DETECTOR DE VOLTAJE AMPROBE TIC-300PRO - Manual - En.es

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 90

Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.

com

TIC 300 PRO


Rastreador de Tic de alta energía –

sin contacto
Detector de voltaje CA

Manual de usuario
modo de empleo
Bedienungshandbuch
manual de uso
manual de uso
TIC 300 PRO
Rastreador de Tic de alta energía –

sin contacto
Detector de voltaje CA

inglés
Manual de usuario

07/2017, Rev005
©2017 Herramientas de prueba de Amprobe.
Reservados todos los derechos. Impreso en China
Garantía limitada y limitación de responsabilidad
Su producto Amprobe estará libre de defectos de material y mano de obra
durante 1 año a partir de la fecha de compra. Esta garantía no cubre fusibles,
baterías desechables o daños por accidente, negligencia, mal uso, alteración,
contaminación o condiciones anormales de operación o manejo. Los
revendedores no están autorizados a extender ninguna otra garantía en
nombre de Amprobe. Para obtener servicio durante el período de garantía,
devuelva el producto con el comprobante de compra a un centro de servicio
autorizado de herramientas de prueba de Amprobe o a un distribuidor o
distribuidor de Amprobe. Vea la Sección de Reparación para más detalles.
ESTA GARANTÍA ES SU ÚNICO RECURSO.
TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, YA SEA EXPLÍCITAS, IMPLÍCITAS O LEGALES,
INCLUYENDO LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE IDONEIDAD PARA UN
PROPÓSITO PARTICULAR O COMERCIALIZACIÓN, QUEDAN RECHAZADAS. EL
FABRICANTE NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO O PÉRDIDA
ESPECIAL, INDIRECTA, INCIDENTAL O CONSECUENTE QUE SURJA DE
CUALQUIER CAUSA O TEORÍA. Dado que algunos estados o países no
permiten la exclusión o limitación de una garantía implícita o de daños
incidentales o consecuentes, es posible que esta limitación de
responsabilidad no se aplique a usted.

Reparar
Todas las herramientas de prueba devueltas para reparación con o sin
garantía o para calibración deben ir acompañadas de lo siguiente: su nombre,
el nombre de la empresa, la dirección, el número de teléfono y el
comprobante de compra. Además, incluya una breve descripción del problema
o el servicio solicitado e incluya los cables de prueba con el medidor. Los
cargos por reparación o reemplazo fuera de la garantía deben enviarse en
forma de cheque, giro postal, tarjeta de crédito con fecha de vencimiento o
una orden de compra a nombre de Amprobe® Test Tools.

Reparaciones y reemplazos en garantía: todos los países


Lea la declaración de garantía y verifique su batería antes de solicitar una reparación.
Durante el período de garantía, cualquier herramienta de prueba defectuosa puede
devolverse a su distribuidor de herramientas de prueba Amprobe® para cambiarla por
el mismo producto o uno similar. Consulte la sección "Dónde comprar" en
www.amprobe.com para obtener una lista de distribuidores cerca de usted. Además, en
los Estados Unidos y Canadá, las unidades de reparación y reemplazo en garantía
también se pueden enviar a un centro de servicio de herramientas de prueba de
Amprobe® (consulte la dirección a continuación).
Reparaciones y reemplazos fuera de la garantía: EE. UU. y Canadá Las reparaciones
que no estén cubiertas por la garantía en los Estados Unidos y Canadá deben enviarse a
un centro de servicio de herramientas de prueba de Amprobe®. Llame a Amprobe®
Test Tools o pregunte en su punto de compra por las tarifas actuales de reparación y
reemplazo.

En USA En Canadá
Herramientas de prueba de Amprobe Herramientas de prueba de Amprobe

Everett, WA 98203 Mississauga, EN L4Z 1X9


Tel: 877-AMPROBE (267-7623) Teléfono: 905-890-7600

Reparaciones y reemplazos fuera de la garantía: Europa


Las unidades europeas sin garantía pueden ser reemplazadas por su distribuidor de
herramientas de prueba Amprobe® por un cargo nominalv. Consulte la sección
"Dónde comprar" en www.amprobe.com para obtener una lista de distribuidores cerca
de usted.
Dirección de correspondencia europea*

Herramientas de prueba Beha-Amprobe®


Europa In den Engematten 14
79286 Glottertal, Alemania
Tel.: +49 (0) 7684 8009 - 0
* (Solo correspondencia: no hay reparaciones ni reemplazos disponibles en
esta dirección. Los clientes europeos deben comunicarse con su distribuidor).
TIC 300 PRO

1) sensor de voltaje 6) Interruptor de rango BAJO

2) Botón de encendido/apagado 7) LED de rango BAJO


3) Botón de PRUEBA del circuito 8) Compartimento de la batería
4) Interruptor de rango ALTO 9) Punto de fijación HOT STICK
5) LED de rango ALTO 10) Indicadores LED azules de detección
CONTENIDO
SÍMBOLOS.................................................... ........................2
DESEMBALAJE E INSPECCIÓN.............................................3
INTRODUCCIÓN.................................................... ..............4
Características ................................................. ....................... 4
OPERACIÓN.................................................... ..................... 5
Boton de encendido / apagado .............................................. ............... 5

Botón de PRUEBA ................................................. .................... 5


Detección de voltaje .................................................. ........ 6
Bajo alcance................................................ ................... 6
Alto rango ................................................ .................... 6
Localice roturas en cables aislados y elementos calefactores ...... 7

Revise los enchufes e interruptores .......................................... 8

MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN..........................................9
Limpieza................................................. ....................... 9
Cambio de batería ................................................ ... 9
ESPECIFICACIONES.................................................... .............10
Sensibilidad: BAJA Tensión ............................................. 11
Sensibilidad: ALTA Tensión................................................ 11

1
SÍMBOLOS
� Consulte el manual
X Precaución Voltaje peligroso
T Aislamiento doble
En cumplimiento con la Administración de Seguridad y
MSHA
Departamento de Trabajo de los Estados Unidos

Administración de Seguridad y Salud Minera


Salud en Minas del Departamento de Trabajo de los
Estados Unidos

Cumple con las normas australianas pertinentes.

Cumple con los estándares EMC relevantes de Corea del Sur.

=
No deseche este producto como residuo
municipal sin clasificar.

Para uso exclusivo de personal capacitado

Cualquier persona que use este instrumento debe estar bien informada
y capacitada sobre los riesgos involucrados en la medición de media y
alta tensión, especialmente en un entorno industrial, y la importancia
de tomar precauciones de seguridad y de probar el instrumento antes y
después de usarlo para asegurarse de que esté en buenas condiciones.
condiciones de trabajo.

�ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES
• Tenga mucho cuidado al probar circuitos eléctricos vivos
debido al riesgo de lesiones por descarga eléctrica.
• No superar los límites máximos de sobrecarga (ver
especificaciones) ni los límites marcados en el propio
instrumento. Nunca pruebe un voltaje superior a 122
kV CA RMS.
• Cuando se usa el rango ALTO, DEBE usarse el TIC 410A HOT
STICK o un poste de extensión equivalente.
• Cumplir con los requisitos de seguridad locales y
nacionales.

• Utilice el equipo de protección adecuado según lo requieran


las autoridades locales y nacionales.

2
• Observe las precauciones de seguridad adecuadas cuando
trabaje con voltajes superiores a 33 V CA RMS para evitar el
riesgo de descarga eléctrica.

• Antes y después de las mediciones de voltaje peligroso,


pruebe el TIC 300 PRO presionando el botón TEST y/o en
una fuente conocida, como el voltaje de línea, para
determinar el funcionamiento correcto.
• Nunca se ponga a tierra cuando tome medidas. No
toque los elementos del circuito expuestos.
• No utilice el instrumento en una atmósfera
explosiva.
• No exponga este producto a la lluvia ni a la humedad. Esto
aumenta el riesgo de incendio o descarga eléctrica.

• No confíe en el TIC 300 PRO para probar cables blindados.

• No permita que la unidad entre en contacto con una línea


viva con un voltaje superior a 20 kV.

• Los cables de alimentación trifásicos con conductores próximos


entre sí pueden cancelar automáticamente el campo eléctrico y
no serán detectados por el trazador TIC 300 PRO. Verifique que
los conductores de fase estén separados por al menos 15
pulgadas (38,1 cm) antes de probar el voltaje de CA.

DESEMBALAJE E INSPECCIÓN
Su caja de envío debe incluir:
1 TIC 300 PRO
1 Manual de usuario de pilas

1 alcalinas de 9 V

1 Estuche de transporte

Si alguno de los artículos está dañado o falta, devuelva el


paquete completo al lugar de compra para un cambio.

3
INTRODUCCIÓN
El TIC 300 PRO comprueba de forma segura la presencia de tensión
CA sin realizar ninguna desconexión en cables, tomas de pared,
fusibles, disyuntores, cajas de conexiones, etc. No se necesita flujo de
corriente para su correcto funcionamiento.

Robusto y confiable para aplicaciones de seguridad de servicios


públicos, industriales y mineros, el TIC 300 PRO advierte sobre
voltajes peligrosos en aplicaciones de voltaje medio y bajo de
hasta 122 KV sin contacto con el conductor energizado.

Características

• Herramienta utilitaria para verificar líneas de transmisión, equipos

de distribución de energía, líneas eléctricas descendentes, fusibles y

conectores de ruptura de carga

• Configuración de voltaje más bajo para verificar la presencia

de voltaje en paneles de interruptores, interruptores, tomas

de corriente y cableado

• Verifica la presencia de voltaje de 30 VAC a


122.000 VCA (122 kV)

• Detección de voltaje CA sin contacto


• Indicación de voltaje visual y audible
• Autocomprobación para verificar que el probador funciona correctamente

• Diseño ergonómico con un mango conveniente


• A prueba de caídas de hasta 6 pies (1,83 m)

Úselo con el Hot Stick 410A cuando el voltaje supere los 1500 V

4
OPERACIÓN
Boton de encendido / apagado

Cuando se activa el TIC 300 PRO, los LED azules y el zumbador


parpadearán a un ritmo lento aproximadamente dos veces por
segundo. El LED rojo del rango (HIGH) se encenderá.

Botón PRUEBA
El botón TEST debe usarse antes de probar los circuitos de
alimentación reales. La función de PRUEBA hará que los LED
azules y el zumbador del rango seleccionado (BAJO o ALTO)
parpadeen rápidamente.

Distancias de espacio libre enumeradas por OSHA para trabajar con


voltaje. Los requisitos nacionales o locales pueden ser diferentes.

Tensión de línea (kV) Fase a tierra Fase a fase

fase a fase (pie-pulgada) (metro) (pie-pulgada) (metro)

0,03 a 1,0 Nota 1 Nota 1 Nota 1 Nota 1

1.1 a 15.0 2-1 0,64 2-2 0,66


15,1 a 36,0 2-4 0.72 2-7 0.77
36,1 a 46,0 2-7 0.77 2-10 0.77
46,1 a 72,5 3-0 0.90 3-6 1.05
72,6 a 121 3-2 0,95 4-3 1.29

Nota 1: no es necesario contacto

�Precaución:Si se está revisando un circuito trifásico y una


fase está abierta, es posible que se detecte el voltaje de otra
fase y dará una indicación de falla. Asegúrese siempre de que
los cables de fase estén separados al menos 20 in (50,8 cm).

5
Detección de voltaje

Bajo alcance
1. Presione el botón ON/OFF para encender la unidad.
2. El circuito de detección de alto voltaje está activado.
Sonará un pitido y los LED azules parpadearán dos veces
por segundo.

3. Presione el botón pulsador de rango BAJO. La unidad está lista


para la detección de bajo voltaje.

4. Coloque la punta de la sonda del TIC 300 PRO cerca de una línea
de bajo voltaje (<1000 V), pero sin tocarla (Fig. 1).

5. Si hay voltaje, los LED azules parpadearán y el


zumbador sonará a mayor velocidad. Los indicadores
visuales (LED azules) y audibles continuos aumentarán
cuando la punta de la sonda haga contacto o esté muy
cerca de la línea de voltaje.

Fig. 1 Detección de tensión en una línea

Rango ALTO (se debe usar HOT STICK)


(Ver Fig. 2)
1. Presione el botón ON/OFF para encender la unidad.
2. El circuito de detección de alto voltaje está activado.
Sonará un pitido y los LED azules parpadearán dos veces
por segundo.

3. Acerque la punta de la sonda a un conductor de alto


voltaje (>1500 V y <122 kV), pero sin tocarlo.

6
4. Si hay voltaje, los LED azules parpadearán y el
zumbador sonará a mayor velocidad. Los indicadores
visuales (LED azules) y audibles continuos aumentarán
cuando la punta de la sonda haga contacto o esté muy
cerca de la línea de alto voltaje.

TIC 300 PRO

PALO CALIENTE

Fig. 2 Detección de tensión en líneas de transmisión

Localice roturas en cables aislados y calefacción.


elementos(Ver figura 3)
1. Presione el botón ON/OFF para encender la unidad.
2. Presione el botón pulsador de rango BAJO.

3. Asegúrese de que el cable o el elemento calefactor estén energizados.

4. Coloque la punta de la sonda cerca del cable y comience


a rastrearlo. Cuando cesa el pitido rápido o continuo, se
indica el punto de rotura o “abierto”.

7
Fig. 3 Encontrar una ruptura/apertura

Comprobar tomacorrientes e interruptores(Ver figuras. 4 y 5)

1. Presione el botón ON/OFF para encender la unidad.


2. Presione el botón pulsador de rango BAJO.

3. Coloque la punta de la sonda del TIC 300 PRO contra la punta caliente
de un tomacorriente o contacto de interruptor.

4. El aumento de los pitidos indica una presencia de mayor voltaje.

APAGADO EN APAGADO

APAGADO EN APAGADO

APAGADO EN APAGADO

APAGADO
EN APAGADO

APAGADO EN APAGADO

APAGADO EN APAGADO

Figura 4 Figura 5
Detección de voltaje en un tomacorriente Encontrar un interruptor
(Nota: desconecte todos los cables de

alimentación del tomacorriente antes de

realizar la prueba)

8
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN

Si parece haber un mal funcionamiento durante la


operación del detector de voltaje, se deben realizar los
siguientes pasos para aislar la causa del problema:

1. Verifique la batería.

2. Revise las instrucciones de operación para detectar posibles


errores en el procedimiento de operación.

Excepto por el reemplazo de la batería, la reparación del


detector de voltaje debe ser realizada únicamente por un centro
de servicio autorizado por la fábrica u otro personal de servicio
de instrumentos calificado.

Limpieza
El panel frontal y la carcasa se pueden limpiar con una solución
suave de detergente y agua. Aplicar con moderación con un
paño suave y dejar secar completamente antes de usar. No
utilice hidrocarburos aromáticos ni disolventes clorados para la
limpieza.

Cambio de batería
Use un destornillador Phillips para quitar el tornillo de la tapa de la
batería. Levante la escotilla. Retire la batería y reemplácela con una
batería alcalina de 9 V. Asegúrese de que el sello esté en su lugar. Cierre
la tapa de la batería y vuelva a colocar el tornillo.

9
ESPECIFICACIONES

Tensión de funcionamiento

Bajo alcance:30 a 1500 VCA;Alto rango:1500 VCA a 122


kVCA

Temperatura de funcionamiento:0°C a +52°C (32°F a +125°F);


HR < 90%

Temperatura de almacenamiento:0 °C a +52 °C (32 °F a +125


°F) batería extraída

Ambiente:<2000 m (1,24 millas), operación al aire libre

Energía:batería alcalina de 9 V El consumo de energía:

• APAGADO:60 uA

• Modo de detección bajo:39mA


• Modo de detección alta:39mA
Ciclo de trabajo:Continuo

Tiempo de respuesta:Instantáneo

Dimensiones:345 (largo) x 75 (ancho) x 47 (alto) mm (13,5 x 3,0 x 1,8 pulgadas)

Peso:243 g (0,5 libras)

Accesorio opcional:Pértiga TIC 410A Compatibilidad

electromagnética (CEM):EN 61326-1


Corea (KCC): equipo de clase A (equipo de comunicación y
radiodifusión industrial)[1]
[1]Este producto cumple con los requisitos para uso industrial (Clase
A) equipos de ondas electromagnéticas y el vendedor o
usuario debe tomar nota de ello. Este equipo está diseñado
para su uso en entornos comerciales y no para uso
doméstico.

10
Sensibilidad: BAJO voltaje
Sostenga el TIC 300 PRO cuando realice la medición del rango de
detección para el rango de voltaje BAJO.

Rango de detección
Voltaje
(Desde la punta de la sonda hasta
(Fase a neutro con la línea de destino)
carga de 890 K ohmios)
Promedio

30 voltios 3,8 cm (1,5 pulgadas)

75 V 16,5 cm (6,5 pulgadas)

100 V 21,6 cm (8,5 pulgadas)

120 V 25,4 cm (10 pulgadas)

220 V 33 cm (1 pie 1 pulgada)

500 V 48,3 cm (1 pie 7 pulgadas)

1000 V 86,4 cm (2 pies 10 pulgadas)

Sensibilidad: ALTO voltaje


La pértiga TIC 410A debe usarse cuando se realiza la medición
del rango de detección para el rango de voltaje ALTO.

Rango de detección
Voltaje (Desde la punta de la sonda hasta
la línea de destino)
(Fase abierta sin carga)
Promedio

1,5 kV 12,7 mm (0,5 pulgadas)

2,0 kV 25,4 mm (1 pulgada)

4,0 kV 5,1 cm (2 pulgadas)

10,0 kV 20,3 cm (8 pulgadas)

15,0 kV 35,6 cm (1 pie 2 pulgadas)

20,0 kV 50,8 cm (1 pie 8 pulgadas)

25,0 kV 66 cm (2 pies 2 pulgadas)

11
TIC 300 PRO
TIC Tracer alta tensión –
Detector de tensiones
alternativas sin contacto

francés
modo de empleo

07/2017, Rev005
©2017 Herramientas de prueba de Amprobe.

Todos los derechos reservados. Imprimé en China


Límites de garantía y responsabilidad
Amprobe garantit l'ausence de vicios de matériaux et de fabrication
de ce produit pendant une période d'un an prenant effet à la date
d'achat. Cette garantie ne s'applique pas aux fusibles, aux piles
jetables ni à tout produit mal utilisé, modifié, contaminé, négligé ou
endommagé par accident ou soumis à des condiciones anormales de
utilización y manipulación.
Les revendeurs n'ont pas l'autorisation de prolonger toute autre
garantie au nom d'Amprobe. Para beneficio de la garantía, renvoyez
le produit acompagné d'un justtif d'achat auprès d'un center de
services agréé par Amprobe Test Tools o d'un distribuidor o d'un
revendeur Amprobe. Ver la sección Réparation pour tous les détails.
LA PRESENTE GARANTIE EST LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DE
L'UTILISATEUR. TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES, IMPLICITES
OU STATUTAIRES, NOTAMMENT LES GARANTIES DE QUALITE
MARCHANDE OU D'ADAPTATION A UN OBJECTIF PARTICULIER SONT
EXCLUES PAR LES PRESENTES. LE FABRICANT NE SERA EN AUCUN CAS
TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS,
ACCIDENTELS OU CONSECUTIFS, NI D'AUCUNS DEGATS OU PERTES
DE DONNEES, SUR UNE BASE CONTRACTUELLE, EXTRA-
CONTRACTUELLE OU AUTRE.

Reparación
Tous les outils de test renvoyés pour être réparés au titre de la garantie
doivent être accompagnés des éléments suivants : nom, raison sociale,
adresse, numéro de teléphone et justtif d'achat. Ajoutez également une
brève description du problème ou du service demandé et incluez les
cordons de test avec l'appareil.
Les frais de remplacement ou de réparation hors garantie doivent être
acquittés par chèque, mandat, carte de crédit avec date d'expiration, ou
par bon de commande payable à l'ordre de Amprobe®Herramientas de
prueba.

Remplacements et réparations sous garantie – Tous pays Veuillez


lire la déclaration de garantie et vérifiez la pile avant de demander
une réparation. Pendant la période de garantie, tout outil de test
défectueux peut être renvoyé auprès de votre distribuir Amprobe®
Test Tools pour être échange contre un produit idéntique ou
similaire. Consultez la sección « Dónde
Compre » en el sitio www.amprobe.com para obtener la lista de
distribuidores en su región. Les appareils sous garantie devant être
remplacés ou réparés au Canada et aux Etats-Unis peuvent également
être envoyés dans un centre de services Amprobe®Herramientas de
prueba (ver las direcciones ci-dessous).

Reemplazos y reparaciones fuera de garantía – Canada et


Etats-Unis
Les appareils à réparer hors garantie au Canada et aux Etats-Unis
doivent être envoyés dans un centre de services Amprobe®
Herramientas de prueba. Appelez Amprobé®Test Tools o
renseignez-vous auprès de votre lieu d'achat pour connaître les
tarifs en vigueur de remplacement ou de réparation.

Aux Etats-Unis Canadá


Herramientas de prueba de Amprobe Herramientas de prueba de Amprobe

Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9


Tel. : 877-AMPROBE (267-7623) Tél. : 905-890-7600

Reemplazos y reparaciones fuera de garantía – Europa


Les appareils européens non couverts par la garantie peuvent être
remplacés par votre distributionur Amprobe®Herramientas de prueba
para une somme nominale. Consulte la sección «Dónde comprar» del
sitio www.amprobe.com para obtener la lista de distribuidores en su
región.
Dirección postal europea*

Amprobé®Herramientas de prueba
Europa In den Engematten 14
79286 Glottertal, Alemania
Tél. : +49 (0) 7684 8009-0
* (Réservée à la correspondance – Aucune réparation ou remplacement
n'est possible à cette adresse. Nos clients européens doivent contacter
leur distribuur.)
TIC 300 PRO

1) Captador de tensión 6) Conmutador de juego


bajo (BAJO)
2) Botón MARCHA/ARRÊT
7) Témoin de tension basse (BAJO)
3) Botón de PRUEBA del circuito
8) Compartimento de pila
4) Conmutador de
gama alta (ALTO) 9) Punto de fijación de la perche
aislador (HOT STICK)
5) Témoin de gamme
haute (ALTO) 10) Témoin bleu de détection
TABLE DES MATIÈRES
SÍMBOLOS.................................................... ......................2
DESBALAJE E INSPECCIÓN............................................3
INTRODUCCIÓN.................................................... ..............4
Funcionalidades .................................................. ............ 4
FONCTIONNEMENT.................................................... ........5
Botón MARCHA / ARRÊT ................................................ 5
PRUEBA DE BOTON .............................................. .......... 5
Detección de tensiones.................................................... .. 6
Juego BAJO .............................................. .......... 6
Gama ALTA................................................... .......... 6
Localization des coupture de fils isolés et
Elementos choferes .................................................. ..... 7
Verification des prises de courant et interrupteurs... 7
ENTRETENIMIENTO Y REPARACIÓN............................................. 8
Changement des pilots.................................................... ... 8
CARACTERÍSTICAS.................................................... .......9
Tensión de BAJO .................................................. ............... 10
ALTA tensión .................................................. ............. 10

1
SÍMBOLOS
� Reportez-vous au mode d'emploi

X Atención ! tensión peligrosa

T Doble aislamiento

Conforme a las directivas de l'Admistration du


MSHA
Departamento de Trabajo de los Estados Unidos

travail de la Sécurité des Mines et de la Santé du


Départment du travail des États-Unis
Administración de Seguridad y Salud Minera

Conforme a las normas australianas pertinentes

Conforme a las normas CEM sud-coréennes.

=
Ne pas mettre ce produit au rebut parmi les
déchets ménagers.

Utilización exclusiva par lepersonal formé à cet effet.


Toute personne utilisant cet appareil doit connaître les
risques de la mesure des haute et basse tensions, y être
formée et reconnaître l'importance de mesures de sécurité et
du test de l'appareil avant et après son utilización pour
s'assurer qu'il est en bon état de fonctionnement.

�MISES EN GARDE y PRECAUCIONES


• Faire preuve d'une extrême prudence en testant des
circuits électriques sous tension car ils présentent
un risque d'électrocution.
• Ne dépassez pas les limites de recargo máximo (ver las
características técnicas) ou les limites indiquées sur
l'appareil lui-même. Ne testez jamais les tensions
alternatives supérieures à 122 kV efficaces.
• Lors de l'utilisation de la gamme haute (HIGH),
utiliza OBLIGATOIREMENT une perche isolante TIC
410A HOT STICK o une perche d'extension
équivalente.
• Conforme a las exigencias de seguridad locales y
nacionales.
• Utiliza un equipo de protección

2
conformidad con las exigencias locales y nacionales.
• Vierta los chocs électriques, observe las
precauciones de seguridad apropiadas en caso
de intervención sobre las tensiones superiores
a 33 V ca eff.
• Antes y después de las medidas de tensión peligrosas,
pruebe el TIC 300 PRO en appuyant sur le bouton TEST
et/ou sur une source connue telle qu'une tension de
ligne pour confirmer son bon
funcionamiento
• Ne vous reliez jamais à la terre en prenant des mesures. Ne
touchez pas aux eléments de circuit exposés.
• N'utilisez pas l'appareil dans une atmosphère explosivo.
• N'exposez pas ce produit à la pluie ou à l'humidité, afin
de ne pas booster le risque d'incendie ou de choc
électrique.
• Ne vous reposez pas sur ce testeur pour les
conducteurs blindés.
• L'appareil ne doit pas enterr en contact avec avec
ligne d'une tension supérieure à 20 kV.
• Les cables d'alimentation triphasée avec des
conducteurs proches l'un de l'autre risquent d'annuler
automatiquement le champ électrique et de ne pas
être détectés par le TIC Tracer. Asegúrese de que la
distancia entre los conductores de fase es de 381 mm
(15 po.) antes de probar las tensiones alternativas.

DESBALAJE E INSPECCIÓN
Le carton d'emballage doit incluye los elementos siguientes:
1 TIC 300 PRO
1 Pila alcalina de 9 V
1 Modo de empleo
1 Malla de transporte
Si l'un de ces eléments est endommagé ou manquant,
renvoyez le contenu complet de l'emballage au lieu
d'achat pour l'échanger.

3
INTRODUCCIÓN
Le TIC 300 PRO es un aparato que permite verificar el
dispositivo de seguridad y la presencia de una tensión
que no se puede quitar de los cables, precios murales,
fusibles, disyuntores, boîtiers de derivation, etc. Aucune
alimentation électrique n'est nécessaire pour le bon
fonctionnement de l'appareil.
Robusto y fiable para las aplicaciones de seguridad en los
servicios públicos, la industria y el sector pequeño, el TIC
300 PRO evita las tensiones peligrosas en las aplicaciones
en bajas y bajas tensiones jusqu'à 122 kV sin entrar en
contacto con el conductor bajo tensión.

Funcionalidades
• Outil multifunción para verificar las líneas de
transporte de energía, el material de distribución
de energía, las líneas eléctricas de cupé, los fusibles
y los conectores de ruptura de carga
• Réglage pour les tensions inférieures, pour contrôler la
présence de tension dans les panneaux sectionneurs,
sectionneurs, prises de courant et câblage

• Verifique la presencia de la tensión de 30 V ca a


122 000 V ca (122 kV)
• Detección de tensión ca sans contact
• Indicación visuelle et sonore de tension
• Autotest pour vérifier le bon fonctionnement du
testeur
• Forme ergonomique avec une poignée pratique
• Résiste aux chutes d'une hauteur de 1,8 m
À utiliser avec une perche isolante TIC 410A Hot Stick
para tensiones superiores a 1500 V

4
FONCTIONNEMENT
Bouton MARCHA / ARRÊT
Lorsque le TIC 300 PRO est activé, le témoin à diode
bleue y l'avertisseur sonore émettent des impulsos
lentes au rythme de deux par seconde environ. Le
témoin à diode rouge de la gamme HIGH s'allume.

PRUEBA DE BOTON
Le bouton TEST doit être utilisé avant tout test d'un circuit
d'énergie. La función PRUEBA provoca la emisión Continuar
por los témoins bleus y el arresto del dispositivo sonoro en
modo BAJO o ALTO.

Distancias de aislamiento OSHA para el trabajo en


presencia de tensión eléctrica. Les conditiones
nationales ou locales peuvent être différentes.
Tensión de línea Fase en masa fase a fase
(kV)

fase a fase (pi.-po.) (metro) (pi.-po.) (metro)

0,03 a 1,0 nota 1 nota 1 nota 1 nota 1

1,1 a 15,0 2-1 0,64 2-2 0,66

15,1 a 36,0 2-4 0,72 2-7 0,77

36,1 a 46,0 2-7 0,77 2-10 0,77

46,1 a 72,5 3-0 0,90 3-6 1,05

72,6 a 121 3-2 0,95 4-3 1,29

Nota 1 – Póngase en contacto con n'est pas nécessaire

�Atención :en cas de test d'un circuito trifásico, si l'une des


phases est ouverte, la tension provenant d'une autre phase
peut être détectée et être à l'origine d'une indication
erronée. Vérifiez toujours que les cables de Phase sont
distantes d'au moins 381 mm (15 po.) les uns des autres.

5
Detección de tensiones

Juego BAJO
1. Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT pour mettre
l'appareil sous tension.
2. Le circuit de détection de haute tension est activé. Un
bip résonne deux fois par seconde et le témoin
lumineux bleu clignote selon le même rythme.
3. Appuyez sur le bouton de gamme LOW. L'appareil est
prêt pour la détection des basses tensions.
4. Coloque el extremo de la sonda del TIC 300 PRO cerca
de la línea de baja tensión (< 1000 V) sin tocar. Vea la
figura 1.
5. En presencia de una tensión, les témoins bleus
clignotent plus rapidement et le bip sonore résonne au
même rythme. Un signal visuel continu est émis lorsque
l'extrémité de la sonde est trop proche de la ligne sous
tension.

Gamme HIGH (utiliza la PERCHE AISLANTE)


(Ver Fig. 5)
1. Appuyez sur le bouton de gamme HIGH.
2. Approchez l'extrémité de la sonde du conducteur
haute tension (> 1500 V et < 122 kV) sans
le toque.
3. En presencia de una tensión, les témoins bleus
clignotent plus rapidement et le bip sonore résonne au
même rythme. Un signal visuel continu est émis lorsque
l'extrémité de la sonde est trop proche de la ligne sous
tension.

6
Localization des coupures dans les fils isolés et les
eléments chauffants.(Vea la figura 2)
1. Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT pour mettre
l'appareil sous tension.
2. Appuyez sur le bouton de gamme LOW.
3. Verifique que le conducteur ou l'élément chauffant
est alimenté.
4. Placez l'extrémité de la sonde à proximité du fil et
suivre celui-ci. L'arrêt des bips rapides ou continu
signale de point de coupure ou d'« ouverture ».

Verification des prises de courant et


interruptores.(Ver las figuras 3 y 4)
1. Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT pour mettre
l'appareil sous tension.
2. Appuyez sur le bouton de gamme LOW.
3. Placez l'extrémité de la sonde du TIC 300 PRO
contre la prise de courant ou le commutateur.
4. L'accélération des bips indique la présence
d'une tension.

7
ENTRETENIMIENTO Y REPARACIÓN

Si le TIC 300 PRO ne s'allume pas, vérifiez la pile.


En cas de mauvais fonctionnement du détecteur de
tension, procédez comme suit pour isoler la cause du
problème:
1. Verifique la pila.
2. Consultez les consignes d'utilisation pour vérifier les
erreurs possibles lors de l'utilisation.
À l'exception du remplacement de la pile, la réparation d'un
detector de tension ne doit être effectuée que par un centre
de service autorisé par l'usine ou par un autre membre
qualifié de l'équipe de réparation des appareils. La face avant
et le boîtier peuvent être nettoyés à l'aide d'une solution
légère d'eau et de detergente. Aplique esta solución con
moderación en el uso de un tissu doux et laissez bien sécher
antes de la utilización. N'utilisez pas de solvents à base de
chlore ou d'hydrocarbures aromatices pour le nettoyage.

Cambio de pilas
Dévissez la vis du couvercle de pile avec un tournevis
cruciforme. Soulevez le couvercle. Retirez la pile et remplacez-
la par une pile alcaline de 9 volts. Verifique la presencia de la
articulación. Fermez le couvercle de la pile et revissez la vis.

8
CARACTERÍSTICAS
Tension de fonctionnement
Juego BAJO:30 a 1500 V ca ;Juego ALTO: 1500 V ca
a 122 kV ca
Temperatura de funcionamiento:0 °C a +52 °C
(32 °F a +125 °F) ; FC < 90 %
Temperatura de almacenamiento:0 °C a +52 °C (32 °F a +125 °F) pila
retirada

Entorno :<2000 m, funcionamiento en exterior


Alimentación :pila alcalina de 9 voltios Consumo de
energía:
• Éteint:340 uA
• Modo de detección de tensión baja:39mA
• Mode Détection Alta tensión :39mA
Relación cíclica:continuo Tiempos
de respuesta:instantaneo
Dimensiones :345 (L) x 75 (L) x 47 (H) mm
(13,5 x 3,0 x 1,8 po.)
Póidos:243 g (0,5 libras)

Accesorio facultativo :percha aislador TIC 410A Hot Stick

CEM: Cumple con EN 61326-1

Corée (KCC): Equipo de clase A (Equipo de comunicación y


difusión industrial)[1]
[1]Ce produit est conforme aux exigencias des équipements

générateurs d'ondes électromagnétiques industriels (classe A), le


fournisseur ou l'utilisateur doit en tenir compte. Cet équipement est
destiné à l'utilisation dans des environnements professionnels et non à
domicile.

9
Características eléctricas:
Sensibilidad:type indiquée par le tableau ci-dessous
BAJO tensión
Tensión Juego de detección
(Fase en masa)
Moyenne

30 voltios 2,7 pos.


75 V 9,7 pos.
100 V 1pi 1 po.
120 V 1pi 6 po.

220 V 2pi 4 pos.


500 V 4pi 2 po.
1000 V 6pi 3 pos.
1500 V 7pi 9 po.

ALTA tensión
Tensión Juego de detección
(Fase en masa)
Moyenne

1,5kV 0,5 pos.


2,0 kV 1 po.

4,0 kV 2 po.
10,0 kV 8 po.

15,0 kV 1pi 2 po.


20,0 kV 1pi 8 po.

25,0 kV 2pi 2 po.

10
Fig. 1 Detección de tensión en un conductor

Fig. 2 Détection d'une coupure ou « circuito abierto »

11
Fig. 3 Détection de tension dans une prise de courant

APAGADO EN APAGADO

APAGADO EN APAGADO

APAGADO EN APAGADO

APAGADO
EN APAGADO

APAGADO EN APAGADO

APAGADO EN APAGADO

Fig. 4 Découverte d'un sectionneur

12
PALO CALIENTE

Fig. 5 Detection de tension sur des lignes


de transmisión

13
TIC 300 PRO
Hochenergie-Tic-Trazador –

Berührungsloser
Wechselspannung sprüfer

Alemán
Bedienungshandbuch

07/2017, Rev005
©2017 Herramientas de prueba de Amprobe.

Alle Rechte vorbehalten. Gedruckt en China.


Beschränkte Gewährleistung und Haftungsbeschränkung Es wird
gewährleistet, dass dieses Amprobe-Produkt für die Dauer von einem
Jahr ab dem Kaufdatum frei von Material- und Fertigungsdefekten ist.
Diese Gewährleistung erstreckt sich nicht auf Sicherungen,
Einwegbatterien oder Schäden durch Unfälle, Nachlässigkeit,
Missbrauch, Änderungen o denormale Betriebsbedingungen bzw.
unsachgemäße Handhabung. Die Verkaufsstellen sind nicht dazu
berechtigt, diese Gewährleistung im Namen von Amprobe zu
erweitern. Um während der Gewährleistungsperiode Serviceleistungen
in Anspruch zu nehmen, das Produkt mit Kaufnachweis an ein
autorisiertes Amprobe Test Tools Service-Center o an einen Amprobe-
Fachhändler/-Distributor einsenden. Nähere Einzelheiten siehe
Abschnitt „Reparatur“. DIESE GEWÄHRLEISTUNG

STELLT DEN EINZIGEN UND ALLEINIGEN RECHTSANSPRUCH AUF


SCHADENERSATZ DAR. ALLE ANDEREN (VERTRAGLICH GEREGELTEN
ODER GESETZLICH VORGESCHRIEBENEN) GEWÄHRLEISTUNGEN,
EINSCHLIESSLICH DER GESETZLICHEN GEWÄHRLEISTUNG DER
MARKTFÄHIGKEIT UND DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK,
WERDEN ABGELEHNT. DER HERSTELLER ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG
FÜR SPEZIELLE, INDIREKTE, NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN ODER FÜR
VERLUSTE, DIE AUF BELIEBIGER URSACHE ODER RECHTSTHEORIE
BERUHEN. Weil einige Staaten oder Länder den Ausschluss oder die
Einschränkung einer implizierten Gewährleistung sowie den Ausschluss
von Begleito- oder Folgeschäden nicht zulassen, ist diese
Gewährleistungsbeschränkung möglicherweise für Sie nicht gültig.

Reparación
Zu allen Geräten, die zur Reparatur oder Kalibrierung im Rahmen der
Garantie oder außerhalb der Garantie eingesendet werden, muss
folgendes beigelegt werden: Name des Kunden, Firmenname, Adresse,
Telefonnummer und Kaufbeleg. Zusätzlich bitte eine kurze
Beschreibung des Problems oder der gewünschten Wartung sowie die
Messleitungen dem Messgerät beilegen. Die Gebühren für außerhalb
des Garantiezeitraums durchgeführte Reparaturen oder für den Ersatz
von Instrumenten müssen per Scheck, Zahlungsanweisung oder
Kreditkarte (Kreditkartennummer mit Ablaufdatum) beglichen werden
oder es muss ein Auftrag auf Rechnung an Amprobe®Herramientas de
prueba formuladas.
Garantiereparaturen oder -austausch – Todos los Länder
Bitte die Garantieerklärung lesen und die Batterie prüfen, bevor
Reparaturen angefordert werden. Während der Garantieperiode
können alle defekten Geräte zum Umtausch gegen dasselbe oder ein
ähnliches Produkt an den Amprobe®Herramientas de prueba-
Distribuidor gesendet werden. Ein Verzeichnis der zuständigen
Distributoren ist im Abschnitt „Dónde comprar“ (Verkaufsstellen) en el
sitio web www.amprobe.com zu finden. Darüber hinaus können in den
USA und in Kanada Geräte an ein Amprobe®Test Tools Service-Center
(siehe Adresse unten) zur Reparatur oder zum Umtausch eingesendet
werden.

Reparaturen und Austausch außerhalb der Garantie – EE.


UU. y Canadá
Für Reparaturen außerhalb des Garantiezeitraums in den Vereinigten
Staaten und in Canada werden die Geräte an ein Amprobe®Centro de servicio
de herramientas de prueba gesendet. Auskunft über die derzeit geltenden
Reparatur- und Austauschgebühren erhalten Sie von Amprobe®Herramientas
de prueba o der Verkaufsstelle.

En la guarida de EE. UU. en canadá


Herramientas de prueba de Amprobe Herramientas de prueba de Amprobe

Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9


Tel.: 877-AMPROBE (267-7623) Tel.: 905-890-7600

Reparaturen und Austausch außerhalb der Garantie – Europa


Geräte mit abgelaufener Garantie können durch den zuständigen
Amprobe®Herramientas de prueba-Distribuidor gegen eine Gebühr
ersetzt werden. Ein Verzeichnis der zuständigen Distributoren ist im
Abschnitt „Dónde comprar“ (Verkaufsstellen) en el sitio web
www.amprobe.com zu finden.
Korrespondenzanschrift für Europa*

Amprobé®Herramientas de prueba
Europa In den Engematten 14
79286 Glottertal, Alemania Tel.:
+49 (0) 7684 8009-0
* (Nur Korrespondenz – keine Reparaturen und kein Umtausch
unter dieser Anschrift. Kunden in Europa wenden sich an den
zuständigen Distributor.)
TIC 300 PRO

1) Sensor de amplitud 6) LOW-Bereich-Schalter


2) Sabor ON/OFF 7) BAJO-Bereich-LED
3) Schaltkreis-PRUEBA-Gusto 8) batería
4) ALTO-Bereich-Schalter 9) Anschlusspunkt für
Betätigungsstange (PALO CALIENTE)
5) ALTO-Bereich-LED
10) Blaue Erkennungs-LED
INHALACIÓN

SÍMBOLO.................................................... ........................2
AUSPACKEN Y ÜBERPRÜFEN...................................... 3
EINFÜHRUNG.................................................... ..................4
Merkmale .................................................. .................... 4
BEDIENUNG.................................................... .....................5
ON/OFF-Sabor .................................................. ................... 5
PRUEBA-Gusto .............................................. ...................... 5
Spannungserkennung.................................................... 6
BAJA-Bereich.................................................... .................... 6
ALTO-Bereich .............................................................. .......... 6
Auffinden von Brüchen en isoliertem Draht
y en Heizeelementen ............................................... .. 7
Prüfen von Steckdosen und Schaltern........................ 7
VERRUGAS Y REPARACIÓN..........................................8
Auswechseln der Batterie................................................ 8
FECHA TÉCNICA.................................................... ....... 9
LOW-Spannung ............................................... ............. 10
ALTO-Spannung ............................................... ............ 10

1
SÍMBOLO
� Im Handbuch nachlesen

X Vorsicht gefährliche Spannung

T Schutzisoliert
In Übereinstimmung mit der Departamento de
MSHA
Departamento de Trabajo de los Estados Unidos

Administración de Seguridad y Salud Minera


Trabajo de los Estados Unidos Administración de
Seguridad y Salud en las Minas

Übereinstimmung mit relevanten


australischen Normen
Erfüllt die relevanten südkoreanischen
EMV-Normen.

=
Dieses Produkt nicht im unsortierten
Kommunalabfall entsorgen.

Ausschließlich für Gebrauch durch Fachpersonal.


Jede Person, die dieses Messgerät verwendet, muss
sachkundig und geschult sein: über die Risiken beim
Messen von mittleren und hohen Spannungen,
insbesondere in einer industriellen Umgebung, und die
Wichtigkeit des Treffens von Sicherheitsvorkehrungen und
des Testens des Messgeräts vor und Gebrasteuch, num
sicherzullen , dass es sich in einwandfreiem
betriebsfähigem Zustand befindet.

�WARNUNGEN y VORSICHTSHINWEISE
• Wegen des Risikos von Verletzungen als Folge von
Stromschlag beim Testen von stromführenden
Schaltkreisen extrem vorsichtig vorgehen.
• Die maximalen Überlastungsgrenzen der einzelnen
Funktionen (siehe Technische Daten) und die auf dem
Messgerät markierten Grenzwerte nicht überschreiten.
Niemals eine Spannung testen, die größer als 122 kV
Wechselspannung eff. ist.
• Bei Verwendung des HIGH-Bereichs MUSS die TIC 410A
Betätigungsstange (HOT STICK) o eine gleichwertige
Verlängerungsstange verwendet werden.

2
• Die lokalen und nationalen
Sicherheitsanforderungen einhalten.
• Gemäß den Vorschriften lokaler und nationaler
Aufsichtsbehörden korrekte Schutzausrüstung
verwenden.
• Zur Vermeidung von Stromschlag bei Arbeiten mit
Spannungen über 33 V Wechselspannung die
ordnungsgemäßen Sicherheitsvorkehrungen beachten.
• Vor und nach gefährlichen Spannungsmessungen den
TIC 300 PRO durch Drücken der TEST-Taste und/oder
an einer bekannten Quelle, z. B. Netzspannung, testen,
um korrektes Funktionieren des Messgeräts zu
bestimmen.
• Sich selbst isolieren, wenn Messungen
durchgeführt werden. Keine freiliegenden
Schaltungselemente berühren.
• Das Messgerät nicht in Umgebungen mit
explosivon Gasen betreiben.
• Dieses Produkt nicht Regen oder Feuchtigkeit
aussetzen. Dadurch würde das Risiko von Brand
und Stromschlag erhöht.
• Bei geschirmtem Draht sich nicht auf dieses
Prüfgerät verlassen.
• Vermeiden, dass das Gerät mit einer
stromführenden Leitung mit mehr als 20 kV
Spannung in Berührung kommt.
• 3-Phasen-Hauptleitungen mit dicht beieinander
liegenden Leitern können das elektrische
Feld aufheben, sodass der TIC Tracer sie nicht
erkennt. Vor dem Prüfen von Wechselspannung
verifizieren, dass die Phasenleiter mindestens 381
mm voneinander getrennt sind.

AUSPACKEN Y ÜBERPRÜFEN
Der Verpackungskarton sollte Folgendes enthalten:
1 TIC 300 PRO
1 Batería alcalina de 9 V
1 Bedienungshandbuch
1 Tragbehälter
Wenn einer dieser Artikel beschädigt ist oder fehlt, die
gesamte Lieferung zwecks Ersatz an die Verkaufsstelle
zurücksenden.

3
EINFÜHRUNG
Der TIC 300 PRO ist ein Messgerät für sichere Prüfung des
Vorhandenseins einer Wechselspannung ohne jegliches
Trennen von Kabeln, Wandsteckdosen, Sicherungen,
Trennschaltern, Anschlusskästen usw. Für korrektes
Funktionieren ist kein Stromfluss erforderlich.
Robust und zuverlässig für Versorgungsbetrieb-, Bergbau-
und industrielle Sicherheitsanwendungen. Der TIC 300 PRO
weist auf gefährliche Spannungen in Anwendungen mit
niedrigen und mittleren Spannungen bis 122 KV hin, ohne
Berührung des stromführenden Leiters.

merkmale
• Werkzeug für Versorgungsbetriebe zur Prüfung
von Freileitungen, Stromverteilungsausrüstung,
Ableitungen, Sicherungen und
Lastabschaltungsanschlüssen
• Niedrigere Spannungseinstellung für Prüfung
des Vorhandenseins von Spannung in
Trennschalterfeldern, Stromsteckdosen und
-verkabelung
• Überprüft das Vorhandensein von Spannung von 30
V hasta 122 000 V Wechselspannung (122 kV)
• Berührungsloser Wechselspannungsprüfer
• Visuelle und akustische Spannungsanzeige
• Selbsttest überprüft einwandfreie Funktion
des Prüfgeräts
• Ergonomische Ausführung mit einem
praktischen Griff
• Fallbeständig hasta 1,8 m
Wird mit Betätigungsstange (Hot Stick) TIC 410A
verwendet für Spannung > 1500 V.

4
BEDIENUNG
Sabor ON/OFF
Wenn der TIC 300 PRO aktiviert ist, pulsieren die blauen
LEDs und das akustische Signal mit einer langsamen Rate,
ungefähr zweimal pro Sekunde. Die rote LED des Bereichs
(HIGH) beginnt zu leuchten (ON).

PRUEBA-Gusto
Die TEST-Taste sollte vor der Prüfung tatsächlicher
Stromkreise verwendet werden. Das TEST-Funktion wird die
blaue LED zu Puls kontinuierlich ohne Signalton
verursachen. Entweder auf LOW o HIGH-Modus

Sicherheitsabstände für Arbeiten mit Spannung


gemäß OSHA. Nacional bzw. lokale Anforderungen
können abweichen.
Leitungs- Fase-Erde Fase-Fase
amplitud (kV)

Fase-Fase (pie-pulgada) (metro) (pie-pulgada) (metro)

0,03 a 1,0 Hinweis 1 Hinweis 1 Hinweis 1 Hinweis 1

1,1 hasta 15,0 2-1 0,64 2-2 0,66


15,1 hasta 36,0 2-4 0,72 2-7 0,77
36,1 hasta 46,0 2-7 0,77 2-10 0,77
46,1 hasta 72,5 3-0 0,90 3-6 1,05
72,6 bis 121 3-2 0,95 4-3 1,29

Hinweis 1 – Berührung Vermeiden

�Versión:Wenn ein dreiphasiger Schaltkreis geprüft wird


und eine Phase offen ist, wird u. U. die Spannung einer
anderen Phase erkannt und es wird eine fehlerhafte Anzeige
erzeugt. Stets sicherstellen, dass die Phasenkabel
mindestens 381 mm voneinander getrennt sind.

5
Spannungserkennung

BAJA-Bereich
1. Die ON/OFF-Taste drücken, um das Gerät
einzuschalten.
2. Der Schaltkreis für Hochspannungserkennung ist
aktiviert. Zweimal pro Sekunde wird ein akustisches
Signal ausgegeben und die blauen LEDs blinken mit der
gleichen Rate.
3. Die LOW-Bereich-Taste drücken. Das Gerät ist für
Niederspannungserkennung bereit.
4. Die Prüfspitze des TIC 300 PRO, ohne zu berühren,
nahe an die Niederspannungsleitung (< 1000 V)
halten. Siehe Abb. 1.
5. Falls Spannung vorhanden ist, blinken die blauen
LEDs mit einer schnelleren Rate und das akustische
Signal wird mit der gleichen Rate ausgegeben.
Ein kontinuierlicher visueller wird erzeugt und no
akustischer alarm, wenn die Prüfspitze die
Spannungsleitung zu nahe kommt.

ALTO-Bereich (Betätigungsstange muss


verwendet werden)
(Siehe Abb. 5)
1. Die HIGH-Bereich-Taste drücken.
2. Die Prüfspitze, ohne zu berühren, nahe an den
Hochspannungsleiter (> 1500 V y < 122 kV) halten.

3. Falls Spannung vorhanden ist, blinken die blauen LEDs


mit einer schnelleren Rate und das akustische Signal
wird mit der gleichen Rate ausgegeben.
Ein kontinuierlicher visueller wird erzeugt und no
akustischer alarm, wenn die Prüfspitze die
Hochspannungsleitung zu nahe kommt.

6
Auffinden von Brüchen in isoliertem Draht und in
Heizelementen(Siehe Abb. 2)
1. Die ON/OFF-Taste drücken, um das Gerät
einzuschalten.
2. Die LOW-Bereich-Taste drücken.
3. Sicherstellen, dass der Draht bzw. das Heizelement
Strom führt.
4. Die Spitze der Sonde nahe an den Draht führen und
dann dem Draht entlang. Wenn das schnelle bzw.
kontinuierliche akustische Signal stoppt, zeigt dies den
Punkt des Bruches bzw. muere ofendida Stelle an.

Prüfen von Steckdosen und Schaltern(Siehe Abb. 3


y 4)
1. Die ON/OFF-Taste drücken, um das Gerät
einzuschalten.
2. Die LOW-Bereich-Taste drücken.
3. Die Prüfspitze des TIC 300 PRO gegen die Steckdose
oder den Schalterkontakt führen.
4. Ein schnelleres akustisches Signal zeigt
Vorhandensein von Spannung an.

7
VERRUGAS Y REPARACIÓN
Falls der TIC 300 PRO nicht eingeschaltet werden kann, die
Batterie überprüfen.
Wenn ein Fehlverhalten während des Betriebs des
Spannungsprüfers vermutet wird, sollten die folgenden
Schritte durchgeführt werden, um die Ursache des
Problems genau zu bestimmen:
1. Die Batterie überprüfen.
2. Die Bedienungsanleitungen studieren, um mögliche
Fehler bei der Bedienung zu erkennen.
Außer dem Ersetzen der Batterie sollten Reparaturen am
Spannungsprüfer ausschließlich durch werkseitig
autorisiertes Servicepersonal oder anderes
Fachpersonal durchgeführt werden. Die Vorderseite und
das Gehäuse können mit einer milden Lösung von
Reinigungsmittel und Wasser gereinigt werden. Die
Lösung spärlich mit einem weichen Tuch auftragen und
das Gerät vor Gebrauch vollständig trocknen lassen. Keine
aromatischen Kohlenwasserstoffe oder
Chlorlösungsmittel zur Reinigung verwenden.

Auswechseln der Batterie


Einen Kreuzschlitzschraubendreher verwenden, um die
Batterieverschlussschraube zu entfernen. Den Verschluss
anheben. Die Batterie entfernen und durch eine 9-V-
Alkalibatterie ersetzen. Sicherstellen, dass die Dichtung
eingesetzt ist. Den Batterieverschluss schließen und die
Schraube wieder einsetzen.

8
FECHA TÉCNICA
Betriebspannung
BAJA-Bereich:30 a 1500 V CA;ALTO-Bereich:1500 V CA hasta
122 kV CA
Betriebstemperatur:0 °C a +52 °C; HR < 90 %
Lagertemperatur:0 °C a +52 °C, batería encendida
Error:<2000 m, Betrieb im Freien Hablando:Batería
alcalina 9-V Stromverbrauch:

• Australia:340 uA

• Low-Erkennungsmodus:39mA
• Modo alto de Erkennung:39mA
Tastgrado:Kontinuierlich
Respuesta:Augenblicklich
Abmesungen:345 mm (largo) x 75 mm (ancho) x 47 mm (alto)

Gewicht:243 gramos

Wahlfreies Zubehör:TIC 410A Betätigungsstange (palo


caliente)

CEM: EN 61326-1

Corea (KCC): Geräte der Klasse A (Industrielle Rundfunk- und


Kommunikationsgeräte)[1]
[1]Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen an mit

elektromagnetischen Wellen arbeitende Geräte für industrielle


Umgebungen (Klasse A). Dies ist vom Verkäufer oder Anwender zu
beachten. Dieses Gerät ist zur Verwendung in gewerblichen
Umgebungen ausgelegt und darf nicht in Wohnumgebungen
verwendet werden.

9
eléctrico:
Empfindlichkeit:typisch gemäß Tabelle unten.
LOW-Spannung
Abarcando Erkennungs bereich
(Fase-Erde)
Durchschnitt

30 voltios 6,9cm
75 V 24,6cm
100 V 33cm
120 V 45,7cm

220 V 71,1cm
500 V 127cm
1000 V 190,5cm
1500 V 236,2cm

ALTO-Spannung
Abarcando Erkennungs bereich
(Fase-Erde)
Durchschnitt

1,5kV 1,27cm
2,0 kV 2,54cm

4,0 kV 5,08cm
10,0 kV 20,32cm

15,0 kV 35,56cm
20,0 kV 50,8cm

25,0 kV 66,04cm

10
Tejido. 1 Spannungserkennung in einer Leitung

Tejido. 2 Auffinden eines Bruchs oder einer offenen Stelle

11
Tejido. 3 Spannungserkennung in einer Steckdose

APAGADO EN APAGADO

APAGADO EN APAGADO

APAGADO EN APAGADO

APAGADO
EN APAGADO

APAGADO EN APAGADO

APAGADO EN APAGADO

Tejido. 4 Auffinden eines Trennschalters

12
PALO CALIENTE

Tejido. 5 Spannungserkennung en Freileitungen

13
TIC 300 PRO
Tic Tracer para energía alternativa –

Rivelatore de
tensión ca

italiano
senza contacto

manual de uso

07/2017, Rev005
©2017 Herramientas de prueba de Amprobe.

Tutti i diritti riserati. Stampato en China


Garanzia limitata e limitazione di responsabilità
Questo prodotto Amprobe sarà esente da difetti di materiale e
fabbricazione per un anno a decorrere dalla data di acquisto. Sono
esclusi da questa garanzia i fusibili, le pile monouso ei danni causati da
incidenti, negligenza, uso improprio, alterazione, contaminazione o
condizioni anomale di funzionamento o manipolazione. I rivenditori non
sono autorizzati a offrire nessun'altra garanzia a nome della Amprobe.
Per richiedere un intervento durante il period di garanzia, restituire il
prodotto, allegando the ricevuta di acquisto, a un centro di assistenza
autorizzato Amprobe Test Tools oppure a un rivenditore o distribuidor
Amprobe locale. Per ulteriori informazioni vedere la sezione Riparazioni.
QUESTA GARANZIA È IL SOLO RICORSO

A DISPOSIZIONE DELL'ACQUIRENTE, E SOSTITUISCE QUALSIASI ALTRA


GARANZIA, ESPRESSA, IMPLICITA O PREVISTA DALLA LEGGE, COMPRESA,
MA NON A TITOLO ESCLUSIVO, QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA DI
COMMERCIABILITÀ O DI IDONEITÀ PER SCOPI PARTICOLARI. IL
PRODUTTORE NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI O PERDITE SPECIALI,
INDIRETTI O ACCIDENTALI, DERIVANTI DA QUALSIASI CAUSA O TEORIA.
Poiché alcuni stati o paesi non permettono l'esclusione o la limitazione
di una garanzia implicita o di danni accidentali o indiretti, questa
limitazione di responsabilità potrebbe non riguardare l'acquirente.

Riparazioni
A tutti gli strumenti di misura restituiti per interventi in garanzia non
coperti dalla garanzia oppure per la taratura, devono essere allegate
le seguenti informazioni: il proprio nome e quello dell'azienda,
indirizzo, numero telefonico e ricevuta di acquisto. Allegare anche una
breve descripción del problema o dell'intervento richiesto ei cavi di
misura. Gli importi dovuti per sostituzioni o riparazioni non coperte
dalla garanzia vanno versati tramite assegno, vaglia bancario, carta di
credito con data di scadenza, oppure ordine di acquisto all'ordine di
Amprobe®Herramientas de prueba.

Sostituzioni e riparazioni in garanzia – Tutti i Paesi Leggere la


garanzia y controllare la batteria prima di richiedere una riparazione.
Durante il periodo di garanzia, si può restituire uno strumento difettoso
al rivenditore Amprobe®Herramientas de prueba por arroz un producto
identico o analogo. Nella sezione “Dónde comprar” del sitio
www.amprobe.com c'è un elenco dei distribuidori più vicini. Negli Stati
Uniti e nel Canada gli strumenti da sostituire o riparare in garanzia
possono essere inviati anche a un centro di assistenza Amprobe®
Herramientas de prueba (l'indirizzo è più avanti).
Sostituzioni e riparazioni non coperte dalla garanzia – EE.UU. y
Canadá
Se la riparazione non è coperta dalla garanzia negli Stati Uniti e nel
Canada, lo strumento va inviato a un centro di assistenza Amprobe®
Herramientas de prueba. Rivolgersi alla Amprobe®Test Tools o al
rivenditore per informazioni sui costi delle riparazioni e sostituzioni.

Negli Stati Uniti Canadá


Herramientas de prueba de Amprobe Herramientas de prueba de Amprobe

Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9


Tel.: 877-AMPROBE (267-7623) Tel.: 905-890-7600

Sostituzioni e riparazioni non coperte dalla garanzia – Europa Gli


strumenti acquistati in Europa e non coperti dalla garanzia possono
essere sostituiti dal rivenditore Amprobe®Herramientas de prueba por
un importe nominal. Nella sezione “Dónde comprar” del sitio
www.amprobe.com c'è un elenco dei distribuidori più vicini. Recapito
postal europeo*

Amprobé®Herramientas de prueba
Europa In den Engematten 14
79286 Glottertal, Alemania
Tel.: +49 (0) 7684 8009-0
* (Solo per corrispondenza; non rivolgersi a questo indirizzo per
riparazioni o sostituzioni. Si pregano i clienti europei di rivolgersi al
proprio rivenditore.)
TIC 300 PRO

1) sensor de tensión 6) Seleccionar portata BASSA


2) Pulsante de ACCENSIONE/ 7) Porta LED ALTA
SPEGNIMENTO
8) Scomparto pila
3) Pulsante de PROVA
del circuito 9) Punto di fissaggio sonda per alte
tensioni (PALO CALIENTE)
4) Seleccionar portata ALTA
10) LED azul de iluminación
5) porta LED ALTA
ÍNDICE
SIMBOLOS.................................................... ..........................2
DISIMBALLAGGIO E ISPEZIONE.............................................3
INTRODUCCIÓN.................................................... ..............4
Caracteristicas .................................................. ............. 4
FUNCIONAMIENTO.................................................... .......... 5
Pulsante di accensione/spegnimento (ON/OFF).......... 5
Pulsante de prueba (PRUEBA) ............................................... .. 5
Rilevazione della tensione .......................................... 6
Portata bassa (BAJO) ............................................... ....... 6
Portata alta (ALTO) ............................................... ........ 6
Individuazione di interruzioni in cavi isolati e
in elementi di riscaldamento .......................................... 7
Verifica di prese di corrente e interruttori ................. 7
MANUTENZIONE E RIPARAZIONI..................................... 8
Sustitución de la pila ............................................... .. 8
DATI TÉCNICA.................................................... ................... 9
Tensioni basse (BAJO) ............................................... ...... 10
Tensioni alte (ALTA) ............................................... ........ 10

1
SIMBOLOS

� Consulte el manual

X Atención - Alta tensión

T aislamiento doppio

In conformità con la Legislazione del


MSHA
Departamento de Trabajo de los Estados Unidos

Ministero del Lavoro degli Stati Uniti sulla


sicurezza e igiene del lavoro nelle miniere
Administración de Seguridad y Salud Minera

Conforme a todas las normas australianas di pertinenza

Conforme agli estándar EMC della Corea del Sud.

=
Non smaltire questo prodotto assieme ad
altri rifiuti solidi non differenziati.

Solo per l'uso da parte di personale qualificato


Chiunque usi questo strumento deve avere la necessaria
competenza e formazione professionale in relazione ai
rischi derivanti dalle misure di medie e alte tensioni,
specialmente in ambienti industriali, e all'importanza di
prendere precauzioni e di verificare lo strumento prima e
dopo l'uso, per accertarsi che sia in buone condizioni
operative.

�AVVERTENZE E PRECAUZIONI
• Fare estrema attenzione durante le misure su
circuiti elettrici sotto tensione, per prevenire il
rischio di folgorazione.
• Non superare né i limiti di sovraccarico massimo
(vedere la sezione Dati tecnici) né i limiti indicati
sullo strumento. Non eseguire mai misure di
tensione maggiore di 122 kV ca efficaci.
• Quando si usa la portata alta (HIGH), È TASSATIVO
usare la sonda per alte tensioni TIC 410A HOT STICK
o una sonda de prolunga equivalente.
• Rispettare tutte le norme di legge sulla sicurezza.

2
• Usere un appropriato equipaggiamento protettivo
come richiesto dalle norme di legge.
• Per prevenire scosse elettriche, mantenga las
precauciones apropiadas cuando la vora con
tensioni maggiori di 33 V (valore efficace) a
corrente alternata.
• Prima e dopo misure di alte tensioni, provare il TIC
300 PRO premendo il pulsante TEST e/o eseguendo a
misura su a sorgente note, come a tensione di line,
per determinee se lo strumento funziona
correttamente.
• Non collegarsi mai al potenziale di terra quando si
eseguono misure. Non toccare elementi di un
circuito esposti.
• Non usare lo strumento in un'atmosfera esplosiva.
• Non esporre questo prodotto alla pioggia o
all'umidità. Si aumenta il rischio di incendio o
scosse elettriche.
• Non fare affidamento su questo strumento in
presenza di cavi schermati.
• Evite que el instrumento vada un contacto con un cavo
sotto tensione se questa è mayor de 20 kV.
• Cavi di alimentazione trifase con i conduttori molto
vicini tra di loro possono cancellare il campo elettrico
da essi generato e non essere rilevati dal TIC Tracer.
Prima di eseguire una misura di tensione in corrente
alternata, verifique che i conduttori di fase siano a una
distanza di almeno 381 mm l'uno dall'altro.

DISIMBALLAGGIO E ISPEZIONE
La confezione deve contenere:
1 TIC 300 PRO
1 pila alcalina da 9 V copia
1 del manuale d'uso
1 custodia da trasporto
Se uno di questi articoli è danneggiato o manca, restituire l'intera
confezione al punto di acquisto perché venga sostituita.

3
INTRODUCCIÓN
Il TIC 300 PRO permite verificar en sicurezza la presenza di
una tensione ca senza bisogno di scollegare cavi, prese di
corrente, fusibili, interruttori automatici, cassette di
giunzione ecc. Ai fini del funzionamento non è necessario
che vi sia corrente.
Robusto y affidabile per applicationi di sicurezza in impianti
di utenza, industriali e minerari, il TIC 300 PRO segnala la
presenza di tensioni pericolose in circuiti a bassa o media
tensione, sino a 122 kV, senza bisogno di andare a contatto
del conduttore sotto tensione.

Características
• Strumento professionale per la verifica di un'ampia
tipologia di impianti: linee di trasmissione,
apparecchiature di distribuzione della potenza,
linee di alimentazione, fusibili e sezionatori.
• Portata di bassa tensione per la verifica della
presenza di tensioni in quadri di commutazione,
interruttori automatici, prese di corrente e cavi.
• Verifica la presencia de tensión de 30 V a 122.000 V
(122 kV) en corriente alterna.
• Rivelazione di tensione ca senza contatto.
• Segnalazione visiva e acustica della tensione.
• Auto-test per la verifica del corretto
funzionamento.
• Diseño ergonómico con una comoda impugnatura.
• A prueba de caduta sino a una altura de 1,8 metros.
Adoperare una sonda per alte tensioni (Hot Stick)
TIC 410A con tensioni maggiori di 1.500 V.

4
FUNCIONAMIENTO
Pulsante di accensione/spegnimento (ON/OFF)
Quando il TIC 300 PRO è acceso, i LED blu lampeggiano e
viene emesso un segnale acustico, entrambi a una
frequenza pari a circa due volte al secondo. Il LED rosso
della portata alta (HIGH) si illumina.

Pulsante de prueba (PRUEBA)


Il pulsante TEST deve essere usato prima di eseguire
misure su circuiti sotto tensione. La función TEST fa sì che i
LEDs blu rimangano illuminati, alla portat bassa o alta.

Distanze di sicurezza specificate dalle norme OSHA


(negli Stati Uniti) per lavori da eseguire in presenza
di tensioni. I requisiti possono variee secondo le
normativa nazionali o locali.
Tensión de línea (kV) Da fase a massa Da fase a fase

Da fase a fase (pie-pulgada) (metro) (pie-pulgada) (metro)

De 0,03 a 1,0 Nota 1 Nota 1 Nota 1 Nota 1

De 1,1 a 15,0 2-1 0,64 2-2 0,66


De 15,1 a 36,0 2-4 0,72 2-7 0,77
De 36,1 a 46,0 2-7 0,77 2-10 0,77
De 46,1 a 72,5 3-0 0,90 3-6 1,05
Da 72,6 a 121 3-2 0,95 4-3 1,29

Nota 1 – Evitar el contacto

�Atención:se si controlla un circuito trifase y una fase è


aperta, si potrebbe rilevare la tensione da un'altra fase e
quindi ottenere un'indicazione errata. Accertarsi semper che
i cavi delle varie fasi siano separati di almeno 381 mm.

5
Rilevazione della tensione

Portata bassa (BAJO)


1. Premire il pulsante ON/OFF per accendere lo
strumento.
2. Si inserta el circuito de elevación de alta tensión.
Viene emesso un segnale acustico due volte al
secondo ei LED blu lampeggiano alla stessa
frequenza.
3. Premere il pulsante LOW. Lo strumento è pronto per
la rilevazione di bassa tensioni.
4. Posicione la punta de la sonda del TIC 300 PRO cerca,
ma senza che tocchi la linea a bassa tensione (< 1000
V). Vedi Fig. 1.
5. Se c'è tensione, i LEDs blu lampeggiano più
rapidamente y aumenta en igual misura la frequenza
di ripetizione del segnale acustico. Se il puntale della
sonda va troppo vicino della linea di tensione, i LEDs
rimangono illuminati a luce fissa e no segnale
acustico.

Portata alta (HIGH) (è necessario usare una sonda


per alte tensioni [HOT STICK])
(Vedi Fig. 5)
1. Premere il pulsante HIGH.
2. Avvicinare il puntale della sonda al conduttore ad
alta tensione (> 1500 V e < 122 kV), ma senza
tocarlo.
3. Se c'è tensione, i LED blu lampeggiano più
rapidamente e incrementa in igual misura la
frequenza di ripetizione del segnale acustico. Se
puntale della sonda va troppo vicino della linea di
tensione, i LEDs rimangono illuminati a luce fissa e no
segnale acustico.

6
Individuazione di interruzioni in cavi isolati e in
elementi di riscaldamento(ver Fig. 2)
1. Premire il pulsante ON/OFF per accendere lo
strumento.
2. Premère il pulsante LOW.
3. Accertarsi che il cavo o l'elemento di riscaldamento sia
sotto tensione.
4. Posizionare il puntale della sonda accanto al cavo e
muoverlo lungo il cavo. Quando il segnale acustico
intermittente o continuo cessa, si è raggiunto un
punto in cui il circuito è aperto.

Verifica di prese di corrente e interruttori(verdi


Figuras 3 y 4)

1. Premire il pulsante ON/OFF per accendere lo


strumento.
2. Premère il pulsante LOW.
3. Posicione la punta de la sonda del TIC 300 PRO en la
corrispondenza de la presa di corrente o dei contatti
dell'interruttore.
4. Un aumento della frequenza di ripetizione del
segnale acustico indica la presenza di tensione.

7
MANUTENZIONE E RIPARAZIONI
Use el TIC 300 PRO si no accede, controle la pila.
Se sembra che lo strumento non funzioni bene,
procedere come segue per individuare la causa del
problema:
1. Controlar la pila.
2. Rileggere le istruzioni per l'uso, per accertarsi di
non avere compiuto operazioni sbagliate.
Tranne che per la sostituzione della pila, ogni intervento sullo
strumento deve essere eseguito solo da un centro di
assistenza autorizzato dalla fabbrica o da altro personale di
manutenzione qualificato. Il pannello anteriore e l'involucro
possono essere puliti con una soluzione di acqua e
detergente neutro. Aplique la solución en cantidad
moderada con un panno morbido y lasciare asciugare
completamente el instrumento principal de uso. Non
utilizzare idrocarburi aromatici né solventi clorurati per la
pulizia.

Sustitución della pila


Usere un cacciavite con testa a croce Phillips per togliere la
vite del coperchio dello scomparto della pila. Sollevare il
coperchio. Sostituire la pila con una pila alcalina da 9 volt.
Accertarsi che la tenuta sia in posizione. Chiudere il
coperchio e reinserire la vite.

8
DATI TÉCNICA
Tensione di funzionamento
Portata BASSA:de 30 a 1500 V caPortata ALTA: de
1500 V a 122 kV ca
Temperatura de funcionamiento:de 0 °C a +52 °C;
humedad relativa < 90%
Temperatura de la imagen:da 0 °C a +52 °C con la pila
rimossa
Ambiente:<2000 m, funcionamiento todo abierto
Alimentación:pila alcalina de 9 voltios Potenza
assorbita:
• Gasto:340 uA
• Modalidad de conducción bajo tensión:39mA
• Modalidad de conducción alternativa a la tensión:39mA

Ciclo de servicio:continuo Tiempo de


respuesta:estantaneo Dimensiones:345 x 75
x 47 mm (L x P x A) Peso243 gramos

Accesorios opcionales:sonda per alte tensioni (Hot Stick)


TIC 410A

Compatibilidad electromagnética: Rispettare EN 61326-1

Corea (KCC): Apparecchiatura di classe A (radiodifusión industrial y


apparecchiature di comunicazione)[1]
[1]Questo prodotto soddisfa i requisiti per apparecchiature industriali

(Classe A) ad onde elettromagnetiche e il venditore o l'utente deve


prenderne nota. Questo apparecchio è destinato all'uso in ambienti
aziendali e non deve essere usato in abitazioni private.

9
Datos técnicos eléctricos:

Sensibilidad:tipica come elencato nella tabella seguente.


Tensioni basse (BAJO)
tensión Portata de rilevazione
(da fase a massa)
Medios de comunicación

30 voltios 2,7” (6,9 cm)


75 V 9,7” (25cm)
100 V 1' 1” (33 cm)
120 V 1' 6” (46 cm)

220 V 2' 4" (71 cm)


500 V 4' 2" (127 cm)
1000 V 6' 3" (191 cm)
1500 V 7' 9" (236 cm)

Tensioni alte (ALTO)


tensión Portata de rilevazione
(da fase a massa)
Medios de comunicación

1,5kV 0,5” (1,27cm)


2,0 kV 1” (2,54cm)

4,0 kV 2” (5,08cm)
10,0 kV 8” (20,32cm)

15,0 kV 1' 2” (35,56 cm)


20,0 kV 1' 8” (50,8 cm)

25,0 kV 2' 2” (66,04 cm)

10
Fig. 1 Rilevazione di tensione in una linea

Fig. 2 Individuación de un circuito “aperto”

11
Fig. 3 Rilevazione di tensione in una presa di corrente

APAGADO EN APAGADO

APAGADO EN APAGADO

APAGADO EN APAGADO

APAGADO
EN APAGADO

APAGADO EN APAGADO

APAGADO EN APAGADO

Fig. 4 Individuación de un interruptor automático

12
PALO CALIENTE

Fig. 5 Rilevazione di tensione in linee di trasmissione

13
TIC 300 PRO
Trazador TIC de alta energía –

detector de tension
de CA sin contacto

ingles
manual de uso

07/2017, Rev005
©2017 Herramientas de prueba de Amprobe.

Reservados todos los derechos. Impreso en China.


Garantía limitada y limitación de responsabilidad
Su producto Amprobe estará libre de defectos de material y mano de
obra durante 1 año a partir de la fecha de compra. Esta garantía no
cubre fusibles, baterías desechables ni daños que sean consecuencia de
accidentes, negligencia, uso indebido, aparición, contaminación o
condiciones anormales de uso o manipulación. Los revendedores no
están autorizados a extender ninguna otra garantía en nombre de
Amprobe. Para obtener servicio durante el período de garantía,
devuelva el producto con un comprobante de compra a un centro de
servicio autorizado por Amprobe de equipos de comprobación oa un
concesionario o distribuidor de Amprobe. Consulte la sección
Reparación para obtener información más detallada. ESTA GARANTÍA
CONSTITUYE SU ÚNICO RESARCIMIENTO. TODAS LAS DEMÁS
GARANTÍAS, TANTO EXPRESAS, IMPLÍCITAS COMO ESTATUTARIAS,
INCLUYENDO LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE IDONEIDAD PARA UN
PROPÓSITO DETERMINADO O COMERCIABILIDAD, QUEDAN POR LA
PRESENTE DESCONOCIDAS. EL FABRICANTE NO SERÁ RESPONSABLE DE
NINGÚN DAÑO O PÉRDIDA, YA SEA ESPECIAL, INDIRECTO,
CONTINGENTE O RESULTANTE QUE SURJA DE CUALQUIER CAUSA O
TEORÍA. Debido a que determinados estados o países no permiten la
exclusión o limitación de una garantía implícita o de los daños
contingentes o resultantes, esta limitación de responsabilidad no puede
regir para usted.

reparacion
Todas las herramientas de prueba devueltas para reparación bajo la
garantía o fuera de garantía, o devueltas para calibración, deben ir
acompañadas de lo siguiente: su nombre, el nombre de su compañía,
la dirección, el número de teléfono y la prueba de compra. Además,
incluya una breve descripción del problema o del servicio solicitado y
los conductores de prueba del medidor. Los gastos en concepto de
reparación o reemplazo fuera de garantía deben remitirse en forma de
cheque, giro postal, tarjeta de crédito con fecha de vencimiento o una
orden de compra pagadera a Amprobe®Herramientas de prueba.

Reparaciones y reemplazos cubiertos por la garantía


(todos los países)
Sírvase leer la declaración de garantía y compruebe su batería antes
de solicitar la reparación. Durante el período de garantía, cualquier
herramienta de comprobación defectuosa puede ser devuelta a su
distribuidor de Amprobe®Test Tools para un intercambio por el
mismo producto u otro similar. Consultar
la sección “Dónde comprar” en www.amprobe.com para ver una
lista de distribuidores locales. Asimismo, las unidades de
reparación en garantía y de reemplazo en Estados Unidos y
Canadá también pueden enviarse al centro de servicio Amprobe®
Herramientas de prueba (consulte la dirección más abajo).

Reparaciones y reemplazos no cubiertos por la garantía


(Estados Unidos y Canadá)
Las reparaciones fuera de la garantía en Estados Unidos y Canadá
deben enviarse a un centro de servicio de Amprobe®Herramientas de
prueba. Llame a Amprobe®Test Tools o consulte en su punto de
compra para conocer las tarifas actuales de reparación y reemplazo.

En EE.UU. En Canada
Herramientas de prueba de Amprobe Herramientas de prueba de Amprobe

Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9


Tel.: 877-AMPROBE (267-7623) Tel.: 905-890-7600

Reparaciones y reemplazos no cubiertos por la garantía (Europa) El


distribuidor de Amprobe®Test Tools puede reemplazar las unidades
vendidas en Europa sin cubiertas por la garantía por un costo nominal.
Consulte la sección “Dónde comprar” en www.amprobe.com para ver
una lista de distribuidores locales. Dirección para envío de
correspondencia en Europa*

Amprobé®Herramientas de prueba
Europa In den Engematten 14
79286 Glottertal, Alemania
Tel.: +49 (0) 7684 8009-0
* (Correspondencia solamente. En esta dirección no se
proporcionarán reparaciones ni reemplazos. Los clientes europeos
deben ponerse en contacto con su distribuidor).
TIC 300 PRO

1) sensor de tension 6) Interruptor de rango bajo (LOW)

2) Botón ON/OFF 7) LED de rango bajo (BAJO)

3) Botón de prueba 8) Compartimento de las baterias


del circuito (TEST)
9) Punto de acople del HOT STICK
4) Interruptor de rango
10) Indicador LED azul de deteccion
alto (HIGH)
5) LED de rango alto (ALTO)
ÍNDICE
SÍMBOLOS.................................................... ....................... 2
DESEMBALAJE E INSPECCIÓN.......................................... 3
INTRODUCCION.................................................... ..............4
Caracteristicas.................................................. .............. 4
FUNCIONAMIENTO.................................................... ......... 5
Botón de encendido/apagado (ON/OFF) .......................... 5
Botón de prueba (TEST) ............................................. ... 5
Detección de tensión ....................................................... .... 6
Rango bajo (BAJO).................................................. .......... 6
Rango alto (ALTO).................................................. .......... 6
Localice las interrupciones en los cables

aislados y elementos calefactores............................... 7


Verifique enchufes e interruptores ................................ 7
MANTENIMIENTO Y REPARACION..................................8
Reemplazo de la batería.................................................... 8
ESPECIFICACIONES.................................................... .........9
Tensión baja (LOW) .............................................. ......... 10
Tensión alta (HIGH) ............................................... ......... 10

1
SÍMBOLOS
� Consulte el manual

X Cuidado: Tensión peligrosa

T Aislamiento doble

En conformidad con el Departamento de


MSHA
Departamento de Trabajo de los Estados Unidos

Seguridad Laboral en Minas de los Estados


Unidos y la Adminsitración de Salud
Administración de Seguridad y Salud Minera

Cumple las principales normas australianas.

Cumple los estándares pertinentes de EMC en


Corea del Sur.
No se deshaga de este producto utilizando los
= servicios municipales de recolección de
desechos sin clasificar.

Para uso únicamente por personal debidamente formado


Cualquiera que utilice este instrumento debe conocer su
funcionamiento y los riesgos que implican la medición de
tensión media y alta, sobre todo en un entorno industrial, así
como la importancia de tomar las necesarias medidas de
seguridad y de probar el instrumento antes y después de
utilizarlo para asegurarse de que esté en perfectas
condiciones de funcionamiento.

�ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES
• Tenga mucho cuidado cuando pruebe circuitos
eléctricos cargados ya que corre el riesgo de sufrir
heridas como consecuencia de descargas eléctricas.
• No sobrepase los límites máximos de sobrecarga
(consulte las especificaciones) ni los límites marcados
en el propio instrumento. Nunca pruebe una tensión
superior a 122 kV CA rms.
• Al utilizar el rango alto (HIGH), DEBE utilizar el HOT
STICK TIC 410A o una varilla de extensión equivalente.
• Cumpla los requisitos de seguridad locales y nacionales.

2
• Use un equipo de protección adecuado según las
normas establecidas por las autoridades locales y
nacionales.
• Cumpla las medidas de precaución de seguridad
adecuadas cuando trabaje con tensiones superiores
a 30 V CA de valor eficaz para evitar el peligro de
descargas eléctricas.
• Antes y después de tomar detección de tensión
peligrosa, pruebe el Tic 300 PRO presionando el botón
TEST (Prueba) y/o en una fuente conocida, como por
ejemplo la tensión de línea para determinar el correcto
funcionamiento.
• Asegúrese de no estar conectado a tierra mientras
mide. No toque elementos de circuitos expuestos.
• No encienda el instrumento en una atmósfera explosiva.
• No exponga este producto a lluvia o humedad, ya que
aumentaría el riesgo de incendio o descargas
eléctricas.
• Este instrumento no es fiable para su uso en
cables ciegos.
• No permita que la unidad haga contacto con una
línea de tensión superior a los 20 kV.
• Los cables alimentadores trifásicos con los conductores
muy próximos entre sí podrían producir un efecto de
autocancelación en el campo eléctrico y no ser
detectado por el trazador TIC. Verifique que los
conductores de fase estén separados al menos 381
mm (15”) antes de realizar las pruebas de tensión de
CA.

DESEMBALAJE E INSPECCIÓN
La caja de envio debe incluir:
1 TIC 300 PRO
1 Batería alcalina de 9 V
1 Manual de uso
1 Estuche de transporte
Si alguno de los elementos estuviera dañado o faltara,
devuelva el paquete completo al lugar de compra para
cambiarlo.

3
INTRODUCCION
El TIC 300 PRO es un instrumento para comprobar sin
peligro la presencia de una tensión de CA sin necesidad de
desconectar cables, tomas de corriente, fusibles,
disyuntores, cajas de empalmes, etc. No se necesita flujo de
corriente para que funcione.
Robusto y fiable para aplicaciones de servicios eléctricos,
industriales y de seguridad en minas, el TIC 300 PRO
advierte de tensiones peligrosas en aplicaciones de tensión
baja y media de hasta 122 KV sin entrar en contacto con el
conductor que porta electricidad.

caracteristicas
• Herramienta para servicios eléctricos que sirve para
verificar las líneas de transmisión, los equipos de
distribución de electricidad, las líneas eléctricas
averiadas, los fusibles y los conectores de interrupción
de la carga
• Ajuste de menor tensión para verificar la presencia de
tensión en paneles de disyuntores, así como en los
disyuntores, tomas de corriente y cableado
• Verifica la presencia de tensión de 30 V CA a
122.000 V CA (122 kV)
• Detección de tensión de CA sin contacto
• Indicacion visual y sonora de la presencia de tension
• La prueba automatica verifica el correcto
funcionamiento del instrumento
• Diseño ergonómico con un mango que facilita el
uso
• A prueba de caídas hasta 1,80 m (6 pies)
Se utiliza con la varilla Hot Stick TIC 410A para tensiones
superiores a 1500 V

4
FUNCIONAMIENTO
Botón de encendido/apagado (ON/OFF)
Cuando se active el TIC 300 PRO, parpadearán los
indicadores LED azules y se emitirá la señal acústica a una
velocidad lenta de aproximadamente dos veces por
segundo. Se encenderá el indicador LED rojo del rango
HIGH (alto).

Botón de prueba (TEST)


El botón TEST (prueba) deberá usarse antes de comprobar
circuitos eléctricos reales. La función TEST (prueba) hará
que los LED azules tengan un pulso continuo sin sonido. Ya
sea en modo LOW(bajo) o HIGH(alto).

Distancias de seguridad homologadas por la OSHA


para trabajar con tensión. Los requisitos
nacionales o locales pueden ser diferentes.
Tensión de linea Fase a tierra fase a fase
(kV)
fase a fase (empanadas-pulg) (metro) (empanadas-pulg) (metro)

0,03 a 1,0 nota 1 nota 1 nota 1 nota 1

1,1 a 15,0 2-1 0,64 2-2 0,66


15,1 a 36,0 2-4 0,72 2-7 0,77
36,1 a 46,0 2-7 0,77 2-10 0,77
46,1 a 72,5 3-0 0,90 3-6 1,05
72,6 a 121 3-2 0,95 4-3 1,29

Nota 1 – evite el contacto

�Precaución:Si se está verificando un circuito trifásico y


una fase está abierta, podría detectarse la tensión de otra
fase, lo que daría una indicación defectuosa. Asegúrese
siempre de que los cables de fase estén separados al
menos 381 mm (15”).

5
Detección de tensión

Rango bajo (BAJO)


1. Pulse el botón ON/OFF para encender la unidad.
2. Se activa el circuito de deteccion de alta tension. Se oirá
un pitido con una frecuencia de dos veces por segundo
y parpadearán los indicadores LED azules a la misma
velocidad.
3. Pulse el botón de rango bajo (LOW). La unidad está lista
para la detección de baja tensión.
4. Coloque la punta de la sonda del TIC 300 PRO cerca de
la línea de baja tensión (< 1000 V), pero sin tocarla.
Consulte la figura 1.
5. Si hay tensión, los indicadores LED azules
parpadearán a una velocidad mayor y el sonido de
la señal acústica se apagará con la misma
intensidad. Se registrará una frecuencia visual
continua sin sonido cuando la punta de la sonda
esté demasiado cerca de la línea de tensión.

Rango alto (HIGH) (debe usar la varilla


HOT STICK)
(Consulte la figura 5)
1. Pulse el botón de rango alto (HIGH).
2. Acerque la punta de la sonda al conductor de alta
tensión (> 1500 V y < 122 kV), sin tocarlo.
3. Si hay tensión, los indicadores LED azules parpadearán
a una velocidad mayor y el sonido de la señal acústica
se apagará con la misma intensidad. Se registrará una
frecuencia visual continua sin sonido cuando la punta
de la sonda esté demasiado cerca de la línea de tensión.

6
Localice interrupciones en cables aislados y
elementos calefactores.(Consulte la figura 2)
1. Pulse el botón ON/OFF para encender la unidad.
2. Pulse el botón de rango bajo (LOW).
3. Asegúrese de que el cable o elemento calefactor
reciba suministro eléctrico.
4. Coloque la punta de la sonda cerca del cable y
comience a trazar a lo largo del mismo. Cuando se
detiene el pitido rápido o continuo, esto indica el
punto de interrupción o “abierto”.

Verifique los enchufes e interruptores.(Consultar


las figuras 3 y 4)
1. Pulse el botón ON/OFF para encender la unidad.
2. Pulse el botón de rango bajo (LOW).
3. Coloque la punta de la sonda del TIC 300 PRO
contra el enchufe o el contacto del interruptor.
4. Un aumento de los pitidos indica presencia de
tensión.

7
MANTENIMIENTO Y REPARACION
Si el TIC 300 PRO no se enciende, verifique la batería.
Si parece que el detector de tensión no funciona bien,
realice los siguientes pasos para identificar la causa del
problema:
1. Verifique la batería.
2. Repase las instrucciones de funcionamiento por
si hubiera ocurrido algún error en algún
procedimiento.
Excepto cambiar las baterías, cualquier otra reparación del
detector de tensión deberá llevarla a cabo exclusivamente
un centro de servicio autorizado por la fábrica u otro
personal calificado para la reparación de instrumentos. El
panel frontal y la carcasa pueden limpiarse con una solución
suave de detergente y agua. Aplique sólo un poquito de
dicha solución con un paño suave y séquelo por completo
antes de su utilización. No utilice hidrocarburos aromáticos
ni disolventes clorados para la limpieza.

Reemplazo de la batería
Use un destornillador tipo Phillips para retirar el tornillo
de la compuerta de baterias. Levante la compuerta. Retire
la batería y reemplácela con una batería alcalina de 9
voltios. Asegúrese de que el sello esté en posición. Cierre
la compuerta de las baterias y vuelva a colocar el tornillo.

8
ESPECIFICACIONES
Rango de funcionamiento de tensión baja:30 a
1500 V CA;Rango ALTO:1500 V CA a 122 kV CA
Temperatura de funcionamiento:0 °C a +52 °C (32 °F a
+ 125 °F); FC < 90%
Temperatura de almacenamiento:0 °C a +52 °C (32 °F a
+ 125 °F) sin batería
medioambiente:<2000 m, funcionamiento en exteriores
Alimentación:bateria alcalina de 9 voltios Consumo de
energia:
• apagado:340 uA
• Modo de detección baja:39mA
• Modo de detección alta:39mA
Ciclo de trabajo:continuo Tiempo
de respuesta:instantáneo
Dimensiones:345 (largo) x 75 (ancho) x 47 mm (alto)
(13,5 x 3,0 x 1,8 pulg)
Peso:243 g (0,5 libras)
Accesorio opcional:Pértiga caliente TIC 410A

EMC: Cumplir con la norma EN 61326-1

Corea (KCC): Equipos de clase A (equipos de comunicaciones y de


transmisión industrial)[1]
[1]Este producto cumple los requisitos de los equipos de ondas

electromagnéticas en la industria (clase A), y el vendedor o el


usuario deben tener conocimiento de ello. Este equipo está
diseñado para su uso en entornos comerciales, no domésticos.

9
Electricidad:
sensibilidad:típica según lo indicado en la tabla siguiente

Tensión baja (LOW)


Tensión rango de deteccion
(fase a tierra)
Promedio

30 voltios 2,7”
75 V 9,7”
100 V 1' 1”
120 V dieciséis"

220 V 2' 4”
500 V 4' 2”
1000 V 6' 3”
1500 V 7' 9”

Tensión alta (HIGH)


Tensión rango de deteccion
(fase a tierra)
Promedio

1,5kV 0,5”
2,0 kV 1”
4,0 kV 2”
10,0 kV 8”
15,0 kV 1' 2”
20,0 kV 1' 8”

25,0 kV 2' 2”

10
Fig. 1 Detección de tensión en una línea

Fig. 2 Localización de una interrupción o


circuito abierto

11
Fig. 3 Detección de tensión en un enchufe

APAGADO EN APAGADO

APAGADO EN APAGADO

APAGADO EN APAGADO

APAGADO
EN APAGADO

APAGADO EN APAGADO

APAGADO EN APAGADO

Fig. 4 Localización de un disyuntor

12
PALO CALIENTE

Fig. 5 Detección de tensión en líneas de transmisión

13
Visite amprobe.com para
• Catálogo
• Notas de aplicación
• Especificaciones del producto

• Manuales de usuario

Amprobé®
amprobe.com
División de Fluke Corp.
6920 Seaway Blvd.
M/E 143F
Everett, WA 98203 EE. UU.
Tel: 877-AMPROBE (267-7623)

beha amprobe®
beha-amprobe.com
c/o Fluke Europe BV
Science Park
Eindhoven 5110
NL-5692 EC Hijo Por favor
Teléfono: +49 (0) 7684 8009 - 0 Reciclar

También podría gustarte