown estaba puesto en otra parte. Estaba
distraído, concentrado completamente en su inminente operación, en lo que había que
hacer ahora respecto al FI y el Sujeto. Tenía el maletín del portátil en la mano, y su
otra bolsa de nailon negro le colgaba del hombro. Milgrim lo vio palparse con la
mano libre, localizando la pistola, las esposas, la linterna, la navaja, los artilugios sin
los que no salía de casa, fueran los que fueran. Las gafas, se dijo Milgrim, los
testículos, la cartera, el reloj.
—Listo cuando tú lo estés —dijo, y se dirigió al pasillo.
Cuando, en el ascensor, el benzo-impulso hizo efecto, Milgrim fue consciente de
una excitación que no era desagradable. Había en efecto algo en marcha, y mientras
no significara otras cuatro horas en la lavandería de Lafayette, prometía ser
interesante.
Brown los hizo cruzar el vestíbulo, hacia la entrada principal, y salieron a un día
sorprendentemente brillante. Un botones abrió la puerta del conductor de un Corolla
plateado recién lavado y tendió la llave, que Brown tomó, tras darle al hombre dos
dólares. Milgrim dio la vuelta hasta la parte trasera del Corolla y subió. Brown colocó
el portátil y otra bolsa en el suelo tras el asiento del copiloto. Milgrim sabía que
cuando viajaban juntos en un coche como éste Brown conducía escopetado,
probablemente porque así podía disparar más fácilmente. ¿Por eso lo llamaban así?
Oyó a Brown cerrar con seguro las puertas.
Se dirigió al este por la 34. Hacía buen tiempo, anunciando un auténtico principio
de la primavera, y Milgrim se imaginó de peatón, caminando placenteramente. No,
pensó, un peatón paseando con cinco miligramos de Rize a mano. Reestructuró la
imagen, la bolsa negra de Brown colgada del hombro. Dentro, suponía, estaba la
bolsa de papel marrón con el suministro de Rize.
—Equipo Rojo Uno —dijo Brown, firmemente, mientras giraban a la derecha en
Broadway—, al sur por Broadway, por la Diecisiete.
Escuchó una voz lejana.
Milgrim echó un vistazo y vio el artilugio gris en la oreja de Brown, el alambre
gris perdido por dentro del cuello de su chaqueta.
—Voy a dejarte en el coche —dijo Brown, tocando algo en su cuello, un control
mudo—. Tengo distintivos de la Autoridad de Tránsito que mantendrán apartados a

www.lectulandia.com - Página 134


los polis de tráfico, pero creo que te voy a esposar.
Milgrim sabía que no merecía la pena ofrecer su opinión al respecto.
—Pero esto es Nueva York —dijo Brown.
—Sí —reconoció Milgrim, tentativamente.
—Tienes pinta de yonqui. Si la poli te ve en un coche de la Autoridad de Tránsito,
esposado y solo, no estará bien.
—No —dijo Milgrim.
—Así que nada de esposas.
Milgrim no dijo nada.
—Voy a necesitar estas esposas hoy —dijo Brown, y sonrió. Milgrim no podía
recordar haber visto a Brown sonreír—. Tú, por otro lado, vas a necesitar la droga de
esta bolsa, ¿verdad?
—Sí —reconoció Milgrim, pues ya había llegado a la misma conclusión unos
cuantos minutos antes.
—Si vuelvo a este coche y no te encuentro dentro, estás acabado.
Milgrim se preguntó qué consideraba Brown que podía ser peor, para Milgrim, en
su situación actual, aunque tener ataques de benzo mientras estaba sin hogar y sin
blanca por las calles de Manhattan parecía adecuado, según sus propios baremos, y
tal vez Brown lo sabía.
—Te oigo —dijo Milgrim, intentando un tono que igualara al de Brown pero no
se enfrentara a él. Tuvo la sensación, sin embargo, de que «acabado», para Brown,
significaba muerto, y ésa fue una sensación más peculiar de lo que habría esperado.
—Recibido —dijo Brown a las voces en su oído—. Recibido.

www.lectulandia.com - Página 135


37
Freerunners

LOS Guerreros lo llevaron por Broadway, a través de la luz. No se esperaba esto, y


suponía que llegaría a Union Square por el paso subterráneo, luego daría la vuelta y
daría un rodeo hasta la hora de la reunión. Pero no, y por eso caminaba con ellos,
dejando que lo guiaran. En cuanto fue simplemente un hombre caminando, los
orishas se desplegaron a través de una consciencia aparentemente corriente, invisible
como gotas de tinta en un volumen de agua, el pulso firme, disfrutando del aspecto
del sol en los herrajes floridos que sostenían muchos de aquellos viejos edificios.
Esto era, lo sabía, aunque evitaba considerarlo directamente, un estado superior de
preparación.
Una parte de él sentía desazón ante la idea de que probablemente dejaría pronto la
ciudad, quizás antes del atardecer. Parecía imposible, de algún modo, pero hubo una
época en que debió de parecer imposible que dejara La Habana. No podía recordar si
había sido así, aunque había salido de Cuba con la misma precipitación, sin llevar
nada más que las ropas que tenía puestas cuando su madre lo sacó de un restaurante.
Se estaba comiendo un bocadillo de jamón. Todavía podía recordar el sabor del pan,
un tipo de bollo cuadrado que había sido característico de su infancia. ¿Dónde estaría
mañana?
Cruzó Houston. Los palomos salieron volando de la acera.
El verano anterior había conocido a dos estudiantes de la NYU en Washington
Square. Eran freerunners, aficionados a algo relativamente parecido al systema, y
también practicaban lo que llamaban triquiñuelas. Eran blancos, y él había dado por
hecho que lo consideraron dominicano, aunque lo llamaban «chino». Se preguntó
ahora, mientras seguía hacia el norte, si este sol los llevaría hoy a Washington Square.
Había disfrutado de su compañía, de demostraciones e intercambios de técnicas
menores. Aprendió las volteretas y otros trucos que practicaban, incorporándolas a su
systema, pero rechazó unirse a ellos para practicar su deporte, por el que ya habían
sido acusados de infracciones menores contra la propiedad o la seguridad pública.
Llevaba tiempo queriendo volver a verlos.
Dejó atrás Blecker, luego Great Jones Street, cuyo nombre siempre había
imaginado perteneciente a un gigante, una criatura de la época de los edificios de
herrajes de hierro, los sombreros hongo, los hombros al nivel de las ventanas del
primer piso. Una ocurrencia de Alejandro, de los días de su aprendizaje con Juana.
Recordó a Alejandro enviándolo a Strand Books, por donde pronto pasaría, en busca

www.lectulandia.com - Página 136


de títulos de años concretos, de países concretos, en diversos tipos específicos de
material, para comprarlos por otro motivo aparte de las páginas finales en blanco,
páginas que Tito había considerado como historias que quedaban sin escribir, y que
Alejandro rellenaba con identidades retorcidamente construidas.
Continuó caminando, sin mirar nunca atrás, confiado en que no le seguía nadie
que no fuera un pariente; de haber sido de otro modo, habría sido alertado por uno u
otro miembro de la familia del equipo que sabía que avanzaba con él, esparcido sobre
una extensión continuamente en movimiento de dos manzanas en cada acera, y
cambiando posiciones constantemente según el protocolo de la KGB, más viejo que
Juana.
Ahora vio a su primo Marcos bajar de la acera, media manzana por delante.
Marcos el conspirador, el ratero, con sus rizos oscuros.
Siguió caminando.

Como se había deshecho del teléfono, empezó a comprobar el tiempo en los relojes, a
través de las ventanas de los bancos y las lavanderías, mientras se acercaba al
extremo sur de Union Square. La hora de los relojes no era para los orishas. Sería
cosa suya coordinar su llegada.
La una menos cuarto. En la Catorce Este, bajo los extraños números artísticos que
daban frenéticamente una hora que nadie sabía leer, miró con Oshosi hacia los lejanos
puestos de lona del mercado.
Y entonces le adelantaron, riendo, sus dos freerunners del verano y Washington
Square. No lo habían visto. Recordó, ahora, que vivían en dormitorios de la NYU,
aquí en Union Square. Los vio pasar, deseando poder ir con ellos, mientras a su
alrededor los orishas agitaban el aire breve y muy débilmente, como el calor
surgiendo del pavimento en agosto.

www.lectulandia.com - Página 137


38
Tubal

YACÍA muy quieta, de espaldas, con la sábana formando un frío túnel oscuro, y le
dio a su cuerpo permiso explícito para relajarse. Esto la hizo recordar haber hecho lo
mismo en un sofocante camastro en un autobús de la gira, pero con un saco de dormir
en vez de sábanas, y tapones de gomaespuma en los oídos en vez de pedir en
recepción que no le pasaran las llamadas y poner el móvil en modo silencioso.
Inchmale había dicho que era un regreso al vientre, pero ella sabía que era lo
contrario; no tanto la calma de no haber nacido aún, sino la quietud de haber muerto
ya. No quería sentirse como un feto, sino como la figura tendida tallada sobre un
sarcófago, fría piedra. Cuando se lo explicó a Jimmy Carlyle, una vez, éste le dijo
alegremente que se parecía muchísimo al motivo por el que él consumía heroína.
Algo en esa conversación la dejó muy contenta por no haberse sentido nunca muy
atraída por las drogas, aparte de algún porro ocasional.
Pero cualquier cosa que la impresionara lo suficiente, con fuerza, podía ponerla
en modo tubo, preferiblemente en una habitación a oscuras. Los abandonos de novios
serios lo habían hecho, igual que el final de Toque de Queda, sus principales pérdidas
cuando la burbuja punto.com estalló (el hecho de que aquellas posesiones hubieran
sido residuos de un novio serio, si querías mirarlo de esa manera) lo habían hecho, y
su subsiguiente (y supuestamente final, tal como salieron las cosas) pérdida
financiera lo había hecho también, cuando el ambicioso intento de su amiga Jardine
en el emporio de la música indie en Brooklyn había fracasado de forma no del todo
inesperada. Invertir en eso había parecido al principio una especie de hobby, algo
divertido y abierto y potencialmente beneficioso, donde podía permitirse correr el
riesgo, dado que las punto.com le habían hecho ganar algunos millones, al menos
sobre el papel. Inchmale, naturalmente, le había insistido en que se deshiciera del
stock inicial en lo que ahora sabía había sido su pico, un pico al rojo vivo y
totalmente evanescente. Inchmale, siendo Inchmale, ya había saltado por su cuenta,
cosa que había vuelto locos a sus conocidos, ya que todos creían que arrojaba el
futuro por la borda. Inchmale les había dicho que a algunos futuros había que
arrojarlos con fuerza. E Inchmale, naturalmente, nunca había hundido una cuarta
parte de sus ganancias en la red fundando un establecimiento grande, agresivamente
indie. Vender música en toda la gama de lo que eran, después de todo, según había
insistido Inchmale, plataformas muertas.
Ahora, lo sabía, la había devuelto al túnel aquella súbita puñalada de extraño

www.lectulandia.com - Página 138


temor, en Starbucks; el temor de que Bigend la hubiera metido en algo que parecía a
la vez enorme y esotéricamente peligroso. O, pensó, si lo mirabas como un proceso,
la extrañeza acumulativa de lo que había ido encontrando desde que aceptó el
encargo de Nódulo. Si es que Nódulo existía. Bigend parecía estar diciendo que
Nódulo existía solamente hasta el grado en que lo necesitara.
Supo, aunque tardíamente, que lo que necesitaba era una segunda carrera. Ayudar
a Hubertus Bigend a ejercitar su curiosidad no iba a serlo, y tampoco, lo sabía con
certeza, todo lo demás que podía ofrecerle Hormiga Azul. Siempre había querido
escribir, había acabado por aceptarlo. Durante la época de apogeo de Toque de
Queda, frecuentemente sospechaba que era una de las pocas vocalistas que se
pasaban gran parte de la entrevista deseando estar al otro lado del micrófono. No es
que quisiera entrevistar a músicos. Le fascinaba cómo funcionaban las cosas en el
mundo, y por qué las hacía la gente. Cuando escribía, su sentido de las cosas
cambiaba, y con ello, su sentido de sí misma. Si pudiera hacer eso y pagar las facturas
de la compra, el cheque de la ASCAP podría pagar el alquiler, y ya vería adónde
podía ir con eso.
Durante los días de Toque de Queda había escrito unos cuantos artículos para
Rolling Stone, unos pocos más para Spin. Con Inchmale, había escrito el primer
artículo en profundidad sobre los Mopars, su grupo de garaje favorito de los sesenta,
aunque no habían podido encontrar a nadie dispuesto a pagar por publicarlo. Al final,
no obstante, se publicó en la revista de la tienda de discos de Jardine, una de las pocas
cosas que había sacado de aquella inversión.
Inchmale, supuso, estaría sentado en clase business, camino de Nueva York,
leyendo The Economist, una revista que leía exclusivamente en los aviones, jurando a
la llegada que inmediata e invariablemente olvidaba cada palabra.
Suspiró. Déjalo estar, se dijo, aunque no tenía ni idea de qué.
El monumento virtual de Alberto a Helmut Newton apareció en su mente.
Muchachas de nitrato de plata insertadas en vientos ocultos de porno y destino.
—Déjalo estar —dijo en voz alta, y se quedó dormida.

Cuando despertó, no había bordes de luz en torno a las múltiples capas de las
cortinas. Ya era de noche. Permaneció acostada dentro de su tubo-sábana, sin
necesitarlo ya de la misma forma. El pico de su ansiedad había remitido, no del todo
más allá del horizonte, pero lo suficiente para haber restaurado su curiosidad.
¿Dónde estaba ahora Bobby Chombo? ¿Había sido retirado, junto con su equipo,
por el Departamento de (como lo llamaba Inchmale) Seguridad Casera? ¿Acusado (o
no) por husmear con algún plan para contrabandear armas de destrucción masiva?
Algo en la peculiaridad silenciosamente profunda de aquellos dos limpiadores le
había hecho pensar que no. Más bien, pensó, se ha dado el piro, pero con

www.lectulandia.com - Página 139


considerable ayuda. Alguien había venido, había cargado sus cosas en aquel camión
blanco, y se lo había llevado a otra parte. Puede que no estuviera más que a unas
pocas manzanas del primer lugar, por lo que sabía. Pero si se había alejado de
Alberto, y del resto de esa escena artística, ¿cuáles eran sus posibilidades de volver a
encontrarlo?
En algún lugar, pensó, mirando la blancura casi invisible del techo de la
habitación a oscuras, estaba supuestamente el contenedor. Una larga caja rectangular
de… ¿eran de acero? Sí, decidió, acero. Había tenido conocimiento carnal de un
arquitecto irlandés dentro de uno, en su propiedad rural en Derry. Él lo había
convertido en un estudio. Enormes portezuelas abiertas con un soplete, cristal
enmarcado en madera prensada. Definitivamente acero. Aquel contenedor había sido
aislado originalmente como refrigerador, recordó que le había contado él; los más
sencillos eran demasiado fríos, tendían a condensar el aliento humano.
En realidad nunca había pensado en ellos antes. Los veías desde la carretera, a
veces, almacenados con el mismo rigor que el Lego robótico de Odile. Un aspecto de
la realidad contemporánea tan común que no era considerado, ni cuestionado. Casi
todo, supuso, viajaba en ellos ahora. No materias primas como carbón o grano, sino
cosas manufacturadas. Recordó las noticias que había leído sobre contenedores
perdidos en el mar, durante alguna tormenta. Abiertos. Miles de patitos de goma
chinos flotando alegremente con las grandes corrientes. O zapatillas. Había leído algo
sobre cientos de zapatillas del pie izquierdo que aparecían en la playa, pues las del
pie derecho habían sido enviadas por separado para evitar los robos. Y algo sobre un
yate en la bahía de Cannes, una historia de miedo transatlántica; como no se
hundieron inmediatamente, los contenedores cayeron por la borda, y la silenciosa e
invisible amenaza que suponían para los marinos.
Parecía que había digerido la mayor parte del miedo que había sentido antes. La
curiosidad no lo había sustituido por completo, pero tenía que admitir que sentía
curiosidad. Una de las cosas de Bigend que daban miedo, suponía, era que con él
tenías la posibilidad de descubrir cosas. ¿Y entonces dónde estarías? ¿Había cosas
que fueran, en sí mismas, profundamente problemáticas de conocer? Definitivamente,
aunque dependía de quién sabía que lo sabías.
Pero entonces el sonidito seco de un sobre al deslizarse bajo la puerta, algo
familiar de su vida durante las giras, de repente disparó, como hacía siempre, el
atávico temor mamífero de la invasión del nido.
Encendió una luz.
El sobre, cuando lo recogió de la alfombra, contenía una foto en color, en papel
corriente, una fotografía de un camión blanco, aparcado junto a la bodega de carga de
la fábrica alquilada de Bobby Chombo.
Le dio la vuelta y encontró, escrito con la letra vagamente cuneiforme de Bigend:

www.lectulandia.com - Página 140


«Estoy en el vestíbulo. Charlemos. H.».
Curiosidad. Ya era hora de que la satisficiera un poco. Y hora, pensó, de decidir si
estaba dispuesta o no a seguir con esto.
Entró en el cuarto de baño para prepararse para volver a reunirse con Bigend.

www.lectulandia.com - Página 141


39
Fabricante de herramientas

MILGRIM recordaba Union Square veinte años atrás, cuando era un lugar de
bancos rotos y basura, donde un cadáver podía pasar inadvertido entre los cuerpos
acurrucados e inmóviles de los sin techo. Era un flagrante bazar de la droga en
aquellos días, cuando Milgrim no tenía necesidad de un sitio así. Pero ahora era
Barnes & Noble, Circuit City, Whole Foods, Virgin, y él, Milgrim, había llegado
igualmente lejos, parecía, a veces, en la dirección contraria. Adicto, por decirlo sin
demasiada acritud, a sustancias que contrarrestaban una tensión en el núcleo de su
ser; algo demasiado tenso, amenazando perpetuamente con hacer colapsar su persona;
haciendo implosión, como si una estructura de tensigridad de Buckminster Fuller
contuviera un elemento que perpetuamente se tensara para contrarrestar el equilibrio
de fuerzas necesario para sostenerlo.
Ésa era la naturaleza experimental de la cosa, aunque él aún era capaz, en
abstracto, de considerar la posibilidad de que la ansiedad nuclear tal como la conocía
hoy fuera en parte un artefacto de la sustancia.
Sea como sea, decidió, mientras Brown aparcaba el Corolla plateado en la zona
sur de la Diecisiete Este, cerca de Union Square West, la dosis extra de producto
japonés que había tomado sin duda había animado las cosas, por no mencionar el
clima inesperadamente bueno.
Milgrim se preguntó si Brown podía aparcar aquí. No lo parecía, pero después de
anunciar a su micrófono de garganta (o tal vez a su demonio interior) que el «Equipo
Rojo Uno» estaba en la escena, Brown recogió su bolsa negra del suelo tras el asiento
de Milgrim y sacó un par de licencias, de aspecto oficial y encapsuladas en largos
sobres rectangulares de material plástico transparente pero ligeramente amarillento.
Autoridad de Tránsito, en mayúsculas sanserif negras. Milgrim vio cómo Brown se
lamía un pulgar, esparciendo saliva por las superficies cóncavas de las dos ventosas
que tenía uno de los rótulos, y lo apretó contra el interior del parabrisas, directamente
sobre el volante. Dejó de nuevo la bolsa bajo el asiento de Milgrim, sobre su portátil.
Se volvió hacia Milgrim y sacó las esposas, mostrando los dos brazaletes en la palma
como si estuviera sugiriendo que Milgrim los cogiera. Eran tan profesionalmente
faltas de lustre como sus otras cosas favoritas. Milgrim se preguntó si harían esposas
de titanio. Si no, éstas tenían una especie de acabado de falso titanio, como las falsas
gafas de sol Oakley que vendían en Canal Street.
—Dije que no iba a esposarte al coche —dijo Brown.

www.lectulandia.com - Página 142


—No —reconoció Milgrim, cuidadosamente neutral—, dijiste que ibas a
necesitarlas.
—No sabrás qué decir si un poli o un guardia de tráfico aparece y te pregunta qué
estás haciendo aquí. —Brown volvió a enganchar las esposas en la funda de plástico
de su cinturón.
Ayúdeme, me han secuestrado, pensó Milgrim. O mejor: el maletero del coche
está lleno de explosivos plásticos.
—Vas a sentarte en un banco, a disfrutar del sol —dijo Brown.
—Bien —dijo Milgrim.
Brown abrió las puertas y los dos bajaron del coche.
—Pon las manos en el techo del coche —dijo Brown. Milgrim obedeció, mientras
Brown abría la puerta trasera de su lado y se inclinaba dentro, para colocar la segunda
placa de Autoridad de Tránsito en el interior del parabrisas trasero. Milgrim esperó
con las palmas contra el limpio y cálido techo del Corolla. Brown se irguió y cerró el
coche. Pulsó la llave, cerrando el coche.
—Por aquí —dijo, y luego algo más, algo que Milgrim no pilló, probablemente
en su rol de Equipo Rojo Uno.
El portátil de Brown, pensó Milgrim. La bolsa.
Al doblar la esquina y encontrar el parque extendido ante él, Milgrim entornó los
ojos, desprevenido para el espacio, la luz, los árboles a punto de florecer, el alegre
grupo de puestos del mercado de verdura.
Siguió pegado a Brown al cruzar hacia Union Square West y el mercado, dejando
atrás a madres jóvenes con sus cochecitos de bebé y sus bolsas de plástico de
productos orgánicos. Pasaron ante el edificio de la era WPA que recordaba, y que
ahora era al parecer un restaurante, aunque estaba cerrado. Llegaron al sendero que
cruzaba el parque en la Dieciséis, con Lincoln en lo alto de su pedestal en el centro.
Milgrim trató de recordar qué era lo que Lincoln tenía en la mano izquierda, en su
costado. ¿Un periódico doblado?
—Aquí mismo —dijo Brown, indicando el banco más cercano a Union Square
West, en la zona sur del sendero—. No en el centro. Aquí.
Señaló un lugar junto al reposabrazos circular, diseñado para ser deliberadamente
incómodo para cualquier cabeza cansada. Milgrim se sentó, agarrando el
reposabrazos al hacerlo, mientras Brown sacaba una fina tirita de plástico negro del
cinturón de sus pantalones, la enganchaba diestramente alrededor del reposabrazos y
la muñeca de Milgrim, y la apretaba, tensándola con un brusco sonido de cremallera.
Quedó un palmo de exceso de plástico asomando de la esposa que Brown había
formado. Lo ocultó, haciéndolo menos evidente, y se irguió.
—Te recogeremos más tarde. Mantén la boca cerrada.
—De acuerdo —dijo Milgrim, doblando el cuello para ver cómo Brown caminaba

www.lectulandia.com - Página 143


rápidamente hacia el sur, de espaldas al mercado. Milgrim parpadeó, procesando,
viendo la ventanilla trasera del Corolla hecha añicos. Ese delicioso instante, justo
antes de caer en incontables fragmentos. Si tenías cuidado, la alarma tal vez ni
siquiera sonaría. Podías asomarte por encima de los fragmentos afilados de cristal y
agarrar la cinta de la bolsa de Brown, en cuyo interior, Milgrim estaba seguro,
encontraría la bolsa de papel llena de Rize. Y largarse.
Milgrim miró la estrecha tira negra de plástico irrompible alrededor de su
muñeca. Ajustó la manga del abrigo Paul Stuart para que su situación fuera menos
obvia para los transeúntes. Si Brown utilizara el clásico cable de la sección de
ferretería, Milgrim sabría cómo soltarse. Los lechosos y transparentes cierres de
plástico que usaba el NYPD, lo sabía por experiencia, no se soltaban tan fácilmente.
Se preguntó si Brown no llevaba nada que no fuera negro o de titanio.
Milgrim había compartido brevemente un apartamento en el East Village con una
mujer que guardaba un suministro de emergencia de Valium en una lata de aluminio.
La tapa de la lata tenía un agujero donde podría haberse insertado un pequeño
candado, pero ella prefería sellarlo con una tira de sujeción de plástico, una versión
ligeramente más pequeña de la atadura que ahora unía a Milgrim a este banco.
Cuando era necesario acceder al suministro, cortaba la tira con tenazas o cortaúñas,
sustituyéndola por otra nueva cuando necesitaba volver a sellar la lata. Milgrim había
observado que este procedimiento tenía poco sentido, pero la gente tendía a volverse
excéntrica con sus drogas. Suponía que las tiras, como un sello de cera estampado en
un papel, proporcionaban la prueba de que ella era la última que había abierto la lata.
Milgrim había buscado su suministro de tiras, la forma más sencilla de burlarla, pero
no había podido encontrarlo.
Sin embargo, había determinado que las tiras de sujeción cerraban con un
diminuto pasador interno. Cuando aprendió a insertar la punta plana de un
destornillador de joyero, podía abrir y cerrar las tiras a voluntad, aunque ella las
ajustara mucho, como solía hacer.
Este robo había acabado rápidamente con esa relación concreta, pero ahora se
inclinó hacia delante, sobre sus rodillas, para mirar el pavimento sin barrer bajo sus
pies. Ya había hecho inventario mental de sus bolsillos, y sabía que no tenía nada
parecido a un destornillador de joyero.
Incómodamente consciente de que podían tomarlo por un drogata que buscaba
fragmentos alucinatorios de crack, exploró el terreno. Advirtió, y rechazó de
inmediato, un trozo de cristal marrón de botella de unos tres centímetros de largo.
Cortar la atadura era teóricamente posible, pero no tenía ni idea de cuánto tiempo
tardaría, o si funcionaría de verdad, y también tenía miedo de cortarse. Un clip, o lo
que Brown podría haber llamado modificación de expediente de campo, podría valer,
pero, en su experiencia, no se encontraban clips ni perchas de alambre cuando las

www.lectulandia.com - Página 144


necesitabas. Pero aquí, a unos pocos palmos de la puntera de su zapato izquierdo,
había algo más fino, rectangular, de apariencia metálica. Brillaba tenuemente.
Agarrándose al reposabrazos con su mano cautiva, se deslizó torpemente del banco,
extendiendo la pierna izquierda todo lo posible y rascando repetidas veces el objeto
con el talón izquierdo para intentar acercarlo. Al quinto o sexto intento lo consiguió,
y pudo agarrar su gratificantemente rígido y estrecho premio con la mano libre,
regresando con rapidez al banco y a una postura más ortodoxa.
Lo sostuvo entre el pulgar y el índice, como una costurera la aguja, y lo estudió
con atención. Era la punta rota de un boli o un lápiz, de latón u hojalata, y el óxido
recubría su pobre acabado metálico.
Casi perfecto. Probó la punta contra la pequeña obertura a través de la que
pretendía soltar el pasador invisible. Demasiado ancha, pero no mucho. Encontró una
sección particularmente áspera de hierro forjado en el lado del reposabrazos y se puso
a trabajar.
Sentaba bien tener algo que hacer con las manos, o con una mano al menos, un
día de verano.
—El hombre, fabricante de herramientas —dijo Milgrim, limando su pincho
estilo Houdini.

www.lectulandia.com - Página 145


40
Danza

TITO se arrodilló y tensó los cordones de sus Adidas GSG9, recordando


respetuosamente a los Guerreros que era la hora. Se incorporó, flexionó los dedos de
los pies, cruzó la calle Catorce, y empezó a atravesar el parque, la mano en el iPod
que llevaba en su bolsa de plástico dentro del bolsillo de la chaqueta.
Juana, en La Habana, le había llevado una vez a un edificio de grandiosidad
completamente decadente, aunque en aquellos días él no tenía ni idea de que una
estructura de esa edad y complicación pudiera encontrarse en otro estado. En el
vestíbulo, continentes y océanos de escayola descascarillada marcaban las paredes y
el techo. El ascensor se había sacudido y chirriado, hasta llevarlos a la planta
superior, y cuando Juana empujó la puerta metálica, como una jaula, para abrirla, Tito
fue bruscamente consciente de que los tambores debían de llevar algún tiempo
sonando, quizás desde que entraron en esa calle de Dragones. Mientras esperaban
ante las altas puertas del único apartamento de la planta, Tito leyó y releyó el mensaje
escrito a mano en español sobre un trozo de papel marrón manchado de grasa, pegado
a la puerta con cuatro chinchetas oxidadas: «Entra con el Espíritu de Dios y
Jesucristo, o no entres». Tito miró a Juana, alzando las cejas en una pregunta que no
pudo formar del todo.
—Bien podría poner de Marx y Lenin —le dijo Juana.
Una mujer alta con un pañuelo escarlata abrió la puerta, con un puro encendido en
la mano, y sonrió al verlos y extendió la mano para tocar la cabeza de Tito.
Más tarde, bajo un cuadro de Nuestra Señora de Guadalupe y otro del Che
Guevara, la mujer alta comenzó la Danza del Muerto Ambulante, y Tito, apretujado
junto a Juana, entre el olor de humo de puro y dulce aftershave, vio cómo los pies
descalzos golpeaban suavemente el parquet estropeado.
Los Guerreros estaban ahora a su alrededor, hablando entre sí en un lenguaje que
era como el clima, como altas nubes veloces. Tito se estremeció, y siguió caminando
bajo la luz, hacia los árboles pelados con sus capullos verdes. Oshosi le mostraba
puntos muertos en la matriz humana de la plaza, figuras que no eran parte de la danza
inconsciente formada aquí por este claro entre los edificios de la gran ciudad. No
miró directamente a estos pretendientes, vigilantes. Ajustó su camino, evitándolos.
Cuando se acercaba a los puestos de lona del mercado, vio al viejo, moviéndose
lentamente entre las cajas de verduras, su largo abrigo de tweed abierto al calor del
día. Caminaba ahora con un brillante bastón de metal, y parecía tener alguna

www.lectulandia.com - Página 146


dificultad con la pierna.
Oshosi lo rodeó de repente, deslizándose dentro de Tito como un viento, seco e
inesperadamente cálido, mostrándole la convergencia de los vigilantes. El más
cercano era un hombre alto, ancho de hombros, con gafas de sol y una gorra azul de
béisbol, que fingía malamente caminar de modo casual en dirección al viejo, una S de
tensión marcando su ceño entre las gafas y la gorra. Tito sintió a los dos que tenía
detrás como si Oshosi le estuviera apretando la espalda. Ajustó su rumbo, dejando
claro que se dirigía hacia el viejo. Redujo el paso, e hizo el gesto de cuadrar los
hombros, esperando que los hombres que tenía detrás lo advirtieran y respondieran a
esta mentira del cuerpo. Vio moverse los labios del hombre de las gafas, y recordó lo
que había dicho el hombre de Prada de sus radios.
El systema estaba en cada pisada de sus negras Adidas. Cogió el iPod del bolsillo,
abrió la bolsa de plástico, sin tocarlo con los dedos.
Casi estaba allí, el hombre de Prada a diez pasos, pero el de las gafas negras
apenas se hallaba a tres del viejo cuando éste giró, alzando graciosamente el bastón
de lado, a la altura del brazo, y golpeó el cuello del hombre de las gafas negras. Tito
vio la S de tensión borrarse del ceño del hombre cuando el bastón lo alcanzó, y
durante lo que pareció demasiado tiempo hubo una cara que consistió sólo en tres
agujeros bajo la visera de la gorra azul de béisbol, los vacíos gemelos de las gafas de
sol y el igualmente redondo y aparentemente desdentado agujero negro de una boca.
Entonces el hombre golpeó la acera como algo que no tuviera huesos, el bastón
cargado castañeó pesadamente a su lado, y Tito sintió sus manos sobre los hombros, y
dejó de avanzar.
—¡Ladrón! —gritó el viejo, con gran fuerza, la voz resonante—. ¡Ladrones!
Tito dio una voltereta hacia atrás, mientras el impulso de los seguidores los hacía
adelantarlo. Al aterrizar, Oshosi le mostró a su elegante primo Marcos, sonriendo
educadamente entre dos hermosas muestras de productos, y enderezándose tras haber
recuperado algo entre los caballetes de madera de un puesto. Un trozo de madera.
Marcos lo sujetaba con fuerza por cada lado con sus manos enguantadas, los pies
abiertos, y un trío de hombres que corrían hacia el viejo parecieron chocar con un
muro invisible, y luego atravesarlo volando. Uno aterrizó en el puesto y las mujeres
empezaron a gritar.
Marcos soltó el asa de madera de la trampa de alambre, como si descubriera que
estaba manchada de mierda, y se apartó.
Los dos hombres que habían estado siguiendo a Tito, al advertir que ahora estaba
tras ellos, giraron al unísono, sus hombros chocando. El más pesado de los dos tiraba
de algo en su cuello. Tito vio los cables de una radio.
—Equipo Rojo Uno —declaró el hombre, furiosamente, con un salvaje e
inexplicable énfasis en el marcador de cualquiera sabía qué competición, y luego se

www.lectulandia.com - Página 147


abalanzó hacia Tito, apartando a su compañero al hacerlo.
Tito tuvo que hacer fintas en varias direcciones, como lleno de pánico, para
ofrecer a los dos hombres la ilusión de que estaban a punto de capturarlo. Al ver la
torpeza del que se dirigía hacia él, decidió que hacer algo más elaborado que fingir
que tropezaba y perdía el iPod sería una tontería. Lo dejó caer, directamente en el
camino del hombre, y un cuadrado de plástico blanco se separó cuando golpeó la
acera. Fingió intentar cogerlo, para subrayar el hecho de que estaba allí. Su hipotético
captor lo empujó a un lado por reflejo. Rodando por el golpe, Tito se levantó y echó a
correr, mientras el hombre fornido se lanzaba a por el iPod. Su compañero trató de
bloquear a Tito con un movimiento que podría haber recordado al fútbol americano.
Tito dio una voltereta entre sus piernas y lanzó una patada a lo que debió de ser uno
de los tendones de Aquiles del hombre, a juzgar por su agudo grito de dolor.
Tito corrió hacia el sur, lejos del cruce de la Diecisiete y Park, su destino. Dejó
atrás al hombre del departamento de zapatería de Prada, con un mono manchado de
pintura y una caja amarilla con tres pequeñas antenas negras en una mano.
Alrededor de Tito corrían los orishas, jadeando como perros enormes; explorador
y abridor, abridor y despejador. Y Osun, cuyo papel era un misterio.

www.lectulandia.com - Página 148


41
Houdini

CON un chasquido que sintió más que oyó, el diminuto pasador del interior de la
tira de sujeción se apartó del clip improvisado de Milgrim. Suspiró, disfrutando de un
momento de desacostumbrado triunfo. Entonces aflojó la atadura, sin quitarla del
brazo del banco, y liberó la muñeca. Con la mano en el reposabrazos, contempló el
parque de la manera más descuidada posible. No se veía a Brown por ninguna parte,
pero estaba la cuestión de los otros tres hombres que había entrevisto en la habitación
del New Yorker, más los demás que componían el Equipo Rojo de Brown.
¿Por qué esos equipos eran siempre rojos?, se preguntó. De diente y garra, los
equipos de hombres como Brown. Rara vez eran azules. Nunca verdes, nunca negros.
Ante él se movía, por todo el parque, un tráfico peatonal de tarde soleada. Sabía
que allí había gente que fingía estar allí. Jugaban. Jugaban al juego de Brown, el
juego del FI y de aquellos que trabajaban con él. Advirtió que no había policía a la
vista, y eso le pareció extraño, aunque en realidad hacía tanto tiempo que no venía
por aquí que no tenía ni idea de qué tipo de presencia mantenían hoy en día.
—Debía de estar defectuoso —dijo en voz alta a la tira de sujeción, ensayando
una frase por si Brown regresaba antes de que pudiera hacer acopio de valor
suficiente para largarse de ese banco—. Así que te esperé.
Unas manos muy grandes encontraron los hombros de Milgrim, y apretaron.
—Gracias por esperar —dijo una voz grave, medida—, pero no somos detectives.
Milgrim miró la mano que tenía en el hombro izquierdo. Una mano enorme,
negra, con uñas pintadas de rosa. Milgrim puso los ojos en blanco, giró torpemente la
cabeza y vio, por encima de una chaqueta negra de cuero de caballo abotonada, una
barbilla poderosamente negra y perfectamente afeitada.
—No somos detectives, señor Milgrim. —El segundo negro, rodeando el banco,
se había desabrochado la pesada chaqueta parecida a una coraza, revelando un
chaleco de brocado negro sobre negro y una elaborada camisa de satén del color de la
sangre arterial—. No somos policías.
Milgrim dobló un poco más el cuello, para ver mejor al que tenía las manos
apoyadas en sus hombros como si fueran dos bolsas de harina de un kilo. Los dos
llevaban los gorritos de lana que recordó ahora de la lavandería de Lafayette.
—Qué bien —dijo, queriendo decir otra cosa, cualquiera.
El cuero negro de caballo chirrió cuando el segundo hombre se sentó en el banco,
su enorme hombro tocó el de Milgrim.

www.lectulandia.com - Página 149


—En su caso, señor Milgrim, yo no estaría tan seguro.
—No —dijo Milgrim.
—Le hemos estado buscando —dijo el hombre que tenía las manos sobre sus
hombros—. No muy activamente, somos los primeros en admitirlo. Pero cuando
tomó prestado el teléfono de aquella joven para contactar con su amigo Fish, tuvimos
el número en pantalla. Fish, al ser amigo del señor Birdwell, lo llamó de inmediato.
El señor Birdwell llamó a ese número. Entabló conversación con la joven, que de
todas formas sospechaba que había intentado usted robarle el teléfono, ¿comprende?
¿Me sigue hasta el momento, señor Milgrim?
—Sí —respondió Milgrim, sintiendo una irracional pero muy poderosa urgencia
de volver a ponerse la tira de sujeción, como si eso pudiera invertir por arte de magia
el flujo de los acontecimientos, y llevarlo de vuelta al aburrido parque de unos
momentos antes, que ahora parecía un paraíso de seguridad y luz.
—Da la casualidad de que estábamos cerca —dijo el hombre que tenía sentado al
lado—, y nos acercamos a Lafayette, donde le encontramos. Desde entonces, como
favor al señor Birdwell, hemos estado observando sus movimientos, señor Milgrim,
esperando una oportunidad para hablar con usted en privado.
Las manos sobre sus hombros se volvieron bruscamente más pesadas.
—¿Dónde está ese hijo de puta con aspecto de polizonte con el que está siempre,
señor Milgrim? El que lo dejó aquí.
—No es policía —dijo Milgrim.
—No le ha preguntado eso —dijo el hombre que tenía al lado.
—Vaya —exclamó el que tenía detrás—, ¡el viejo blanco acaba de cargarse a ese
tipo!
—¡Ladrón! —gritó un hombre, en el mercado—. ¡Ladrones!
Milgrim vio movimiento allí.
—Se suponía que este lugar tenía clase —dijo el hombre sentado junto a Milgrim,
como ofendido por la perturbación—. Dos millones el apartamento, aquí.
—Mierda —dijo el que tenía detrás, soltando los hombros de Milgrim—, es una
encerrona.
—¡Es de la DEA! —chilló Milgrim, abalanzándose hacia delante, y las gastadas
suelas de sus zapatos resbalaron de manera pesadillesca, como unos pies en un viejo
dibujo animado, donde el proyector da saltos. O un sueño muy, muy malo. Y parte de
ese sueño, mientras corría, era que aún sujetaba ante él, como si fuera una espada
diminuta, su llave Houdini tan dolorosamente afilada.

www.lectulandia.com - Página 150


42
Escabullirse

EL systema evita la persecución siempre que es posible, enseñaban los tíos. El


systema prefiere no huir, sino escabullirse. La distinción era difícil de expresar, pero
se demostraba fácilmente con algo tan simple como intentar sujetar unas muñecas
sobre una mesa. Las muñecas entrenadas en el systema se escabullían.
Pero Tito, al haber sido dirigido a un lugar concreto, el misterioso W, ya no podía
escabullirse, pues ese arte dependía de una auténtica falta de dirección. Ser
perseguido, como le aseguraba Oshosi que ahora estaba siendo, era aceptar una cierta
desventaja. Pero también había un systema para esto, y decidió demostrarlo ahora,
saltando un banco velozmente, rodando, levantándose con su impulso intacto pero
encaminado en dirección opuesta. Un asunto bastante sencillo, emplear el impulso al
rodar, pero oyó a un niño vitorearle al verlo.
El más cercano de sus tres perseguidores acababa de rodear el banco cuando Tito
dio una voltereta por encima, dejándolo atrás, y llegó al suelo y echó a correr hacia el
este. Miró atrás. Los otros dos, desentrenados esclavos de su propio impulso, habían
adelantado al primero y casi chocaron con el banco. Eran los que Marcos había hecho
caer. Uno de ellos tenía la boca ensangrentada.
Con Oshosi junto a su hombro, Tito corrió hacia Union Square y la calle
Dieciséis. Los orisha lo querían fuera del parque y sus calculables geometrías de
persecución. Un taxi se detuvo ante él cuando llegó a la acera de Union Square East;
pasó por encima del capó, mirando a los ojos al conductor mientras se deslizaba por
el parabrisas, la fricción quemándole el muslo a través de los vaqueros. El conductor
hizo sonar el claxon, y otros cláxones despertaron por reflejo, un súbito tronar
irregular que fue in crescendo mientras sus tres perseguidores llegaban a la acera.
Tito miró hacia atrás y vio que el de la boca ensangrentada maniobraba entre los
guardabarros de los coches, alzando al aire algo como si fuera un símbolo. Una placa,
supuso Tito.
Corrió hacia el norte, se agachó, reduciendo deliberadamente el paso,
internándose entre la multitud de transeúntes, algunos de los cuales se detenían para
ver por qué sonaban los cláxones. En las ventanas de un restaurante asomaron unos
rostros. Tito miró hacia atrás y vio al hombre de la boca ensangrentada apartar a una
mujer de su camino mientras corría tras él.
Tito aceleró, y Oshosi advirtió que su perseguidor seguía ganando terreno. Cruzó
corriendo la Diecisiete sin detenerse. Vio la entrada al restaurante, una puerta

www.lectulandia.com - Página 151


giratoria. Siguió corriendo hacia la entrada del hotel, un saliente de cristal
transparente la cubría. Pasó bajo el brazo de un sorprendido portero, dejó atrás a una
mujer que acababa de salir. Vio a Brotherman bajar dos anchos escalones de mármol,
divididos por una barandilla central. Brotherman llevaba un uniforme de Federal
Express y tenía en los brazos una caja de cartón plana, roja, blanca y azul. Nunca
había visto a Brotherman en pantalones cortos antes. Mientras Tito giraba a la
derecha, sus nuevas zapatillas haciéndose con el mármol blanco, oyó al hombre de la
boca ensangrentada cruzar las puertas tras él.
Captó un sinuoso saliente de escaleras, más allá del vestíbulo, y advirtió el claro
sonido de Brotherman, que soltaba sobre el mármol blanco, al salir, quince kilos de
cojinetes de bolas de doce milímetros, a través del fondo trucado de su caja de FedEx.
Tito corrió al sur, y Oshosi indicó que su perseguidor, que no había tropezado con
las bolas, estaba sólo a unos pocos pasos por detrás.
Entró en el restaurante, dejó atrás la fila de mesas junto al ventanal que daba al
sur; dejó atrás las caras incrédulas de los comensales, quienes un instante antes
habían estado disfrutando de postres y cafés.
El hombre de la boca ensangrentada lo agarró por el hombro izquierdo y Tito
chocó contra una mesa, la comida y la vajilla salieron volando, una mujer gritó. En el
instante del contacto, Elleggua, montando en Tito con mareante velocidad, había
echado atrás la mano derecha de Tito, sacó algo del cinturón del hombre, y ahora
simultáneamente sacó y disparó la pistola neumática del búlgaro con la izquierda, por
debajo del sobaco derecho de Tito.
Un alarido inhumano desmontó al orisha mientras Tito veía el cartel de salida
iluminado y cruzaba la puerta de debajo, dejando atrás los carros cargados de los
ayudantes de camarero. El personal de cocina se apartó de su camino. Pisó algo
húmedo, casi cayó, siguió corriendo. Señal de salida. Llegó a la calle, a la súbita luz,
mientras una alarma sonaba tras él.
Una gran furgoneta verde, con letras plateadas, una de sus puertas traseras
abiertas. El hombre de Prada, ya sin su mono de pintor, extendió la mano.
Tito le tendió la placa en su funda de cuero que Elleggua había cogido del
cinturón del perseguidor.
La abrió.
—Genial —dijo, y la guardó. Aupó a Tito a la furgoneta. Un sitio oscuro, hueco,
que olía a gasoil y tenía extrañas luces apagadas—. Ya se conocen. —Saltó de la
furgoneta y cerró la puerta.
—Siéntate —dijo el viejo, sentado en un banco que cruzaba la furgoneta, sujeto
con cintas de lona—. No queremos que te hagas daño, por si hay que dar un frenazo.
Tito se sentó en el banco acolchado. Al descubrir los dos extremos de un sencillo
cinturón, se lo puso mientras el conductor aceleraba, en dirección oeste, y luego

www.lectulandia.com - Página 152


giraba al norte hacia Park.
—¿Confío en que lo encontraron? —preguntó el viejo, en ruso.
—Sí, lo encontraron —respondió Tito, en inglés.
—Muy bien —dijo el viejo, en ruso—. Muy bien.

www.lectulandia.com - Página 153


43
Reenvíos

EL bar del vestíbulo estaba lleno de nuevo.


Hollis lo encontró sentado ante la larga mesa de alabastro, picoteando en un plato
rectangular lo que parecía ser sushi envuelto en carne cruda.
—¿Quién sacó la foto? —inquirió cuando estuvo lo bastante cerca para preguntar
en voz baja y ser oída.
—Pamela. Es una fotógrafa excelente.
—¿Me estaba siguiendo?
—No. Vigilaba a Chombo. Lo vio hacer las maletas y marcharse.
—¿Está seguro de que se marchó? ¿No lo arrestó el Departamento de Seguridad
Nacional?
—Dudo que el DSN le dejara fumar cigarrillos y andar por allí en medio mientras
recogían las pruebas.
—Yo no querría tener la oportunidad de averiguarlo. ¿Y usted?
—Por supuesto que no. ¿Le apetece una copa?
—Ahora no, gracias. Me gustaría que me explicara, si lo que me ha dicho hasta
ahora es cierto, por qué no parece preocupado por eso. Yo lo estaría. De hecho, he
descubierto que lo estoy. Si ha estado husmeando en programas americanos secretos
diseñados para interceptar el contrabando de armas, imagino que tendría
posibilidades de meterse en problemas. Si no, y lo que me ha contado es cierto, ¿por
qué no?
Era expresarlo con más vehemencia de lo que pretendía, pero le pareció bien.
—Por favor, siéntese —dijo él.
Los taburetes eran deliberadamente disparejos. El que estaba junto a ella le
recordó a aquellas figuritas alargadas de los guerreros masai, talladas en cedro, pero
sin las peligrosas partes puntiagudas. El de él era de aluminio pulido, una especie de
Henry Moore.
—No, gracias.
—No sé qué puede haber en ese contenedor concreto, Hollis. ¿Me cree?
Ella reflexionó al respecto.
—Puede. Depende.
—¿De qué, exactamente?
—De lo que vaya a decirme a continuación.
Él sonrió.

www.lectulandia.com - Página 154


—Dondequiera que vayamos con esto, nunca podré decirle exactamente cómo
llegué a implicarme. ¿Le parece aceptable?
Ella se lo pensó.
—Sí. —En realidad no parecía que fuera un punto negociable.
—Y voy a requerir un compromiso muy sincero, si esta conversación va a
continuar. Necesito saber que está conmigo, antes de decirle nada más. Pero, por
favor, comprenda que no puedo decirle más sin introducirla más en el tema. Ésta es
una cuestión donde la posesión de información significa implicación. ¿Comprende?
Cogió un maki de carne de color escarlata, lo miró con curiosidad, y luego se lo
metió en la boca.
Ella decidió que, fuera lo que fuese aquello en lo que Bigend estaba implicado,
era importante. Importante y posiblemente capital. Aunque aún no sabía para qué.
Recordó haber visto el camión blanco rodeando la esquina, marchándose, y advirtió
que en realidad no quería saber adónde había ido, ni por qué. Si imaginaba que no lo
sabría nunca, por algún motivo, veía el River Phoenix de Alberto, tendido en la acera
ante el Viper Room. Otro final.
Bigend se tocó los labios con una servilleta, alzando una ceja interrogativa.
—Sí —dijo ella—. Pero si descubro que me está mintiendo, aunque sea por
omisión, se acabó. Ninguna obligación por mi parte. Final. ¿Comprendido?
—Perfectamente —dio él, reciclando la sonrisa y llamando a la camarera—. Una
copa.
—Escocés doble —dijo Hollis—. Un cubito de hielo.
Contempló el brillante alabastro. Todas las velas. Bebidas. Muñecas de mujeres.
¿Qué acababa de hacer?
—Casualmente —dijo él, observando el esbelto culo de la camarera que se
marchaba exactamente con la misma expresión que había dedicado a su maki—, he
descubierto algo esta mañana. Algo referido a Bobby.
—Yo no diría que «casualmente» sea una idea segura, con material como éste. —
Hollis decidió arriesgarse con el taburete masai, y lo encontró sorprendentemente
cómodo.
—Incluso los cínicamente paranoicos pueden tener enemigos, según dicen.
—¿Qué es, pues?
—Hace algún tiempo que sé que Bobby tiene al menos dos encargos.
—¿Para quién?
—No lo sé. Los trabajitos de Bobby Chombo, a saber: uno, como le dije, consiste
en estar a la escucha del Holandés Errante de los contenedores. Cuando aceptó este
trabajo, le dieron algún tipo de parámetros, y la tarea de detectar una señal concreta
entre muchas otras. Lo hizo. Lo sigue haciendo. El contenedor envía periódicamente
una señal, anunciando su localización, y probablemente eso no ha cambiado. Es una

www.lectulandia.com - Página 155


señal intermitente, encriptada, y cambia de frecuencias, pero si eres Bobby,
evidentemente, sabes cuándo y dónde buscarla.
—¿Qué le interesa a quien le paga?
—No lo sé. Pero generalmente doy por hecho que no es su contenedor, ni su
señal. Después de todo, tuvieron que pagarle a Bobby para que lo encontrara por
ellos. Probablemente después de pagarle a alguien más por la información que le
dieron para ayudarle a encontrarlo. Es posible que fuera suyo en primer lugar, aunque
no lo descarto del todo.
—¿Por qué no?
—Nunca es buena idea. Soy agnóstico, básicamente. En todo.
—¿Cuál es la segunda tarea de Bobby Chombo?
—Eso es lo que acabo de descubrir. Cuando estábamos en Hormiga Azul, le dije
que envía iPods a Costa Rica.
—Así es. De música, dijo.
—¿Qué sabe de esteganografía?
—Ni siquiera sé pronunciarlo.
—La otra tarea de Bobby consiste en compilar elaboradas entradas de búsquedas
ficticias de la señal del contenedor. Estas ficciones suyas, matemáticas, enormes,
resumen su búsqueda continuada y su completo fracaso a la hora de encontrar la
clave que ya tiene, pero que finge no tener. —Ladeó la cabeza—. ¿Me sigue?
—¿Falsea la prueba de que aún no ha encontrado la señal?
—Exactamente. Lo ha hecho tres veces, hasta ahora. Lo encripta
esteganográficamente en los discos de los iPods…
Lo interrumpió la llegada de la bebida.
—¿Cómo era esa palabra? —preguntó ella, cuando la camarera se marchó.
—«Esteganográficamente». Difunde el registro de sus actividades ficticias muy
finamente, a través de un montón de música. Si te da la clave, o si tienes capacidades
desencriptadoras lo bastante potentes, puedes despegarlo de la música.
—¿Y es menos probable que comprueben un iPod que un portátil?
Él se encogió de hombros.
—Depende de quién haga la comprobación.
—¿Y cómo supo usted esto?
—No puedo decírselo. Lo siento, pero tiene relación directa con cómo me
impliqué, y hemos acordado que no puedo hablar de eso.
—Bien.
No estaba bien, en realidad, porque ella podía imaginarlo usando ese recurso cada
vez que lo considerara conveniente. Pero trataría de eso más adelante.
—Pero ya le he contado que sé que los envía a un apartado de correos en Costa
Rica.

www.lectulandia.com - Página 156


—Cierto.
—Donde hasta el momento le hemos perdido la pista, pero no sin antes encontrar
a un puñado de oficiales de inteligencia retirados. Cosa que es un detalle muy
significativo. Nunca nada con un nombre adjunto, por supuesto. Pero ahora me he
enterado de que los iPods de Bobby son reenviados, desde San José.
—¿Adónde?
—A Nueva York. A menos que se estén quedando conmigo. Pero parece que la
persona a la que Bobby los envía, en San José, es perezosa. O está nerviosa. Nunca
los recoge en persona. Pero emplean al mismo funcionario para volver a enviarlos.
Por DHL. A una dirección en Canal Street. Importador chino.
—Bobby sigue la pista del contenedor errante —dijo ella—. Genera pruebas
falsas de que no lo ha encontrado todavía. Envía esas pruebas a alguien en Costa
Rica, que a su vez las envía de vuelta a Nueva York…
—Se ha saltado un paso. Lo envía a alguien en Costa Rica cuyo trabajo, al
parecer, según los deseos de los jefes de Bobby, es firmar su recepción y luego
enviarlo a otra persona, el supuesto destinatario. La persona a la que Bobby lo envía
es sólo el típico apartado de correos cuasi-criminal. Pero el supuesto destinatario
nunca aparece a recogerlo. En cambio, tiene un trato con la estafeta, para que
simplemente lo reenvíen. Es un agujero, un fallo en la arquitectura de alguien.
—¿Quién?
—Ni idea.
—¿Puede decirme cómo averiguó que van a Nueva York?
—Envié a alguien con un montón de dinero. Le hizo a la estafeta una oferta
sorpresa. Es de ese tipo de pueblos.
—¿Y eso es todo lo que obtuvo por su dinero?
—Eso y la sensación de que el Señor Estafeta considera opresiva la gerontocracia
ex CIA residente, y desea retirarse más al sur, lejos de ellos.
Ella lo repasó de nuevo, mentalmente, mientras agitaba el único cubito de hielo
de su escocés.
—¿Qué le parece?
—Están engañando a alguien. Están haciendo creer que alguien sabe lo del
contenedor pero no puede localizarlo. ¿Por qué cree que querrían hacer una cosa así?
—Para que el dueño del contenedor crea que no está siendo rastreado. Cuando de
hecho lo está.
—Es lo que parece, ¿no?
—¿Y?
—Tenemos un defecto que explorar. Sabemos que alguien en San José se está
distanciando un poco, no sigue el plan al pie de la letra. Quienquiera que tenga que
recibir esos iPods y volver a enviarlos, no lo está haciendo. En cambio, están pagando

www.lectulandia.com - Página 157


a la estafeta para que simplemente los reenvíe. Imagino que están asustados.
—¿Por quién?
—Posiblemente el dueño del contenido de ese contenedor. Es muy interesante. Y
ahora tenemos otro fallo también.
—¿Cuál es?
—Pamela puso un rastreador GPS en ese camión, una hora antes de que usted
llegara.
—Dios mío, ¿eso hizo? —dijo ella—. ¿Qué es, James Bond?
—Nada de eso. A Pamela le gusta jugar un poco. —Sonrió.
—¿Dónde está el camión?
Sacó un Treo de su chaqueta y marcó una secuencia en el teclado. Lo miró.
—En este momento, al norte de San Francisco.

www.lectulandia.com - Página 158


44
Estrategia de salida

MILGRIM se encontró dirigiéndose hacia el Corolla aparcado, o más bien


descubrió que su cuerpo, temblando y jadeando por el desacostumbrado galope, se
dirigía en zigzag hacia lo que suponía era esa dirección. Había tenido una experiencia
extracorporal, desde que saltó del banco y se volvió a encontrar en esta situación, y
no tenía ni idea de dónde podían estar aquellos dos caballeros negros. Esperaba que
hubieran aceptado su palabra de que Brown era un agente de la DEA. Como uno de
ellos había llegado espontáneamente a la conclusión de que había una encerrona en
proceso, posiblemente lo habían hecho. Era improbable que Dennis Birdwell le
pagara a nadie lo suficiente para que hiciera otra cosa: ya era bastante improbable que
los contratara, en primer lugar. A Milgrim le parecía sorprendente. Sus intentos de
divisarlos, temblando como estaba, no habían descubierto ninguna gran figura vestida
de cuero. Ni, de hecho, a nadie que pareciera formar parte del Equipo Rojo. Ni
siquiera al propio Brown.
El mercado parecía de pronto desierto, aparte de los que consideró vendedores de
verduras, todos los cuales parecían estar intentando usar sus teléfonos móviles, y
algunos de los cuales se gritaban entre sí de manera bastante histérica.
Ahora se escucharon sirenas, ululando en la distancia. Se acercaban. Muchas, al
parecer.
A pesar del agónico dolor en el costado, que le hacía querer doblarse, se obligó a
permanecer más o menos erguido, y a seguir avanzando lo más rápido posible.
Cruzaba Union Square West en la Diecisiete, y tenía el Corolla a la vista, cuando
algunas de las sirenas llegaron y se apagaron simultáneamente. Miró hacia atrás, a lo
largo de la Diecisiete, y vio un coche de la policía y una ambulancia en las esquinas
del cruce con Park, las luces de sus techos frenéticamente rojas y azules. Tres
furgonetas negras idénticas aparecieron, desde el este, por la Diecisiete, sin sirenas,
para descargar fornidas figuras vestidas de negro que a Milgrim le parecieron, desde
esa distancia, astronautas. Eran la nueva policía post-11-S, supuso, aunque no podía
recordar cómo se llamaban. ¿Escuadras Sansón? Algunos de ellos entraron en el
edificio por una entrada de la esquina. Ahora se oyó el primero de lo que parecían ser
coches de bomberos.
No tenía tiempo para ver eso, por llamativo que le pareciera. La bolsa de Brown
estaba todavía en el coche.
Pero la calle, advirtió ahora con un brusco retortijón de inquietud, parecía carente

www.lectulandia.com - Página 159


por completo de nada que pudiera usar para romper una ventanilla del coche. Su
mano se cerró repetidamente sobre el inexistente mango del barato martillo coreano
que había usado por última vez para acceder al interior de un automóvil, pero
entonces la mano de alguien se cerró como un cepo sobre su hombro izquierdo,
mientras retorcían su muñeca derecha contra su espalda con una fuerza que casi le
dislocó el brazo.
—Se han ido —dijo Brown tranquilamente—. Estaban interfiriendo nuestras
radios y las frecuencias de los móviles. Si hablamos, es porque se han ido. Nos
vamos. Los otros están ya despejados. ¿Lo tienen en custodia? ¿Un equipo Hércules?
—Brown suspiró—. Mierda —dijo con resolución.
Equipos Hércules, pensó Milgrim. Eso era.
—Muévete —ordenó Brown—. Acordonarán la zona.
Abrió la puerta trasera del Corolla y empujó a Milgrim al interior, de cara.
—Al suelo —ordenó.
Milgrim consiguió meter los pies justo cuando Brown cerraba la puerta. Olía a
alfombrilla relativamente nueva. Sus rodillas estaban sobre la bolsa negra y el portátil
de Brown, pero supo que el momento, si había habido alguno, había pasado. Se
concentró en respirar con mayor regularidad, y en preparar su excusa por aparecer sin
esposas.
—Sigue agachado —dijo Brown, sentándose al volante y arrancando el coche. Se
pusieron en marcha. Milgrim lo notó girar a la derecha en Union Square West, y
luego reducir el ritmo. La puerta del copiloto se abrió, y alguien entró. Volvieron a
acelerar, mientras la puerta se cerraba.
—Dámelo —dijo Brown.
Milgrim oyó el roce de algo.
—¿Usaste guantes?
La tranquila calma de la voz de Brown, Milgrim lo sabía por experiencia, era
mala señal. El día en el parque del Equipo Rojo Uno no debía de haber ido bien.
—Sí —dijo alguien. Una voz de hombre, tal vez familiar por la reunión de antes,
en el New Yorker—. Esa parte se soltó cuando lo dejó caer.
Brown no dijo nada.
—¿Qué pasó? —preguntó el otro—. ¿Nos estaban esperando?
—Tal vez siempre están esperando a alguien. Tal vez se han entrenado para hacer
eso. Un concepto terrible, ¿eh?
—¿Cómo está Davis?
—Me pareció que tenía el cuello roto.
Milgrim cerró los ojos.
—¿Blackwater os dio la del pulpo por tontos? —preguntó Brown—. ¿Eso es lo
que averiguaré cuando les pregunte?

www.lectulandia.com - Página 160


El otro no dijo nada.
Brown detuvo el coche.
—Baja —dijo—. Sal de la ciudad. Esta tarde.
Milgrim oyó la puerta abrirse, al hombre bajar, la puerta cerrarse.
Brown siguió conduciendo.
—Quita esa placa de Tránsito del parabrisas trasero —dijo Brown.
Milgrim se subió al asiento trasero y quitó las ventosas del cristal. Estaban a
punto de girar hacia la Catorce. Miró hacia Union Square West y vio un vehículo
negro del equipo Hércules bloqueando un cruce. Se dio la vuelta, esperando que
Brown no le ordenara que volviera a tirarse al suelo, y colocó los pies, con cuidado, a
cada lado del portátil y la bolsa.
—¿Vamos a volver al New Yorker?
—No —dijo Brown—, no vamos a volver al New Yorker.
Brown se dirigió en cambio a un punto de entrega de coches alquilados en
Tribeca.
Cogieron un taxi hasta Penn Station, donde Brown compró dos billetes de ida a
Washington en el Metroliner.

www.lectulandia.com - Página 161


45
No unitaria

—¿DÓNDE cree que se dirige el camión? —preguntó Hollis, junto a la piscina,


desde su cómoda depresión en el borde del gigantesco futón Starck.
—A la Bahía no —respondió Bigend, hundido tan profundamente, junto a ella,
que no podía verlo—. Pronto sabremos si es Portland o no. O Seattle.
Ella se acomodó, y vio las luces de un pequeño avión cruzar el centro vacío del
luminoso cielo.
—¿No cree que irán tierra adentro?
—No —dijo él—. Creo que van a un puerto, donde haya instalaciones para
contenedores.
Ella se incorporó, lo mejor que pudo, apoyándose en el codo derecho, para
intentar verle la cara.
—¿Viene hacia aquí?
—Tal vez eso es lo que significa la súbita marcha de Bobby, y no solamente que
usted lo asustara.
—¿Pero cree que viene hacia aquí?
—Es una posibilidad.
—¿Sabe dónde está?
—El Hook. ¿Lo recuerda? ¿El helicóptero ruso grandote? ¿Un helicóptero capaz
de volar cientos de kilómetros, de recoger un contenedor de un barco y trasladarlo a
otro?
—Sí.
—Actualmente, hay algunas posibilidades interesantes de seguir la pista de un
envío comercial. De un barco concreto, quiero decir. Pero dudo que ninguna de ellas
nos ayude a localizar nuestra caja misteriosa, porque creo que cambia continuamente
de barco. En el mar. Hemos oído hablar del uso de ese venerable Hook antes, pero no
hace falta recurrir a tanto para trasladar un solo contenedor de doce metros de un
barco a otro. Suponiendo que no haga falta que vuele demasiado lejos, quiero decir.
El nuestro es de doce metros, por cierto. Todos son de doce o de seis.
Estandarización. Contenedores llenos de mercancía. Paquetes llenos de información.
Carga no unitaria.
—¿Carga cómo?
—No unitaria. Descontenedorizada. Envíos a la antigua usanza. Cajas, bultos. Lo
que antes era el transporte. He descubierto que en términos de información, los

www.lectulandia.com - Página 162


artículos más interesantes, para mí, suelen ser no unitarios. La inteligencia humana
tradicional. Alguien que sabe algo. Lo opuesto a rebuscar datos y todo lo demás.
—No sé nada de rebuscar datos ni de todo lo demás.
—Hemos estado rebuscando datos en Hormiga Azul.
—¿Acciones en una compañía?
—No. Supongo que podríamos decir que estamos suscribiéndonos. O esperamos
hacerlo. No es un asunto sencillo.
—¿A qué?
—Los suizos tienen un sistema conocido como Onyx, basado en Echelon, el
sistema desarrollado originalmente por británicos y americanos. Onyx, como
Echelon, usa software para filtrar los contenidos de la comunicación vía satélite para
términos concretos de búsqueda. Hay puestos de escucha de Onyx en Zimmerwald y
Heimenschwand, en el cantón de Berna, y en Leuk, en el cantón de Valais. Pasé una
semana en Heimenschwand, cuando tenía trece años. Dadá.
—¿Disculpe?
—Dadá. Mi madre investigaba a un dadaísta menor.
—¿Los suizos? ¿Los suizos tienen ese tipo de sistema?
—El mes pasado, la edición dominical de Blick publicó un informe clasificado del
gobierno suizo basado en intercepciones Onyx. Describía un fax enviado por el
gobierno egipcio a su embajada en Londres, referido a las prisiones ocultas de la CIA
en la Europa oriental. El gobierno suizo se negó a confirmar la existencia del
informe. Sin embargo, iniciaron de inmediato acciones judiciales contra los editores,
por haber filtrado un documento secreto.
—¿Se puede uno «suscribir» a una cosa así?
—Los banqueros necesitan buena información.
—¿Y?
—Hormiga Azul necesita buenos banqueros. Y resulta que son suizos. Pero no
tenemos establecido el entorno. Los nuevos equipos de investigación tienen que ser
aprobados por una comisión independiente.
Ella veía visiones. Enormes cosas transparentes parecían bullir en las
profundidades del luminoso cielo. Tentáculos de la longitud de nebulosas. Parpadeó y
desaparecieron.
—¿Y?
—Sólo dos miembros de esa comisión, hasta ahora, tendrían motivos para estar
favorablemente dispuestos a las sugerencias de nuestros banqueros. Pero ya veremos.
—Ella lo sintió incorporarse—. ¿Otra copa?
—No para mí.
—Pero ya ve la total complicación de ese tipo de inteligencia, y por supuesto las
limitaciones innatas. Por no mencionar que no tendríamos ni idea de quién más

www.lectulandia.com - Página 163


podría estar siguiendo los términos de búsqueda. Usted, sin embargo, con su
potencial para acercarse a Bobby Chombo…
Se levantó, se desperezó, se ajustó la chaqueta y se volvió, inclinándose para
ofrecerle la mano. Ella la aceptó, dejando que la ayudara a ponerse en pie.
—Es usted carga unitaria, Hollis. —La sonrisa destelló—. ¿Lo ve?
—Sigo intentando decírselo: a él no le hizo ninguna gracia que Alberto me llevara
allí. Para Bobby, fue una clara ruptura de contrato. Puede que usted piense que se
largó de la ciudad porque viene su envío, pero sé lo poco que le gustó que yo
apareciera.
—Primeras impresiones —dijo él—. Pueden cambiar.
—Confío en que no espere que vuelva a abordarlo.
—Déjeme todo eso a mí. Primero tengo que ver adónde va. Mientras tanto,
trabaje con Philip. Vea qué más tienen que enseñarle Odile y sus amigos. No es
ningún accidente que Bobby Chombo solape dos esferas aparentemente distintas. Lo
importante es que hemos tenido nuestra conversación y llegado a nuestro acuerdo.
Me encanta saber que vamos a trabajar juntos.
—Gracias —contestó ella, automáticamente, y entonces se dio cuenta de que eso
era todo lo que podía decir—. Buenas noches —dijo entonces, antes de que la pausa
pudiera alargarse mucho más.
Lo dejó allí, junto a los ficus en sus maceteros gigantescos.

www.lectulandia.com - Página 164


46
VIP

—NO llevas identificación —dijo el viejo, en inglés, apagando la pequeña


cámara en la que había estado observando repetidamente un vídeo.
—No —respondió Tito. Había dos luces baratas, a pilas, pegadas al techo de la
furgoneta, que iluminaban tenuemente a los dos en su incómodo asiento. Tito había
estado contando los giros del vehículo, tratando de seguir la pista de su dirección.
Supuso que ahora estaban al noroeste de Union Square, en dirección oeste, pero cada
vez estaba menos seguro.
El viejo se sacó un sobre del bolsillo y se lo pasó a Tito, quien lo abrió y sacó un
carnet de conducir de Nueva Jersey con su foto. Ramone Alcin. Tito examinó la foto
con mayor detenimiento. Parecía él, aunque nunca había posado para esa foto, ni
había tenido nunca la camiseta que Ramone Alcin llevaba puesta. Miró la firma.
Tendría que practicar dibujarla del revés, como le había enseñado Alejandro. Tener
una identificación de la que aún no había aprendido la firma le hizo sentirse
incómodo. Aunque, de todas formas, se recordó, tampoco sabía conducir.
El viejo recuperó el sobre y se lo guardó en el bolsillo. Tito sacó la cartera del
interior de su chaqueta y guardó el carnet de conducir tras el bolsillo transparente,
advirtiendo mientras lo hacía cómo alguien había rascado meticulosamente la
superficie laminada del carnet guardándolo y sacándolo repetidamente de otra cartera.
Pensó en Alejandro.
—¿Qué más tienes? —preguntó el viejo.
—Una de las pistolas del búlgaro —dijo Tito, olvidando que un extraño tal vez no
lo conociera.
—Lechkov. Dámela.
Tito sacó la pistola dentro de su pañuelo. Un polvillo de fina sal blanca manchó
sus vaqueros negros cuando se la pasó al viejo.
—Ha sido disparada.
—La usé en el restaurante del hotel —explicó Tito—. Estaban a punto de
cogerme. Uno de los hombres que me perseguía era corredor.
—¿Sal? —El viejo oliscó delicadamente.
—Sal marina. Muy fina.
—A Lechkov le gustaba dar a entender que fabricó el paraguas que usaron para
asesinar a Georgi Markov. No lo hizo. Como estas cosas, su trabajo parece pertenecer
a una época anterior. Es probable que empezara de mecánico de bicicletas en su

www.lectulandia.com - Página 165


pueblo. —Se metió el pañuelo y la pistola en el bolsillo—. Tuviste que usarla, ¿no?
Por familiarizado que estuviera este hombre con la historia de la familia, pensó
Tito, no conocería a los orishas. Explicar que usar la pistola del búlgaro había sido
decisión de Elleggua no serviría de nada.
—No le apunté a la cara —dijo Tito—. Apunté bajo. La nube le picoteó los ojos,
pero no deben de haber sido afectados.
Que Tito recordara, esto era probablemente la verdad, pero la decisión, si se tomó
alguna, fue de Elleggua.
—Podría aliviar la ceguera con agua.
—Polvo blanco —dijo el viejo. Tito decidió que las nuevas arrugas en sus
afiladas mejillas constituían una sonrisa—. No hace mucho tiempo, eso habría sido
muy complicado. Ahora, lo dudo. En cualquier caso, no pasarás con esto por el
detector de metales antes de embarcar.
—Embarcar —dijo Tito, la garganta seca de repente y el miedo quemando la boca
de su estómago.
—La dejaremos —dijo el viejo, como si sintiera el pánico de Tito y deseara
tranquilizarlo—. ¿Algún otro metal?
Acurrucado en la oscuridad del diminuto avión, apretujado contra el cálido metal,
agarrado a las piernas de su madre, su mano en su pelo, el motor esforzándose contra
su pecho. Noche sin luna. Apenas se veían los árboles.
—No —consiguió decir Tito.
La furgoneta se detuvo. Tito fue consciente de un rugido, un tamborileo grave y
terrible. Se hizo más fuerte cuando una puerta trasera se abrió y entró una porción de
luz. El hombre del departamento de zapatos de Prada subió rápidamente. El viejo
soltó su cinturón de seguridad y se volvió en el banco. Tito hizo lo mismo, aturdido,
aterrado.
—Union Square está bloqueado —dijo el de Prada.
—Deshazte de esto —dijo el viejo, pasándole al otro la pistola del búlgaro dentro
de su pañuelo. Sacó la cámara del bolsillo y se quitó la chaqueta. El hombre de Prada
le ayudó a ponerse una gabardina clara.
—Quítate el abrigo —le ordenó el viejo a Tito.
Tito obedeció. El hombre de Prada le entregó una chaqueta corta de lana verde
con algo bordado en amarillo a la espalda. Tito se la puso. Le dio también una gorra
verde con un logo amarillo y el lema JOHNSON BROS. CÉSPED también en amarillo. Se la
puso.
—Las gafas de sol —dijo el hombre de Prada, tendiéndole unas a Tito. Metió el
chaquetón de Tito en una bolsa de nailon negra, la cerró y se la tendió.
—Las gafas —le recordó. Tito se las puso.
Salieron a la luz, a aquel terrible rugido. Tito vio el cartel en la verja, a unos

www.lectulandia.com - Página 166


pocos metros de la furgoneta.
HELIPUERTO VIP DE AIR PEGASUS.
Más allá de la verja, los rugientes helicópteros.
Entonces apareció Vianca en su moto, la cara oculta por la visera de espejo. Tito
vio al hombre de Prada pasarle la pistola del búlgaro, guardada en su pañuelo. Ella se
la guardó en la parte delantera de la chaqueta, le hizo a Tito un rápido gesto de
despedida y se marchó, el rugir de su motor perdido bajo el tronar de los helicópteros.
Tito, el estómago lleno de frío y un miedo pesado, siguió a los demás hasta el
helipuerto VIP.
Y cuando atravesaron el detector de metales y mostraron su identificación, y
pasaron, agachados y corriendo, bajo las aspas giratorias, y se sentaron y se
abrocharon los cinturones, y el rugido aumentó hasta que algo pareció coger al
helicóptero como con un cable, y el helicóptero se alzó sobre el Hudson, entonces
Tito pudo cerrar los ojos. Y por eso no vio la ciudad, mientras se alzaban, ni la vio
perderse tras él.
Al cabo de un rato, todavía sin abrir los ojos, pudo sacar su Nano de la camisa,
extraer los auriculares del bolsillo delantero izquierdo de los vaqueros, y encontrar el
himno que había grabado en su Casio para la diosa Ochún.

www.lectulandia.com - Página 167


47
N

HABÍA fantasmas en los árboles de la Guerra Civil, pasado Filadelfia.


Antes, el camino había pasado cerca de calles de diminutas casas en hilera, de
barrios donde la pobreza parecía haber sido tan eficaz como se decía que era la
bomba de neutrones. Calles tan desnudas de población como sus ventanas de cristal.
Las casas mismas parecían pertenecer no tanto a otra época sino a otro país; a Belfast,
tal vez, después de un ataque biológico de alguna secta. Los restos de coches
japoneses en las calles, boca arriba, con la estructura al aire.
Pero pasado Filadelfia, y después de tomar otra pastilla, Milgrim empezó a captar
atisbos de seres espectrales, ángeles tal vez. El sol del final de la tarde vestía los
bosques de rojo de Maxfield Parish, y tal vez era ese parpadeo epiléptico generado
por el movimiento del tren lo que convocaba a esos seres. Le parecieron neutrales,
quizá benignos. Pertenecían a este paisaje, a esta hora y época del año, y no a su
historia.
Al otro lado del pasillo del Metroliner, Brown aporreaba firmemente su portátil
blindado. La ansiedad se dibujaba en su rostro cuando escribía, Milgrim lo sabía, y la
vio de nuevo ahora. Tal vez Brown desconocía sus habilidades como escritor, o
estaba preparado para que lo que escribía fuera rechazado o criticado en exceso, por
aquel o aquellos a quienes escribía. ¿O era simplemente que se sentía incómodo por
informar de una falta de éxito? Por lo que Milgrim sabía, Brown nunca había tenido
éxito en lo que intentaba hacer con el FI y el sujeto. Parecía que capturar al sujeto
habría sido una victoria para Brown, y Brown lo había intentado, pero no lo había
logrado. Hacerse con aquello que el FI tenía que entregar al sujeto parecía otra
victoria, aunque secundaria, y posiblemente Brown había tenido éxito con eso, hoy,
en Union Square. Capturar al FI no había sido una victoria. Milgrim suponía que, si
hubieran capturado al FI, la extensa familia del FI y el sujeto habría estado alerta al
juego de Brown. El captador de señales plantado en la habitación del FI habría
quedado anulado. Así, Milgrim suponía que lo que Brown estaba haciendo ahora era
esbozar el informe de lo que había sucedido en Union Square.
Pero le parecía improbable que ese informe lo mencionara, ni a los asociados
negros de Dennis, y eso era probablemente muy buena cosa. Le preocupaba que
Brown no le hubiera mencionado todavía el hecho de no haberlo encontrado
esposado al banco, pero se sentía preparado: la esposa había fallado, y Milgrim, al
notar problemas en el parque, se había encargado de regresar al coche, para facilitar

www.lectulandia.com - Página 168


la partida.
Cansado del parpadeo del sol entre los árboles, pensó en ponerse a leer su libro.
Pero sólo llegó a poner la mano en la gastada cubierta, en el bolsillo lateral del Paul
Stuart. Se quedó dormido, con la mejilla contra el cristal cálido, y sólo despertó
cuando Brown lo sacudió cuando paraban en Union Station en Washington.
Descubrió que ahora se sentía horriblemente entumecido, sin duda por su
inusitado intento de ejercicio en el parque, además del arrebato de adrenalina
impulsada por el miedo que lo había hecho posible. Sintió las piernas como zancos
mientras se erguía, apartando las migajas del sándwich de pavo que había tomado
antes en Filadelfia.
—Muévete —ordenó Brown, empujándolo hacia delante.
Brown tenía el portátil y la bolsa colgando sobre sus caderas, estilo caballo de
carga, las correas cruzadas sobre el pecho. Milgrim sospechaba que Brown había
aprendido esto en algún curso para asegurar de manera óptima el equipaje de mano.
Tuvo la impresión de que Brown improvisaba relativamente poco, y nunca con
mucha sensación de tranquilidad; era un hombre que creía que había ciertas formas
de hacer las cosas, y que ésas eran las formas en que había que hacerlas.
También era, pensó Milgrim mientras se esforzaba por seguirlo por el andén, un
autoritario, pero con lo que suponía una necesidad fundamental de obedecer órdenes.
El triunfalismo Beaux-Arts de la estación hizo que Milgrim se sintiera de pronto
muy pequeño. Su cuello se encogió por dentro del abrigo Paul Stuart. Le pareció
verse a sí mismo, y a Brown, desde lo alto de uno de aquellos arcos ornados, como si
fueran dos escarabajos, muy abajo, recorriendo una enorme extensión de mármol. Se
obligó a alzar la cabeza entre los hombros y mirar la piedra inscrita, las esculturas
alegóricas, los tonos dorados, toda la pompa y gravedad de otro Renacimiento
Americano del joven siglo.
Fuera, el aire estaba cargado con una tonalidad de contaminación que no era la de
Nueva York, débilmente bochornosa. Brown los hizo subir rápidamente a un taxi,
conducido por un tailandés con gafas de prácticas de tiro amarillas, y salieron de allí,
a un plano callejero que Milgrim nunca había podido comprender. Círculos, avenidas
radiales, complejidades masónicas. Pero Brown le había dado al conductor una
dirección en la calle N, y Milgrim recordó aquella otra ciudad alfabética, tan
diferente. Se había pasado aquí tres semanas, una vez, en los días felices de la
primera Administración Clinton, como parte de un equipo que traducía informes
comerciales rusos para un grupo de presión.
En un momento dado dejaron atrás una bulliciosa calle comercial llena de
establecimientos de marca y entraron en un barrio súbitamente más tranquilo,
completamente residencial, de casas más viejas y más pequeñas. Estilo federal,
recordó Milgrim, y también que esto debía de ser Georgetown, donde había asistido a

www.lectulandia.com - Página 169


un seminario de estilo de conducta en una de las casas de la ciudad. No muy distinta
de las que dejaban atrás, pero más grande, con un jardín trasero vallado donde
Milgrim, cuando escapó a fumarse un porro, descubrió una tortuga enorme y un
conejo aún más grande, las mascotas de los habitantes de la casa, según supuso, pero
que ahora recordaba como si fueran parte de un momento mágico de la infancia. La
infancia real de Milgrim había tenido pocos momentos mágicos, reflexionó, así que
tal vez había retrotraído ese encuentro en la línea temporal subjetiva, para
compensarlo. Pero decididamente esto era Georgetown, estas estrechas fachadas de
ladrillo liso, los postigos de madera pintados de negro, la sensación de que Martha
Stewart y Ralph Lauren habrían trabajado duro los interiores, juntos por fin,
recubriendo superficies inherentemente superiores con capas de cera de abeja dorada
aplicadas a mano.
El taxi se detuvo de pronto, las chillonas gafas amarillas del conductor se
volvieron hacia Brown.
—¿Es aquí? —preguntó.
«Probablemente», respondió Milgrim en silencio, mientras Brown le pasaba al
hombre unos cuantos billetes doblados y le ordenaba que bajara.
Los zapatos de Milgrim pisaron ladrillos desgastados por los años. Siguió a
Brown y subió tres altos escalones de granito ahuecados por siglos de pies. La puerta
pintada de negro, bajo un sencillo montante, estaba decorada con un águila federal de
latón recientemente pulido, tan antigua que no se parecía a ninguna águila que
Milgrim hubiera visto jamás, sino más bien a una criatura de la mitología antigua, tal
vez un fénix. Forjada, supuso Milgrim, por artesanos que nunca habían visto un
águila más que en algún grabado. La atención de Brown estaba ahora completamente
concentrada en un teclado inoxidable, colocado en el marco de la puerta, donde
introducía un código que copiaba de un papelito azul. Milgrim contempló la calle y
vio encenderse las farolas, de aspecto caro y antiguo. En algún lugar manzana arriba
ladraba un perro muy grande.
Mientras Brown completaba su secuencia, la puerta hizo un sorprendente y
conciso sonido metálico al abrirse.
—Entra —ordenó Brown.
Milgrim posó la mano en el pomo de latón, pulsó el cierre y empujó. La puerta se
abrió en silencio. Entró, sabiendo de inmediato que la casa estaba vacía. Vio un largo
aplique de latón con la reproducción de unos interruptores antiguos. Apretó el más
cercano a la puerta, cubriendo con el dedo el punto redondo de madreperla. Un
cuenco de cristal cremoso se encendió sobre ellos, el borde cubierto de bronce
floreado. Miró al suelo. Mármol gris pulido.
Oyó a Brown cerrar la puerta tras él, y el cerrojo volvió a emitir aquel sonido.
Brown pulsó más botones de la placa de latón, iluminando la estancia. Milgrim

www.lectulandia.com - Página 170


vio que no anduvo muy descaminado al pensar en Martha y Ralph, aunque el
mobiliario no era real. Era como el mobiliario del vestíbulo de un Four Seasons más
tradicional.
—Bonito —se oyó decir Milgrim.
Brown giró sobre uno de sus talones, se lo quedó mirando.
—Lo siento —dijo Milgrim.

www.lectulandia.com - Página 171


48
Montauk

TINO estaba sentado, los ojos resueltamente cerrados, metido en su música.


Aparte de la vibración y del ruido del motor, no había nada que sugiriera
movimiento. No tenía ni idea de su dirección.
Permaneció dentro de la música, con Ochún, que lo mantenía por encima de su
miedo. La vio, al cabo de un rato, como las aguas de un arroyo, cruzando guijarros,
descendiendo una colina, a través de densos matorrales. Fue consciente de un pájaro
en lo alto, sobre el arroyo, más allá de las copas de los árboles.
Sintió la máquina girar. El hombre de Prada, a su lado, le tocó la muñeca. Tito
abrió los ojos. El hombre señalaba, decía algo. Tito se quitó los auriculares del Nano,
pero siguió sin poder oír, tan sólo el ruido del motor. A través de una ventanilla de
plástico curvo pudo ver el mar debajo, olas pequeñas que rodaban hasta una playa
rocosa. En un ancho claro de hierba, abierto entre el bosquecillo marrón, había
edificios blancos dispuestos en torno a un tramo de carretera beige.
El viejo, sentado delante de Tito, junto al piloto, tenía unos grandes auriculares
azules sobre las orejas. Tito apenas se había fijado en el piloto, pues había cerrado los
ojos en cuanto consiguió abrocharse el cinturón. Ahora vio la mano enguantada del
hombre en un mando de acero curvado, el pulgar pulsando botones como si estuviera
jugando en unos recreativos.
El trazo redondo y ligeramente irregular de la carretera y los edificios blancos se
hicieron más grandes. El mayor de los edificios, claramente una casa, con alas más
bajas a cada lado, se alzaba junto a la carretera, ante el mar, las anchas ventanas
mirando a la nada. Los otros edificios, apiñados lo más lejos posible del camino, tras
la casa, parecían ser unas casas más pequeñas con un amplio garaje. No había árboles
ni matorrales más allá del bosquecillo marrón. Los edificios, que ahora pudo ver que
estaban hechos de madera pintada de blanco, tenían algo de ajado. Con este clima del
norte, lo sabía, las casas de madera podían aguantar mucho tiempo, ya que no parecía
haber nada que las royera. En Cuba, sólo las maderas más duras de los bosques de las
ciénagas de Zapata podían soportar tanto tiempo los insectos.
Vio un coche negro y grande, aparcado a un lado de la carretera beige, a medio
camino entre la casa grande y las más pequeñas.
Viraron hacia la playa, levantando arena a su paso, a poca altura sobre el tejado
gris inclinado de la casa grande. El aparato se detuvo, imposiblemente, en mitad del
aire, y luego se posó sobre la hierba.

www.lectulandia.com - Página 172


El viejo se quitó los auriculares. El hombre de Prada extendió la mano para soltar
el cinturón de Tito. Le pasó la bolsa que contenía su chaqueta APC. El estómago de
Tito se tensó cuando el helicóptero tocó tierra firme. El tono de su rugido cambió. El
hombre de Prada había abierto la puerta y le indicaba con gestos que saliera.
Tito bajó y el viento de las aspas casi lo derribó al suelo. Agachado, con el viento
haciéndole lagrimear, se agarró la gorra para evitar que saliera volando. El hombre de
Prada se metió bajo el fuselaje y ayudó a bajar al viejo por el otro lado. Obedeciendo
los gestos del hombre, todavía agachado, Tito los siguió en dirección al coche negro.
El tono del rugido cambió.
Tito se volvió para ver despegar al helicóptero, como en un torpe truco de magia.
Giró de repente hacia el mar, por encima de la casa grande, y luego siguió
elevándose, hasta perderse en el cielo sin nubes.
En medio del súbito silencio, Tito oyó la voz del viejo, y simultáneamente sintió
la recia brisa que llegaba del mar.
—Lamento lo del uniforme. Nos pareció que sería mejor que dieras una
impresión determinada en el helipuerto.
El hombre de Prada se agachó y sacó las llaves de debajo de la rueda delantera
izquierda del Lincoln negro.
—Hermoso lugar, ¿verdad? —dijo, mirando hacia el garaje y las casas más
pequeñas.
—Poco explotado, para los niveles de hoy —dijo el viejo.
Tito se quitó las gafas de sol, los observó, decidió no volver a ponérselas, y las
guardó en un bolsillo lateral de la chaqueta. Metió la gorra en el otro bolsillo y se
quitó la chaqueta. Abrió la bolsa de nailon negro, sacó su chaqueta APC, la sacudió, y
se la puso. Metió la chaqueta verde en la bolsa y cerró la cremallera.
—Era así en los setenta, cuando se vendió por poco menos de trescientos mil —
dijo el hombre de Prada—. Ahora piden cuarenta millones.
—No me extraña —respondió el viejo—. Muy amables al habernos permitido
aterrizar.
—El agente inmobiliario sugirió una oferta menor, siempre que los términos
fueran suficientemente sencillos. Los encargados de mantenimiento, naturalmente,
han recibido instrucciones de no molestarnos.
Pulsó un botón de las llaves que tenía en la mano, y abrió la puerta del conductor.
—¿De verdad? En ese caso, ¿soy muy rico?
—Mucho.
—¿Gracias a qué, exactamente?
—Pornografía en internet. —El hombre de Prada se puso al volante.
—¿En serio?
—Hoteles. Una cadena de boutiques de hotel. En Dubai. —Puso el coche en

www.lectulandia.com - Página 173


marcha—. Ponte delante conmigo, Tito.
El viejo abrió la puerta trasera. Miró a Tito.
—Sube —dijo, y entró en el coche y cerró la puerta.
Tito rodeó el coche negro y brillante, advirtió que tenía matrícula de Nueva
Jersey, y subió.
—Me llamo Garreth —dijo el hombre al volante, extendiendo la mano. Tito la
estrechó.
Tito cerró la puerta. Garreth arrancó el motor del Lincoln y se pusieron en
marcha, aplastando la gravilla con los neumáticos.
—Fruta y sándwiches —dijo Garreth, indicando una cesta que había entre ellos
—. Agua.
Siguió el trazado circular del camino hacia el garaje y las casas más pequeñas, y
luego giró a la derecha, dirigiéndose hacia los bosques marrones.
—¿Cuánto tardaremos? —preguntó el viejo.
—En esta época del año, treinta minutos —respondió Garreth—, a través de
Amagansett y East Hampton, por la Ruta 27.
—¿Hay una caseta de entrada?
—No. Una verja. Pero el agente inmobiliario nos ha dado el código de salida.
El sonido de los neumáticos del coche, sobre la gravilla negra, quedaba apagado
por oscuras manchas de hojas muertas y aplastadas.
—Tito —dijo Garreth—, me he fijado que mantuviste los ojos cerrados, en el
viaje. ¿No te gustan los helicópteros?
—Tito no ha volado desde que salió de Cuba —dijo el viejo—. Puede que éste
haya sido su primer viaje en helicóptero.
—Sí —dijo Tito.
—Ah —comentó Garreth, y siguió conduciendo. Tito contempló las
profundidades marrones del bosque. No había estado tan lejos de una ciudad desde
que salió de Cuba.
Poco después, el hombre llamado Garreth paró el coche, el capó a pocos palmos
de una fuerte verja de acero galvanizado.
—Échame una mano —dijo, abriendo la puerta—. Tiene motor, pero cuando
estuve aquí con el agente inmobiliario, la cadena resbalaba.
Tito bajó del coche. Había un camino de dos carriles más allá de la verja. Garreth
había abierto una caja gris de metal, montada en un poste de madera blanca, y estaba
usando el teclado interior. El olor a bosque era rico y extraño. Un animalillo corrió
entre las ramas, pero Tito no pudo verlo, sólo la rama ondulando. Un motor eléctrico
gimió, y una larga cadena muy parecida a la de una bicicleta, parte de la verja,
empezó a saltar y sacudirse.
—Ayúdame —dijo Garreth. Tito cogió la verja con las manos y empujó a la

www.lectulandia.com - Página 174


derecha, hacia el sonido del motor. La cadena engranó y la verja se estremeció,
siguiendo la carrucha del mismo metal.
—Al coche. Se cierra sola cuando hayamos pasado.
Tito miró hacia atrás, desde el asiento delantero, mientras la parte trasera del
Lincoln cruzaba la verja. Se cerró bien, pero Garreth se detuvo, bajó del coche, y fue
a comprobar que estaba cerrada del todo.
—Hay que atender eso —dijo el viejo—. O el posible comprador tendrá la
impresión de que el lugar necesita reparaciones urgentes.
Garreth volvió a subir al coche. Salieron a la carretera, y Garreth aceleró.
—No más helicópteros hoy, Tito —dijo.
—Bien.
—Alas estrictamente fijas, en este próximo tramo.
Tito, que había estado mirando los plátanos que había en la cesta, se lo pensó
mejor.
—¿Tramo?
—Un Cessna Golden Eagle —dijo el viejo—. Mil novecientos ochenta y cinco.
Uno de los últimos que fabricaron. Muy cómodo. Silencioso. Podremos dormir.
El cuerpo de Tito quiso apretujarse más contra el asiento. Vio edificios por
delante.
—¿Adónde vamos?
—Ahora mismo, al aeropuerto de East Hampton —dijo Garreth.
—Un avión privado —dijo el viejo—, sin controles de seguridad, ni
identificación. Te proporcionaremos algo más viable que un carnet de conducir de
Nueva Jersey, pero hoy no necesitarás nada.
—Gracias —respondió Tito, incapaz de pensar nada más que decir. Pasaron ante
un pequeño edificio con un cartel pintado, ALMUERZO, y coches aparcados delante.
Tito miró el plátano. No había comido desde la noche anterior, con Vianca y
Brotherman, y los Guerreros ya no estaban con él. Cogió el plátano y empezó a
pelarlo con decisión. Si tengo que aprender a volar, le dijo a su estómago, me niego a
pasar hambre mientras lo hago. Su estómago no pareció muy convencido, pero él se
comió el plátano de todas formas.
Garreth continuó conduciendo, y el viejo no dijo nada.

www.lectulandia.com - Página 175


49
Rotch

ODILE estaba sentada en el sillón blanco con el robot blanco de espaldas sobre su
regazo, introduciendo un lápiz blanco del Mondrian en su mecanismo de marchas de
plástico y tiras de goma negras.
—Estas cosas se rompen.
—¿Quién lo fabricó? —preguntó Hollis desde su propio sillón, las piernas
cruzadas bajo la bata. Bebían café del servicio de habitaciones. Las nueve de la
mañana, después de lo que había sido una noche sorprendentemente tranquila para
Hollis.
—Sylvia Rotch —dijo Odile, haciendo palanca con el lápiz. Algo chasqueó—.
Bon.
—¿Rotch? ¿Cómo se escribe eso? —Hollis esperó, con su propio lápiz preparado.
—R-O-I-G —consiguió decir Odile, esforzándose en la pronunciación inglesa de
las letras.
—¿Estás segura?
—Es catalán —dijo Odile, inclinándose para colocar al robot sobre la alfombra—.
Es difícil.
Hollis lo anotó. Roig.
—¿Las amapolas son características de su obra?
—Sólo hace amapolas —respondió Odile, los ojos enormes bajo su liso y serio
entrecejo—. Llena todo el Mercat de les Flors con amapolas. El antiguo mercado de
las flores.
—Sí —dijo Hollis, soltando el lápiz y sirviendo más café—. Cuando dejaste tu
mensaje, mencionaste que querías hablar de Bobby Chombo.
—Fer-gu-son —dijo Odile, dejando claras las tres sílabas.
—¿Ferguson?
—Se llama Robert Fer-gu-son. Es canadiense. Shombo es su nombre artístico.
Hollis tomó un sorbo de café.
—No lo sabía. ¿Crees que lo sabrá Alberto?
Odile se encogió de hombros, de esa forma complejamente francesa que parecía
requerir una estructura esquelética ligeramente diferente.
—Lo dudo. Lo sé porque mi novio trabajaba en una galería en Vancouver. ¿La
conoces?
—¿La galería?

www.lectulandia.com - Página 176


—¡Vancouver! Es maravillosa.
—Sí —coincidió Hollis, aunque en realidad todo lo que había visto de la ciudad
fueron sus habitaciones en el Four Seasons y el interior de su diminuto local de
actuación, una reformada sala Deco de taxi-dance en una primera planta en una
arteria del centro extrañamente libre de tráfico y llena de teatros. Jimmy lo estaba
pasando mal. Ella se quedaba con él constantemente. No fue una buena época.
—Mi novio conocía a Bobby cuando era DJ.
—¿Es canadiense?
—Mi novio es francés.
—Me refiero a Bobby.
—Pues claro que es canadiense. Fer-gu-son.
—¿Lo conocía bien? Tu novio, quiero decir.
—Le compraba E —dijo Odile.
—¿Eso fue antes de que se marchara a Oregón a trabajar en los proyectos GPSW?
—No lo sé. Sí, me parece. ¿Hace tres años? En París, mi novio vio una foto de
Bobby, una inauguración en Nueva York, Dale Cusak, sus recuerdos de Natalie, ¿la
conoces?
—No.
—Bobby hace el geohackeo para Cusak. Mi novio me dijo que era Robert Fer-gu-
son.
—¿Pero estás segura?
—Sí. Otros artistas de por aquí saben que es canadiense. No es un gran secreto,
tal vez.
—Pero ¿Alberto no lo sabe?
—No todo el mundo lo sabe. Todos necesitan a Bobby para trabajar en este nuevo
medio. Es el mejor para esto. Pero se recluye. Los que lo conocen de antes, tienen
mucho cuidado. No dicen lo que Bobby no quiere.
—Odile, ¿sabes algo de que Bobby se haya… mudado, recientemente?
—Sí —respondió Odile, con gravedad—. Su e-mail rebota. Los servidores no
están. Los artistas no pueden contactar con él para sus obras en proceso. Están
preocupados.
—Alberto me lo dijo. ¿Sabes dónde puede haber ido?
—Es Shombo. —Odile cogió su café—. Puede estar en cualquier parte. Ollis,
¿vendrás a Silverlake conmigo? ¿A visitar a Beth Barker?
Hollis lo consideró. Odile era un elemento infrautilizado, definitivamente, si su
novio (¿ex?) conocía a Bobby Chombo-Ferguson.
—¿Es la que tiene el apartamento anotado virtualmente?
—Etiquetado ipegespacial —corrigió Odile.
Que Dios me ayude, pensó Hollis.

www.lectulandia.com - Página 177


Sonó el móvil.
—¿Sí?
—Pamela. Mainwaring. Hubertus me pidió que le dijera que parece que van a
Vancouver.
Hollis miró a Odile.
—¿Sabe él que Bobby es canadiense?
—La verdad es que sí —dijo Pamela Mainwaring.
—Acabo de enterarme.
—¿Había hablado de su pasado con Hubertus?
Hollis trató de recordar.
—No.
—Ahí lo tiene, pues. Le sugiere que vaya. A Vancouver.
—¿Cuándo?
—Si sale inmediatamente podría coger el vuelo de Air Canada de la una.
—¿Cuándo es el último?
—Esta noche a las ocho.
—Reserve para dos, entonces —dijo Hollis—. Henry y Richard. La volveré a
llamar.
—Hecho —respondió Pamela, y colgó.
—Ollis —dijo Odile—, ¿qué pasa?
—¿Puedes venir a Vancouver unos cuantos días, Odile? Esta noche. Nódulo lo
cubre todo. Los vuelos, el hotel, cualquier gasto.
Odile alzó las cejas.
—¿De veras?
—Sí.
—Ya sabes, Ollis, Nódulo me paga por venir aquí, paga le Standard…
—Ahí lo tienes, pues. ¿Qué te parece?
—Por supuesto, pero ¿por qué?
—Quiero que me ayudes a encontrar a Bobby.
—Lo intentaré, pero… —Odile demostró su anatomía encogedora de hombros
francesa.
—Excelente —dijo Hollis.

www.lectulandia.com - Página 178


50
Galería susurrante

MILGRIM despertó en una cama estrecha, bajo una sábana de franela con truchas,
paisajes parciales de ríos, y la imagen repetida de un pescador lanzando. La almohada
era del mismo material. En la pared frente al pie de la cama había un gran póster de
una cabeza de águila americana, contra los pliegues hinchados del Old Glory. Parecía
que se había desnudado para acostarse, aunque no recordaba haberlo hecho.
Miró el póster, tras un cristal en un sencillo marco de plástico dorado. Nunca
había visto nada parecido. Tenía una cualidad blanda, preocupantemente
pornográfica, como si se hubiera usado una lente vaselinada, aunque supuso que ya
no hacían esas cosas, lentes vaselinadas. Probablemente lo habían hecho con
ordenador. No obstante, el ojo del águila era hiperrealista y brillante, como creado
para fijarse en la frente de quien lo contemplaba. Pensó que un eslogan habría
ayudado de algún modo, un guiño patriótico. Unas cuantas barras sinuosas, unas
cuantas estrellas en una esquina, y la cabeza angulosa y encrestada de esta ave de
presa de aspecto asesino era algo, a su modo, demasiado puramente icónico.
Pensó en aquella curiosa criatura parecida a un fénix de la puerta principal, abajo.
Pero entonces recordó que se había comido la pizza que Brown había pedido, en
la cocina. Pepperoni y tres quesos. Y el frigorífico, que contenía seis latas de Pepsi
muy frías y nada más. Recordó sentir los suaves círculos blancos de los calentadores
del hornillo, algo que no había visto antes. Brown se llevó su pizza a una especie de
estudio, junto con un vaso y una botella de whisky. Milgrim nunca había visto a
Brown beber antes. Luego lo oyó al teléfono, a través de la puerta cerrada, pero no
había podido distinguir nada. Y luego, supuso, se tomó otro Rize.
A veces, observó ahora, sentado en el borde de la cama en ropa interior, pasarse
un poco le despejaba la cabeza a la mañana siguiente. Alzó la cabeza y miró al ojo
parecido al cañón de un arma del águila. Apartó rápidamente la mirada, se levantó,
observó la habitación y empezó a registrarla, con tranquilidad y con una eficacia
producto de la práctica.
Obviamente la habían decorado para que fuera una habitación de chico, y con el
estilo del resto de la casa, aunque tal vez con un poco menos de esfuerzo. Menos
Ralph Lauren que una línea de difusión. Aún no había visto ni una sola antigüedad
auténtica, aparte de la Ur-águila de fuera, que podría incluso ser original de la casa.
Los muebles eran falsamente antiguos, y sólo a medias, probablemente fabricados en
la India o en China más que en Carolina del Norte. Por cierto, pensó, advirtiendo la

www.lectulandia.com - Página 179


estantería de mampostería vacía de la habitación, todavía no había visto un solo libro.
Con cuidado, en silencio, abrió todos los cajones del pequeño buró. Todos vacíos,
aparte del… del fondo, que contenía una percha recubierta de papel donde aparecía
impreso el nombre y la dirección de una lavandería de Bethesda, y dos alfileres. Se
arrodilló sobre la alfombra y echó un vistazo bajo el buró. Nada.
La mesita, vagamente colonial, terminada, como el buró, con una pintura azul
algo robótica, no ofrecía nada más, aparte de una mosca muerta y un bolígrafo negro
donde aparecía escrito en blanco PROPIEDAD DEL GOBIERNO DE EE UU. Milgrim se metió
el boli en la cinta elástica de sus calzoncillos, ya que en este momento no tenía
bolsillos, y abrió con cuidado lo que interpretó, acertadamente, como un armario
empotrado. Las bisagras chirriaron por la falta de uso. En el armario no había más
que perchas, en una de las cuales colgaba una pequeña chaqueta azul marino con una
elaborada cresta bordada en dorado. Milgrim rebuscó en los bolsillos, y encontró un
kleenex arrugado y un trozo de tiza.
La chaqueta infantil y el trozo de tiza lo entristecieron. No le gustaba pensar que
aquello era la habitación de un niño. Tal vez había habido otras cosas así antes, libros
y juguetes, pero de algún modo no lo parecía. La habitación sugería una infancia
difícil, quizás no demasiado distinta de la que el propio Milgrim había tenido. Dejó el
armario, cerró la puerta, y se dirigió a la silla de respaldo azul donde había colgado
sus ropas. Olvidó el boli del gobierno americano y se lo clavó cuando se ponía los
pantalones.
Una vez vestido, se acercó a las cortinas echadas de la única ventana de la
habitación. Colocándose de forma que podía mover mínimamente el borde de la
cortina, descubrió lo que interpretó como la calle N, bajo lo que parecía ser un día
nublado. Pero su ángulo también reveló el parachoques delantero de un coche
aparcado, negro y muy pulido. Un coche grande, a juzgar por lo que podía ver del
parachoques.
Se puso el abrigo Paul Stuart, descubriendo su libro en el bolsillo, se metió el boli
del gobierno en el bolsillo interior, y probó con la puerta de la habitación. Descubrió
que no estaba cerrada con llave.
Un pasillo panelado y con alfombra, iluminado ahora por una claraboya. Se
asomó a la barandilla y vio, dos tramos de escalera más abajo, el suave mármol gris
del pasillo por el que habían entrado anoche. Uno de esos mínimos huecos centrales
de escalera que se encuentran en las casas de esta edad, muy largo y estrecho, que se
extendía desde la parte trasera a la delantera. Junto a su oído, una cuchara chocó
contra algo de porcelana. Se volvió, violentamente sobresaltado.
—Lo agradezco —dijo un invisible Brown, con una inusitada nota de gratitud.
El pasillo estaba vacío.
—Comprendo con qué tiene que trabajar —dijo una voz que Milgrim nunca había

www.lectulandia.com - Página 180


oído antes, el hablante igualmente cercano, igualmente invisible—. Está usando los
mejores hombres de que dispone, y le resultan insuficientes. Lo vemos demasiado a
menudo. Me decepciona, naturalmente, que no pudieran capturarlo. A la luz de su
anterior falta de éxito, creo que habría sido aconsejable intentar fotografiarlo, ¿no?
Estar preparado para fotografiarlo en cualquier caso, por si volviera a escapar.
Milgrim pensó que el hombre hablaba con cadencia de abogado: despacio y con
claridad, como si diera por hecho que le estaban prestando atención.
—Sí, señor —dijo Brown.
—Entonces podríamos tener al menos una posibilidad de descubrir quién es.
—Sí.
Con los ojos muy abiertos, agarrado a la barandilla como si fuera la borda de un
barco en una tormenta, Milgrim contempló la lejana y distante franja de suelo de
mármol, saboreando su propia sangre. Se había mordido el interior de la mejilla
cuando aquella cucharilla chocó contra la taza de café. La conversación que Brown
tenía en el desayuno se reflejaba en aquel suelo de mármol, dedujo, o era absorbida
por esa rendija de escalera federal, o ambas cosas. ¿Habían aguardado los niños aquí
cien años atrás, se preguntó, sofocando la risa por la conversación de otros?
—Dice que la información referente a él indica que aún no tiene capacidades
detectoras, y por tanto ningún conocimiento del paradero ni capacidad para predecir
el destino.
—Quienquiera que sea aquel para quien trabaja —dijo Brown—, no parece estar
consiguiendo que se haga el trabajo.
—¿Y nuestros amigos pueden determinar, cuando revisan este material, qué es,
exactamente, lo que buscan de manera tan infructuosa?
—El encargo está en manos de alguien que no tiene conocimiento de nada de
esto. Para él es sólo información, y analiza constantemente datos clasificados.
—¿El gobierno?
—Telco —dijo Brown—. Ya sabe quién se encarga de la codificación. Nunca
miran el producto. Y nuestro analista tiene todos los motivos para prestar la menor
atención posible a lo que podría ser esto. Me he asegurado de eso.
—Bien. Es lo que tenía entendido.
La cubertería sonó con fuerza en un plato, aparentemente tan cerca que Milgrim
dio un respingo.
—Entonces, ¿estamos en situación de traerlo a casa? —dijo el otro hombre.
—Creo que sí.
—Así que por fin el envío viene a puerto. Después de todo este tiempo.
—Pero no a conus —dijo Brown.
¿Conus? Milgrim parpadeó, aterrado por un instante de que toda esa conversación
pudiera ser una alucinación aural sin precedentes.

www.lectulandia.com - Página 181


—No —reconoció el otro—, no está aún en suelo americano.
CONUS, pensó Milgrim, en letras mayúsculas del Cuatro de Julio. Estados
Unidos Continentales.
—¿Y cuáles son las probabilidades actuales de que se abra para inspección? —
preguntó el hombre.
—Extremadamente escasas —respondió Brown—. Es más probable que hagan un
escaneo gamma, pero el contenido y el empaquetado parecen correctos de esa forma.
Hicimos un gamma nosotros mismos, en una parada previa, para ver cómo da.
—Sí —dijo el otro—. Lo vi.
—¿Está de acuerdo, entonces? —preguntó Brown.
—Lo estoy. ¿Qué pasos se están dando, en nuestra ausencia, en Nueva York?
Brown tardó un momento en responder.
—Envié un equipo a la habitación del FI, en busca de huellas y para recuperar el
equipo de vigilancia. Encontraron la puerta abierta y todo bajo una capa de pintura de
látex fresca. Incluso la bombilla. No había huellas. Y tampoco había ninguna en el
iPod, por supuesto. La unidad estaba donde la dejé, bajo un perchero, pero lo habían
arrojado a la calle.
—¿No lo encontraron?
—Si lo hicieron, puede que evitaran hacer nada que lo indicara.
—¿Sabe ya quiénes son?
—Son una de las más pequeñas familias del crimen organizado que actúan en
Estados Unidos. Tal vez sean literalmente una familia. Facilitadores ilegales,
dedicados sobre todo al contrabando. Pero operan a pequeña escala. Mara
Salvatrucha parece UPS en comparación. Son cubano-chinos y probablemente son
todos ilegales.
—¿Puede hacer que ICE los detenga?
—Primero hay que encontrarlos. Descubrimos al chico y lo seguimos a casa,
mientras intentábamos encontrar al sujeto. Lo encontramos, hasta cierto punto, por lo
que nos dijo usted del sujeto. Los demás son como fantasmas.
Milgrim descubrió que a estas alturas conocía lo bastante bien a Brown como
para detectar cierto tono de locura en su voz. Se preguntó si el otro hombre también
lo notaba.
—¿Fantasmas? —El tono de voz del otro hombre era absolutamente neutral.
—El problema es que han sido entrenados —dijo Brown—. Entrenados de
verdad. Algún tipo de educación de inteligencia, en Cuba. Necesitaría un equipo
profesional, y no lo tengo, ¿no?
—No —dijo el otro—, pero como usted mismo dijo una vez, no son realmente
nuestro problema. Nuestro problema es él. Pero si él sabe lo que estamos haciendo,
nosotros sabemos ahora que no sabe cuándo, o dónde. Tal vez más tarde podamos

www.lectulandia.com - Página 182


insuflar una profesionalidad adecuada en la dirección de sus facilitadores. Cuando no
tenga nada que ver con nosotros, por supuesto. Y desde luego tendremos que
descubrir quién es nuestro hombre, y hacer algo al respecto.
La porcelana sonó en la mesa cuando alguien se levantó. Milgrim soltó la
barandilla y regresó a su habitación con dos largas y agónicas zancadas. Cerró la
puerta con sumo cuidado, se quitó la chaqueta, la colgó en la silla, se quitó los
zapatos y se metió bajo las sábanas de motivo pesquero, hasta la barbilla. Cerró los
ojos y se quedó completamente quieto. Oyó cerrarse la puerta principal. Un momento
más tarde escuchó un motor arrancar, un coche marcharse.
Tras un período de tiempo indeterminado, oyó a Brown abrir su puerta.
—Despierta —dijo Brown. Milgrim abrió los ojos. Brown se acercó a la cama y
le retiró la sábana—. ¿Cómo coño puedes dormir con la ropa puesta?
—Me quedé dormido —respondió Milgrim.
—El cuarto de baño está al fondo del pasillo. Hay una bata allí, y una bolsa de
basura. Mete todo lo que llevas en la bolsa. Dúchate, aféitate, ponte la bata, y baja a
la cocina para un corte de pelo.
—¿Me vas a cortar el pelo? —preguntó Milgrim, sorprendido.
—El casero está aquí. Él te cortará el pelo y te tomará las medidas para hacerte
ropa. Y si te pillo durmiendo con ella puesta, lo lamentarás.
Brown giró sobre sus talones y salió de la habitación.
Milgrim se quedó allí acostado, mirando al techo. Luego se levantó, recogió sus
útiles de aseo del abrigo y fue a darse una ducha.

www.lectulandia.com - Página 183


51
Cessna

TITO descubrió que podía dormir en un avión.


Éste tenía un sofá y dos asientos, tras la pequeña cabina repleta de instrumentos
donde se sentaba el piloto, grueso y canoso. Garreth y el viejo se sentaron en los dos
asientos reclinables. Tito se tumbó en el sofá y contempló el techo curvado, que
estaba tapizado, como el sofá, en cuero gris. El viejo le había dicho que era un avión
americano. Uno de los últimos de su especie, construido en 1985, dijo, mientras subía
la escalerilla con ruedas en la pista del aeropuerto East Hampton.
Tito no tenía ni idea de por qué querría el viejo un avión tan antiguo. Tal vez
había sido suyo, pensó, y simplemente lo había conservado. Sin embargo, si era tan
antiguo, era como los coches americanos de La Habana, que también eran muy
antiguos, y parecían ballenas hechas de helado claro, verdes y rosas congelados, con
enormes dientes y aletas de cromo, cada centímetro pulido hasta un brillo perfecto.
Mientras se acercaban al avión, dejando atrás el Lincoln, Garreth y el viejo cargando
cada uno con una maleta que habían sacado del portaequipajes, Tito, a pesar de todos
sus temores, se sintió atraído por sus líneas, por su brillo. Tenía un morro muy largo y
afilado, las hélices en las alas a cada lado, y una fila de ventanas redondas.
El piloto, gordo y sonriente, pareció muy contento de ver al viejo, y dijo que
había pasado mucho tiempo. El viejo respondió que en efecto, y que le debía una al
piloto. No, ni hablar, respondió el piloto, y cogió las dos maletas, y la bolsa de Tito, y
las metió en un cubículo en el ala, tras uno de los motores, que quedó oculto cuando
lo cerró.
Tito cerró los ojos cuando subía la escalera, y los mantuvo cerrados mientras
Garreth iba a aparcar el coche.
—Como en los viejos tiempos —dijo el piloto, desde la parte delantera del avión,
mientras Tito permanecía sentado en el sofá con los ojos cerrados—. Una operación
de ida y vuelta.
El viejo no dijo nada.
El despegue le resultó a Tito casi tan malo como el del helicóptero, pero tenía su
Nano preparado, y los ojos cerrados.
Al cabo de un rato, trató de abrirlos. El atardecer llenaba las ventanillas,
deslumbrándolo. El movimiento del avión era suave, y, contrariamente al helicóptero,
sintió que estaba volando de verdad, no siendo llevado en volandas, suspendido de
algún sitio. Era más silencioso que el helicóptero, y el sofá era cómodo.

www.lectulandia.com - Página 184


Garreth y el viejo encendieron unas lucecitas, se pusieron unos auriculares con
micrófonos, y charlaron. Tito escuchaba su música. Poco después, los dos hombres
desplegaron unas mesas. El viejo abrió un portátil y Garreth desplegó unos planos,
los estudió y los fue marcando con un lápiz.
Hacía calor en la cabina, pero no resultaba incómodo. Tito se quitó la chaqueta, la
dobló para usarla como almohada, y se quedó dormido en el sofá gris.
Cuando despertó, era de noche y las luces estaban apagadas. A través de la
entrada de la cabina del piloto, pudo ver muchas luces diferentes, pantallitas con
líneas y símbolos.
¿Estaban saliendo de Estados Unidos? ¿Hasta dónde podía volar un avión como
ése? ¿Podía volar hasta Cuba? ¿Hasta México? No le parecía probable que fueran a
Cuba, pero Vianca había dicho que creía que Eusebio estaba en México D.F., en un
barrio llamado Doctores, ahora que recordaba.
Miró al viejo, cuyo perfil apenas podía distinguir contra el brillo de las luces de
los instrumentos, dormido, la barbilla gacha. Tito trató de imaginarlo con su abuelo,
en La Habana, hacía mucho tiempo, cuando la revolución y los coches parecidos a
ballenas eran nuevos, pero no evocó ninguna imagen.
Cerró sus propios ojos, y voló a través de la noche, sobre algún lugar del país que
esperaba que fuera todavía Estados Unidos.

www.lectulandia.com - Página 185


52
Ropa de colegio

MILGRIM encontró al casero en la cocina, donde Brown dijo que estaría,


enjuagando los platos del desayuno antes de meterlos en el lavavajillas. Era un
hombre pequeño, con pantalones oscuros y una chaqueta blanquísima. Milgrim entró
en la cocina descalzo, envuelto en una bata enorme de gruesa felpa color burdeos. El
hombre le miró los pies.
—Él dijo que me cortaría usted el pelo —dijo Milgrim.
—Siéntese —respondió el casero. Milgrim se sentó en una silla de arce, junto a la
mesa a juego, y vio cómo el casero ordenaba las últimas cosas del desayuno en el
lavavajillas, lo cerraba y lo conectaba.
—¿Alguna posibilidad de tomar unos huevos? —preguntó Milgrim.
El casero lo miró sin expresión, luego sacó una maquinilla eléctrica, un peine y
unas tijeras de un pequeño maletín que había sobre la encimera blanca. Cubrió a
Milgrim con lo que éste supuso (manchas de mermelada) que había sido el mantel del
desayuno, le pasó el peine por el pelo húmedo, y empezó a cortarlo como si supiera
lo que estaba haciendo. Cuando terminó con las tijeras, usó la maquinilla en la nuca y
los lados del cuello de Milgrim. Dio un paso atrás, considerando, y luego usó el peine
y las tijeras para hacer unos cuantos ajustes menores. Utilizó una servilleta para
limpiar los restos de pelo del mantel, haciéndolos caer al suelo. Milgrim permaneció
sentado, esperando que le presentaran un espejo. El hombre sacó una escoba y un
recogedor y empezó a barrer el pelo. Milgrim se levantó, pensando que siempre había
algo triste en ver tu pelo en el suelo, se quitó el mantel, lo sacudió, y lo puso sobre la
mesa. Se dio la vuelta para irse.
—Espere —dijo el casero, todavía barriendo. Cuando el suelo quedó limpio de
nuevo, guardó sus útiles de barbero en el maletín y sacó una cinta métrica amarilla,
un lápiz y un cuaderno—. Quítese la bata.
Milgrim obedeció, alegre de no haber seguido al pie de la letra las órdenes de
Brown y llevar los calzoncillos puestos. El casero le tomó medidas rápida y
eficazmente.
—¿Talla de zapatos?
—La cuarenta y dos —le dijo Milgrim.
—¿Estrecho?
—Medio.
El casero tomó nota.

www.lectulandia.com - Página 186


—Váyase —le dijo a Milgrim, haciendo un gesto de despedida con el cuaderno
—, váyase, váyase.
—¿No hay desayuno?
—Váyase.
Milgrim salió de la cocina, preguntándose dónde podría estar Brown. Se asomó al
estudio-despacho, donde Brown se había tomado su whisky la noche anterior. Estaba
amueblado como el resto de la casa, pero con más madera oscura y más franjas
verticales. Y tenía libros. Se acercó a la puerta, echó un vistazo alrededor, se dirigió
rápidamente a lo que había interpretado como una estantería. Era una de esas piezas
donde las puertas de un armario habían sido cubiertas con los lomos de cuero de
libros antiguos. Se inclinó para poder ver mejor los restos de estos volúmenes en piel.
No, se trataba de una sola pieza de cuero, moldeada sobre un armazón de madera para
que parecieran los lomos de diversos libros. No había títulos de verdad, ni nombres
de autores, en los cuidadosos grabados dorados. Era un artefacto producido en masa
por una cultura que imitaba vagamente lo que en su tiempo fue la cultura de otra. Lo
abrió. La estantería de detrás estaba vacía. La cerró con rapidez.
En el pasillo, examinó el trabajo del casero en un espejo salpicado con falsas
manchas de edad. Arreglado. Hiperconvencional. El corte de pelo de un abogado, o
de un recluso.
Se detuvo al pie de las escaleras, sobre el frío mármol gris. Chasqueó la lengua
suavemente, imaginando que el sonido subía por el hueco.
¿Dónde estaba Brown?
Subió las escaleras y recogió la bolsa de basura del cuarto de baño, junto con su
cuchilla de afeitar, el cepillo de dientes y el dentífrico. Se dirigió al dormitorio del
niño, donde añadió los calzoncillos al contenido de la bolsa. Desnudo bajo la bata
enorme, sacó su libro del abrigo Paul Stuart colgado tras la silla. Se había hecho con
el abrigo en el perchero de un restaurante, poco antes de que Brown lo encontrara. No
era nuevo cuando lo consiguió, de una temporada ya pasada de moda, y le hacía falta
un lavado urgente. Colocó el libro en la mesa azul, cogió el abrigo y lo llevó al
armario. Lo colgó de la percha más cercana a la chaqueta azul del niño.
—Te he traído un amigo —susurró—. Ya no tienes que seguir asustado.
Cerró el armario, y recogía su libro cuando Brown abrió la puerta. Miró el corte
de pelo de Milgrim. Le tendió una crujiente bolsa de papel de McDonald’s, marcada
por unas cuantas gotas de grasa transparentes, recogió la bolsa de basura, la ató, y se
marchó con ella.
La grasa del Egg McMuffin goteó sobre la bata, pero Milgrim decidió que ése no
era su problema.
Poco más de una hora después, el casero entró, cargando con dos bolsas de papel
y una bolsa-percha de vinilo negro, todo marcado JOS. A. BANK.

www.lectulandia.com - Página 187


—Ha sido rápido —dijo Milgrim.
—McLean —dijo el casero, como si eso lo explicara. Dejó caer las dos bolsas
sobre la cama, y se volvía hacia la puerta del armario empotrado con la bolsa-percha
cuando Milgrim se la cogió.
—Gracias.
El hombre se dio la vuelta y se marchó.
Milgrim abrió la bolsa-percha y encontró una chaqueta negra de lana de mezclilla
de tres botones. La depositó en la cama, sobre la bolsa, y empezó a desempaquetar las
bolsas de la compra. Encontró dos pares de calzoncillos de algodón azul marino, dos
pares de calcetines grises de longitud media, una camiseta blanca sin mangas, dos
camisas azules, y un par de pantalones de lana gris oscuro sin presillas, ojales y
botones a cada lado de la tirilla. Recordó que Brown le había quitado el cinturón el
primer día. La otra bolsa contenía una caja de zapatos. Eran un par de feos zapatos de
cuero y suela de goma, tipo oficinista. También una cartera de cuero negro y una
sencilla bolsa de viaje de nailon negro.
Milgrim se vistió. Los zapatos, que había considerado visiblemente baratos, le
vinieron bien. No le hicieron sentir que volvía al colegio, ni que se unía al FBI.
Brown entró, con una corbata negra y azul en la mano. Llevaba puesto un traje
gris oscuro y una camisa blanca. Milgrim nunca lo había visto de traje antes, y supuso
que acababa de quitarse la corbata.
—Ponte esto. Vamos a hacerte una foto.
Esperó a que Milgrim se quitara la chaqueta y se anudara la corbata. Él supuso
que las corbatas eran igual que los cinturones por lo que a él respectaba.
—Necesito un abrigo —dijo Milgrim, poniéndose la nueva chaqueta.
—Tienes uno.
—Me dijiste que lo pusiera todo en la bolsa.
Brown frunció el ceño.
—En el lugar adonde vamos, querrás una gabardina —dijo Brown—. Baja. Te
van a hacer una foto.
Milgrim bajó las escaleras, con Brown detrás.

www.lectulandia.com - Página 188


53
Darles el placer

EL móvil de Inchmale no respondía. Probó en el W, y le dijeron que ya no estaba


allí. ¿Venía de camino? No soportaba la idea de no verlo, aunque supuso que
pretendería estar aquí una temporada, si iba a producir un álbum. Vancouver no
estaba tan lejos, y supuso que no pasaría allí mucho tiempo.
Odile llamó desde el Standard para preguntar el nombre del hotel en Vancouver.
Dijo que quería decírselo a su madre, en París. Hollis no lo sabía. Llamó a Pamela
Mainwaring.
—¿Dónde nos alojamos?
—En el apartamento. Sólo he visto fotos. Todo de cristal. Da al agua.
—¿Hubertus tiene un apartamento?
—La compañía. Allí no vive nadie. No nos hemos establecido en Canadá.
Empezaremos en Montreal el año que viene. Hubertus dice que tenemos que empezar
allí: dice que Quebec es un país imaginario.
—¿Qué significa eso?
—Yo sólo trabajo aquí —respondió Pamela—. Pero tenemos gente en Vancouver.
Uno de ellos irá a recibirlas y las llevará al apartamento.
—¿Puedo hablar con Hubertus?
—Lo siento, tiene una reunión en Sacramento. La llamará cuando pueda.
—Gracias —dijo Hollis.
Miró el casco que le había enviado Bigend. Supuso que sería mejor llevárselo
consigo, por si había arte locativo en Vancouver. Sin embargo, no parecía algo que se
pudiera embarcar a salvo, e iba a ser incómodo como equipaje de mano.
Antes de empezar a hacer las maletas llamó a su madre ella también, a Puerto
Vallarta. Sus padres ahora pasaban allí el invierno, pero dentro de una semana
regresarían a Evanston. Trató de explicar qué estaba haciendo en Los Ángeles, pero
no estaba segura de que su madre lo entendiera. Todavía muy aguda, pero cada vez
menos interesada en las cosas con las que ya no estaba familiarizada. Dijo que el
padre de Hollis estaba bien, aunque había contraído, a sus casi ochenta años, un feroz
e inaudito interés por la política. Cosa que a su madre no le gustaba, según dijo,
porque lo tenía siempre enfadado.
—Dice que es porque la cosa nunca ha estado tan mal —dijo su madre—, pero yo
le digo que es porque nunca le prestó tanta atención antes. Y está internet. La gente
esperaba a que saliera el periódico, o a ver las noticias en la tele. Ahora es como un

www.lectulandia.com - Página 189


grifo abierto. Se sienta delante de ese aparato a cualquier hora del día o de la noche, y
empieza a leer. Le digo que no hay nada que pueda hacer por todo eso, de todas
formas.
—Le da algo en que pensar. Sabes que es bueno que la gente de vuestra edad
tenga intereses.
—Se nota que no eres tú quien tiene que escucharlo.
—Dile que lo quiero, y que me pondré en contacto con vosotros pronto. Bien
desde Canadá o cuando vuelva.
—¿Ibas a Toronto?
—A Vancouver. Te quiero, mamá.
—Yo también te quiero a ti, querida.
Se acercó a la ventana y contempló el tráfico en Sunset. Sus padres nunca se
habían sentido a gusto con su carrera como cantante. Su madre, en concreto, lo había
tratado como si fuera una especie de enfermedad molesta, algo no fatal que sin
embargo interfería con tu vida de forma seria, impidiendo que tuvieras un trabajo de
verdad, y para lo que no había ninguna cura, aparte de dejar que siguiera su curso y
esperar que todo saliera bien. Su madre parecía considerar sus ingresos como
cantante como una especie de paga por incapacidad, algo que recibías por tener que
soportar ese estado. Cosa que no estaba tan lejos de la propia actitud de Hollis hacia
el arte y el dinero, aunque contrariamente a su madre sabía que podías tener esa
condición y no calificar para ningún tipo de compensación. Si ser el tipo de cantante
y escritora que había sido hubiera resultado demasiado difícil, estaba segura de que
habría dejado de serlo. Y tal vez eso fue realmente lo que sucedió. El súbito giro de
su carrera, el giro de Toque de Queda, la había tomado completamente por sorpresa.
Inchmale era una de esas personas que al parecer sabía desde que nació lo que iba a
hacer. Había sido distinto para él, aunque tal vez la caída, después del ascenso, no
fuera tan diferente. Ninguno de ellos había querido realmente ver cómo era la caída,
pensó. Con la adicción de Jimmy como punto álgido, una piedra angular marcada por
la heroína, y con el grupo estancado creativamente, todos decidieron dejarlo.
Inchmale y ella habían intentado hacer otras cosas. Como había hecho Heidi-Laura,
supuso. Jimmy acababa de morir. A Inchmale parecía haberle ido bien. Ella no tenía
una sensación tan positiva de la vida de Heidi, después de haberla visto, pero Heidi
era el ser humano más difícil de entender que Hollis había conocido jamás.
Descubrió que las doncellas del servicio de habitaciones habían guardado y
envuelto el envoltorio de burbujas donde venía la caja de Hormiga Azul. Estaba en el
estante del armario. Arreglo instantáneo. Puso el envoltorio, la caja y el casco en la
mesa de la cocina.
Al hacerlo, advirtió la figurita de la Hormiga Azul, colocada aún en una de las
mesas de café. La dejaría, naturalmente. La miró, y supo que no podía hacerlo. Había

www.lectulandia.com - Página 190


una parte de ella que no había crecido nunca. Una persona adulta no se sentiría
obligada a llevarse ese modelo de vinilo antropomórfico cuando dejara la habitación,
pero sabía que ella lo haría. Y ni siquiera le gustaban estas cosas. Pero no la dejaría.
Se acercó y la recogió. Se la llevaría y se la daría a alguien, preferiblemente un niño.
No porque tuviera ningún aprecio a esa cosa, que al fin y al cabo era sólo un pedazo
de plástico de marketing, sino porque ella misma no querría ser abandonada en una
habitación de hotel.
Pero decidió no llevarla como equipaje. No quería que la gente del TSA la sacara
públicamente de la caja con el casco. La guardó en la bolsa de Barneys que contenía
sus ropas más elegantes.

A Odile no le gustó que no fueran a un hotel en Vancouver. Le gustaban los hoteles


de Norteamérica, dijo. Le gustaba el Mondrian más que el Standard. La idea de un
apartamento prestado la molestaba.
—Creo que debe de ser estupendo, por lo que dicen —le confesó Hollis—. Y no
vive nadie.
Iban en la parte trasera de una limusina que Hollis había acordado con el hotel,
cargado a su habitación. Cuando devolvió el Passat, el chico que casi la había
reconocido no estaba allí. Ahora se acercaban al LAX, lo sabía: a través de las
ventanas ahumadas podía ver aquellos extraños pozos petrolíferos que oscilaban en
las colinas. Estaban aquí desde la primera vez que vino. Por lo que sabía, nunca
dejaban de moverse. Miró la hora en el teléfono. Casi las seis.
—Llamé a mi madre —dijo Hollis—. Lo hice porque tú mencionaste a la tuya.
—¿Dónde está tu madre?
—En Puerto Vallarta. Van allí a pasar el invierno.
—¿Está bien?
—Se queja de mi padre. Es mayor. Creo que está bien, pero ella piensa que está
obsesionado con la política americana. Dice que lo enfada demasiado.
—Si éste fuera mi país —dijo Odile, arrugando la nariz—, no estaría enfadada.
—¿No? —preguntó Hollis.
—Bebería todo el tiempo. Tomaría pastillas. Cualquier cosa.
—Eso sí —dijo Hollis, recordando al difunto Jimmy—, pero no creo que
quisieras darles el placer.
—¿A quién? —preguntó Odile, irguiéndose en el asiento, súbitamente interesada
—. ¿A quién daría el placer?

www.lectulandia.com - Página 191


54
Ice

TITO despertó cuando las ruedas del Cessna se posaron en tierra. La luz del sol
entraba por las ventanillas. Se agarró al sofá. Corrieron por la pista, mientras el
sonido de los motores cambiaba. El avión redujo la velocidad. Al cabo de un rato, las
hélices se pararon. Tito se sentó en medio del súbito silencio, parpadeó al mirar el
campo llano, hileras de hierba verde.
—El tiempo suficiente para estirar las piernas y echar una meadita —dijo el
piloto, levantándose de su asiento. Pasó junto a Tito al salir de la cabina. Abrió la
puerta y se inclinó para abrirla del todo.
—Eh, Carl —llamó, sonriendo, a alguien a quien Tito no podía ver—, gracias por
venir.
Alguien apoyó la parte superior de una escalerilla de aluminio contra la puerta, y
el piloto bajó por ella, moviéndose despacio, de forma deliberada.
—Estira las piernas —le dijo Garreth a Tito, levantándose de su asiento. Tito se
irguió, vio cómo Garreth bajaba la escalera. Se frotó los ojos y se puso en pie.
Bajó a la tierra prensada de una carretera recta que se extendía en ambas
direcciones a través de los campos llanos y verdes. El piloto y un hombre con un
mono azul y un sombrero de cowboy de paja desenrollaban una manguera negra de
un carrete situado en la parte trasera de un pequeño camión cisterna. Tito se volvió y
vio al viejo bajar por la escalera.
Garreth sacó una botella de agua mineral, un cepillo de dientes y un tubo de
dentífrico. Empezó a cepillarse los dientes, deteniéndose para escupir al suelo espuma
blanca. Se enjuagó la boca con la botella de agua.
—¿Tienes un cepillo de dientes?
—No —respondió Tito.
Garreth sacó un cepillo de dientes nuevo y se lo pasó, junto con la botella de
agua. Mientras Tito se cepillaba los dientes, vio al viejo alejarse un poco y luego
ponerse a orinar, de espaldas a ellos. Cuando terminó con el cepillo de dientes, Tito
vertió lo que quedaba de agua sobre sus cerdas, lo sacudió para secarlo, y se lo
guardó en el bolsillo interior de la chaqueta. Quiso preguntar dónde estaban, pero el
protocolo del trato con los clientes se lo impidió.
—Al oeste de Illinois —dijo Garreth, como si le leyera la mente—. Pertenece a
un amigo.
—¿Tuyo?

www.lectulandia.com - Página 192


—Del piloto. El amigo vuela, tiene aquí su punto de repostaje. El hombre del
sombrero de cowboy tiró de un cable en la parte trasera del camión y puso en marcha
el motor de una bomba. Se apartaron del repentino hedor del combustible.
—¿Hasta dónde podemos volar? —preguntó Tito, mirando el avión.
—Poco menos de dos mil kilómetros con el tanque lleno. Depende del tiempo y
del número de pasajeros.
—Eso no parece muy lejos.
—Son hélices de motor de pistones. Tenemos que hacer vuelos cortos, pero nos
hace invisibles a cualquier radar. No veremos ningún aeropuerto. Todas las pistas son
privadas.
Tito no pensó que se refiriera a un radar de verdad.
—Caballeros —dijo el viejo, reuniéndose con ellos—, buenos días. Parece que
por fin has dormido bien —le dijo a Tito.
—Sí.
—¿Por qué le quitaste esa placa de Inmigración y Control de Aduanas, Tito? —
preguntó el viejo.
Tito recordó que Garreth le había hecho un comentario elogioso cuando se la
devolvió. Ahora comprendió que se refería a las siglas de la placa. En realidad, no
tenía ni idea de por qué lo había hecho. Fue Elleggua, no él, quien cogió la placa
enfundada del cinturón del hombre. Pero no podía decirles eso.
—La palpé en su cinturón cuando intentó cogerme —dijo—. Pensé que tal vez
era un arma.
—¿Entonces se te ocurrió usar la pistola de sal del búlgaro?
—Sí.
—Tengo curiosidad por saber qué le pasó. Imagino que lo detendrían brevemente,
causando un pequeño jaleo jurisdiccional. Hasta que alguna entidad, suficientemente
bien situada en las alturas, ordene su liberación. Probablemente le hiciste un favor a
ese hombre, Tito, al quitarle esa placa. Es improbable que fuera realmente suya. Le
ahorraste tener que negarse a dar explicaciones hasta que llegara la solución.
Tito asintió, esperando que el tema quedara zanjado.
Esperaron, entonces, mientras el avión repostaba.

www.lectulandia.com - Página 193


55
El síndrome de la pistola fantasma

—MILLER —dijo Brown, desde su enorme asiento reclinable de cuero blanco,


tres metros más allá de la alfombra de pelo blanco—. Te llamas David Miller. Mismo
cumpleaños, misma edad, el mismo lugar de nacimiento.
Estaban en un jet Gulfstream en la pista del Ronald Reagan. Milgrim tenía su
propio asiento reclinable de cuero blanco. No había estado en este aeropuerto desde
que era el National. Cruzando el puente de Georgetown. Sabía que era un Gulfstream
porque había una placa de bronce grabado que decía «Gulfstream II» en la madera
pulida que rodeaba su ventanilla. Arce, pensó, pero demasiado brillante, como la
tapicería de una limusina que intentara aparentar más. Había mucho de eso en esa
cabina. Un montón de cuero blanco, metal pulido y alfombra de pelo blanco.
—David Miller —repitió.
—Vives en Nueva York. Eres traductor. Ruso. Tu pasaporte es americano —dijo
Brown, alzando uno, azul celeste con reborde dorado claro—. David Miller. David
Miller no es un yonqui. David Miller, al entrar en Canadá, no estará en posesión ni
bajo la influencia de drogas.
Miró el reloj. Llevaba de nuevo el traje gris y la camisa blanca.
—¿Cuántas de esas píldoras te quedan?
—Una —contestó Milgrim. El asunto era demasiado serio para mentir.
—Tómatela —dijo Brown—. Te quiero en buen estado para la aduana.
—¿Canadá?
—Vancouver.
—¿No habrá más pasajeros? —preguntó Milgrim. El Gulfstream parecía tener
capacidad para albergar a una veintena. O servir como decorado de una película
porno, ya que casi todo consistía en divanes de cuero blanco muy largos, más un
dormitorio al fondo que parecía indicado para las tomas más formales.
—No, no los habrá —dijo Brown. Volvió a guardarse el pasaporte en el bolsillo
de la chaqueta, y luego palpó el lugar en la cadera derecha donde llevaba el arma.
Milgrim lo había visto hacerlo cinco veces desde que salieron de la calle N, y la
microexpresión que siempre lo acompañaba le convencía de que Brown había dejado
la pistola atrás. También su bolsa de nailon negra. Brown sufría el síndrome de la
pistola fantasma, pensó Milgrim, como un amputado que ansía rascarse los dedos de
los pies que ya no están allí.
Los motores del Gulfstream prendieron, o arrancaron, o como se llamara lo que

www.lectulandia.com - Página 194


hacían. Milgrim miró detrás de su sillón de cuero blanco, hacia el frente de la cabina,
donde una cortina arrugada de cuero blanco aislaba al piloto. Había evidentemente un
piloto allí, aunque Milgrim todavía no lo había visto.
—Cuando aterricemos —dijo Brown, alzando la voz contra los motores—, los
oficiales de aduanas vendrán al avión. Subirán a bordo, nos dirán hola, les entregaré
los pasaportes, los abrirán, nos los devolverán, dirán adiós. Con un avión como éste,
es lo que pasa. Los números de nuestros pasaportes, y el del piloto, fueron enviados
cuando enviamos nuestro plan de vuelo. No te comportes como si esperaras que
empiecen a hacerte preguntas.
El avión empezó a enfilar hacia la pista.
Cuando aceleró, el rugir de sus motores aumentó, y pareció saltar al aire, Milgrim
estaba completamente desprevenido. Nadie les había dicho que se abrocharan los
cinturones, ni mucho menos les había indicado dónde estaban las mascarillas de
oxígeno ni los chalecos salvavidas. Eso no parecía solamente incorrecto, sino
profunda, casi físicamente anómalo. Como la inclinación de ese ascenso, que forzó a
Milgrim, que miraba hacia atrás, a aferrarse con desesperación a los blancos brazos
acolchados.
Miró por la ventanilla. Y vio el aeropuerto internacional de Washington Ronald
Reagan quedar atrás, más rápidamente de lo que habría creído posible, y con la
misma suavidad que si hubiera hecho un zoom inverso con una cámara.
Cuando el avión niveló su vuelo, Brown se quitó los zapatos, se levantó y caminó
descalzo hacia la parte posterior del avión. Donde, supuso Milgrim, habría un cuarto
de baño.
Desde atrás, vio la mano de Brown tocar el lugar donde no estaba su arma.

www.lectulandia.com - Página 195


56
Henry y Richard

A la salida de la sala de aduanas, un muchacho pálido de barba muy fina sostenía


un cartel blanco con las palabras HENRY & RICHARD escritas con rotulador verde.
Llevaba un traje de aspecto polvoriento, de deshollinador dickensiano, y sin duda
caro.
—Ésas somos nosotras —dijo Hollis, deteniendo su carrito del equipaje ante él y
tendiéndole la mano—. Hollis Henry. Ella es Odile Richard.
—Oliver Sleight —dijo él, colocándose el cartel bajo el brazo. Estrechó primero
la mano de Hollis, luego la de Odile—. Ollie. Hormiga Azul de Vancouver.
—Pamela me dijo que no había ninguna sucursal aquí —dijo Hollis, empujando
el carrito hacia la salida. Eran poco más de las once.
—No hay sucursal —contestó él, caminando junto a ellas—, pero eso no significa
que no haya trabajo. Esto es un centro de diseño de juegos, y tenemos clientes de
otras sucursales, así que sigue haciendo falta echar una mano. Déjeme que le ayude
con eso.
—No hace falta, gracias.
Atravesaron una puerta automática, y dejaron atrás a un grupito de fumadores
post-vuelo que se esforzaban por recuperar sus niveles funcionales de nicotina en
sangre. Odile pertenecía evidentemente a la nueva generación de franceses no
fumadores, y le había encantado descubrir que Hollis ya no fumaba, pero Sleight,
Ollie, mientras las seguía por un pasillo cubierto, sacó un paquete de cigarrillos
amarillo y encendió uno.
Hollis empezó a recordar algo, pero entonces la diferencia en el aire, después de
Los Ángeles, la golpeó. Era como una sauna, pero fría, casi helada.
Subieron una rampa, llegaron a un aparcamiento cubierto, donde él usó una
tarjeta de crédito para pagar la estancia, y luego las condujo hasta su coche, un
enorme Volkswagen como el que conducía Pamela. Era blanco perla, con un pequeño
y estilizado logo de Hormiga Azul a la izquierda de la matrícula trasera. Las ayudó a
meter el equipaje y el cartel de cartón en el maletero. Tiró su cigarrillo a medio fumar
y lo aplastó con un zapato alargado y elaboradamente gastado que Hollis supuso iba
bien con su aspecto.
Odile optó por sentarse delante, cosa que pareció complacer a Ollie, y pronto se
pusieron en marcha, mientras algo a medio recordar seguía royendo la mente de
Hollis. Dejaron atrás los grandes edificios del aeropuerto, como juguetes del

www.lectulandia.com - Página 196


ordenado y espacioso trazado de un gigante.
—Van a ser ustedes las cuartas residentes de nuestro apartamento. El equipo de
relaciones públicas del emir de Dubai estuvo aquí el mes pasado. Tienen aquí su
propio negocio, pero querían reunirse con Hubertus, así que los alojamos allí, y
Hubertus vino. Antes de eso, en dos ocasiones tuvimos a gente de nuestra sucursal de
Londres.
—¿Entonces no es el apartamento de Hubertus?
—Supongo que sí —dijo él, cambiando de carril para dirigirse a un puente—,
pero uno de muchos. La vista es extraordinaria.
Hollis vio unas luces incómodamente brillantes en lo alto de unos postes, más allá
de las barandillas del puente, sobre un paisaje industrial. Sonó su móvil.
—Discúlpenme —dijo—. ¿Sí?
—¿Dónde estás? —preguntó Inchmale.
—En Vancouver.
—Yo, sin embargo, estoy en el vestíbulo de tu dolorosamente pretencioso hotel.
—Lo siento. Me enviaron aquí. Traté de contactar contigo, pero tu móvil no
respondía, y en tu hotel me dijeron que te habías ido.
—¿La fuente del arte locativo?
—No lo sé todavía. Acabo de llegar.
—¿Dónde te alojas?
—En un apartamento que tiene Hormiga Azul.
—Deberías insistir en hoteles serios.
—Bueno —dijo ella, mirando a Ollie, que estaba escuchando a Odile—, me han
dicho que nos gustará.
—¿Hablas en plural mayestático?
—Una galerista de París, especializada en arte locativo. La trajeron a Los Ángeles
para ver la obra. Será muy útil. Tiene contactos.
—¿Cuándo vuelves?
—No lo sé. No debería ser mucho. ¿Cuánto tiempo estarás allí?
—Lo que tarde en producir a los Bollards. Mañana le echaremos el primer vistazo
al estudio.
—¿Cuál es?
—Place, en West Pico. Posterior a nuestra época. Casi todo lo es.
—¿Es qué?
—Posterior a nuestra época. ¿Por qué, por ejemplo, están esos tipos con cascos de
La Guerra de las Galaxias al pie de la entrada del Marmont, con cara alelada? Los vi
antes, cuando me inscribía.
—Están viendo un monumento a Helmut Newton. Conozco al artista, Alberto
Corrales.

www.lectulandia.com - Página 197


—Pero allí no hay nada.
—Hace falta el casco —explicó ella.
—Santo Dios.
—¿Estás en el Marmont?
—Lo estaré, cuando termine de cruzar Sunset.
—Te llamaré, Reg. Tengo que irme.
—Adiós, entonces.
Después de dejar atrás el segundo puente, y todavía en la ancha calle en la que
habían desembocado, recorrieron una zona de tiendas y restaurantes cuidadosamente
a la moda. Jimmy Carlyle, que se había pasado dos años tocando el bajo con un grupo
en Toronto antes de unirse a Toque de Queda, le había dicho que las ciudades
canadienses se parecían a las ciudades americanas tal como se ven en televisión. Pero
las ciudades americanas no tenían tantas galerías, decidió, después de contar cinco en
unas pocas manzanas, y entonces se encontraron en otro puente.
Su teléfono volvió a sonar.
—Lo siento —dijo ella—. ¿Hola?
—Hola —dijo Bigend—. ¿Dónde está?
—En el coche, con Ollie y Odile, camino de su apartamento.
—Pamela me dijo que la había llevado con usted. ¿Por qué?
—Conoce a alguien que conoce a nuestro amigo. Por cierto, ¿por qué no me dijo
que era canadiense?
—No me parecía importante —dijo Bigend.
—Pero ahora estoy aquí. ¿Está él aquí?
—No del todo. Está resolviendo papeleo con un encargado de aduanas del estado
de Washington, suponemos. El GPS lo relaciona con la dirección del broker.
—Pues bien, ya sabe lo que le dije de que fuera sincero conmigo.
—Ser canadiense, incluso en el frágil mundo de hoy, no es lo primero que
mencionaría sobre nadie. Cuando discutíamos sobre él, inicialmente, no tenía ni idea
de que se dirigía hacia allí. Más tarde, supongo que se me pasó.
—¿Cree que está huyendo?
—No. Creo que hay algo allá arriba.
—¿Qué?
—Lo que vieron los piratas.
Salieron del puente a un súbito cañón de vida nocturna mucho más reducida. Ella
imaginó el luminoso contenedor de Bobby flotando sobre la calle, más enigmático
que cualquier calamar gigante de piel de neón.
—Pero encontraremos algún modo mejor de discutirlo, ¿de acuerdo?
Él tampoco se fía de los móviles, pensó Hollis.
—Bien.

www.lectulandia.com - Página 198


—¿Lleva algún piercing? —preguntó él.
Giraron a la derecha.
—¿Disculpe?
—Piercings. Si los lleva, debo advertirle sobre la cama del dormitorio principal.
En el piso de arriba.
—La cama.
—Sí. Al parecer no es aconsejable pasar por debajo si lleva algo magnético.
Hierro, acero. O un marcapasos. O un reloj mecánico. Los diseñadores no llegaron a
mencionarlo cuando me enseñaron los planos. Ocupa por completo el espacio de
debajo. Levitación magnética. Pero ahora tengo que advertir a todos los invitados uno
a uno. Lo siento.
—Estoy tal como Dios me hizo, hasta ahora —le dijo ella—. Y no llevo reloj.
—Entonces no tiene que preocuparse —dijo él alegremente.
—Creo que hemos llegado —le dijo, mientras Ollie desembocaba en una calle
que parecía haber sido construida la semana anterior.
—Muy bien —contestó él, y colgó.
El Volkswagen bajó por una rampa mientras se alzaba una verja. Entraron en un
aparcamiento, brillantemente iluminado con halógenos amarillos sobre un suelo
pálido de hormigón vidrioso carente de la menor mancha de aceite. Los neumáticos
del coche chirriaron mientras Ollie aparcaba junto a otro enorme Volkswagen blanco
perla.
Cuando Hollis bajó del coche, pudo percibir el olor del hormigón fresco.
Sacaron sus cosas del maletero y Ollie les dio a cada uno un par de tarjetas
magnéticas blancas, sin marcas.
—Ésta es para el ascensor —dijo, cogiendo la de Hollis y pasándola al lado de las
puertas pulidas y sin mancha—, y da acceso a las plantas del ático.
Una vez dentro, volvió a pasar la tarjeta y subieron, rápida y silenciosamente.
—Supongo que no conviene que pase con esto bajo la cama —dijo Hollis,
sorprendiendo visiblemente a Odile, cuando se la devolvía.
—No —dijo él, mientras el ascensor se detenía y sus puertas se abrían—, ni las
tarjetas de crédito.
Lo siguieron por un breve pasillo alfombrado por donde podría pasar una
furgoneta.
—Use la otra tarjeta —dijo él. Hollis se pasó la caja al brazo izquierdo y pasó la
segunda tarjeta. Abrió la enorme puerta de ébano, que tenía sus buenas cuatro
pulgadas de grosor, y entraron en un espacio que podría haber sido la sala central del
aeropuerto internacional de alguna diminuta e hiperrica nación europea, un
Liechtenstein de bolsillo extendido ante los minimalistas apliques de luz más caros
jamás fabricados.

www.lectulandia.com - Página 199


—El apartamento —dijo ella, mirando hacia arriba.
—En efecto —dijo Ollie Sleight.
Odile soltó su maleta y empezó a caminar hacia una cortina de cristal más ancha
que la pantalla de un cine antiguo. Unas columnas interrumpían la visión a intervalos
de unos tres metros. Más allá, desde donde se encontraba Hollis, sólo había un brillo
grisáceo y rosado, con unos cuantos puntos lejanos de luz roja.
—Formidable —exclamó Odile.
—Bonito, ¿eh? —Ollie se volvió hacia Hollis—. Están ustedes en el dormitorio
principal. Se lo enseñaré.
Cogió la caja, y las condujo por dos tramos de escaleras flotantes, cada peldaño
una plancha de cristal esmerilado de cinco centímetros de grosor.
La cama de Bigend era un perfecto cuadrado negro, de tres metros de lado,
flotando a un metro del suelo de ébano. Hollis se acercó y vio que estaba anclada,
contra la fuerza que la sostenía, con unos finos cables trenzados de metal negro.
—Creo que podría hacer algo en el suelo —dijo.
—Todo el mundo lo dice —contestó él—. Luego lo intentan.
Ella se volvió para decir algo, y al hacerlo lo vio pidiéndole a la chica del
mostrador, en el restaurante del Standard, cigarrillos American Spirit. El mismo
paquete amarillo. La misma barba. Como musgo alrededor de un sumidero.

www.lectulandia.com - Página 200


57
Palomitas de maíz

LOS aviones comerciales eran como los autobuses, decidió Milgrim, contemplando
el techo granulado de su habitación en este Best Western. Pero un Gulfstream era
como un taxi. O como tener un coche. Normalmente no le impresionaba la riqueza,
pero su experiencia en el Gulfstream, decoración tipo Las Vegas aparte, le había
hecho reflexionar sobre asuntos de escala. La mayor parte de la gente, supuso, nunca
pondría el pie en uno. Era ese tipo de cosas que sabes que existen, que das por
sentado, pero teóricamente, como algo que tiene alguna gente. Pero la mayoría,
sospechaba ahora, nunca llegaría a ver su realidad.
Y no sabía cómo era pasar por la aduana corriente canadiense, pero todo había
salido exactamente como había dicho Brown en la versión del Gulfstream.
Aterrizaron en un aeropuerto grande, se dirigieron a un lugar oscuro donde no había
nada. Una furgoneta con luces en lo alto se acercó, y dos hombres uniformados
bajaron de ella. Cuando subieron a bordo, uno con una chaqueta de botones dorados y
el otro con un ajustado jersey con parches de tela en los hombros y los codos,
aceptaron los tres pasaportes que les tendió el piloto, los abrieron uno a uno, los
compararon con un papel que traían, dieron las gracias, y se marcharon. El del jersey
de comando era indio oriental, y parecía levantador de pesas. Eso fue todo. El piloto
se guardó su pasaporte en el bolsillo y volvió a la cabina. Milgrim no lo había oído
hablar. Brown y él sacaron sus bolsas y bajaron por una larga escalerilla que alguien
debía de haber acercado al avión.
Hacía frío, el aire era húmedo y lleno del sonido de aviones. Brown los condujo
hasta un coche aparcado, palpó bajo el parachoques delantero y sacó unas llaves.
Abrió el coche y ambos subieron. Brown condujo despacio mientras Milgrim, a su
lado, miraba las luces de un camión cisterna que se dirigía hacia el Gulfstream.
Dejaron atrás un extraño edificio piramidal y se detuvieron ante una verja. Brown
se bajó del coche y pulsó unos números en un teclado. La puerta empezó a abrirse
cuando Brown volvió a subir al coche.
La ciudad estaba muy tranquila. Desierta. Apenas un peatón. Extrañamente
limpia, carente de textura, como los videojuegos antes de que aprendieran a ensuciar
los rincones. Coches de policía que parecían no tener ningún lugar concreto adonde
ir.
—¿Y el avión? —preguntó Milgrim, mientras Brown cruzaba un gran puente de
hormigón de muchos carriles sobre el segundo río que encontraban.

www.lectulandia.com - Página 201


—¿Qué pasa con el avión?
—¿Nos espera?
—Vuelve a Washington.
—Es todo un avión —dijo Milgrim.
—Es lo que puedes conseguir con dinero en Estados Unidos —dijo Brown, con
firmeza—. La gente dice que los norteamericanos son materialistas. Pero ¿sabes por
qué?
—¿Por qué? —preguntó Milgrim, más preocupado por este súbito modo
expansivo por parte de Brown.
—Porque tienen cosas mejores —replicó Brown—. No hay otro motivo.
Milgrim pensó en eso ahora mientras contemplaba el techo. Estaba salpicado por
esas migajas de espuma rígida, del tamaño de los últimos trocitos de palomitas de
maíz en una bolsa vacía. Ese granulado era caro, como el Gulfstream. Pero casi todo
el mundo veía esos puntitos, en el curso de una vida corriente. Supuso que hacía falta
dinero para conseguir ciertas cosas. Pero un Gulfstream era algo diferente. Le
molestaba, de un modo desacostumbrado, que Brown tuviera acceso a esas cosas.
Brown pertenecía al New Yorker, o a este Best Western. Laminado de pocos píxeles.
El Gulfstream, la casa de Georgetown con el casero que te cortaba el pelo, le habían
parecido mal, de algún modo.
Pero entonces se preguntó si Brown no tendría en realidad las conexiones con la
DEA que había imaginado. ¿Tal vez le había prestado el avión la gente que le había
proporcionado el Rize? Conseguían las cosas de traficantes importantes, ¿no? Barcos.
Aviones. Había leído sobre esas cosas.
Eso explicaría también la alfombra de pelo largo.

www.lectulandia.com - Página 202


58
Habla alfabética

EL piloto seguía el camino del cielo.


Tito pudo verlo ahora, sentado delante de él: el miedo se había ausentado de
algún modo con el despegue de Illinois y el ofrecimiento del piloto para que se
sentara a su lado.
Como un desconocido a tu lado en el autobús, pensó ahora, el miedo, que
inesperadamente regresaba, volvió a desaparecer. Guarda a tu madre y el vuelo desde
Cuba en su propio cajón. Esto era mucho mejor.
Gratitud a Elleggua: que se abran los caminos.
El territorio llano sobre el que seguían las finas líneas del camino del cielo se
llamaba Nebraska, según le había dicho el piloto, pulsando un botón en el casco que
le permitió a Tito oírlo en el suyo.
Tito comió uno de los sándwiches de pavo que le había dado el hombre del
sombrero de cowboy en Illinois, teniendo cuidado con las migajas, mientras veía
Nebraska extenderse bajo ellos. Cuando terminó el sándwich, dobló la bolsa de papel
marrón donde venía, apoyó el codo contra el saliente acolchado de la puerta, donde se
encontraba la ventanilla, y apoyó la cabeza en la mano. Su casco emitió un
chasquido.
—Oficina de Información de Explotación —oyó decir al viejo.
—Pero es un programa DARPA —dijo Garreth.
—DARPA I y D, pero siempre IXO.
—¿Y se ha metido en una versión beta?
—La Sexta Flota ha estado usando algo llamado Fast-C2AP —dijo el viejo—.
Hace que localizar barcos sea tan fácil como comprobar online los precios de las
acciones. Pero no es APDAN, ni de lejos. Análisis predictivo para desarrollo de
actividades navales. Si esto no se atasca, ADPAN abarcará pautas conductuales de
barcos comerciales, de local a global; sus rutas, desvíos rutinarios para abastecerse o
para burocracia. Si un barco que siempre viaja entre Malasia y Japón aparece en el
océano Índico, APDAN se da cuenta. Es un sistema notable, no sólo porque contribuirá
a hacer más seguro el país. Pero sí, parece que él ha accedido a una especie de
versión beta, y ha marcado un barco con la señal más reciente.
—Se gana su sueldo en ese caso —dijo Garreth.
—Pero me pregunto con quién tratamos aquí. ¿Es una especie de genio, o, en el
fondo, sólo un ladrón audaz y con talento?

www.lectulandia.com - Página 203


—¿Y cuál sería la diferencia? —preguntó Garreth, tras una pausa.
—Lo predecible. ¿Estamos creando un monstruo sin darnos cuenta, al asignarle
estas cosas, al facilitárselas?
Tito miró al piloto, decidiendo que era improbable que estuviera escuchando la
conversación. Guiaba el avión con las rodillas, y rellenaba un impreso apoyado en un
tablero de aluminio con una tapa abisagrada. Tito se preguntó si habría algún tipo de
indicativo, o una luz tal vez, que pudiera indicar a Garreth y al viejo que su casco
estaba conectado.
—A mí me parece una preocupación abstracta —dijo Garreth.
—A mí no —respondió el viejo—, aunque desde luego no es algo inmediato.
Nuestra preocupación más acuciante es si nuestro contacto es de fiar. Si nuestra caja
acaba en el lugar inadecuado, las cosas se volverán complicadas. Muy complicadas.
—Lo sé —dijo Garreth—, pero saben lo que se hacen, esos dos. Viejos expertos.
En algún momento habrán estado «perdiendo» cosas como ésta. Llevándolas
directamente a ninguna parte. Ahora, con un régimen de seguridad puesto al día, ni
siquiera piensan en ese tipo de cosas. Pero un buen dinero por localizar uno donde lo
queremos, eso es otra cosa.
—Por cierto —dijo el viejo—, si esa caja no lleva el mismo código de
propietario, el código de producto, el número de registro de seis dígitos y el dígito de
comprobación que llevaba cuando la vimos por última vez, nuestros expertos no la
encontrarán por nosotros, ¿no?
—Sí —dijo Garreth—. Las mismas marcas ISO están encriptadas en cada
transmisión.
—No necesariamente. Esa pieza de equipo fue programada cuando la caja tenía
esas marcas. No podemos estar seguros de que las tenga todavía. No quiero que
olvides que tenemos otras opciones.
—No lo hago.
Tito se quitó el casco.
Sin tocar ninguno de los botones, lo colgó en su gancho sobre la puerta, echó
atrás la cabeza, y fingió estar dormido.
Habla alfabética. No le gustaba.

www.lectulandia.com - Página 204


59
Zodiac negra

BROWN alquiló una lancha negra increíblemente fea e incómoda llamada Zodiac.
Un par de tubos de goma negra inflada unidos en la parte delantera por una burda
punta, un duro suelo de madera entre ellos, cuatro asientos de respaldo alto montados
en postes, y el motor fueraborda más grande, negro, que Milgrim había visto jamás.
La operación de alquiler, en el muelle donde estaba atracada, les proveyó a ambos de
una chaqueta salvavidas semirrígida, un atuendo de nailon rojo al parecer recubierto
de placas de porexpán poco flexible. El de Milgrim olía a pescado, y le lastimaba el
cuello.
Milgrim no podía recordar la última vez que se había subido a una barca, y desde
luego no esperaba encontrarse hoy en una, casi a primera hora de la mañana.
Brown había entrado por la puerta que conectaba sus habitaciones, ese acuerdo
ahora familiar, y le había despertado sacudiéndolo, aunque no con mucha fuerza.
Aquí, las cajas grises no estaban en las puertas, y Milgrim tuvo que dar por supuesto
que Brown las había dejado en Washington, junto con la pistola, la gran navaja
plegable y quizás también la linterna y las esposas. Pero Brown llevaba su chaqueta
de nailon negro, hoy, encima de una camiseta negra, y a Milgrim le pareció que se
sentía mucho más cómodo que con el traje.
Después de un desayuno silencioso de café y huevos en el restaurante del hotel,
fueron al aparcamiento subterráneo y recogieron el coche, un Ford Taurus con una
pegatina junto a la matrícula trasera. Milgrim prefería los Corolla.
Las ciudades, según su experiencia, tenían una forma de revelarse en las caras de
sus habitantes, y sobre todo cuando iban al trabajo por la mañana. Había una especie
de índice de fastidio básico que podía leerse, entonces, en las caras que aún no habían
encontrado la realidad de aquello que iban a hacer. Según esta medida, pensaba
Milgrim, estudiando las caras y el lenguaje corporal mientras Brown conducía, este
lugar tenía un índice de fastidio extrañamente bajo. Más cercano a Costa Mesa que a
San Bernardino, digamos, al menos en esta parte de la ciudad. Le recordaba más a
California de lo que habría esperado, aunque tal vez era ese sol, más San Francisco
que Los Ángeles.
Entonces fue consciente de que Brown silbaba, entre dientes, mientras conducía.
Desafinando, pensó, pero con algo parecido a la alegría, o en cualquier caso cierto
grado de emoción positiva. ¿Captaba las vibraciones de las multitudes de esta mañana
soleada pero levemente nublada? Milgrim lo dudaba, pero era extraño de todas

www.lectulandia.com - Página 205


formas.
Veinte minutos más tarde, tras tener alguna dificultad para encontrar el sitio,
aparcaban junto a un paseo marítimo. Agua, montañas lejanas, torres de cristal
verdoso que parecían construidas la noche anterior, barcos con mástiles blancos,
gaviotas haciendo cosas de gaviotas. Brown empezó a alimentar una máquina
expendedora de tickets con una especie de grandes fichas doradas y plateadas.
—¿Qué son?
—Monedas de dos dólares —dijo Brown. Milgrim sabía que evitaba el uso de
tarjetas de crédito cuando era posible.
—¿No dan mala suerte? —preguntó Milgrim, recordando algo sobre el dinero de
las apuestas.
—Suerte que no son de tres —dijo Brown.
Ahora, con el enorme fueraborda rugiendo, el muelle y la ciudad quedaron atrás.
La Zodiac surcó las aguas verdigrises de helado aspecto, una sombra vidriosa no muy
distinta a las torres que asomaban al paseo marítimo. El chaleco salvavidas, tieso y
oloroso como era, resultaba una agradable protección contra el viento. Las perneras
del pantalón Jos. A. Banks de Milgrim aleteaban como penachos en torno a sus
tobillos. Brown dirigía la lancha de pie, inclinándose hacia delante, apenas atado a su
asiento; el viento marcaba ángulos inesperados en su cara. Milgrim dudó que
estuviera silbando todavía, pero parecía estar disfrutando demasiado de aquello. Y no
parecía nada familiarizado con la cuestión de zarpar, si se llamaba así. Habían
necesitado la ayuda del tipo del alquiler de botes.
El viento salino picoteaba al pasar en los ojos de Milgrim.
Miró atrás y vio una isla o una península, donde no había nada más que árboles,
de la que surgía un alto puente colgante, como en la bahía de Oakland.
Se subió más la cremallera del chaleco salvavidas, encogiendo el cuello. Deseó
poder meter también los brazos y las piernas. Ya puestos, deseaba que hubiera un
camarote lo bastante grande para un jergón, y poder echar una cabezada mientras
Brown pilotaba su lancha. Como una tienda, con paredes semirrígidas de nailon rojo.
Podría soportar el olor a pescado si pudiera tumbarse y librarse de este viento.
Milgrim se volvió a mirar la ciudad, un plano marino surgiendo del agua.
Delante, vio varios barcos grandes a diversas distancias, los cascos bisecados con
pintura negra y roja, y tras ellos lo que supuso era un puerto, donde gigantescos
brazos de grúas naranjas se doblaban en la distancia, sobre una costa aparentemente
repleta de la complejidad visual de la industria.
A su izquierda, en la orilla contraria y más lejana, se alzaban filas de oscuros
tanques o silos, más grúas, más cargueros.
La gente pagaba por tener experiencias como ésta, pensó, pero no se sintió
aliviado por ello. Esto no era el ferry de Staten Island. Iba dando botes a una

www.lectulandia.com - Página 206


velocidad loca sobre algo que le recordaba a una extraña bañera de goma plegable
con la que había visto posar una vez orgullosamente a Vladimir Nabokov en una foto
antigua. La naturaleza, para Milgrim, siempre había resultado demasiado grande para
ser cómoda. Todo aquello de la perspectiva. Sobre todo si había relativamente poco,
allí dentro, que fuera hecho por el hombre.
Vio que se aproximaban a lo que en principio pensó que era una especie de
escultura cubista flotante de mudos tonos Kandinsky. Sin embargo, al acercarse vio
que era un barco, pero tan cargado, tan hundido en el agua, que el rojo de su quilla
inferior estaba sumergido, y sólo se veía lo negro. Su negra popa, en cambio, se
alzaba bastante marinera, bajo la absurda masa de unas cajas que revelaban lo que
era. Las cajas eran del color de los vagones de carga, y predominaba un marrón
rojizo, aunque había otras blancas, amarillas, celestes. Ahora estaban ya lo bastante
cerca para poder leer las letras de la popa del barco, pero se distrajo al descubrir un
barco más pequeño, envuelto en neumáticos negros como por la inspiración del
momento de un diseñador excéntrico, que presionaba con fuerza contra la alta popa
negra y levantaba una enorme V de espuma blanca. Brown hizo virar la Zodiac de
repente, lo que los hizo rebotar doblemente en las aguas blancas. Milgrim vio el
nombre del remolcador, Lion Sun, y luego las letras mucho más grandes en la popa
del barco, su pintura blanca veteada de óxido: M/V Estrella de Jamaica, y debajo, en
letras mayúsculas algo más pequeñas, CIUDAD DE PANAMÁ.
Brown apagó el motor. Se quedaron allí flotando, en la súbita ausencia del rugido
del fueraborda. Milgrim oyó sonar una campana, muy lejos, y lo que parecía el
silbato de un tren.
Brown sacó un tubo metálico grabado del bolsillo de su chaleco, desenroscó el
extremo, y sacó un puro. Arrojó el tubo por la borda, cortó el extremo del puro con
un utensilio brillante, se lo metió en la boca, y lo encendió con uno de esos Bics
falsos de unos quince centímetros, de los que solían vender en los coreanos para
encender crack. Dio una larga calada ritual al puro, y luego exhaló una gran nube de
rico humo azul.
—Hijo de puta —dijo, con lo que Milgrim, sorprendido por todo esto, interpretó
como una inmensa e inexplicable satisfacción—. Mira a ese hijo de puta.
Miraba la pila cuadrada de cajas flotantes que era el carguero Estrella de
Jamaica, donde Milgrim no podía distinguir marcas en las cajas, aunque podía ver
que estaban allí. Se alejaba lentamente mientras el remolcador lo empujaba con
paciencia.
Milgrim, que no quería perturbar ese momento especial, fuera lo que fuese,
permaneció allí sentado, escuchando las olas lamer el flanco hinchado y resbaladizo
de la Zodiac negra.
—Hijo de puta —dijo Brown, de nuevo, en voz baja, y siguió fumando su puro.

www.lectulandia.com - Página 207


60
Haciendo rodar los códigos

HOLLIS despertó en la cama de levitación magnética de Bigend, sintiéndose como


si fuera el altar situado en lo alto de una pirámide azteca. Y en efecto había una
especie de pirámide encima, una construcción de lados de cristal que sospechaba era
el pináculo de aquella torre. Tuvo que admitir que había dormido bien, por mucho
magnetismo que hubiera absorbido en el proceso. Tal vez había aliviado sus
articulaciones, como esos brazaletes que se piden por correo. O tal vez era la
pirámide la que lo hacía, sutiles energías que afilaban su prana.
—Hola —llamó Ollie Sleight, desde un nivel más abajo—. ¿Está despierta?
—Ahora bajo.
Se deslizó del altar azteca, que se movió levemente y de una forma muy extraña,
y se puso los vaqueros y un top, parpadeando, al hacerlo, ante el caro vacío de aquel
dormitorio, o pináculo-donde-dormir. Como el altar de un monstruo volador
consciente de su diseño.
Ignora el mar, se dijo, las montañas. No mires. Demasiada vista. Encontró un
cuarto de baño, donde nada se parecía mucho a las instalaciones convencionales; tuvo
que descubrir cómo funcionaban los grifos, y se lavó la cara y se cepilló los dientes.
Descalza, bajó a reunirse con Ollie, posiblemente a enfrentarse a él.
—Odile ha salido a dar un paseo —dijo él, sentado ante una larga mesa de cristal
con una caja de FedEx abierta y diversos trozos de plástico negro delante—. ¿Qué
tipo de teléfono tiene?
—Motorola.
—Cargador simple de dos con cinco milímetros —dijo él, seleccionando uno de
un montón—. Hubertus envió esto. —Indicó la más grande de las unidades negras—.
Es un codificador.
—¿Qué hace?
—Se enchufa en el cargador del teléfono. Usa un algoritmo de encriptación
digital. Se programa un código de dieciséis dígitos y el algoritmo echa a rodar los
códigos unas sesenta mil veces. Da diecisiete horas de codificador antes de que la
pauta se repita. Hubertus ya ha cargado y programado éste. Quiere que lo use cuando
hable con él.
—Qué amable.
—¿Puede darme su teléfono?
Ella lo sacó del bolsillo del vaquero y se lo entregó.

www.lectulandia.com - Página 208


—Gracias.
Lo conectó al rectángulo negro, que le recordó a Hollis a esos reproductores de
CD portátiles.
—Tiene su propio cargador, que no funcionará con su teléfono.
Usó el borde de la palma para recoger los trozos negros sobrantes y guardarlos en
la caja de FedEx.
—He comprado fruta y pastas. Hay café.
—Gracias.
Depositó un juego de llaves de coche sobre la mesa. Hollis vio un emblema
Volswagen azul y plata.
—Son del otro Phaeton que hay abajo. ¿Ha conducido alguno?
—No.
—Debe tener cuidado con la anchura. Se parece tanto a un Passat que es fácil
olvidar lo ancho que es. Mire las líneas pintadas cuando suba, eso se lo recordará.
—Gracias.
—Me marcho, pues —dijo, levantándose y colocándose bajo el brazo la caja de
cartón. Esta mañana vestía camiseta y vaqueros, y ambos parecían haber sido
repasados con una apisonadora durante tantas horas como el aparatito de Bigend
podía echar a rodar sus códigos. Parecía cansado, pensó, pero podía ser sólo la barba.
Cuando se marchó, ella buscó la cocina y el café. Resultó que la cocina estaba en
ese mismo sitio, disfrazada de bar, pero la cafetera y la tostadora italiana la
descubrieron. Se llevó la taza de café a la mesa. Sonó su móvil, y varios efectos en la
pantalla LED bailaron excitados sobre la cara negra del codificador.
—¿Diga?
—Hubertus. Oliver me ha dicho que estaba levantada.
—Lo estoy. ¿Estamos «codificados»?
—Lo estamos.
—¿Usted también tiene uno?
—Así es como funciona.
—Es demasiado grande para caber en un bolsillo.
—Lo sé, pero cada vez me preocupa más la intimidad. Todo lo cual es relativo,
por supuesto.
—¿Esto no es realmente privado?
—Es más privado que… no. Ollie tiene una caja con una máquina Linux que
puede detectar trescientas redes inalámbricas al mismo tiempo.
—¿Para qué querría hacer eso?
Él se tomó un momento para pensárselo.
—Porque puede, supongo.
—Quiero hablar sobre Ollie.

www.lectulandia.com - Página 209


—¿Sí?
—Entró en el restaurante del Standard cuando me reuní con Odile y Alberto.
Compró un paquete de cigarrillos.
—¿Sí?
—¿Me estaba vigilando? ¿Para usted?
—Por supuesto. ¿Qué otra cosa cree que podría estar haciendo?
—Sólo comprobando —dijo ella—. Quiero decir, me refiero a mí misma. Sólo
estoy asegurándome.
—Necesitábamos ver cómo se llevaba con ellos. Todavía no nos habíamos
decidido, en ese punto.
El plural de «Hormiga Azul», pensó ella.
—Más al grano, entonces, ¿dónde está Bobby?
—Ahí arriba —respondió él—. En alguna parte.
—Creí que podía seguirle la pista.
—La del camión. El camión está en el patio de una empresa de alquileres, en una
ciudad dormitorio llamada Burnaby. Bobby y su equipo descargaron junto a un
almacén, al norte de la frontera, esta mañana temprano. Tuve a Oliver despierto toda
la noche, siguiéndolo. Llegó a las coordenadas GPS donde se detuvieron.
—¿Y?
—Nada, por supuesto. Suponemos que cambiaron de camión. ¿Cómo van las
cosas con Odile?
—Ha salido a dar un paseo. Cuando regrese, intentaré descubrir qué conexiones
potenciales puede tener aquí, con Bobby. No mencioné el tema durante el vuelo. Me
pareció demasiado pronto.
—Bien —dijo él—. Si me necesita, use la repetición de llamada.
Ella vio cómo el aparatito hacía su pequeña danza en la pantalla mientras la
conexión codificada se interrumpía.

www.lectulandia.com - Página 210


61
La maleta Pelican

RECIBIERON la maleta de plástico negro Pelican en Montana. No fue otra parada


para repostar, aunque Tito imaginaba que les esperaba una pronto. El piloto aterrizó
en una carretera rural desierta, al amanecer. Tito vio una vieja camioneta aparcar
junto a ellos, con dos hombres de pie en su techo, pero entonces Garreth le dijo que
se apartara de las ventanillas.
—No quieren ver a nadie que no conozcan.
Garreth abrió la puerta de la cabina y entregaron una maleta negra. Parecía muy
pesada. Garreth no intentó levantarla. Se esforzó, arrastrándola, mientras desde fuera
alguien a quien Tito no podía ver empujaba. A Tito le pareció una maleta Pelican,
negra e impermeabilizada, del tipo de las que Alejandro usaba a veces para enterrar
documentos y suministros. Entonces la puerta se cerró, oyó el motor de la camioneta,
y el piloto empezó a tomar pista. Cuando despegaron, Tito imaginó que podía sentir
el peso adicional.
Cuando el vuelo se estabilizó, el viejo acercó a la maleta negra un instrumento de
plástico amarillo, y luego le mostró a Garreth la lectura de su pantalla.
Aterrizaron de nuevo una hora más tarde, en un camino rural donde los esperaba
otro camión de repostaje.
Bebieron café en vasos de papel que había traído el hombre del camión cisterna,
mientras el piloto y él repostaban.
—Es la carga definitiva que ha preparado, ¿no? —le dijo Garreth al viejo.
—Me dijo que usó Superglue para sellar las puntas —respondió el viejo.
—¿Eso es todo? —preguntó Garreth.
—Cuando yo era un chaval, llenábamos los agujeros de los bloques de cilindros
con Superglue.
—Probablemente no eran tan radiactivos —dijo Garreth.

www.lectulandia.com - Página 211


62
Hermana

—ÉSTA es Sarah —dijo Odile, cuando Hollis la encontró en la terraza abarrotada


de la cafetería de la galería municipal. El Phaeton tenía un sistema de guía GPS, pero
también un mapa. Podría haber venido andando, supuso, en el tiempo que tardó en
coger el coche, encontrar el lugar, y luego aparcamiento. Y Ollie tenía razón respecto
a su anchura. Todo porque Odile la había telefoneado para pedirle que almorzara con
alguien interesante.
—Hola —dijo Hollis, estrechando la mano de la muchacha—. Soy Hollis Henry.
—Sarah Ferguson.
Hollis acercó una silla de hierro forjado, preguntándose si había perdido su
oportunidad de pedirle a Odile que retrasara la visita a los artistas locativos locales,
cuando la galerista francesa dijo:
—Fer-gu-son.
—Oh —dijo Hollis.
—Sarah es la hermana de Bobby.
Odile llevaba unas estrechas gafas de sol de montura negra.
—Sí —dijo Sarah, con lo que Hollis interpretó como una posible falta de
entusiasmo—. Odile me ha dicho que conoció a Bobby en Los Ángeles.
—Sí. Estoy haciendo un artículo sobre arte locativo para Nódulo, y su hermano
parece ser una parte importante.
—¿Nódulo?
—Es nueva —dijo Hollis. ¿Podrían saber Bigend, o Rausch, que Odile conocía a
la hermana de Bobby?—. No sabía que tuviera una hermana —miró a Odile—. ¿Es
usted artista, Sarah?
—No. Trabajo para una galería. No ésta.
Hollis contempló aquel banco o edificio gubernamental restaurado. Vio arte
público, la estatua de un barco, montada donde empezaba un tejado.
—Debemos entrar para comer —dijo Odile.
Dentro, una cola en la exclusiva cafetería que por algún motivo hizo pensar a
Hollis que estaban en Copenhague. La gente que tenían por delante parecía capaz de
identificar una docena de sillas modernas clásicas por el nombre del diseñador.
Eligieron sándwiches, ensaladas y bebidas; Hollis utilizó su tarjeta de crédito,
diciéndole a Sarah que el almuerzo corría a cargo de Nódulo. Cuando volvió a
guardar la cartera en su bolso, vio el sobre con los cinco mil dólares de Jimmy. Casi

www.lectulandia.com - Página 212


los había olvidado en la caja fuerte electrónica de la habitación del Mondrian.
Sarah se parecía a Bobby, pensó Hollis mientras ocupaban su mesa, pero su
aspecto era mejor en una chica. Tenía el pelo más oscuro, bien cortado, e iba vestida
de modo acorde para trabajar en una galería que vendía arte a gente que esperaba
cierta seriedad. Tonos grises y negros mezclados, buenos zapatos.
—No tenía ni idea de que conocías a la hermana de Bobby —le dijo Hollis a
Odile, picoteando su sándwich.
—Acabamos de conocernos —dijo Sarah, cogiendo su tenedor—. Resulta que
tenemos un ex en común. —Sonrió.
—Claude —dijo Odile—, en París. Ya te dije, Ollis, que conocía a Bobby.
—Sí que lo dijiste.
—Le llamé por teléfono. Y me dio el número de Sarah.
—No es la primera llamada acerca de Bobby que he recibido de una persona
desconocida en las últimas veinticuatro horas —dijo Sarah—, pero al menos está la
conexión a través de Claude. Y no estabas enfadada.
—¿Los demás estaban enfadados? —preguntó Hollis.
—Algunos sí. Otros estaban simplemente impacientes.
—¿Por qué? Si no le importa que se lo pregunte.
—Porque es un cretino —dijo Sarah.
—Los artistas de L.A. tratan de encontrar a Bobby —dijo Odile—. Sus
geohackeos se han caído. Su arte ha desaparecido. El e-mail rebota.
—He recibido media docena de llamadas. Allí abajo deben de saber que tiene una
hermana aquí, y estoy en la guía.
—Conozco a uno de los artistas que trabajan con él —dijo Hollis—. Estaba muy
inquieto.
—¿Quién?
—Alberto Corrales.
—¿Lloró?
—No.
—Lloró por teléfono —dijo Sarah, cortando una rebanada de aguacate—. No
paraba de decir no se qué de que había perdido un río.
—Pero ¿no sabe usted dónde está su hermano?
—Está aquí. Mi amiga Alice lo vio en Commercial Drive, esta mañana. Lo
conoce desde el instituto. Me llamó. De hecho, me llamó unos veinte minutos antes
que tú —le dijo a Odile—. Ella lo saludó. Bobby no pudo hacerse el tonto: sabía que
ella sabía que era él. Naturalmente, no tenía ni idea de que en L.A. hay gente
buscándolo. Le dijo que estaba en la ciudad para hablar con una compañía, para
lanzar un CD. Naturalmente, ésa fue la primera noticia que tuve de que estaba aquí.
—¿Se llevan ustedes bien?

www.lectulandia.com - Página 213


—¿Lo parece?
—Lo siento —dijo Hollis.
—No, lo siento yo —respondió Sarah—. Es que es tan molesto, tan
irresponsable… Ahora mismo está tan centrado como cuando tenía quince años. No
es fácil tener un monstruo superdotado como hermano.
—¿Superdotado en qué sentido?
—Matemáticas. Software. ¿Sabe que se puso su apodo por un equipo de software
desarrollado en los laboratorios nacionales de Lawrence Berkeley? Chombo.
—¿Qué hace… Chombo?
—Implementa métodos diferenciales finitos para la solución de ecuaciones
diferenciales parciales, en retículas rectangulares estructuradas en bloques y refinadas
de modo adaptativo. —Sarah hizo una breve mueca, probablemente inconsciente.
—¿Podría explicarme eso?
—No entiendo ni palabra. Pero trabajo en una galería de arte contemporáneo.
Chombo es un favorito de Bobby. Dice que nadie más aprecia Chombo, comprende a
Chombo, como lo hace él. Habla como si fuera un perro al que ha podido entrenar
para que haga cosas que no se le han ocurrido a nadie. Coger cosas. Darse la vuelta.
—Se encogió de hombros—. Lo está buscando usted también, ¿verdad?
—Sí —contestó Hollis, soltando su sándwich.
—¿Por qué?
—Porque soy periodista, y estoy escribiendo sobre arte locativo. Y parece que él
se halla en el centro, y desde luego está en el centro de su súbita ausencia y el revuelo
que ha causado.
—Usted estaba en ese grupo —dijo Sarah—. Lo recuerdo. Con ese guitarrista
inglés.
—Toque de Queda —dijo Hollis.
—¿Ahora es escritora?
—Intento serlo. Pensé que pasaría unas cuantas semanas en L.A., investigando
este tema. Entonces Alberto Corrales me presentó a Bobby. Luego Bobby
desapareció.
—«Desapareció» es un poco dramático —dijo Sarah—, sobre todo si conoce una
a Bobby. «Se quitó de en medio», diría mi padre. ¿Cree que Bobby querría verla?
Hollis se lo pensó un momento.
—No —dijo—. No le gustó que Alberto me llevara a su estudio en Los Ángeles.
No creo que quiera volver a verme.
—Le gustaban sus discos.
—Es lo que dijo Alberto, pero no le gustan las visitas.
—En ese caso —dijo Sarah, e hizo una pausa, mirando de Hollis a Odile, y luego
otra vez a Hollis—, les diré dónde está.

www.lectulandia.com - Página 214


—¿Lo sabe?
—Tiene un local en la zona este. Un espacio en un edificio que antes era una
fábrica de tapizados. Alguien vive allí, cuando está fuera, y me la encuentro de vez en
cuando, así que sé que todavía lo tiene. Si está aquí, y no allí, me sorprendería que no
lo use. Saliendo de Clark Drive.
—¿Clark?
—Le daré la dirección —dijo Sarah.
Hollis sacó su bolígrafo.

www.lectulandia.com - Página 215


63
Supervivencia, evasión, resistencia y huida

TITO vio al viejo plegar el ejemplar del New York Times que estaba leyendo.
Estaban sentados en un Jeep descubierto cuyo capó estaba moteado de óxido rojo
sobre una pintura gris oscura que había sido aplicada con un pincel. Tito podía ver el
Pacífico, este nuevo océano. El piloto los había traído aquí desde el continente y se
había marchado, tras una larga despedida en privado con el viejo. Tito los había visto
darse la mano y mantener el apretón.
Vio cómo el Cessna se convertía en un puntito en el cielo y luego desaparecía.
—Recuerdo haber visto pruebas de un manual de interrogatorios de la CIA, algo
que se nos había enviado de manera no oficial, para comentarlo —dijo el viejo—. El
primer capítulo contaba las formas en que la tortura es fundamentalmente
contraproducente para la inteligencia. No tenía nada que ver con la ética, sino con la
calidad del producto, con no estropear bazas potenciales. —Se quitó las gafas de
montura de acero—. Si el hombre que insiste en volver a interrogarte evita
comportarse como si fuera tu enemigo, empiezas a perder el sentido de quién eres.
Gradualmente, en la crisis de identidad en que se convierte tu cautiverio, te guía para
descubrir en quién te estás convirtiendo.
—¿Interrogaste a gente? —preguntó Garreth, la maleta negra Pelican bajo sus
pies.
—Es un proceso íntimo —dijo el viejo—. Todo se basa en la intimidad. —
Extendió la mano, la sostuvo, como sobre una llama invisible—. Un encendedor
corriente hará que un hombre te diga cualquier cosa, lo que piense que quieres oír —
bajó la mano—. Y le impedirá confiar de nuevo en ti, ni siquiera en lo más mínimo.
Y confirmará su sentido de la identidad, como pocas cosas lo harían. —Palpó el
periódico doblado—. Cuando vi por primera vez lo que estaban haciendo, supe que
les darían la vuelta a esas lecciones. Eso significa que usábamos técnicas que los
coreanos habían desarrollado específicamente para preparar a los prisioneros para
juicios amañados. —Guardó silencio.
Tito oyó el lamido de las olas.
Esto era todavía América, dijeron.
El Jeep, cubierto con un hule y ramas, les estaba esperando cerca de la ajada pista
de hormigón que según Garreth perteneció en tiempos a una estación meteorológica.
Había escobas en la parte trasera del Jeep: alguien las había usado para barrer la pista,
preparando su aterrizaje.

www.lectulandia.com - Página 216


Garreth había dicho que vendría una embarcación para llevarlos a Canadá. Tito se
preguntó qué tamaño tendría. Imaginó un crucero. Icebergs. Pero aquí el sol era
cálido, la brisa que soplaba del mar, suave. Sintió como si hubieran llegado al borde
del mundo. El borde de América, la tierra que se extendía bajo el Cessna, casi
completamente vacía. Las ciudades pequeñas de América, de noche, parecían joyas
perdidas, dispersas sobre el suelo de una enorme habitación oscura. Las había visto
pasar, desde la ventanilla del Cessna, imaginando a la gente allí dormida, tal vez
lejanamente conscientes del débil zumbido de sus motores.
Garreth le ofreció a Tito una manzana, y una navaja para cortarla. Era una navaja
burda, como las que se ven en Cuba, el mango cubierto de cascada pintura amarilla.
Tito la abrió, y descubrió las palabras DOUK-DOUK impresas en la hoja. Estaba muy
afilada. Cortó la manzana en cuatro trozos, limpió ambos lados de la hoja en la
pernera de sus vaqueros, se la devolvió a Garreth, y luego ofreció los trozos de fruta.
Garreth y el viejo tomaron uno cada uno.
El viejo miró su gastado reloj de oro, luego contempló el agua.

www.lectulandia.com - Página 217


64
Glock

—PÍLLAME algo de mierda —dijo Brown, como si hubiera ensayado la frase,


mientras le tendía a Milgrim un puñado de pintorescos billetes extranjeros. Eran
brillantes y crujientes, marcados con hologramas metálicos y, según le pareció a
Milgrim, circuitos impresos.
Milgrim, en el asiento de pasajeros del Taurus, miró a Brown.
—¿Cómo dices?
—Mierda —dijo Brown—. Farlopa.
—¿Farlopa?
—Búscame un traficante. No el camello de la esquina. Alguien que esté en el
negocio.
Milgrim contempló la calle donde estaban aparcados. Estructuras eduardianas de
ladrillo de cinco pisos adornadas por la infelicidad del crack o la heroína. El cociente
de jodienda aumentaba en esta parte de la ciudad.
—¿Pero qué intentas comprar?
—Drogas —dijo Brown.
—Drogas —repitió Milgrim.
—Tienes trescientos pavos y una cartera sin identificación. Si te pillan, no te
conozco. Si te pillan, olvida el pasaporte con el que viniste, cómo llegaste aquí, a mí,
todo. Dales tu nombre real. Te sacaré tarde o temprano, pero si tratas de joderme, te
quedarás allí dentro para los restos. Y si puedes hacer que el tipo haga el trato en un
aparcamiento, tanto mejor.
—Nunca he estado aquí antes —dijo Milgrim—. Ni siquiera sé si ésta es la calle
adecuada.
—¿Estás de guasa? Mírala.
—Lo sé, pero alguien de aquí sabría qué pasa esta semana. Hoy. ¿Es aquí donde
se hacen los negocios, o la policía la acaba de enviar a tres manzanas al sur? Cosas
así.
—Tienes pinta de yonqui —dijo Brown—. Lo harás bien.
—No me conocen. Puede que me confundan con un soplón.
—Fuera —ordenó Brown.
Milgrim bajó del coche, con el dinero extranjero doblado en la mano. Contempló
la calle. Todas las tiendas estaban cerradas y cubiertas con tablones. Aglomerado con
carteles de películas y conciertos arrugados por la lluvia.

www.lectulandia.com - Página 218


Decidió que lo mejor sería comportarse como si fuera a comprar su propia gama
de productos. Esto le daría autenticidad inmediatamente, pensó, ya que sabría qué
pedir, y que las unidades serían pastillas. De esta forma, si conseguía comprar algo,
incluso podría merecer la pena quedárselo.
El día pareció de pronto más brillante; esa calle extranjera pero extrañamente
familiar, más interesante. Permitiéndose olvidar a Brown casi por completo, echó a
andar con nueva energía.
Una hora y cuarenta minutos más tarde, después de que le hubieran ofrecido tres
tipos distintos de heroína, cocaína, crack, meta, Percodan y piedras de marihuana, se
encontró cerrando una transacción por treinta cajas de diez Valium a cinco cada una.
No tenía ni idea de si resultarían auténticas, o si existían siquiera, pero tuvo el
convencimiento experto de que le pedían, porque estaba claro que era un turista, que
pagara al menos el doble de la tarifa habitual. Tras separar los ciento cincuenta que el
vendedor pedía, consiguió guardarse la otra mitad en el calcetín izquierdo. Hacía
estas cosas automáticamente, cuando compraba drogas, y ya no recordaba ningún
hecho concreto que le hubiera llevado a adoptar una estrategia determinada.
Sabandija, llamado al menos así para el propósito de esta transacción, era blanco,
de unos treinta años, con restos de un pasado como patinador y un alto y
complicadamente tatuado cuello de tortuga que Milgrim supuso disfrazaba algunas
anteriores y desafortunadas opciones de iconografía. Una tapadera, tal vez, de trabajo
carcelario. El cuello visible o los tatuajes faciales servían, pensaba Milgrim, para
sugerir que no eras policía, pero la cárcel hacía sonar otras campanas menos
cómodas. En lo referido a nombres de conveniencia, «Sabandija» tampoco resultaba
especialmente reconfortante. Milgrim no estaba seguro de qué tipo de bicho era, o
bien reptil o anfibio, pensó. Sabandija desde luego no era el camello más digno de
confianza con el que se había encontrado en el curso de su deambular por este barrio,
pero era el único, hasta ahora, que había respondido positivamente a su petición de
Valium. Aunque dijo que no lo llevaba encima. Rara vez lo hacen, pensó Milgrim,
aunque asintió comprensivo, indicando que estaba de acuerdo con lo que Sabandija
dispusiera.
—Calle arriba —dijo Sabandija, jugueteando con la anilla que llevaba prendida
en el borde de la ceja derecha.
A Milgrim estas cosas siempre le resultaban preocupantes. Parecían más propicias
a infecciones que las que se ponen en otras partes más centrales y tradicionales de la
cara. Milgrim creía en la evolución, y sabía que la evolución favorece la simetría
bilateral. Los individuos asimétricos tendían a ser menos competitivos, en la mayoría
de las especies. Aunque no tenía ninguna intención de mencionárselo a Sabandija.
—Aquí dentro —dijo Sabandija, con énfasis, entrando de lado en un zaguán.
Abrió una puerta enmarcada en aluminio cuyo cristal original había sido sustituido

www.lectulandia.com - Página 219


por madera aglomerada.
—Está oscuro —protestó Milgrim, mientras Sabandija lo agarraba por los
hombros y lo empujaba a un denso y amoniacal hedor a orina. Sabandija lo empujó
con fuerza, y él cayó contra lo que eran obviamente unos escalones; el doloroso
impacto se complicó con una fuerte confusión de botellas derribadas.
—Tranquilo —aconsejó Milgrim rápidamente a la brusca oscuridad, pues
Sabandija había cerrado la puerta tras él—. El dinero es tuyo. Toma.
Entonces Brown cruzó la puerta, con un breve estallido de luz. Milgrim sintió,
más que vio, a Brown alzar a Sabandija sobre sus talones y estamparlo de cabeza
contra los escalones, entre sus piernas.
Unas cuantas botellas vacías más cayeron de las escaleras.
Un incómodo rayo brillante, que recordaba a la habitación del FI en Lafayette,
corrió clínicamente por el desplomado Sabandija. Brown se agachó, pasó una mano
por su espalda, y luego, con un gruñido de esfuerzo, usó ambas manos para darle la
vuelta. Milgrim vio la mano iluminada de Brown descorrer la cremallera de la
bragueta de los anchos pantalones de Sabandija.
—Glock —dijo Brown, pastosamente, y sacó, como si fuera un burdo truco, una
gran pistola de los pantalones abiertos de Sabandija.
Volvieron a la calle, la luz ahora parecía surreal. Regresaron al Taurus.
—Glock —dijo de nuevo Brown, satisfecho.
Milgrim recordó entonces, para su alivio, que era una marca de pistola.

www.lectulandia.com - Página 220


65
East Van Halen

ABRIÓ el PowerBook sobre la encimera de la cripto-cocina de Bigend, dando por


hecho que tendría wifi. Ninguna de sus redes de confianza estaba disponible, le
avisaron, ¿pero quería unirse a BHormVamI?
La expresión «redes de confianza» le hizo sentir por un momento ganas de llorar.
No sentía que tuviera ninguna.
Tras recuperarse, vio que Bigend no había activado su WEP. No era necesaria
ninguna clave de acceso. Pero tenía a Ollie, supuso, que podía captar los wifis de
cientos de personas a la vez, así que todo quedaba equilibrado.
Entró en BHormVamI y comprobó su e-mail. Nada. Ni siquiera spam.
Sonó el móvil, en su bolso. Todavía estaba conectado al codificador. ¿Cómo
funcionaría si fuera otra persona distinta a Bigend? Lo atendió.
—¿Diga?
—Tan sólo comprobaba —respondió Bigend, y de repente ella no quiso hablarle
de Sarah.
Una reacción a la súbita sensación de su ubicuidad, si no real al menos potencial.
Cuando él se establecía en tu vida, estaba allí, de un modo en que ninguna persona
corriente, ningún jefe corriente, podía estarlo jamás. Cuando lo aceptabas, pasado un
cierto punto, siempre existiría la posibilidad de que te llamara diciendo «tan sólo
comprobaba» antes de que pudieras preguntar siquiera quién llamaba. ¿Quería Hollis
eso? ¿Podía permitirse no hacerlo?
—Todavía nada —dijo, preguntándose si Ollie no habría transmitido ya a Los
Ángeles la conversación de su almuerzo—. Estoy indagando por los círculos
artísticos que Odile tiene por aquí. Pero tiene un montón, y no puede hacerse
demasiado descaradamente. No se sabe quién podría decirle a Bobby Chombo que
estoy aquí buscándolo.
—Creo que está allí —dijo Bigend—, y creo que Odile y usted son nuestra mejor
posibilidad de encontrarlo.
Ella asintió en silencio.
—Es un país grande —dijo—. ¿Por qué no estaría en cualquier otro lugar donde
sea menos probable encontrarlo?
—Vancouver es un puerto. Un puerto de contenedores extranjeros. El cofre de
nuestros piratas. Está aquí para supervisar la descarga, aunque no para los
consignatarios. —Hubo una pausa digitalizada completamente silenciosa—. Quiero

www.lectulandia.com - Página 221


meterla en una red oscura que estamos construyendo para nosotros.
—¿Qué es eso?
—En la práctica, un internet privado. Invisible para los que no son miembros. Los
teléfonos codificados, a estas alturas, sólo sirven como hilos alrededor de nuestros
dedos para recordarnos una fundamental falta de intimidad. Ollie está trabajando en
ello.
—Hay alguien aquí —dijo ella—. Más vale que me dé prisa. —Colgó.
Dejando su PowerBook abierto sobre la encimera, la tapa cubierta de pegatinas
era lo más pintoresco a la vista, aparte del paisaje, subió las escaleras, se desnudó, y
se dio una larga ducha. Odile había optado por echar una cabezada después del
almuerzo.
Se secó el pelo y se vistió, volvió a ponerse los vaqueros, las zapatillas. Al
encontrar la figurita de la Hormiga Azul en su equipaje, buscó un sitio donde
colocarla. Seleccionó un saliente de hormigón liso como el talco y puso allí la
hormiga, estilo icono. Hacía que el saliente pareciera ligeramente ridículo. Perfecto.
Encontró por casualidad su pasaporte, mientras guardaba las cosas, y lo metió en
la bolsa Barneys.
Se puso una chaqueta oscura de algodón, cogió el bolso, y bajó a la cripto-cocina;
cerró su PowerBook, le escribió a Odile una nota en el reverso de un comprobante de
Visa, y lo dejó sobre la encimera: «Volveré luego. Hollis».
Encontró el Phaeton donde lo había dejado, siguió el consejo de Ollie de
acordarse de lo ancho que era, estudió un poco el mapa de la guantera, evitó activar la
pantalla del GPS (hablaba, si se lo permitías), y salió al sol del final de la tarde,
sintiéndose razonablemente confiada de poder encontrar la vivienda de Bobby, y no
tanto de saber qué hacer cuando lo hiciera.
A juzgar por el mapa, no vivía muy lejos de aquí.
Hora punta. Después de unos cuantos movimientos diseñados para encaminarla al
este, cruzó la ciudad, siguió el flujo del tráfico, tal como estaba. Al continuar más o
menos firmemente hacia el este, entre lo que suponía eran trabajadores que se
dirigían a sus ciudades dormitorios al este, vio que la vivienda de Bobby
probablemente no estaba tan cerca, al menos no psicogeográficamente. El
apartamento de Bigend, en una torre en un variado bosque de cristal verde, en lo que
su mapa decía que era False Creek, era siglo veintiuno a la última. Aquí, conducía
por lo que quedaba de una zona levemente industrializada. Como construían en
tierras del ferrocarril, cuando sobraba terreno. No muy diferente a la sensación que
producía el alquiler que Bobby tenía en Romaine, aunque salpicado ahora, aquí y
allá, con grandes muestras de flamante infraestructura metropolitana, la mayor parte
al parecer todavía en construcción.
Cuando finalmente desembocó en una amplia calle transversal llamada Clark,

www.lectulandia.com - Página 222


dejó atrás los edificios de moda y entró en un muestrario de arquitectura más
desvencijada, gran parte de tablillas. Talleres de coches no pertenecientes a
franquicias. Pequeños fabricantes de mobiliario para restaurantes. Restauración de
sillas de cromo. En lo que suponía era el inicio de esta ancha calle, suspendido contra
montañas lejanas, parecían haber levantado un impresionante proyecto constructivista
soviético, quizás en honor a un diseñador que se había ganado un billete de ida al
Gulag. Enormes brazos enloquecidos de acero pintado de naranja, inclinado en todas
las direcciones, en todos los ángulos.
¿Qué demonios era, por cierto?
El puerto de Bigend, supuso. Y Bobby tan cerca.
Giró a la derecha cuando localizó la calle de Bobby.
Le había mentido a Bigend, lo admitió ahora, y eso la molestaba. Le había dicho
que trabajaría con él mientras no le ocultara información ni le mintiera, y ahora ella le
había hecho exactamente eso. No se sentía cómoda. La simetría era un poco
demasiado obvia. Suspiró.
Condujo hasta el final de la manzana, giró de nuevo a la derecha y aparcó junto a
un contenedor de basura manchado de óxido con las palabras EAST VAN HALEN escritas
con spray negro.
Sacó el teléfono y el codificador de Bigend del bolso, suspiró, y lo llamó de
nuevo.
Él respondió inmediatamente.
—¿Sí?
—Odile ha encontrado a su hermana.
—Muy bien. Excelente. ¿Y?
—Estoy cerca de una vivienda que tiene aquí. Su hermana nos dijo dónde está.
Piensa que puede estar aquí.
No vio ninguna necesidad de decirle que ya lo sabía la última vez que habló con
él. Había cuadrado las cosas.
—¿Por eso está a una manzana al este de Clark Drive? —preguntó él.
—Mierda.
—Esto muestra sólo los nombres de las calles principales —dijo él, a modo de
disculpa.
—¡Este coche le está diciendo exactamente dónde estoy!
—Es una opción de fábrica. Un montón de Phaetones van a flotillas corporativas
de Oriente Medio. Allí es una medida de seguridad estándar. ¿Por qué se lo dijo la
hermana, por cierto? ¿Lo sabe?
—Porque está harta de él, básicamente. No es un hermano fácil. Acabo de ver su
puerto, hace un minuto. Está al fondo de la calle.
—Sí, viene a mano. ¿Qué va a hacer?

www.lectulandia.com - Página 223


—No lo sé. Echar un vistazo.
—¿Quiere que envíe a Ollie?
—No. Dudo que esté mucho tiempo aquí.
—Si no veo volver el coche al apartamento esta noche, y no he recibido noticias
suyas, enviaré a Ollie.
—Muy bien.
Colgó.
Permaneció allí sentada, mirando el contenedor de basura East Van Halen. Detrás,
a unos cuantos metros, había un callejón. Un callejón que podía conducir, supuso, a la
entrada trasera del edificio donde podía estar Bobby.
Bajó del coche, activó el sistema de alarma.
—Tú cuida de tu culo cripto-lujoso —le dijo—. Ya volveré.

www.lectulandia.com - Página 224


66
Ping

TITO, sentado en un banco de acero manchado de pintura, contemplaba una sucia


claraboya de cristal recubierto de alambre. Las palomas se posaban de continuo, y
echaban a volar, con un aleteo que dudaba que los demás oyeran. Garreth y el viejo
hablaban con el hombre que los había estado esperando allí, en ese oscuro segundo
piso, en una ciudad y un país del que Tito apenas había oído hablar antes.
La embarcación que había venido a recogerlos era blanca; larga, baja, muy rápida.
El piloto de la embarcación llevaba grandes gafas de sol y una ajustada capucha de
nailon, y no había dicho una palabra.
Tito vio la isla y su carretera quedarse atrás, y finalmente desaparecer, aunque
tardó mucho rato.
Después de cambiar varias veces de dirección, se aproximaron a otra isla.
Arrecifes de suave roca blanca erosionada por el viento. Unas cuantas casitas
aisladas, frente al mar. Siguieron la costa hasta un embarcadero de madera que
sobresalía de un muelle más alto y de aspecto más sustancial. Tito ayudó a Garreth a
sacar del barco la maleta negra Pelican. Era demasiado pesada para cogerla por sus
asas de plástico, dijo Garreth; podrían romperse, con el peso.
El piloto de la lancha blanca, sin decir nada, se marchó rápidamente, en una
dirección distinta de la que habían venido.
Tito oyó ladrar a un perro. Un hombre llegó a la barandilla del alto embarcadero y
los saludó. Garreth devolvió el saludo. El desconocido se dio media vuelta y se
marchó.
El viejo miró el reloj, luego al cielo.
Tito oyó el hidroavión antes de verlo, volando a sólo unos pocos metros sobre el
agua.
—No digas nada —le aconsejó Garreth, mientras la hélice del avión se detenía y
el aparato se acercaba flotando los últimos metros que lo separaban del embarcadero.
—¿Cómo están, caballeros? —preguntó el piloto, un hombre bigotudo, bajando al
pontón más cercano mientras Garreth se agarraba al ala del avión.
—Muy bien —contestó el viejo—, pero me temo que tenemos exceso de peso. —
Señaló la Pelican—. Muestras de minerales.
—¿Geólogo? —preguntó el piloto.
—Jubilado —dijo el viejo, sonriendo—, pero parece que sigo acarreando rocas.
—No debería ser ningún problema.

www.lectulandia.com - Página 225


El piloto abrió una escotilla en el costado del avión, que no se parecía en nada al
Cessna. Sólo tenía una hélice, y parecía construido para el trabajo. Tito vio cómo
Garreth y el piloto se esforzaban con la maleta Pelican para sacarla del embarcadero
y meterla en la escotilla.
Vio que el viejo resoplaba, aliviado, cuando terminaron de meterla en el avión sin
que cayera.
—¿Cuánto tardaremos? —le preguntó al piloto.
—Unos veinte minutos —respondió el hombre—. ¿Le pido un taxi?
—No, gracias —contestó el viejo, subiendo al avión—. Tenemos nuestro propio
transporte.
Aterrizaron en un río, cerca de un aeropuerto muy grande, donde Tito, todavía
sorprendido por las montañas que había visto en la distancia, ayudó a Garreth a
empujar la maleta Pelican y el resto del equipaje, y subirlo todo a un carrito por una
larga rampa de malla de acero.
Tito se sentó en el borde del carrito, mirando al río, donde otro hidroavión se
disponía a despegar. La gravilla crujió cuando Garreth y el viejo llegaron en una
furgoneta blanca. Tito ayudó a Garreth a cargar la maleta y sus otras bolsas.
Sólo había dos asientos en la furgoneta, y no había ventanillas laterales. Tito se
sentó, encogido, sobre la maleta Pelican. El viejo se volvió a mirarlo.
—No te sientes ahí —dijo—. No sería bueno para tus descendientes.
Tito se apartó de la maleta, y usó su propia bolsa como cojín.
Después de eso, cuando atravesaron una ciudad, casi no vio nada. Fragmentos de
edificios, a través del parabrisas y las ventanillas traseras. Hasta que llegaron aquí, y
Garreth abrió las puertas de atrás en un callejón pavimentado sólo parcialmente
donde extraños helechos verdes crecían entre el asfalto roto y las paredes
descascarilladas a cada lado. Ayudó a Garreth con la maleta, subieron dos tramos de
decrépitas escaleras de madera, y llegaron a esta sala larga y abarrotada.
Donde este hombre extraño, al que llamaban Bobby, los estaba esperando. La
enfermedad de la madre de Tito, que había comenzado en Sunset Park, donde habían
ido a vivir con Antulio, después de los ataques a las torres, le había hecho sentirse
muy ansioso con gente que se comportaba de manera rara.
Caminaba de un lado a otro, este Bobby, y fumaba casi constantemente. Garreth y
el viejo escuchaban, escuchaban y se miraban el uno al otro.
Bobby aseguró que no era bueno para él hacer esto desde casa. No era bueno para
él estar aquí, en su ciudad natal, haciendo esto, pero sobre todo no era bueno para él
estar aquí, en su propia casa, haciendo esto, con la caja a unas cuantas manzanas de
distancia. Tito miró la maleta Pelican. ¿Era eso a lo que Bobby se refería por caja?
—Pero lo sabías —dijo el viejo, tranquilamente—. Sabías que si venía aquí,
estaría aquí.

www.lectulandia.com - Página 226


—Ya la han pingeado tres veces —dijo Bobby—. No es parte de la pauta. Creo
que están aquí, y creo que la están pingeando desde aquí y creo que la pingean
mientras la transporta, buscando una visual. Creo que están muy cerca. Demasiado
cerca. —Tiró su cigarrillo, lo aplastó con el zapato, y se frotó la palma de las manos
en sus sucios vaqueros blancos.
Tito se preguntó qué significaba «pingear».
—Pero Bobby —dijo el viejo, con suavidad—, no nos has dicho dónde está
exactamente. ¿Dónde está? ¿Ha sido descargada? Necesitamos saberlo.
Bobby encendió otro cigarrillo.
—Está donde la querían. Exactamente donde la querían. Se lo mostraré.
Se acercó a las largas mesas. El viejo y Garreth lo siguieron. Bobby escribió
ansiosamente en un teclado.
—Aquí mismo.
—Lo que significa que no tienen a nadie dentro, de lo contrario la habrían
colocado en otro lugar más profundo de la cubierta.
—Pero ustedes sí, ¿no? —Brown entornó los ojos a través del humo.
—Eso no te concierne, Bobby —dijo el viejo, todavía con mayor amabilidad—.
Has hecho un trabajo largo y exigente, pero está llegando a su fin. Garreth tiene tu
último plazo, como habíamos acordado.
Tito observó las manos del viejo, recordando por algún motivo cómo había usado
el bastón en Union Square.
Garreth sacó un busca de su cinturón, y lo miró.
—Entrega. Tardaré cinco minutos. —Miró al viejo—. ¿Te parece bien?
—Por supuesto.
Bobby gimió.
Tito dio un respingo, recordando a su madre.
—No estoy preparado para esto —dijo Bobby.
—Bobby —dijo el viejo—, no tienes que estar preparado para nada. En realidad,
no tienes nada que hacer, excepto monitorizar esa caja para nosotros. No hay ninguna
necesidad de que te marches esta noche. Ni durante los tres próximos meses, ya
puestos. Nosotros nos iremos pronto, y tú te quedarás aquí. Con tu último pago. Por
adelantado. Como acordamos. Tienes muchísimo talento, has hecho un trabajo
sorprendente, y pronto podrás relajarte.
—No sé quiénes son —dijo Bobby—, y no quiero saberlo. No quiero saber qué
tienen en esa casa.
—No lo sabes. Ni lo sabrás, tampoco.
—Tengo miedo —dijo Bobby, y Tito oyó a su madre, tras los ataques.
—No tienen ni idea de quién eres —dijo el viejo—. No tienen ni idea de quiénes
somos nosotros. Tengo la intención de que siga siendo así.

www.lectulandia.com - Página 227


Tito oyó a Garreth, y a alguien más, subir las escaleras. Una mujer apareció en lo
alto, con Garreth detrás. Iba vestida con vaqueros y una chaqueta oscura.
—¿Qué está haciendo ella aquí? —Bobby se apartó el pelo de unos ojos
aterrorizados—. ¿Qué es esto?
—Sí —dijo el viejo, con voz átona—. Garreth, ¿qué es esto?
—Soy Hollis Henry —dijo la mujer—. Conocí a Bobby en Los Ángeles.
—Estaba en el callejón —dijo Garreth, y ahora Tito vio que empuñaba una caja
rectangular gris con una sola asa.
—Se supone que no debería estar aquí —dijo Bobby, como si estuviera a punto de
echarse a llorar.
—¿Pero la conoces, Bobby? —preguntó el viejo—. ¿De Los Ángeles?
—Lo curioso es que yo la conozco también —dijo Garreth—. No es que nos
hayamos visto antes. Es Hollis Henry, de Toque de Queda.
El viejo alzó las cejas.
—¿Toque de queda?
—Un grupo favorito mío cuando estaba en la universidad. Un grupo musical. —
Se encogió de hombros a modo de disculpa, el peso del largo maletín le hacía bajar
un hombro.
—¿Y acabas de encontrarla en el callejón?
—Sí —respondió Garreth, y sonrió de pronto.
—¿Me estoy perdiendo algo, Garreth? —preguntó el viejo.
—Al menos no es Morrissey —dijo Garreth.
El viejo frunció el ceño, y luego miró a la mujer por encima de sus gafas.
—¿Y ha venido aquí a hacerle una visita a Bobby?
—Ahora soy periodista —dijo ella—. Trabajo para Nódulo.
El viejo suspiró.
—Me temo que no estoy familiarizado con el título.
—Es belga. Pero ya veo que he molestado a Bobby. Lo siento, Bobby. Me
marcho.
—No creo que eso sea una buena idea —dijo el viejo.

www.lectulandia.com - Página 228


67
Conducir en estado de guerra

MILGRIM estaba sentado junto a Brown en uno de los dos bancos que había en un
parque muy pequeño, bajo las ramas peladas de una hilera de arces jóvenes. Delante
de él tenía quince metros de césped recortado, una verja de dos metros pintada de
verde, una pequeña pendiente cubierta de matorrales, un ancho camino de grava
manchado de óxido rojo por sus cuatro vías férreas, una carretera pavimentada, y un
montón de aquellas cajas de metal que había visto en el barco en la bahía. Vio pasar
velozmente un estilizado camión trailer azul metalizado por la carretera, llevando una
caja gris manchada de óxido que evidentemente tenía ruedas.
Más allá de la pila había montañas. Más allá de las montañas, nubes. A Milgrim
le inquietaban esas montañas. No parecían reales. Demasiado grandes, demasiado
cercanas. Con cumbres nevadas. Como el logotipo al principio de una película.
Miró a la derecha, concentrándose en un bloque enorme de hormigón, rectangular
y sin más características apenas, sin ventanas, probablemente de cuatro pisos de
altura. Delante, en grandes letras sanserif, invertido en el hormigón entre enormes
columnas moldeadas, leyó: BC ICE & COLD STO RAGE LTD.
RAGE. Ira. Miró la pantalla del portátil de Brown, donde las imágenes satélite de
esta zona portuaria asomaban y desaparecían continuamente, reemplazadas,
superpuestas con recuadros amarillos.
Habían estado conduciendo en estado de guerra, así lo llamó Brown, desde que
requisaron la Glock de Sabandija. Esto significaba conducir con el portátil blindado
de Brown abierto sobre el regazo de Milgrim, anunciando redes inalámbricas a
medida que las cruzaban. El portátil lo anunciaba con una voz átona, sin aliento,
peculiarmente asexual, que Milgrim encontraba profundamente desagradable.
Milgrim no tenía ni idea de que la gente tuviera estas redes en sus casas y
apartamentos, y su número total resultaba sorprendente, ni de que se extendieran más
allá de las viviendas de los propietarios. Algunas personas les ponían sus nombres;
otras simplemente se llamaban «por defecto» o «redes», y algunas se llamaban cosas
como «SegadorOscuro» y «Condenador». El trabajo de Milgrim era observar una
ventana de la pantalla que indicaba si una red estaba o no protegida. Si una red estaba
desprotegida, y tenía una señal fuerte, Brown aparcaba y usaba su ordenador para
entrar en internet. Cuando lo hacía, aparecían imágenes satélite en color del puerto.
Brown podía ampliarlas, permitiendo a Milgrim ver las partes superiores de los
distintos edificios, incluso los rectángulos de las diversas cajas. Al principio, a

www.lectulandia.com - Página 229


Milgrim le pareció levemente interesante, pero ahora, después de tres horas seguidas,
lo que quería era que Brown encontrara lo que buscaba y lo llevara de vuelta al Best
Western.
Este banco era una mejora tras el coche, y Brown parecía tener una conexión
sólida con un apartamento («CyndiNet») del complejo de estuco de dos plantas que
tenían detrás, sus balcones de acero pintados de marrón repletos de barbacoas, sillas
de plástico y bicicletas. Pero ahora a Milgrim le dolía el culo. Se levantó y se lo frotó.
Brown estaba enzarzado en lo que fuera que estaba haciendo. Milgrim echó a andar
por el césped, esperando que lo detuviera. No se produjo ninguna orden.
Cuando llegó a la verja verde, miró a través de la malla, a su izquierda, y encontró
una locomotora de gasoil de color naranja, su morro chato pintado de diagonales en
blanco y negro. Permanecía allí, inerte, en las vías más cercanas, junto a un blanco
cartel rectangular, cuya función era obviamente que lo leyeran los ferroviarios, y
decía HEATLEY. En un triángulo amarillo unos pocos metros antes: REDUCIR
VELOCIDAD. Leyó los nombres en las cajas de la pila: HANJIN, COSCO, TEX, LÍNEA «K»,
MAERSK SEALAND. Más allá, dentro del puerto, había altos edificios de propósito
desconocido, y los brazos de aquellas mismas grúas naranjas que había visto desde la
Zodiac negra.
Miró de nuevo a Brown, encorvado sobre su pantallita, perdido para el mundo.
—Podría escaparme —dijo Milgrim, en voz baja, para sí. Entonces tocó el
travesaño horizontal de acero pintado de verde que remataba la verja, se dio media
vuelta, y regresó al banco.
Echaba de menos su abrigo.

www.lectulandia.com - Página 230


68
Al vuelo

A Hollis le pareció que se parecía un poco a William Burroughs, sin el substrato


bohemio (o quizás la metadona). Alguien a quien el vicepresidente podía invitar a
cazar faisanes, aunque demasiado cuidadoso para dejarse disparar. Finas gafas de
montura de acero. El pelo restante cuidadosamente recortado. Un abrigo oscuro de
severa calidad.
Estaban sentados frente a frente en unas gastadas sillas de metal que en su
momento tal vez habían servido en la sala de reuniones de una iglesia. Él tenía las
piernas cruzadas. Llevaba unos zapatos que le hicieron pensar en los viejos curas
franceses, que iban en bici. Zapatos negros, pulidos hasta conseguir un brillo mate,
pero de gruesas suelas de goma negra.
—Señorita Henry —empezó a decir, y entonces hizo una pausa. Su voz le recordó
a un empleado del consulado americano que conoció una vez en Gibraltar, cuando
tenía diecisiete años y le robaron el pasaporte—. Perdóneme. ¿No está usted casada?
—No.
—Señorita Henry, nos encontramos en una situación embarazosa.
—¿Señor…?
—Lo siento, pero no puedo darle mi nombre. Mis amigos me dicen que es usted
músico. ¿Es correcto?
—Sí.
—Y usted me dice que es también periodista, cumpliendo un encargo de una
revista británica. —Una ceja gris se alzó sobre un arco de acero pulido.
—Nódulo. Con base en Londres.
—¿Y abordó usted a Bobby en Los Ángeles, en relación a su artículo?
—Así es. Aunque no puedo decir que le gustara que hiciera eso. —Miró a Bobby,
sentado en el sucio suelo, agarrándose las rodillas, los ojos ocultos por su flequillo.
Desde otra de las sillas, un muchacho moreno de raza interesantemente
indeterminada miraba a Bobby con lo que ella interpretó como una combinación de
fascinación e inquietud.
El otro hombre, el que la había descubierto en el callejón, y tan amable pero
firmemente la había invitado a subir aquí, había abierto ahora el largo maletín gris
que le había entregado el otro hombre con quien lo había visto subrepticiamente
reunirse en el callejón. No era del todo sorprendente. El maletín estaba ahora abierto,
en una de las mesas alargadas, pero ahí sentada ella no podía ver lo que contenía.

www.lectulandia.com - Página 231


—Lamento haber venido —dijo—. Está en un estado terrible.
—Bobby está bajo presión —replicó el viejo—. Su trabajo.
—¿Arte locativo?
—Bobby ha estado trabajando conmigo, ayudándome con un proyecto. Está a
punto de terminar. El estrés que Bobby siente tiene que ver con eso. Ha llegado usted
en el momento más inoportuno, señorita Henry.
—Hollis.
—No podemos dejarla ir, Hollis, hasta que hayamos terminado lo que vinimos a
hacer.
Ella abrió la boca para hablar, luego la cerró.
—No somos delincuentes, Hollis.
—Discúlpeme, pero si no son delincuentes, ni la policía, no veo por qué no puedo
marcharme cuando quiera.
—Tiene toda la razón. El hecho es que pretendemos cometer varios delitos, según
las leyes canadienses y americanas.
—¿Entonces cómo es que no son delincuentes, exactamente?
—No en el sentido corriente —dijo él—. Nuestra motivación es decididamente
novedosa, y lo que pretendemos hacer, por lo que sé, no se ha intentado nunca antes.
Pero le aseguro que no pretendemos matar a nadie, y esperamos no dañar físicamente
a nadie, tampoco.
—«Pretendemos», en ese contexto, no es demasiado tranquilizador. Y supongo
que no me dirá qué es lo que van a hacer.
—Pretendemos dañar una propiedad concreta, y su contenido. Si tenemos éxito
—y aquí sonrió brevemente—, el daño no será advertido. Inicialmente.
—¿Tiene algún motivo por el que prefiera que yo suponga por qué me está
contando esto? Tal vez podríamos dejarlo aquí. Para ahorrar tiempo. De lo contrario,
no veo ningún motivo para que me cuente nada.
Él frunció el ceño. Descruzó las piernas. Con los zapatos negros de cura en el
suelo, inclinó un poco la silla sobre las patas traseras.
—Si mi asociado no estuviera tan absolutamente convencido de su identidad,
señorita Henry, las cosas serían muy distintas.
—No ha respondido a mi pregunta.
—Tenga paciencia. Está la historia pública, y la historia secreta. Le estoy
proponiendo echar un vistazo a la historia secreta. No porque sea periodista, sino
porque es, hasta cierto punto, una celebridad.
—¿Quiere contarme sus secretos porque fui cantante en un grupo?
—Sí, pero no porque fuera cantante en un grupo, específicamente. Porque es,
gracias a haber sido una cantante popular…
—Nunca fui popular.

www.lectulandia.com - Página 232


—Constituye ya parte de la historia, por pequeño que quiera considerar su papel.
Acabo de comprobar el número de sus entradas en Google, y he leído su entrada en la
Wikipedia. Al invitarla a ser testigo de lo que pretendemos hacer, la usaré, en efecto,
como una especie de cápsula del tiempo. Se convertirá en el ladrillo del hogar tras el
que dejaré un testimonio, aunque será su testimonio, de lo que hagamos aquí.
Ella lo miró.
—Lo terrible es que creo que habla en serio.
—Hablo en serio. Pero quiero que comprenda el precio, antes de aceptarlo.
—¿Quién dice que voy a aceptar?
—Si va a ser testigo de la historia, Hollis, necesariamente tiene que ser parte de lo
que testifique.
—¿Y podré escribir libremente sobre lo que vea?
—Por supuesto, aunque al acceder libremente a acompañarnos, a los ojos de la
ley probablemente se convertirá en cómplice. Sin embargo, lo más importante es que
la persona con la que vamos a interferir es poderosa, y tiene todos los motivos para
impedir que lo que va a ver usted sea conocido. Pero ése será asunto suyo. Si accede
a venir con nosotros.
—¿Y si no accedo?
—Haremos que alguien la lleve a otro lugar, y la retenga allí hasta que
terminemos. Eso complicará las cosas para nosotros, ya que implica trasladar a
Bobby y su equipo, puesto que ya conoce usted este sitio, pero tampoco debería ser
preocupación suya. Si elige esa opción, no se le hará ningún daño. Se le vendarán los
ojos, pero no se le hará daño.
Hollis vio que el hombre del callejón había cerrado el maletín, y se había reunido,
en la segunda mesa del fondo, con el muchacho de pelo oscuro.
—No veo por qué confía en mi parte del asunto —dijo—. ¿Cómo sabe que no
llamaré a la policía en cuanto quede libre?
—La organización gubernamental de la que fui miembro me entrenó para calibrar
muy rápidamente la personalidad. Mi trabajo implicaba tomar decisiones personales
cruciales, a menudo juicios al vuelo, en circunstancias extremadamente difíciles.
Se levantó.
—¿Por qué debo creerlo? —dijo ella, mirándolo.
—No traicionará usted nuestro acuerdo, si llegamos a alguno, porque
simplemente no es el tipo de persona que lo haría. Por lo mismo, confiará en
nosotros. Porque, de hecho, ya lo hace.
Se dio la vuelta entonces, se acercó al hombre del callejón, y empezó a conversar
con él en voz baja.
Hollis oyó el chasquido de un encendedor cuando Bobby, en el suelo, encendió un
Marlboro.

www.lectulandia.com - Página 233


«¿Dónde dormía Bobby sin su cuadrícula?», se preguntó. Entonces advirtió, justo
delante de la silla del viejo, una fina línea azul de polvo, perfectamente recta, de las
que se hacen con tiza de carpintero y un cordel tenso.
Entonces vio otra, cortando la primera en ángulo recto.

www.lectulandia.com - Página 234


69
Imanes

GARRETH llevó a Tito al extremo de la segunda mesa, donde diez discos, cada
uno no más grueso que una moneda pequeña, y de unas tres pulgadas de diámetro,
estaban dispuestos sobre media lámina de madera aglomerada.
Alguien los había rociado con pintura azul turquesa, y luego con una fina capa de
gris oscuro, y luego con una capa superior pálida. Cada uno yacía en su propio borrón
de pintura. Las tres latas de aerosol estaban colocadas en fila en un extremo de la
madera. Tras ponerse unos guantes de látex, Garreth cogió una con cuidado,
revelando el perfecto redondel que quedaba debajo. Le mostró a Tito su dorso sin
pintar, brillante metal plateado.
—Imanes permanentes de tierras raras —explicó—, pintados para que se
parezcan lo máximo posible a la caja. —Indicó dos fotografías impresas de un
contenedor de un sucio azul turquesa—. Cuando se colocan en una superficie de
acero plana, es difícil quitarlos, excepto con un cuchillo o la hoja de un destornillador
fino. Tenemos diez, pero tendrás que cubrir un máximo de nueve agujeros. El que
sobra es por si se te cae uno, pero intenta que no sea así.
—¿Cómo los llevo?
—Se pegan unos a otros, con demasiada firmeza para separarlos, o se repelen
entre sí, dependiendo de cómo se encaren. Así que usarás esto.
Indicó un rectángulo de plástico negro semirrígido, cubierto de cinta plateada. Un
trozo de cable color oliva atravesaba dos agujeros, en un extremo.
—Sobres de plástico blando bajo la cinta, uno para cada disco. Los llevas por
delante de los vaqueros, y luego te los cuelgas del cuello para escalar. Ve sacándolos
uno a uno hasta que cubras los nueve agujeros. Deberían cubrir por completo
cualquier desconchón, además de sellar el agujero.
—¿Qué es un «desconchón»?
—Cuando la bala perfora el metal pintado, dobla el acero hacia adentro. La
pintura no es flexible, así que se rompe. Parte se vaporiza. El resultado es acero
brillante, visible alrededor del agujero. El agujero en sí no es más grande que la yema
de tu dedo. Es el desconchón lo que identifica visualmente al agujero de bala, así que
tenemos que cubrirlo. Y queremos que se cierre de la forma más estanca posible,
porque no queremos disparar los sensores.
—¿Y cuando se hayan cerrado?
—Tendrás que encontrar una salida. El hombre que te llevará no podrá ayudarnos

www.lectulandia.com - Página 235


con eso. Revisaremos los mapas y las imágenes de satélite una vez más. No subas
hasta que pare el aviso de medianoche. Cuando lo hayas sellado todo, sal. Cuando
estés fuera, llámanos. Te recogeremos. De lo contrario, el teléfono es sólo para una
emergencia.
Tito asintió.
—¿Conoces a esa mujer? —preguntó.
—No la había visto antes —dijo Garreth, tras una pausa.
—He visto pósters suyos, en las tiendas de St. Marks Place. ¿Por qué está aquí?
—Conoce a Bobby.
—¿No le gusta que esté aquí?
—Tiene una especie de derrumbe general, ¿no? Pero tú y yo tenemos que
ceñirnos a la misión, ¿de acuerdo?
—Sí.
—Bien. Cuando subas a la caja, llevarás puesto esto. —Indicó una mascarilla
negra dentro de una gran bolsa de autocierre—. No queremos que inhales nada.
Cuando bajes, pégala en algún sitio donde no la encuentren durante algún tiempo. Y
nada de huellas, por supuesto.
—¿Cámaras?
—Por todas partes. Pero nuestra caja está en lo alto de la pila, y si todo va bien,
está en un punto ciego. El resto del tiempo, cúbrete con la capucha y esperemos que
todo salga bien.
—La mujer —dijo Tito, preocupado por lo que parecía una seria brecha en el
protocolo—, si no es una de vosotros, y nunca la has visto antes, ¿cómo sabes que no
lleva un micro?
Garreth indicó al otro lado de la mesa las tres antenas negras del dispersor de
señales amarillo que Tito le había visto usar en Union Square.
—No se está emitiendo nada —dijo, en voz baja—, ¿ves?

www.lectulandia.com - Página 236


70
Pho

BROWN llevó a Milgrim a un oscuro y humeante restaurante vietnamita donde no


había ningún cartel en inglés. Parecía la antesala de una sauna, cosa que Milgrim
encontró agradable, pero olía a desinfectante, de lo cual habría podido prescindir.
Tenía aspecto de haber sido otra cosa, hacía mucho tiempo, pero a Milgrim le
resultaba imposible decir qué pudo haber sido. Tal vez una tetería escocesa. Madera
prensada de los años cuarenta con cierto acento Deco, largamente sumergido bajo
capas de esmalte blanco descascarillado. Comieron pho, mirando las finas rodajas de
ternera rosada volverse grises en el guiso caliente y casi incoloro, entre coles y
tallarines. Milgrim nunca había visto a Brown usar palillos antes. Desde luego, sabía
cómo comer un cuenco de pho, y correctamente. Cuando terminó, abrió su ordenador
sobre la mesa de formica negra. Milgrim no pudo ver lo que estaba haciendo. Supuso
que aquí habría wifi, que llegaría del piso superior, o que Brown estaría repasando
archivos descargados antes. La anciana camarera les trajo dedales de plástico con té
que podría haber pasado por agua caliente si no fuera por un peculiar regusto acético.
Las siete de la tarde y eran los únicos clientes.
Milgrim se sentía mejor. Le había pedido Rize a Brown, en el parquecito, y
Brown, entretenido con lo que fuera que estaba haciendo con el portátil, abrió la
cremallera de un bolsillo de su bolsa y le tendió un paquete entero de cuatro sin abrir.
Ahora, tras la pantalla levantada de Brown, Milgrim sacó una segunda Rize de su
burbuja y la engulló con el té aguado. Se había traído su libro del coche, pensando
que Brown probablemente se pondría a trabajar con el portátil. Lo abrió ahora.
Encontró uno de sus capítulos favoritos: «Una elite de superhombres amorales
(2)».
—¿Qué es eso que siempre estás leyendo? —preguntó Brown, inesperadamente,
desde el otro lado de la pantalla.
—«Una elite de superhombres amorales» —replicó Milgrim, sorprendido de oír
su propia voz repetir el título del capítulo que acababa de leer.
—Es lo que todos pensáis —dijo Brown, su atención en otra parte—. Liberales.
Milgrim esperó, pero Brown no dijo nada más. Milgrim empezó a leer de nuevo
sobre los begardos y las beguinas, e iba ya por los quintinistas cuando Brown volvió
a hablar.
—Sí, señor. Lo estoy.
Milgrim se detuvo, y entonces advirtió que Brown hablaba por el móvil.

www.lectulandia.com - Página 237


—Sí, señor —repitió Brown. Una pausa—. Así es. —Otro silencio—. Mañana.
—Silencio—. Sí, señor.
Milgrim oyó a Brown cerrar el teléfono. Oyó el repicar de la porcelana por la
estrecha escalera de la casa de la calle N. ¿El mismo señor? ¿El hombre del coche
negro?
Brown pidió la cuenta.
Milgrim cerró el libro.

La humedad en el aire amenazaba con convertirse en lluvia, pero no lo hizo. Grandes


goterones caían de los árboles y los cables. Había llegado mientras estaban en la
sauna del pho, un tipo diferente de humedad. Las montañas habían desaparecido tras
indeterminadas capas de nubes, encogiendo el cuenco del cielo de un modo que a
Milgrim le pareció reconfortante.
—¿La ves? —preguntó Brown—. Turquesa. La más alta de las tres.
Milgrim se esforzó por ver a través del telescopio austriaco que Brown había
usado en la furgoneta de vigilancia en SoHo. Un aparato superior, pero no podía
encontrar el punto de enfoque. Niebla, luces, cajas de acero apiladas como ladrillos.
Angulosas piedras de puzzle hechas con tuberías, grúas de enormes torres de
perforación, todo moviéndose, solapándose, como chatarra en el extremo de un
caleidoscopio. Y entonces todo se enfocó, un rectángulo turquesa en la parte superior
de la pila.
—La veo —dijo.
—¿Cuáles son las probabilidades —dijo Brown, cogiendo bruscamente el
telescopio— de que la coloquen donde podamos verla?
Milgrim decidió que la pregunta era más bien retórica, y guardó silencio.
—No está en el suelo —dijo Brown, acercando el telescopio a la órbita de su ojo
—. Está alta. Es menos probable que la manipulen.
Incluso con esa noticia positiva, parecía que Brown seguía inquieto por lo que
veía.
Se encontraban ante una verja gris de tres metros de altura, junto a una taberna de
aspecto sencillo, de ladrillo gris, de la cual crecía, sorprendentemente, un pequeño
hotel eduardiano de tres plantas, marrón, llamado Princeton. Milgrim había advertido
cómo aquí los bares parecían poseer estos vestigios de hoteles. Éste tenía también una
gran antena parabólica, tan arcaica en su diseño que podía imaginarse a una persona
más joven pensando si era originaria del edificio.
Tras ellos había una bifurcación en T, una calle flanqueada de árboles que llegaba
hasta la calle donde se encontraba el Princeton. El puerto, pensó Milgrim, era como
un largo pero extrañamente estrecho trazado ferroviario que hubiera abrazado las
paredes del cuarto de juegos del abuelo de un amigo. La calle del Princeton lo

www.lectulandia.com - Página 238


bordeaba, no lejos del parquecito de CyndiNet.
—Visible desde la calle —dijo Brown, el telescopio como si fuera algo que le
crecía del ojo—. ¿Cuáles son las probabilidades en contra de eso?
Milgrim no lo sabía, y en todo caso, no tendría que habérselo dicho
necesariamente a Brown, quien obviamente se sentía muy ansioso y muy triste por
ello. Pero animado por el segundo Rize, intentó cambiar el tema de conversación.
—¿La familia del FI, en Nueva York?
—¿Qué pasa con ellos?
—No escribían en volapuk, ¿no? No has necesitado ninguna traducción.
—No escriben en nada, que sepamos. No llaman por teléfono. No envían e-mails.
No han aparecido. Punto.
Milgrim pensó en el receptor de señales que Brown había utilizado para sortear la
costumbre del FI de cambiar constantemente de teléfonos y números. Recordó la
sugerencia que él mismo le había hecho para que se encargara la NSA, usando
Echelon o algo por el estilo. Lo que Brown acababa de decirle le hizo preguntarse,
ahora, si alguien no estaría haciendo eso ya.
—Sube al coche —dijo Brown, volviéndose hacia el Taurus aparcado—. No
necesito que pienses, no esta noche.

www.lectulandia.com - Página 239


71
Difícil ser uno

—¿QUÉ sabe sobre el blanqueo de dinero, Hollis? —preguntó el viejo, pasándole


un plato redondo de estaño con guisantes y paneer. Los cuatro comían comida india
en el extremo de la segunda mesa alargada. La habían encargado, cosa que Hollis
suponía que era lo que hacías si planeabas hacer lo que fuera que esta gente estaba
planeando, y no querías tener que salir.
Bobby, al que no le gustaba la comida india y no quiso sentarse con ellos, se
apañaba con una gran pizza de queso que había requerido una entrega por separado.
—Los traficantes de drogas acumulan montones de dinero —dijo ella, usando su
tenedor de plástico para empujar los guisantes a un plato blanco de papel—. Alguien
me contó que los peces gordos tiran los billetes de cinco y de un dólar, porque son
demasiada molestia. —A Inchmale le encantaban los supuestos hechos relacionados
con cualquier tipo de conducta ilícita—. Pero es difícil comprar nada muy
sustancioso con un camión lleno de dinero, y los bancos sólo te dejan depositar una
cierta cantidad, así que los tipos con todo ese dinero tienen que aceptar un descuento
importante, por parte de alguien que pueda volver a ponerlo en circulación.
El viejo se sirvió arroz de colores y trozos de pollo con salsa beige.
—Una cantidad de dinero suficientemente grande acaba por ser una baza
negativa. ¿Qué puedes hacer con diez millones de dólares, pongamos por caso, si no
puedes explicar de dónde los has sacado?
¿Por qué le estaba contando esto?
—¿Cuánto ocuparía todo eso, diez millones? —Pensó en los cinco mil de Jimmy,
en su bolso—. En billetes de cien.
—De cien, siempre —dijo él—. Menos de lo que piensa. Dos mil cuatrocientos
millones, en billetes de cien, sólo requieren el mismo espacio que setenta y cuatro
lavadoras, aunque pesan mucho más. Un millón en billetes de cien pesa unos doce
kilos y cabe en un maletín pequeño. Diez millones en billetes de cien pesan poco más
de ciento quince kilos.
—¿Ha visto esos dos mil cuatrocientos millones en persona? —Hollis pensó que
merecía la pena preguntarlo.
—Junio de 2004 —dijo él, ignorando la pregunta—, el Banco de la Reserva
Federal de Nueva York abrió su cámara acorazada un domingo para preparar el envío
de esa cantidad a Bagdad, a bordo de un par de aviones de carga C-130.
—¿Bagdad?

www.lectulandia.com - Página 240


—Enviamos casi doce mil millones de dólares en dinero a Irak entre marzo de
2003 y junio de 2004. El envío de junio pretendía cubrir el traspaso de poder de la
Coalición Provisional al gobierno iraquí en el ínterin. La transferencia de dinero más
grande en una sola tacada de la historia del banco federal de Nueva York.
—¿De quién era ese dinero? —Fue la única pregunta que se le ocurrió.
—Fondos iraquíes, generados principalmente por los beneficios del petróleo, y
guardados por la Reserva Federal, bajo los términos establecidos por una resolución
de las Naciones Unidas. El Fondo de Desarrollo para Irak. En las mejores
circunstancias, digamos en un país como éste, en tiempo de paz, seguir la pista de la
distribución definitiva de mil millones es prácticamente imposible. ¿Controlar doce
mil millones, en una situación como la que hay en Irak? Es literalmente imposible,
hoy, decir con ninguna autoridad dónde fue a parar la mayor parte de ese dinero.
—¿Pero se utilizó para reconstruir el país?
—¿Lo parece?
—¿Mantuvo a flote el gobierno en el ínterin?
—Supongo que sí. A una parte.
Empezó a comer, con cuidado y metódicamente, y con evidente disfrute.
Ella miró a los ojos al inglés que la había encontrado en el callejón. Tenía el pelo
oscuro, muy corto, probablemente en un esfuerzo por sacar partido estético a un
principio de calvicie. Parecía inteligente, pensó. Inteligente y en forma y
probablemente gracioso. Podría haberle caído bien, pensó, si no fuera una especie de
delincuente internacional, terrorista, pirata. Lo que fueran estos jefes de Bobby. O
delincuente multicultural, no había que olvidar al muchacho de aspecto soñador
vestido de negro, de etnia indeterminada pero que de algún modo no era americano.
El viejo era americano, sí, pero en lo que ella consideraba un modo recientemente
arcaico. Alguien que había estado al mando de algo, en América, cuando los mayores
aún dirigían las cosas.
—Venga conmigo —invitó el señor Delincuente Inteligente en Forma desde el
otro lado de la mesa, indicando la silla que tenía al lado. El viejo hizo un gesto con la
mano, la boca llena, indicando que lo hiciera. Hollis cogió su plato y rodeó la mesa,
advirtiendo una caja de plástico amarilla y rectangular, sin más características que
tres cortas antenas negras, cada una de longitud diferente, un interruptor y una
pantalla roja. Estaba encendida, fuera lo que fuese.
Depositó el plato sobre la mesa y se sentó junto a él.
—Me llamo Garreth —dijo él.
—Pensaba que aquí no se usaban nombres.
—Bueno, los apellidos no. Pero es mi nombre de verdad. Uno de ellos, al menos.
—¿Qué hacía usted, Garreth, antes de empezar a hacer lo que sea que está
haciendo ahora?

www.lectulandia.com - Página 241


Él reflexionó.
—Deportes extremos. Un hospital, como resultado. Multas y una estancia en la
cárcel, igualmente. Construía decorados para películas. Hacía también de especialista.
¿Y qué hacía usted, entre «Es difícil ser uno» y lo que está haciendo ahora? —Alzó
las cejas.
—Me fue mal en la bolsa. Invertí en la tienda de música de un amigo. ¿Qué
considera deportes «extremos»?
—Salto BASE, principalmente.
—¿«BASE»?
—Edificios, antenas, puentes, arcos, cúpulas, acantilados y otras formaciones
naturales. Es un acrónimo.
—¿Qué es lo más alto de donde ha saltado?
—No podría decirlo, habría que buscarlo.
—¿Puedo poner en Google «Garreth» y «Salto BASE»?
—Usé mi nombre de salto BASE.
Arrancó una larga tira de una oblea redonda y chamuscada de naan, la enrolló, y
la usó para envolver los restos de tandoori y paneer.
—A veces desearía haber usado mi nombre de cantante de rock indie.
—Tito —Garreth indicó al muchacho de negro— ha visto su póster en St. Marks
Place.
—¿Tito es su nombre de salto BASE?
—Tal vez es el único que tiene. Su familia es muy grande, pero aún no he oído el
apellido de ninguno. —Se limpió la boca con una servilleta de papel—. ¿Está
pensando en tener hijos? —le preguntó.
—¿Cómo?
—Lo siento. ¿Está embarazada?
—No.
—¿Qué le parecería quedar expuesta a cierta dosis de radiación? Pongamos una
dosis incierta. No mucha, en realidad. Probablemente. Un poquito alta. Pero
probablemente no demasiado mala.
—Está bromeando, ¿verdad?
—No.
—¿Pero no sabe cuánta?
—Tanto como un par de radiografías serias. Eso si las cosas salen bien, como
esperamos. Si hubiera algún problema, no obstante, podría ser más alta.
—¿Qué clase de problema?
—Uno complicado. E improbable.
—¿Por qué me pregunta esto?
—Porque él —señaló al viejo— quiere que me acompañe y me vea hacer lo que

www.lectulandia.com - Página 242


he venido a hacer. Hay cierto grado de riesgo, como le digo.
—¿Le sorprendió que me pidiera esto?
—En realidad no. Suele improvisar sobre la marcha, y hasta ahora siempre
acierta. Es más extraño quién es usted que el hecho de que la invitara, si entiende lo
que quiero decir. Hollis Henry. ¿Quién se lo iba a imaginar? Pero si él la quiere allí,
bienvenida sea. No puede distraerme, ni ponerse histérica, pero dice que no es usted
de ese tipo. Yo tampoco lo creo. Pero tenía que preguntarle por el riesgo de radiación.
No querría eso sobre mi conciencia si algo sale mal.
—¿No tengo que saltar desde nada?
Recordó a Inchmale describiendo el síndrome de Estocolmo, el aprecio y la
lealtad que podía llegar a sentirse incluso por el secuestrador más brutal. Se preguntó
si podría estar experimentando algo por el estilo. Inchmale pensaba que Estados
Unidos había desarrollado el síndrome de Estocolmo hacia su propio gobierno,
después del 11-S. Pero entonces pensó que ella misma lo habría desarrollado más
probablemente hacia Bigend que hacia estos tres. Bigend, se lo decía su instinto, era
un captor infinitamente más terrible (descartando a Bobby, por supuesto, aunque
apenas parecía tener parte en esto ahora).
—Desde nada —dijo él—. Ni yo tampoco.
Ella parpadeó.
—¿Cuándo será?
—Esta noche.
—¿Tan pronto?
—Al filo de la medianoche. Literalmente. Pero establecerse en el sitio requiere su
tiempo. —Comprobó su reloj—. Nos marcharemos de aquí a las diez. Tengo que
hacer algunos preparativos de última hora, y luego algo de yoga.
Ella lo miró. Nunca en su vida, pensó, había tenido menos idea de adónde iba, ni
a corto ni a largo plazo. Esperó que el plazo corto le permitiera un plazo largo, pero
de algún modo todo era tan peculiar, desde que entró en esta habitación, que no había
tenido tiempo de asustarse.
—Dígale que de acuerdo —dijo—. Dígale que acepto sus términos. Voy con
usted.

www.lectulandia.com - Página 243


72
Horizonte de sucesos

—LA chaqueta que te pusimos, en Nueva York, para el helicóptero —dijo el


viejo, caminando alrededor de Tito, que acababa de ponerse una sudadera negra con
capucha que le había dado Garreth.
—La tengo —dijo Tito.
—Póntela encima de esa sudadera. Aquí tienes tu casco.
Le pasó a Tito un casco amarillo. Tito se lo probó, se lo quitó, ajustó la cintita de
plástico blanco, se lo volvió a poner.
—Pierde el casco y la chaqueta a la salida, naturalmente. Y dame ese carnet de
Nueva Jersey. ¿Recuerdas tu nombre?
—Ramone Alcin —dijo Tito, sacando la tarjeta de la cartera y entregándosela al
viejo.
El viejo le tendió una bolsa de plástico transparente con un teléfono, dos tarjetas
de plástico y un par de guantes de látex.
—Ninguna huella dactilar en el contenedor, naturalmente, ni en los imanes.
Sigues siendo Ramone Alcin. Carnet de Alberta y tarjeta de ciudadanía. Sólo son
falsificaciones, disfraces, no documentos serios. Ninguno soportaría una revisión. El
teléfono está programado para marcar rápidamente dos números nuestros.
Tito asintió.
—El hombre con el que te reunirás en el Princeton tiene una identificación, para
Ramone Alcin, con tu foto. Tampoco soportará una comprobación seria, pero tendrán
que verte con una colgada al cuello.
—¿Qué es «Alberta»?
—Una provincia. Un estado. De Canadá. El hombre que vas a ver, en el hotel
Princeton, estará aparcado en Powell, al oeste del hotel, en una gran furgoneta negra
de techo de lona. Es un hombre muy grande, muy fornido, con barba negra. Te meterá
en la trasera de la furgoneta y te llevará a la terminal de contenedores. Trabaja allí. Si
te descubren allí dentro, dirá que no te conoce, y tú dirás que no lo conoces a él.
Esperamos, naturalmente, que eso no suceda. Ahora, revisemos de nuevo los mapas.
Dónde aparcará el camión. Dónde está la pila. Si te capturan después de colocar los
imanes, pierde primero los teléfonos, luego las tarjetas de identidad y la del cuello.
Muéstrate confundido. Habla poco inglés. Será embarazoso para ti, si sucede, pero no
podrán saber qué acabas de hacer. Di que estás buscando trabajo. Te arrestarán por
intruso, y luego te encerrarán como inmigrante ilegal. Nosotros haremos lo que

www.lectulandia.com - Página 244


podamos. Igual que tu familia, por supuesto. —Le pasó a Tito otra bolsa, ésta llena de
billetes gastados—. Por si sales esta noche, pero por algún motivo no puedes
contactar con nosotros. Permanece oculto, en ese caso, y contacta con tu familia. Ya
sabes cómo.
Tito asintió. El viejo entendía el protocolo.
—Discúlpeme —dijo Tito, en ruso—. Pero tengo que preguntarle por mi padre.
Por su muerte. Sé muy poco, excepto que le dispararon. Creo que pudo trabajar con
usted.
El viejo frunció el ceño.
—A tu padre lo mataron —dijo, en español—. El hombre que le disparó, un
agente de la DGI de Castro, era un paranoico lleno de delirios. Creía que tu padre
informaba directamente a Castro. En realidad me informaba a mí, pero eso no tenía
nada que ver con los recelos de su asesino, que eran infundados. —Miró a Tito—. Si
valorara menos la amistad de tu padre, te mentiría, y te diría que su muerte fue por un
gran propósito. Pero era un hombre que valoraba la verdad. El hombre que le disparó
murió en una pelea de bar, no mucho después, y dimos por hecho que fue obra de la
DGI, que a esas alturas había determinado que era inestable e indigno de confianza.
Tito parpadeó.
—No has tenido una vida fácil, Tito. La enfermedad de tu madre, además. Tus
tíos se encargan de que reciba buenos cuidados. Si ellos no pudieran, lo haría yo
mismo.

Tito ayudó a Garreth a llevar la maleta Pelican a la furgoneta.


—Todo en las muñecas —dijo Garreth—. No puedo forzarlas esta noche, tengo
que luchar con ese hijo de puta.
—¿Qué hay dentro? —preguntó Tito, ignorando deliberadamente el protocolo
mientras deslizaban la maleta negra a la parte trasera de la furgoneta.
—Plomo, principalmente —contestó Garreth—. Un bloque sólido de plomo.

El viejo estaba sentado con Bobby, hablándole en voz baja, calmándolo. Tito
escuchaba. Bobby ya no le recordaba a su madre. El miedo de Bobby estaba en
alguna otra frecuencia. Tito supuso que había elegido permitir que lo abrumara; lo
invitaba, lo usaba para hacer que todo fuera culpa de los demás, intentando
controlarlos con él.
El miedo de la madre de Tito, después de la caída de las torres, era una resonancia
profunda y constante, intocable, que erosionaba gradualmente los cimientos de quien
había sido.
Miró la oscura claraboya y trató de pensar en Nueva York. Los camiones se

www.lectulandia.com - Página 245


estremecían por Canal Street, se dijo. Los trenes pasaban veloces, bajo la acera, a
través de un laberinto que su familia había cartografiado con cuidado exquisito. En
cierto modo, lo habían hecho suyo: cada esquina de cada andén, cada línea de visión,
muchas llaves, armarios, taquillas; un teatro para aparecer y desaparecer. Podría
haber dibujado mapas, detallado horarios, pero ahora era incapaz de creerlo. Como
las voces en ruso en su Sony de plasma, en la pared de la habitación que ya no era
suya.
—Soy Hollis —dijo la mujer, extendiendo la mano—. Garreth me ha dicho que te
llamas Tito.
Era guapa, esta mujer, de una manera sencilla. Al mirarla ahora, comprendió que
hicieran pósters de ella.
—¿Es amiga de Bobby? —preguntó.
—En realidad, no lo conozco muy bien. ¿Hace mucho que conoces a Garreth?
Tito miró a Garreth, que había despejado una sección del suelo, se había quedado
en calzoncillos negros y camiseta, y estaba haciendo asanas.
—No —dijo.

El viejo estaba leyendo una web de noticias en uno de los ordenadores de Bobby.
Tito y Bobby habían bajado las otras cosas. El largo maletín gris, una carretilla
plegable de aluminio envuelta con cuerdas de goma, un trípode negro de fotógrafo,
una gruesa maleta de lona.
—Nos vamos —dijo Garreth.
El viejo le estrechó la mano a Tito, luego a Garreth. Luego le tendió la mano a la
mujer.
—Me satisface nuestro acuerdo, señorita Henry —le dijo. Ella le estrechó la
mano, pero no dijo nada.
Tito, envuelto de la cintura a los sobados, por debajo de la chaqueta y la sudadera,
con veinte metros de cuerda de escalar de nailon negro, con los imanes de tierra rara
colgando por delante de sus vaqueros, la mascarilla negra abultando en un bolsillo de
la chaqueta verde, y el casco amarillo bajo el brazo, abrió el camino hacia la escalera.

www.lectulandia.com - Página 246


73
Fuerzas especiales

IR a un sitio que nunca había visto, de noche, en una furgoneta con dos hombres,
con equipo, le recordó los comienzos de Toque de Queda, sin Heidy Hyde. Que
siempre había insistido en conducir, y podía hacer toda la carga sola, si tenía que
hacerlo.
Conducía Garreth. A exactamente cincuenta kilómetros por hora, por esa zona
industrial de la ciudad. Atento, cuidaba las paradas. Incluso la aceleración. Conductor
modelo. Ninguna excusa para hacerle detener el coche.
Tito iba detrás, sentado lo más lejos posible de la maleta de plástico negra.
Auriculares blancos de iPod en las orejas, asintiendo al compás de un ritmo que sólo
él podía oír. Parecía en trance. Como un niño en una habitación helada. ¿Por qué lo
habían envuelto con aquella cuerda negra? Debía de ser incómodo, pero no lo
parecía. Lo había visto practicar un truco con la cuerda, antes de que Garreth y el
viejo lo envolvieran con ella. Ató un extremo rápidamente a una tubería vertical, la
tensó, dio un paso atrás y la sacudió. El nudo estaba tenso y sólido cuando tiró de él,
pero se soltó al instante cuando la sacudió. Lo hizo tres veces. Hollis no podía seguir
sus manos, cuando la anudaba. Era guapo, en reposo, casi femenino, pero cuando se
movía con determinación, se volvía hermoso. Fuera lo que fuese, sabía que ella no
tenía esa cualidad. Ésa era su debilidad, en el escenario. Inchmale la envió una vez a
un profesor francés de movimiento, para que aprendiera a moverse de forma poderosa
en escena. Ella acudió para satisfacerlo, pero nunca consideró intentarlo en escena.
La única vez que hizo una demostración para Inchmale, sin embargo, después de unas
cuantas copas, él dijo que había pagado un dineral para que aprendiera a andar como
Heidi.
Garreth giró a la derecha y desembocó en una avenida en dirección este. Tiendas
de una sola planta, alquiler de coches, muebles para restaurantes. Unas cuantas
manzanas más adelante, giró a la izquierda. Bajaron una cuesta y llegaron a lo que
una vez debió de ser un barrio de casas modestas. Aún quedaban unas cuantas, pero
apagadas, cada una pintada de un único color oscuro, sin adornos. Marcadores en un
juego inmobiliario, junto a factorías pequeñas, talleres de reparación de coches, una
fábrica de plásticos. Parches de hierba descuidada que una vez fueron céspedes,
viejos árboles frutales retorcidos. No había peatones aquí, ni apenas tráfico. Garreth
miró la hora, aparcó, apagó las luces y desconectó el motor.
—¿Cómo se metió en esto? —preguntó Hollis, sin mirarlo.

www.lectulandia.com - Página 247


—Oí que alguien buscaba habilidades raras —dijo—. Tenía un amigo que había
estado en las SAS, otro entusiasta del BASE. Saltábamos juntos, en Hong Kong. En
realidad, contactaron con él primero, y no quiso. Dijo que era demasiado militar,
demasiado poco convencional. Me recomendó a mí, y fui a Londres y me llevó a la
reunión. No pude creerlo, pero llevaba puesta una corbata. Hijo de puta.
Sorprendente. Resultó que era su corbata del club, la única que tenía. Club de las
Fuerzas Especiales. Ahí es donde fuimos. No tenía ni idea de que hubiera uno.
—¿Cómo era? Su corbata.
—Negra y gris, finas franjas diagonales. —Ella sintió que la miraba—. Y él me
esperaba en un reservado.
Supo que se refería al viejo. Miró por la ventanilla, sin ver nada en realidad.
—Nos presentó y me dejó allí. Con un café desagradable. Café británico de la
vieja escuela. Tenía una lista de preguntas preparadas, pero nunca las pregunté. Tan
sólo respondí a las suyas. Fue como una extraña inversión de un texto de Kipling.
Este viejo, este americano, con un traje Savile Row que probablemente había
comprado en los sesenta, haciéndome aquellas preguntas. Sirviendo café asqueroso.
Completamente como en casa, en ese club. Un adorno tonto en la solapa de su traje,
el lazo de una medalla, no más grande que una pastilla de ácido. —Sacudió la cabeza
—. Enganchado. Me quedé enganchado. —Sonrió.
—Debe de haber cosas que no tendría que preguntarle —dijo ella.
—En realidad, no. Sólo cosas que no puedo responder.
—¿Por qué lo hace, lo que sea que está haciendo?
—Trabaja en la seguridad nacional, gobierno norteamericano. Un hombre de
carrera. Se retiró unos pocos años antes del 11-S. Creo que se puso un poco furioso,
sinceramente, después de los atentados. Se subía por las paredes. No es buena idea
mencionarle el tema. Parece que estaba muy bien conectado. Amigos en todas partes.
Y todos ellos bien jodidos también, al menos según lo que él cuenta. Viejos espías. La
mayoría retirados, algunos no del todo, algunos obligados a dejarlo porque no estaban
al día.
—¿Hay más de uno como él, quiere decir?
—En realidad, no. Me resulta más fácil considerarlo un poco ido. Imagino que
ellos también, aunque eso no les impide darle ayuda, y fondos. Es sorprendente lo
que se puede hacer con un poco de dinero, cuando se te da cancha. Es tan listo como
cualquiera, más aún, pero tiene obsesiones, temas de los que se queja. Uno de ellos, y
gordo, es que haya gente beneficiándose de la guerra de Irak. Se entera de cosas que
ha hecho cierta gente. A través de sus diversas conexiones, oye cosas, une piezas.
—¿Para qué?
—Para poder joderlos, sinceramente. Joderlos a base de bien. De lado, si puede
conseguirlo. Le encanta. Vive para eso.

www.lectulandia.com - Página 248


—¿Quiénes son esa gente?
—No lo sé. Dice que es mejor así. También dice que, hasta ahora, ninguno de
ellos es gente de la que yo haya oído hablar.
—Me habló de blanqueo de dinero, de enormes envíos de dinero a Irak.
—Sí, efectivamente —dijo él, mirando su reloj. Giró la llave, iniciando la
ignición—. Los hemos vuelto locos, con esta historia. Juega al gato y al ratón con
ellos. —Sonrió—. Les hace creer que ellos son el gato.
—Me parece que se divierte usted con esto.
—Pues sí, y mucho. Tengo unas habilidades muy diversas y peculiares, y
normalmente no tengo sitio donde usar ni la mitad. Muy pronto seré demasiado viejo.
La verdad sea dicha, probablemente ya lo soy. Es el motivo principal por el que
traemos a Tito. Una serpiente sobre patines, nuestro Tito.
Giró a la derecha, luego a la izquierda, y esperó a que cambiara un semáforo,
girando luego a la izquierda a una calle con más tráfico, más semáforos. Extendió la
mano hacia atrás y dio un golpe en el respaldo de su asiento.
—¡Tito! ¡Preparado!
—¿Sí? —preguntó Tito, quitándose los auriculares del iPod.
—El hotel está a la vista. Nos acercamos. Pasa por encima de la señora, sal por
ese lado. Él estará aparcado pasado el hotel, esperándote.
—Vale —dijo Tito, mientras la furgoneta reducía la velocidad, y se guardó los
auriculares blancos en la capucha de la sudadera.
A ella le pareció en ese momento un chico de quince años muy serio.

www.lectulandia.com - Página 249


74
Según las instrucciones

MILGRIM estaba pensando en ofrecerle a Brown una Rize cuando divisó al FI


caminando por la acera. Se dirigían al este por la calle donde se encontraba el hotel
Princeton, y se acercaban de nuevo a él, pero Milgrim suponía que les esperaba de
nuevo otra sesión de wifi cortesía de CyndiNet.
Estos sitios daban directamente a las vías. Milgrim supuso que desde sus ventanas
traseras se podían ver las pilas de cajas iluminadas. Desde algunas de ellas, incluso, la
caja turquesa que tanto había inquietado a Brown.
Sabía que en realidad no iba a sugerirle que probara una Rize, pero creía que sería
buena cosa. Brown había estado murmurando, periódicamente, y cuando no lo hacía,
Milgrim podía ver los músculos de su mandíbula en funcionamiento. En ocasiones,
aunque rara vez, Milgrim había dado tranquilizantes a los civiles, gente que no estaba
acostumbrada. Aunque sólo si parecían necesitarlo seriamente, y si él mismo estaba
suficientemente bien surtido. Siempre explicaba que tenía receta (a menudo tenía
varias) y que esos fármacos eran perfectamente seguros, si se usaban según las
instrucciones. No entraba en el tema de quién o qué podría estar dando las
instrucciones.
Nunca había visto a Brown tan tenso antes.
Brown había entrado en su vida una semana antes de Navidad, en Madison, una
figura sólida con la misma chaqueta negra abrochada que llevaba esta noche. Una
mano en el antebrazo de Milgrim. Mostró una placa en una funda.
—Vas a venir conmigo.
Y eso fue todo. Entró en un coche que bien podría haber sido éste, conducido por
un hombre más joven que nunca sonreía y llevaba una corbata con Goofy disfrazado
de Santa Claus.
Dos semanas más tarde, estaba sentado con Brown a una mesa cerca de la ventana
de esa tienda de revistas de Broadway, comiendo sándwiches, cuando el FI entró
vestido con una chupa de cuero negro.
Ahora aquí venía otra vez, el FI, pero con una chaqueta corta, verde brillante, con
un casco amarillo de obrero de la construcción bajo el brazo. Una especie de Johnny
Depp más joven, pero étnico, camino de un turno de noche. A Milgrim le pareció, de
algún modo, maravilloso. Un regusto a casa.
—Ahí está el FI —dijo, señalando.
—¿Qué? ¿Dónde?

www.lectulandia.com - Página 250


—Allí. El de la chaqueta verde. Es él, ¿no?
Brown frenó, se asomó, dio un volantazo e hizo virar el Taurus a la izquierda,
delante del tráfico que venía por el otro carril, y se dirigió hacia el FI.
Milgrim tuvo tiempo de ver que la chica que gritaba furiosa en el asiento de
pasajeros del coche que frenaba violentamente ante ellos les estaba haciendo un corte
de mangas.
Tuvo tiempo de ver la cara del FI registrar el Taurus, los ojos del chico muy
abiertos de asombro.
Tuvo tiempo de ver el soso ladrillo beige del hotel Princeton.
Tuvo tiempo de ver al FI hacer algo claramente imposible: se lanzó directamente
al aire, las rodillas encogidas, y el Taurus y Milgrim pasaron directamente por el
espacio que había ocupado un instante antes. Entonces el Taurus arrolló algo que no
era el FI, y algo duro y pálido como un gran juguete de guardería, relleno de
hormigón, surgió de la nada, de algún modo, entre Milgrim y el salpicadero.
La alarma del Taurus sonaba.
No se movían.
Bajó la cabeza y vio algo en su regazo.
Lo cogió. Un retrovisor.
La cosa horrible, dura y pálida que le había lastimado la cara se estaba
deshinchando. Le dio un golpecito con el espejo.
—El airbag —dijo.
Miró a la izquierda cuando oyó abrirse la puerta de Brown. El airbag de Brown,
desinflado, coronaba la dirección como un ominoso aparato sin nombre en la
ventanilla de una tienda de artículos de ortopedia. Brown lo apartó de su camino,
débilmente, pero con saña. Se incorporó, tambaleándose, apoyándose en la puerta
abierta.
Milgrim oyó una sirena.
Vio el portátil de Brown, en su bolsa de nailon negra, entre los asientos. Vio su
mano descorrer la cremallera del bolsillo lateral, entrar, y salir con un puñado de
blísteres. Alzó la cabeza, miró por encima del airbag desinflado, y vio a Brown, que
parecía haberse lastimado la pierna, acercarse a saltitos a un cubo de basura cubierto,
sacar la Glock de Sabandija de la chaqueta, y deslizarla rápidamente bajo la tapa
negra. Regresó al coche dando saltos, más despacio ahora y con más cuidado, y se
apoyó contra el capó misteriosamente arrugado. Sus ojos se encontraron con los de
Milgrim. Hizo un gesto, con urgencia. Fuera.
Milgrim le recordó a su mano, con firmeza pero abstraído, que se guardara las
tabletas.
La puerta estaba atascada, pero entonces se abrió, casi desparramándolo en la
acera. Del Princeton había salido un puñado de gente. Gorras de béisbol y prendas

www.lectulandia.com - Página 251


impermeables. Cabellos como en un concierto de Dead.
—Ven aquí —ordenó Brown, las palmas sobre el capó, tratando de no pisar con la
pierna herida.
Milgrim vio que se acercaban luces destellantes, veloces, colina abajo, desde el
este.
—No —dijo—. Lo siento.
Y se dio media vuelta, y echó a andar hacia el oeste lo más rápido que pudo.
Esperando que la mano, cualquier mano, se le posara en el hombro o en el antebrazo.
Oyó la sirena apagarse a medio ladrido. Vio el girar de las luces rojas tras él,
extendidas sobre la acera, animando su sombra.
Su mano, en el bolsillo de la chaqueta Jos. A. Banks, decidió sacar una Rize de su
burbuja. No lo aprobó por completo, pero luego tuvo que tragársela en seco, y no le
gustaban las pastillas sueltas. Vio las líneas pintadas de un paso de peatones, justo
cuando cambiaban los semáforos, y cruzó con la mirada fija en el pictoglifo en
movimiento del otro lado.
Siguió caminando colina arriba, en la oscuridad relativa, dejando atrás los
alaridos del Taurus herido.
—Lo siento —dijo, caminando, a las altas casas que se alzaban entre tiendas bajas
de los años cuarenta, mientras su lista y afanosa mano se palpaba los bolsillos como
si fuera un borracho ambulante que acabara de encontrar. Material que llevar. Las
Rize. Cartera nueva, vacía. Cepillo de dientes. Pasta de dientes. Maquinilla de
plástico envuelta en papel higiénico. Se detuvo, se dio la vuelta, miró la inclinación
de la calle donde Brown había intentado matar al FI. Deseó estar de vuelta en el Best
Western, mirando el techo granulado. Una peli vieja en la tele, el sonido bajito, ese
atisbo de movimiento por el rabillo del ojo. Más o menos como tener una mascota.
Siguió caminando, sintiendo los ojos de peces muertos de las casas viejas.
Oprimido por esta oscuridad, este silencio, el espectro de algo doméstico
desaparecido hacía mucho tiempo.
Pero entonces aparecieron los pisos superiores de otra calle, como de la nada, otro
mundo mejor, con toda la ridícula gravedad de una alucinación importante. Como
brillando por dentro, el adornado cartel dorado de una tabaquería; a su lado, unos
almacenes; más. El vecindario de sombrías casas oscuras reconstituyéndose en su
inocencia, ante él, en este momento sagrado.
Entonces vio una cámara asomarse y girar rápidamente, sujeta en lo alto de un
brazo de metal, abarcando la visión, y supo que era un decorado, construido, lo
comprendió ahora, dentro de la ruina negra e invisible de una fundición desvencijada.
—Lo siento —dijo, y siguió caminando, dejando atrás los camiones de catering y
las muchachas con walkie-talkie. Empezaba a picarle el tobillo.
Se agachó para rascarlo y encontró ciento cincuenta dólares canadienses

www.lectulandia.com - Página 252


guardados dentro del calcetín, el recuerdo de la expedición en busca de la Glock.
Pero todavía mejor, en su otra mano, la mano no lista, descubrió su libro.
Irguiéndose, lo apretó contra su mejilla, lleno de gratitud por tenerlo todavía.
Dentro, más allá de la gastada cubierta, vivían paisajes, figuras. Jerarcas barbudos
con vestidos brillantemente enjoyados, cosidos a partir de harapos campesinos.
Árboles como gigantescas ramas muertas.
Se dio la vuelta, y contempló el preciso y sobrenatural brillo del plató de cine.
Estaba seguro de que Brown se habría ido ya, a explicarse a la policía. En el hotel
Princeton se tomaría un sandwich y una cocacola, y obtendría el cambio necesario
para un autobús, e incluso un taxi. Y entonces encontraría el camino al oeste, al
centro de esta ciudad, y refugio, y quizás un plan.
—Quintín —dijo, bajando la colina, hacia el Princeton. Quintín era sastre. Dios
encarnado de los Libertinos Espirituales. Quemado por seducir a las damas
respetables de Tournai, en 1547.
La historia era rara, pensó Milgrim. Rarísima.
Saludó al pasar a las muchachas con sus walkie-talkies descaradamente
enfundados. Bellezas de un reino que Quintín podría haber reconocido.

www.lectulandia.com - Página 253


75
Eh, amigo

OSHOSI, explorador y cazador, había entrado en él en mitad de la voltereta hacia


atrás. Tito oyó el coche gris golpear la farola mientras sus Adidas negras encontraban
la acera, confundiendo causa y efecto. El orisha lo impulsó inmediatamente hacia
adelante, luego, como un niño que hace caminar a un muñeco, convirtiendo sus
miembros en los de una marioneta. Oshosi era enorme dentro de su cabeza, una
burbuja en expansión que lo forzaba contra el gris interior de su cráneo. Quiso gritar,
pero Oshosi atenazó su garganta con sus dedos de fría madera húmeda.
—Amigo —oyó decir a alguien—. Eh, amigo, ¿estás bien?
Oshosi lo hizo dejar atrás aquella voz, el corazón martilleando como un pájaro
enloquecido contra su caja torácica envuelta en cuerdas.
Un hombre barbudo, con aspecto de oso, con gruesas ropas oscuras, tras haber
visto el choque, se subió a la cabina de una furgoneta enorme. Tito golpeó la capota
de fibra de vidrio negra de la parte trasera de la furgoneta con la palma de la mano.
Sonó a hueco.
—¿Qué coño estás haciendo? —le gritó el hombre, volviéndose furioso, desde la
puerta abierta.
—Estás aquí por mí —dijo Oshosi, y Tito vio los ojos del hombre abrirse de par
en par sobre su barba negra—. Abre.
El hombre se echó hacia atrás, la cara extrañamente blanca, y tiró del cierre de la
capota. Se abrió, y Tito subió y soltó el casco mientras se desplomaba en un montón
de inmaculados cartones marrones. Oyó una sirena.
Algo le golpeó la mano. Plástico amarillo, con un cordón amarillo adjunto. Una
tarjeta de identificación. La capota de fibra de vidrio se cerró, y Oshosi se marchó.
Tito gimió, combatiendo las ganas de vomitar.
Oyó cerrarse la puerta de la furgoneta, rugir su motor, y entonces aceleraron.
El hombre que lo había seguido, en Union Square. Uno de los dos que dejaba
atrás. Ese hombre estaba aquí, y acababa de intentar matarlo.
Le dolían las costillas dentro de la cuerda cruelmente atada. Sacó el teléfono del
vaquero y lo abrió, agradecido por la luz de la pantalla. Marcó con la llamada rápida
el primero de los dos números.
—¿Sí? —El viejo.
—Uno de los hombres que me seguían, en Union Square.
—¿Aquí?

www.lectulandia.com - Página 254


—Intentó arrollarme, con su coche, delante del hotel. Golpeó una farola. Viene la
policía.
—¿Dónde está?
—No lo sé.
—¿Dónde estás tú?
—En la furgoneta de su amigo.
—¿Estás herido?
—Creo que no.
La señal zumbó, desapareció. Se cortó.
Tito usó la luz de la pantalla del teléfono para echar un vistazo al interior de la
furgoneta, que resultó estar vacía, aparte del casco y la identificación enmarcada de
amarillo. Ramone Alcin. La fotografía podía ser de cualquiera. Se pasó el cordón por
encima de la cabeza, cerró el teléfono, y se tumbó de espaldas.
Permaneció allí tendido, controlando su respiración, y luego comprobó su cuerpo,
estirándose metódicamente, en busca de torceduras u otros daños. ¿Cómo podía
haberle seguido hasta aquí el hombre de Union Square? Ojos terribles, a través del
parabrisas del coche gris. Tito había visto venir su muerte, en los ojos de otro, por
primera vez. La muerte de su padre, a manos de un loco, había dicho el viejo.
El camión se detuvo, esperó ante un semáforo, luego giró a la izquierda.
Tito puso el teléfono en modo vibración. Volvió a guardarlo en el bolsillo de sus
vaqueros.
La furgoneta redujo la marcha, paró. Tito oyó voces.
Entonces reanudaron la marcha, pasando por encima de una reja metálica.

www.lectulandia.com - Página 255


76
Rodaje en exteriores

DESPUÉS de dejar a Tito y seguir adelante, no muy lejos a lo largo de esa zona
baja de talleres de coches y suministros navales, Garreth giró a la derecha y entró en
el aparcamiento de lo que parecía ser un edificio mucho más alto, construido a una
escala completamente diferente. Aparcaron junto a un par de relucientes contenedores
de basura nuevos y una fila de contenedores de reciclado específico. Hollis vio que
los contenedores estaban cubiertos de imágenes fotográficas. Olió a arte comercial.
—Somos localizadores de exteriores —dijo él, sacando una placa de cartón
naranja de PRODUCCIÓN de entre los asientos y colocándola sobre el salpicadero.
—¿De qué película?
—Sin título, pero no tiene un presupuesto tan bajo. Ni siquiera para los baremos
de Hollywood.
Bajó del coche, y ella hizo lo mismo.
Y le sorprendió descubrir la enormidad del puerto, tan brillantemente iluminado,
allí mismo, cuatro metros más allá de la verja y las vías del ferrocarril. Las luces eran
como las de un estadio, pero más altas. Una luz diurna sombríamente artificial. Altas
torres de cilindros de hormigón, unidas unas a otras, como esculturas abstractas.
Almacenes de grano, dedujo. Otras, más parecidas a esculturas de alta tecnología,
habían empleado enormes tanques negros de aspecto extrañamente efímero, uno de
los cuales humeaba, como un caldero, en el aire frío. Más allá, y mucho más altas, las
titánicas grúas de construcción que había visto de camino. Entre las vías y estas
esculturas a gran escala había edificaciones sin ventanas de metal corrugado, y
muchos contenedores, almacenados como los bloques de construcción de un niño
extrañamente ordenado. Imaginó el contenedor de Bobby suspendido encima de todo,
invisible, como el River caído de Alberto en la acera del Viper Room.
Este lugar generaba un ruido blanco, dedujo, a una enorme escala confusa.
Ambientes de hierro, percibidos en el hueso. Un día aquí y dejarías de advertirlo.
Se dio la vuelta para mirar los edificios tras los que habían aparcado, y de nuevo
le sorprendió la escala. Ocho pisos, lo bastante anchos y profundos como para que
parecieran cúbicos. La escala de un antiguo edificio industrial de Chicago, extraño
aquí.
—Vivienda-taller —dijo él, abriendo las puertas traseras de la furgoneta—.
Estudio de alquiler.
Sacó la carretilla envuelta en cables de goma, los soltó, la desplegó y la extendió.

www.lectulandia.com - Página 256


Luego la larga maleta gris, que colocó con cuidado en la acera junto a la carretilla. No
se movía con demasiada rapidez, pensó ella, pero sí lo bastante para hacerlo sin que
lo pareciera.
—¿Le importa llevar este trípode, y la bolsa?
Agarró con fuerza la maleta negra, gruñó en voz baja mientras la giraba y la
depositaba sobre la carretilla. Puso la maleta gris encima, apoyada contra el mango
extendido, y empezó a sujetarlo todo con los cables.
—¿Qué hay dentro? —preguntó ella, refiriéndose a la bolsa de lona, mientras
cogía el trípode plegado y se lo colocaba bajo el brazo.
—Un telescopio. Y un delantal.
Ella la cogió por las asas de lona.
—Un delantal muy pesado.
Garreth cerró con llave las puertas traseras de la furgoneta, y luego se agachó para
coger el mango de la carretilla.
Hollis contempló las pilas de contenedores, pensando en la historia de piratas de
Bigend. Algunos estaban tan cercanos que podía leer los nombres de las compañías.
YANG MING. CONTSHIP.
Él empujó la carretilla cargada hasta una puerta doble que hizo recordar a Hollis
la fábrica de Bobby. Lo siguió, la pesada bolsa de lona chocando contra su rodilla,
mientras él empleaba una de las llaves de un llavero para abrir una de las puertas.
Se cerró tras ella cuando entró. Suelo de losetas de cerámica, paredes blancas,
buenos apliques de luz. Él hizo girar otra llave, ésta en el panel de acero de un
ascensor. Pulsó un botón, que se encendió. Unas amplias puertas esmaltadas se
abrieron, revelando un ascensor muy amplio con paredes de madera prensada sin
pintar.
—Para cargas importantes —aprobó, introduciendo la carretilla, las maletas negra
y gris rodeadas de cables negros. Ella dejó en el suelo manchado de pintura del
ascensor, a su lado, la bolsa de lona. Garreth pulsó un botón. Las puertas se cerraron
y empezaron a subir.
—Me encantaba Toque de Queda cuando estaba en la universidad —dijo él—.
Todavía me gusta, quiero decir, pero ya sabe lo que quiero decir.
—Gracias —respondió ella.
—¿Por qué se separaron?
—Los grupos son como los matrimonios. O tal vez sólo los buenos lo son. Nadie
sabe por qué funciona uno bueno, mucho menos por qué deja de funcionar.
El ascensor se detuvo, las puertas se abrieron para revelar más losetas marrones.
Ella lo siguió por un pasillo blanco.
—¿Ha estado aquí antes? —preguntó.
—No. —Garreth aparcó la carretilla junto a una puerta y sacó sus llaves—. Envié

www.lectulandia.com - Página 257


a una amiga a negociar un alquiler de una noche. Está rodando una película por aquí,
sabe qué decir. Lo que estamos buscando es para una toma nocturna, comprobando
ángulos. —Giró una llave—. Pero en realidad estamos comprobando ángulos, así que
mantenga los dedos cruzados.
Abrió la puerta y metió la carretilla dentro. Ella lo siguió. Él encontró un
interruptor.
Un espacio alto y blanco, iluminado por halógenos que colgaban de cables tensos
como pinzas de acero inoxidable. Ella vio que alguien trabajaba aquí el cristal.
Enormes placas gruesas como puños de vidrio verde, algunas de ellas del tamaño de
puertas, se alineaban como CDs en construcciones acolchadas de oscuros tubos
galvanizados. Eran conductos de estaño corrugado, filtros HEPA, ventiladores de
tubos de escape. Ese tipo de trabajo no le parecía tan atractivok si implicaba moler
cristal. Soltó la pesada bolsa en una mesa de trabajo, apoyó el trípode contra ella, y se
rascó las costillas, bajo la chaqueta, pensando en cristal molido.
—Discúlpeme —dijo él, recogiendo el trípode—, mientras hago de director de
fotografía.
Se acercó a una amplia ventana de marcos de acero y emplazó rápidamente el
trípode.
—¿Puede abrir la bolsa, por favor, y acercarme el telescopio?
Ella así lo hizo y encontró una especie de telescopio gris desmontado entre
gruesos pliegues de plástico azul celeste. Se lo llevó, vio cómo él lo montaba en el
trípode, quitaba el protector negro de la lente, y miraba para hacer unos ajustes. Silbó.
—Oh. Puta. Mierda. —Silbó—. Discúlpeme.
—¿Qué?
—Muy justito. Ese tejado de allí. Mire.
Ella miró por el telescopio.
El contenedor turquesa parecía flotar, justo por encima del techo de metal de un
edificio sin ventanas. Supuso que debía de estar apilado encima de otros
contenedores.
—Si ese tejado fuera un palmo más alto, se nos habría acabado la suerte —dijo—.
No teníamos ni idea.
Se inclinó sobre la carretilla, desenganchó las cuerdas de goma. Llevó la maleta
alargada a la mesa y la depositó con cuidado junto a la bolsa de lona. Regresó a la
carretilla, que yacía ahora en el suelo, la maleta negra encima. Se arrodilló y sacó
algo amarillo, del tamaño de un iPod. Lo acercó a la caja, pulsó algo, y luego lo
acercó aún más y leyó una pantalla.
—¿Qué es eso?
—Dosímetro. Ruso. Excedente. Valor excelente.
—¿Qué acaba de hacer?

www.lectulandia.com - Página 258


—Calcular la radiación. Todo en orden. —Le sonrió, todavía arrodillado en el
suelo.
Ella se sintió cohibida de pronto, al mirarlo. Echó un vistazo alrededor, y advirtió
un toldo blanco que sellaba por medio de una cremallera la sección bajo el altillo.
Fingiendo interés, se acercó y descorrió parcialmente la cremallera de nailon de dos
metros que se curvaba a un lado, cerca del fondo. Asomó la cabeza.
A la vida de alguien. Una mujer. El contenido de un pequeño apartamento había
sido acumulado en este espacio. Cama, cómoda, estanterías, ropas desparramadas
sobre una barra con resorte. Un vaso de papel de Starbucks yacía olvidado en la
esquina del tocador de Ikea. La luz, a través del hule blanco, era difusa y lechosa.
Hollis se sintió súbitamente culpable. Retiró la cabeza, subió la cremallera.
Garreth abrió la maleta gris alargada.
Contenía un rifle. O la versión surrealista de uno. Su culata de madera, una
madera tropical delirantemente granulosa, era biomórfica, de algún modo
contraintuitiva, como algo surgido de un paisaje de Max Ernst. El cañón, que supuso
debía de ser de acero azul, como las otras partes metálicas, estaba insertado en un
largo tubo de brillante aleación gris que le recordó a Hollis los caros utensilios de
cocina europeos. Como un rodillo pastelero de Cuisinart. Pero seguía siendo, de
algún modo, innegablemente, un rifle, con mirilla, y algo más colgando bajo su cañón
Cuisinart.
Garreth desplegó una bolsita negra de tela que parecía tener su propio entramado
interno de plástico.
—¿Qué es eso? —preguntó Hollis.
—Recoge los casquillos, a medida que van siendo expulsados —respondió él.
—No —dijo ella—. Eso. —Indicó el arma.
—Calibre treinta. Diez rondas, cañón de cuatro surcos.
—Él me dijo que no iban a matar a nadie.
Tras él, a través de la ventana, ella vio los vidriosos tanques negros, de aspecto
tan extrañamente frágiles, con sus irregulares columnas de vapor. ¿Qué sucedería si
les disparaba?
Sonó el móvil de Hollis.
Se apartó de él, lo buscó en su bolso, y lo sacó con el codificador colgando de un
puñado de cables.
—Hollis Henry.
—Ollie está fuera —dijo Bigend.
Garreth la miraba, todavía sujetando la bolsa negra para los cartuchos, como una
pieza esotérica de equipo de luto victoriano.
Ella abrió la boca para hablar, pero no dijo nada.
—La perdimos poco después de que saliera del coche —dijo Bigend—. Sigue

www.lectulandia.com - Página 259


estando donde lo dejó usted. Luego volvimos a detectarla, en dirección norte por
Clark. ¿Está a salvo?
Garreth ladeó la cabeza, alzó las cejas.
Ella miró el codificador colgando, advirtiendo que debía de tener otro de los GPS
de Pamela dentro. Hijo de puta.
—Estoy bien —dijo—. Ollie, sin embargo, no interesa.
—¿Lo envío a casa?
—Asegúrese. Si no, se acabó el trato.
—Hecho —dijo él, y cortó.
Ella cerró el teléfono.
—Trabajo —dijo.
—No podían contactar con usted antes —dijo—. Conecté un disruptor, cuando la
llevé arriba. Era posible que llevara un micro. Lo dejé conectado, hasta que estuviera
a bordo. Tendría que habérselo dicho antes, pero soy incapaz de pensar en dos cosas a
la vez. —Indicó el rifle, en su lecho de espuma gris.
—¿Qué piensa hacer con eso, Garreth? Creo que es hora de que me lo diga.
Él cogió el rifle. Pareció fluir alrededor de sus manos, su pulgar apareció
alrededor de un agujero fluidamente tallado.
—Nueve disparos —dijo—. Con cerrojo. Un minuto. Espaciados regularmente a
lo largo de veinte metros de acero Cor-ten. Un palmo sobre el pie del contenedor. Ese
palmo despeja un armazón interior, que no podíamos penetrar. —Miró su reloj—.
Pero mire, puede verme hacerlo. No puedo prepararlo y hacerlo al mismo tiempo, no
con mucho detalle. Él le dijo la verdad. No vamos a hacerle daño a nadie.
Adjuntó la bolsa negra al rifle. Lo colocó sobre la espuma gris.
—Es hora de que se ponga el delantal —dijo, buscando en la bolsa de lona y
sacando una gruesa pieza doblada de plástico azul celeste. La extendió.
—¿Qué es eso?
—Un delantal de radiólogo —contestó él, pasándole por encima de la cabeza el
tirante azul y colocándose tras ella, donde lo oyó desabrochar y luego abrochar un
cierre de velcro. Ella miró el tubo azul y sin pechos en que se había convertido su
cuerpo, y comprendió por qué la bolsa era tan pesada.
—¿No se va a poner uno?
—Yo me las tengo que apañar con esto —dijo él, sacando de la bolsa algo mucho
más pequeño. Se lo abrochó tras el cuello, el grueso bajo la barbilla—. Protección
para la tiroides. Por cierto, ¿le importaría desconectar el timbre de su teléfono?
Ella lo sacó y lo desconectó.
Él encajó una camisa plana de nailon negro en torno al tubo plano del rifle. Ella lo
miró con atención y vio los lazos de tela de nailon. Comprobó de nuevo el dosímetro,
esta vez en mitad del estudio. Se acercó a la ventana. Estaba dividida en cinco grupos

www.lectulandia.com - Página 260


de parteluces, pero sólo se abrían los de los extremos. Garreth abrió el más cercano a
la esquina. Ella sintió la brisa fría, cargada con algo que parecía electricidad.
—Tres minutos —dijo él—. Allá vamos.
Se arrodilló junto a la maleta negra de plástico y la abrió. Sacó una placa de tres
pulgadas de plomo gris y la dejó en el suelo. Había nueve agujeros en el bloque de
plomo que llenaba la maleta. Un grupo de cinco, otro de cuatro. Trozos de algo
parecido a plástico transparente asomaban de cada agujero. Uno tras otro, usando la
mano izquierda, los sacó, nueve cartuchos envueltos en película, y los colocó en la
palma de su mano derecha. Se levantó, sosteniéndolos con cuidado, y se dirigió
rápidamente a la mesa, donde los colocó, con un tintineo apagado de latón, sobre el
foam gris. Los deslió, colocando cada uno en su cinta negra de nailon, como los
bandidos mexicanos llevaban las balas alrededor del pecho en los dibujos animados.
Miró el reloj.
—Un minuto. Para medianoche.
Cogió el rifle y apuntó a la pared. Su pulgar se movió. Un intenso punto de luz
roja apareció en la pared, desapareció.
—Va a dispararle al contenedor.
Un gruñido afirmativo.
—¿Qué hay dentro?
Él se acercó a la ventana, el rifle apoyado en la cintura. La miró; su escudo azul
para la tiroides parecía un cuello de cisne malo.
—Cien millones de dólares. En un grupo de palés falsos, por el suelo. Unas
catorce pulgadas de grosor. Poco más de una tonelada de billetes de cien.
—¿Pero por qué va a dispararles?
—Winchester Silvertips. Huecas. —Abrió la recámara, sacó un cartucho de su
envoltorio de nailon, y lo cargó—. Dentro de cada uno, una cápsula de braquiterapia.
Terapia contra el cáncer, localiza el efecto del tejido maligno, respeta el sano. —Miró
el reloj—. Preplantan tubos, insertan las cápsulas. Isótopos altamente radiactivos. —
Se llevó el rifle al hombro, el cañón asomó ahora por la ventana—. Cesio, en éstos —
lo oyó decir, de espaldas a ella.
Entonces empezó a sonar un zumbido eléctrico, desde el puerto, y él disparó,
eyectó, recargó, volvió a disparar, con un suave ritmo mecánico, hasta que los huecos
negros quedaron vacíos, y el zumbido, como por arte de magia, cesó.

www.lectulandia.com - Página 261


77
Cuerda floja

CUANDO dejó el oscuro lecho de la furgoneta, parpadeando bajo la luz artificial,


los Guerreros no le estaban esperando. En cambio descubrió a Ochún, tranquila y ágil
entre aquel ruido y hierro, cientos de motores, el transporte de grandes pesos.
Ella le envió una tranquilidad que no habría sentido, de otro modo, tras haber
encontrado al loco del coche gris y, demasiado súbitamente, a Oshosi.
Manteniéndose a un lado de un estrecho pasillo entre los contenedores
almacenados, dejó que la cuerda negra cayera de sus costillas, haciéndola oscilar
levemente para animarla. Cuando quedó a sus pies, recogió un extremo y lo enrolló
antes de colgársela al hombro. Tras asegurarse de que su placa de identificación era
visible, cogió dos latas cerradas y casi vacías de pintura que había allí cerca y echó a
andar, asegurándose de que caminaba un poco más rápidamente, con mayor
resolución, que los hombres a su alrededor. Se mantuvo a un lado para dejar paso a
los vehículos especializados, grúas transportadoras y camionetas de primeros
auxilios.
Cuando consideró que había avanzado lo suficiente, rodeó un grupo de
contenedores y dio media vuelta, siempre andando con rapidez, un hombre cuya
pintura era necesaria, y que sabía exactamente adónde iba.
Y en efecto lo sabía, y estaba a cinco metros de la pila donde se hallaba el
contenedor del viejo cuando los timbres y campanas que indicaban el inicio del turno
de medianoche empezaron a sonar. Al alzar la cabeza vio una perturbación en el aire,
allí, moviéndose rápidamente por el costado del contenedor turquesa. Recordó a los
Guerreros retorciéndose en el aire en Union Square. Pero no estaban aquí.
Dejó a un lado las latas de pintura, donde no molestaran, sacó del bolsillo los
guantes de látex, se los puso, y se acercó al fondo de la pila de tres contenedores.
Estaban almacenados con las puertas en el mismo extremo, como le habían dicho.
Sacó la mascarilla negra del bolsillo de su chaqueta y la extrajo de su bolsa. Tras
guardarse la bolsa, se quitó el casco, se colocó la mascarilla, la ajustó, y volvió a
ponerse el casco. Ninguna de estas cosas era particularmente buena para escalar, pero
Ochún lo aprobaba. Se hizo a un lado, asintiendo, cuando pasaba una carretilla
elevadora.
Las puertas de los contenedores estaban cerradas con barras de acero verticales,
selladas con placas de metal y plástico de colores. Tito sacó de sus vaqueros el
rectángulo de plástico, se pasó la cuerda por encima del casco, y escaló las tres barras

www.lectulandia.com - Página 262


de las puertas, las suelas de sus botas Adidas GSG9 agarrando rápidamente el acero
pintado de las puertas. Escaló, tal como sugería Ochún, como si le encantara hacerlo,
sin otro propósito en mente que demostrar que podía.
Su respiración sonaba con fuerza dentro de la mascarilla. La ignoró. Cuando llegó
al resbaladizo contenedor turquesa, lo escaló y avanzó para apartarse del borde.
Permaneció allí agazapado, súbitamente consciente de algo que no podía situar.
La diosa, el ruido del puerto, el viejo, los diez discos pintados que colgaban de su
cuello como sellos en blanco. Algo estaba a punto de cambiar. En el mundo, en su
vida, no lo sabía. Cerró los ojos. Vio el jarrón azul brillando suavemente donde lo
había dejado, en el tejado de su edificio.
Acepta esto.
Lo acepto, le dijo.
Agachado, se acercó al otro extremo del contenedor. En cada esquina, como había
explicado Garreth, había una abrazadera, una especie de aro, con la que se unían estas
cajas. Ató un extremo de su cuerda a la abrazadera situada más lejos del océano, que
no podía ver. Se dirigió al extremo opuesto, extendiendo su cuerda, y anudó el otro
extremo. La cuerda negra se deslizó por el techo del contenedor, sujeta a cada
extremo. Tito miró la cuerda floja, colgando por el costado del contenedor azul.
Esperó haber juzgado bien la longitud. Era una cuerda buena, cuerda de escalar.
Lo acepto, le dijo a Ochún, y se deslizó por la cuerda, frenándose con los lados de
sus Adidas.
Lentamente, las palmas enguantadas contra el acero pintado, se irguió en la
cuerda, las rodillas levemente encogidas. Entre sus zapatos negros, hormigón.
Directamente delante de su cara estaba el primero de los agujeros de bala de Garreth.
El acero alrededor estaba pelado, los bordes brillantes. Sacó el primero de los imanes
de su bolsillo de plástico y lo colocó sobre el agujero. Se unió al contenedor con un
agudo chasquido, pillando un pliegue de su guante de látex. Liberó con cuidado la
mano, recogiendo el trocito colgante. Movió el pie izquierdo, la mano izquierda, el
pie derecho, la mano derecha. Cubrió el segundo agujero, cuidando esta vez de no
pillarse el guante. Una carretilla de carga pasó bajo él.
Recordó haberle llevado al viejo el primero de los iPods, en Washington Square,
junto a las mesas de ajedrez. Ahora vio cómo aquello había cambiado las cosas, lo
había traído aquí. Cubrió el tercer agujero. Recordó haber tomado sopa con
Alejandro. El cuarto disco ocupó su sitio con un chasquido. Se movió. Cinco. Tres
hombres pasaron de largo bajo él, los cascos como botones redondos de plástico, dos
rojos, uno azul. Apoyó las palmas de las manos contra el frío acero. Seis. Recordó
haber corrido con los Guerreros por Union Square. El siete y el ocho estaban a un
palmo uno del otro. Clic, y clic. Nueve.
Volvió a subir, los pies contra la pared azul. Deshizo el nudo en ese extremo y

www.lectulandia.com - Página 263


dejó ir la cuerda. Caminó hasta el otro extremo, donde colgaba, enrollada en el suelo
abajo, y se deslizó. Se quitó la caliente mascarilla, engulló aire fresco sin filtrar, y
soltó el segundo nudo de un tirón. La cuerda cayó en sus brazos y la enrolló
rápidamente, luego se marchó.
Lejos del contenedor del viejo, tiró la cuerda, la mascarilla y la bolsa donde venía
en un contenedor de basura. Dejó los guantes rotos en el guardabarros de una
carretilla transportadora. La chaqueta verde acabó en una bolsa de cemento vacía, y
en otro contenedor.
Se subió la capucha de la sudadera negra y se puso el casco. Ochún se había ido.
Ahora tenía que salir de este sitio.
Vio una máquina de tren pasar muy despacio, a cien metros ante él, pintada de
diagonales negras y blancas. Tiraba de un tren de plataformas, cada una cargada con
un contenedor.
Siguió caminando.

Casi lo había conseguido cuando apareció el helicóptero, venido de ninguna parte,


barriendo las vías con su burbuja de luz insanamente brillante. Le habían hecho falta
diez minutos, intentando encontrar un camino entre los matorrales, después de saltar
del tren. Le parecía que todo estaba despejado, que tenía tiempo de sobra. Ahora
estaba aquí, los vaqueros prendidos en el alambre, en lo alto de la verja de dos metros
de altura, como un niño, sin ningún systema. Vio al helicóptero virar, y luego dirigirse
hacia donde debía de estar el mar. Seguía girando. Regresaba. Saltó de la verja, sintió
cómo los pantalones se rasgaban.
—Tío —dijo alguien—, deberías saber que tienen sensores de movimiento ahí
dentro.
—Vuelve —dijo otro chico, señalando.
Tito se puso en pie, preparado para echar a correr. De repente el estrecho parque
se convirtió en una temblorosa incandescencia, aparentemente sin sombras, el
helicóptero sobre las nuevas hojas verdes de los árboles. Tito y otros tres más, en el
centro del rayo. Dos de ellos apoyaban un piano eléctrico en el respaldo de un banco,
haciendo al helicóptero un gesto obsceno con la mano libre. El otro, sonriente, tenía
un perro lobo blanco sujeto con una correa de nailon rojo.
—Me llamo Igor, colega.
—Ramone.
La luz se apagó.
—¿Quieres ayudarnos a trasladarnos, colega? Tenemos un sitio nuevo donde
ensayar. Y birra.
—Claro —dijo Tito, sabiendo que necesitaba alejarse de la calle.
—¿Tocas algo? —preguntó Igor.

www.lectulandia.com - Página 264


—Los teclados.
El perro blanco lamió la mano de Tito.
—Cojonudo —dijo Igor.

www.lectulandia.com - Página 265


78
Su batería diferente

—MI bolso —dijo Hollis, volviéndose en el asiento, mientras regresaban a la


vivienda de Bobby—. No está ahí atrás.
—¿Seguro que no se lo dio a nuestros barrenderos?
—No. Estaba ahí mismo, junto al trípode.
Garreth quiso darle el trípode a la amiga que les había conseguido el estudio. Era
bueno, le dijo, y su amiga era fotógrafa. Todo lo demás había sido entregado a sus
«barrenderos», que estaban esperando en el aparcamiento, dos hombres con una
furgoneta manchada de hormigón, a quienes pagaban para que se convirtiera en parte
de los cimientos de un almacén que vertían esa mañana.
—Lo siento, pero no podemos volver —dijo él.
Hollis pensó en el codificador de Bigend, que no le importaba perder. Pero
entonces recordó el dinero de Jimmy.
—Mierda.
Entonces, extrañamente, descubrió que le alegraba haber acabado también con
eso. Había algo opresivo en ese dinero, algo equivocado. Por lo demás, aparte del
teléfono, el codificador, las llaves del Phaeton y del apartamento, su carnet de
conducir y su única tarjeta de crédito, sólo había algo de maquillaje, una linterna, y
algunos caramelillos de menta. Su pasaporte, recordó ahora, estaba en el apartamento
de Bigend.
—Deben de habérselo llevado por error —dijo él—. Pero era estrictamente una
transacción unidireccional. Lo siento.
Ella pensó en hablarle del localizador GPS, pero decidió no hacerlo.
—No se preocupe.
—¿Tenía las llaves del coche en el bolso? —preguntó él, mientras giraban hacia
Clark.
—Sí. Está aparcado en la calle, torciendo la esquina, aquí, tras un contenedor de
basura, justo antes de llegar a su… callejón.
Acababa de ver una alta figura vestida de negro saliendo de un cochecito azul
aparcado junto a la masa brillante del Phaeton de Hormiga Azul.
—¿Quién es?
—Heidi —dijo ella. Mientras pasaban ante el coche azul y el Phaeton, ella vio a
Inchmale erguirse al otro lado, barbudo y más calvo de lo que lo recordaba—. E
Inchmale.

www.lectulandia.com - Página 266


—¿Reg Inchmale? ¿En serio?
—Pasado el callejón, pare aquí.
Él obedeció.
—¿Qué ocurre?
—No lo sé, pero será mejor que los saque de aquí. No sé qué tiene usted que
hacer todavía, pero apuesto a que habrá algo. Me encargaré de que me rescaten. Creo
que probablemente estarán aquí por eso.
—La verdad es que es buena idea.
—¿Cómo vuelvo a ponerme en contacto con usted?
Él le entregó un teléfono.
—No lo use para llamar a nadie más. Yo la llamaré cuando las cosas estén un
poco más tranquilas por nuestra parte.
—Muy bien —dijo ella, y salió del coche, y regresó corriendo por la acera, para
interceptar a Heidi Hyde, que avanzaba hacia ella con una chaqueta de motero y una
especie de palo de un metro envuelto en papel en la mano. Oyó la furgoneta
marcharse, tras ella.
—¿Qué es lo que pasa? —exigió Heidi, dándose un golpecito en la palma de la
mano con el palo envuelto para regalo.
—Larguémonos —dijo Hollis, adelantándola—. ¿Cuánto tiempo lleváis aquí?
—Acabamos de llegar —respondió Heidi, volviéndose.
—¿Qué es eso? —Señaló el palo.
—Un mango de hacha.
—¿Por qué?
—¿Por qué no?
—Aquí estás —dijo Inchmale, sin quitarse de la boca la colilla de un purito,
cuando ellas llegaron al coche azul—. ¿Dónde demonios has estado?
—Sácanos de aquí, Reg. Ahora.
—¿No es ése tu coche? —Señaló el Phaeton.
—He perdido las llaves. —Tiró de la puerta trasera del coche azul—. ¿Quieres
por favor abrir esto? —Lo abrió—. Llévame a cualquier parte —dijo, subiendo al
coche—. Ahora.

—Su bolso está en el cruce de Main y Hastings —dijo Bigend—. Ahora mismo se
dirige al sur por Main. A pie, según parece.
—Deben de haberlo robado —contestó ella—. O encontrado. ¿Cuánto puede
tardar en venir Ollie con un juego de llaves?
Le había dicho, al principio de la conversación, que estaba en este bar. De otro
modo, comprendió, habría tenido que preocuparse.
—Casi nada. Está muy cerca del apartamento. Conozco el lugar. Hacen un piso

www.lectulandia.com - Página 267


mojado muy decente.
—Dígale que traiga las llaves. No me apetece estar aquí sentada en un bar.
Cerró el teléfono de Inchmale y se lo devolvió.
—Dice que deberías probar el piso mojado.
Inchmale alzó una ceja.
—¿Quiere que pida una cosa con ese nombre?
—Calla un momento, Reg. Necesito pensar.
Según Bigend, había ordenado a Ollie que se fuera, cuando ella se lo dijo, poco
antes de medianoche, desde la vivienda-taller en Powell Street. La unidad GPS del
codificador, había dicho Bigend, había permanecido allí durante quince minutos,
antes de dirigirse al oeste. Por su velocidad, obviamente en un vehículo. Un autobús,
suponía Bigend, porque había hecho varias breves paradas que no correspondían a
cruces. Ella lo imaginó contemplando todo esto en aquella enorme pantalla de su
despacho. El mundo como un videojuego. Bigend había supuesto, dijo, que se trataba
de ella, que regresaba al apartamento, pero entonces el GPS delator se fue de
parranda por lo que Ollie consideraba la zona con la renta per cápita más pobre del
país. Hollis ya había decidido, por motivos tan poderosamente viscerales como
misteriosos, que no quería saber nada más de los cinco mil dólares de Jimmy Carlyle
ni del aparatito trucado de Bigend.
—Dame el teléfono —le dijo a Inchmale—. Y una tarjeta Visa.
Él depositó el teléfono sobre la mesa delante de ella y sacó su cartera.
—Si vas a hacer una compra, prefiero que uses esa Amex. Es para los gastos de
trabajo.
—Necesito su número ochocientos para informar de que me han robado la tarjeta
—dijo ella.
Ollie llegó mientras estaba hablando con Visa, cosa que le impidió tener que
hablar con él. Inchmale era bueno librándose de gente como Ollie. Que se marchó,
rápidamente.
—Bébetela —dijo ella, indicando la cerveza belga de Inchmale—. ¿Dónde está
Heidi?
—Charlando con el camarero.
Hollis asomó la cabeza por su reservado de vinilo blanco y divisó a Heidi
conversando con el rubio tras la barra. Inchmale había insistido en que dejara el
mango del hacha en el Honda azul de alquiler.
—¿Qué estáis haciendo aquí? —le preguntó Hollis a Inchmale—. Quiero decir,
agradezco que vengáis a aseguraros de que estoy bien, pero ¿cómo supisteis cómo
encontrarme?
—Los Bollards no estaban preparados para empezar a grabar todavía. Dos de
ellos tenían gripe. Llamé a Hormiga Azul. Varias veces. No están en la guía, por

www.lectulandia.com - Página 268


cierto. Tuve que contactar con Bigend en persona, cosa que fue como darle la vuelta a
todos los conceptos corrientes de lo que es una estructura corporativa. Sin embargo,
cuando lo localicé, se volvió loco conmigo.
—¿De veras?
—Quiere usar «Es difícil ser uno» para un anuncio de coches de China. Para
lanzarlo globalmente, quiero decir. Sólo que el coche es chino. Hacía tiempo que no
la escuchaba. Verte le refrescó la memoria. Director suizo, presupuesto de quince
millones de dólares.
—¿Para un anuncio de coches?
—Necesitan causar impresión.
—¿Qué dijiste?
—Que no, naturalmente. El pie con el que se echa a andar, ¿eh? No. Pero
entonces me largó una trola perfectamente modulada sobre lo preocupado que estaba
por ti, aquí en Vancouver. Chorradas tipo James Bond en el coche de la compañía,
que no dabas señales de vida, que por qué no cogía el Lear de Hormiga Azul en
quince minutos y veía cómo estabas.
—¿Y eso hiciste?
—No inmediatamente. No me gusta que jueguen conmigo, y tu hombre es todo
un jugador.
Hollis asintió.
—Almorcé con Heidi. Me encontré con ella. Y naturalmente ella picó. Se
preocupó por ti. Y yo acabé picando entonces. Aunque podía ver que sería ventaja
para él tenernos a ambos aquí, una aventura inofensiva, luego podría engatusarnos a
ambos.
—¿Engatusarnos cómo?
—Para el anuncio del coche chino. Quiere que volvamos a grabar «Es difícil ser
uno» con una letra distinta. Letra para el coche chino. Pero ella me contagió la
paranoia de segunda mano de usar un batería distinto. Así que ella y yo subimos a su
coche y nos dirigimos a Burbank. Creo que tardamos más en llegar a Burbank que en
coger el avión para llegar hasta aquí. Yo tenía mi pasaporte, ella su carnet de
conducir, y los dos llegamos aquí con lo puesto.
—¿Y ella compró el mango de un hacha?
—Llegamos a ese barrio donde dejaste el coche, y a ella no le gustó. Dije que se
equivocaba por completo, que malinterpretaba los subtextos culturales, y que en
realidad no era peligroso, no en ese sentido. Pero ella se paró en un aserradero y se
armó. No me ofreció uno.
—No te vendría a juego. —Ella se metió la mano bajo la chaqueta y se rascó las
costillas, con fuerza—. Vamos. Necesito una ducha. Estuve en un sitio donde había
cristal molido. Y cesio.

www.lectulandia.com - Página 269


—¿Cesio?
Hollis se levantó, recogiendo las dos tarjetas blancas que Ollie había dejado.

www.lectulandia.com - Página 270


79
Artista y repertorio

—¿DE dónde dijiste que eras? —preguntó el hombre de la discográfica de Igor,


ofreciéndole a Tito una botella de cerveza abierta.
—De Nueva Jersey —respondió Tito, que no lo había dicho. Cuando llegaron al
local de ensayo, telefoneó a Garreth y le dijo que el trabajo estaba hecho, pero que
pensaba que debería mantenerse apartado de las calles esta noche. No mencionó el
helicóptero, pero tenía la impresión de que Garreth lo sabía.
Aceptó la cerveza y apretó la botella fría contra su frente. Le había gustado tocar.
Los Guerreros habían venido, brevemente, al final.
—Sorprendente —dijo el hombre de la discográfica—. ¿Tu familia es de allí?
—De Nueva York.
—Vaya —dijo el hombre de A&R, y sorbió su propia cerveza—. Sorprendente.

www.lectulandia.com - Página 271


80
Gusano mongol de la muerte

—VESTÍBULO clase business para Air Gilipollas —declaró Inchmale,


entusiásticamente, contemplando la zona central de la planta baja del apartamento de
Bigend.
—Tiene un dormitorio a juego, arriba —le dijo Hollis—. Te lo enseñaré, después
de darme una ducha.
Heidi dejó el mango de su hacha, todavía envuelto, en la encimera junto al
portátil de Hollis.
—¡Ollis! —Odile se asomó a lo alto de las escaleras de cristal flotante. Llevaba
puesto lo que Hollis supuso que podría ser un jersey de hockey muy grande—.
Bobby, ¿lo has encontrado?
—Más o menos. Resulta muy complicado. Baja a conocer a mis amigos.
Odile, descalza, bajó las escaleras.
—Reg Inchmale y Heidi Hyde. Odile Richard.
—Ça va? ¿Qué es eso? —Había advertido el mango del hacha.
—Un regalo —dijo Hollis—. No ha encontrado a quién dárselo todavía. Tengo
que ducharme.
Subió las escaleras.
La figurita de la Hormiga Azul estaba donde la había dejado, en el saliente,
todavía preparada para la acción.
Se desnudó, se buscó un sarpullido que afortunadamente no parecía estar allí, y se
dio una ducha larga y concienzuda.
Se preguntó dónde estarían ahora Garreth y el viejo. ¿Dónde había ido Tito,
después de que lo soltaran? ¿Por qué estaba su bolso, o al menos el codificador de
Bigend, en la calle, en marcha? ¿Qué constituía el Gusano Mongol de la Muerte en su
situación actual? No lo sabía.
¿Acababa de ver irradiar cien millones de dólares con balas del calibre 30 de
cesio médico? Así era, si Garreth había dicho la verdad. ¿Por qué se hace una cosa
así? Se estaba enjabonando por tercera vez cuando se dio cuenta.
Para imposibilitar su blanqueo. El cesio. No se iría al blanquearlo.
Ni siquiera se le había ocurrido preguntarle, mientras recogía las cosas para salir
del estudio. En realidad, no le había preguntado nada. Había comprendido que él
necesitaba, absolutamente, hacer lo que hacía, en vez de discutir sobre el tema.
Estaba completamente concentrado, comprobando las cosas con el dosímetro,

www.lectulandia.com - Página 272


asegurándose de no dejar nada atrás.
Estaba segura de que no había dejado allí su bolso. Alguien debía de haberlo
cogido de la furgoneta cuando ella llevó la bolsa de lona para dársela a los
barrenderos.
Se secó con la toalla, se vistió, comprobó que su pasaporte estaba donde lo había
dejado. Luego se secó el pelo.
Cuando bajó, Inchmale estaba sentado en un extremo de un sofá de seis metros,
su cuero casi del color de los asientos del Maybach de Bigend, leyendo mensajes en
su teléfono. Heidi y Odile estaban a lo que parecía media manzana de distancia de
hormigón pulido, contemplando el panorama, la oscuridad y las luces, como figuras
intercaladas en un dibujo arquitectónico para ilustrar la escala.
—Tu Bigend —dijo él, apartando la vista del teléfono.
—No es mi Bigend. Pero será tu Bigend si le vendes los derechos de «Es difícil
ser uno» para un anuncio de coches.
—No puedo hacer eso, por supuesto.
—¿Por motivos de integridad artística?
—Porque los tres tendríamos que estar de acuerdo. Tú, Heidi, yo. Los derechos
son conjuntos, ¿recuerdas?
—Yo diría que es cosa tuya.
Se sentó a su lado en el sofá.
—¿Y eso?
—Porque sigues en el negocio. Sigues teniendo algo en juego.
—Él quiere que los escribas tú.
—¿Escribir qué?
—Los cambios en la letra.
—¿Para convertirla en una cantinela comercial?
—Un tema. Un himno. De marca postmoderna.
—¿«Es difícil ser uno»? ¿En serio?
—Me manda mensajes cada media hora. Quiere cerrar el trato. Es de ese tipo de
hombres que puede aburrir a las ovejas. Literalmente.
Ella lo miró.
—¿Dónde está el Gusano Mongol de la Muerte?
—¿Qué quieres decir?
—Ahora no sé a qué debo tener más miedo. ¿Y tú? Solías hablarme del Gusano
de la Muerte cuando íbamos de gira. Cómo era tan mortífero que apenas había
descripciones al respecto.
—Sí —dijo él—. Podía escupir veneno, o descargas de electricidad. —Sonrió—.
O causar picor.
—Y se escondía en las dunas. De Mongolia.

www.lectulandia.com - Página 273


—Sí.
—Así que lo adopté. Lo convertí en una especie de mascota para mi ansiedad. Lo
imaginaba de color rojo brillante…
—Son de color rojo brillante —dijo Inchmale—. Escarlata. Sin ojos. Gruesos
como el muslo de un niño.
—Tomó la forma de todos los temores que no podía manejar. En Los Ángeles,
hace un par de días, la idea de Bigend y su revista que aún no existe, este nivel de
extrañeza en la que se inmiscuye, y me lleva consigo, y de la que ni siquiera puedo
hablarte, todo me parece el Gusano de la Muerte. Allí en las dunas.
Él la miró.
—Me alegro de verte.
—Yo también me alegro de verte, Reg. Pero sigo confusa.
—Si no lo estuvieras, hoy en día, probablemente estarías psicótica. Los peores
temores están ahora llenos de intensidad apasionada, ¿no? Pero lo que me sorprende
es que no pareces asustada. Confusa, pero no siento el temor.
—Acabo de ver a unas personas, esta noche, haciendo la cosa más extraña que
podría imaginar.
—¿De verdad? —Él se puso serio de repente—. Te envidio.
—Pensé que iba a ser terrorismo, o un crimen en un sentido más tradicional. Creo
que en realidad fue…
—¿Qué?
—Una broma pesada. Una broma que hay que estar loco para poder permitírtela.
—Sabes que me encantaría conocer la historia —dijo él.
—Lo sé. Pero he dado mi palabra demasiadas veces en este asunto. Se la di a
Bigend, y luego se la di a alguien más. Te diría que te lo diré tarde o temprano, pero
no puedo. Aunque podría hacerlo. Tarde o temprano. Depende. ¿Comprendes?
—¿Es lesbiana esa joven francesa? —preguntó Inchmale.
—¿Por qué?
—Parece físicamente atraída por Heidi.
—Yo no diría que eso es ninguna indicación de lesbianismo, particularmente.
—¿No?
—Heidi constituye una especie de preferencia de género en sí misma. Para alguna
gente. Y muchos son varones.
Él sonrió.
—Es verdad. Lo había olvidado.
Sonó un acorde.
—La nave nodriza —dijo Inchmale.
Hollis vio cómo Ollie Sleight llegaba con un carrito tintineante cubierto por un
paño. Había vuelto a ponerse su caro atuendo de deshollinador, pero ahora estaba

www.lectulandia.com - Página 274


bien afeitado.
—No estábamos seguros de que hubieran comido —dijo. Y entonces se volvió
hacia Hollis—. Hubertus quiere que lo llame.
—Todavía estoy procesando —le contestó ella—. Mañana.
—Sirva el desayuno —dijo Inchmale, posando la mano sobre el hombro de Ollie,
e impidiendo cualquier respuesta de Hollis—. Si quiere aspirar a algo y dejar de ser
un recreador de la Guerra de Secesión —meneó la solapa del traje de deshollinador
—, va a tener que aprender a cumplir la tarea.
—Estoy agotada —dijo ella—. Me voy a dormir. Lo llamaré mañana, Ollie.
Subió las escaleras. El amanecer estaba ya en curso, a raudales, y no había nada a
la vista que pareciera una persiana o una cortina. Se quitó los vaqueros, subió a la
cama flotante de Bigend, se cubrió la cabeza con las sábanas, y se quedó dormida.

www.lectulandia.com - Página 275


81
De paso

—¿PUEDES darme un número? ¿Un e-mail? —El hombre de la discográfica de


Igor parecía desesperado.
—Voy a mudarme —dijo Tito, viendo la furgoneta de Garreth desde la ventana
del primer piso del local de ensayo—. Estoy de paso. —Vio la furgoneta blanca.
—Tienes mi tarjeta —dijo el hombre, mientras Tito corría hacia la puerta.
—¡Ramone! —gritó Igor, como despedida, arrancando un acorde a su guitarra.
Los otros vitorearon.
Bajó la escalera, salió por la puerta, cruzó la acera mojada, abrió la puerta de
pasajeros de la furgoneta y subió a ella.
—¿De fiesta? —preguntó Garreth, arrancando.
—Un grupo. Ensayando.
—¿Ya estás en un grupo?
—De visita.
—¿Qué tocas?
—Los teclados. El hombre de Union Square intentó matarme. Con un coche.
—Lo sé. Tuvimos que pedir un favor local para asegurarnos de que lo dejaran
libre.
—¿Libre?
—Sólo lo retuvieron durante una hora o así. No habrá cargos.
Se detuvieron ante un semáforo. Garreth se volvió a mirarlo.
—La dirección del coche falló. Un accidente. Por suerte, nadie resultó herido.
—Había otro hombre, un pasajero —dijo Tito, mientras el semáforo cambiaba.
—¿Lo reconociste?
—No. Lo vi marcharse.
—El hombre que intentó atropellarte, el que iba a por el iPod en el parque, era el
encargado de encontrarnos en Nueva York.
—¿Él puso el micro en mi habitación?
Garreth se lo quedó mirando.
—No sabía que lo sabías.
—Me lo dijo mi primo.
—Tienes un montón de primos, ¿no? —Garreth sonrió.
—Quiso matarme.
—No es la herramienta más útil del cajón, nuestro hombre. Imagino que se sintió

www.lectulandia.com - Página 276


tan frustrado, en Nueva York, al intentar atraparte, o atraparnos a nosotros, que
cuando te vio aquí perdió la cabeza. Estaba preocupado por la llegada de esa caja,
también. Lo hemos visto perderla unas cuantas veces, a lo largo del pasado año, y
alguien sale lastimado siempre. Esta noche fue él. El informe de la policía dice que
no es importante. Unos cuantos puntos de sutura. Un gran hematoma en el tobillo
derecho. Puede conducir.
—Vino un helicóptero —dijo Tito—. Me subí a un tren hasta que pude ver
farolas, un edificio de apartamentos, tras una verja. Puede que pusiera en marcha
algún detector.
—Creemos que tu hombre llamó al helicóptero. Una especie de alerta general. Lo
habría hecho en cuanto salió de la comisaría. Hizo que aumentaran la seguridad en el
puerto. Porque te vio.
—Mi protocolo fue pobre.
—Tu protocolo, Tito —dijo Garreth, deteniéndose en mitad de una calle, tras un
coche negro—, es una puñetera genialidad. —Señaló el coche negro—. Aquí tienes a
tu primo.
—¿Aquí?
—Aquí mismo —dijo Garreth—. Te recogeré mañana. Hay algo que quiere que
veas.
Tito asintió. Bajó de la furgoneta y se acercó al coche. Encontró a Alejandro al
volante del Mercedes negro.
—Primo —dijo Alejandro, mientras Tito subía.
—No te esperaba.
—Carlito quiere asegurarse de que estás asentado —dijo Alejandro, poniendo el
Mercedes en marcha—. Y yo también.
—¿Asentado?
—Aquí —dijo Alejandro—. A menos que prefieras México D.F.
—No.
—Es porque piensan que tendrías problemas en Manhattan —dijo Alejandro.
—Protocolo.
—Sí, pero también asuntos inmobiliarios.
—¿Cómo es eso?
—Carlito compró varios apartamentos aquí, cuando era menos caro. Quiere que
vivas en uno, mientras explora las posibilidades.
—¿Posibilidades?
—China. Carlito está interesado en China. China, aquí, está muy cerca.
—¿Cerca?
—Ya verás —dijo Alejandro, girando en un cruce.
—¿Adónde vamos?

www.lectulandia.com - Página 277


—Al apartamento. Tendremos que amueblarlo. Algo un poco menos básico que tu
última vivienda.
—Muy bien —dijo Tito.
—Tus cosas están aquí. Ordenador, televisor, ese piano.
Tito lo miró, sonrió.
—Gracias.
—De nada —dijo Alejandro.

www.lectulandia.com - Página 278


82
Beenie’s

EL tono de llamada desconocido del móvil de Garreth la despertó. Permaneció


acostada en la cama flotante de Bigend, preguntándose qué era lo que sonaba.
—Maldición —dijo, advirtiendo lo que debía de ser. Se bajó de la extraña cama,
oyendo uno de los cables negros sonar mientras era empujado, y luego liberado.
Encontró el teléfono en el bolsillo delantero de los vaqueros de ayer.
—¿Diga?
—Buenos días —dijo Garreth—. ¿Cómo se encuentra?
—Bien —respondió ella, sorprendida al advertir que parecía literalmente cierto
—. ¿Y usted?
—Muy bien, aunque espero que usted haya dormido algo. ¿Qué le parece un
desayuno tradicional de obrero canadiense? Tiene que estar aquí dentro de una hora.
Hay algo que nos gustaría que viera, suponiendo que todo haya salido según lo
planeado.
—¿Ha salido?
—Una complicación o dos. Lo sabremos pronto. Pero los signos son buenos, en
general.
Ella se preguntó qué significaría aquello. ¿Estaría emitiendo la caja turquesa
nubes de radiactividad del color del dinero? Pero él no parecía preocupado.
—¿Dónde es? Pillaré un taxi. No sé si han devuelto mi coche ya, y no me apetece
conducir.
—Se llama Beenie’s. Con tres es. ¿Tiene un boli?
Ella anotó la dirección.
Abajo, después de vestirse, encontró un sobre de Hormiga Azul encima de su
portátil. Con una letra cursiva muy bonita, con pluma, aparecía escrito: «Su bolso, o
en cualquier caso la unidad, están ahora mismo dentro de un buzón de correos en la
esquina de las calles Gore y Keefer. Adjunto para cubrir incidentes mientras tanto.
Saludos, OS». Contenía doscientos dólares, canadienses, en billetes de cinco, diez y
veinte, todo sujeto con un bonito clip.
Tras guardárselo en el bolsillo, fue a buscar la habitación de Odile. Cuando la
encontró, vio que tenía el doble del tamaño de su semi-suite del Mondrian, aunque
carecía de las pretensiones de templo azteca. Odile, sin embargo, roncaba tan fuerte
que no tuvo valor de despertarla. Cuando se marchaba, advirtió el mango del hacha,
todavía envuelto, en el suelo junto a la cama.

www.lectulandia.com - Página 279


La calle, cuando encontró la salida, estaba todavía muy silenciosa. Contempló el
edificio de Bigend, pero era demasiado alto para mostrarle nada de su apartamento.
Su altura era menor que todo su perímetro, las plantas bajas de extendían hacia afuera
mientras se elevaban. En una de ellas se veían los ventanales verdes de un gimnasio,
donde los residentes, con ajustados atuendos, hacían ejercicio en máquinas
uniformemente blancas. Como un detalle de un dibujo de Hugh Ferris sobre algún
futuro urbano idealizado, pensó, pero que tal vez nunca se le habría ocurrido a Ferris.
Ganaba los gimnasios de paredes blancas y los benignos fantasmas blancos de la
maquinaria de las fábricas, pero perdía los altos puentes de cristal curvilíneo que
conectaban las torres adyacentes.
Parecía que no había ningún taxi a la vista. No obstante, después de diez minutos,
divisó uno, amarillo, un Prius. Se detuvo a recogerla, su conductor un sij
impecablemente cortés.
Mientras el taxista seguía una ruta que Hollis supuso más práctica, una versión
eficaz de la que ella misma había seguido antes, se preguntó por qué el codificador de
Bigend, y tal vez su bolso, estaban en un buzón de correos. Alguien lo había metido
allí, supuso, tal vez la persona que se lo había llevado, o alguien que lo había
encontrado más tarde.
Sin el tráfico de la hora punta, fue un trayecto rápido. Ya enfilaban por Clark, y
allí, a través del parabrisas del Prius, vio los brazos constructivistas naranjas del
puerto, dispuestos de manera distinta ahora, y, después de la noche pasada, resonando
de forma muy distinta.
Dejaron atrás la esquina que llevaba a la vivienda de Bobby. Ella se preguntó si
seguiría allí. ¿Cómo estaría? Sintió un arrebato de compasión hacia Alberto. No le
gustaba que perdiera su River.
Llegaron a un cruce importante. Clark, enfrente, se dividía a cada lado de una
carretera elevada rematada por carteles iluminados que exigían identificación con
foto. Debía de ser la entrada al puerto.
El taxista se detuvo delante de un pequeño restaurante blanco de aspecto
extrañamente fuera de lugar. CAFETERÍA BEENIE’S / DESAYUNOS TODO EL DÍA / CAFÉ,
pintado simplemente, hacía mucho tiempo, en carteles de madera prensada pintados
de blanco, descascarillados ya. Tenía una puerta de pantalla con un marco de madera
rojo, algo que lo hacía parecer vagamente extranjero.
Hollis pagó y le dio una propina al conductor, y miró a través del cristal. El local
era muy pequeño, dos mesas y una barra con taburetes. Garreth saludó desde el suyo,
el más cercano a la ventana.
Hollis entró.
Garreth, el viejo y Tito estaban sentados a la barra. Había cuatro taburetes, y el
que quedaba entre Garreth y el viejo estaba vacante. Ella lo ocupó.

www.lectulandia.com - Página 280


—Hola —dijo.
—Buenos días, señorita Henry —dijo el viejo, asintiendo en su dirección.
Tras él, Tito se inclinó hacia delante, sonriendo tímidamente.
—Hola, Tito.
—Querrá los huevos escalfados —dijo Garreth—. A menos que no le gusten
escalfados.
—Escalfados está bien.
—Y el bacon —dijo el viejo—. Increíble.
—¿De veras?
Beenie’s era básicamente un sitio para comer como los que hacía tiempo que no
visitaba. A menos que contara Mr. Sippee. Pero Beenie’s tenía asientos dentro, se
dijo.
—El chef trabajaba en el Queen Elizabeth —dijo el viejo—. El primero.
Al fondo de la sala, un hombre muy viejo, chino o malayo, estaba inclinado sobre
una cocina de acero forjado pintada de blanco que debía de ser más vieja que él. Lo
único en Beenie’s que no era viejo parecía ser la campana de acero suspendida sobre
la gran cocina cuadrada.
Había un agradable olor a bacon.
Una mujer muy silenciosa, tras la barra, sin que se lo pidieran, le trajo una taza de
café.
—Huevos escalfados en su punto, por favor.
Las paredes estaban cubiertas con genéricas imágenes orientales extrañamente
enmarcadas. Hollis calculó que el lugar debió de ser construido cuando ella nació, y
que entonces tendría el mismo aspecto, aunque sin la enorme campana de acero sobre
la cocina.
—Encantado de que pueda estar aquí esta mañana —dijo el viejo—. Ha sido una
noche larga, pero parece que las cosas han salido a nuestro favor.
—Gracias —dijo Hollis—, pero sigo teniendo solamente una idea muy vaga de lo
que pretenden, a pesar de lo que vi a Garreth hacer anoche.
—Cuénteme entonces qué cree que estamos haciendo.
Hollis añadió leche a su café, de un recipiente de acero muy frío.
—Garreth me dijo —miró a la mujer, que ahora se hallaba junto al viejo cocinero
— que la caja contenía una gran suma.
—¿Sí?
—Garreth, ¿estaba exagerando?
—No —respondió Garreth—. Cien mil.
—Un millón —dijo el viejo, llanamente.
—¿Qué hizo Garreth?… Habló usted de blanqueo. ¿Ha contaminado el dinero?
¿Tengo razón?

www.lectulandia.com - Página 281


—En efecto, eso hizo. De la forma más concienzuda que pudo hacerse, dadas las
circunstancias. Los proyectiles se atomizarían al entrar. Por supuesto, ellos
encontrarán bloques virtualmente sólidos de papel de altísima calidad, de lado. Pero
nuestra intención no era destruir ese papel, sino más bien dificultar su manejo con
seguridad. Y también marcarlo, si quiere, para ciertos tipos de detección. Aunque no
ha habido mucho progreso, en los últimos cinco años, con ese tipo de identificación.
Otro aspecto descuidado. —Sorbió café solo.
—Han dificultado el blanqueo.
—Espero que lo hayamos imposibilitado. Pero debe comprender usted que para la
gente que se encargó de poner esos cien en esa caja, el hecho de que esté aquí bordea
ya el desastre. No pretendían originariamente que volviera a Norteamérica, ni a
ninguna parte del Primer Mundo. Una cantidad demasiado difícil de manejar. Hay
economías, sin embargo, donde ese tipo de dinero puede cambiarse por cualquier otra
cosa, sin descuentos demasiado onerosos, y era a alguna de esas economías adonde
iba dirigido.
—¿Qué ocurrió? —preguntó Hollis, pensando en lo extraño que era que tuviera
una idea al menos general de cuál iba a ser la respuesta.
—Un grupo de oficiales de inteligencia norteamericanos asignados a un tipo muy
distinto de carga lo encontraron, en tránsito. Se les ordenó que abandonaran de
inmediato el caso, pero de un modo que creó una grieta en el tejido de las cosas,
burocráticamente, y por ese motivo, y otros, acabó por llamar mi atención.
Hollis asintió. Piratas.
—En términos de beneficiarse de la guerra, señorita Henry, esto es una cantidad
irrisoria. Sin embargo, su descaro total me pareció fascinante, o tal vez su falta de
imaginación. Sale por la puerta del Banco Federal de Nueva York, por la parte trasera
de un camión en Bagdad, una cosa y otra, y luego se pierde.
Ella advirtió que había estado a punto de mencionar el Hook, el helicóptero ruso
gigante, y se mordió el labio.
—Mientras determinaba qué partes estaban implicadas, descubrí que este
contenedor concreto había sido equipado con una unidad que monitorizaba su
paradero, y hasta cierto punto su integridad, y emitía de forma encubierta la
información a las partes implicadas. Sabían, por ejemplo, cuándo lo abrió el equipo
de inteligencia americano. Y eso les puso los huevos por corbata.
—¿Perdone?
—Perdieron los nervios. Empezaron a buscar salidas diferentes, mercados más
fáciles, quizás menores descuentos, pero menos riesgo. La caja continuó con su
peculiar viaje, entonces, y nada les salió bien, ninguno de esos diversos blanqueos
potenciales. —La miró.
Como varios amigos del viejo se habían encargado de que fuera, supuso ella.

www.lectulandia.com - Página 282


—E imagino que entonces tuvieron miedo. Se convirtió en una especie de
residente permanente en el sistema, sin llegar nunca a ningún sitio. Hasta que llegó
aquí, claro.
—¿Pero por qué lo hizo, finalmente?
El viejo suspiró.
—Las cosas empiezan a estrecharse para esta gente. Eso espero, sinceramente.
Hay menos que ganar, y el viento empieza a soplar desde una dirección
potencialmente más limpia. Una cantidad de este tipo, incluso con un descuento
grande, empieza a parecer que merece la pena. Al menos para los peces chicos. Y no
se confunda, éstos son los peces chicos. Ninguna cara que haya visto usted en
televisión. Funcionarios. Burócratas. Conocí su ralea una vez, en Moscú y
Leningrado.
—¿Así que hay algo aquí, en Canadá, con lo que pueden apañarse?
—Este país, desde luego, no carece de recursos de ese tipo, pero no. Aquí no. Va
al sur, más allá de la frontera. A Idaho, creemos. Lo más probable es que a un sitio
llamado Porthill. Al sur de Creston, Columbia Británica.
—¿Pero no será mucho más difícil de blanquear allí? Me dijo usted anoche que
tanto dinero ilegal constituye una baza negativa.
—Creo que han hecho un trato.
—¿Con quién?
—Una iglesia.
—¿Una iglesia?
—De las que tienen su propia emisora de televisión. De las que tienen su propia
atracción complementaria. En este caso, una comunidad complementaria.
—Dios mío —dijo ella.
—Yo no iría tan lejos —dijo el viejo, y tosió—. No obstante, me han dicho que
los billetes de cien dólares son la norma en la bandeja de las colectas.
Ahora la mujer apareció tras la barra, y colocó un plato de huevos con bacon
delante de Hollis, y otro delante del viejo.
—Mire esto —dijo él—. Exquisito. Si estuviera usted en el Hotel Imperial, en
Tokio, y pidiera huevos escalfados y bacon y tostadas, lo que le servirán no sería muy
diferente a esto. La presentación.
Y ella vio que tenía razón. El bacon estaba perfectamente plano, rígido, sin peso,
libre de grasa, crujiente. Los huevos escalfados con un batidor, igualmente perfectos,
sobre una pequeña base de patatas. Dos rebanadas de tomate y una pizca de perejil.
Presentado con elegancia informal, cumplida. La mujer regresó con platos más
pequeños de tostadas con mantequilla para cada uno de ellos.
—Coman ustedes dos —dijo Garreth—. Yo explicaré.
Ella rompió con el tenedor el primero de los huevos. Suave yema amarilla.

www.lectulandia.com - Página 283


—Tito estaba en el depósito de contenedores anoche, a medianoche, cuando sonó
la alarma.
Ella asintió, la boca llena de bacon.
—Abrí nueve agujeros en la caja. Dejando nueve pequeños pero dolorosamente
obvios agujeros de bala. Cuando la caja fuera retirada de la pila, hoy, y colocada
sobre un trailer, los nueve agujeros habrían sido descaradamente obvios. Aparte de
que, con ellos abiertos, existía la posibilidad de que algún sensor de las instalaciones
registrara el cesio. Pero Tito subió y colocó imanes para cubrir esos agujeros,
sellándolos y, esperamos, ocultándolos.
Ella miró la barra donde servían a Tito su plato de huevos. Sus ojos encontraron
brevemente los de ella, y entonces el muchacho empezó a comer.
—Dijo que lo pusieron hoy en un camión.
—Sí.
—¿Y van a llevarlo a Estados Unidos, a través de Idaho?
—Eso creemos. La unidad en su interior sigue funcionando, y Bobby lo sigue
para nosotros. Deberíamos poder prever por dónde van a cruzar.
—Si no lo logramos —dijo el viejo—, y entran en el país sin que los detectemos,
tenemos otras opciones.
—Aunque preferimos que la radiación sea detectada al cruzar —dijo Garreth.
—¿Y lo será? —preguntó ella.
—Lo será, desde luego, si en la frontera lo están esperando —contestó Garreth.
—La combinación adecuada de llamadas —dijo el viejo, limpiándose el huevo de
los labios con una blanca servilleta de papel—, y una coordinación cuidadosa, se
harán cargo de cualquier colaborador que nuestros financieros puedan tener en el
punto de cruce.
La mujer le trajo a Garreth sus huevos. Él empezó a comer, sonriendo.
—¿Y cuál será el resultado de todo eso? —preguntó Hollis.
—Un mundo de problemas para alguien —respondió el viejo—. Al final, gran
parte dependerá del conductor. En realidad no lo sabemos. Aunque, desde luego —
sonrió más abiertamente que nunca—, disfrutaremos averiguándolo.
—Hablando del diablo —dijo Garreth, sacando un busca de su cinturón y leyendo
algo en su diminuta pantalla—. Bobby. Dice que nos asomemos. Está en marcha.
—Venga aquí —dijo el viejo, levantándose, la servilleta todavía en la mano. Se
acercó a la ventana. Ella lo siguió. Sintió a Garreth tras ella.
Y entonces el contenedor turquesa, en un trailer casi invisible, como si le
hubieran pegado ruedas, descendió por la rampa hasta la esquina, tirado por un tractor
inmaculado, brillante, rojo, blanco y cromado, cuyos tubos de escape gemelos le
recordaron a Hollis a la funda Cuisinart del cañón del rifle de Garreth. Al volante iba
un hombre moreno, de mandíbula cuadrada, que parecía un policía, o un soldado.

www.lectulandia.com - Página 284


—Es él —oyó decir a Tito, en voz muy baja.
—Sí —respondió el viejo, mientras el semáforo cambiaba y el camión y el
contenedor cruzaban la calle, hasta perderse de vista por Clark—, lo es.

www.lectulandia.com - Página 285


83
Strathcona

—¿Y está usted escribiendo su tesis sobre los baptistas, señor Milgrim?
La señora Mesienhelter depositó una tostadora plateada de dos ranuras sobre la
mesa.
—Anabaptistas —corrigió Milgrim—. Estos huevos revueltos están realmente
deliciosos.
—Uso agua, en vez de mantequilla —dijo ella—. Es un poco más difícil de
limpiar la sartén, pero los prefiero así. ¿Anabaptistas?
—Tienen relación, sí —dijo Milgrim, rompiendo su primera tostada—, aunque
realmente me concentro en el mesianismo revolucionario.
—¿Georgetown, dice?
—Sí.
—Eso está en Washington.
—Así es.
—Nos encanta tener a un estudioso con nosotros —dijo ella, aunque por lo que
Milgrim sabía llevaba sola esta pensión, y él parecía ser el único inquilino.
—Me alegro de haber encontrado un lugar tan tranquilo y agradable —dijo
Milgrim. Y era cierto. Había deambulado por una Chinatown desierta, hasta llegar a
lo que la señora Meisenhelter había señalado como el barrio residencial más antiguo
de la ciudad. No era muy transitado, eso era evidente, pero también era evidente que
eso estaba empezando a cambiar. Un lugar en proceso de hacer lo que había hecho
Union Square, supuso. La pensión de la señora Meisenhelter era parte de esa
transición. Si podía aceptar inquilinos que le ayudaran a pagarla, podría irle bien, más
tarde, cuando las cosas hubieran ido a mejor.
—¿Tiene planes para hoy, señor Milgrim?
—Tengo que buscar mi equipaje perdido. Si no ha aparecido, tendré que hacer
unas cuantas compras.
—Estoy segura de que lo encontrarán, señor Milgrim. Si me disculpa, tengo que
encargarme de la colada.
Cuando ella se fue, Milgrim terminó su tostada, llevó las cosas del desayuno al
fregadero, las lavó, y subió a su habitación, el grueso fajo de billetes de cien como un
libro en rústica de forma extraña en el bolsillo izquierdo de sus pantalones Jos. A.
Banks. Era lo único que había conservado del bolso de la mujer, aparte del teléfono,
una linternita con pantalla LED, y un par de cortaúñas hechos en Corea.

www.lectulandia.com - Página 286


El resto, incluyendo lo que fuera aquello a lo que estaba conectado el teléfono, lo
había depositado en un buzón de correos rojo. No tenía ningún dinero canadiense,
aquella guapa y vagamente familiar mujer del carnet de conducir del estado de Nueva
York, y las tarjetas de crédito eran más problemáticas de lo que merecía la pena.
Necesitaba comprar una lupa, y una pequeña luz ultravioleta. Un bolígrafo para
comprobar dinero, si podía encontrar uno. Los billetes parecían buenos, pero tenía
que asegurarse. Ya había visto dos carteles donde rechazaban billetes de cien
americanos.
Pero primero los secretos flagelantes de Turingia, decidió, sentándose en el borde
de la colcha bordada y aflojando los cordones de sus zapatos.
El libro estaba en el cajón de la mesilla de noche, junto con el teléfono, su boli del
gobierno americano y el cortaúñas. La página en que había dejado el libro estaba
indicada por el único trozo del sobre que había conservado, la esquina superior
izquierda, marcada «HH» con débil bolígrafo rojo. Parecía parte de algo, de algún
modo.
Recordó haber subido al autobús, la noche anterior, con el bolso bajo el brazo,
bajo la chaqueta. Ya había conseguido cambio, en Princeton, como planeó antes,
había preguntado por autobuses y tarifas, y tenía la cantidad exacta en monedas
desconocidas, de aspecto extrañamente vacío.
Se sentó junto a una ventanilla, a la mitad del autobús, casi el único pasajero,
mientras su mano, tan sigilosamente como si esperara un ataque, exploraba las
profundidades del bolso, que al principio parecieron muy corrientes y nada
prometedoras.
Ahora, en vez de coger el libro, cogió el teléfono. Estaba encendido cuando lo
encontró, y lo desconectó inmediatamente. Lo encendió ahora. Un número de Nueva
York. Carga casi completa. La agenda parecía incluir números de Nueva York en su
mayoría, sólo por el nombre de pila. La llamada estaba puesta en modo silencioso. La
puso en vibración, para asegurarse de que funcionaba. Funcionaba.
Estaba a punto de volver a ponerlo en modo silencioso cuando empezó a vibrar en
su mano.
Lo abrió y se lo llevó a la oreja.
—¿Oiga? —Pudo oír a alguien, un hombre—. ¿Oiga?
—Se ha equivocado de número —dijo, en ruso.
—Éste es claramente el número correcto —dijo el hombre al otro lado, en un ruso
cargado de acento, pero inteligible.
—No —dijo Milgrim, siempre en ruso—, es el número equivocado.
—¿Dónde está?
—En Turingia.
Cerró el teléfono, lo abrió inmediatamente y lo desconectó.

www.lectulandia.com - Página 287


Su mano optó por el segundo Rize de la mañana, completamente razonable dadas
las circunstancias.
Guardó el teléfono en el cajón. Ahora no parecía buena idea habérselo quedado.
Se desharía de él más tarde.
Abría su libro, dispuesto a continuar donde la había dejado la historia del
margrave Frederic el Impasible, cuando de repente vio St. Marks Place, el pasado
octubre. Estaba charlando con Fish, delante de una tienda de discos de segunda mano,
el tipo de sitio donde vendían discos de verdad, de los de vinilo, y a través de la
ventana, en blanco y negro, la cara de una mujer lo miró desde la pared. Y por un
instante, mientras se acomodaba en la almohada, supo quién era, y que también la
conoció de un modo distinto.
Pero entonces empezó a leer.

www.lectulandia.com - Página 288


84
El hombre que mató a Walt Disney

—NO está mal —dijo Bobby, dando un sorbito a su segundo piso mojado
mientras se echaba hacia atrás en su asiento para ver la parte superior del edificio de
Bigend a través del casco de Hollis—. La escala funciona.
Inchmale había tenido un efecto extraordinario sobre él, pensó Hollis. Tenía razón
cuando pensó que era fan de Inchmale, pero no esperaba este grado de cese de
ansiedad. Aunque parte pudiera deberse a que llevaba cinco días libre de lo que ella
había acabado por considerar el tiro al dinero, con Garreth y el viejo ya lejos, o eso
suponía.
Tito, lo sabía completamente por accidente, estaba todavía aquí, o lo estaba esta
misma tarde. Lo había visto en el centro comercial bajo el Four Seasons, donde ella
se había mudado cuando Bigend llegó de Los Ángeles. Estaba con un hombre que
bien podría haber sido su hermano mayor, con el pelo negro hasta los hombros, la
raya en medio. Estaban comprando, a juzgar por las bolsas. Tito la había visto,
claramente, y sonrió, pero luego se dio la vuelta y se perdió en otro de los pasillos del
abarrotado centro.
—Es la falta de detalle lo que me gusta —dijo Inchmale—. El primer Disney.
Bobby se quitó el casco, apartando el flequillo.
—Pero no es típico de Alberto. Es porque lo quisiste ayer. Si le das tiempo,
Alberto lo recubriría hasta que pareciera algo salido de una película de terror.
Depositó el casco sobre la mesa. Estaban fuera del bar del Mainland, adonde ella
había ido por primera vez con Inchmale y Heidi, la noche que volvió con ellos.
—Esos Bollards —preguntó Odile, acentuando la segunda sílaba—, ¿lo han
visto?
—Sólo un fragmento —respondió Inchmale. Cuando Hollis y Odile le contaron
que Bobby Chombo había abandonado a los artistas locativos de L.A., y que Alberto
había perdido su River, se le había ocurrido la idea de que Bobby hiciera un vídeo de
promoción de los Bollards. La canción se llamaba «Soy el hombre que mató a Walt
Disney», la favorita de Inchmale del material que iba a producir para ellos en Los
Ángeles. Bobby sería el director, y el vídeo impulsaría una plataforma, presentando el
arte locativo a un público más amplio mientras los cascos como el de Hollis estaban
todavía en la fase de pruebas beta. Para asegurarse de que Bobby continuara con sus
obligaciones abandonadas en L.A., Inchmale había fingido ser fan de Alberto. Con
Odile como intermediaria, las cosas se habían zanjado muy rápidamente, y habían

www.lectulandia.com - Página 289


conseguido que fuera necesario que Bobby restaurara el trabajo de todo el mundo en
servidores nuevos, cosa que ya había hecho.
Heidi había vuelto a los misterios de su matrimonio en Beverly Hills, dejando a
Odile inicialmente desconsolada. Sin embargo, resolver con éxito los asuntos de
geohackeo de al menos una docena de artistas con Bobby parecía haber compensado
aquello. Hollis asumía que esto había permitido a la galerista francesa dar una especie
de salto en su carrera, algo bueno que llevarse a casa. No es que Odile mostrara
ningún deseo de hacerlo. Seguía viviendo en el apartamento de Bigend, compartiendo
el lugar con él, mientras Hollis estaba en el Four Seasons en una habitación al lado de
la de Inchmale.
El vídeo de Bobby para los Bollards, con la entusiasta aprobación de Philip
Rausch, se había vuelto parte de su artículo para Nódulo, aún por escribir.
Hollis había decidido, después de su desayuno en Beenie’s, decirle a Bigend que
la habían retenido como cautiva, aunque de manera muy educada y amable, en el
tiempo transcurrido desde que salió del estudio de Bobby y regresó aquí. Era un
escenario que había proporcionado el viejo, sin pretenderlo: era lo que había dicho
que harían si no podía aceptar sus términos. Con los ojos vendados, entregada a un
tercer grupo desconocido, y retenida en un lugar desconocido hasta que Garreth
regresó para llevarla al estudio de Bobby. No tenía ni idea de lo que habían hecho esa
noche. Como Bobby no sabía tampoco exactamente lo que habían hecho, y como no
conocía su acuerdo con el viejo, no tenía que preocuparse de que le dijera a Bigend
que estaba mintiendo. Y mentirle sobre esto a Bigend era algo que había decidido que
tenía que hacer.
Y Bigend, por su parte, lo estaba haciendo curiosamente fácil. Con la llegada de
su multimillonario anuncio del coche chino, parecía haber puesto en segundo plano
su incursión en el mundo secreto. Si es que todavía estaba en primer plano. Hollis
asumió que Bigend se aprovecharía de haber conocido a Bobby, tarde o temprano, y
extraería las piezas y trozos del puzzle que Bobby pudiera tener, pero eso no era
asunto suyo. Una parte de su trabajo, a partir de ahora, decidió, sería ser ese ladrillo
de la chimenea tras el que el viejo había decidido esconder el secreto de lo que había
hecho.
Cosa que al parecer seguía siendo todavía un gran secreto, ya que no había
aparecido nada en ninguna parte sobre un camión detenido al entrar en Idaho desde
Canadá. Sin embargo, ellos le habían dicho que era de esperar. Todo el asunto tenía
que desarrollarse inicialmente en el país fantasma, y bien podría permanecer allí
durante mucho tiempo, y por eso habían confiado en ella en primer lugar.
—Ollis —estaba diciendo Odile, tras ella—, tienes que ver el muñequito de
Eenchmale.
—No creo —dijo ella, volviéndose para descubrir una foto de la hermosa

www.lectulandia.com - Página 290


Angelina con un babeante bebé Willy Inchmale en brazos en un patio de Buenos
Aires—. Es bastante calvo —dijo—, ¿pero dónde está la barba?
—Le vuelve loco la percusión —dijo Inchmale, apurando su piso—. Y las tetas.
Hollis echó mano a su casco. Pronto, muy pronto, tendría que darle a Inchmale su
respuesta sobre el anuncio del coche chino. Por eso estaban todos aquí, en esta
primavera que cada día se volvía más ridículamente hermosa, en vez de en Los
Ángeles, donde Inchmale había hecho esperar temporalmente a sus Bollards. Él
quería hacerlo. Ahora era padre, dijo, tenía que encargarse de mantener una familia, y
si para ello hacía falta que «Es difícil ser uno» vendiera coches chinos, que así fuera.
Por su parte, ella aún no se había decidido.
Se puso el casco, lo conectó, y miró el lugar donde la gigantesca versión en estilo
dibujo animado que Alberto había hecho del Gusano Mongol de la Muerte, la cola
enroscada en las diversas ventanas del nido piramidal de Bigend como una anguila en
torno al cráneo de una vaca, saludaba imperialmente, alto y escarlata en la noche.

www.lectulandia.com - Página 291


Agradecimientos

Susan Allison, Norm Coakley, Anton Corbijn, Claire Gibson, Eileen Gunn, Johan
Kugelberg, Paul McAuley, Robert McDonald, Martha Millard, R. Trilling, Jack
Womack

www.lectulandia.com - Página 292


WILLIAM FORD GIBSON. (17 de Marzo del 1948) es un escritor de ciencia
ficción estadounidense, considerado el padre del cyberpunk.
Gibson es conocido sobre todo por su novela Neuromante (1984), precursora del
género cyberpunk y ganadora de los premios Hugo y Nébula. También es el
popularizador del término ciberespacio para denominar el espacio virtual creado por
las redes informáticas. Junto con sus continuaciones Conde Cero (1986) y Mona Lisa
acelerada (1988) forman lo que se ha denominado la Trilogía del Sprawl (o del
ensanche).
En la misma línea estética ha escrito otra trilogía (conocida como Trilogía de
Yamazaki o Trilogía del Puente) formada por las novelas Luz virtual (1993), Idoru
(1996) y Todas las fiestas del mañana (1999), además de algunos cuentos entre los
que destacan Quemando Cromo (1981) y Johnny Mnemonic (1982), llevada después
al cine y protagonizada por el actor Keanu Reeves.
Su última novela Mundo Espejo (2003), abandona la temática ciberpunk para
abordar un tecno-thriller con elementos muy actuales.

www.lectulandia.com - Página 293

También podría gustarte