Modelo Mt-C1
Modelo Mt-C1
Modelo Mt-C1
MANUAL DE SERVICIO
15 de febrero de 2006
Sujeto a modificaciones
ADVERTENCIAS IMPORTANTES SOBRE
SEGURIDAD
PREVENCIÓN DE LESIONES FÍSICAS
1. Antes de proceder al montaje o desmontaje de piezas de la copiadora y de sus
periféricos, compruebe si el cable de alimentación de la copiadora está
desenchufado.
2. La toma de corriente debe encontrarse cerca de la copiadora y ser de fácil
acceso.
3. Tenga en cuenta que algunos componentes de la copiadora y de la unidad de
bandeja de papel reciben tensión eléctrica aunque el interruptor de alimentación
principal esté apagado.
4. Si fuera necesario llevar a cabo algún ajuste o reparación con las cubiertas
exteriores desmontadas o abiertas mientras el interruptor principal está
encendido, mantenga las manos apartadas de los componentes con
alimentación eléctrica o que se accionan mecánicamente.
5. Si la tecla Start (Inicio) se pulsa antes de que la copiadora complete el período
de calentamiento (la tecla Start empieza a parpadear alternando los colores rojo
y verde), no toque ningún componente eléctrico ni mecánico puesto que la
copiadora empezará a realizar copias tan pronto como acabe el período de
calentamiento.
6. Las piezas metálicas y las piezas internas de la unidad de fusión alcanzan
temperaturas muy elevadas durante el funcionamiento de la copiadora. No toque
estos componentes sin protegerse las manos.
CONDICIONES DE SEGURIDAD E HIGIENE
1. No utilice la copiadora sin instalar los filtros de ozono.
2. Sustituya siempre los filtros de ozono por los especificados y cuando
corresponda.
3. El tóner y el revelador no son tóxicos, pero si accidentalmente alguno de estos
productos entra en contacto con los ojos, pueden provocar molestias oculares
temporales. Trate de eliminarlo con colirio o lavándose los ojos con abundante
agua como primer tratamiento. Si continúa sintiendo molestias, acuda a un
médico.
OBSERVACIÓN DE LA NORMATIVA SOBRE SEGURIDAD ELÉCTRICA
1. La instalación y el mantenimiento de la copiadora y sus periféricos deben estar a
cargo de personal de servicio que haya realizado los cursos de formación sobre
los modelos en cuestión.
2. La tarjeta de NVRAM del circuito de control del sistema está provista de una
batería de litio que puede estallar si se sustituye de forma incorrecta. Sustituya la
NVRAM por otra idéntica. El fabricante recomienda sustituir la NVRAM completa.
No recargue ni queme la batería gastada. La NVRAM utilizada debe desecharse
de acuerdo con la normativa local vigente.
ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD Y MEDIO AMBIENTE PARA LA
ELIMINACIÓN DE DESECHOS
1. No incinere las botellas de tóner ni el tóner usado. El polvo del tóner puede
inflamarse repentinamente al exponerlo al fuego.
2. Deseche el tóner, el revelador y los fotoconductores orgánicos usados de
acuerdo con la normativa local vigente (estos productos no son tóxicos).
3. Deseche las piezas sustituidas de acuerdo con la normativa local vigente.
4. Cuando se guarden las baterías para su posterior eliminación, no almacene
más de 100 en cada caja sellada. Si almacena más unidades o no lo hace en
cajas selladas herméticamente, pueden producirse reacciones químicas y
recalentamientos.
ADVERTENCIA
El uso de controles, el ajuste o la ejecución de procedimientos distintos a los
especificados en este manual pueden dar lugar a una peligrosa exposición a la
radiación.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA: apague el interruptor principal antes de llevar a cabo
cualquiera de los procedimientos indicados en la sección
Unidad láser. Los rayos láser pueden provocar graves
lesiones en la vista.
SIGNOS DE PRECAUCIÓN:
Contenido de este manual
En este manual preliminar se describen los procedimientos de instalación de las
copiadoras de las series B064/B065/B246 y sus dispositivos periféricos:
Convenciones de este manual
En este manual se describe más de una máquina.
Las siguientes notaciones breves se utilizan en el texto para hacer referencia a las
siguientes máquinas.
Notaciones breves Significado
Serie B064 B064/B065
Serie B140 B140/B141/B142/B143/B163/B228
Serie B246 B246/B248/B249/B250/B252/B253
En este manual se utilizan varios símbolos.
Símbolo Significado
Consulte la sección indicada.
Consulte los detalles en el manual Core Tech.
Tornillo
Conector
Anillo en E
Arandela de sujeción
= Abrazadera
Alimentación a lo
Short Edge Feed (SEF) Alimentación a lo
Long Edge Feed (LEF)
largo (SEF) ancho (SEF)
TABLA DE CONTENIDO
i
1.8.1 COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS ................................................ 1-44
1.8.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN................................................ 1-45
Retirada de cintas adhesivas y elementos de sujeción ........................... 1-45
Instalación de las extensiones ................................................................. 1-46
Instalación de la bandeja de interposición ............................................... 1-47
Instalación de las placas de esquina para el B478/B706 ........................ 1-48
Placa de esquina trasera derecha (sólo para B478/B706) ...................... 1-48
Placa de esquina delantera derecha (sólo para B478/B706) .................. 1-49
Instalación del Finisher en la máquina..................................................... 1-50
1.9 MAILBOX DE 9 BANDEJAS (B471).............................................................. 1-52
1.9.1 COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS ................................................ 1-52
1.9.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN................................................ 1-53
Retirada de cintas adhesivas y elementos de sujeción ........................... 1-53
Instalación ................................................................................................ 1-53
1.10 FINISHER DE 3.000 HOJAS (B478/B706) ................................................. 1-55
1.10.1 COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS .............................................. 1-55
1.10.2 INSTALACIÓN ................................................................................... 1-56
1.10.3 TRASLADO DEL FINISHER A OTRO LUGAR.................................. 1-58
1.11 UNIDAD DE PERFORADO (B531/B812).................................................... 1-59
1.11.1 COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS .............................................. 1-59
1.11.2 INSTALACIÓN ................................................................................... 1-60
1.12 UNIDAD DEL EMPAREJADOR (B513) ...................................................... 1-64
1.12.1 COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS .............................................. 1-64
1.12.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN.............................................. 1-65
1.13 UNIDAD DE PLEGADO EN Z (B660) ......................................................... 1-66
1.13.1 COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS .............................................. 1-66
1.13.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN.............................................. 1-67
Antes de empezar .................................................................................... 1-67
Desembalaje ............................................................................................ 1-68
Acoplamiento al Finisher .......................................................................... 1-69
Acoplamiento a la estructura principal ..................................................... 1-72
1.14 FINISHERS DE 2.000/3.000 HOJAS (B700/B701) ..................................... 1-74
1.14.1 ACCESORIOS ................................................................................... 1-74
1.14.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN.............................................. 1-75
Retirada de cintas adhesivas y elementos de sujeción ........................... 1-75
Acoplamiento del Finisher........................................................................ 1-78
Instalación de las bandejas...................................................................... 1-81
Nivelación del Finisher ............................................................................. 1-82
Selección del nombre de suministro de grapas ....................................... 1-83
Activación de la encuadernación de folletos (sólo B700) ........................ 1-83
Bandejas auxiliares .................................................................................. 1-84
1.15 UNIDAD DE PERFORADO (B702) ............................................................. 1-86
1.15.1 ACCESORIOS ................................................................................... 1-86
1.15.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN.............................................. 1-87
1.16 BANDEJA DE INTERPOSICIÓN DE PORTADAS (B704).......................... 1-90
1.16.1 ACCESORIOS ................................................................................... 1-90
1.16.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN.............................................. 1-91
Retirada de cintas adhesivas y elementos de sujeción ........................... 1-91
Preparación del Finisher (B700/B701/B706)............................................ 1-92
Fijación de extensiones para el modelo B706 ......................................... 1-93
Prepare la bandeja de interposición de portadas para el modelo B706 .. 1-94
ii
Fijación de extensiones para el modelo B706 ......................................... 1-95
Fijación de extensiones para el modelo B700/B701................................ 1-95
Instalación de la bandeja de interposición de portadas
(B700/B701/B706).................................................................................... 1-97
Instalación de las placas de esquina para el modelo B706 ..................... 1-98
Acoplamiento del Finisher y la bandeja de interposición de portadas
en la máquina (B700/B701/B706) .......................................................... 1-100
1.17 EMPAREJADOR DE SALIDA (B703) ....................................................... 1-102
1.17.1 ACCESORIOS ................................................................................. 1-102
1.17.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN............................................ 1-103
1.18 MAILBOX (B762)....................................................................................... 1-105
1.18.1 COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS ............................................ 1-105
1.18.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN............................................ 1-106
1.19 BANDEJA DE COPIAS (B756).................................................................. 1-109
1.19.1 ACCESORIOS ................................................................................. 1-109
1.19.2 INSTALACIÓN ................................................................................. 1-110
1.20 SOPORTE DE LA TARJETA LLAVE (B498), SOPORTE
DEL CONTADOR LLAVE (B452).............................................................. 1-113
1.20.1 ACCESORIOS DEL SOPORTE DE LA TARJETA LLAVE B498 .... 1-113
1.20.2 ACCESORIOS DEL SOPORTE DEL CONTADOR LLAVE B452 ... 1-114
1.20.3 INSTALACIÓN ................................................................................. 1-115
Montaje del soporte del contador llave .................................................. 1-115
Instalación del soporte de la tarjeta llave y el contador llave montado.. 1-116
1.21 KIT DE CONECTORES DE COPIADORA................................................ 1-118
1.21.1 KIT DE CONECTORES DE COPIADORA (B525-10, -12) PARA
LA SERIE B064................................................................................ 1-118
COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS .................................................. 1-119
Instalación .............................................................................................. 1-120
Instalación del hardware ........................................................................ 1-121
1.21.2 KIT DE CONECTORES DE COPIADORA (B328-03) PARA
LA SERIE B140................................................................................ 1-125
COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS .................................................. 1-125
Preparación ............................................................................................ 1-126
Instalación .............................................................................................. 1-127
1.21.3 CONECTOR DE COPIADORA (B842) PARA LA SERIE B246....... 1-130
Accesorios.............................................................................................. 1-130
Preparación ............................................................................................ 1-131
Instalación .............................................................................................. 1-132
1.22 OPCIONES MFP: SERIE B064................................................................. 1-135
1.22.1 KIT DE IMPRESORA/ESCÁNER (G338),
KIT DE IMPRESORA (G339)........................................................... 1-135
COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS .................................................. 1-135
1.22.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN............................................ 1-136
Inserción de los DIMM............................................................................ 1-136
Procedimiento de instalación ................................................................. 1-137
1.22.3 PS3 (B525-08).................................................................................. 1-139
1.22.4 USB 2.0 (B525-01) ........................................................................... 1-140
COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS .................................................. 1-140
Procedimiento de instalación ................................................................. 1-140
Ajustes de SP de USB ........................................................................... 1-141
1.22.5 INTERFACE FIREWIRE IEEE1394 (G561)..................................... 1-142
iii
COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS .................................................. 1-142
Procedimiento de instalación ................................................................. 1-143
Ajustes del modo UP para IEEE 1394 ................................................... 1-144
Ajustes del modo SP para IEEE 1394 ................................................... 1-145
1.22.6 LAN INALÁMBRICA IEEE802.11B (G628) ...................................... 1-146
COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS .................................................. 1-146
Procedimiento de instalación ................................................................. 1-147
Ajustes del modo UP para la LAN inalámbrica ...................................... 1-148
Ajustes del modo SP para LAN inalámbrica 802.11b ............................ 1-150
1.22.7 CONVERTIDOR DE FORMATOS DE ARCHIVO (MLB) (B519) ..... 1-151
COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS .................................................. 1-152
Procedimiento de instalación ................................................................. 1-152
Instalación del firmware.......................................................................... 1-152
Instalación del hardware ........................................................................ 1-153
1.23 OPCIONES MFP: SERIES B140/B246..................................................... 1-154
1.23.1 COMBINACIÓN DE APLICACIONES EN UNA TARJETA SD ........ 1-154
Aspectos generales................................................................................ 1-154
Combinación de aplicaciones ................................................................ 1-155
Undo Exec (Deshacer ejec.) .................................................................. 1-156
Almacenamiento de las tarjetas SD copiadas in situ ............................. 1-157
1.23.2 ASPECTOS GENERALES............................................................... 1-158
1.23.3 KIT DE IMPRESORA/ESCÁNER (B659)......................................... 1-159
COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS .................................................. 1-159
Instalación .............................................................................................. 1-160
1.23.4 PS3 (B525-15).................................................................................. 1-163
COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS .................................................. 1-163
Instalación .............................................................................................. 1-163
1.23.5 CIRCUITO DE INTERFACE USB 2.0 (B596-01) ............................. 1-164
COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS .................................................. 1-164
Instalación .............................................................................................. 1-164
1.23.6 CIRCUITO DE INTERFACE IEEE 1394 (B581-01) ......................... 1-165
COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS .................................................. 1-165
Instalación .............................................................................................. 1-165
1.23.7 CIRCUITO DE INTERFACE IEEE 802.11B (B582-01, -02) ............ 1-166
COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS .................................................. 1-166
Instalación .............................................................................................. 1-166
1.23.8 UNIDAD DE INTERFACE BLUETOOTH (G377)............................. 1-168
COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS .................................................. 1-168
Instalación .............................................................................................. 1-168
1.23.9 CONVERTIDOR DE FORMATOS DE ARCHIVO (B609)................ 1-169
COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS .................................................. 1-169
Instalación .............................................................................................. 1-169
1.23.10 UNIDAD DE PROTECCIÓN POR SOBRESCRITURA
DE DATOS (B735) ......................................................................... 1-170
COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS .................................................. 1-170
Antes de empezar…............................................................................... 1-170
Comprobación y retirada del precinto .................................................... 1-171
Procedimiento de instalación ................................................................. 1-172
1.24 OPCIONES MFP: SERIE B246................................................................. 1-175
1.24.1 ASPECTOS GENERALES............................................................... 1-175
1.24.2 PROCEDIMIENTOS COMUNES ..................................................... 1-176
iv
Instalación de tarjetas SD ...................................................................... 1-176
Almacenamiento de tarjetas SD copiadas ............................................. 1-176
1.24.3 KIT DE IMPRESORA/ESCÁNER (B841)......................................... 1-177
COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS .................................................. 1-177
Instalación .............................................................................................. 1-178
1.24.4 POSTSCRIPT3 (B525)..................................................................... 1-181
Accesorios.............................................................................................. 1-181
Instalación .............................................................................................. 1-181
1.24.5 CIRCUITO DE INTERFACE IEEE1394 (B581) ............................... 1-182
Accesorios.............................................................................................. 1-182
Instalación .............................................................................................. 1-182
1.24.6 LAN INALÁMBRICA G813 (802.11B) .............................................. 1-183
Accesorios.............................................................................................. 1-183
Instalación .............................................................................................. 1-183
1.24.7 UNIDAD DE INTERFACE BLUETOOTH TIPO C B826 .................. 1-184
Accesorios.............................................................................................. 1-184
Instalación .............................................................................................. 1-184
1.24.8 CONVERTIDOR DE FORMATOS DE ARCHIVO TIPO C B609 ..... 1-185
COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS .................................................. 1-185
Instalación .............................................................................................. 1-185
1.24.9 UNIDAD DE PROTECCIÓN POR SOBRESCRITURA
DE DATOS TIPO C B735 ................................................................ 1-186
COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS .................................................. 1-186
Antes de empezar…............................................................................... 1-186
Comprobación y retirada del precinto .................................................... 1-187
Procedimiento de instalación ................................................................. 1-188
1.24.10 COMPUERTA DE COMUNICACIÓN REMOTA TIPO
CM1 (B818) .................................................................................... 1-191
Accesorios.............................................................................................. 1-191
Instalación .............................................................................................. 1-191
1.24.11 UNIDAD DE INTERFACE DEL HOST USB TIPO A (B825).......... 1-194
Comprobación de accesorios................................................................. 1-194
Instalación .............................................................................................. 1-194
1.24.12 UNIDAD DE NAVEGADOR TIPO B (B828)................................... 1-195
Accesorios.............................................................................................. 1-195
Instalación .............................................................................................. 1-195
1.24.13 UNIDAD DE PROTECCIÓN DE DATOS CONTRA COPIADO
TIPO C (B829)................................................................................ 1-196
Accesorios.............................................................................................. 1-196
Instalación .............................................................................................. 1-196
Serie B246: IPU...................................................................................... 1-196
1.24.14 TARJETA VM (B861) ..................................................................... 1-198
Accesorios.............................................................................................. 1-198
Instalación .............................................................................................. 1-198
1.24.15 IEEE1284 B679.............................................................................. 1-199
Accesorios.............................................................................................. 1-199
Instalación .............................................................................................. 1-199
1.24.16 GIGABIT ETHERNET G381 .......................................................... 1-200
Accesorios.............................................................................................. 1-200
Instalación .............................................................................................. 1-200
v
2. MANTENIMIENTO PREVENTIVO ............................................... 2-1
2.1 TABLAS DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO ............................................. 2-1
2.1.1 MÁQUINA PRINCIPAL........................................................................... 2-1
2.1.2 ADF ........................................................................................................ 2-5
2.1.3 DISPOSITIVOS PERIFÉRICOS OPCIONALES .................................... 2-5
LCT (bandeja de gran capacidad) B473 .................................................... 2-5
Bandeja de interposición de portadas B470 .............................................. 2-5
Finisher de 3.000 hojas con grapado y encuadernación de folletos
para 50 hojas B468/B469/B674 ................................................................. 2-6
Finisher de 3.000 hojas B478/ B706 .......................................................... 2-6
Unidad de plegado en Z tipo 2105 (B660) ................................................. 2-6
Finisher de folletos de 2.000/3.000 hojas B700/B701 ............................... 2-7
Perforadora B702 ....................................................................................... 2-7
2.2 CÓDIGOS SP RELACIONADOS .................................................................... 2-7
vi
3.4.10 SUSTITUCIÓN DEL CABLE DEL ESCÁNER.................................... 3-20
Preparación para el desmontaje .............................................................. 3-20
Retirada de cables: parte trasera............................................................. 3-21
Retirada de cables: parte delantera ......................................................... 3-22
Colocación de un cable nuevo ................................................................. 3-23
3.4.11 CALEFACTOR DEL ESCÁNER......................................................... 3-25
3.5 UNIDAD LÁSER ............................................................................................ 3-26
3.5.1 ETIQUETAS DE PRECAUCIÓN.......................................................... 3-26
3.5.2 UNIDAD LD Y MOTOR DEL ESPEJO POLIGONAL ........................... 3-27
3.5.3 SUSTITUCIÓN DEL DETECTOR DE SINCRONIZACIÓN LÁSER..... 3-29
3.5.4 ALINEACIÓN DE LA UNIDAD LÁSER ................................................ 3-30
3.6 UNIDAD DEL TAMBOR ................................................................................ 3-32
3.6.1 DESMONTAJE DE LA UNIDAD DE REVELADO................................ 3-32
Desmontaje .............................................................................................. 3-32
Reensamblaje .......................................................................................... 3-33
Sustitución con una unidad de revelado usada ....................................... 3-33
3.6.2 UNIDAD DE LA CORONA DE CARGA ............................................... 3-34
3.6.3 CABLE DE LA CORONA DE CARGA Y REJILLA............................... 3-35
3.6.4 ALMOHADILLAS DE LIMPIEZA DE LOS CABLES DE LA CORONA
DE CARGA........................................................................................... 3-36
3.6.5 DESMONTAJE DEL TAMBOR OPC ................................................... 3-37
Aplicación de polvo a la superficie del tambor ......................................... 3-38
3.6.6 PTL (SÓLO SERIE B140) .................................................................... 3-39
3.6.7 LÁMPARA DE EXTINCIÓN ................................................................. 3-40
3.6.8 SENSOR DE POTENCIAL DEL TAMBOR .......................................... 3-40
3.6.9 FILTRO DE LIMPIEZA ......................................................................... 3-41
3.6.10 LÁMINA DE LIMPIEZA ...................................................................... 3-41
3.6.11 CEPILLO DE LIMPIEZA..................................................................... 3-42
3.6.12 UÑAS DE SEPARACIÓN................................................................... 3-43
3.6.13 SENSOR ID........................................................................................ 3-43
3.6.14 MOTOR DEL TAMBOR...................................................................... 3-44
3.6.15 BOTELLA DE RECOGIDA DE TÓNER ............................................. 3-45
3.6.16 UNIDAD DE SEPARACIÓN DE TÓNER ........................................... 3-45
3.6.17 FILTROS DE OZONO ........................................................................ 3-46
3.6.18 FILTRO DE POLVO DEL SISTEMA ÓPTICO ................................... 3-46
3.6.19 FILTRO ANTIPOLVO INTERNO........................................................ 3-46
3.7 UNIDAD DE REVELADO .............................................................................. 3-47
3.7.1 SUSTITUCIÓN DEL REVELADOR...................................................... 3-47
3.7.2 FILTRO DE REVELADO ...................................................................... 3-49
3.7.3 OBTURADOR DE ENTRADA Y OBTURADORES LATERALES........ 3-50
3.7.4 SENSOR TD ........................................................................................ 3-51
3.7.5 SENSOR DE FIN DE TÓNER.............................................................. 3-51
3.7.6 MOTOR DE SUMINISTRO DE TÓNER............................................... 3-52
3.7.7 MOTOR DE REVELADO ..................................................................... 3-53
3.8 UNIDAD DE LA BANDA DE TRANSFERENCIA .......................................... 3-54
3.8.1 UNIDAD DE LA BANDA DE TRANSFERENCIA ................................. 3-54
3.8.2 BANDA DE TRANSFERENCIA ........................................................... 3-55
3.8.3 LÁMINA DE LIMPIEZA DEL RODILLO DE TRANSFERENCIA .......... 3-57
3.8.4 PLACA DE DESCARGA ...................................................................... 3-58
3.8.5 TRANSFORMADOR DE TRANSFERENCIA....................................... 3-59
3.9 UNIDAD DE FUSIÓN .................................................................................... 3-60
vii
3.9.1 UNIDAD DE FUSIÓN ........................................................................... 3-60
3.9.2 MOTOR DE LIBERACIÓN DE PRESIÓN DE FUSIÓN
(SERIE B140)....................................................................................... 3-62
3.9.3 SENSOR DE POSICIÓN DE REPOSO DE LIBERACIÓN
DE PRESIÓN DE FUSIÓN (SERIE B140)........................................... 3-63
3.9.4 TERMISTORES Y TERMOSTATOS DE LA UNIDAD DE FUSIÓN .... 3-64
Serie B064................................................................................................ 3-65
Serie B140................................................................................................ 3-65
Serie B246................................................................................................ 3-65
3.9.5 RODILLO DEL WEB DE LIMPIEZA..................................................... 3-67
Desmontaje de la unidad del web ............................................................ 3-67
Montaje de la unidad del web .................................................................. 3-68
3.9.6 MOTOR DEL WEB Y SENSOR DE FIN DE WEB ............................... 3-69
3.9.7 UNIDAD DE LIMPIEZA DEL RODILLO DE PRESIÓN ........................ 3-70
Serie B064................................................................................................ 3-70
Serie B140................................................................................................ 3-71
3.9.8 LÁMPARAS DE FUSIÓN, RODILLO DE CALOR Y RODILLO
DE PRESIÓN ....................................................................................... 3-72
Serie B064: lámparas de fusión ............................................................... 3-72
Serie B140: lámparas de fusión ............................................................... 3-73
Notas importantes sobre el montaje de la unidad de fusión
(Serie B064) ............................................................................................. 3-78
3.9.9 RODILLO DE PRESIÓN ...................................................................... 3-79
3.9.10 UÑAS DE EXPULSIÓN...................................................................... 3-80
Serie B064................................................................................................ 3-80
Serie B140................................................................................................ 3-81
3.9.11 AJUSTE DE LA ANCHURA DE CONTACTO DE BANDA ................ 3-82
3.9.12 SENSOR DE SALIDA DE LA UNIDAD DE FUSIÓN ......................... 3-83
3.9.13 MOTOR DE FUSIÓN/SALIDA ........................................................... 3-84
3.9.14 SENSORES DE ENTRADA DE LA UNIDAD DE SALIDA Y
DE SALIDA DE FUSIÓN.................................................................... 3-85
3.10 UNIDAD DÚPLEX ....................................................................................... 3-86
3.10.1 DESMONTAJE DE LA UNIDAD DÚPLEX ......................................... 3-86
3.10.2 AJUSTE DE EXTREMO A EXTREMO DE LA UNIDAD DÚPLEX..... 3-87
3.10.3 AJUSTE DE LA GUÍA DEL EMPAREJADOR.................................... 3-87
3.10.4 MOTORES DÚPLEX.......................................................................... 3-88
Motor de inversión dúplex ........................................................................ 3-88
Motores de transporte y del emparejador dúplex..................................... 3-89
3.10.5 EMBRAGUE DE TRANSPORTE DÚPLEX/SENSOR DE HP
DEL EMPAREJADOR........................................................................ 3-90
3.10.6 SENSOR DE ENTRADA DÚPLEX .................................................... 3-91
3.10.7 SENSOR DE TRANSPORTE DÚPLEX 3 .......................................... 3-92
3.10.8 SENSOR DE SALIDA DE INVERSIÓN, SENSORES
DE TRANSPORTE 1 Y 2 ................................................................... 3-93
3.10.9 AJUSTE DE LA CORREA DEL EMPAREJADOR DÚPLEX.............. 3-94
3.11 ALIMENTACIÓN DEL PAPEL ..................................................................... 3-95
3.11.1 DESMONTAJE DE LA BANDEJA DE PAPEL ................................... 3-95
3.11.2 SUSTITUCIÓN DEL SENSOR DE RETORNO DE LA GUÍA
TRASERA .......................................................................................... 3-97
3.11.3 SUSTITUCIÓN DEL SENSOR DE HP DE LA GUÍA TRASERA ....... 3-98
viii
3.11.4 SUSTITUCIÓN DEL SENSOR DE PAPEL DE LA BANDEJA
TÁNDEM DERECHA ......................................................................... 3-99
3.11.5 SUSTITUCIÓN DEL CABLE DE ELEVACIÓN DE LA PLACA
INFERIOR ........................................................................................ 3-100
3.11.6 CAMBIO DEL TAMAÑO DEL PAPEL EN LA BANDEJA
TÁNDEM .......................................................................................... 3-102
3.11.7 SUSTITUCIÓN DE LOS RODILLOS DE CAPTACIÓN,
ALIMENTACIÓN Y SEPARACIÓN .................................................. 3-105
3.11.8 UNIDAD DE ALIMENTACIÓN ......................................................... 3-106
3.11.9 AJUSTE DE LA PRESIÓN DEL RODILLO DE SEPARACIÓN ....... 3-108
3.11.10 SENSOR DE RELÉ........................................................................ 3-109
3.11.11 CIRCUITO DETECTOR DEL TAMAÑO DE PAPEL BYPASS ...... 3-110
3.11.12 RODILLOS DE LA BANDEJA BYPASS......................................... 3-111
3.11.13 AJUSTE DE LA PRESIÓN DEL RODILLO DE SEPARACIÓN
BYPASS..............................................................................................3-112
3.11.14 SENSOR DE REGISTRO .............................................................. 3-113
3.11.15 DESMONTAJE DE LA UNIDAD BYPASS Y DE REGISTRO........ 3-114
3.12 CIRCUITOS IMPRESOS Y DISCO DURO ............................................... 3-116
3.12.1 CIRCUITO BCU (UNIDAD DE CONTROL DE
LA MÁQUINA BASE) ....................................................................... 3-116
BCU: series B064, B140 ........................................................................ 3-116
BCU, IOB: serie B246 ............................................................................ 3-117
3.12.2 CIRCUITO DEL CONTROLADOR................................................... 3-118
Serie B064: circuito del controlador ....................................................... 3-118
Serie B140: circuito del controlador ....................................................... 3-119
Serie B246: circuito del controlador ....................................................... 3-120
3.12.3 CIRCUITO IPU ................................................................................. 3-121
Serie B064: circuito IPU ......................................................................... 3-121
Serie B140: IPU, circuito principal.......................................................... 3-122
Serie B246: IPU...................................................................................... 3-125
Circuito principal de la serie B246.......................................................... 3-126
3.12.4 TRANSFORMADOR DE REVELADO ............................................. 3-128
3.12.5 CIRCUITOS PSU, PFC .................................................................... 3-129
Serie B064.............................................................................................. 3-129
PSU de la serie B140 ............................................................................. 3-129
PSU de la serie B246 ............................................................................. 3-130
3.12.6 HDD.................................................................................................. 3-131
HDD de la serie B064............................................................................. 3-131
HDD de la serie B140............................................................................. 3-132
HDD de la serie B246............................................................................. 3-133
3.12.7 NVRAM ............................................................................................ 3-134
NVRAM: series B064 y B140 ................................................................. 3-134
NVRAM: serie B246 ............................................................................... 3-136
3.12.8 MÓDULOS DIMM............................................................................. 3-138
3.13 ADF............................................................................................................ 3-139
3.13.1 CUBIERTAS DEL ADF..................................................................... 3-139
3.13.2 UNIDAD DE ALIMENTACIÓN ......................................................... 3-140
3.13.3 BANDA DE ALIMENTACIÓN Y RODILLO DE CAPTACIÓN .......... 3-141
3.13.4 RODILLO DE SEPARACIÓN........................................................... 3-142
3.13.5 SENSOR DE REGISTRO ................................................................ 3-143
3.13.6 CIRCUITO DE CONTROL DEL ADF ............................................... 3-144
ix
3.13.7 SENSORES DE ANCHURA DEL ORIGINAL, INTERVALO Y
CORRECCIÓN DE LA INCLINACIÓN ............................................. 3-145
3.13.8 SENSORES DE LONGITUD DEL ORIGINAL ................................. 3-146
3.13.9 SENSOR DE POSICIÓN DE DF Y SENSOR DE APS.................... 3-147
3.13.10 OTROS SENSORES DEL ADF ..................................................... 3-148
3.13.11 MOTOR DE ELEVACIÓN DE LA PLACA INFERIOR.................... 3-149
3.13.12 MOTOR DE ALIMENTACIÓN........................................................ 3-149
3.13.13 MOTOR DE SALIDA Y MOTOR DE TRANSPORTE..................... 3-150
3.13.14 MOTOR DEL RODILLO DE CAPTACIÓN Y SENSOR DE HP ..... 3-151
3.13.15 CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN DEL CIS Y UNIDAD DEL CIS ... 3-152
3.13.16 SENSOR DE SALIDA DEL ADF .................................................... 3-153
3.14 AJUSTES DE LA IMAGEN DE LA COPIA: IMPRESIÓN/ESCANEO ....... 3-154
3.14.1 IMPRESIÓN ..................................................................................... 3-154
Registro – Borde anterior/lado a lado .................................................... 3-154
Margen en blanco................................................................................... 3-155
Ajuste del abarquillamiento de registro .................................................. 3-155
3.14.2 ESCANEO........................................................................................ 3-156
Registro: modo cristal de exposición ..................................................... 3-156
Escala de reproducción.......................................................................... 3-156
3.14.3 AJUSTES DE ESCANEO DEL ADF ................................................ 3-157
Líneas verticales negras ........................................................................ 3-157
Ajustes de los DIP Switch (Circuito principal del ADF) .......................... 3-157
Corrección de la inclinación del ADF ..................................................... 3-157
3.15 CALIBRACIÓN DE LA PANTALLA TÁCTIL.............................................. 3-159
x
4.3.1 BLOQUEO/DESBLOQUEO DEL MODO DE SERVICIO..................... 4-37
4.3.2 CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO
DE LA SERIE B140/B246 .................................................................... 4-38
4.3.3 DESCRIPCIONES DE LOS CÓDIGOS SC DE LAS SERIES
B140/B246............................................................................................ 4-39
SC100: Sistema de escaneo.................................................................... 4-40
SC200: Exposición ................................................................................... 4-43
SC300: Sistema de revelado de imagen (1) ............................................ 4-44
SC400: Sistema de revelado de imagen (2) ............................................ 4-49
SC500: Sistemas de alimentación, transporte, impresión dúplex y fusión ... 4-50
SC600: Comunicación de datos............................................................... 4-55
SC700: Periféricos ................................................................................... 4-57
SC800: Sistema general .......................................................................... 4-66
SC900: Varios .......................................................................................... 4-72
4.3.4 CÓDIGOS DE ATASCOS .................................................................... 4-76
Unidad principal: Errores de atasco de papel .......................................... 4-76
Códigos de atasco del Finisher B469 ...................................................... 4-77
Códigos de atasco del Finisher B468/B674 ............................................. 4-77
Códigos de atasco del Finisher B478/B706 ............................................. 4-78
Códigos de atasco del Mailbox B471....................................................... 4-78
Códigos de atasco de la bandeja de interposición de portadas B470 ..... 4-78
Códigos de atasco de la unidad de plegado en Z B660 .......................... 4-79
4.3.5 CÓDIGOS SC ADICIONALES IMPRESOS EN EL INFORME SMC... 4-80
4.4 OTROS PROBLEMAS (SERIES B064/B140/B246) ..................................... 4-83
4.4.1 CONDICIONES DE FUSIBLES FUNDIDOS........................................ 4-83
4.4.2 PROBLEMAS COMUNES.................................................................... 4-83
4.4.3 ATASCOS DE PAPEL FRECUENTES ................................................ 4-84
xi
Tabla de patrones de prueba ................................................................... 5-14
5.3.3 PATRÓN DE PRUEBA DE IMPRESIÓN DE IPU: SP2902-004 .......... 5-15
5.4 ACTUALIZACIÓN DE SOFTWARE .............................................................. 5-16
5.4.1 PROCEDIMIENTO DE ACTUALIZACIÓN DE SOFTWARE:
SERIES B140/B246 ............................................................................. 5-16
Actualización del LCDC para el panel de mandos................................... 5-21
Descarga de los datos de marcador ........................................................ 5-21
Carga/descarga de datos de la NVRAM .................................................. 5-22
5.4.2 PROCEDIMIENTO DE ACTUALIZACIÓN DE SOFTWARE:
SERIE B064 ......................................................................................... 5-23
Actualización del controlador GW/BCU ................................................... 5-24
Actualización forzada ............................................................................... 5-25
Actualización de los datos de marcador .................................................. 5-25
Actualización del software del panel de mandos ..................................... 5-26
Actualización del escáner......................................................................... 5-27
Actualización de NIB ................................................................................ 5-27
Actualización del firmware de NetFile ...................................................... 5-27
Actualización de NVRAM ......................................................................... 5-28
Notas sobre la actualización de firmware ................................................ 5-28
5.5 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO.............................. 5-29
5.5.1 LEYENDA DE LA TABLA DE SERVICIO ............................................ 5-29
5.5.2 TABLA DE SERVICIO DE LA COPIADORA........................................ 5-30
SP1xxx Alimentación................................................................................ 5-30
SP2xxx Tambor........................................................................................ 5-35
SP3xxx Procesamiento ............................................................................ 5-53
SP4xxx Escáner ....................................................................................... 5-56
SP5xxx Modo ........................................................................................... 5-67
SP6xxx Periféricos ................................................................................. 5-119
SP7xxx Registros de datos .................................................................... 5-130
SP8xxx Registro de datos 2 ................................................................... 5-147
5.5.3 TABLA DE SERVICIO DE LA IMPRESORA...................................... 5-176
5.5.4 TABLA DE SERVICIO DEL ESCÁNER ............................................. 5-177
5.6 COMPROBACIÓN DE ENTRADA/SALIDA ................................................ 5-189
5.6.1 COMPROBACIÓN DE ENTRADA DE LA COPIADORA: SP5803 .... 5-189
5.6.2 COMPROBACIÓN DE SALIDA DE LA COPIADORA: SP5804 ........ 5-195
5.6.3 COMPROBACIÓN DE ENTRADA DEL ADF: SP6007 ...................... 5-197
5.6.4 COMPROBACIÓN DE SALIDA DEL ADF: SP6008 .......................... 5-198
5.6.5 COMPROBACIÓN DE ENTRADA DEL FINISHER: SP6117
(B478/B704) ....................................................................................... 5-199
5.6.6 COMPROBACIÓN DE SALIDA DEL FINISHER: SP6118................. 5-201
5.6.7 COMPROBACIÓN DE ENTRADA DEL FINISHER 1: 6121 .............. 5-202
5.6.8 COMPROBACIÓN DE SALIDA DEL FINISHER 1: 6124 .................. 5-203
5.6.9 COMPROBACIÓN DE ENTRADA DEL FINISHER 2: 6122 .............. 5-204
5.6.10 COMPROBACIÓN DE SALIDA DEL FINISHER 2: 6125 ................ 5-205
5.7 USO DEL REGISTRO DE DEPURACIÓN (B140/B246)............................. 5-206
5.7.1 ACTIVACIÓN Y CONFIGURACIÓN DE LA FUNCIÓN SAVE
DEBUG LOG ...................................................................................... 5-206
5.7.2 RECUPERACIÓN DEL REGISTRO DE DEPURACIÓN DESDE
EL HDD .............................................................................................. 5-209
5.7.3 REGISTRO MANUAL DE ERRORES................................................ 5-210
5.7.4 NUEVOS CÓDIGOS DEL REGISTRO DE DEPURACIÓN ............... 5-211
xii
SP5857-015 Copiar tarjeta SD a tarjeta SD: cualquier clave ............... 5-211
SP5857-016 Crear un archivo en el HDD para almacenar
un registro .............................................................................................. 5-211
SP5857-017 Crear un archivo en la tarjeta SD para almacenar
un registro .............................................................................................. 5-211
5.8 HERRAMIENTAS DEL USUARIO .............................................................. 5-212
5.8.1 ASPECTOS GENERALES................................................................. 5-212
5.8.2 AJUSTES DEL SISTEMA .................................................................. 5-213
Ajustes del sistema de la serie B064 ..................................................... 5-213
Ajustes del sistema de la serie B140 ..................................................... 5-215
5.8.3 FUNCIONES DE COPIADORA/DOCUMENT SERVER.................... 5-218
5.8.4 CONSULTA........................................................................................ 5-222
5.8.5 CONTADOR....................................................................................... 5-222
5.9 TABLAS DE DIP SWITCHES...................................................................... 5-223
5.9.1 BCU (UNIDAD DE CONTROL DE MÁQUINA BASE) ....................... 5-223
5.9.2 CIRCUITO DEL CONTROLADOR..................................................... 5-223
xiii
6.5.2 ACCIONAMIENTO DEL ESCÁNER .................................................... 6-26
6.5.3 DETECCIÓN DEL TAMAÑO DE LOS ORIGINALES .......................... 6-27
Sensores .................................................................................................. 6-27
Tiempos de detección .............................................................................. 6-28
6.5.4 ESCALA DE REPRODUCCIÓN .......................................................... 6-29
Book Mode (Modo libro) ........................................................................... 6-29
6.5.5 DENSIDAD AUTOMÁTICA DE IMAGEN (ADS) .................................. 6-30
Lámpara de xenón → ADS del CCD........................................................ 6-30
ADS del CIS ............................................................................................. 6-30
6.6 PROCESAMIENTO DE IMÁGENES............................................................. 6-31
6.6.1 ASPECTOS GENERALES................................................................... 6-31
6.6.2 FLUJO DEL PROCESAMIENTO DE IMÁGENES ............................... 6-32
6.6.3 MODOS DE PROCESAMIENTO DE IMÁGENES ............................... 6-33
6.6.4 AJUSTES SP PARA LA CALIDAD DE LA IMAGEN............................ 6-34
Ajustes personalizados para cada modo: Calidad de la imagen ............. 6-34
Ajustes personalizados para cada modo: Corrección de la anchura
de línea..................................................................................................... 6-36
Ajuste personalizado: Ajustes de calidad de imagen de los originales
en modo de escaneo dúplex .................................................................... 6-38
Ajustes configurables para cada modo de original .................................. 6-39
6.6.5 RELACIÓN ENTRE LOS AJUSTES SP Y UP ..................................... 6-40
6.6.6 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS DE PROCESAMIENTO
DE IMÁGENES .................................................................................... 6-42
Supresión del fondo en papel grueso ...................................................... 6-42
Mejorar el aspecto de una copia de un documento en color ................... 6-42
Suprimir las líneas blancas verticales durante el escaneo dúplex........... 6-43
Ecualización de la calidad de la imagen en el escaneo dúplex de
anverso/reverso........................................................................................ 6-44
Ecualización de la calidad de la imagen del anverso en los modos
dúplex y simple......................................................................................... 6-44
6.7 EXPOSICIÓN AL LÁSER .............................................................................. 6-45
6.7.1 ASPECTOS GENERALES................................................................... 6-45
6.7.2 TRAYECTO ÓPTICO ........................................................................... 6-46
6.7.3 EXPOSICIÓN DE CUATRO RAYOS ................................................... 6-47
6.7.4 VENTILADOR DE REFRIGERACIÓN ................................................. 6-48
6.7.5 INTERRUPTORES DE SEGURIDAD DE LD ...................................... 6-49
Interruptores de seguridad de las series B064 y B140 ............................ 6-49
Interruptores de seguridad de la serie B246 ............................................ 6-50
6.8 UNIDAD DEL TAMBOR ................................................................................ 6-51
6.8.1 ASPECTOS GENERALES................................................................... 6-51
6.8.2 TAMBOR OPC ..................................................................................... 6-52
6.8.3 ACCIONAMIENTO DEL TAMBOR ...................................................... 6-52
6.8.4 CARGA DEL TAMBOR ........................................................................ 6-53
6.8.5 LIMPIEZA DE LOS CABLES DE LA CORONA DE CARGA ............... 6-54
6.8.6 MECANISMO DE SEPARACIÓN DEL TAMBOR ................................ 6-55
6.8.7 LIMPIEZA DEL TAMBOR..................................................................... 6-56
6.8.8 VENTILACIÓN DEL TAMBOR Y FILTRO DE OZONO ....................... 6-57
6.8.9 RECICLAJE DE TÓNER ...................................................................... 6-58
6.8.10 RECOGIDA DEL TÓNER RESIDUAL ............................................... 6-59
Mecanismo ............................................................................................... 6-59
Detección de errores ................................................................................ 6-59
xiv
6.8.11 CONTROL DEL PROCESO............................................................... 6-60
Procesos en el encendido........................................................................ 6-60
Calibración del sensor de potencial del tambor ....................................... 6-61
Bias de revelado, bias de la rejilla y ajuste de LD.................................... 6-62
Calibración del sensor ID (Vsg) ............................................................... 6-64
Calibración del sensor TD (Vref).............................................................. 6-64
6.9 REVELADO Y SUMINISTRO DE TÓNER .................................................... 6-65
6.9.1 ASPECTOS GENERALES................................................................... 6-65
Unidad de revelado .................................................................................. 6-65
Suministro de tóner .................................................................................. 6-66
6.9.2 UNIDAD DE REVELADO ..................................................................... 6-67
6.9.3 MEZCLA DE REVELADOR Y TÓNER (AGITACIÓN) ......................... 6-68
6.9.4 BIAS DE REVELADO........................................................................... 6-69
6.9.5 SUMINISTRO DE TÓNER ................................................................... 6-70
6.9.6 ACCIONAMIENTO Y VENTILACIÓN DE LA UNIDAD
DE REVELADO.................................................................................... 6-71
6.9.7 SENSOR DE FIN DE TÓNER.............................................................. 6-72
6.9.8 MECANISMO DE CIERRE .................................................................. 6-72
6.9.9 SUMINISTRO Y VENTILACIÓN DE LA BOTELLA DE TÓNER.......... 6-73
6.9.10 CONTROL DEL SUMINISTRO DE TÓNER ...................................... 6-74
Modo de control por sensor ..................................................................... 6-74
Modo de contador de pixels de la imagen ............................................... 6-75
Inicialización del sensor ID....................................................................... 6-76
Determinación de Vref.............................................................................. 6-76
Suministro de tóner sin el sensor ID ni el sensor TD ............................... 6-77
Salida del sensor TD anómala ................................................................. 6-77
Salida del sensor ID anómala .................................................................. 6-77
Detección de fin de tóner ......................................................................... 6-78
Recuperación de la condición de fin de tóner .......................................... 6-78
6.10 TRANSFERENCIA DE IMAGEN Y SEPARACIÓN DE PAPEL .................. 6-79
6.10.1 ASPECTOS GENERALES................................................................. 6-79
6.10.2 ELEVACIÓN DE LA BANDA DE TRANSFERENCIA ........................ 6-80
Mecanismo ............................................................................................... 6-80
Temporización.......................................................................................... 6-81
6.10.3 CARGA DE LA BANDA DE TRANSFERENCIA ................................ 6-82
6.10.4 AJUSTES DE CORRIENTE DE TRANSFERENCIA ......................... 6-83
6.10.5 CIRCUITO DE CORRIENTE DE TRANSFERENCIA ........................ 6-84
6.10.6 ACCIONAMIENTO DE LA BANDA DE TRANSFERENCIA Y
TRANSPORTE DEL PAPEL .............................................................. 6-85
6.10.7 LIMPIEZA DE LA BANDA DE TRANSFERENCIA............................. 6-86
6.10.8 CALEFACTOR ANTICONDENSACIÓN ............................................ 6-87
6.11 ALIMENTACIÓN DEL PAPEL ..................................................................... 6-88
6.11.1 ASPECTOS GENERALES................................................................. 6-88
Capacidad de las bandejas...................................................................... 6-89
Estaciones de alimentación incorporadas................................................ 6-89
Alimentación bypass ................................................................................ 6-89
Registro de papel ..................................................................................... 6-89
Eliminación de atascos............................................................................. 6-89
6.11.2 ACCIONAMIENTO ............................................................................. 6-90
6.11.3 MECANISMO DE ELEVACIÓN DE BANDEJA Y PAPEL.
BANDEJAS 2, 3 ................................................................................. 6-91
xv
Elevación de la placa inferior ................................................................... 6-91
Sensor de elevación................................................................................. 6-92
6.11.4 MECANISMO DE ALIMENTACIÓN Y SEPARACIÓN DEL PAPEL .. 6-93
Alimentación y separación del papel: sin papel ....................................... 6-93
Alimentación y separación del papel........................................................ 6-94
Mecanismo de liberación del rodillo de separación ................................. 6-95
6.11.5 FIN DE PAPEL PRÓXIMO Y FIN DE PAPEL – BANDEJAS 2 Y 3 ... 6-96
6.11.6 DETECCIÓN DEL TAMAÑO DE PAPEL ........................................... 6-97
Bandeja tándem (bandeja 1).................................................................... 6-97
Bandejas universales (bandejas 2 y 3) .................................................... 6-97
6.11.7 CALEFACTORES ANTICONDENSACIÓN........................................ 6-98
6.11.8 BANDEJA TÁNDEM – BANDEJA 1................................................... 6-99
Aspectos generales.................................................................................. 6-99
Conexión de los lados izquierdo y derecho de la bandeja..................... 6-100
Elevación del papel y detección del papel restante ............................... 6-101
Accionamiento de la guía ....................................................................... 6-103
Accionamiento de la guía trasera........................................................... 6-104
Colocación de extremo a extremo de la bandeja................................... 6-105
6.11.9 MECANISMO DE POSICIONAMIENTO DE BANDEJAS –
BANDEJAS 1 A 3 ............................................................................. 6-106
6.11.10 BANDEJA BYPASS ....................................................................... 6-107
Alimentación y separación en la bandeja bypass .................................. 6-107
Detección de fin de papel en la bandeja bypass ................................... 6-108
Detección del tamaño del papel en la bandeja bypass.......................... 6-109
6.11.11 REGISTRO DE PAPEL .................................................................. 6-110
Aspectos generales................................................................................ 6-110
Accionamiento del registro del papel ..................................................... 6-111
Eliminación de atascos en el registro del papel ..................................... 6-112
6.12 FUSIÓN DE IMAGEN Y SALIDA DEL PAPEL.......................................... 6-113
6.12.1 ASPECTOS GENERALES............................................................... 6-113
Serie B064.............................................................................................. 6-113
Serie B140.............................................................................................. 6-114
Ambas series.......................................................................................... 6-114
6.12.2 MECANISMO DE FUSIÓN .............................................................. 6-115
Serie B064.............................................................................................. 6-115
Serie B140.............................................................................................. 6-116
6.12.3 RODILLO DE PRESIÓN .................................................................. 6-117
Serie B064.............................................................................................. 6-117
Serie B140.............................................................................................. 6-118
6.12.4 LIMPIEZA DEL RODILLO DE CALOR............................................. 6-119
Aspectos generales................................................................................ 6-119
Accionamiento del web .......................................................................... 6-120
Fin de web próximo ................................................................................ 6-120
Fin de web.............................................................................................. 6-120
6.12.5 GUÍA DE ENTRADA DE LA UNIDAD DE FUSIÓN ......................... 6-121
6.12.6 ACCIONAMIENTO DE LA UNIDAD DE FUSIÓN ............................ 6-122
6.12.7 MODO DE REDUCCIÓN DE CPM .................................................. 6-123
Serie B140.............................................................................................. 6-123
6.12.8 CONTROL DE LA TEMPERATURA DE FUSIÓN ........................... 6-124
6.12.9 SALIDA............................................................................................. 6-126
6.12.10 COMPUERTA DE SALIDA ............................................................ 6-127
xvi
6.13 UNIDAD DÚPLEX ..................................................................................... 6-128
6.13.1 ASPECTOS GENERALES............................................................... 6-128
6.13.2 ACCIONAMIENTO DE LA UNIDAD DÚPLEX ................................. 6-129
6.13.3 FUNCIONAMIENTO DEL MECANISMO DE INVERSIÓN .............. 6-130
Avance y emparejado en el mecanismo de inversión............................ 6-130
Expulsión en el mecanismo de inversión ............................................... 6-131
6.13.4 ALIMENTACIÓN EN LA BANDEJA DÚPLEX.................................. 6-132
6.13.5 ALIMENTACIÓN DÚPLEX CON INTERCALADO ........................... 6-133
6.14 MODOS DE AHORRO DE ENERGÍA....................................................... 6-135
6.14.1 ASPECTOS GENERALES............................................................... 6-135
6.14.2 MODO DE AHORRO DE ENERGÍA ................................................ 6-136
Entrar en el modo de ahorro de energía ................................................ 6-136
Qué ocurre en el modo de ahorro de energía........................................ 6-136
Regreso al modo en reposo................................................................... 6-136
6.14.3 MODO DE BAJA POTENCIA........................................................... 6-137
Entrar en el modo de baja potencia ....................................................... 6-137
Qué ocurre en el modo de baja potencia ............................................... 6-137
Regreso al modo en reposo................................................................... 6-137
6.14.4 MODO DE DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA.................................... 6-138
Entrar en el modo de desconexión automática...................................... 6-138
Qué ocurre en el modo de desconexión automática ............................. 6-138
Regreso al modo en reposo................................................................... 6-138
Desactivación del modo de desconexión automática ............................ 6-138
6.14.5 MODO NOCTURNO ........................................................................ 6-139
Entrar en los modos de reposo nocturno y nocturno ............................. 6-139
Qué ocurre en los modos de reposo nocturno y nocturno..................... 6-139
Regreso al modo en reposo................................................................... 6-139
xvii
3.5 FINISHER DE 3.000 HOJAS CON ENCUADERNACIÓN
DE FOLLETOS Y GRAPADORA DE 50 HOJAS (B674) ............. ESPEC.-10
Aspectos generales......................................................................... Espec.-10
Bandeja superior ............................................................................. Espec.-10
Bandeja inferior ............................................................................... Espec.-11
Bandeja de pruebas ........................................................................ Espec.-11
Especificaciones del grapado ......................................................... Espec.-12
Especificaciones de encuadernación de folletos ............................ Espec.-12
3.6 UNIDAD DE PERFORADO (B377).............................................. ESPEC.-13
3.7 BANDEJA DE INTERPOSICIÓN DE PORTADAS (B470)........... ESPEC.-14
3.8 FINISHER DE 3.000 HOJAS (B478/B706) .................................. ESPEC.-15
3.9 UNIDAD DE PERFORADO (B531).............................................. ESPEC.-16
3.10 UNIDAD DE PERFORADO (A812)............................................ ESPEC.-17
3.11 UNIDAD DEL EMPAREJADOR (B513) ..................................... ESPEC.-18
3.12 MAILBOX DE 9 BANDEJAS (B471) .......................................... ESPEC.-18
3.13 KIT LG/B4 (B474)....................................................................... ESPEC.-18
3.14 UNIDAD DE PLEGADO EN Z (B660) ........................................ ESPEC.-18
3.15 FINISHER DE 3.000 HOJAS B701 ............................................ ESPEC.-19
3.16 FINISHER DE 2.000 HOJAS B700 ............................................ ESPEC.-21
3.17 UNIDAD DE PERFORADO B702 .............................................. ESPEC.-23
3.18 MAILBOX DE 9 BANDEJAS B762............................................. ESPEC.-23
xviii
15 de febrero de 2006 REQUISITOS DE INSTALACIÓN
1. INSTALACIÓN
Instalación
1.1 REQUISITOS DE INSTALACIÓN
1.1.1 ENTORNO DE FUNCIONAMIENTO
1. Rango de temperatura: Recomendado: 15 °C a 25 °C (59 °F a 77 °F)
Posible: 10 °C a 32 °C (50 °F a 90 °F)
2. Rango de humedad: 15% al 80% HR (27 °C 80%, 32 °C 54%)
3. Iluminación ambiental: Menos de 1.500 lux (no debe exponerse a la luz directa
del sol ni a una iluminación fuerte).
4. Ventilación: Debe renovarse el aire ambiental como mínimo 3 veces
por hora.
5. Polvo ambiental: Menos de 0,10 mg/m3
Humedad
80%
54%
Rango de
funcionamiento
15%
Temperatura
10°C 27°C 32°C
(50°F) (80,6°F) (89,6°F)
B064I502.WMF
1-1
REQUISITOS DE INSTALACIÓN 15 de febrero de 2006
1-2
15 de febrero de 2006 REQUISITOS DE INSTALACIÓN
Instalación
1.1.3 REQUISITOS MÍNIMOS DE ESPACIO
Coloque la copiadora cerca de una toma de corriente, dejando alrededor el espacio
libre que se indica a continuación. Se necesita el mismo espacio cuando se instalan
dispositivos periféricos opcionales.
50 mm (2"), parte posterior
1-3
REQUISITOS DE INSTALACIÓN 15 de febrero de 2006
1.1.4 DIMENSIONES
Serie B064
480 mm (18,9")
425 mm (16,7")
1.098 mm (43,2")
1.165 mm (45,9")
1.014 mm (39,9")
B064I003.WMF
750 mm (29,5")
620 mm (24,4")
458 mm (18")
B064I002.WMF
1-4
15 de febrero de 2006 REQUISITOS DE INSTALACIÓN
Instalación
Serie B140
480 mm (18,9")
425 mm (16,7")
1.014 mm (39,9")
90 mm (3,5")
734 mm (28,9") 690 mm (27,2") 314 mm (12,4")
750 mm (29,5")
620 mm (24,4")
458 mm (18")
B064I002.WMF
1-5
REQUISITOS DE INSTALACIÓN 15 de febrero de 2006
Serie B246
480 mm (18.9")
425 mm (16,7")
1.103 mm (43,4")
1.165 mm (45,9")
978 mm (38,5")
90 mm (3,5")
177 mm (6,9")
790 mm (31,1")
613 mm (24,1")
458 mm (18")
B064I002.WMF
1-6
15 de febrero de 2006 REQUISITOS DE INSTALACIÓN
Instalación
En la tabla siguiente se resumen todos los dispositivos periféricos y opciones de
controlador que se pueden instalar con las máquinas de las series B064, B140 y B246.
O: SÍ, X: NO
Serie
Bnnn Nombre Clase*1 Comentario
B064 B140 B246
B328 Kit de conectores de X O X 1 Para unir dos equipos
la copiadora tipo principales.
2105
B377 Unidad de perforado O O X 2 Instalada en B468, B469,
tipo 1045 B674
B452 Soporte del contador O O O 1 Opción común.
de llave tipo 1027
B468 Finisher de folletos O X X 1 Perforado, clasificación,
cambio, grapado angular y
de folletos.
B469 Finisher de folletos O O X 1 Perforado, clasificación,
SR850 cambio, grapado angular
únicamente.
B470 Bandeja de O O X 2 Instalada en B468, B469,
interposición de B674 o B478, B706
portadas
B471 Mailbox de 9 O O X 2 Instalado en B468, B469 o
bandejas B674.
B473 LCIT RT43 O O O 1 Banco de papel para papel
LT/A4
B474 Bandeja de tamaño O O O 1 Banco de papel para papel
de papel 81/2" x 14" LG
tipo 1075
B475 Unidad de bandeja O O O 2 Instalada en la bandeja 1
A3/11" x 17" tipo (bandeja tándem)
1075
B476 Bandeja de copias O X X 2 Pequeña bandeja de salida
tipo 1075 para equipo principal
B478 Finisher de 3.000 O X X 1 Perforado, clasificación,
hojas cambio, grapado angular
únicamente.
B498 Soporte para lector O O O 1 Conectado directamente al
de tarjetas equipo principal.
B499 Soporte para hojas O O O 2 Instalado en la bandeja 1
tabuladoras tipo 3260 (bandeja tándem)
B513 Emparejador de X O O 2 Instalado en B478 o B706
salida tipo 1075
B515 IEEE 801.11b O X X 3 Circuito
B519 Convertidor de O X X 3 Circuito
formatos de archivo
B525-08 Postscript 3 tipo 1075 O X X 1 DIMM
B525-15 Postscript 3 tipo 2075 X O X 1 Tarjeta SD
B525-44 Postscript 3 tipo 7500 X X O 3 Tarjeta SD
B525-01 USB 2.0 O O O 3 Circuito
B531-27 Unidad de perforado O O O 2 Instalada en B478 o B706
tipo 1075 EU 2/4
B531-17 Unidad de perforado O O O 2 Instalada en B478 o B706
tipo 1075 NA 3/2
B581 Circuito de interface X X O 3 Circuito
IEEE 1394 tipo B
1-7
REQUISITOS DE INSTALACIÓN 15 de febrero de 2006
Serie
Bnnn Nombre Clase*1 Comentario
B064 B140 B246
B585 Unidad de memoria X O X 3 Memoria
tipo D 2075, 256 MB
B594 Circuito de interface X O X 3 Circuito
de red tipo 2105
B596-01 Circuito de interface X O X 3 Circuito
USB 2.0 tipo B
B609-04 Convertidor de X X O 3 Circuito
formatos de archivo
tipo C
B609-01 Convertidor de X O X 3 Circuito
formatos de archivo
tipo B
B659 Kit de X O X 3 Tarjeta SD
impresora/escáner
tipo 2075
B660 Unidad de plegado en X O O 1 Instalada con B674, B700 o
Z, ZF 4000 B701.
B674 Finisher de folletos X O X 1 Perforado, clasificación,
cambio, grapado angular y
de folletos.
B679 Circuito de interface X X O 3 Circuito
IEEE1284 tipo A
B700 SR 4000 X X O 1 Perforado, clasificación,
cambio, grapado angular y
de folletos.
B701 SR970 X X O 1 Perforado, clasificación,
cambio, grapado angular
únicamente.
B702-27 Unidad de perforado X X O 2 Instalada en B700 o B701
tipo 3260 EU 2/4
B702-17 Unidad de perforado X X O 2 Instalada en B700 o B701
tipo 3260 NA 2/3
B702-28 Unidad de perforado X X O 2 Instalada en B700 o B701
tipo 3260 SC
B703 Emparejador de X X O 2 Instalado en B700 o B701
salida tipo 3260
B704 Bandeja de X X O 2 Instalada en B700, B702,
interposición de B706.
portadas tipo 3260
B706 SR841 X O O 1 Perforado, clasificación,
cambio, grapado angular
únicamente.
B735 Unidad de protección X O O 3 Tarjeta SD
por sobrescritura de
datos C
B736 Unidad de interface X O X 3 Circuito
Bluetooth tipo 3245
B756 Bandeja de copias X O O 1 Pequeña bandeja de salida
tipo 2075 para equipo principal
B762 MailBox CS391 X X O 2 Instalado en B700 o B701
B782 Tarjeta VM tipo B X O X 3 Tarjeta SD
B812 Unidad de perforado O O O 2 Instalada en B478/B706
tipo 850 SC
B818 Compuerta de X X O 3 Circuito
comunicación remota
tipo CM1
B825 Unidad de interface X X O 3 Circuito
del host USB tipo A
1-8
15 de febrero de 2006 REQUISITOS DE INSTALACIÓN
Serie
Bnnn Nombre Clase*1 Comentario
B064 B140 B246
Instalación
B825 Unidad de interface del X X O 3 Circuito
host USB tipo A
B826 Unidad Bluetooth tipo X X O 3 Circuito
3245
B828 Unidad de navegador X X O 3 Tarjeta SD
tipo B
B829 Unidad de protección X X O 3 Circuito IPU
de datos contra
copiado tipo C
B841 Unidad de impresora / X X O 3 Tarjeta SD
escáner tipo 7500
B842 Conector de copiadora X O O 1 Une dos equipos principales
tipo MP 7500
B861 Tarjeta VM tipo C X X O 3 Tarjeta SD
G336 IEEE 1394 O X X 3 Circuito
G338 Kit de impresora / O X X 3 DIMM
escáner
G377 Unidad de interface X O X 3 Circuito
Bluetooth
G381 Gigabit Ethernet tipo X X O 3 Circuito
7300
G813 Circuito de interface X O O 3 Circuito
IEEE 802.11b
1-9
REQUISITOS DE INSTALACIÓN 15 de febrero de 2006
PRECAUCIÓN
No apague el interruptor de alimentación cuando el LED de alimentación esté
encendido o parpadee. Para no dañar el disco duro o la memoria, pulse el
interruptor de alimentación de funcionamiento para desconectar la
alimentación, espere a que el LED de alimentación se apague y después
desconecte el interruptor de alimentación principal.
1-10
15 de febrero de 2006 MÁQUINA PRINCIPAL (SERIES B064/B140/B246)
Instalación
1.2 MÁQUINA PRINCIPAL (SERIES B064/B140/B246)
1.2.1 COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS
Compruebe en la siguiente lista la cantidad de accesorios y el estado en que se
hallan:
Descripción Cant.
1. Etiqueta adhesiva del nombre de modelo (sólo -29).................. 1
2. Instrucciones de funcionamiento (sólo -17, -19, -29, -69).......... 2
3. NECR con sobre (sólo -17) ........................................................ 1
4. Etiqueta adhesiva – tamaño de papel ........................................ 1
5. Etiqueta adhesiva: Cartel de precaución: Papel: Dirección ....... 1
6. Soporte de pie ............................................................................ 1
7. Soporte de instrucciones de funcionamiento ............................. 2
8. Etiqueta – bandeja de originales (hacia arriba).......................... 1
9. Etiqueta adhesiva – limpieza – múltiple ..................................... 1
10. Gamuza – cristal de exposición del DF...................................... 1
11. Soporte de la gamuza ................................................................ 1
12. Etiqueta – Suministro de tóner – Múltiple .................................. 1
13. Etiqueta adhesiva: Fuente de alimentación: Desactivada ......... 1
14. Etiqueta adhesiva – Cristal de exposición: Múltiple ................... 1
15. Etiqueta adhesiva – D1/E1 Múltiple ........................................... 1
1-11
MÁQUINA PRINCIPAL (SERIES B064/B140/B246) 15 de febrero de 2006
PRECAUCIÓN
Para evitar graves lesiones, no enchufe el cable de alimentación a la máquina
hasta que lo indiquen las instrucciones.
[C]
[A]
[D]
[B]
B064I404.WMF
B140I403.WMF
1-12
15 de febrero de 2006 MÁQUINA PRINCIPAL (SERIES B064/B140/B246)
Instalación
6. Levante el ADF y quite la cinta adhesiva
y los retenes de transporte que hay
alrededor del cristal de exposición [A] y [B]
el panel de mandos.
7. Quite la lámina de fijación para el
transporte [B] que hay debajo de la
almohadilla blanca.
[A]
B064I005.WMF
[C]
8. Abra la puerta delantera, abra el soporte
de la botella de tóner [C] y retire la cinta
adhesiva y los retenes de transporte.
B064I007.WMF
[D]
B064I008.WMF
1-13
MÁQUINA PRINCIPAL (SERIES B064/B140/B246) 15 de febrero de 2006
[C]
[B]
[A] B140I009.WMF
B064I401.WMF
Conexión del ADF
Conecte la clavija del ADF [A] al
conector de la parte posterior de la
máquina.
[A] B064I405.WMF
1-14
15 de febrero de 2006 MÁQUINA PRINCIPAL (SERIES B064/B140/B246)
Instalación
Importante:
• Antes de empezar, retire la botella de tóner [C]
si está instalada.
[D]
• El soporte de la botella de tóner podría
resultar dañado si se encuentra en la
máquina cuando realice el procedimiento
que se detalla a continuación.
1. Retire la cubierta del obturador [A]
( x 1).
2. Quite el tornillo de bloqueo [B].
3. Quite la cinta adhesiva de transporte
restante [C].
4. Tire del soporte de la botella de tóner [D] [B]
[A]
y gírelo hacia la derecha.
B064I300.WMF
[E]
[G] B064I302.WMF
[H]
[F]
B064I303.WMF
1-15
MÁQUINA PRINCIPAL (SERIES B064/B140/B246) 15 de febrero de 2006
B064I304.WMF
1-16
15 de febrero de 2006 MÁQUINA PRINCIPAL (SERIES B064/B140/B246)
Instalación
[B]
[C]
B246I999.WMF
1-17
MÁQUINA PRINCIPAL (SERIES B064/B140/B246) 15 de febrero de 2006
1-18
15 de febrero de 2006 MÁQUINA PRINCIPAL (SERIES B064/B140/B246)
Instalación
Inicialización de los ajustes del tambor (series B140/B246)
Ejecute el modo de instalación SP2963 para 1) inicializar el revelador y forzar el
suministro de tóner hacia la unidad de revelado, y 2) inicializar los ajustes de control
de proceso automático.
• Debe abrir la puerta delantera antes de conectar la máquina. De esta forma, no se
ejecuta el procedimiento de control de proceso automático, que normalmente se
ejecuta al encender la máquina.
• El SP2963 debe ejecutarse antes de hacer una copia de muestra o imprimir una
prueba.
• Si no pulsa “Execute” (Ejecutar) en el paso 6, las opciones de control de proceso
automático (calibración del sensor de potencial, Vsg, Vref, etc.) no se inicializarán
correctamente.
1. Abra la puerta delantera.
2. Conecte el cable de alimentación.
3. Encienda el interruptor de alimentación principal.
4. Active el modo SP.
• Pulse Clear Modes (Borrar modos).
• En el teclado del panel de mandos, escriba 107.
• Mantenga pulsada la tecla Clear/Stop D (Borrar/Parar) durante más de 3
segundos.
5. Cierre la puerta delantera.
6. Ejecute SP2963.
• En el teclado del panel de mandos, escriba 107.
• Pulse “Execute”.
• Escriba el nº de lote del revelador en la pantalla de teclas y pulse “Execute”.
La inicialización del suministro de tóner y los ajustes de control de proceso
automático tardará unos cuatro minutos.
7. Pulse “Exit” (Salir) para salir de este modo SP.
8. Pegue las etiquetas adhesivas correspondientes (suministradas con la máquina)
en las bandejas de papel.
9. Compruebe la calidad de las copias y el funcionamiento de la máquina.
Importante
• En la instalación, utilice SP2963 para introducir el número de lote, inicializar el
revelador y forzar el suministro de tóner a la tolva.
• Después de sustituir el revelador en una máquina ya instalada, no utilice el
modo SP2963; ejecute el modo SP2801 (Ajuste inicial del sensor TD) en su
lugar para introducir el número de lote e inicializar el sensor TD. ( 3.7.1)
1-19
MÁQUINA PRINCIPAL (SERIES B064/B140/B246) 15 de febrero de 2006
Bandeja tándem
Antes de enviar la máquina, la bandeja tándem se configura para A4 o LT LEF y debe
ajustarse si el cliente desea utilizarla con otro tamaño de papel.
[A]
B064I564.WMF
[D]
3. Retire la cubierta interior tándem
derecha [C].
4. Vuelva a colocar las guías laterales
[D] ( x 2). La posición de la ranura
exterior se utiliza para cargar papel [C]
A4.
5. Coloque de nuevo la cubierta interior
tándem derecha [C].
B064I565.WMF
1-20
15 de febrero de 2006 MÁQUINA PRINCIPAL (SERIES B064/B140/B246)
Instalación
6. Retire la cubierta de la bandeja [A] [B]
( x 2).
7. Retire la cubierta del motor [B] ( x 4).
[A]
B064I566.WMF
[C]
8. Vuelva a colocar las guías laterales [C]
( x 8). La posición de la ranura exterior
se utiliza para cargar papel A4.
9. Coloque de nuevo las cubiertas del
motor y de la bandeja.
B064I523.WMF
[D]
10. Retire la placa inferior trasera [D]
( x 1). [E]
11. Vuelva a colocar el soporte [E] del
sensor de posición de retorno ( x 1).
Para utilizar la bandeja con papel A4,
inserte el tornillo en el orificio izquierdo,
como se muestra en la ilustración (para
el tamaño LT, coloque el tornillo en el
orificio derecho).
12. Vuelva a instalar la placa inferior
trasera.
13. Cambie el tamaño de papel utilizando
SP5959-001 (Tamaño de papel –
Bandeja 1). Si desea más detalles, B064I024.WMF
1-21
MÁQUINA PRINCIPAL (SERIES B064/B140/B246) 15 de febrero de 2006
Nivelado de la máquina
1. Coloque una pata [A] en cada esquina
de la máquina.
2. Ponga un nivel sobre el cristal de
exposición y utilice una llave para girar
cada tuerca [B] y nivelar la máquina con
un desnivel máximo de ±5 mm respecto
de la horizontal.
[B]
3. Compruebe el funcionamiento de la
máquina. Junto con el cliente,
determine el mejor lugar para pegar la
etiqueta adhesiva de limpieza.
[A] B064I010.WMF
Ajuste de fecha/hora
Utilice el menú User Tools (Herramientas de usuario) para ajustar la fecha y la hora.
• En el panel de mandos, pulse la tecla User Tools (Herramientas de usuario).
• En el panel táctil, pulse “System Settings” (Ajustes del sistema).
• Pulse la ficha “Timer Setting” (Ajuste del temporizador).
• Pulse “Set Date” (Ajustar fecha) para introducir la fecha.
• Pulse “Set Time” (Ajustar hora) para introducir la hora.
Códigos SP
SP5812-001~002 Ajustes del número de Ejecute este SP e introduzca los
teléfono de servicio números de contacto del técnico
del cliente. Estos números
aparecerán cuando se efectúe
una llamada de servicio técnico.
SP5841-001 Ajuste del nombre de Este nombre aparece cuando el
suministro – Ajuste del usuario pulsa Inquiry (Consulta)
nombre de tóner: Negro en la pantalla User Tools
(Herramientas del usuario).
SP7825 (sólo serie B064) Reinicio del contador de Se ejecuta después de la
totales instalación y tras hacer todas las
copias de prueba para poner a
cero el contador electrónico de
totales.
1-22
15 de febrero de 2006 KIT ALIMENTADOR A3/DLT (B475)
Instalación
1.3 KIT ALIMENTADOR A3/DLT (B475)
1.3.1 COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS
Compruebe en la siguiente lista la cantidad de accesorios y el estado en que se
hallan:
Descripción Cant.
1. Bandeja de A3/DLT ............................................................................. 1
2. Conector corto ..................................................................................... 1
3. Etiquetas adhesivas del tamaño de página......................................... 1
3
2
B475I001.WMF
1-23
KIT ALIMENTADOR A3/DLT (B475) 15 de febrero de 2006
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN
Apague la máquina y desenchúfela antes de comenzar el siguiente
procedimiento.
[A]
B475I707.WMF
[C]
B475I708.WMF
1-24
15 de febrero de 2006 KIT ALIMENTADOR A3/DLT (B475)
Instalación
4. Retire la bandeja tándem derecha [A]
( x 2). Guarde estos tornillos. [A]
B475I709.WMF
[C]
[B] B475I201.WMF
[D]
6. Retire el anclaje [D] ( x 2) y vuelva a
instalarlo.
7. Fije la bandeja A3/DLT [E] utilizando los
tornillos que retiró antes.
8. Instale de nuevo la cubierta delantera.
9. Conecte la máquina, pase al modo SP y
seleccione el tamaño de papel para la
bandeja 1 con SP5959-001 (Tamaño de [E]
papel– bandeja 1). Si desea más
detalles, consulte SP5959 en la sección
“5. Tablas de servicio”.
10. Pegue la etiqueta adhesiva
correspondiente al tamaño de papel B475I202.WMF
seleccionado.
1-25
LCT (B473) 15 de febrero de 2006
Descripción Cant.
1. Tornillo con tope de cabeza plana, M4 x 6.......................................... 1
2. Pasadores de acoplamiento superiores (con ranuras)........................ 2
3. Pasador de acoplamiento inferior (sin ranuras) .................................. 1
4. Instrucciones de instalación ................................................................ 1
5. Etiqueta de ajuste del papel ................................................................ 1
1-26
15 de febrero de 2006 LCT (B473)
Instalación
1.4.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
Retirada de la cinta adhesiva
[B]
[A]
[C]
B473I001.WMF
B473I002.WMF
1. Retire la cinta adhesiva del cuerpo [A] y la cubierta superior [B] de la LCT
(bandeja de gran capacidad).
2. Retire la cinta adhesiva que hay debajo de la tapa [C] de la LCT.
1-27
LCT (B473) 15 de febrero de 2006
PRECAUCIÓN
Apague la máquina y desenchúfela antes de comenzar el siguiente
procedimiento.
[A]
[B]
[D]
B473I003.WMF
Instalación de la LCT
1. Introduzca los dos pasadores de
acoplamiento superiores (con
ranuras) [A] en las ranuras superiores
y el pasador de acoplamiento inferior
[B] en la ranura inferior.
[A]
[B]
B473I004.WMF
1-28
15 de febrero de 2006 LCT (B473)
Instalación
[D]
[C]
1-29
KIT ALIMENTADOR LG/B4 (B474) 15 de febrero de 2006
Descripción Cant.
1. Tornillos autorroscantes, M4 x 8 ......................................................... 4
2. Tornillos hexagonales autorroscantes – M4 x 8.................................. 6
3. Abrazadera de cableado ..................................................................... 1
4. Bastidor B4/LG .................................................................................... 1
5. Soporte delantero ................................................................................ 1
6. Soporte trasero.................................................................................... 1
7. Extensión de la placa inferior .............................................................. 1
8. Cubierta ............................................................................................... 1
1-30
15 de febrero de 2006 KIT ALIMENTADOR LG/B4 (B474)
Instalación
1.5.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
Si la LCT está conectada a la máquina [A]
1. Abra la cubierta y retire el papel.
2. Baje la bandeja LCT. Cubra el sensor de fin
de tóner próximo [A] y pulse el botón de
bajada de bandeja [B] para bajar la placa
inferior de la bandeja.
[B]
B474I507.WMF
PRECAUCIÓN
Apague la máquina y desenchúfela antes de comenzar el siguiente
procedimiento.
3. Desconecte la LCT de la máquina.
4. Retire la cubierta superior de la LCT [C].
[C]
B474I504.WMF
1-31
KIT ALIMENTADOR LG/B4 (B474) 15 de febrero de 2006
[D]
B474I502.WMF
[G]
El kit está ajustado para B4. Si necesita
cambiar el tamaño del papel a LG, haga lo
siguiente:
[H] B474I553.WMF
1-32
15 de febrero de 2006 KIT ALIMENTADOR LG/B4 (B474)
Instalación
13. Mueva la guía lateral delantera [A] a la
posición LG y apriete ( x 1). [B]
14. Mueva la guía lateral trasera [B] a la
posición LG y apriete ( x 1).
[A]
B474I555.WMF
[C]
B474I508.WMF
1-33
FINISHERS DE 3.000 HOJAS (B468/B469/B674) 15 de febrero de 2006
Descripción Cant.
1. Soporte de unión trasero ..................................................................... 1
2. Soporte de unión delantero ................................................................. 1
3. Bandeja de salida superior .................................................................. 1
4. Bandeja de salida inferior .................................................................... 1
5. Tornillos autorroscantes - M3 x 6 ........................................................ 2
6. Tornillos autorroscantes, M4 x 8 ......................................................... 4
7. Tornillos autorroscantes - M4 x 6 ........................................................ 4
8. Protección (con cinta adhesiva de doble cara) ................................... 1
9. Placa de conexión a tierra ................................................................... 1
10. Instrucciones de instalación ................................................................ 1
1-34
15 de febrero de 2006 FINISHERS DE 3.000 HOJAS (B468/B469/B674)
Instalación
1.6.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
En esta sección se describen las instrucciones de instalación comunes a estos
Finishers:
• Finisher de folletos B468, con modo de perforado, desplazamiento, grapado
angular y grapado de folletos (encuadernación de folletos). El Finisher de folletos
sólo puede utilizarse con la serie B064. Este Finisher no se puede utilizar con una
máquina de las series B120 o B246.
• Finisher B469, con modo de perforado, desplazamiento y grapado angular. No
dispone de modo de grapado de folletos (encuadernación de folletos). Este Finisher
se puede utilizar sólo con las series B064 o B140. No se puede utilizar con una
máquina de la serie B246.
• Finisher de folletos B674, con modo de perforado, desplazamiento, grapado y
grapado de folletos (encuadernación de folletos). El Finisher de folletos sólo se
puede utilizar con la serie B140. Este Finisher no se puede utilizar con una máquina
de las series B064 o B246.
Importante: las diferencias en los procedimientos de instalación se marcan con
“B468”, “B469” o “B674”.
Retirada de cintas adhesivas y elementos de sujeción
B468 (B064 Series)
B674 (B140 Series) B469 (B064 Series/B140 Series)
B468I001.WMF B469I001.WMF
1-35
FINISHERS DE 3.000 HOJAS (B468/B469/B674) 15 de febrero de 2006
[A]
B468I002.WMF
1-36
15 de febrero de 2006 FINISHERS DE 3.000 HOJAS (B468/B469/B674)
Instalación
Instalación
PRECAUCIÓN
Apague la máquina y desenchúfela antes de comenzar el siguiente
procedimiento.
[B]
[A]
[C]
B468I003.WMF
1. Instale los soportes de unión delantero [A] y trasero [B] ( x 2 cada uno, M4 x 14).
2. Instale la placa de conexión a tierra [C] ( x 2, M3 x 6).
1-37
FINISHERS DE 3.000 HOJAS (B468/B469/B674) 15 de febrero de 2006
[A] [E]
[C] [B]
[D]
B468I004.WMF
PRECAUCIÓN
Mueva siempre el Finisher lentamente para no doblar las placas guía de
entrada. Si las placas guía se doblan, podrían obstaculizar el trayecto del
papel desde la máquina hasta el Finisher.
1-38
15 de febrero de 2006 FINISHERS DE 3.000 HOJAS (B468/B469/B674)
Instalación
[D]
B468/B674
[C]
[B]
[F]
[A]
B469
B468I005.WMF
[E]
B469I005.WMF
1-39
FINISHERS DE 3.000 HOJAS (B468/B469/B674) 15 de febrero de 2006
5841* Supply Name Setting Estos nombres aparecen cuando el usuario pulsa el botón
(Ajuste del nombre de Inquiry (Consulta) en la pantalla de User Tools (Herramientas
suministro) del usuario).
005 Staple Std Introduzca el nombre de las grapas que se utilizan para el
(Grapado grapado normal (no para el grapado de folletos). Este ajuste
normal) debe hacerse para B468, B469 y B674.
006 Staple Bind Introduzca el nombre de las grapas que se utilizan para el
(Grapado grapado de folletos (encuadernación de folletos). Este ajuste
central) sólo es necesario para B468 y B674.
SP6902 Fold Position Adjustment Utilice este SP para el ajuste fino de las posiciones de
(Ajuste de la posición de plegado y grapado si no están correctamente alineadas.
plegado) Consulte la sección “5. Tablas de servicio”.
SP6120 Staple Jogger Adjustment Permite el ajuste fino de las guías del emparejador de la
(Ajuste del emparejador unidad de grapado para distintos tamaños de papel, si es
de grapas) necesario. Consulte la sección “5. Tablas de servicio”.
1-40
15 de febrero de 2006 UNIDAD DE PERFORADO (B377)
Instalación
1.7 UNIDAD DE PERFORADO (B377)
La unidad de perforado B377 sólo se puede instalar en los Finishers de 3.000 hojas
B468/B469/B674.
Descripción Cant.
1. Unidad de perforado ................................................................... 1
2. Brazo sensor ............................................................................... 1
3. Tolva ........................................................................................... 1
4. Tornillo step................................................................................. 1
5. Muelle.......................................................................................... 1
6. Distanciador (2 mm).................................................................... 1
7. Distanciador (1 mm).................................................................... 1
8. Tornillo autorroscante - M3 x 8 ................................................... 1
9. Tornillo autorroscante - M3 x 8 .................................................. 2
1-41
UNIDAD DE PERFORADO (B377) 15 de febrero de 2006
[A]
[B]
B377I201.WMF
[C]
B377I103.WMF
[E]
[D] [F]
B377I202.WMF
PRECAUCIÓN
Desconecte la máquina principal y desenchufe el cable de alimentación.
1-42
15 de febrero de 2006 UNIDAD DE PERFORADO (B377)
Instalación
[A]
[C]
[B]
B377I203.WMF
[D]
B377I105.WMF
[F]
[E]
B377I106.WMF
1-43
BANDEJA DE INTERPOSICIÓN DE PORTADAS (B470) 15 de febrero de 2006
9
10
12
11 B470I006.WMF
1-44
15 de febrero de 2006 BANDEJA DE INTERPOSICIÓN DE PORTADAS (B470)
Instalación
Este procedimiento muestra cómo instalar la bandeja de interposición de portadas
B470 en el:
• Finisher de 3.000 hojas (Finisher de folletos) B468/B674
• Finisher de 3.000 hojas B469
• Finisher de 3.000 hojas B478/B706.
Importante: la bandeja de interposición de portadas B470 sólo se puede utilizar en
las máquinas de las series B064 o B140.
NOTA
• Los modelos B468/B469/B674 sólo requieren la instalación del distanciador
delantero.
• En los modelos B478/B706 es necesario instalar placas de esquina.
Retirada de cintas adhesivas y elementos de sujeción
[A]
[E]
[C]
[D]
[B]
[F]
B470I001.WMF B470I007.WMF
1-45
BANDEJA DE INTERPOSICIÓN DE PORTADAS (B470) 15 de febrero de 2006
[A]
[E]
[F]
[D]
[B]
[C]
B470I003.WMF
PRECAUCIÓN
Antes de iniciar el siguiente procedimiento, asegúrese de que el Finisher está
desconectado de la máquina principal y de que la copiadora está apagada y
desenchufada.
1-46
15 de febrero de 2006 BANDEJA DE INTERPOSICIÓN DE PORTADAS (B470)
Instalación
Instalación de la bandeja de interposición
[C] [B]
[D]
[A]
Finisher de folletos
B468/B469/B674, sólo
B470I004.WMF
Importante
• Si está instalando la bandeja de interposición de portadas en el B468/B469/B674,
omita la siguiente sección y continúe en “Instalación del Finisher en la máquina”, en
la página 1-50.
• Si está instalando la bandeja de interposición de portadas en el B478/B706,
continúe en la siguiente sección, instale las placas de esquina en el B478/B706, y
continúe en “Instalación del Finisher en la máquina”, en la página 1-50.
1-47
BANDEJA DE INTERPOSICIÓN DE PORTADAS (B470) 15 de febrero de 2006
[C]
[E]
[D]
[A] [B]
B470I009.WMF
1-48
15 de febrero de 2006 BANDEJA DE INTERPOSICIÓN DE PORTADAS (B470)
Instalación
[C]
[B]
B470I008.WMF
[A]
1. Coloque provisionalmente el tornillo [A] (M4 x 8) dándole un par de vueltas para
sujetarlo al panel de la esquina delantera derecha.
NOTA: no podrá ver el orificio porque está tapado con cinta adhesiva. Introduzca
el tornillo en el orificio perforando la cinta.
2. Alinee la muesca de la placa de esquina delantera derecha [B] con el tornillo e
instálelo. Cuando esté en la posición correcta, se oirá un clic.
3. Introduzca un destornillador largo en la muesca de la placa [C]. Después apriete el
tornillo para ajustar la placa de esquina delantera derecha.
1-49
BANDEJA DE INTERPOSICIÓN DE PORTADAS (B470) 15 de febrero de 2006
[B]
[D]
[C]
B470I005.WMF
1-50
15 de febrero de 2006 BANDEJA DE INTERPOSICIÓN DE PORTADAS (B470)
Instalación
bandeja de interposición de portadas.
Importante: ejecute el código SP correcto para la máquina. Consulte la siguiente
tabla.
1-51
MAILBOX DE 9 BANDEJAS (B471) 15 de febrero de 2006
Descripción Cant.
1. Bandejas.............................................................................................. 9
2. Placa de transporte ............................................................................. 1
3. Etiquetas adhesivas (bandejas) .......................................................... 1
4. Tornillos autorroscantes - M3 x 8 ........................................................ 6
5. Instrucciones de instalación ................................................................ 1
1-52
15 de febrero de 2006 MAILBOX DE 9 BANDEJAS (B471)
Instalación
1.9.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
Importante: el Mailbox de 9 bandejas B471 sólo se puede utilizar en las máquinas de
las series B064 o B140. El B471 no se puede instalar en una máquina B246.
Retirada de cintas adhesivas y elementos de sujeción
1. Quite la cinta adhesiva [A].
NOTA: maneje el Mailbox con cuidado;
la lámina de la esquina [B] puede
dañarse con facilidad.
[A]
[B]
B471I001.WMF
Instalación
PRECAUCIÓN
Apague la máquina y desenchúfela antes de comenzar el siguiente
procedimiento.
B471I002.WMF
1-53
MAILBOX DE 9 BANDEJAS (B471) 15 de febrero de 2006
[A]
3. Fije la placa guía [A] a la parte
superior del Finisher ( x 2, M3 x 8).
B471I003.WMF
[B]
4. Fije el Mailbox [B] a la parte superior
del Finisher ( x 4, M3 x 8). [C]
5. Coloque las 9 bandejas [C] en el [D]
Mailbox.
6. Entregue al cliente las etiquetas
adhesivas [D] para que las rellene y
las pegue en la posición correcta.
B471I004.WMF
1-54
15 de febrero de 2006 FINISHER DE 3.000 HOJAS (B478/B706)
Instalación
1.10 FINISHER DE 3.000 HOJAS (B478/B706)
1.10.1 COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS
Compruebe en la siguiente lista la cantidad de accesorios y el estado en que se
hallan:
Descripción Cant.
1. Protección............................................................................................ 1
2. Extensión de la bandeja ...................................................................... 1
3. Zapatas de nivelación.......................................................................... 1
4. Soporte de unión trasero ..................................................................... 1
5. Soporte de unión delantero ................................................................. 1
6. Placa de transporte de entrada ........................................................... 1
7. Placa de conexión a tierra ................................................................... 1
8. Soporte de bandeja auxiliar................................................................. 2
9. Bandeja auxiliar - Pruebas .................................................................. 2
10. Bandeja auxiliar – Desplazamiento ..................................................... 2
11. Tornillos autorroscantes, M4 x 8 ......................................................... 2
12. Tornillos autorroscantes, M3 x 6 ......................................................... 4
13. Tornillos autorroscantes, M3 x 8 ......................................................... 4
14. Tornillos Phillips con arandela, M4 x 14.............................................. 4
15. Bandeja de desplazamiento ................................................................ 4
16. Procedimiento de instalación............................................................... 1
1 2 3
15
14
5
13
6
12
11 7
B706I201A.WMF
10 8
9
1-55
FINISHER DE 3.000 HOJAS (B478/B706) 15 de febrero de 2006
1.10.2 INSTALACIÓN
B478I003.WMF
B478I002.WMF
[E]
[A]
[D]
[F]
Importante:
• El Finisher de 3.000 hojas B478 únicamente se puede instalar en una máquina de la
serie B064.
• El Finisher de 3.000 hojas B706 únicamente se puede instalar en una máquina de
las series B140 o B246.
PRECAUCIÓN
Antes de iniciar este procedimiento, desenchufe el cable de alimentación de la
máquina.
1. Desembale el Finisher y retire todas las cintas adhesivas y los elementos de
sujeción para el transporte.
2. Abra la puerta delantera y quite los elementos de sujeción para el transporte.
Retire los soportes [A], [B] y [C] ( x 2 cada uno).
3. Instale los soportes de unión delantero [D] y trasero [E] ( x 2 cada uno, M4 x 14)
en la parte izquierda de la copiadora.
4. Retire la cubierta del conector [F].
1-56
15 de febrero de 2006 FINISHER DE 3.000 HOJAS (B478/B706)
Instalación
[A]
B478I004.WMF
[C]
[B]
B478I005.WMF
0 ~ 2 mm
[D]
0 ~ 5 mm
B478I107.WMF
1-57
FINISHER DE 3.000 HOJAS (B478/B706) 15 de febrero de 2006
[C]
B478I534.WMF
[D] [B]
[A]
B478I006.WMF
1-58
15 de febrero de 2006 UNIDAD DE PERFORADO (B531/B812)
Instalación
1.11 UNIDAD DE PERFORADO (B531/B812)
La unidad de perforado B531/A812 sólo se puede instalar en el Finisher de 3.000
hojas B478/B706.
14
6
13
12 11 10 8 B531I001.WMF
9 7
1-59
UNIDAD DE PERFORADO (B531/B812) 15 de febrero de 2006
1.11.2 INSTALACIÓN
[A]
[B]
[C]
B531I09.WMF
[D]
[F]
[E] B531I002.WMF
PRECAUCIÓN
Apague la máquina y desenchúfela antes de comenzar el siguiente
procedimiento.
1-60
15 de febrero de 2006 UNIDAD DE PERFORADO (B531/B812)
[A]
Instalación
[B]
[C]
B531I003.WMF
B531I004.WMF
1-61
UNIDAD DE PERFORADO (B531/B812) 15 de febrero de 2006
[D]
[A]
B531I006.WMF
[C]
[B]
B531I005.WMF
10. En la parte delantera, fije la unidad de perforado [A] con el tornillo step grande
( x 1, M4 x 10).
11. Coloque el distanciador de 2 mm [B] en la parte posterior y fije la unidad de
perforado [C] ( x 2, M4 x 10).
NOTA: atornille en el orificio que hay encima de la palanca de bloqueo uno de los
tornillos de la guía de papel que ha retirado anteriormente para fijar al
bastidor los dos espaciadores que quedan. Estos espaciadores
adicionales se utilizan para ajustar la posición horizontal de los orificios
perforados.
12. En la parte delantera, fije el mando de la unidad de perforado [D] ( x 1).
1-62
15 de febrero de 2006 UNIDAD DE PERFORADO (B531/B812)
Instalación
[C]
[E]
[D]
B531I007.WMF
[B]
[A]
[F]
B531I008.WMF
13. Enchufe el conector de cables del PCB [A] a la conexión CN129 del PCB del
Finisher y a la conexión CN600 del PCB de la unidad de perforado.
14. Enchufe el conector de cables del sensor 2 de HP [B] a la conexión CN130 del
PCB del Finisher y al sensor 2 de HP.
15. Enchufe el extremo suelto del conector de cable del sensor de tolva llena [C] al
sensor de tolva llena del brazo (
x 1, abrazadera x 1) y después enchufe los
otros dos conectores al sensor 1 de HP [D] y a la conexión CN620 [E] del PCB de
la unidad de perforado.
NOTA: no se requiere ajustar ningún DIP switch para esta unidad de perforado.
La unidad envía una señal de identificación a la máquina para que sepa el
tipo de unidad de perforado que se ha instalado.
16. Deslice la tolva [F] hacia el interior del Finisher.
17. Vuelva a colocar la cubierta interior y la cubierta posterior.
18. Cierre la puerta delantera y conecte de nuevo el Finisher a la máquina.
1-63
UNIDAD DEL EMPAREJADOR (B513) 15 de febrero de 2006
Descripción Cant.
1. Unidad del emparejador B513............................................................. 1
2. Tornillos autorroscantes, M3 x 6 ......................................................... 2
3. Procedimiento de instalación............................................................... 1
1-64
15 de febrero de 2006 UNIDAD DEL EMPAREJADOR (B513)
Instalación
1.12.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
[B]
[A]
B513I001.WMF
[D]
B513I002.WMF
[E]
B513I003.WMF [C]
1-65
UNIDAD DE PLEGADO EN Z (B660) 15 de febrero de 2006
9 8 7 6 5
10
11
12
15
14 13 B660I003.WMF
1-66
15 de febrero de 2006 UNIDAD DE PLEGADO EN Z (B660)
Instalación
1.13.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
Importante:
• La unidad de plegado en Z B660 sólo se puede instalar en el Finisher B674, B700 o
B701.
Antes de empezar
• Lleve a cabo el procedimiento de instalación del Finisher pero no lo acople a la
máquina. La unidad de plegado en Z debe instalarse entre el Finisher y la máquina
principal.
• Instale la bandeja de interposición de portadas (si es necesario).
• Si el Finisher ya está instalado, desconéctelo de la máquina principal. (Si la bandeja
de interposición de portadas está instalada en el Finisher, no es necesario
desinstalarla.)
1-67
UNIDAD DE PLEGADO EN Z (B660) 15 de febrero de 2006
Desembalaje
[A]
[C]
[E] [D]
[G]
[B]
[F]
B660I001.WMF
[I]
[I] [H]
B660I002.WMF
PRECAUCIÓN
Desconecte la máquina y desenchúfela antes de comenzar cualquiera de los
siguientes procedimientos.
1-68
15 de febrero de 2006 UNIDAD DE PLEGADO EN Z (B660)
Instalación
Acoplamiento al Finisher
[A]
[E]
[B]
[C]
[D]
[G]
[F] B660I004.WMF
1-69
UNIDAD DE PLEGADO EN Z (B660) 15 de febrero de 2006
[A]
5 mm
B660I005.WMF
[B]
2. En el extremo inferior
izquierdo de la unidad de
plegado en Z, retire el
soporte [B] ( x 1).
3. Introduzca el soporte [C].
4. Vuelva a instalar el soporte
[B] ( x 1).
B660I006.WMF
[C] [B]
5. Si la bandeja de interposición de
portadas está instalada en el
Finisher, coloque la placa de
conexión a tierra [D] en la unidad de [D]
plegado en Z ( x 2).
PRECAUCIÓN
Con la pieza de fijación
retraída, la unidad de plegado
en Z se inclina con facilidad.
B660I102.WMF
1-70
15 de febrero de 2006 UNIDAD DE PLEGADO EN Z (B660)
[B]
Instalación
[C]
[F]
[E]
[A] [D]B660I013.WMF
1-71
UNIDAD DE PLEGADO EN Z (B660) 15 de febrero de 2006
[H]
[A]
[D]
[I]
1. Atornille los dos soportes de acoplamiento [A] (incluidos con la unidad de plegado
en Z) en la máquina principal ( x 2, cada soporte).
2. En el extremo inferior derecho de la unidad de plegado en Z, retire el tornillo y el
soporte, empuje el soporte [B] y vuelva a colocar el tornillo y el soporte.
3. Tire de la cubierta superior [C] hacia usted y después levántela.
4. Levante la placa de transporte horizontal [D] hacia la izquierda.
5. Saque el mecanismo de plegado en Z [E].
6. Tire de la palanca de bloqueo de la unidad de plegado en Z [F] ( x 1).
7. En el extremo inferior derecho de la unidad de plegado en Z, compruebe que el
switch disyuntor está en la posición ON (conectado).
NOTA: este switch debe mostrar “—”. Si aparece “O”, coloque el switch en “—”.
La máquina no reconocerá la unidad de plegado en Z si el switch está
desconectado.
8. Acople la unidad de plegado en Z [G] a la máquina principal.
9. Inserte la palanca de bloqueo [F] y fíjela ( x 1).
10. Inserte el mecanismo de plegado en Z [E], baje la placa de transporte horizontal
[D] y después cierre la puerta delantera [C].
11. Conecte el cable de I/F [H] de la unidad de plegado en Z a la máquina principal.
12. Conecte el cable de alimentación [I] a la unidad de plegado en Z.
1-72
15 de febrero de 2006 UNIDAD DE PLEGADO EN Z (B660)
Instalación
[A]
B660I009.WMF
1-73
FINISHERS DE 2.000/3.000 HOJAS (B700/B701) 15 de febrero de 2006
2 3 4 5
6
10
9
10
8 7
B700I201.WMF
1-74
15 de febrero de 2006 FINISHERS DE 2.000/3.000 HOJAS (B700/B701)
Instalación
En esta sección se describen las instrucciones de instalación comunes a los dos
dispositivos periféricos:
• Finisher de folletos B700, con modo de perforado, desplazamiento, grapado
angular y grapado de folletos (encuadernación de folletos).
• Finisher B701, con modo de perforado, desplazamiento y grapado angular, pero sin
grapado de folletos (encuadernación de folletos).
Importante:
• El Finisher de 2000 hojas B700 únicamente se puede instalar en una máquina de la
serie B246.
• El Finisher de 2000 hojas B701 únicamente se puede instalar en una máquina de la
serie B246.
NOTA: las diferencias en los procedimientos de instalación se indican como “B700” o
“B701”.
B700 B701
B701I102.WMF
B700I102.WMF
ADVERTENCIA
Desconecte la máquina y desenchúfela antes de comenzar cualquiera de los
siguientes procedimientos.
1. Desembale la máquina y quite todos los envoltorios.
2. Retire todas las tiras de cinta adhesiva y el material de embalaje del Finisher.
1-75
FINISHERS DE 2.000/3.000 HOJAS (B700/B701) 15 de febrero de 2006
B700 B701
B700I202.WMF B701I202.WMF
1-76
15 de febrero de 2006 FINISHERS DE 2.000/3.000 HOJAS (B700/B701)
B700 B701
Instalación
[A]
[A]
B700I204.WMF B701I204.WMF
1-77
FINISHERS DE 2.000/3.000 HOJAS (B700/B701) 15 de febrero de 2006
[A]
[B]
B700I106.WMF
1-78
15 de febrero de 2006 FINISHERS DE 2.000/3.000 HOJAS (B700/B701)
Instalación
[A]
[B]
B700I105.WMF
1-79
FINISHERS DE 2.000/3.000 HOJAS (B700/B701) 15 de febrero de 2006
[F]
[E]
[C]
[D]
[B]
B700I107.WMF
[A]
11. Quite el tornillo [A] para liberar la palanca de bloqueo [B] ( x 1).
12. Lentamente, y con cuidado para no doblar las placas guía de entrada del papel
[C], empuje el Finisher contra el lateral de la máquina hasta que los soportes [D]
entren en las ranuras.
13. Coloque y apriete el tornillo retirado en el paso 11.
14. Conecte el conector [E] al bastidor principal.
15. Coloque la junta [F] como se muestra.
1-80
15 de febrero de 2006 FINISHERS DE 2.000/3.000 HOJAS (B700/B701)
Instalación
B700
B701
[B] [B]
[A] [A]
B700
1. Instale la bandeja de salida superior [A] ( x 1, M3 x 8).
NOTA: compruebe que la placa metálica [B] cubre la bandeja.
2. Coloque la bandeja de salida inferior [C].
3. Utilice el remache de cabeza redonda (accesorio
suministrado) para apretar el compartimento de
almacenamiento de la bandeja auxiliar en la cubierta
trasera del Finisher.
4. Coloque las bandejas auxiliares de la bandeja de
desplazamiento y de la bandeja de pruebas en el
compartimento.
B246I901.WMF
B701
1. Coloque la bandeja de salida [A].
NOTA: compruebe que la placa metálica [B] cubre la bandeja.
1-81
FINISHERS DE 2.000/3.000 HOJAS (B700/B701) 15 de febrero de 2006
[C]
B701I109.WMF
[B]
[A]
1-82
15 de febrero de 2006 FINISHERS DE 2.000/3.000 HOJAS (B700/B701)
Instalación
Selección del nombre de suministro de grapas
Pase al modo SP y ejecute la siguiente información.
5841* Supply Name Setting Estos nombres aparecen cuando el usuario imprime la lista
(Ajuste del nombre de de consultas; pulse la tecla Counter (Contador) y después
suministro) ‘Print Inquiry List’ (Imprimir lista de consultas).
Pulse el botón Inquiry (Consulta) en la pantalla inicial de
User Tools (Herramientas del usuario).
013* Staple Std (Grapado Introduzca el nombre de las grapas que se utilizan para el
normal) grapado normal (no para el grapado de folletos). Este ajuste
debe hacerse tanto para el B700 como para el B701.
022 Staple Bind Introduzca el nombre de las grapas que se utilizan para el
(Grapado central) grapado de folletos (encuadernación de folletos). Este
ajuste sólo es necesario en el B700.
1-83
FINISHERS DE 2.000/3.000 HOJAS (B700/B701) 15 de febrero de 2006
Bandejas auxiliares
Las bandejas auxiliares se almacenan en el compartimento de almacenamiento
instalado sobre la cubierta trasera del Finisher.
Compruebe que el cliente comprende los siguientes puntos relacionados con estas
bandejas auxiliares:
• Los bordes posteriores del papel para plegado en Z excesivamente enrollado
pueden activar los sensores de bandeja llena antes de que la bandeja
verdaderamente lo esté.
• Cuando aparezca el mensaje “Exit Tray Full” (Bandeja de salida llena), el trabajo no
continuará hasta que se retiren algunas hojas de la bandeja, aunque esté
parcialmente llena. Las bandejas están diseñadas para evitar este problema.
• La bandeja auxiliar de la bandeja de desplazamiento debe instalarse para realizar
trabajos de plegado en Z.
• La bandeja auxiliar de la bandeja de pruebas debe instalarse sólo cuando se utilice
un papel excesivamente enrollado que active las alertas de bandeja llena antes de
tiempo.
• Normalmente, las dos bandejas auxiliares se instalan en el compartimento situado
sobre la parte trasera del Finisher.
Bandeja auxiliar de salida de pruebas
Siga los procedimientos que se indican a continuación para instalar la bandeja auxiliar
de la bandeja de pruebas.
1. En primer lugar, quite el papel de la bandeja de alimentación de papel, déle la
vuelta y continúe imprimiendo. Esto puede resolver el problema.
2. Si el mensaje “Exit Tray Full” continúa
apareciendo, coloque la bandeja auxiliar
de pruebas [A] sobre la bandeja de
pruebas en la parte superior del Finisher. [A]
3. Compruebe que los brazos de la
bandeja auxiliar encajan correctamente
sobre los salientes de la bandeja de
pruebas que se encuentra debajo.
B246I903.WMF
1-84
15 de febrero de 2006 FINISHERS DE 2.000/3.000 HOJAS (B700/B701)
Instalación
Bandeja auxiliar de desplazamiento
1. Abra y cierre la puerta delantera del Finisher.
Al hacerlo, el Finisher se inicializará y colocará la bandeja de desplazamiento en
la posición de reposo.
2. Abra la puerta delantera otra vez y
déjela abierta.
3. Coloque la bandeja auxiliar de
desplazamiento [A] sobre la bandeja de
desplazamiento como se muestra en la
imagen.
4. Cierre la puerta delantera.
El Finisher se inicializará de nuevo y
colocará la bandeja de desplazamiento
en la nueva posición de reposo con la
bandeja auxiliar instalada. [A]
5. Cuando termine el trabajo de plegado en B246I902.WMF
Z, quite la bandeja y guárdela en el
compartimento de almacenamiento
situado en la parte trasera del Finisher.
6. Abra y cierre la puerta delantera para
reiniciar el Finisher y reajustar la
posición de reposo de la bandeja de
desplazamiento.
1-85
UNIDAD DE PERFORADO (B702) 15 de febrero de 2006
1.15.1 ACCESORIOS
Compruebe en la siguiente lista si tiene los siguientes accesorios y si su cantidad es
correcta:
Descripción Cant.
1. Unidad de residuos de perforado ......................................................... 1
2. Unidad de deslizamiento ...................................................................... 1
3. Tolva de residuos de perforado............................................................ 1
4. Tornillos (M3 x 6).................................................................................. 5
5. Unidad de detección de extremo a extremo......................................... 1
6. Unidad de perforado............................................................................. 1
1
3
5
B702I101.WMF
4
ADVERTENCIA
Desconecte la máquina y desenchúfela antes de comenzar cualquiera de los
siguientes procedimientos.
1-86
15 de febrero de 2006 UNIDAD DE PERFORADO (B702)
Instalación
[B]
[A]
[C] B702I102.WMF
[D]
Parte posterior
[E]
[F]
Parte delantera
B702I103.WMF
1-87
UNIDAD DE PERFORADO (B702) 15 de febrero de 2006
[C]
[A]
Conector de 3 pins
B702I104.WMF
[B]
B702I105.WMF
1-88
15 de febrero de 2006 UNIDAD DE PERFORADO (B702)
Instalación
[B]
[D]
Conector de 4 pins
[C]
B702I106.WMF
[A]
B702I107.WMF
12. En la parte delantera, utilice unas tenazas para extraer la pieza [A].
13. Instale la unidad de transporte de residuos de perforado [B] en el Finisher.
NOTA: asegúrese de que la unidad de transporte de residuos de perforado se
desliza sin obstáculos sobre los carriles. Si no es así, compruebe que los
carriles están alineados con las ranuras.
14. Quite el conector corto del conector [C].
NOTA: se trata del conector de 4 pins.
15. Conecte el conector y apriete la unidad de transporte de residuos de perforado
(
x 1, = x 1, x 1).
16. Coloque la tolva [D] en su soporte.
1-89
BANDEJA DE INTERPOSICIÓN DE PORTADAS (B704) 15 de febrero de 2006
1 2
3 4 5 6
7
8
9
11
10
17 12
13
B704I101.WMF
16 14
15
1-90
15 de febrero de 2006 BANDEJA DE INTERPOSICIÓN DE PORTADAS (B704)
Instalación
1.16.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
La bandeja de interposición de portadas B704 sólo se puede instalar en los siguientes
finishers:
• Finisher de folletos de 2.000 hojas B700
• Finisher de 3.000 hojas B701
• Finisher de 3.000 hojas B706
[A]
[B]
B704I102.WMF
ADVERTENCIA
Antes de iniciar el siguiente procedimiento, asegúrese de que el Finisher está
desconectado de la máquina principal y de que la copiadora está apagada y
desenchufada.
1-91
BANDEJA DE INTERPOSICIÓN DE PORTADAS (B704) 15 de febrero de 2006
[B]
[C]
B704I103.WMF
1-92
15 de febrero de 2006 BANDEJA DE INTERPOSICIÓN DE PORTADAS (B704)
Instalación
• Los procedimientos de esta sección son sólo para la instalación de la bandeja de
interposición de portadas con el modelo B706.
• Si va a instalar la bandeja de interposición de portadas con el modelo B700/B701,
continúe en la siguiente sección.
Cambio de las fijaciones para el modelo B706
Extensión de la puerta delantera (Superior) Extensión de la cubierta trasera (Inferior)
[D]
[A]
[E]
[G]
[C]
[B]
[F]
[H]
1-93
BANDEJA DE INTERPOSICIÓN DE PORTADAS (B704) 15 de febrero de 2006
[C]
[A]
[B]
B706I900.WMF
1-94
15 de febrero de 2006 BANDEJA DE INTERPOSICIÓN DE PORTADAS (B704)
Instalación
[A]
[E]
[F]
[B]
[D]
[C] B704I110.WMF
1-95
BANDEJA DE INTERPOSICIÓN DE PORTADAS (B704) 15 de febrero de 2006
[A]
[E]
[F]
[B]
[D]
B704I104.WMF
[C]
1-96
15 de febrero de 2006 BANDEJA DE INTERPOSICIÓN DE PORTADAS (B704)
Instalación
[B] [A]
[C]
B704I105.WMF
1. Levante la bandeja de interposición de portadas, alinee los orificios [A] con los
tornillos con tope [B] y coloque la bandeja de interposición de portadas sobre los
tornillos.
2. Instale la bandeja de interposición de portadas con el tornillo [C] ( x 1, M3 x 6).
3. Si está instalando la bandeja de interposición de portadas en el B700/B701, omita
la siguiente sección y continúe en “Acoplamiento del Finisher y la bandeja de
interposición de portadas en la máquina”, en la página 1-100.
- O bien -
Si está instalando la bandeja de interposición de portadas en el B706, continúe en
la siguiente sección, instale las placas de esquina en el B706 y continúe en la
sección “Acoplamiento del Finisher y la bandeja de interposición de portadas en la
máquina”, en la página 1-100.
1-97
BANDEJA DE INTERPOSICIÓN DE PORTADAS (B704) 15 de febrero de 2006
NG OK [C]
[D]
[A] [B]
B704I112.WMF
1-98
15 de febrero de 2006 BANDEJA DE INTERPOSICIÓN DE PORTADAS (B704)
[C]
Instalación
[B]
B704I111.WMF
[A]
1-99
BANDEJA DE INTERPOSICIÓN DE PORTADAS (B704) 15 de febrero de 2006
[C]
[A]
[B]
B704I121.WMF
[D]
1. Coloque el soporte trasero [A] ( x 2, M4 x 14).
2. Coloque el soporte delantero [B] ( x 2, M4 x 14).
3. Instale las juntas [C] y [D].
1-100
15 de febrero de 2006 BANDEJA DE INTERPOSICIÓN DE PORTADAS (B704)
[C]
[G] [E]
[B]
Instalación
[A]
[F]
[D]
B704I106.WMF
ADVERTENCIA
Mueva el Finisher con cuidado para no doblar las
placas de transporte de entrada.
9. Coloque la palanca de bloqueo [D] ( x 1).
10. Conecte el conector [G] a la copiadora.
Importante:
• Compruebe el conducto del lado izquierdo de la
máquina.
• Asegúrese de que la gomaespuma no obstruye el
paso de aire.
B132I734.WMF
1-101
EMPAREJADOR DE SALIDA (B703) 15 de febrero de 2006
B703I101.WMF
1-102
15 de febrero de 2006 EMPAREJADOR DE SALIDA (B703)
Instalación
1.17.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
[B]
[A]
B703I103.WMF
B703I102.WMF
1-103
EMPAREJADOR DE SALIDA (B703) 15 de febrero de 2006
[B]
[C]
[A] B703I104.WMF
1-104
15 de febrero de 2006 MAILBOX (B762)
Instalación
1.18 MAILBOX (B762)
1.18.1 COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS
Compruebe en la siguiente lista si tiene los siguientes accesorios y si su cantidad es
correcta:
Descripción Cant.
1. Bandejas.............................................................................................. 9
2. Placa de transporte ............................................................................. 1
3. Etiquetas adhesivas (bandejas) .......................................................... 1
4. Tornillos autorroscantes, M3 x 8 ......................................................... 6
1-105
MAILBOX (B762) 15 de febrero de 2006
[A]
[B]
B762I101.WMF
PRECAUCIÓN
Apague la máquina y desenchúfela antes de comenzar el siguiente
procedimiento.
1-106
15 de febrero de 2006 MAILBOX (B762)
Instalación
[A]
[B]
B762I102.WMF
1-107
MAILBOX (B762) 15 de febrero de 2006
[A]
[B]
B762I103.WMF
[C]
[D]
B762I104.WMF
1-108
15 de febrero de 2006 BANDEJA DE COPIAS (B756)
Instalación
1.19.1 ACCESORIOS
Compruebe en la siguiente lista si tiene los siguientes accesorios y si su cantidad es
correcta:
Descripción Cant.
1. Bandeja de copias ................................................................................ 1
2. Brazo del accionador y soporte (no se usa)......................................... 1
3. Tornillo autorroscante (no se usa)........................................................ 2
4. Tapa grande ......................................................................................... 1
5. Tapa pequeña ...................................................................................... 4
6. Tornillo autorroscante (M4 x 8)............................................................. 1
7. Abrazadera de cableado ...................................................................... 1
8. Sensor de altura del papel.................................................................... 1
9. Soporte del brazo del accionador......................................................... 1
10. Soporte de sensor ................................................................................ 1
11. Brazo del accionador............................................................................ 1
1 2
3
11
4
5 B756I001.WMF
7
10 9 6
8
1-109
BANDEJA DE COPIAS (B756) 15 de febrero de 2006
1.19.2 INSTALACIÓN
[A]
B756I101.WMF
Importante: la bandeja de copias B756 sólo se puede instalar en una máquina de las
series B140 o B246.
1. Retire la cubierta superior izquierda [A] ( x 2).
1-110
15 de febrero de 2006 BANDEJA DE COPIAS (B756)
[C]
Instalación
[B] [D]
[E]
[F]
[A]
B756I003.WMF
1-111
BANDEJA DE COPIAS (B756) 15 de febrero de 2006
[A]
[C]
[D]
[B]
B756I002.WMF
1-112
15 de febrero de 2006 SOPORTE DE LA TARJETA LLAVE (B498), SOPORTE DEL
CONTADOR LLAVE (B452)
Instalación
1.20 SOPORTE DE LA TARJETA LLAVE (B498),
SOPORTE DEL CONTADOR LLAVE (B452)
1.20.1 ACCESORIOS DEL SOPORTE DE LA TARJETA LLAVE
B498
Compruebe en la siguiente lista la cantidad de accesorios y el estado en que se
hallan.
Descripción Cant.
1. Base de la tarjeta llave ........................................................................ 1
2. Abrazadera de cableado ..................................................................... 1
3. Tornillos autorroscantes (M3 x 8) ........................................................ 4
4. Tornillos autorroscantes (M4 x 14)...................................................... 2
5. Espárrago ........................................................................................... 1
6. Etiqueta adhesiva ................................................................................ 1
7. Soporte de la base de la tarjeta llave .................................................. 1
2 3 4
7 6
B498I001.WMF
1-113
SOPORTE DE LA TARJETA LLAVE (B498), SOPORTE DEL 15 de febrero de 2006
CONTADOR LLAVE (B452)
Descripción Cant.
1. Tuercas de placa ................................................................................. 2
2. Soporte trasero.................................................................................... 1
3. Soporte delantero ................................................................................ 1
4. Tornillos autorroscantes (M3 x 6) ........................................................ 2
5. Tornillos autorroscantes (M4 x 8) ........................................................ 3
6. Tornillos autorroscantes (M4 x 16)...................................................... 2
7. Cableado ............................................................................................ 1
8. Tornillo con tope ................................................................................. 1
9. Cubierta del soporte del contador llave............................................... 1
10. Soporte del contador llave................................................................... 1
1 2 3
4 5 6
8
9
10
B452I001.WMF
1-114
15 de febrero de 2006 SOPORTE DE LA TARJETA LLAVE (B498), SOPORTE DEL
CONTADOR LLAVE (B452)
1.20.3 INSTALACIÓN
Instalación
Montaje del soporte del contador llave
[A]
[B]
[D]
[C]
B452I002.WMF
1. Sujete las tuercas de placa [A] del contador llave por la superficie interior del
soporte del contador llave [B].
2. Coloque la fijación del contador llave [C] en el soporte del contador llave ( x 2).
3. Coloque la cubierta del soporte del contador llave [D] ( x 2).
1-115
SOPORTE DE LA TARJETA LLAVE (B498), SOPORTE DEL 15 de febrero de 2006
CONTADOR LLAVE (B452)
[D] [B]
[C]
[E]
[F]
[A]
B498I002.WMF
B498I003.WMF
ADVERTENCIA
Apague siempre la máquina y desconecte el cable de alimentación antes de
realizar este procedimiento.
1-116
15 de febrero de 2006 SOPORTE DE LA TARJETA LLAVE (B498), SOPORTE DEL
CONTADOR LLAVE (B452)
Instalación
[A]
[B]
[C]
B498I004.WMF
1-117
KIT DE CONECTORES DE COPIADORA 15 de febrero de 2006
1-118
15 de febrero de 2006 KIT DE CONECTORES DE COPIADORA
Instalación
COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS
Compruebe en la siguiente lista la cantidad de accesorios y el estado en que se
hallan:
Descripción Cant.
1. Circuito de Conector de copiadora ............................................ 2
2. Circuito de interface MLB........................................................... 2
3. Cable de interface ...................................................................... 3
4. Cableado de interface – Línea de alimentación......................... 2
5. Concentrador ............................................................................. 2
6. Etiquetas de teclas de la aplicación........................................... 6
7. Etiquetas de teclas de la impresora........................................... 2
8. Tapa antiestática........................................................................ 2
9. Tornillo de cabeza...................................................................... 4
10. Etiqueta adhesiva – Conector de copiadora .............................. 4
11. Tornillo autorroscante – M3 x 8 ................................................ 4
1 2 6 7
5 3 8
4 10 11 9
B246MTC1CCK.WMF
1-119
KIT DE CONECTORES DE COPIADORA 15 de febrero de 2006
Instalación
PRECAUCIÓN
Antes de iniciar este procedimiento, desenchufe el cable de alimentación de la
máquina principal.
Ejecute los siguientes procedimientos tanto para la copiadora principal como para la
secundaria.
Instalación del firmware: serie B064
[A]
B110I201.WMF
1-120
15 de febrero de 2006 KIT DE CONECTORES DE COPIADORA
Instalación
[D]
[B]
[C]
[A]
B110I202.WMF
B110I201.WMF
2. Retire el conector 4P [C] del HDD y conéctelo a CN319 del circuito MLB.
3. Conecte un extremo del cableado de alimentación de interface [D] al conector
HDD, y el otro extremo a CN318 del circuito MLB.
1-121
KIT DE CONECTORES DE COPIADORA 15 de febrero de 2006
[C]
[B]
[D]
B110I203.WMF [A]
B110I102.WMF
1-122
15 de febrero de 2006 KIT DE CONECTORES DE COPIADORA
Instalación
[C]
[D]
B110I103_RTB.WMF
1-123
KIT DE CONECTORES DE COPIADORA 15 de febrero de 2006
12. Realice los pasos 12 y 13 siguientes si la distancia entre las dos máquinas es
superior a 4,5 m.
[B]
[A]
B110I205.WMF
13. Utilice los concentradores [A] para conectar los cables de interface.
NOTA: al realizar la conexión de este modo, la máxima longitud posible es de
13,5 m (3 cables de interface).
14. Instale los núcleos de ferrita [B] como se indica.
1-124
15 de febrero de 2006 KIT DE CONECTORES DE COPIADORA
Instalación
1.21.2 KIT DE CONECTORES DE COPIADORA (B328-03) PARA
LA SERIE B140
COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS
Compruebe en la siguiente lista la cantidad de accesorios y el estado en que se
hallan:
1 3
2
7 5
6 B328I101.WMF
Descripción Cant.
1. Cable de interface 1394 ............................................................. 3
2. Concentrador repetidor 1394 ..................................................... 2
3. PCB de conexión........................................................................ 2
4. Cable repetidor de alimentación................................................. 2
5. Etiquetas de teclas para B070/B071 (NA, EU 1 cada uno)
“Otra función” ............................................................................. 2
“Impresora/Otra función” ............................................................ 2
6. Etiquetas de teclas para la serie B140 (NA, EU 1 cada uno)
“Otra función”.............................................................................. 2
“Impresora/Otra función” ............................................................ 2
“Impresora/Otra función” + Escáner ........................................... 2
7. DIMM SDRAM 64 MB ................................................................ 2
8. Instrucciones de funcionamiento (NA) ...................................... 1
9. CD-ROM (Instrucciones de funcionamiento para EU) .............. 1
1-125
KIT DE CONECTORES DE COPIADORA 15 de febrero de 2006
Preparación
Antes de empezar el procedimiento de instalación:
• Compruebe la distancia entre las máquinas que se van a conectar.
• Compruebe si está instalada la opción de impresora/escáner en las máquinas.
Mida la distancia entre las máquinas. Después compruebe el número de cables y
concentradores repetidores necesarios.
CONCENTRADORES
CABLES DE
DISTANCIA REPETIDORES DE
INTERFACE
ALIMENTACIÓN
Hasta 4,5 m (14,8 pies) Ninguno 1
4,5 ~ 9,0 m (14,8 ~ 29,5 pies) 1 2
9,0 ~ 13,5 m (29,5 ~ 112,5 pies) 2 3
Para cada máquina hay tres juegos de etiquetas de teclas (2 por juego, 1 para NA,
1 para EU), pero sólo es necesario instalar uno en cada máquina.
• Instale la etiqueta de tecla “Impresora/Otra función + Escáner” (o la etiqueta con el
símbolo equivalente para EU) en una máquina que tenga instalada la opción de
impresora/escáner.
• Instale la etiqueta de tecla “Otra función” (o la etiqueta con el símbolo equivalente
para EU) en una máquina que no tenga instalada la opción de impresora/escáner.
1-126
15 de febrero de 2006 KIT DE CONECTORES DE COPIADORA
Instalación
Instalación
[C]
[B]
B659I103.WMF
[A]
B661I110.WMF
1-127
KIT DE CONECTORES DE COPIADORA 15 de febrero de 2006
[A]
[D]
[E]
[B]
B661I113.WMF
[C] [F]
B659I112.WMF
1-128
15 de febrero de 2006 KIT DE CONECTORES DE COPIADORA
Instalación
[A]
B064I402.WMF
1-129
KIT DE CONECTORES DE COPIADORA 15 de febrero de 2006
5
7 B842I101.WMF
1-130
15 de febrero de 2006 KIT DE CONECTORES DE COPIADORA
Instalación
Preparación
Antes de empezar el procedimiento de instalación:
• Mida la distancia entre las máquinas que se van a conectar.
• Compruebe que la opción de impresora/escáner está instalada en las máquinas.
Determine el número de cables y de concentradores repetidores que son necesarios
en función de la distancia medida entre las máquinas.
CONCENTRADORES
REPETIDORES DE CABLES DE INTERFACE
DISTANCIA
ALIMENTACIÓN NECESARIOS
NECESARIOS
Hasta 4,5 m (14,8 pies) Ninguno 1
4,5 ~ 9,0 m (14,8 ~ 29,5 pies) 1 2
9,0 ~ 13,5 m (29,5 ~ 112,5 pies) 2 3
1-131
KIT DE CONECTORES DE COPIADORA 15 de febrero de 2006
Instalación
[B]
[C]
B842I102.WMF
[A]
[D]
B842I103.WMF
[E]
• Desconecte el cable del ADF.
Retire:
• La cubierta superior trasera ( x 2) ( 3.3.5)
• La cubierta inferior trasera ( x 2) ( 3.3.5)
• La cubierta de la caja del controlador ( x 13)
1. Si hay un circuito de convertidor de formatos de archivo [A] instalado en la ranura
A2, retírelo (tornillos de cabeza x 2).
2. Retire la tapa de ranura [B] de la ranura A1 ( x 2).
3. Retire el soporte del convertidor de formatos de archivo [C] ( x 2).
4. Retire la placa frontal de la ranura del circuito inferior [D] ( x 3).
5. Inserte el soporte de bandeja tándem/FCU [E] y apriételo ( x 3).
• Antes de apretar los tornillos, compruebe que el conector de borde está sujeto
en el circuito principal.
1-132
15 de febrero de 2006 KIT DE CONECTORES DE COPIADORA
Instalación
[B]
[A] B842I104.WMF
[C]
[D]
[E] B842I105.WMF
1-133
KIT DE CONECTORES DE COPIADORA 15 de febrero de 2006
[A] B842I107.WMF
[B]
B842I106.WMF
11. Realice los pasos 1-10 para instalar los PCB en la otra máquina.
12. Conecte las máquinas con el cable de interface de acoplamiento.
- O bien -
Si la distancia entre las máquinas es mayor que 4,5 m (14,8 pies), utilice dos
cables conectándolos mediante un concentrador de conectores [A].
13. Coloque las etiquetas de teclas [B] en las dos máquinas.
1-134
15 de febrero de 2006 OPCIONES MFP: SERIE B064
Instalación
1.22 OPCIONES MFP: SERIE B064
1.22.1 KIT DE IMPRESORA/ESCÁNER (G338), KIT DE
IMPRESORA (G339)
COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS
Compruebe en la siguiente lista la cantidad de accesorios y el estado en que se
hallan:
Descripción Cant.
1. DIMM de escáner/impresora (G338) o DIMM de impresora (G339)... 1
2. Interface Centronics ............................................................................ 1
3. NIB....................................................................................................... 1
4. Tornillos – M3 x 8 ................................................................................ 2
5. Núcleo de ferrita .................................................................................. 1
6. Conjunto de etiquetas de teclas .......................................................... 1
7. Placa de etiquetas de teclas................................................................ 1
8. Placa de sombreado............................................................................ 1
9. CD-ROM.............................................................................................. 2
1 2 3
4
6 7
8
5
B246MTC1PS.WMF
1-135
OPCIONES MFP: SERIE B064 15 de febrero de 2006
PRECAUCIÓN
Siga el procedimiento descrito a continuación para conectar los módulos
DIMM al circuito del controlador. Si se insertan incorrectamente, puede
dañarse el circuito del controlador o provocar una mala conexión entre los
contactos del controlador y el DIMM. Si el contacto superior se dobla, la mala
conexión resultante podría hacer que no funcionara el sistema completo.
[A] [B]
[C]
G338I901.WMF
1. Sujete el DIMM de ROM con el conector de borde [A] orientado hacia la ranura y
la muesca [B] del DIMM en la esquina superior derecha.
2. Introduzca el conector de borde [C] en la ranura a un ángulo de 30 grados de la
superficie del circuito.
NOTA: si el ángulo es demasiado pequeño, el contacto superior podría doblarse.
3. Mueva ligeramente el borde exterior del DIMM de ROM hacia arriba y hacia abajo
hasta que entre en el conector; después empújelo suavemente hacia abajo para
nivelarlo con el circuito del controlador.
1-136
15 de febrero de 2006 OPCIONES MFP: SERIE B064
Procedimiento de instalación
Instalación
[D] [A]
[C]
[F]
[E]
[B]
G338I201.WMF
PRECAUCIÓN
Apague la máquina y desenchúfela antes de comenzar el siguiente
procedimiento.
PRECAUCIÓN
Compruebe que los DIMM están correctamente instalados. ( 1.22.2)
4. Inserte el DIMM de SDRAM (ampliación de memoria de 128 MB o 256 MB) [A] en
el PC133 del controlador.
5. Inserte el DIMM de ROM [B] (impresora/escáner) en la ranura 1.
6. Quite la tapa [C] del conector Centronics e inserte el conector Centronics [D] en
CN310 y apriete con los tornillos incluidos ( x 2).
1-137
OPCIONES MFP: SERIE B064 15 de febrero de 2006
[A]
G338I402.WMF
1-138
15 de febrero de 2006 OPCIONES MFP: SERIE B064
Instalación
1.22.3 PS3 (B525-08)
[A]
B064I204.WMF
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que el DIMM está correctamente introducido. ( 1.22.2)
1-139
OPCIONES MFP: SERIE B064 15 de febrero de 2006
[A]
[B]
B064I202.WMF
PRECAUCIÓN
Apague la máquina y desenchúfela antes de comenzar el siguiente
procedimiento.
1-140
15 de febrero de 2006 OPCIONES MFP: SERIE B064
Instalación
Ajustes de SP de USB
Están disponibles los siguientes comandos SP. Sin embargo, sólo uno puede requerir
ajuste y deberá realizarse únicamente si el cliente tiene problemas de transmisión de
datos de USB.
NOTA: No cambie los ajustes marcados como “DFU”. Sólo se utilizan en el momento
del diseño y en la fábrica.
SP3XXX Process
Line
SP4XXX Scanner
SP5XXX Mode Line 21
SP6XXX Periphs Page Initial 0
SP7XXX Data Log
Group
Prev Page Next Page
SP8XXX Data Log2
B064I999.WMF
5. Teclee .
Nº de SP Nombre Función
5844-001 Transfer Rate Ajusta la velocidad de transferencia de USB. No cambie
(Velocidad de el ajuste a menos que haya un error de transferencia de
transferencia) datos mediante el modo de alta velocidad de USB.
HS/FS: Ajuste automático de alta velocidad/velocidad
máxima (480 Mbps/12 Mbps)
FS: Velocidad máxima (12 Mbps fijos)
5844-002 Vendor ID (ID del Muestra la identificación del proveedor. DFU
proveedor)
5844-003 Product ID (ID del Muestra la identificación del producto. DFU
producto)
5844-004 Dev. Release Num Muestra el número de versión del producto. DFU
(Nº versión
desarrollo)
1-141
OPCIONES MFP: SERIE B064 15 de febrero de 2006
Descripción Cant.
1. Cable 2M 4PI del IEEE-1394............................................................... 1
2. Cable 2M 6PI del IEEE-1394............................................................... 1
3. Circuito impreso GW1394 ................................................................... 1
1-142
15 de febrero de 2006 OPCIONES MFP: SERIE B064
Instalación
Procedimiento de instalación
[A]
[B] [C]
B064I205.WMF
PRECAUCIÓN
Apague la máquina y desenchúfela antes de comenzar el siguiente
procedimiento.
1-143
OPCIONES MFP: SERIE B064 15 de febrero de 2006
B064I998.WMF
1-144
15 de febrero de 2006 OPCIONES MFP: SERIE B064
Instalación
Ajustes del modo SP para IEEE 1394
Pueden ajustarse los siguientes comandos SP para IEEE 1394.
Activación del modo SP:
1. Pulse Clear Modes (Borrar modos) J.
2. En el teclado del panel de mandos, pulse
.
3. Mantenga pulsada la tecla Clear/Stop D (Borrar/Parar) durante más de 3
segundos.
4. Pulse “Copy SP” (SP de copiadora) en el panel táctil para abrir la pantalla de
selección de comandos SP.
14APR 2002 03:25
SP Mode (Service) Open All Close All Copy Window SP Direct X-XXX-XXX Exit
SP3XXX Process
Line
SP4XXX Scanner
SP5XXX Mode Line 21
SP6XXX Periphs Page Initial 0
SP7XXX Data Log
Group
Prev Page Next Page
SP8XXX Data Log2
B064I999.WMF
5. Teclee .
Nº de SP Nombre Función
5839-004 Device Name Establece los nombres de todos los dispositivos
(Nombre del conectados a la red FireWire IEEE 1394.
dispositivo)
5839-007 Cycle Master Activa o desactiva la función máster de ciclo del bus
(Ciclo máster) estándar IEEE 1394.
5839-008 BCR Mode (Modo Establece el ajuste de BCR (Broadcast Channel Register)
BCR) para el funcionamiento Auto Node (Nodo automático) del
bus IEEE1394 estándar cuando no se usa IRM. Se pueden
utilizar tres ajustes: 00, 01, 11.
5839-009 IRM 1394a Check Determina si se lleva a cabo una comprobación IRM del
(Comprobación IEEE 1394 del nodo automático cuando no se usa IRM.
IRM 1394a)
5839-010 Unique ID (ID Activa el ajuste “Node_Unique_Id” (identificación única del
única) nodo) para su enumeración en el bus IEEE 1394 estándar.
5839-011 Logout (Fin de Determina cómo se manejan las siguientes peticiones de
sesión) inicio de sesión de los iniciadores durante el inicio de
sesión de SBP-2.
5839-012 Login (Inicio de Activa o desactiva el inicio de sesión exclusivo para
sesión) SBP-2.
5839-013 Login MAX Establece el número máximo de inicios de sesión para
(Inicios de sesión SBP-2. Rango: 1 ~ 62.
máximos)
1-145
OPCIONES MFP: SERIE B064 15 de febrero de 2006
Descripción Cant.
1. Circuito de LAN inalámbrica (GW-WLAN)........................................... 1
2. Antena (GW-WLAN) (opciones) .......................................................... 2
3. Tarjeta (GW-WLAN) ............................................................................ 1
4. Instrucciones de la LAN inalámbrica ................................................... 1
1-146
15 de febrero de 2006 OPCIONES MFP: SERIE B064
Instalación
Procedimiento de instalación
40 ~ 60 mm
[E]
[A] [C]
[B]
B064I206.WMF [D] B064I207.WMF
PRECAUCIÓN
Apague la máquina y desenchúfela antes de comenzar el siguiente
procedimiento.
1. Retire la cubierta superior trasera ( x 2).
2. Retire la cubierta del controlador ( x 9).
3. Retire la cubierta de la ranura [A] ( x 2).
4. Introduzca el circuito de LAN inalámbrica [B] en la ranura 1 del PCI.
5. Coloque la tapa de la ranura en el circuito de LAN inalámbrica ( x 2).
6. Coloque el puente [C] entre los pines 3 y 4 del circuito de LAN inalámbrica.
7. Introduzca la tarjeta de circuito impreso de la LAN [D] en el circuito de LAN
inalámbrica.
8. Conecte las antenas. Utilice la cinta adhesiva de doble cara para fijar las antenas
[E] en el lateral de la máquina.
NOTA: 1) Coloque las antenas a una distancia de 40~60 mm (1,5~2,5”).
2) Sitúelas donde no se muevan ni puedan resultar dañadas al abrir o cerrar
la puerta de la máquina.
3) Coloque la antena en una zona libre de interferencias de equipos eléctricos
que generen campos electromagnéticos fuertes.
4) Quite siempre la antena antes de mover la máquina.
5) Si la recepción no es buena, mueva la máquina y la antena a un lugar más
cercano al punto de acceso.
9. Imprima una lista de ajustes del sistema y confirme que la máquina reconoce
correctamente el interface.
1-147
OPCIONES MFP: SERIE B064 15 de febrero de 2006
B064I997.WMF
1-148
15 de febrero de 2006 OPCIONES MFP: SERIE B064
Instalación
inalámbrica. Para desbloquear datos codificados, se necesita la misma clave WEP
en el lado receptor. Hay claves WEP de 64 bits y de 128 bits.
1-149
OPCIONES MFP: SERIE B064 15 de febrero de 2006
SP3XXX Process
Line
SP4XXX Scanner
SP5XXX Mode Line 21
SP6XXX Periphs Page Initial 0
SP7XXX Data Log
Group Prev Page Next Page
SP8XXX Data Log2
B064I999.WMF
5. Teclee .
Nº de SP Nombre Función
5840-004 SSID Se usa para confirmar el ajuste SSID actual.
5840-006 Channel MAX Establece el rango máximo de ajustes de canal en el país.
(Canal máximo)
5840-007 Channel MIN Establece el rango mínimo de ajustes de canal permitidos
(Canal mínimo) en el país.
5840-010 WEP Key (Clave Se usa para confirmar el ajuste de la clave WEP actual.
WEP)
5840-011 WEP Key Select Se usa para seleccionar la clave WEP (valor
(Selección de predeterminado: 00).
clave WEP)
5840-020 WEP Mode Se usa para ver la longitud máxima de la cadena que
(Modo WEP) puede utilizarse para la clave WEP.
1-150
15 de febrero de 2006 OPCIONES MFP: SERIE B064
Instalación
1.22.7 CONVERTIDOR DE FORMATOS DE ARCHIVO (MLB) (B519)
NOTA:
1. Esta tabla muestra las versiones especiales de firmware que se utilizan con el Kit
de conectores de copiadora o el Convertidor de formatos de archivo (opción MLB).
Al instalar cualquiera de estas opciones, es necesario instalar los siguientes
módulos de firmware como conjunto.
1-151
OPCIONES MFP: SERIE B064 15 de febrero de 2006
COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS
Compruebe en la siguiente lista la cantidad de accesorios y el estado en que se
hallan:
Descripción Cant.
1. Circuito del convertidor de formatos de archivo ................................... 1
2. Soporte MLB......................................................................................... 1
3. Panel MLB ............................................................................................ 1
4. Tornillo M3 x 6 ...................................................................................... 2
Procedimiento de instalación
PRECAUCIÓN
Antes de iniciar este procedimiento, desenchufe el cable de alimentación de la
máquina principal.
1-152
15 de febrero de 2006 OPCIONES MFP: SERIE B064
Instalación
Instalación del hardware
[A]
[D]
[C]
[B] B110I104.WMF
1-153
OPCIONES MFP: SERIES B140/B246 15 de febrero de 2006
1-154
15 de febrero de 2006 OPCIONES MFP: SERIES B140/B246
Combinación de aplicaciones
Instalación
Con este procedimiento podrá tener más de una aplicación en una misma tarjeta SD.
1. Apague la copiadora.
2. Retire la cubierta de la ranura de tarjeta SD ( x 2).
3. Inserte la tarjeta SD de origen en la ranura para la tarjeta SD de origen, situada en
el lado izquierdo de la caja del controlador. Esta tarjeta contiene la aplicación que
desea copiar.
Serie Ranura de la tarjeta SD de origen
Serie B140 C3
Serie B246 C3
6. Encienda la copiadora.
7. Ejecute SP5873 001.
8. Pulse “Execute” (Ejecutar).
9. Siga las instrucciones de la pantalla y pulse “Execute” para empezar a copiar.
10. Cuando la pantalla le indique que la copia ha terminado, pulse “Exit” (Salir).
11. Apague la copiadora.
12. Retire la tarjeta SD de origen de la ranura C3. Mantenga la tarjeta SD de destino
en C2.
13. Encienda la copiadora.
14. Active el modo User Tools (Herramientas del usuario) y compruebe que todas las
aplicaciones de la tarjeta SD de la ranura 2 están activadas:
User Tools> System Settings> Administrator Tools> Firmware Version
[Herramientas del usuario> Ajustes del sistema> Herramientas del administrador>
Versión de firmware]
15. Apague de nuevo la copiadora y:
• Vuelva a colocar la cubierta de ranura para tarjetas SD.
• Coloque la cubierta trasera de la máquina.
• Guarde las tarjetas SD copiadas ( Pág.1-157)
1-155
OPCIONES MFP: SERIES B140/B246 15 de febrero de 2006
Importante:
• Una vez copiada la tarjeta SD, no podrá utilizarla. Sin embargo, debe guardarla en
la máquina como prueba de compra del cliente.
• La tarjeta original también puede utilizarse para “deshacer” una operación (SP 5873
002). Antes de guardar una tarjeta SD, etiquétela de manera que la pueda identificar
fácilmente cuando necesite deshacer una operación (consulte la página siguiente).
Undo Exec (Deshacer ejec.)
Lleve a cabo este procedimiento si por error copió una opción de una tarjeta SD
original a otra tarjeta y necesita restaurar la tarjeta SD original.
1. Apague el interruptor principal.
2. Coloque las tarjetas SD en las ranuras de tarjeta SD como se indica a
continuación:
Serie B140 C1
Serie B246 C2
1-156
15 de febrero de 2006 OPCIONES MFP: SERIES B140/B246
Instalación
Almacenamiento de las tarjetas SD copiadas in situ
Las tarjetas SD de origen (tarjetas con aplicaciones que se han copiado de otras
tarjetas SD) no se pueden utilizar en otra máquina salvo que la tarjeta se restaure con
SP5873 002 (Deshacer ejec.). Sin embargo, estas tarjetas se deben guardar junto con
la máquina, ya que sirve como prueba de compra para el cliente.
Devuelva las tarjetas SD copiadas al cliente para que las guarde o péguelas con cinta
adhesiva en el interior de la puerta delantera.
No separe las tarjetas SD copiadas de la máquina.
1-157
OPCIONES MFP: SERIES B140/B246 15 de febrero de 2006
A1
C1
B1 B2 A2 Tandem
C2 1394/802.11b/
B1 USB2.0/Bluetooth
B2 File Format Converter
C3 B3 B4
B3 Paralle(1284)
B4 Ethernet
C1 Printer/Scanner
A1 A2 C2 Option PDL
C3 Service
B659I101.WMF
1-158
15 de febrero de 2006 OPCIONES MFP: SERIES B140/B246
Instalación
1.23.3 KIT DE IMPRESORA/ESCÁNER (B659)
COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS
Compruebe en la siguiente lista la cantidad de accesorios y el estado en que se
hallan:
Descripción Cant.
1. DIMM de 256 MB de memoria ........................................................... 1
2. Circuito NIB ....................................................................................... 1
3. Circuito Centronics (IEEE 1284) ......................................................... 1
4. Tarjeta SD para impresora/escáner .................................................... 1
5. Etiqueta de tecla.................................................................................. 1
6. Núcleo de ferrita .................................................................................. 1
7. CD-ROM.............................................................................................. 2
1 3
2 4
5 6
B246MTC2PS.WMF
1-159
OPCIONES MFP: SERIES B140/B246 15 de febrero de 2006
Instalación
[C]
[B]
[D]
B659I103.WMF
[A]
B659I104.WMF
PRECAUCIÓN
Antes de comenzar este procedimiento, apague la máquina y desconecte el
enchufe de la toma eléctrica.
1-160
15 de febrero de 2006 OPCIONES MFP: SERIES B140/B246
[E]
Instalación
[F] [I]
[D]
[C]
[B]
[H]
B659I102.WMF
[A]
[G]
6. Retire la cubierta [A] de la ranura B4 ( x 2).
7. Instale el circuito NIB [B] en la ranura B4 y fíjelo con los tornillos.
8. Quite la tapa [C] de la ranura B3 ( x 2).
9. Instale el circuito Centronics [D] en la ranura B3 y fíjelo con los tornillos.
10. Retire la cubierta de la ranura [E] ( x 2).
11. Sujete la tarjeta SD [F] con la etiqueta orientada como se indica en la ilustración e
insértela en la ranura C1.
NOTA: para desinstalarla, basta con hacer presión sobre la tarjeta. Compruebe
que la tarjeta SD está correctamente insertada. Si no está totalmente
insertada en la ranura, presiónela suavemente hasta que encaje en su
posición.
12. Dé una vuelta completa al cable [G] en torno al núcleo de ferrita [H] y cierre el
núcleo para bloquearlo.
13. Conecte el adaptador [I] al circuito NIB.
1-161
OPCIONES MFP: SERIES B140/B246 15 de febrero de 2006
[B]
[A]
B064I402.WMF
1-162
15 de febrero de 2006 OPCIONES MFP: SERIES B140/B246
Instalación
1.23.4 PS3 (B525-15)
COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS
Compruebe en la siguiente lista la cantidad de accesorios y el estado en que se
hallan:
Descripción Cant.
1. Tarjeta SD de emulación PostScript3 .................................................. 1
Instalación
[B]
[A]
B659I111.WMF
1. Apague la máquina.
2. Retire la cubierta de la ranura [A] ( x 2).
3. Instale la tarjeta SD PS3 [B] en la ranura C2.
NOTA: para desinstalarla, basta con hacer presión sobre la tarjeta. Compruebe
que la tarjeta SD está correctamente insertada. Si no está totalmente
insertada en la ranura, presiónela suavemente hasta que encaje en su
posición.
4. Encienda la máquina.
1-163
OPCIONES MFP: SERIES B140/B246 15 de febrero de 2006
Instalación
Sólo puede instalar una de estas tarjetas porque sólo hay una ranura PCI (B1) para
las siguientes opciones:
• USB 2.0
• IEEE 802.11b (LAN inalámbrica)
• IEEE 1394 (FireWire)
• Unidad de interface Bluetooth G377
Si hay una tarjeta diferente en B1, deberá quitarla antes de instalar el circuito de
interface USB 2.0.
[A]
B659I108.WMF
1. Apague la máquina.
2. Retire la tapa de la ranura B1 ( x 2).
3. Instale el circuito de interface USB 2.0 [A] en la ranura B1 y fíjelo con los tornillos.
4. Imprima una página de configuración para comprobar que la máquina reconoce el
circuito de interface USB.
User Tools > Printer Features > List Test Print > Configuration Page
(Herramientas de usuario > Funciones de impresora >
Lista/Impresión de prueba > Página de configuración).
1-164
15 de febrero de 2006 OPCIONES MFP: SERIES B140/B246
Instalación
1.23.6 CIRCUITO DE INTERFACE IEEE 1394 (B581-01)
COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS
Compruebe en la siguiente lista la cantidad de accesorios y el estado en que se
hallan:
Descripción Cant.
1. Circuito de interface IEEE 1394 ........................................................... 1
2. Cable de 4 pins..................................................................................... 1
3. Cable de 6 pins..................................................................................... 1
Instalación
Sólo puede instalar una de estas tarjetas porque sólo hay una ranura PCI (B1) para
las siguientes opciones:
• USB 2.0
• IEEE 802.11b (LAN inalámbrica)
• IEEE 1394 (FireWire)
• Unidad de interface Bluetooth G377
Si hay una tarjeta diferente en B1, deberá quitarla antes de instalar el circuito de
interface IEEE 1394.
[A]
B659I108.WMF
1. Apague la máquina.
2. Retire la tapa de la ranura B1 ( x 2).
3. Instale el circuito IEEE 1394 [A] en la ranura B1 y fíjelo con los tornillos.
4. Encienda la máquina e imprima una página de configuración para confirmar que la
máquina reconoce el circuito IEEE 1394 (FireWire):
User Tools > Printer Features > List Test Print > Configuration Page
(Herramientas de usuario > Funciones de impresora >
Lista/Impresión de prueba > Página de configuración).
1-165
OPCIONES MFP: SERIES B140/B246 15 de febrero de 2006
[B]
[A] B659I108.WMF
1. Apague la máquina.
2. Retire la tapa de la ranura B1 ( x 2).
3. Quite la tapa de plástico de la tarjeta PCI.
4. Introduzca la tarjeta PCI [A] en el circuito de LAN inalámbrica.
5. Instale el circuito de LAN inalámbrica [B] en la ranura B1 y fíjelo con los tornillos.
1-166
15 de febrero de 2006 OPCIONES MFP: SERIES B140/B246
Instalación
40 a 60 mm
[B]
[A]
B659I105.WMF
[C] [D]
6. Quite la cinta adhesiva de la parte trasera de las tiras de Velcro [A]. Pegue las
tiras en la esquina trasera derecha del bastidor principal. Fije las antenas [B] en
las tiras.
7. Pase los conectores por la tapa de antena [C].
8. Conecte cada antena a un terminal [D] y coloque la tapa.
NOTA: 1) Instale las antenas como se explica en el procedimiento anterior. No
obstante, si cambia la ubicación de alguna de ellas, no olvide que las
antenas deben estar separadas 40~60 mm (1,5~2,5”) como mínimo.
2) Instale las antenas en una zona libre de interferencias de equipos
eléctricos que generen campos electromagnéticos fuertes.
3) Quite las antenas de las esquinas de la máquina y desconéctelas
antes de moverla.
4) Si la recepción no es buena, mueva la máquina y las antenas a un
lugar más próximo al punto de acceso.
9. Encienda la máquina e imprima una página de configuración para confirmar que la
máquina reconoce el circuito de interface IEEE 802.11b:
User Tools > Printer Features > List Test Print > Configuration Page
(Herramientas de usuario > Funciones de impresora >
Lista/Impresión de prueba > Página de configuración).
1-167
OPCIONES MFP: SERIES B140/B246 15 de febrero de 2006
Instalación
Sólo puede instalar una de estas tarjetas porque sólo hay una ranura PCI (B1) para
las siguientes opciones:
• USB 2.0
• IEEE 802.11b (LAN inalámbrica)
• IEEE 1394 (FireWire)
• Unidad de interface Bluetooth G377
Si hay una tarjeta diferente en B1, deberá quitarla antes de instalar el circuito de
interface Bluetooth.
[A]
[B]
[C]
[D]
B659I108.WMF
1-168
15 de febrero de 2006 OPCIONES MFP: SERIES B140/B246
Instalación
COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS
Compruebe en la siguiente lista la cantidad de accesorios y el estado en que se
hallan:
Descripción Cant.
1. Convertidor de formatos de archivo (MLB: Circuito de enlace de medios) 1
Instalación
[A]
B659I109.WMF
1. Apague la máquina.
2. Retire la tapa de la ranura B2 ( x 2).
3. Instale el circuito del convertidor de formatos de archivo [A] en la ranura B2 y fíjelo
con los tornillos.
1-169
OPCIONES MFP: SERIES B140/B246 15 de febrero de 2006
Descripción Cant.
1. Tarjeta SD .................................................................................. 1
Antes de empezar…
1. Compruebe si la tarjeta SD de la unidad de protección por sobrescritura de datos
es del tipo adecuado para la máquina. El tipo que corresponde a esta máquina es
“C”.
Importante: SI SE SUSTITUYE LA NVRAM, LA FUNCIÓN DE PROTECCIÓN POR
SOBRESCRITURA DE DATOS DEBERÁ SUSTITUIRSE POR LA NUEVA OPCIÓN DE PROTECCIÓN
POR SOBRESCRITURA DE DATOS.
2. Asegúrese de que los siguientes ajustes no tienen los valores predeterminados de
fábrica:
• Contraseña de inicio de sesión del supervisor
• Nombre de inicio de sesión del administrador
• Contraseña de inicio de sesión del administrador
Importante: el cliente debe configurar estos ajustes para poder instalar la unidad
de protección por sobrescritura de datos.
3. Compruebe si está activado el ajuste “Admin. Authentication” (Autenticación de
administrador):
[User Tools]> “System Settings”> “Administrator Tools”> “Administrator
Authentication Management”> “Admin. Authentication”> “On"
([Herramientas del usuario]> “Ajustes del sistema”> “Herramientas del
administrador”> “Gestión de autenticación de administrador”> “Autenticación de
administrador”> “Activado”)
Si está desactivado, dígale al cliente que lo active para poder realizar el
procedimiento de instalación.
4. Compruebe que se han seleccionado y activado las herramientas del
administrador (“Administrator Tools”):
[User Tools]> “System Settings”> “Administrator Tools”> “Administrator
Authentication Management”> “Available Settings"
([Herramientas del usuario]> “Ajustes del sistema”> “Herramientas del
administrador”> “Gestión de autenticación de administrador”> “Ajustes
disponibles”)
NOTA: “Available Settings” (Ajustes disponibles) no aparece hasta que no se
realiza el paso 2.
Si este ajuste no está seleccionado, dígale al cliente que lo haga para poder
realizar el procedimiento de instalación.
1-170
15 de febrero de 2006 OPCIONES MFP: SERIES B140/B246
Instalación
Comprobación y retirada del precinto
[A] B692I901.WMF
[B] B692I903.WMF
PRECAUCIÓN
Antes de iniciar la instalación, revise los precintos de la caja para comprobar
que no se han retirado después de haberse sellado en la fábrica.
1-171
OPCIONES MFP: SERIES B140/B246 15 de febrero de 2006
Procedimiento de instalación
PRECAUCIÓN
Antes de llevar a cabo cualquiera de los siguientes procedimientos es
necesario apagar la máquina y desconectar el cable de alimentación.
1. Si la máquina está encendida, apague el interruptor de alimentación principal.
2. Desconecte el cable de red si la opción NIB está instalada.
[A]
[B]
B659I111.WMF
1-172
15 de febrero de 2006 OPCIONES MFP: SERIES B140/B246
Instalación
[A]
[B]
12. Compruebe que el número de ROM y la versión del firmware [A] que aparecen en
el informe de diagnóstico coinciden con el números de ROM y de versión de [B].
1-173
OPCIONES MFP: SERIES B140/B246 15 de febrero de 2006
13. Active “Auto Erase Memory Setting” (Ajuste de borrado de memoria automático):
[User Tools]> System Settings> Administrator Tools> Auto Erase Memory
Setting> ON
([Herramientas del usuario]> Ajustes del sistema> Herramientas del
administrador> Ajuste de borrado de memoria automático> Activado)
14. Salga de Herramientas del usuario.
[A]
[B] [C]
09/09/2003 14:13
Origi. Total Copies
0 1 0
B692I904.WMF
B692I905.WMF
1-174
15 de febrero de 2006 OPCIONES MFP: SERIE B246
Instalación
1.24 OPCIONES MFP: SERIE B246
1.24.1 ASPECTOS GENERALES
Para facilitar la instalación de opciones de MFP, hay 5 ranuras (B1, B2, B3, A1, A2)
para circuitos y 3 ranuras (C1, C2, C3) para tarjetas SD en la caja del controlador.
Dichos circuitos o tarjetas SD deben insertarse en las ranuras que tienen asignadas.
En la etiqueta adhesiva de la tapa de la caja del controlador se indican las ranuras
correctas para cada opción (consulte el diagrama).
B246I999.BMP
A continuación se incluye una lista de las opciones del controlador que se pueden
instalar en una máquina de la serie B246.
Ranura Nº Nombre Sección
--- B829-03 Unidad de protección de datos contra copiado tipo 1.24.13
C (Opción de la IPU)
A2 B609-04 Convertidor de formatos de archivo tipo C 1.24.8
B1 B825 Unidad de interface del host USB tipo A 1.24.11
B2*1 826 Unidad de interface Bluetooth 1.24.7
B2 B581-01 Circuito de interface IEEE 1394 1.24.5
B2 B582-01, 02 IEEE 802.11b 1.24.6
B2 B679 IEEE1284 B679 1.24.15
B2 B818 Compuerta de comunicación remota tipo CM1 1.24.10
B3 G381 Gigabit Ethernet G381 1.24.16
C1 Sistema Ranura del sistema (contiene el software del ---
sistema. No quite nunca esta tarjeta SD.)
C2*2 B735 Unidad de protección por sobrescritura de datos 1.24.9
tipo C
C2 B861 Tarjeta Java VM 1.24.14
C2 B659 Kit de impresora / escáner 1.24.3
C2 B525-15 PS3 1.24.4
C3 B828 Unidad de navegador tipo B 1.24.12
C3 Servicio Tarjeta SD que utiliza el técnico del cliente para la
actualización del firmware de la máquina. También
para la unidad del navegador B828
*1 Sólo puede instalarse uno de estos circuitos al mismo tiempo.
*2 Esta es la única ranura de tarjeta SD disponible para aplicaciones. Si va a utilizarse más de una
aplicación, todas ellas deben combinarse en una misma tarjeta SD. ( 1.23.1)
1-175
OPCIONES MFP: SERIE B246 15 de febrero de 2006
00MTY.BMP
1-176
15 de febrero de 2006 OPCIONES MFP: SERIE B246
Instalación
1.24.3 KIT DE IMPRESORA/ESCÁNER (B841)
COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS
Compruebe en la siguiente lista la cantidad de accesorios y el estado en que se
hallan:
Descripción Cant.
1. Tarjeta SD para impresora/escáner .................................................... 1
2. DIMM de 256 MB de memoria ........................................................... 1
3. Etiqueta de tecla del núcleo de ferrita ................................................. 1
4. Etiqueta de tecla de impresora............................................................ 1
5. Etiqueta de tecla del escáner .............................................................. 1
6. CD-ROM.............................................................................................. 2
1 2 3
4 5
B246MTC3PS.WMF
1-177
OPCIONES MFP: SERIE B246 15 de febrero de 2006
Instalación
[A]
[B]
B841I101.WMF
PRECAUCIÓN
Antes de comenzar este procedimiento, apague la máquina y desconecte el
enchufe de la toma eléctrica.
• Retire las cubiertas superior e inferior de la parte trasera ( x 2 cada una). ( 3.3.2)
1. Retire la cubierta de la caja del controlador [A] ( x 13).
2. Inserte el DIMM [B] de 256 MB de memoria en la ranura vacía.
3. Vuelva a colocar la cubierta de la caja del controlador.
1-178
15 de febrero de 2006 OPCIONES MFP: SERIE B246
Instalación
4. Retire la cubierta de la ranura de tarjeta
SD [A] ( x 1).
5. Sujete la tarjeta SD [B] con la etiqueta
orientada como se indica en la
ilustración e insértela en la ranura C2.
B841I102.WMF
[C]
TEMPI901.BMP
1-179
OPCIONES MFP: SERIE B246 15 de febrero de 2006
[A]
[B]
B841I103.WMF
1-180
15 de febrero de 2006 OPCIONES MFP: SERIE B246
Instalación
1.24.4 POSTSCRIPT3 (B525)
Accesorios
Descripción Cant.
1. Tarjeta SD de emulación PostScript3 ................................................... 1
2. Etiqueta adhesiva .................................................................................. 1
Importante
• Sólo hay una ranura (C2) disponible para tarjetas SD de aplicaciones. Si va a
utilizarse más de una aplicación, todas ellas deben combinarse en una misma
tarjeta SD con SP5873 001. ( 1.23.1).
Instalación
1. Apague la máquina.
2. Retire la cubierta de la ranura para [A]
tarjetas SD [A] ( x 1).
3. Introduzca la tarjeta SD PS3 [B] en la
ranura C2.
4. Encienda la máquina.
[B]
B525I101.WMF
1-181
OPCIONES MFP: SERIE B246 15 de febrero de 2006
[B]
B581I101.WMF
4. Encienda la máquina e imprima una
página de configuración para confirmar que la máquina reconoce el circuito
instalado:
User Tools > Printer Features > List/Test Print > Configuration Page
(Herramientas del usuario > Funciones de impresora >
Lista/Impresión de prueba > Página de configuración)
1-182
15 de febrero de 2006 OPCIONES MFP: SERIE B246
Instalación
1.24.6 LAN INALÁMBRICA G813 (802.11B)
Accesorios
Descripción Cant.
1. Circuito IEEE 801.11b................................................................ 1
2. Tarjeta PCI ................................................................................. 1
3. Tapa de cubierta ........................................................................ 1
Instalación
Sólo hay una ranura PCI (B2) disponible para una de estas opciones:
• Centronics 1284
• IEEE 1394 (FireWire)
• IEEE 801.11b (LAN inalámbrica)
• Unidad de interface Bluetooth B826
• Cumin-M B818
Importante
• Si ya hay instalada otra tarjeta en la [A]
ranura B2, deberá retirarla antes de
instalar ésta.
1. Apague la máquina.
2. Retire la cubierta [A] de la ranura B2
( x 2).
3. Introduzca la tarjeta PCI [B] en el
circuito de LAN inalámbrica [C].
4. Inserte el circuito de LAN inalámbrica
[C] en la ranura B2 y fíjelo con los [C]
[D] [B]
tornillos.
5. Coloque la tapa [D]. G813I101.WMF
1-183
OPCIONES MFP: SERIE B246 15 de febrero de 2006
Nº Descripción Cant.
1 Tarjeta Bluetooth 1
2 Cubierta de la tarjeta Bluetooth 1
3 Circuito Bluetooth 1
4 Adaptador de tarjeta Bluetooth 1
Instalación
Sólo hay una ranura PCI (B2) disponible para una de estas opciones:
• Centronics 1284
• IEEE 1394 (FireWire)
• IEEE 801.11b (LAN inalámbrica)
• Unidad de interface Bluetooth B826
• Cumin-M B818
Importante
• Si ya hay instalado otro circuito en
B2, deberá retirarlo antes de [A]
instalar esta tarjeta.
1. Apague la máquina.
2. Quite la cubierta de la ranura de
I/F [A] de la ranura B2 ( x 2).
3. Toque una superficie de metal
para descargar la electricidad
estática de las manos antes de [E]
tocar la tarjeta de interface.
4. Con las dos etiquetas orientadas
[D] [B] [C]
hacia arriba, inserte la tarjeta
Bluetooth [B] en el adaptador B826I101.WMF
[C].
5. Con las etiquetas orientadas hacia abajo, inserte el adaptador [C] en el circuito
Bluetooth [D].
6. Inserte el circuito de interface (con la tarjeta y el adaptador) en la ranura B2.
7. Coloque la cubierta de la tarjeta [E] (se usa para evitar la electricidad estática).
8. Compruebe que Bluetooth se ha instalado correctamente.
User Tools > Printer Features > List/Test Print > Configuration Page
(Herramientas del usuario > Funciones de impresora >
Lista/Impresión de prueba > Página de configuración)
1-184
15 de febrero de 2006 OPCIONES MFP: SERIE B246
Instalación
1.24.8 CONVERTIDOR DE FORMATOS DE ARCHIVO TIPO C B609
COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS
Compruebe en la siguiente lista la cantidad de accesorios y el estado en que se
hallan:
Descripción Cant.
1. Convertidor de formatos de archivo (MLB: Circuito de enlace de medios) 1
Instalación
1. Apague la máquina.
[A]
2. Retire la tapa de la ranura A2 [A] ( x 2).
3. Instale el circuito del convertidor de formatos
de archivo [B] en la ranura A2 y fíjelo con los
tornillos.
[B]
B609I101.WMF
1-185
OPCIONES MFP: SERIE B246 15 de febrero de 2006
1-186
15 de febrero de 2006 OPCIONES MFP: SERIE B246
Instalación
Comprobación y retirada del precinto
[A] B692I901.WMF
[B] B692I903.WMF
PRECAUCIÓN
Antes de iniciar la instalación, revise los precintos de la caja para comprobar
que no se han retirado después de haberse sellado en la fábrica.
1-187
OPCIONES MFP: SERIE B246 15 de febrero de 2006
Procedimiento de instalación
PRECAUCIÓN
Antes de llevar a cabo cualquiera de los siguientes procedimientos es
necesario apagar la máquina y desconectar el cable de alimentación.
4. Si la máquina está encendida, apague el interruptor de alimentación principal.
5. Desconecte el cable de red si la opción NIB está instalada.
[A]
[B]
B735I101.WMF
1-188
15 de febrero de 2006 OPCIONES MFP: SERIE B246
Instalación
[A]
[B]
15. Compruebe que el número de ROM y la versión del firmware [A] que aparecen en
el informe de diagnóstico coinciden con el números de ROM y de versión de [B].
1-189
OPCIONES MFP: SERIE B246 15 de febrero de 2006
16. Active “Auto Erase Memory Setting” (Ajuste de borrado de memoria automático):
[User Tools]> System Settings> Administrator Tools> Auto Erase Memory
Setting> ON
([Herramientas del usuario]> Ajustes del sistema> Herramientas del
administrador> Ajuste de borrado de memoria automático> Activado)
17. Salga de Herramientas del usuario.
[A]
[B] [C]
09/09/2003 14:13
Origi. Total Copies
0 1 0
B692I904.WMF
B692I905.WMF
1-190
15 de febrero de 2006 OPCIONES MFP: SERIE B246
Instalación
1.24.10 COMPUERTA DE COMUNICACIÓN REMOTA TIPO CM1
(B818)
Accesorios
Descripción Cant.
1. Cumin-M B818 ........................................................................... 1
Instalación
Sólo hay una ranura PCI (B2) disponible para una de estas opciones:
• Centronics 1284
• IEEE 1394 (FireWire)
• IEEE 801.11b (LAN inalámbrica)
• Unidad de interface Bluetooth B826
• Cumin-M B818
Importante
• Si ya hay instalado otro circuito en B2, deberá retirarlo antes de instalar esta tarjeta.
1. Apague la máquina.
[A]
2. Retire la cubierta [A] de la ranura B2
( x 2).
3. Coloque la placa del conector [B]
( x 1).
4. Inserte el circuito Cumin-M [C] en la
ranura B2 y fíjelo con los tornillos
( x 1).
[B] [C]
B818I101.WMF
1-191
OPCIONES MFP: SERIE B246 15 de febrero de 2006
Inicio
0: No instalado aún
SP5816 208
SP5816 202 Presentación del
Introducción del número de petición 1: Instalación en curso código de error
Fallo del proceso
2: Registro totalmente terminado
SP5816 203 Confirmación de 3: Ya registrado
los datos del dispositivo 4: Dispositivo incompatible con NRS
1: Petición del nº de error
Fin: instalación imposible
SP5816 204 Presentación del resultado
de la confirmación del dispositivo
9: Procesamiento en curso
Fallo
Otro error
3,4,5,6: Error de comunicación
0: Todo correcto
SP5816 205 Introducción de la
ubicación del dispositivo
SP5816 206
Inicio del registro del dispositivo
Otro error
3,4,5,6: Error de comunicación
0: Todo correcto
Fin
B246I905.WMF
1-192
15 de febrero de 2006 OPCIONES MFP: SERIE B246
Instalación
A continuación se incluye una lista de los códigos de error que pueden aparecer
durante la instalación de Cumin.
Código de error Causa
Error por parámetro de módem no permitido
-11001 Error de parámetro de chat
-11002 Error de ejecución de chat
-11003 Error inesperado
Errores de procedimiento o configuración
-12002 El dispositivo Cumin intentó registrarse en el Centro remoto sin hacer
referencia al registro Cumin en dicho centro.
-12003 Se ha intentado el registro sin certificación.
-12004 Se intentó instalar el dispositivo introduciendo el número de máquina
con certificado no válido o código ID2 no válido (05A).
-12005 Notificación o registro realizados cuando la transmisión con el centro
remoto estaba inhabilitada o cuando la unidad Cumin se encontraba
en un estado no válido.
-12006 Ejecución de referencia con el registro de la caja terminado.
1-193
OPCIONES MFP: SERIE B246 15 de febrero de 2006
Descripción Cant.
1. Interface del host USB tipo A..................................................... 1
Instalación
1. Retire la tapa [A] de la ranura de circuitos B1
( x 2). [A]
2. Instale el circuito de interface host USB [B] en
la ranura B1 ( x2).
[B]
B825I101.WMF
1-194
15 de febrero de 2006 OPCIONES MFP: SERIE B246
Instalación
1.24.12 UNIDAD DE NAVEGADOR TIPO B (B828)
Accesorios
Descripción Cant.
1. Tarjeta SD de la unidad del navegador B828 ............................ 1
Instalación
1. Apague la máquina. [A]
2. Retire la cubierta de la ranura de tarjeta
SD [A] ( x 1).
3. Presione la tarjeta SD [B] en la ranura
C3.
4. Encienda la máquina.
5. Pulse [User Tools] (Herramientas de
usuario).
6. Pulse [Login/Logout] (Inicio/Fin de
sesión) en el panel de mandos.
7. Inicie sesión con el nombre de usuario y [B]
la contraseña del administrador.
B828I101.WMF
8. Pulse “Extended Feature Settings”
(Ajustes de funciones extendidas).
9. Vuelva a pulsar “Extended Feature Settings”.
10. Pulse “SD Card” (Tarjeta SD).
11. Pulse en la línea “Browser” (Navegador).
12. En “Install to:” (Instalar en), pulse “Machine HDD” (HDD de la máquina) y pulse
“Next” (Siguiente).
13. Cuando aparezca el mensaje “Ready to Install” (Listo para instalar), consulte la
información de la pantalla y compruebe lo que ha seleccionado previamente.
14. Pulse “OK” (Aceptar). Aparecerá el mensaje “Installing…” (Instalando...) y después
“Completed” (Terminado).
15. Pulse “Exit” (Salir) dos veces para volver a la pantalla de copia.
16. Retire la tarjeta SD.
1-195
OPCIONES MFP: SERIE B246 15 de febrero de 2006
B829I101.WMF
[D] [E]
B829I102.WMF
1-196
15 de febrero de 2006 OPCIONES MFP: SERIE B246
Instalación
Después de cambiar el circuito de la IPU
1. Encienda la máquina.
2. Inicie sesión como administrador del sistema.
3. Pulse [User Tools] (Herramientas de usuario).
4. Pulse “System Settings” (Ajustes del sistema).
5. Pulse “Administrator Tools” (Herramientas del administrador).
6. Pulse Next (Siguiente) dos o tres veces hasta que aparezca “Data Security for
Copying” (Protección de datos contra copiado).
7. Pulse “ON” (Activar).
8. Pulse “OK” (Aceptar) para activar el ajuste.
1-197
OPCIONES MFP: SERIE B246 15 de febrero de 2006
[B]
B861I101.WMF
1-198
15 de febrero de 2006 OPCIONES MFP: SERIE B246
Instalación
1.24.15 IEEE1284 B679
Accesorios
Descripción Cant.
1. Circuito Centronics IEEE 1284 .................................................. 1
Sólo hay una ranura PCI (B2) disponible para una de estas opciones:
• Centronics 1284
• IEEE 1394 (FireWire)
• IEEE 801.11b (LAN inalámbrica)
• Unidad de interface Bluetooth B826
• Cumin-M B818
Importante
• Si ya hay instalada otra tarjeta en la ranura B2, deberá retirarla antes de instalar
ésta.
Instalación
1. Apague la máquina.
[A]
2. Retire la cubierta [A] de la ranura B2 ( x 2).
3. Inserte el circuito Centronics 1284 [B] en la
ranura B2 y fíjelo con los tornillos.
[B]
B679I101.WMF
1-199
OPCIONES MFP: SERIE B246 15 de febrero de 2006
[B]
G381I101.WMF
1-200
15 de febrero de 2006 TABLAS DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO
2. MANTENIMIENTO PREVENTIVO
2.1 TABLAS DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO
Las cantidades mencionadas como intervalo de PM (mantenimiento preventivo) hacen
referencia al número de impresiones o copias (K=1.000), salvo que se indique lo
contrario. Los números se basan en el contador de PM.
Mantenimiento
preventivo
Clave de símbolos: L: Limpiar, S: Sustituir, E: Engrasar, I: Inspeccionar,
ME: Mantenimiento de emergencia
ADVERTENCIA
Apague el interruptor de alimentación principal y desenchufe la máquina antes
de realizar cualquiera de los procedimientos explicados en esta sección. Los
rayos láser pueden provocar graves lesiones en la vista.
2-1
TABLAS DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO 15 de febrero de 2006
UNIDAD DE REVELADO
ME 300K 450K 600K K previstas Nota
Revelador (
3.7.1) El ciclo de PM es de
S S
350.000.
Eje del rodillo de Limpie con cepillo soplador y
L L
revelado paño seco cada vez que
Rodillo de revelado L L sustituya el revelador.
Filtro de revelado S I S Cepillo soplador.
Superficie del manguito Paño seco.
L L L
de revelado
Engranajes de Cepillo soplador.
L L L
accionamiento
Junta de entrada L L L Cepillo soplador y paño seco.
Juntas laterales L L L Cepillo soplador y paño seco.
Soporte de la botella de Paño seco.
L L L
tóner
Eje del rodillo de palas L L L Cepillo soplador y paño seco.
Unidad de separación
I S
de tóner usado
ALIMENTACIÓN DE PAPEL
ME 300K 450K 600K 1000K K previstas Nota
Rodillos de registro L L Alcohol.
Rodillos de relé L L Alcohol.
Cinta mylar para polvo Paño seco.
L L L
de papel
Sensor de registro L L Cepillo soplador.
Sensor de relé L L Cepillo soplador.
Sensor de fin de papel Paño seco, cepillo
L L
bypass soplador.
Rodillos de agarre Paño seco, cepillo
L L
soplador.
Placa guía de Paño seco.
L L
alimentación de papel
Rodillos de transporte Alcohol.
L L L
vertical
Sensores de Cepillo soplador.
L L L
alimentación del papel
Sensores de fin de Cepillo soplador.
L L L
papel
2-2
15 de febrero de 2006 TABLAS DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO
Mantenimiento
S S 450K
bypass continuación.
preventivo
Rodillos de captación
S S 450K
bypass
Rodillos de separación
bypass S S 450K
NOTAS
• Sustituya siempre los rodillos de captación, alimentación y separación como un
conjunto.
• Si la copiadora es una máquina de la serie B064, compruebe el valor del contador de
cada bandeja de papel con SP7204 (Copy Counter – Paper Trays [Contador de copias
– Bandejas de papel]). Si el valor ha alcanzado 300K, sustituya los rodillos. La calidad
del papel puede afectar a la vida útil de los rodillos. El papel con superficie rugosa, por
ejemplo, puede aumentar la abrasión de los rodillos y reducir su vida útil. Después de
sustituir los rodillos, ponga a cero el contador con SP7816 (Puesta a cero del contador
de copias).
• Si la alimentación desde la bandeja bypass ocasiona atascos frecuentes y la bandeja
bypass no se usa con regularidad, compruebe los rodillos de la bandeja bypass. Si los
rodillos de captación, alimentación y separación de la bandeja bypass tienen un color
más claro que los de las bandejas utilizadas con más frecuencia, sustitúyalos.
UNIDAD DE LA BANDA DE TRANSFERENCIA
ME 300K 450K 600K K previstas Nota
Banda de transferencia 750 Utilice un paño seco para limpiar la
L S L
banda de transferencia. Sustituya
Lámina de limpieza del siempre la banda de transferencia
rodillo de transferencia S 750 y la lámina de limpieza del rodillo
de transferencia a la vez.
Placa guía de la entrada Paño seco.
L L
de transferencia
Rodillo de accionamiento Paño seco.
L L
de transferencia
Rodillo del tambor de Paño seco.
L L
transferencia
Rodillo de bias de Paño seco.
L L
transferencia
Placa guía de salida de Paño seco.
L L
transferencia
Placa de descarga S S
2-3
TABLAS DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO 15 de febrero de 2006
DÚPLEX
ME 300K 450K 600K K previstas Nota
Sensor de entrada L L L Cepillo soplador.
Rodillos de salida de Alcohol.
L L
inversión
Rodillos de transporte L L Paño seco.
Rodillos de activación de Paño seco.
L L
la inversión
Rodillo de entrada de Paño seco.
L L
inversión
Cepillo antiestático de Cepillo soplador.
L L
entrada
Compuerta de cruce de Paño seco.
L L L
inversión
2-4
15 de febrero de 2006 TABLAS DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO
2.1.2 ADF
El intervalo de PM corresponde al número de originales que se han alimentado.
ME 80K 160K 240K K previstos Nota
Rodillo de captación L S S S Agua o alcohol, limpiador de
Rodillo de separación L S S S bandas para limpiar la banda
Banda de alimentación de L S S S de alimentación de papel.
papel Sustituir a la vez.
Mantenimiento
Cristal del CIS L L L Paño seco.
preventivo
Placa guía blanca L L L Paño seco.
Sensores L L L L Cepillo soplador.
Lámina de la tapa del Agua o alcohol.
L L L L
cristal de exposición
Engranajes de Grasa G501.
E E E
accionamiento
Rodillos de transporte L L L Agua o alcohol.
Rodillo de entrada L L L
Rodillo blanco del cristal
L L L
de exposición
Rodillo de escaneo previo L L L
Rodillo de escaneo L L L
Rodillo de salida L L L
2-5
TABLAS DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO 15 de febrero de 2006
2-6
15 de febrero de 2006 CÓDIGOS SP RELACIONADOS
Mantenimiento
Rodillos libres L Paño húmedo, paño seco.
preventivo
Cepillo antiestático L Paño seco.
Sensores L Cepillo soplador.
Grapadora angular S Imprima un informe SMC
con SP5990. Sustituya la
unidad si el contador de
grapas indica 500K.
Grapadora de folletos S Imprima un informe SMC
con SP5990. Sustituya la
unidad si el contador de
grapas indica 200K.
Perforadora B702
PERFORADORA 300K 2400K 3000K 4000K ME
Tolva de residuos de I I I I I Quitar y vaciar.
perforado
Unidad de perforado Sustituir después de
1000k perforaciones.
2-7
15 de febrero de 2006 PRECAUCIONES GENERALES
3. SUSTITUCIÓN Y AJUSTE
3.1 PRECAUCIONES GENERALES
Si alguno de los componentes eléctricos está activo, no apague ninguno de los
interruptores de alimentación. Si lo hace, puede dañar unidades como la banda de
transferencia, el tambor y la unidad de revelado cuando las retire de la copiadora o
vuelva a instalarlas.
3.1.1 TAMBOR
Un tambor fotoconductor (OPC) es más sensible a la luz y al gas amoníaco que un
tambor de selenio. Siga las instrucciones que se incluyen a continuación cuando
Sustitución
y ajuste
manipule el tambor OPC:
1. No exponga nunca el tambor a la luz directa del sol.
2. No exponga nunca el tambor a una luz directa superior a 1.000 lux durante más
de un minuto.
3. No toque nunca la superficie del tambor sin protegerse las manos. Si toca la
superficie con los dedos o ésta se ensucia, pase un paño seco o límpiela con un
algodón húmedo. Si utiliza un algodón húmedo, pase después un paño seco.
4. No utilice nunca alcohol para limpiar el tambor, ya que disuelve su superficie.
5. Guarde el tambor en un lugar fresco y seco, protegido del calor.
6. No raye el tambor, ya que la capa que lo recubre es fina y se daña con facilidad.
7. Nunca exponga el tambor a gases corrosivos, como gas amoníaco.
8. Mantenga siempre el tambor en una funda protectora cuando la unidad del tambor
o el propio tambor estén fuera de la copiadora. Así evitará que quede expuesto a
luz intensa o a la luz directa del sol y lo protegerá de la luz.
9. Deseche los tambores usados de acuerdo con la legislación local.
10. Cuando instale un tambor nuevo, ejecute SP2962 (Ajuste de las condiciones del
tambor).
3-1
PRECAUCIONES GENERALES 15 de febrero de 2006
3-2
15 de febrero de 2006 PRECAUCIONES GENERALES
Sustitución
ejemplo, limaduras de hierro).
y ajuste
6. Cuando instale cables de corona nuevos, no doble ni arañe su superficie. De lo
contrario, podría causar una distribución irregular de la carga. Asimismo, verifique
la correcta posición de los cables de la corona en los bloques extremos.
7. Limpie el rodillo de carga con un cepillo soplador (no use un paño seco).
8. No toque el rodillo de carga con las manos descubiertas. Procure también que el
rodillo de carga no se doble ni se deforme. De lo contrario, podría causar una
distribución irregular de la carga.
3.1.7 REVELADO
1. No arañe ni haga muescas en el rodillo de revelado.
2. Coloque la unidad de revelado sobre una hoja de papel tras desmontarla de la
copiadora.
3. No desmonte nunca el conjunto del rodillo de revelado. La posición de la lámina
rasuradora se ha fijado con instrumentos y herramientas especiales en fábrica de
forma que quede el espacio apropiado entre la lámina rasuradora y el rodillo de
revelado.
4. Limpie los engranajes de transmisión después de retirar el revelador usado.
5. Deseche el revelador usado de acuerdo con la normativa local.
6. No cargue en la unidad de revelado tipos de revelador y tóner que no sean los
especificados para este modelo. Si lo hace, las copias serán de mala calidad y
provocará la dispersión de tóner.
7. Inmediatamente después de instalar el revelador nuevo, debe realizar el
procedimiento de ajuste inicial del sensor TD con SP2801 (TD Sensor Initialization
- Inicialización del sensor TD) para evitar daños en la copiadora. No realice este
procedimiento con revelador usado. No realice copias antes de llevar a cabo el
ajuste inicial del sensor TD.
8. Si utiliza un aspirador para limpiar la carcasa de la unidad de revelado, toque la
carcasa con los dedos para evitar que la electricidad estática dañe el sensor de
densidad de tóner.
9. Al sustituir el sensor TD, sustituya el revelador y ejecute SP2801 (Inicialización del
sensor TD) y SP2962 (Ajuste de las condiciones del tambor).
3-3
PRECAUCIONES GENERALES 15 de febrero de 2006
3.1.8 LIMPIEZA
1. Cuando repare la sección de limpieza, tenga cuidado de no dañar el borde de la
lámina de limpieza.
2. No toque la lámina de limpieza con las manos descubiertas.
3. Antes de desmontar la sección de limpieza, coloque debajo una hoja de papel
para recoger el tóner que caiga de ella.
3-4
15 de febrero de 2006 HERRAMIENTAS ESPECIALES Y LUBRICANTES
Sustitución
y ajuste
3.2.2 LUBRICANTES
Referencia Descripción
A2579300 Grasa Barrierta – JFE 5 5/2
52039502 Grasa de silicona G-501
54429101 Polvo de fijación
3-5
PANEL DE MANDOS Y CUBIERTAS EXTERIORES 15 de febrero de 2006
[A]
[B]
B246R901.WMF
[A]
[B]
B246R902.WMF
Mientras sujeta la puerta delantera [A] con una mano, empuje hacia abajo el soporte
de bisagra [B] y levante ligeramente la puerta para retirarla.
3-6
15 de febrero de 2006 PANEL DE MANDOS Y CUBIERTAS EXTERIORES
[C]
[B]
[A]
Sustitución
y ajuste
B246R903.WMF
[E] [D]
3-7
PANEL DE MANDOS Y CUBIERTAS EXTERIORES 15 de febrero de 2006
[A]
[B]
B246R904.WMF
3-8
15 de febrero de 2006 PANEL DE MANDOS Y CUBIERTAS EXTERIORES
[A]
[B]
Sustitución
y ajuste
[C]
B246R905.WMF
3-9
ESCÁNER 15 de febrero de 2006
3.4 ESCÁNER
3.4.1 ADF Y CUBIERTAS SUPERIORES
ADF
[D] [A]
[B]
[C]
B246R906.WMF
[E] [E]
B246R907.WMF
3-10
15 de febrero de 2006 ESCÁNER
Cubiertas superiores
[A]
[B]
[C]
[D]
Sustitución
y ajuste
B246R908.WMF
ADF (
3.4.1)
[A]: Cubierta superior interior ( x 2)
[B]: Cubierta superior izquierda ( x 1)
[C]: Cubierta superior derecha ( x 1)
[D]: Panel de mandos ( x 1) (
3.3.1)
[A]
[B]
[D]
[C]
B246R909.WMF
3-11
ESCÁNER 15 de febrero de 2006
3-12
15 de febrero de 2006 ESCÁNER
[A]
[B]
Sustitución
y ajuste
B246R910.WMF
3-13
ESCÁNER 15 de febrero de 2006
[A]
[C]
[B] [D]
B246R911.WMF
B246R912.WMF
3-14
15 de febrero de 2006 ESCÁNER
[D]
[B]
Sustitución
y ajuste
[A]
[C]
B246R913.WMF
3-15
ESCÁNER 15 de febrero de 2006
[A]
[B]
[C]
B246R914.WMF
3-16
15 de febrero de 2006 ESCÁNER
[A]
Sustitución
y ajuste
B246R915.WMF
3-17
ESCÁNER 15 de febrero de 2006
[C]
[A] [B]
B246R916.WMF
[E]
[D]
B246R917.WMF
[F]
B246R918.WMF
Vuelva a montar el escáner y realice los ajustes del escáner y la impresora. ( 3.14)
3-18
15 de febrero de 2006 ESCÁNER
[B]
[A]
Sustitución
y ajuste
B246R919.WMF
3-19
ESCÁNER 15 de febrero de 2006
[B]
[C]
[A]
B246R920.WMF [D]
[E]
[F]
B246R921.WMF
3-20
15 de febrero de 2006 ESCÁNER
[A]
[B]
Sustitución
y ajuste
[C]
B246R922.WMF
3-21
ESCÁNER 15 de febrero de 2006
[C]
[A]
B246R923.WMF
3-22
15 de febrero de 2006 ESCÁNER
[E]
Sustitución
y ajuste
[C]
[D]
[A]
B246R924.WMF
[B]
B246R925.WMF
1. Prestando atención a la dirección del cable (bola guía), pase el cable [A] por la
polea, enróllelo en la polea y ponga un trozo de cinta adhesiva para sujetarlo.
• Enrolle el cable en el lado de la bola [B] 6 veces en el sentido de las agujas del
reloj, y 2 veces en el lado del aro como muestra la ilustración ().
2. Coloque la polea con el cable sujeto con cinta adhesiva en el eje de
accionamiento del escáner.
3. Coloque el primer escáner con los pasadores de posicionamiento, número de
referencia A0069104 ([A] en la siguiente página).
4. Enrolle el extremo del cable con la bola [C] como se indica ().
5. Enrolle el extremo del cable con el anillo alrededor de la polea [D], instale el
soporte tensor [E] y apriete ligeramente los tornillos para sujetar temporalmente el
cable en el soporte ().
3-23
ESCÁNER 15 de febrero de 2006
[A]
[B]
B246R926.WMF
3-24
15 de febrero de 2006 ESCÁNER
[C]
[B]
[A]
Sustitución
y ajuste
B246R928.WMF
[D]
B246R927.WMF
3-25
UNIDAD LÁSER 15 de febrero de 2006
ADVERTENCIA
Apague el interruptor de alimentación principal y desenchufe la máquina
antes de realizar cualquiera de los procedimientos explicados en esta sección.
Los rayos láser pueden provocar graves lesiones en la vista.
ADVERTENCIA
• Esta unidad láser utiliza cuatro rayos láser producidos por una LDA de clase
III con una longitud de onda de 788 nm y una intensidad de 10 mW (13,2 mW
en la serie B246). La exposición directa puede provocar ceguera
permanente.
• Antes de sustituir o ajustar la unidad láser, desconecte el interruptor princi-
pal para apagar la máquina. A continuación, desenchufe la máquina de la
toma de red. Deje que se enfríe durante unos minutos. El motor del espejo
poligonal continuará girando entre uno y tres minutos.
• Nunca encienda la máquina si ha retirado alguno de los siguientes compo-
nentes: 1) unidad LD, 2) cubierta del motor del espejo poligonal, 3) detector
de sincronización.
B246R929.WMF
B246R930.WMF
3-26
15 de febrero de 2006 UNIDAD LÁSER
[B]
Sustitución
y ajuste
B246R931.WMF
PRECAUCIÓN
• Una descarga estática accidental podría dañar el LDB (circuito de diodo
láser). Toque una superficie metálica para descargar la electricidad estática
de las manos.
• El motor del espejo poligonal gira a una velocidad muy alta y continúa
girando después de desconectar la máquina. Para no dañar el motor, nunca
quite el motor del espejo poligonal hasta tres minutos después de
desconectar la alimentación principal y desenchufar el cable de
alimentación.
[D]
[D]: Conectores LDB (
x 6)
[E]: Unidad LD (x 2). [F]
[F]: Motor del espejo poligonal ( x 3,
x 2)
• Para instalar la nueva unidad LD o el
motor del espejo poligonal, siga este
procedimiento en orden inverso. [E]
B246R932.WMF
PRECAUCIÓN
Antes de fijar el motor del espejo poligonal en su sitio ( x 3,
x 2),
asegúrese de que el panel de cristal del orificio del láser queda a la derecha
(orientado hacia los espejos del trayecto óptico).
3-27
UNIDAD LÁSER 15 de febrero de 2006
Ajustes de SP
1. Ejecute SP2962 (Ajuste automático de las condiciones del tambor) después de
sustituir la unidad LD, pero sólo si SP3901 (Control de proceso automático) está
activado.
2. Lea la etiqueta [A] pegada en la unidad LD [B]. Ejecute SP2115 (Ajuste del paso
del haz de escaneo principal) e introduzca los números impresos en la etiqueta.
[A]
[B]
B246R933.WMF
3-28
15 de febrero de 2006 UNIDAD LÁSER
[A]
[B]
Sustitución
y ajuste
B246R934.WMF
3-29
UNIDAD LÁSER 15 de febrero de 2006
[B]
[A]
B246R935.WMF
6. Observando la escala [A], utilice un destornillador de punta plana [B] para mover
la unidad de exposición al láser hacia la izquierda o hacia la derecha para ajustar
su posición.
3-30
15 de febrero de 2006 UNIDAD LÁSER
[A]
1 mm
Sustitución
y ajuste
[B] B246R936.WMF
3-31
UNIDAD DEL TAMBOR 15 de febrero de 2006
[E]
[C]
[B]
B246R938.WMF [A]
[D]
[F]
B246R937.WMF
[G]
[H]
B246R939.WMF
[A]: Cubierta ( x 1)
[B]: Tornillo de bloqueo
[C]: Botella de tóner
• Tire del soporte de la botella de tóner y desplácelo hacia la derecha.
[D]: Placa frontal (rueda x 1, x 2)
NOTA: después de la instalación, la pestaña [E] debe quedar detrás del soporte
y el pasador inferior debe estar en la ranura abierta que hay debajo.
[F]: Cierre la tapa del tubo de suministro
[G]: Unidad de revelado (
x 2 [H])
• Deje que la unidad se deslice hacia la derecha y después sáquela lentamente
de la máquina.
NOTA: si está instalada la LCT, puede que tenga que desconectarla para poder abrir
la puerta delantera lo suficiente como para retirar la unidad de revelado.
3-32
15 de febrero de 2006 UNIDAD DEL TAMBOR
Reensamblaje
Al volver a instalar la unidad de revelado, enganche la placa de la parte delantera
de la unidad en el pasador plateado [A] del
interior de la máquina y deslícela hacia la
izquierda , hacia el tambor.
Si la unidad está instalada correctamente,
deberá ver el pasador por encima de la placa,
que deberá quedar pegada a la parte delantera
de la unidad de revelado.
Si la unidad no va más allá del pasador, los
acoplamientos de la parte posterior de la
máquina no están bien alineados. Gire el
Sustitución
engranaje de la parte delantera de la unidad de B246R940.WMF
y ajuste
revelado hasta que los acoplamientos de la [A]
parte trasera de la máquina se enganchen.
Antes de cerrar la puerta delantera, compruebe
que el dispositivo de cierre del tubo está hacia
abajo, en la posición abierta.
3-33
UNIDAD DEL TAMBOR 15 de febrero de 2006
[A]
B246R941.WMF
3-34
15 de febrero de 2006 UNIDAD DEL TAMBOR
[A]
[C]
[E]
[G]
Sustitución
y ajuste
[F]
[B]
B246R942.WMF
[D]
B246R943.WMF
3-35
UNIDAD DEL TAMBOR 15 de febrero de 2006
[A]
B246R944.WMF
3-36
15 de febrero de 2006 UNIDAD DEL TAMBOR
[B]
[A]
Sustitución
y ajuste
B246R945.WMF
B246R946.WMF
3-37
UNIDAD DEL TAMBOR 15 de febrero de 2006
[F]
B246R947.WMF
1. Aplique el polvo de fijación espolvoreándolo desde la bolsa de polvo [A] por toda
la superficie del tambor [B].
2. Cubra 45-90 grados de toda la longitud del tambor [C] (aproximadamente 1/4 de
su superficie total). Aplique suficiente polvo de forma que la zona quede blanca.
NOTA: si no dispone de polvo de fijación del tambor, utilice tóner usado en su
lugar. Esto, sin embargo, puede producir fondos sucios en las primeras
copias.
3. Instale el nuevo tambor en la unidad OPC de forma que la superficie empolvada
[D] quede orientada hacia la lámina de limpieza [E].
4. Gire el tambor una vez en el sentido de las agujas del reloj [F] hasta que se pare
de nuevo en la misma posición.
Importante: nunca gire el tambor en el sentido contrario a las agujas del reloj.
3-38
15 de febrero de 2006 UNIDAD DEL TAMBOR
[C]
Sustitución
y ajuste
B246R949.WMF
Reensamblaje
• El tornillo con tope [C] debe volver a colocarse en su posición inicial.
3-39
UNIDAD DEL TAMBOR 15 de febrero de 2006
[A]
B246R950.WMF
[A]
B246R951.WMF
3-40
15 de febrero de 2006 UNIDAD DEL TAMBOR
B246R952.WMF
Sustitución
y ajuste
Tambor OPC (
3.6.5)
[A]: Filtro de limpieza
B246R953.WMF
3-41
UNIDAD DEL TAMBOR 15 de febrero de 2006
[C]
[A]
[B]
B246R954.WMF
3-42
15 de febrero de 2006 UNIDAD DEL TAMBOR
[A]
[B]
Sustitución
y ajuste
B246R955.WMF
3.6.13 SENSOR ID
[A]
B246R956.WMF
3-43
UNIDAD DEL TAMBOR 15 de febrero de 2006
[A]
B246R957.WMF
[B]
[D]
[C]
B246R958.WMF
3-44
15 de febrero de 2006 UNIDAD DEL TAMBOR
[A]
[C]
Sustitución
y ajuste
[B]
[E]
[D] B246R959.WMF
[A]
B246R960.WMF
3-45
UNIDAD DEL TAMBOR 15 de febrero de 2006
[B]
[C]
B246R961.WMF
[B]
[A]
B246R962.WMF
B246R963.WMF
3-46
15 de febrero de 2006 UNIDAD DE REVELADO
Sustitución
y ajuste
B246R964.WMF
uniformemente distribuido.
NOTA: continúe girando la rueda varias veces para que no se aglutine el
revelador.
3-47
UNIDAD DE REVELADO 15 de febrero de 2006
3-48
15 de febrero de 2006 UNIDAD DE REVELADO
[A]
Sustitución
y ajuste
[B]
[C]
[D]
B246R967.WMF
3-49
UNIDAD DE REVELADO 15 de febrero de 2006
[C]
[A]
[B]
B246R968.WMF
[D]
B246R969.WMF
3-50
15 de febrero de 2006 UNIDAD DE REVELADO
3.7.4 SENSOR TD
[B]
Sustitución
y ajuste
B246R970.WMF
[B]
[A]
[C] B246R971.WMF
3-51
UNIDAD DE REVELADO 15 de febrero de 2006
[G]
[A]
[C]
[B]
B246R972.WMF
[F]
[E]
B246R973.WMF
[D]
Abra la puerta delantera.
Retire la unidad de tóner de la máquina y quite la botella de tóner.
[A]: Soporte ( x 1)
[B]: Placa de fijación ( x 1)
[C]: Unidad de la botella de tóner (
x 1, cableado x 1, x 1)
• La abrazadera en forma de C está debajo de la unidad de tóner.
• Levante la unidad de la botella de tóner para separarla de las clavijas y déjela
sobre una hoja de periódico para evitar que el tóner se derrame.
[D]: Placa inferior ( x 3, cableados x 2)
• 2 tornillos en la parte inferior, 1 tornillo en el lateral.
[E]: Soporte del motor de suministro de tóner ( x 2)
[F]: Motor de suministro de tóner ( x 2)
NOTA: después de la instalación, la pestaña [G] debe quedar detrás del soporte
y el pasador inferior debe estar en la ranura abierta que hay debajo.
3-52
15 de febrero de 2006 UNIDAD DE REVELADO
[C]
[B]
[A]
Sustitución
y ajuste
B246R975.WMF
[E]
[D]
B246R974.WMF
3-53
UNIDAD DE LA BANDA DE TRANSFERENCIA 15 de febrero de 2006
[B]
[C]
[A] B246R976.WMF
NOTA: antes de empezar, extienda una alfombrilla u hojas de papel limpio en el suelo
donde piense colocar la unidad de la banda de transferencia.
1. Desmonte la unidad del tambor OPC (
3.6.5).
2. Desconecte la unidad de la banda de transferencia [A] (
x 1).
3. Desmonte el soporte de la unidad de la banda de transferencia [B] ( x 1).
4. Sujetando la unidad de la banda de transferencia con la mano, gire la palanca de
liberación [C] en el sentido contrario a las agujas del reloj para soltarla, y saque la
unidad de la banda de transferencia de la máquina.
NOTA: la unidad de la banda de
transferencia puede desmontarse
sin quitar la unidad del tambor
[D]
OPC. Sin embargo, es
conveniente desmontarla
cuidadosamente para no arañar la
superficie de la banda de
transferencia de la unidad del
tambor OPC [D] superior. No
toque la banda con las manos
descubiertas. B246R977.WMF
3-54
15 de febrero de 2006 UNIDAD DE LA BANDA DE TRANSFERENCIA
[C]
[D]
[B]
Sustitución
y ajuste
[F]
[A]
B246R978.WMF
[E]
B246R979.WMF
3-55
UNIDAD DE LA BANDA DE TRANSFERENCIA 15 de febrero de 2006
[A]
B246R980.WMF
3-56
15 de febrero de 2006 UNIDAD DE LA BANDA DE TRANSFERENCIA
[B]
[D]
[A]
Sustitución
y ajuste
[C]
B246R981.WMF
3-57
UNIDAD DE LA BANDA DE TRANSFERENCIA 15 de febrero de 2006
[C] [B]
[D]
[A]
[E]
B246R982.WMF
3-58
15 de febrero de 2006 UNIDAD DE LA BANDA DE TRANSFERENCIA
[F] [E]
[A]
Sustitución
y ajuste
[B]
Reensamblaje
• Confirme que el borde izquierdo del transformador queda por debajo de las
lengüetas de la izquierda.
• Confirme que el cable terminal de corriente de transferencia está debajo de las
guías de cable de la derecha.
• Pase el cable terminal de tierra por debajo del conector superior del soporte del
solenoide y apriete todos los tornillos del soporte.
• Asegúrese de que el cable queda por debajo de todas las guías de cable de la parte
superior.
3-59
UNIDAD DE FUSIÓN 15 de febrero de 2006
[B]
[A]
B246R9984.WMF
3-60
15 de febrero de 2006 UNIDAD DE FUSIÓN
Sustitución
y ajuste
B246R985.WMF
[A] B246R9986.WMF
[A]
3-61
UNIDAD DE FUSIÓN 15 de febrero de 2006
[B]
[A]
B246R987.WMF
3-62
15 de febrero de 2006 UNIDAD DE FUSIÓN
Sustitución
y ajuste
[A]
[B]
B246R988.WMF
3-63
UNIDAD DE FUSIÓN 15 de febrero de 2006
[A]
[B]
B246R989.WMF
3-64
15 de febrero de 2006 UNIDAD DE FUSIÓN
[D]
[B]
Sustitución
y ajuste
[C]
B246R990.WMF
Serie B064
[A]: Termistor final ( x 1,
x 1)
[B]: Soporte ( x 2)
[C]: Termistor central ( x 1).
[D]: Dos termostatos ( x 3)
Serie B140
Serie B140
B246R991.WMF
: Cubierta trasera ( x 2)
: Soporte del termistor final y termistor ( x 1,
x 1, abrazaderas metálicas)
: Soporte del termistor central y termistor ( x 1,
x 1, abrazaderas metálicas)
: Tres termostatos ( x 5)
Serie B246
Los termistores y termostatos se sustituyen como una unidad. Este procedimiento de
desmontaje no es necesario.
3-65
UNIDAD DE FUSIÓN 15 de febrero de 2006
Reensamblaje
• Para no dañar los termostatos, nunca toque sus superficies de detección.
• Coloque el extremo del cableado del termostato que tiene el conector redondo [B]
entre los dos salientes de la abrazadera [C].
• Apriete el tornillo del conector redondo [B] lo máximo posible sin dañar el tornillo ni
su orificio.
Importante
• Si el cableado no se coloca entre los salientes de la abrazadera (como se muestra
en la versión “Incorrecta” siguiente), podrían producirse errores (SC542 o SC545).
Correcta Incorrecta
(A)
(B)
(C)
3-66
15 de febrero de 2006 UNIDAD DE FUSIÓN
Sustitución
y ajuste
[B]
[A]
B246R993.WMF B246R992.WMF
[D]
[F]
[C]
[E]
B246R994.WMF
Abra la puerta delantera y saque la unidad de fusión sobre sus carriles de soporte.
[E]: Unidad del Web ( x 2,
x 2)
• La unidad del web puede desmontarse sin quitar la unidad de fusión de la
máquina.
[F]: Cubierta superior ( x 1)
• Gire un poco la cubierta para quitarla.
[G]: Ejes del web ( x 2)
[H]: Quite los rodillos de limpieza del web de los pasadores de tracción de los ejes.
[I]: Casquillo del web (muelle x 1)
[J]: Rodillo de limpieza
NOTA: 1) Después de sustituir el web por uno nuevo, debe ejecutarse SP1902-001
(Ajuste/Pantalla de zona utilizada de la cinta de fusión) para poner a cero
el contador de consumo de web. Este código SP debe ejecutarse para
liberar SC550.
2) Asegúrese de imprimir un informe SMC antes de ejecutar Borrado
completo de memoria (SP5801). Después de ejecutar SP5801, asegúrese
de volver a introducir el valor registrado para SP1902-001 en el informe
SMC.
3-67
UNIDAD DE FUSIÓN 15 de febrero de 2006
[B]
[C]
[D]
[A]
B246R995.WMF
[E]
[F]
[G]
B246R996.WMF
3-68
15 de febrero de 2006 UNIDAD DE FUSIÓN
[A]
[C]
Sustitución
[B]
y ajuste
B246R997.WMF
[D]
[E]
B246R999.WMF
3-69
UNIDAD DE FUSIÓN 15 de febrero de 2006
[D]
[B]
[E]
[C]
B246R1000.WMF
3-70
15 de febrero de 2006 UNIDAD DE FUSIÓN
Serie B140
[B]
Sustitución
y ajuste
[A]
B246R1001.WMF
3-71
UNIDAD DE FUSIÓN 15 de febrero de 2006
Trasera
[B] [D]
Delantera
[C]
[A] [E]
B246R1003.WMF
[F]
[G]
B246R1004.WMF
3-72
15 de febrero de 2006 UNIDAD DE FUSIÓN
[F] [G]
[B]
Sustitución
y ajuste
[A]
[E]
[F]
[D] [C] B246R1005.WMF
3-73
UNIDAD DE FUSIÓN 15 de febrero de 2006
[A]
[B]
[D]
B246R1006.WMF
[C]
[A]: Placa ( x 1)
[B]: Conector blanco (
x 1)
[C]: Conectores rojos (
x 2)
[D]: Soporte de la lámpara de fusión delantera ( x 1)
[E]: Lámparas de fusión (x 3)
NOTA: tenga cuidado al mover las lámparas de fusión. No las rompa ni las toque con
las manos descubiertas.
3-74
15 de febrero de 2006 UNIDAD DE FUSIÓN
Delantera
Trasera
W
B
G
[B] W
[A]
Sustitución
R [C]
y ajuste
R
B246R1007.WMF
Blanco → [A]
Azul → [B]
Verde → [C]
3-75
UNIDAD DE FUSIÓN 15 de febrero de 2006
[A]
B246R1008.WMF
[C]
[F]
[E]
[D]
[B]
B246R1009.WMF
3-76
15 de febrero de 2006 UNIDAD DE FUSIÓN
[B]
[A]
Sustitución
[C]
y ajuste
B246R1010.WMF
B246R1011.WMF
3-77
UNIDAD DE FUSIÓN 15 de febrero de 2006
[A]
[C] [D]
[B]
B246R1013.WMF
B246R1012.WMF
3-78
15 de febrero de 2006 UNIDAD DE FUSIÓN
[D]
[D]
[C]
Sustitución
y ajuste
[F] [B]
B246R1014.WMF
3-79
UNIDAD DE FUSIÓN 15 de febrero de 2006
[A]
[B]
[C]
B246R1016.WMF
[D]
B246R1015.WMF
3-80
15 de febrero de 2006 UNIDAD DE FUSIÓN
Serie B140
[B]
[A]
Sustitución
y ajuste
B246R1017.WMF
[D]
[C]
B246R1019.WMF
3-81
UNIDAD DE FUSIÓN 15 de febrero de 2006
[A]
[B]
B246R1030.WMF
3-82
15 de febrero de 2006 UNIDAD DE FUSIÓN
[B]
[A]
Sustitución
y ajuste
[E]
[C]
[D] B246R1031.WMF
3-83
UNIDAD DE FUSIÓN 15 de febrero de 2006
[A]
B246R1032.WMF
[C]
[B]
B246R1034.WMF
Motor de fusión/salida ( x 2)
• El motor de fusión/salida (no se muestra) está dentro del soporte.
3-84
15 de febrero de 2006 UNIDAD DE FUSIÓN
Sustitución
y ajuste
B246R1035.WMF
3-85
UNIDAD DÚPLEX 15 de febrero de 2006
[A]
[C]
B246R1036.WMF
3-86
15 de febrero de 2006 UNIDAD DÚPLEX
Sustitución
y ajuste
[A]
B246R1037.WMF
3-87
UNIDAD DÚPLEX 15 de febrero de 2006
[A]
B246R1038.WMF
[C]
[B] B246R1039.WMF
3-88
15 de febrero de 2006 UNIDAD DÚPLEX
[A]
Sustitución
y ajuste
B246R1040.WMF
[C]
[B]
B246R1041.WMF
3-89
UNIDAD DÚPLEX 15 de febrero de 2006
[B]
[C]
[A] [A]
B246R1042.WMF
3-90
15 de febrero de 2006 UNIDAD DÚPLEX
[B]
[A]
Sustitución
y ajuste
B246R1043.WMF
[A]: Soporte ( x 2)
[B]: Sensor de entrada dúplex (
x 1)
3-91
UNIDAD DÚPLEX 15 de febrero de 2006
[B]
[A]
[C]
B246R1045.WMF
3-92
15 de febrero de 2006 UNIDAD DÚPLEX
Sustitución
y ajuste
[C]
B246R1046.WMF
[D]
[E]
[G]
[F]
B246R1047.WMF
3-93
UNIDAD DÚPLEX 15 de febrero de 2006
[B]
[A]
B246R1049.WMF
3-94
15 de febrero de 2006 ALIMENTACIÓN DEL PAPEL
[C]
Sustitución
y ajuste
[A]
[B]
B246R1050.WMF
[D]
B246R1051.WMF
3-95
ALIMENTACIÓN DEL PAPEL 15 de febrero de 2006
[A]
[B]
[D]
B246R1052.WMF
[C]
[E]
B246R1053.WMF
3-96
15 de febrero de 2006 ALIMENTACIÓN DEL PAPEL
[A]
[B]
Sustitución
y ajuste
B246R1054.WMF
3-97
ALIMENTACIÓN DEL PAPEL 15 de febrero de 2006
[A]
[D]
[C]
[B]
B246R1055.WMF
3-98
15 de febrero de 2006 ALIMENTACIÓN DEL PAPEL
[A]
Sustitución
y ajuste
[C]
B246R1056.WMF
[D]
[E]
B246R1057.WMF
3-99
ALIMENTACIÓN DEL PAPEL 15 de febrero de 2006
[A]
[D]
B246R1058.WMF
[G]
[F]
[E]
[B]
[C] B246R1059.WMF
3-100
15 de febrero de 2006 ALIMENTACIÓN DEL PAPEL
[E]
[D]
Sustitución
y ajuste
[B]
[A]
[C]
B246R1060.WMF
3-101
ALIMENTACIÓN DEL PAPEL 15 de febrero de 2006
[B]
[D]
B246R1062.WMF
[A]
[C]
B246R1061.WMF
3-102
15 de febrero de 2006 ALIMENTACIÓN DEL PAPEL
[B]
[A]
[C]
[D]
Sustitución
y ajuste
B246R1063.WMF
[C]
[E]
B246R1065.WMF
B246R1064.WMF
3-103
ALIMENTACIÓN DEL PAPEL 15 de febrero de 2006
[A]
[B]
B246R1066.WMF
3-104
15 de febrero de 2006 ALIMENTACIÓN DEL PAPEL
[A]
[C] [B]
Sustitución
y ajuste
[D]
B246R1067.WMF
3-105
ALIMENTACIÓN DEL PAPEL 15 de febrero de 2006
[B]
[A]
[D]
B246R1069.WMF [C]
[E]
B246R1068.WMF
3-106
15 de febrero de 2006 ALIMENTACIÓN DEL PAPEL
Sustitución
y ajuste
[B]
[A]
B246R1070.WMF
B246R1078.WMF
3-107
ALIMENTACIÓN DEL PAPEL 15 de febrero de 2006
[A]
[B]
B246R1079.WMF
3-108
15 de febrero de 2006 ALIMENTACIÓN DEL PAPEL
Sustitución
y ajuste
[A] [B]
[C] B246R1080.WMF
3-109
ALIMENTACIÓN DEL PAPEL 15 de febrero de 2006
[B]
[A]
[C]
[E]
B246R1091.WMF
[D]
B246R1090.WMF
3-110
15 de febrero de 2006 ALIMENTACIÓN DEL PAPEL
[A]
Sustitución
y ajuste
[D]
[B]
[C] B246R1092.WMF
3-111
ALIMENTACIÓN DEL PAPEL 15 de febrero de 2006
B246R1093.WMF
3-112
15 de febrero de 2006 ALIMENTACIÓN DEL PAPEL
[A]
Sustitución
[C]
y ajuste
[B]
B246R1094.WMF
B246R1095.WMF
3-113
ALIMENTACIÓN DEL PAPEL 15 de febrero de 2006
[A]
[C]
[D]
[B]
[E]
[F]
B246R1096.WMF
3-114
15 de febrero de 2006 ALIMENTACIÓN DEL PAPEL
[B]
[C]
Sustitución
y ajuste
[A]
B246R1097.WMF
[D]
B246R1098.WMF
3-115
CIRCUITOS IMPRESOS Y DISCO DURO 15 de febrero de 2006
[A]
B246R1099.WMF
B246R1023.WMF
3-116
15 de febrero de 2006 CIRCUITOS IMPRESOS Y DISCO DURO
Sustitución
y ajuste
[B]
[A]
B246R109A.WMF
3-117
CIRCUITOS IMPRESOS Y DISCO DURO 15 de febrero de 2006
[A]
B246R1022.WMF
Importante:
Saque la NVRAM del antiguo circuito
del controlador e instálela en el circuito
nuevo. [C]
[B]
B246R1021.WMF
3-118
15 de febrero de 2006 CIRCUITOS IMPRESOS Y DISCO DURO
[A] [C]
Sustitución
y ajuste
[D]
B246R1020.WMF
[E]
[B]
B246R1024.WMF
3-119
CIRCUITOS IMPRESOS Y DISCO DURO 15 de febrero de 2006
B246R103A.WMF
[D] B246R104A.WMF
3-120
15 de febrero de 2006 CIRCUITOS IMPRESOS Y DISCO DURO
Sustitución
y ajuste
[B]
[A]
B246R1025.WMF
3-121
CIRCUITOS IMPRESOS Y DISCO DURO 15 de febrero de 2006
B246R1026.WMF
[B]
B246R1027.WMF
[A]
[C]
Cubiertas traseras ( 3.3.5)
[A]: Cubierta de la caja del
controlador ( x 12)
[B]: Placa de cubierta de la BCU
( x 6)
[C]: Puerta de la caja del controlador
( x 5)
B246R1028.WMF
3-122
15 de febrero de 2006 CIRCUITOS IMPRESOS Y DISCO DURO
[B]
[D]
[A]
Sustitución
y ajuste
[C] B246R1100.WMF
3-123
CIRCUITOS IMPRESOS Y DISCO DURO 15 de febrero de 2006
[B]
[C]
[A]
[E] B246R1101.WMF
[D]
3-124
15 de febrero de 2006 CIRCUITOS IMPRESOS Y DISCO DURO
Sustitución
( x 2). [C]
y ajuste
[C]: La protección del conector derecho
( x 4).
B246R1102.WMF
[D] [E]
B246R91103.WMF
3-125
CIRCUITOS IMPRESOS Y DISCO DURO 15 de febrero de 2006
B246R106A.WMF
B246R105A.WMF
3-126
15 de febrero de 2006 CIRCUITOS IMPRESOS Y DISCO DURO
[A]
[B]
[D]
Sustitución
y ajuste
B246R107A.WMF
[C]
B246R108A.WMF
6. Retire el soporte de montaje del circuito del controlador [A] (
x 13, x 6).
7. Retire el circuito del controlador [B] del lateral del soporte de montaje ( x 9).
8. Quite los DIMM [C] y [D].
3-127
CIRCUITOS IMPRESOS Y DISCO DURO 15 de febrero de 2006
[C]
[D]
[A]
[B]
B246R861.WMF
3-128
15 de febrero de 2006 CIRCUITOS IMPRESOS Y DISCO DURO
Sustitución
y ajuste
[B]
[C] B246R862.WMF
B246R703.WMF
[A]
3-129
CIRCUITOS IMPRESOS Y DISCO DURO 15 de febrero de 2006
B246R101A.WMF
3-130
15 de febrero de 2006 CIRCUITOS IMPRESOS Y DISCO DURO
3.12.6 HDD
Al sustituir la NVRAM o el HDD, se borran los documentos almacenados en el servidor
de documentos. Antes de sustituir cualquiera de estos elementos, consulte con el
cliente para determinar el mejor momento para hacer la sustitución.
HDD de la serie B064
[A]
Sustitución
y ajuste
[B]
[C]
B246R863.WMF
3-131
CIRCUITOS IMPRESOS Y DISCO DURO 15 de febrero de 2006
[A]
B140R701.WMF
[B]
[C] B140R702.WMF
Cubiertas traseras ( 3.3.5)
Cubierta de la caja del controlador ( x 12)
[A]: Conjunto del HDD ( x 3,
x 2)
[B]: Soporte del HDD ( x 4)
[C]: HDD ( x 4)
• Formatee el HDD con SP5832 001. Esta operación no es necesaria pero se
recomienda encarecidamente realizarla.
• Descargue los datos de marcador mediante SP5853.
3-132
15 de febrero de 2006 CIRCUITOS IMPRESOS Y DISCO DURO
Sustitución
y ajuste
recomienda encarecidamente realizarla.
• Descargue los datos de marcador
mediante SP5853.
[A] B246R102A.WMF
3-133
CIRCUITOS IMPRESOS Y DISCO DURO 15 de febrero de 2006
3.12.7 NVRAM
Esta máquina tiene un dispositivo electrónico de recuento que utiliza software para
controlar el número de copias. Además del contador electrónico de la NVRAM del
circuito del controlador, la máquina también incluye un contador mecánico.
NVRAM: series B064 y B140
Serie B064 Serie B140
[A]
B140R864.WMF
[A] B140R705.WMF
3-134
15 de febrero de 2006 CIRCUITOS IMPRESOS Y DISCO DURO
Sustitución
y ajuste
14. Ejecute SP5907 (Plug & Play) y escriba el nombre de marca y modelo de la
máquina para Windows Plug & Play.
15. Si desea más detalles sobre los ajustes iniciales de SP, consulte la sección
“5. Tablas de servicio”.
3-135
CIRCUITOS IMPRESOS Y DISCO DURO 15 de febrero de 2006
B246R110A.WMF
3-136
15 de febrero de 2006 CIRCUITOS IMPRESOS Y DISCO DURO
Sustitución
8. Si desea más detalles sobre los ajustes iniciales de SP, consulte la sección
y ajuste
“5. Tablas de servicio”.
3-137
CIRCUITOS IMPRESOS Y DISCO DURO 15 de febrero de 2006
PRECAUCIÓN
Siga el procedimiento descrito a continuación para conectar los módulos
DIMM al circuito del controlador. Si se insertan incorrectamente, puede
dañarse el circuito del controlador o provocar una mala conexión entre los
contactos del controlador y el DIMM. Si el contacto superior se dobla, la mala
conexión resultante podría hacer que no funcionara el sistema completo.
[A] [B]
[C]
B140R865.WMF
1. Sujete el DIMM de ROM con el conector de borde [A] orientado hacia la ranura y
la muesca [B] del DIMM en la esquina superior derecha.
2. Introduzca el conector de borde [C] en la ranura a un ángulo de 30 grados de la
superficie del circuito.
NOTA: si el ángulo es demasiado pequeño, el contacto superior podría doblarse.
3. Mueva ligeramente el borde exterior del DIMM de ROM hacia arriba y hacia abajo
hasta que entre en el conector; después, empújelo suavemente hacia abajo para
nivelarlo con el circuito del controlador.
3-138
15 de febrero de 2006 ADF
3.13 ADF
3.13.1 CUBIERTAS DEL ADF
[C]
[A]
Sustitución
y ajuste
[B]
B140R866.WMF
3-139
ADF 15 de febrero de 2006
[B]
[A]
B140R867.WMF
3-140
15 de febrero de 2006 ADF
[C]
[A]
[B]
Sustitución
y ajuste
[D]
[E]
B140R868.WMF
[F]
B140R869.WMF
3-141
ADF 15 de febrero de 2006
[A]
[D]
[C]
[B]
B140R870.WMF
3-142
15 de febrero de 2006 ADF
[A]
Sustitución
y ajuste
[B]
[C]
B140R872.WMF
B140R871.WMF
3-143
ADF 15 de febrero de 2006
[A]
B140R873.WMF
3-144
15 de febrero de 2006 ADF
[A]
[B]
Sustitución
y ajuste
[E]
[C]
B140R874.WMF
[F]
[D]
B140R875.WMF
3-145
ADF 15 de febrero de 2006
[A] [C]
[D]
[E]
[B]
B140R876.WMF
3-146
15 de febrero de 2006 ADF
[B]
Sustitución
y ajuste
[C]
[A]
B140R877.WMF
Abra el ADF.
Cubierta trasera del ADF ( 3.13.1)
[A]: Soporte ( x 1)
[B]: Sensor de posición del ADF (
x 1)
[C]: Sensor de APS (
x 1)
3-147
ADF 15 de febrero de 2006
[B]
[A]
[C]
[G]
B140R879.WMF [H]
B140R878.WMF
3-148
15 de febrero de 2006 ADF
[A]
Sustitución
y ajuste
[B]
B140R880.WMF
[A]
B140R881.WMF
[B]
Cubierta trasera ( 3.13.1)
[A]: Soporte del motor de alimentación ( x 2,
x 1, muelle x 1, correa dentada x 1)
[B]: Motor de alimentación ( x 2)
3-149
ADF 15 de febrero de 2006
[A]
[B]
[D] [C]
B140R882.WMF
3-150
15 de febrero de 2006 ADF
[A]
[B]
Sustitución
y ajuste
B140R883.WMF
3-151
ADF 15 de febrero de 2006
[E] [D]
B140R885.WMF
[F]
[C]
[G]
B140R884.WMF
ADVERTENCIA
Apague el interruptor de alimentación principal y desenchufe la máquina antes
de llevar a cabo este procedimiento.
3-152
15 de febrero de 2006 ADF
[A]
[B]
Sustitución
y ajuste
B140R886.WMF
3-153
AJUSTES DE LA IMAGEN DE LA COPIA: IMPRESIÓN/ESCANEO 15 de febrero de 2006
3.14.1 IMPRESIÓN
1. Compruebe si el papel se ha instalado correctamente en cada una de las
bandejas antes de iniciar estos ajustes.
2. Utilice Trimming Area Pattern (Patrón del área de recorte, SP2-902-3, nº 18) para
imprimir el patrón de prueba de los procedimientos siguientes.
3. Después de completar estos ajustes de impresión, asegúrese de volver a ajustar
SP 2-902-3 en 0.
B140R887.WMF
3-154
15 de febrero de 2006 AJUSTES DE LA IMAGEN DE LA COPIA: IMPRESIÓN/ESCANEO
Margen en blanco
NOTA: si los registros del borde anterior y de lado a lado no pueden ajustarse según
las especificaciones, ajuste el margen en blanco del borde izquierdo y del
borde anterior.
1. Compruebe los márgenes en blanco del borde posterior y del borde derecho y
ajústelos utilizando los siguientes modos SP.
Sustitución
y ajuste
A: Margen en blanco del borde posterior
B: Margen en blanco del borde derecho A
C: Margen en blanco del borde anterior
D: Margen en blanco del borde izquierdo
B
B140R888.WMF
3-155
AJUSTES DE LA IMAGEN DE LA COPIA: IMPRESIÓN/ESCANEO 15 de febrero de 2006
3.14.2 ESCANEO
Antes de realizar los ajustes del escáner, lleve a cabo o compruebe el registro de
impresión/ajuste de lado a lado y el ajuste de margen en blanco.
NOTA: utilice un gráfico de prueba S-5-S para realizar los ajustes siguientes.
B140R889.WMF
Escala de reproducción
Utilice un gráfico de prueba S-5-S para realizar los ajustes siguientes.
3-156
15 de febrero de 2006 AJUSTES DE LA IMAGEN DE LA COPIA: IMPRESIÓN/ESCANEO
Sustitución
Ajustes de los DIP Switch (Circuito principal del ADF)
y ajuste
SW 101 Modo de funcionamiento
1 2 3 4
OFF OFF OFF OFF Funcionamiento I/F
ON OFF OFF OFF Funcionamiento libre (una cara: se detiene cada hoja para su
registro)
OFF ON OFF OFF Funcionamiento libre (una cara: escaneo continuo)
ON ON OFF OFF Funcionamiento libre (doble cara: sin registro) SP6009
(funcionamiento libre del ADF)
ON OFF ON OFF
OFF ON ON OFF
No se utiliza.
ON ON ON OFF
OFF OFF OFF ON
ON OFF OFF ON Funcionamiento libre (modo entrada*1, una cara, sin registro)
OFF ON OFF ON Funcionamiento libre (modo entrada, una cara, escaneo continuo)
OFF ON ON ON Prueba de motor (motores de alimentación, transporte, salida)
*1
: El modo de entrada no tiene en cuenta el tamaño del papel. La corrección de la inclinación se
realiza en el rodillo de escaneo.
[A]
B140R891.WMF
3-157
AJUSTES DE LA IMAGEN DE LA COPIA: IMPRESIÓN/ESCANEO 15 de febrero de 2006
3-158
15 de febrero de 2006 CALIBRACIÓN DE LA PANTALLA TÁCTIL
Sustitución
y ajuste
B140R892.WMF
B140R893.WMF
3. Utilice un objeto con punta (no afilada) para presionar la marca superior izquierda
.
4. Pulse la marca inferior derecha cuando aparezca.
5. Toque en algunos puntos del panel táctil para comprobar que el marcador (+)
aparece exactamente donde se toca la pantalla.
Si la marca + no aparece en el lugar de la pantalla donde se ha tocado, pulse
Cancel (Cancelar) y repita el procedimiento desde el paso 2.
6. Cuando haya terminado, presione [#] OK en la pantalla (o pulse ).
7. Toque [#] Exit (Salir) en la pantalla para cerrar el menú de autodiagnóstico y
guardar los ajustes de calibración.
3-159
15 de febrero de 2006 ASPECTOS GENERALES
4. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
4.1 ASPECTOS GENERALES
En esta sección encontrará procedimientos de localización de averías para las
máquinas de las series B064, B140 y B246.
Cada serie tiene asignada una lista completa de códigos SC. Cuando realice
localización de averías de una máquina, consulte la tabla correspondiente:
• Tabla de códigos SC de la serie B064: Sección 4.2
• Tabla de códigos SC de las series B140/B246: Sección 4.3
Importante:
La información de esta sección “Aspectos generales” corresponde a las máquinas de
las series B064, B140 y B246.
La sección “Otros problemas (series B064/B140/B246)” también se aplica a todas las
máquinas de estas tres series.
Localización
de averías
4-1
ASPECTOS GENERALES 15 de febrero de 2006
NOTA: si desea más información sobre estos y otros códigos SP, consulte la sección
“5. Tablas de servicio”.
4-2
15 de febrero de 2006 ASPECTOS GENERALES
Localización
de averías
04 Download Error E04 Error 4 de actualización de la ROM del • Apague y encienda de
Power off/on (Error de controlador nuevo la máquina.
descarga E04 Fallo de confirmación de los datos GZIP. • Coloque el DIP SW 1 en
Apagar/Encender) (Comprobación del valor CRC) la posición ON y vuelva
a intentarlo.
• Sustituya el DIMM RAM.
• Sustituya el circuito del
controlador.
05 Download Error E05 Error 5 de actualización de la ROM del • Apague y encienda de
Power off/on (Error de controlador nuevo la máquina.
descarga E05 El error se produce al escribir en el • Coloque el DIP SW 1 en
Apagar/Encender) dispositivo. la posición ON y vuelva
a intentarlo.
• Sustituya el DIMM RAM.
• Sustituya el circuito del
controlador.
06 Download Error E06 Error 6 de actualización de la ROM del • Encienda y apague la
Power off/on (Error de controlador máquina.
descarga E06 Error de reloj de la CPU • Coloque el DIPSW-1 del
Apagar/Encender) controlador en la
posición ON para obligar
a la máquina a escribir
en la ROM.
• Si no puede forzar la
escritura en la máquina,
sustituya el circuito del
controlador.
19 Download Error E19 Error 7 de actualización de la ROM del • Software defectuoso.
Power off/on (Error de controlador
descarga E19 Datos de programa no claros.
Apagar/Encender)
20 Down Error E20 Error del sistema 1 (+SC991) • Apague y encienda la
Power Off/On (Error No puede asignarse la dirección física. máquina y vuelva a
de descarga E20 Software/hardware defectuoso. intentarlo.
Apagar/Encender) • Sustituya el circuito del
controlador.
4-3
ASPECTOS GENERALES 15 de febrero de 2006
4-4
15 de febrero de 2006 ASPECTOS GENERALES
Localización
42 Download Error E42 Fallo 3 del resultado de la descarga • Apague y encienda la
de averías
Module ID Fallo de descarga de idioma o del panel máquina y vuelva a
Card No xx/xx (Error de mandos. Para este error, puede que intentarlo.
de descarga E42 no aparezca ningún mensaje.
ID módulo
Tarjeta nº xx/xx))
43 Download Error E43 Fallo 4 del resultado de la descarga • Apague y encienda la
Module ID Fallo de impresión de descarga. máquina y vuelva a
Card No xx/xx (Error intentarlo.
de descarga E43
ID módulo
Tarjeta nº xx/xx)
44 Download Error E44 Fallo 5 del resultado de la descarga • Encienda y apague la
Module ID No se puede acceder a los datos máquina.
Card No (Error de objetivo para la operación de escritura. • Coloque el DIPSW-1 del
descarga E44 controlador en la
ID módulo posición ON para obligar
Tarjeta nº) a la máquina a escribir.
• Si no puede forzar la
escritura en la máquina,
sustituya el circuito del
controlador.
50 No Valid Data E50 Descarga no válida • Utilice la tarjeta SD
(Datos no válidos Puede que los datos de origen para la correcta.
E50) actualización no estén autenticados.
51 (no hay indicación) Fallo de actualización ROM remota 1 • Encienda y apague la
Los datos de origen para la actualización máquina e inténtelo de
de la ROM están corruptos porque la nuevo.
máquina está en funcionamiento y ha
aparecido un código SC.
52 (no hay indicación) Fallo de actualización ROM remota 2 • Inténtelo otra vez con
Los datos de origen recibidos para la los datos correctos.
actualización de la ROM están
corruptos; la suma de comprobación ha
fallado debido a una longitud anómala.
53 (no hay indicación) Fallo 6 del resultado de la descarga • Repita el procedimiento
La descarga anterior en curso fue de descarga.
cancelada.
4-5
ASPECTOS GENERALES 15 de febrero de 2006
OPC
Sensor de
entrada dúplex
Rodillo de activación de la Sensor de registro
Sensor de salida inversión
de inversión
dúplex Sensor de relé
Bandeja 1
Sensor de transporte 2
Sensor de alimentación de papel 2
Bandeja 2
Sensor de transporte 3
Sensor de alimentación de papel 3
Bandeja 3
B246T901.WMF
4-6
15 de febrero de 2006 ASPECTOS GENERALES
Motor de alimentación de
papel
(1) (3)
Sensor de alimentación
de papel (2)
Sensor de transporte
vertical (4)
Sensor de relé
(7) (8)
Localización
de averías
Sensor de registro
Motor de registro
(9)
Sensor de salida del
papel de la unidad de
fusión
(10) (12)
Sensor de entrada de la
unidad de salida
(11)
Sensor de salida del
papel
B246T902.WMF
4-7
ASPECTOS GENERALES 15 de febrero de 2006
Sensor de registro
Sensor de entrada de la
unidad de salida (2)
Sensor de salida de
inversión (5) (6)
4-8
15 de febrero de 2006 ASPECTOS GENERALES
Transporte de dúplex
Sensor de salida de
inversión (2)
(4)
Sensor de transporte
dúplex 1 (3)
Sensor de transporte
dúplex 2 (5)
(6)
Sensor de transporte
dúplex 3 (7)
Sensor de relé
B246T904.WMF
Localización
de averías
(1): Sensor de entrada dúplex ON →El sensor de salida de inversión no se conecta en el
momento correcto.
(2): Sensor de salida de inversión ON → El sensor de transporte dúplex 1 no se conecta en
el momento correcto.
(3): Sensor de transporte dúplex 1 ON → El sensor de transporte dúplex 2 no se conecta en
el momento correcto.
(4): Sensor de entrada dúplex ON →El sensor de transporte dúplex 2 no se desconecta en
el momento correcto.
(5): Sensor de transporte dúplex 2 ON → El sensor de transporte dúplex 3 no se conecta en
el momento correcto.
(6): Sensor de transporte dúplex 2 OFF → El sensor de transporte dúplex 3 no se
desconecta en el momento correcto.
(7): Sensor de transporte dúplex 3 ON → El sensor de relé no se conecta en el momento
correcto.
4-9
ASPECTOS GENERALES 15 de febrero de 2006
4-10
15 de febrero de 2006 MODO DE SERVICIO DE LA SERIE B064
Localización
de averías
interruptor principal y luego encenderlo se resetear de funcionamiento o el
D
los SC. Aparecen en el panel de mandos. Si se interruptor de alimentación
repite el error, vuelven a aparecer. principal.
4-11
MODO DE SERVICIO DE LA SERIE B064 15 de febrero de 2006
4-12
15 de febrero de 2006 MODO DE SERVICIO DE LA SERIE B064
Localización
• Espejos de escaneo de la unidad de
de averías
exposición sucios o fuera de posición.
• Circuito SBU defectuoso.
• Circuito VIB defectuoso.
• Cableado entre SBU y VIB
desconectado.
• Cableado entre VIB y BCU
desconectado.
• IPU defectuosa.
• BCU defectuosa.
144 D Error de transmisión de SBU
Después de conectar la SBU, ésta • SBU defectuosa.
detecta una de las siguientes • VIB defectuoso.
condiciones: • Cableado (40 pins apantallados) entre
• 1 segundo después de la SBU y VIB desconectado.
conexión, la señal SYDI no está • Cableado (cable apantallado) entre VIB y
alta, incluso después de un SBU desconectado.
nuevo intento. • IPU defectuosa.
• 1 segundo después de la
conexión, la señal SYDI es alta
pero no se puede leer la ID de la
SBU después de 3 intentos.
4-13
MODO DE SERVICIO DE LA SERIE B064 15 de febrero de 2006
4-14
15 de febrero de 2006 MODO DE SERVICIO DE LA SERIE B064
Localización
• El motor se bloquea en los 10
de averías
segundos posteriores a la
inversión o no se bloquea en 30
segundos.
306 D Error del limpiador de cable de la corona de carga 2
La corriente detectada del motor de • El conector del motor del limpiador de
la corona de carga es inferior a cable de la corona de carga es defectuoso
83 mA. o no está conectado.
Cuando se registra SC310~SC317, la máquina se para sin mostrar el número de SC. Estos
códigos SC registran una condición anómala en el sensor de potencial sólo cuando SP3901
(Control de proceso automático) está activado.
4-15
MODO DE SERVICIO DE LA SERIE B064 15 de febrero de 2006
4-16
15 de febrero de 2006 MODO DE SERVICIO DE LA SERIE B064
Localización
de averías
aunque no se produjo una demanda • Motor del espejo poligonal o accionamiento
de desactivación del motor ni de del motor del espejo poligonal defectuoso.
variación de su velocidad. • Circuito de la IPU defectuoso.
338 D Error del motor del espejo poligonal 1
Durante la exposición, mientras el •Cableado entre motor del espejo poligonal
motor del espejo poligonal está e I/F desconectado o defectuoso.
girando, la señal XSCRDY es alta. •Motor del espejo poligonal o accionamiento
del motor del espejo poligonal defectuoso.
• Circuito de la IPU defectuoso.
340 D Error de salida del sensor TD
La tensión de salida del sensor TD • Sensor TD defectuoso.
(Vt), medida durante cada ciclo de • Cableado del sensor TD desconectado.
copia, se detecta 10 veces en uno de • Conector del sensor TD desconectado o
los siguientes niveles: defectuoso.
Vt = 0,5 voltios o menos • BCU defectuosa.
Vt = 4,0 voltios o más • Motor de la botella de tóner defectuoso.
4-17
MODO DE SERVICIO DE LA SERIE B064 15 de febrero de 2006
4-18
15 de febrero de 2006 MODO DE SERVICIO DE LA SERIE B064
Localización
(4,0 ± 0,2 V). •BCU defectuosa.
de averías
•Defecto durante la grabación del patrón del
sensor ID.
• Transformador de carga defectuoso.
• Sensor ID sucio.
355 C Error de tensión del patrón del sensor ID
La salida del sensor de potencial del • Sensor de potencial del tambor defectuoso.
tambor está fuera del rango objetivo • Cableado del sensor de potencial del
(-100 - -400 V) cuando se lee la tambor desconectado.
tensión del tambor para el patrón del • Conector del sensor de potencial del
sensor ID tambor defectuoso.
• IOB defectuoso.
• Defecto durante la grabación del patrón del
sensor ID.
• Transformador de carga defectuoso.
• Cable de corona de carga sucio.
4-19
MODO DE SERVICIO DE LA SERIE B064 15 de febrero de 2006
4-20
15 de febrero de 2006 MODO DE SERVICIO DE LA SERIE B064
Localización
después de que el motor de • Sensor de elevación defectuoso o mala
de averías
elevación de la bandeja comience conexión.
a elevar la placa inferior.
• En el encendido, o cuando el sensor
de ajuste de la bandeja se activa
después de insertar la bandeja, ésta
continúa bajando durante 5
segundos. El motor se para pero
vuelve a arrancar cuando se
reinserta la bandeja.
504 B Funcionamiento incorrecto de la elevación de la bandeja 4
Sólo para Japón.
507 B Funcionamiento incorrecto del motor de alimentación de la LCT
Se detecta una de las siguientes • Motor de alimentación defectuoso.
condiciones: • Conector del motor de alimentación
• La señal LD del motor de desconectado.
alimentación es anómala durante • Hay un obstáculo que impide el
50 ms después de activar el motor. funcionamiento del motor.
• En el encendido, el motor está
suelto o desconectado.
510 B Funcionamiento incorrecto de la bandeja de LCT
Se detecta una de las siguientes • Motor de elevación de la bandeja
condiciones: defectuoso o conector desconectado.
• Cuando se eleva la placa inferior, • Sensor de elevación defectuoso o
el sensor de límite superior no se desconectado.
activa durante 18 segundos. • Solenoide de captación defectuoso o
• Cuando se baja la placa inferior, el desconectado.
sensor de límite inferior no se • Sensor de fin de papel defectuoso.
activa durante 18 segundos.
• Después de comenzar la
elevación, el sensor de límite
superior no se activa antes de que
el solenoide de captación se
active.
• El sensor de fin de papel se activa
durante la elevación y el sensor de
límite superior no se activa durante
2,5 segundos, y aparece un
mensaje para que el usuario
restablezca el papel.
4-21
MODO DE SERVICIO DE LA SERIE B064 15 de febrero de 2006
4-22
15 de febrero de 2006 MODO DE SERVICIO DE LA SERIE B064
Localización
de averías
Se ha detectado el fin de web 5 • Fin de web (requiere sustitución).
veces en 500 ms y el motor del web • Sensor de fin de web defectuoso.
sigue girando durante 40 segundos.
Si se detecta otro fin de web durante Nota: después de sustituir el web, ponga a
otros 400 ms, se registra el SC. cero SP1902 001 para eliminar el
código SC550.
590 D Error del motor de recogida de tóner
La salida del sensor de recogida de • Motor de recogida de tóner defectuoso.
tóner no cambia durante 3 segundos • Accionamiento del motor defectuoso.
mientras el motor de recogida de • Conector del sensor del motor de recogida
tóner está activado. de tóner defectuoso.
• Sobrecarga del motor.
599 D Error del motor de salida de la bandeja 1 (sólo en modelos de Japón)
La salida del sensor de bloqueo de • Sobrecarga del motor.
transporte no cambia en 300 ms • Accionamiento del motor defectuoso.
después de la activación del motor.
4-23
MODO DE SERVICIO DE LA SERIE B064 15 de febrero de 2006
4-24
15 de febrero de 2006 MODO DE SERVICIO DE LA SERIE B064
Localización
causa un error de suma de
de averías
comprobación.
641 C Error 2 de transferencia de datos BCU ↔ Controlador
Los datos se envían desde la BCU al • El error se registra pero la máquina puede
controlador, pero la transmisión seguir funcionando.
causa un error de trama.
670 D Error de arranque de la máquina
• La máquina no responde en 30 • Instalación incorrecta de la BCU.
segundos después del encendido. • BCU defectuosa.
• La máquina se para • Reinicio repentino de la comunicación
repentinamente durante el entre la BCU y el controlador.
encendido y calentamiento.
672 D Error de arranque del controlador
• Después del encendido, la línea • Parada del controlador.
entre el controlador y el panel de • Controlador mal instalado.
mandos no se abre para funcionar • Circuito del controlador defectuoso.
normalmente. • Cableado del panel de mandos
• Después de un inicio normal, la desconectado o defectuoso.
comunicación con el controlador
se interrumpe.
690 D Error en el bus 12 del bloque GAVD
El registro de este bloque se envía a • IPU defectuosa.
causa de un error.
691 D Error en el bus I2 del bloque GAVD FCI
El registro de este bloque se envía a • IPU defectuosa.
causa de un error.
692 D Error en el bus I2 del bloque CDIC GAVD
El registro de este bloque se envía a • IPU defectuosa.
causa de un error.
4-25
MODO DE SERVICIO DE LA SERIE B064 15 de febrero de 2006
SC700: Periféricos
SC nº Síntoma Posible causa
700 D Error 1 de captación de originales del ADF
La señal del sensor de HP del rodillo de • Sensor de HP del rodillo de captación
captación no cambia después de defectuoso.
activarse el motor de captación. • Motor de captación defectuoso.
• La correa dentada resbala o está en
posición incorrecta.
• Circuito principal del ADF defectuoso.
701 D Error del motor de la placa inferior del ADF
• El sensor de posición de la placa • Sensor de posición de la placa inferior
inferior no detecta la placa después defectuoso.
de que el motor de elevación de la • Sensor de HP de la placa inferior
placa inferior se activa para levantar la defectuoso.
placa. • Motor de la placa inferior defectuoso.
• El sensor de HP de la placa inferior no • Circuito principal del ADF defectuoso.
detecta la placa después de que el
motor de la placa inferior se invierte
para bajar la placa.
720 D Error del motor de transporte del Finisher
El impulso codificador del motor de • Motor de transporte del Finisher
transporte no cambia de estado defectuoso.
(alto/bajo) en 600 ms y no cambia • Cableado del motor de transporte
después de 2 intentos. desconectado o defectuoso.
• Circuito principal del Finisher defectuoso.
722 B Error del motor del emparejador del Finisher
• El sensor de HP del emparejador del • Sensor de HP del emparejador defectuoso.
Finisher sigue desactivado durante • Sobrecarga del mecanismo del
más de 1.000 impulsos al regresar a emparejador.
la posición de reposo. • Motor del emparejador defectuoso (no
• El sensor de HP del emparejador del gira).
Finisher sigue activado durante más • Circuito principal del Finisher defectuoso.
de 1.000 impulsos al alejarse de la • Cableado desconectado o defectuoso.
posición de reposo.
724 B Error del motor del martillo de grapado del Finisher
El proceso de grapado no finaliza en 450 • Atasco de grapas.
ms tras la activación del motor del • Sobrecarga de la grapadora.
martillo de grapado y la grapadora se • Motor del martillo de grapado defectuoso.
atasca. La grapadora se libera del • Conector del motor desconectado o
estado de bloqueo de inversión. Si la defectuoso.
grapadora no funciona en 450 ms,
incluso en la posición de bloqueo de
inversión, se registra el SC.
725 B Error del motor de expulsión de la pila de papel del Finisher
El sensor de HP de la banda de • Sensor de HP de expulsión de la pila de
expulsión de la pila de papel no se activa papel defectuoso.
con el número de impulsos especificado • Cableado desconectado o defectuoso.
después de que el motor de expulsión de • Motor de expulsión de la pila de papel
la pila se haya activado y tampoco se defectuoso.
activa después de 2 intentos. • Circuito principal del Finisher defectuoso.
• Sobrecarga del motor.
726 B Error del motor de elevación de la bandeja superior del Finisher
El sensor de altura del papel no se activa • Sensor de altura del papel de la bandeja
dentro del tiempo especificado después superior defectuoso.
de que el motor de elevación de la • Cableado del sensor desconectado o
bandeja superior se haya activado, o el defectuoso.
sensor permanece activado después de • Motor de elevación de la bandeja
que el motor se invierta para bajar la defectuoso.
bandeja. • Circuito principal del Finisher defectuoso.
• Sobrecarga del motor de elevación de la
bandeja.
4-26
15 de febrero de 2006 MODO DE SERVICIO DE LA SERIE B064
Localización
grapadora.
de averías
732 B Error del motor del rodillo de desplazamiento del Finisher
El sensor de HP del rodillo de • Sensor de HP del rodillo de
desplazamiento no se activa dentro del desplazamiento defectuoso.
tiempo especificado tras la activación del • Cableado del sensor desconectado o
motor del rodillo de desplazamiento. defectuoso.
Después de 2 recuentos, el SC se • Motor del rodillo de desplazamiento
registra como un atasco. defectuoso.
• Circuito principal del Finisher defectuoso.
• Sobrecarga del motor del rodillo de
desplazamiento.
733 D Error del motor de elevación de la bandeja inferior del Finisher
Después de que se active el motor de • Sensor 1 o 2 de altura de papel
elevación de la bandeja, el sensor 2 de defectuoso.
altura del papel no detecta la parte • Cableado del sensor desconectado o
superior de la pila de papel, o después defectuoso.
de que el motor se invierta para bajar la • Motor de elevación de la bandeja
pila sigue detectando la parte superior de defectuoso.
la pila (el estado del sensor 1 de altura • Circuito principal del Finisher defectuoso.
de papel no cambia). Después de 2 • Sobrecarga del motor de elevación de la
recuentos, el SC se registra como un bandeja.
atasco.
735 B Error del motor de apilado previo del Finisher
• El motor de apilado previo arranca • Sensor de HP del emparejador defectuoso.
pero no vuelve a la posición de reposo • Cableado del sensor desconectado o
en 400 impulsos. Después de 2 defectuoso.
recuentos, el SC se registra como un • Motor de apilado previo defectuoso.
atasco. • Circuito principal del Finisher defectuoso.
• El motor no vuelve a la posición de • Sobrecarga del motor de apilado previo.
reposo en 280 impulsos inmediata-
mente antes o después del apilado
previo. Después de 2 recuentos, el SC
se registra como un atasco.
736 B Error del motor de la placa guía de salida de papel del Finisher
El motor de la placa guía de salida de • Sensor de HP de la placa guía defectuoso.
papel arranca pero el sensor de HP de la • Cableado del sensor desconectado o
placa guía no se activa en 750 ms. defectuoso.
Después de 2 recuentos, el SC se • Motor de la placa guía de salida del papel
registra como un atasco. defectuoso.
• Circuito principal del Finisher defectuoso.
• Sobrecarga del motor de la placa guía.
4-27
MODO DE SERVICIO DE LA SERIE B064 15 de febrero de 2006
4-28
15 de febrero de 2006 MODO DE SERVICIO DE LA SERIE B064
Localización
interrupción.
de averías
821 C Error de autodiagnóstico: ASIC
Las interrupciones de los • Circuito del controlador defectuoso.
temporizadores de ASIC y CPU se
han comparado y están fuera de
rango.
822 C Error de autodiagnóstico: HDD
Comprobación realizada al instalar el • HDD defectuoso.
disco duro: • Cable de disco duro desconectado o
• Dispositivo de disco duro ocupado defectuoso.
durante más de 31 segundos. • Circuito del controlador defectuoso.
• Después de un comando de
diagnóstico al HDD, el dispositivo
sigue ocupado durante más de 6
segundos.
• Se envía un comando de
diagnóstico al dispositivo HDD
pero el resultado es un error.
823 C Error de autodiagnóstico: NIB
• La SUM de la dirección MAC • Circuito NIB defectuoso.
escrita en la ROM SEEP para la • Circuito del controlador defectuoso.
dirección MAC se calcula y
compara con la SUM almacenada
y se considera NG (incorrecta).
• Hay un error de formato en la
dirección MAC almacenada en la
ROM SEEP para la dirección
MAC.
• Error de bucle en el chip PHY del
NIB.
824 C Error de autodiagnóstico: NVRAM
El dispositivo NVRAM no existe o • NVRAM defectuosa.
está dañado. • Circuito del controlador defectuoso.
825 C Error de autodiagnóstico: NVRAM (opcional)
La NVRAM opcional está instalada • NVRAM instalada incorrecta.
pero se ha producido un error de
escritura/verificación.
4-29
MODO DE SERVICIO DE LA SERIE B064 15 de febrero de 2006
4-30
15 de febrero de 2006 MODO DE SERVICIO DE LA SERIE B064
Localización
de averías
de imágenes es mayor que 101. recomienda la sustitución del disco duro
porque un HDD que genera sectores
dañados es probablemente de mala
calidad y funciona incorrectamente.
863 D Error de lectura de datos del disco duro
Los datos escritos en el disco duro • HDD defectuoso.
no pueden leerse normalmente, • Nota: si los sectores dañados se generan
debido a la generación de sectores en la partición de imágenes, la información
dañados durante el funcionamiento. sobre sectores dañados se graba en la
NVRAM y, la próxima vez que se acceda al
disco duro, no se accederá a estos
sectores defectuosos para operaciones de
lectura/escritura.
864 D Error de CRC de los datos del disco duro
Durante su funcionamiento, el disco • La transferencia de datos no se ejecutó
duro no puede responder a una normalmente mientras se estaban
solicitud de errores del CRC. escribiendo datos en el disco duro.
865 D Error de acceso al disco duro
El disco duro ha respondido a un • HDD defectuoso.
error durante el funcionamiento para
una condición distinta de las de
SC863, 864.
4-31
MODO DE SERVICIO DE LA SERIE B064 15 de febrero de 2006
SC900: Varios
SC nº Síntoma Posible causa
900 D Error del contador eléctrico de totales
El contador de totales contiene un • NVRAM defectuosa.
valor no numérico.
901 D Error del contador mecánico de totales
El contador mecánico no está • Contador mecánico de totales defectuoso.
conectado. • Conector del contador mecánico de totales
no conectado.
951 C Error de la señal F-GATE
La IPU recibe otra señal F-GATE • Software defectuoso.
(señal de activación de inicio de • BCU defectuosa.
escritura láser) cuando ya había
recibido una.
953 D Error de ajuste de imagen del escáner
La IPU no envía los ajustes • Software defectuoso.
necesarios para realizar el
procesamiento de imagen utilizando
el escáner.
954 D Error de ajuste de imagen de la impresora
La IPU no envía los ajustes • Software defectuoso.
necesarios para realizar el
procesamiento de imagen utilizando
el controlador de impresora.
955 D Error de ajuste de memoria
La IPU no envía los ajustes • Software defectuoso.
necesarios para realizar el
procesamiento de imagen utilizando
la memoria.
964 D Error de impresora preparada
La señal de impresora preparada no • Software defectuoso.
se genera durante más de 17
segundos después de que la IPU
haya recibido la señal de inicio de
impresión.
984 D Error de transferencia de los datos de imagen de impresión
Después de comenzar la • Circuito del controlador defectuoso.
transferencia de datos desde el • BICU defectuosa.
controlador hasta la máquina a través • BICU o controlador desconectados.
del bus PCI, la transferencia no
termina en 15 segundos.
985 D Error de transmisión de datos de imágenes escaneadas
Después de comenzar la • Circuito del controlador defectuoso.
transferencia de datos desde la • BICU defectuosa.
máquina hasta el controlador a través • BICU o controlador desconectados.
del bus PCI, la transferencia no
termina en 3 segundos.
986 D Valor de ajuste incorrecto del parámetro de escritura de software
El parámetro de escritura recibido por • Circuito del controlador defectuoso.
el módulo de escritura al comienzo • BICU defectuosa.
de la tabla de ajustes es NULL. • BICU o controlador desconectados.
990 D Error de rendimiento de software
El software ejecuta una función • Software defectuoso: reiniciar*1
imprevista y el programa no puede
continuar.
4-32
15 de febrero de 2006 MODO DE SERVICIO DE LA SERIE B064
*1
: Si desea información más detallada sobre SC990 y SC991:
1) Ejecute SP7403 o imprima un informe SMC (SP5990) para leer el histórico de los 10
errores registrados más recientes.
2) Si pulsa la tecla cero del panel de mandos con el menú de selección de SP en pantalla,
podrá ver información detallada sobre los SC990 o SC991 recientemente registrados,
incluido el nombre de archivo del software, el número de línea, etc. 1) es el método
recomendado porque otro SC podría sobrescribir la información del SC anterior.
Localización
si SC990 no puede resolver el error. detectar ningún otro código SC.
de averías
997 D Imposible seleccionar la función de la aplicación
La aplicación no se inicia después de • Error de software.
pulsar la tecla correspondiente del • La aplicación requiere una opción de RAM
panel de mandos. o DIMM que no está instalada o está mal
instalada.
998 D La aplicación no se inicia
El proceso de registro no se ejecuta • Error de software.
para ninguna aplicación en 60 • La aplicación requiere una opción de RAM
segundos después de encender la o DIMM que no está instalada o está mal
máquina. Ninguna aplicación se inicia instalada.
correctamente y todas terminan de
forma incorrecta.
999 D Error al descargar el programa
La descarga del programa desde la • Tarjeta mal instalada.
tarjeta IC no se ejecuta normalmente. • BICU defectuosa.
Este SC no se registra. • Tarjeta IC defectuosa.
• NVRAM defectuosa.
• Interrupción de la alimentación durante la
descarga del programa.
4-33
MODO DE SERVICIO DE LA SERIE B064 15 de febrero de 2006
4-34
15 de febrero de 2006 MODO DE SERVICIO DE LA SERIE B064
Localización
• Error de dispositivo ASIC (circuito
de averías
de controlador defectuoso).
822 3004 Error de comando de autodiagnóstico • HDD defectuoso.
823 6101 Error SUM de dirección MAC • Circuito NIB (PHY) defectuoso.
823 6104 ID de chip PHY no válida • Circuito del controlador
823 6105 Error de bucle de PHY defectuoso.
824 1401 Error de verificación de NVRAM • NVRAM defectuosa.
826 1501 Error de reloj • NVRAM opcional defectuosa.
826 15FF Error de no detección de RTC • La NVRAM instalada es
incompatible.
• Batería de NVRAM defectuosa.
826 0201 Error de verificación de memoria residente • Memoria del circuito del
controlador defectuosa.
• DIMM de RAM defectuoso.
828 0101 Error de código de detección de refuerzo • Error de almacenamiento de
(CODE) software (reinstalar software).
• Circuito del controlador
defectuoso.
828 0104 Error de FS ROM. • Error de dispositivo de ROM.
828 0105 Error de prevención de falsificaciones • Chip de prevención de
falsificaciones defectuoso.
• Error del chip de prevención de
falsificaciones.
• Sustituir el controlador, el DIMM de
RAM o ROM.
829 0301 Error de verificación de memoria opcional 0 • Error de memoria interna del
829 0302 Error de información de configuración de circuito del controlador.
memoria opcional 0 • DIMM de RAM defectuoso.
835 1102 Error de verificación • Error de conector de bucle (circuito
de controlador defectuoso).
835 110C Error de verificación de DMA • Error del conector de bucle.
• Circuito del controlador
defectuoso.
835 1120 Conector de bucle no detectado • Conector de bucle no conectado.
836 1601 Error de ROM de fuentes 0 • Error del conector de bucle.
837 1602 Error de ROM de fuentes 1 • Circuito del controlador
838 2701 Error de verificación defectuoso.
4-35
MODO DE SERVICIO DE LA SERIE B064 15 de febrero de 2006
4-36
15 de febrero de 2006 MODO DE SERVICIO DE LAS SERIES B140/B246
Localización
de averías
apagar la máquina. No es necesario volver a pedir al administrador que inicie
sesión cada vez que se encienda la máquina.
2. Si necesita utilizar los bit switches de la impresora, active el modo SP y ajuste el
SP 5169 en “1”.
3. Una vez terminadas las operaciones de servicio de la máquina:
• Cambie SP 5169 de “1” a “0”.
• Apague y encienda la máquina. Informe al administrador de que ha terminado
de realizar operaciones de servicio en la máquina.
• El administrador activará de nuevo “Service Mode Lock” (Bloqueo del modo de
servicio).
4-37
MODO DE SERVICIO DE LAS SERIES B140/B246 15 de febrero de 2006
4-38
15 de febrero de 2006 MODO DE SERVICIO DE LAS SERIES B140/B246
Localización
de averías
• Si un código SC corresponde únicamente a máquinas de la serie B246, se
identificará con “B246”.
• Si no aparece ningún distintivo, “B140” ni “B246”, el código SC es válido para
ambas máquinas.
• Preste especial atención a la indicación de “Número duplicado en B140/B246”.
Existen códigos SC con el mismo número para ambas máquinas pero su significado
es diferente.
4-39
MODO DE SERVICIO DE LAS SERIES B140/B246 15 de febrero de 2006
4-40
15 de febrero de 2006 MODO DE SERVICIO DE LAS SERIES B140/B246
Localización
de averías
exposición sucios o en posición
incorrecta.
• Circuito SBU defectuoso.
• Circuito VIB defectuoso.
• Cableado entre SBU y VIB
desconectado.
• Cableado entre VIB y BCU
desconectado.
144 D Error de transmisión de SBU
Después de conectar la SBU, ésta • SBU defectuosa.
detecta una de las siguientes • VIB defectuosa.
condiciones: • Cableado (40 pins apantallados) entre
• 1 segundo después de la SBU y VIB desconectado.
conexión, la señal SYDI no está • Cableado (cable apantallado) entre VIB y
alta, incluso después de un SBU desconectado.
nuevo intento.
• 1 segundo después de la
conexión, la señal SYDI es alta
pero no se puede leer la ID de la
SBU después de 3 intentos.
165 Error de la unidad de protección de B246
datos contra copiado B828
La opción de protección de datos • Tarjeta de protección de datos contra
contra copiado está instalada pero copiado corrupta
no funciona correctamente. • El circuito no está instalado o es
defectuoso.
• Circuito IPU defectuoso.
4-41
MODO DE SERVICIO DE LAS SERIES B140/B246 15 de febrero de 2006
4-42
15 de febrero de 2006 MODO DE SERVICIO DE LAS SERIES B140/B246
SC200: Exposición
202 Error 1 del motor del espejo poligonal: tiempo de B246
espera en el encendido
La unidad del motor del espejo • El conector del circuito del motor del
poligonal no alcanzó el estado espejo poligonal está suelto, roto o es
“preparada” transcurridos 20 s defectuoso.
desde el encendido del motor, o • Circuito del motor del espejo poligonal
20 s desde que se cambió la defectuoso.
velocidad de giro. • Motor del espejo poligonal defectuoso.
• IPU defectuosa.
203 Error 2 del motor del espejo poligonal: tiempo de B246
espera en el apagado
El motor del espejo poligonal no • El conector del circuito del motor del
abandonó el estado “preparado” espejo poligonal está suelto, roto o es
una vez transcurridos 3 s desde defectuoso.
que se desconectó el motor. (La • Circuito del motor del espejo poligonal
señal XSCRDY no cambió a HIGH defectuoso.
(ALTA) (inactivo) en 3 s) • Motor del espejo poligonal defectuoso.
• IPU defectuosa.
204 Error 3 del motor del espejo poligonal: error de la B246
Localización
señal XSCRDY
de averías
La señal “preparado” del motor del • Interferencias por ruido eléctrico en la
espejo poligonal se desactivó línea con las señales del motor.
(ALTA) mientras el motor • Conector del circuito del motor del
funcionaba a velocidad normal, espejo poligonal suelto, roto o
incluso sin desconectar el motor y defectuoso.
sin que hubiera ninguna petición de • Circuito del motor del espejo poligonal
cambio de velocidad.
defectuoso.
• Motor del espejo poligonal defectuoso.
205 Error 4 del motor del espejo poligonal: tiempo de B246
espera inestable
Se detectó una señal “preparado” • Ruido eléctrico en la línea con las
(XSCRDY) inestable durante más señales del motor.
de 20 s mientras el motor del • Conector del circuito del motor del
espejo poligonal funcionaba a espejo poligonal suelto, roto o
velocidad normal. defectuoso.
• Circuito del motor del espejo poligonal
defectuoso.
• IPU defectuosa.
220 Error de detección de sincronización láser B246
La primera unidad de detección de • Conector del circuito de sincronización
sincronización láser no pudo láser suelto, roto o defectuoso.
detectar la señal de sincronización • El circuito de detección de sincronización
de línea (DETP0) en 500 ms láser no está bien instalado
cuando el motor del espejo (desalineado).
poligonal estaba funcionando a • Circuito de sincronización láser
velocidad normal.
defectuoso.
Nota: la unidad solicita la señal
• IPU defectuosa.
cada 50 ms. Este SC aparece
cuando fracasan 10 intentos de
detectar la señal.
4-43
MODO DE SERVICIO DE LAS SERIES B140/B246 15 de febrero de 2006
4-44
15 de febrero de 2006 MODO DE SERVICIO DE LAS SERIES B140/B246
Localización
•
de averías
(potencial de la rejilla de la corona de Unidad de la corona de carga gastada
carga), VD no puede ajustarse en el o sucia.
intervalo objetivo (–800±10 + VL + 130
V)
314 C Error 4 de calibración del sensor de potencial
Durante la calibración del sensor de • Sensor de potencial defectuoso.
potencial del tambor al ajustar el • Cableado del sensor de potencial
potencial del tambor (VH) para el desconectado.
ajuste de potencia de LD, la primera • Conector del sensor de potencial
vez que se crea el patrón de VH, el defectuoso o desconectado.
sensor de potencial del tambor detecta
• IOB defectuoso.
que VH es superior a 500 V:
• Conector OPC defectuoso.
VH > |–500 + VL + 130| V
• LD defectuoso.
315 C Error 5 de calibración del sensor de potencial
Durante la calibración del sensor de • Sensor de potencial defectuoso.
potencial del tambor, al aplicar –100 V • Cableado del sensor de potencial
al tambor, el valor de salida está fuera desconectado.
del intervalo especificado. • Conector del sensor de potencial
defectuoso o desconectado.
• IOB defectuoso.
• Conector OPC defectuoso.
• Transformador de revelado
defectuoso.
316 C Error 6 de calibración del sensor de potencial
Durante la calibración del sensor de • Sensor de potencial defectuoso.
potencial del tambor, al aplicar –800 V • Cableado del sensor de potencial
al tambor, el valor de salida está fuera desconectado.
del intervalo especificado. • Conector del sensor de potencial
defectuoso o desconectado.
• IOB defectuoso.
• Conector OPC defectuoso.
• Transformador de revelado
defectuoso.
4-45
MODO DE SERVICIO DE LAS SERIES B140/B246 15 de febrero de 2006
4-46
15 de febrero de 2006 MODO DE SERVICIO DE LAS SERIES B140/B246
Localización
SP2-906-1 muestra 0,00 V.
de averías
• Motor de la botella de tóner
Nota: este SC sólo se produce
después de alcanzar el ajuste correcto defectuoso.
del sensor TD. Si se apaga y enciende Nota: cuando el sensor TD es
la máquina, se cancela la visualización defectuoso, el suministro de tóner se
del SC, pero no se activa el suministro controla utilizando el contador de pixels
de tóner del sensor ID. y el sensor ID.
342 D Error 2 de ajuste del sensor TD
Durante el ajuste automático del • Sensor TD defectuoso.
sensor TD, la tensión de salida del • Cableado del sensor TD
sensor (Vt) no está dentro del intervalo desconectado.
objetivo (3,0 ± 0,1V) en 20 segundos. • Conector del sensor TD desconectado
Cuando se produce este error, la o defectuoso.
indicación de SP2-906-1 es 0,00 V.
• IOB defectuoso.
Nota: este SC sólo se produce
después de alcanzar el ajuste correcto
del sensor TD. Si se apaga y enciende
la máquina, se cancela la visualización
del SC, pero no se activa el suministro
de tóner del sensor ID.
345 D Salida de revelado anómala
Se detecta que la alta tensión aplicada • Transformador de revelado
a la unidad de revelado es 10 veces defectuoso.
superior al límite máximo (45%) de • Fuga del bias de revelado debido a
PWM. una mala conexión, conector
defectuoso.
350 C Error 1 del sensor ID
Al comprobar el patrón del sensor ID, • Sensor ID defectuoso.
se detectó dos veces consecutivas • Cableado del sensor ID
una de las siguientes tensiones de desconectado.
salida del sensor ID: • Conector del sensor ID defectuoso.
Vsp ≥ 2,5 V • IOB defectuoso.
Vsg < 2,5 • Patrón del sensor ID mal escrito.
Vsp = 0 V • Densidad de imagen incorrecta.
Vsg = 0 • Transformador de carga defectuoso.
• Sensor ID sucio.
4-47
MODO DE SERVICIO DE LAS SERIES B140/B246 15 de febrero de 2006
4-48
15 de febrero de 2006 MODO DE SERVICIO DE LAS SERIES B140/B246
Localización
potencial es mayor que –400 V, el suelto o defectuoso.
de averías
valor especificado.
440 D Bloqueo del motor principal
La señal de bloqueo del motor • Sobrecarga del mecanismo de
principal permanece baja durante 2 accionamiento.
segundos mientras el motor • Circuito del accionamiento del motor
principal está activado. defectuoso.
441 D Bloqueo del motor de revelado
La señal de bloqueo del motor de • Mecanismo de accionamiento
revelado permanece alta durante 2 sobrecargado por aglutinamiento de
segundos mientras el motor de tóner en el recorrido de tóner residual.
revelado está activado. • Circuito del accionamiento del motor
defectuoso.
Si este SC aparece en una máquina in situ, inspeccione la bobina de la unidad de
suministro de tóner. Si el engranaje no está dañado, sustituya la bobina. Si el
engranaje está dañado, probablemente el eje del engranaje está deformado, por
lo que tendrá que sustituir la unidad completa.
490 D Error del ventilador principal
La señal de bloqueo del motor del • Motor del ventilador sobrecargado por
ventilador principal es alta durante obstrucción.
5 segundos mientras el ventilador • Conector del ventilador desconectado.
está activado.
495 D Error de la unidad de reciclado de tóner
El impulso codificador no cambia • El transporte de tóner residual se ha
una vez transcurridos 3 segundos interrumpido por sobrecarga del motor.
desde el encendido del motor • Sensor de fin de tóner defectuoso o
principal. desconectado.
496 D Error de la botella de recogida de tóner
El switch de la botella de recogida • No hay ninguna botella de recogida de
de tóner instalada permanece tóner instalada.
desactivado cuando se cierra la • Mala conexión del conector del switch.
puerta delantera.
497 D Error del motor de recogida de tóner
La señal del conector del motor de • Motor de la bomba de tóner defectuoso.
recogida de tóner permanece • Conector del motor suelto o
desactivada durante 1 segundo. desconectado.
4-49
MODO DE SERVICIO DE LAS SERIES B140/B246 15 de febrero de 2006
4-50
15 de febrero de 2006 MODO DE SERVICIO DE LAS SERIES B140/B246
Localización
de averías
Se detecta una de las siguientes • Motor de alimentación defectuoso.
condiciones: • Conector del motor de alimentación
• La señal LD del motor de desconectado.
alimentación es anómala durante • Hay un obstáculo que impide el
50 ms después de activar el movimiento mecánico del motor.
motor.
• En el encendido, el motor está
suelto o desconectado.
510 B Funcionamiento incorrecto de la bandeja de LCT
Se detecta una de las siguientes • Motor de elevación de la bandeja
condiciones: defectuoso o conector desconectado.
• Cuando se eleva la placa • Sensor de elevación defectuoso o
inferior, el sensor de límite desconectado.
superior no se activa durante 18 • Solenoide de captación defectuoso o
segundos. desconectado.
• Cuando se baja la placa inferior, • Sensor de fin de papel defectuoso.
el sensor de límite inferior no se
activa durante 18 segundos.
• Después de comenzar la
elevación, el sensor de límite
superior no se activa antes de
que el solenoide de captación se
active.
• El sensor de fin de papel se
activa durante la elevación y el
sensor de límite superior no se
activa durante 2,5 segundos, y
aparece un mensaje para que el
usuario restablezca el papel.
4-51
MODO DE SERVICIO DE LAS SERIES B140/B246 15 de febrero de 2006
4-52
15 de febrero de 2006 MODO DE SERVICIO DE LAS SERIES B140/B246
Localización
de averías
siguientes condiciones:
• Cuando el interruptor principal está
en la posición ON, la frecuencia
medida por el número de señales
de intersección con el eje cero
durante 500 ms es mayor que 66
Hz o menor que 45 Hz.
• El intervalo entre una señal de
intersección con el eje cero y la
siguiente es de 7,5 ms o menor
durante 3 veces consecutivas
durante 500 ms.
550 A Fin de web de fusión
Se ha detectado el fin de web 5 • Fin de web (requiere sustitución).
veces en 500 ms y el motor del web • Sensor de fin de web defectuoso.
sigue girando durante 40 segundos. Nota: después de sustituir el web, ponga a
Si se detecta otro fin de web durante cero el SP1902 001 para eliminar el código
otros 500 ms, se registra el SC. SC550.
4-53
MODO DE SERVICIO DE LAS SERIES B140/B246 15 de febrero de 2006
4-54
15 de febrero de 2006 MODO DE SERVICIO DE LAS SERIES B140/B246
Localización
de averías
Durante la comunicación con el • Conexión en línea serie inestable.
Finisher MBX, la BICU ha recibido • Ruido externo en la línea.
una señal de interrupción (baja)
desde el Finisher.
623 D Error de comunicación/tiempo de espera BICU Ù Bandejas 1~4
Después de enviar 1 trama de • Conexión en línea serie inestable.
datos a las bandejas, no se recibe • Ruido externo en la línea.
una señal de ACK en 100 ms, y no
se recibe después de 3 intentos.
624 D Error de comunicación/recepción de interrupción BICU Ù Bandejas 1~4
Durante la comunicación con las • Conexión en línea serie inestable.
bandejas del Finisher, la BICU ha • Ruido externo en la línea.
recibido una señal de interrupción
(baja).
626 D Error de comunicación/tiempo de espera BICU Ù LCT
Después de enviar 1 trama de • Conexión en línea serie inestable.
datos a la LCT, no se recibe una • Ruido externo en la línea.
señal de ACK en 100 ms, y no se
recibe después de 3 intentos.
627 D Error de comunicación/recepción de interrupción BICU Ù LCT
Durante la comunicación con la • Conexión en línea serie inestable.
LCT, la BICU ha recibido una señal • Ruido externo en la línea.
de interrupción (baja).
4-55
MODO DE SERVICIO DE LAS SERIES B140/B246 15 de febrero de 2006
4-56
15 de febrero de 2006 MODO DE SERVICIO DE LAS SERIES B140/B246
SC700: Periféricos
SC nº Síntoma Posible causa
700 D Error 1 de captación de originales del ADF
La señal del sensor de HP del • Sensor de HP del rodillo de captación
rodillo de captación no cambia defectuoso.
después de activarse el motor de • Motor de captación defectuoso.
captación. • La correa dentada resbala o está en
posición incorrecta.
• Circuito principal del ADF defectuoso.
701 D Error del motor de la placa inferior del ADF
• El sensor de posición de la placa • Sensor de posición de la placa inferior
inferior no detecta la placa defectuoso.
después de que el motor de • Sensor de HP de la placa inferior
elevación de la placa inferior se defectuoso.
activa para levantar la placa. • Motor de la placa inferior defectuoso.
• El sensor de HP de la placa • Circuito principal del ADF defectuoso.
inferior no detecta la placa
después de que el motor de la
placa inferior se invierte para
bajar la placa.
Localización
720 D Error del motor de transporte del Finisher
de averías
El impulso codificador del motor de • Motor de transporte del Finisher
transporte del Finisher no cambia defectuoso.
de estado (alto/bajo) en 600 ms y • Cableado del motor de transporte
no cambia después de 2 intentos. desconectado o defectuoso.
• Circuito principal del Finisher defectuoso.
721 B Error del motor del emparejador del Finisher
• El sensor de HP del • Sensor de HP del emparejador
emparejador del Finisher sigue defectuoso.
desactivado durante más de • Sobrecarga del mecanismo del
1.000 impulsos al regresar a la emparejador.
posición de reposo. • Motor del emparejador defectuoso (no
• El sensor de HP del gira).
emparejador del Finisher sigue • Circuito principal del Finisher defectuoso.
activado durante más de 1.000 • Cableado desconectado o defectuoso.
impulsos al alejarse de la
posición de reposo.
723 Motor de la banda de expulsión B246
(B478)
La uña de la banda de expulsión no • Sensor de HP de la banda de expulsión
volvió a la posición de reposo de la pila de papel suelto, roto o
durante el periodo especificado defectuoso.
después de 2 intentos de • Motor de la banda de expulsión
detección. defectuoso.
• Circuito de control del Finisher
defectuoso.
724 B Error del motor del martillo de grapado del Finisher (B478)
El motor del martillo de grapado no • Sensor de HP del martillo de grapado
volvió a la posición de reposo en el suelto, roto o defectuoso.
tiempo especificado (340 ms). • Sobrecarga eléctrica en el circuito del
accionamiento de la grapadora.
• Motor del martillo de grapado
defectuoso.
• Circuito principal del Finisher defectuoso.
4-57
MODO DE SERVICIO DE LAS SERIES B140/B246 15 de febrero de 2006
4-58
15 de febrero de 2006 MODO DE SERVICIO DE LAS SERIES B140/B246
Localización
después de activarse el motor de la defectuoso.
de averías
grapadora y aleja la grapadora de la • Motor de movimiento de la grapadora
posición de reposo. Después de 2 defectuoso.
recuentos, el SC se registra como un • Circuito principal del Finisher defectuoso.
atasco. • Sobrecarga del motor de movimiento de la
grapadora.
730 B Error del motor de desplazamiento de B246
la bandeja 1 del Finisher.
El sensor de posición de reposo del • El sensor de HP de la bandeja de
rodillo de desplazamiento de la desplazamiento de la bandeja superior está
bandeja superior no se activa en el desconectado o es defectuoso.
tiempo especificado después de que • El motor de la bandeja de desplazamiento
la bandeja comience a avanzar o a de la bandeja superior está desconectado o
alejarse de la posición de reposo. El es defectuoso.
primer fallo de detección emite un • Sobrecarga en el motor de la bandeja de
mensaje de error de atasco y el desplazamiento debido a una obstrucción.
segundo fallo emite este código SC.
4-59
MODO DE SERVICIO DE LAS SERIES B140/B246 15 de febrero de 2006
4-60
15 de febrero de 2006 MODO DE SERVICIO DE LAS SERIES B140/B246
Localización
pero las guías laterales no vuelven a • Cableado desconectado o defectuoso.
de averías
la posición de reposo en 340 • Motor defectuoso.
impulsos durante 2 recuentos. • Circuito principal del Finisher defectuoso.
• Sobrecarga del motor.
742 B Error del motor de movimiento de la grapadora del B246
Finisher
El sensor HP de la grapadora no se • Motor de movimiento de grapadora
activa en el tiempo especificado tras desconectado o defectuoso.
la activación del motor de la • Motor de movimiento de la grapadora
grapadora. El primer fallo de sobrecargado por obstrucción.
detección emite un mensaje de error • Sensor de HP de la grapadora
de atasco y el segundo fallo emite desconectado o defectuoso.
este código SC.
4-61
MODO DE SERVICIO DE LAS SERIES B140/B246 15 de febrero de 2006
4-62
15 de febrero de 2006 MODO DE SERVICIO DE LAS SERIES B140/B246
Localización
• Circuito de control principal de la unidad de
de averías
plegado en Z defectuoso.
756 B Error de la unidad de plegado en Z 6 B140
El sensor de borde anterior no • Polvo de papel en el sensor.
funciona correctamente. • Sensor desconectado o defectuoso.
• Placa del reflector sucia o en posición
incorrecta.
• Circuito de control principal de la unidad de
plegado en Z defectuoso.
757 B Error de la unidad de plegado en Z 7 B140
La máquina no puede escribir en la • EEPROM defectuosa; sustituya el circuito
EEPROM dos veces (una después de control principal de la unidad de plegado
de otra). en Z.
760 D Error del motor de perforado del Finisher B246
El sensor de HP de perforado no se activa • Sensor de HP del motor de perforado
dentro del tiempo especificado tras la desconectado o defectuoso.
activación del motor de perforado. El • Motor de perforado desconectado o
primer fallo de detección emite un defectuoso.
mensaje de error de atasco y el segundo • Sobrecarga del motor de perforado
fallo emite este código SC. por obstrucción.
761 B Error del motor de la placa de plegado del B246
Finisher
La placa de plegado se mueve pero no se • Sensor de HP de la placa de plegado
detecta en la posición de reposo dentro desconectado o defectuoso.
del tiempo especificado. El primer fallo de • Motor de la placa de plegado
detección emite un mensaje de error de desconectado o defectuoso.
atasco y el segundo fallo emite este • Motor de la placa de plegado
código SC. sobrecargada por obstrucción.
762 B Error del motor de la placa de presión del B246
Finisher.
El motor de la placa de presión está en • Sensor de HP de la placa de presión
funcionamiento pero no se detecta en la desconectado o defectuoso.
posición de reposo dentro del tiempo • Motor de la placa de presión
especificado. El primer fallo de detección desconectado o defectuoso.
emite un mensaje de error de atasco y el • Motor de la placa de presión
segundo fallo emite este código SC. sobrecargado por obstrucción.
4-63
MODO DE SERVICIO DE LAS SERIES B140/B246 15 de febrero de 2006
4-64
15 de febrero de 2006 MODO DE SERVICIO DE LAS SERIES B140/B246
Localización
EEPROM de la unidad de plegado en
de averías
Z falló tras 2 intentos.
790 B Tolva de residuos de recorte de la grapadora B246
del Finisher llena
La tolva de residuos de grapas está • Si la tolva está llena, vacíela.
llena de grapas cortadas. • Si la tolva no está llena, el sensor de tolva
llena está desconectado o es defectuoso.
4-65
MODO DE SERVICIO DE LAS SERIES B140/B246 15 de febrero de 2006
NOTA: si desea información más detallada sobre este código de error SC, ejecute
SP5990 para imprimir un informe SMC y poder leer el código de error. El código
de error no se muestra en el panel de mandos.
4-66
15 de febrero de 2006 MODO DE SERVICIO DE LAS SERIES B140/B246
Localización
de averías
NOTA: si desea información más detallada sobre este código de error SC, ejecute
SP5990 para imprimir un informe SMC y poder leer el código de error. El código
de error no se muestra en el panel de mandos.
SC nº Síntoma Posible causa
822 B Error de autodiagnóstico 3: HDD
3003 Comprobación realizada al instalar • HDD defectuoso.
el disco duro: • Cable del HDD desconectado o
• Dispositivo de disco duro defectuoso.
ocupado durante más de 31 • Circuito del controlador defectuoso.
segundos.
• Después de un comando de
diagnóstico al disco duro, el
dispositivo sigue ocupado
durante más de 6 segundos.
Se envía un comando de
diagnóstico al dispositivo de disco
duro pero el resultado es un error.
3004 No hay respuesta al comando de • HDD defectuoso.
autodiagnóstico desde el ASIC a
los discos duros.
3013 Mandolin no responde, el • HDD defectuoso.
dispositivo de disco duro • Conector de disco duro suelto o
permanece BUSY (ocupado) defectuoso.
durante más de 31 segundos, o la • Controlador defectuoso.
señal BUSY no cae 6 segundos
después de enviar el comando de
diagnóstico a los discos duros.
3014 Error devuelto por el disco duro en • HDD defectuoso.
respuesta al comando de
autodiagnóstico; imposible
localizar Mandolin debido a un
error de lectura/escritura en el
registro del disco duro.
4-67
MODO DE SERVICIO DE LAS SERIES B140/B246 15 de febrero de 2006
NOTA: si desea información más detallada sobre este código de error SC 833, SC834,
ejecute SP5990 para imprimir un informe SMC y poder leer el código de error. El
código de error no se muestra en el panel de mandos. Los códigos de error
adicionales (0F30, 0F31, etc.) se muestran en el informe SMC.
SC nº Síntoma Posible causa
833 D Error de autodiagnóstico 8: ASIC de I/F de la máquina
0F30 No se ha podido detectar el ASIC • El ASCI (Mandolin) de control del
0F31 (Mandolin) de control del sistema. sistema es defectuoso.
Después de la configuración de • El interface entre North Bridge y AGPI es
PCI, el ID de dispositivo de ASIC defectuoso.
no ha podido comprobarse. • Sustituya la placa principal.
0F41 La comprobación de • Dispositivo de memoria defectuoso.
lectura/escritura realizada para la • Sustituya la placa principal.
RAM residente de la placa
principal no ha podido realizarse
correctamente.
50B1 No se ha podido inicializar ni leer • Conexión de bus defectuosa o suelta.
la conexión de bus. • SSCG defectuoso.
• Sustituya la placa principal.
50B2 El valor del registro SSCG es • Conexión de bus defectuosa o suelta.
incorrecto. • SSCG defectuoso.
• Sustituya la placa principal.
834 D Error de autodiagnóstico 9: DIMM de RAM de memoria opcional
5101 La comprobación de • Controlador defectuoso.
escritura/verificación del chip de • Placa principal defectuosa
RAM opcional de la placa
principal de la máquina ha
devuelto un error.
4-68
15 de febrero de 2006 MODO DE SERVICIO DE LAS SERIES B140/B246
Localización
de averías
pero no a la tarjeta de LAN
inalámbrica (802.11b o Bluetooth).
855 B Error de LAN inalámbrica 3
Se ha detectado un error en la • Tarjeta de LAN inalámbrica defectuosa.
tarjeta LAN inalámbrica (802.11b • Conexión de la tarjeta LAN inalámbrica
o Bluetooth). incorrecta.
856 B Error de LAN inalámbrica 4
Se ha detectado un error en la • Tarjeta de LAN inalámbrica defectuosa.
tarjeta LAN inalámbrica (802.11b • Conector PCI (a la placa principal)
o Bluetooth). suelto.
857 B Error de I/F USB
El driver USB es inestable y ha • Mala conexión de la tarjeta USB.
provocado un error. • Sustituya el circuito del controlador.
860 B Error de inicio del disco duro en el encendido principal
• El disco duro está conectado • HDD no inicializado.
pero se detecta un error del • Datos de nivel corruptos.
driver. • Disco duro defectuoso.
• El driver no responde con el
estado del disco duro en 30
segundos.
861 D Fallo de reintento de disco duro
En el encendido con el disco duro • Cableado entre disco duro y circuito
detectado, se interrumpe la desconectado o defectuoso.
alimentación al disco duro; • Conector de alimentación del disco duro
después de desactivar el modo de desconectado.
reposo, el disco duro no está • HDD defectuoso.
preparado en 30 segundos.
• Circuito del controlador defectuoso.
4-69
MODO DE SERVICIO DE LAS SERIES B140/B246 15 de febrero de 2006
4-70
15 de febrero de 2006 MODO DE SERVICIO DE LAS SERIES B140/B246
Localización
disco duro inmediatamente
de averías
duro, datos de transmisión de correo)
después de encender la máquina para inicializar el disco duro.
o se ha apagado la alimentación • Cambie el HDD.
mientras la máquina utilizaba el
disco duro.
874 D Error de Borrar todo 1: HDD
Se ha detectado un error de datos • Apague y encienda el interruptor
del HDD/NVRAM después de principal y vuelva a intentarlo.
utilizar la opción Borrar todo. • Instale de nuevo la unidad de protección
Nota: el origen de este error es por sobrescritura de datos. Si desea más
que la unidad de protección por información, consulte la sección “1.
sobrescritura de datos B660 está Instalación”.
funcionando desde una tarjeta • HDD defectuoso.
SD.
875 D Error de Borrar todo 2: área de datos
Se ha producido un error mientras • Apague y encienda el interruptor
la máquina borraba datos del principal y vuelva a intentarlo.
disco duro.
Nota: el origen de este error es
que la unidad de protección por
sobrescritura de datos B660 está
funcionando desde una tarjeta
SD.
880 D Error del convertidor de formatos de archivo (MLB)
No se ha contestado a una • MLB defectuoso; sustitúyalo.
solicitud de acceso al MLB dentro
del tiempo especificado.
4-71
MODO DE SERVICIO DE LAS SERIES B140/B246 15 de febrero de 2006
SC900: Varios
SC nº Síntoma Posible causa
900 D Error del contador eléctrico de B140
totales
El contador de totales contiene un • Tipo de NVRAM incorrecto.
valor no numérico. • NVRAM defectuosa.
• Datos de NVRAM codificados.
• Error inesperado desde un origen
externo.
901 D Error del contador mecánico de totales
El contador mecánico no está • Contador mecánico de totales
conectado. defectuoso.
• Conector del contador mecánico de
totales no conectado.
910 D Error 1 del controlador externo
911 D Error 2 del controlador externo
912 D Error 3 del controlador externo B140/B246
913 D Error 4 del controlador externo
914 D Error 5 del controlador externo
El controlador externo envió una • Consulte las instrucciones del
alerta de error a la máquina. controlador externo.
919 B Error 6 del controlador externo B140/B246
Mientras el EAC (convertidor de • Corte de luz en el controlador EFI.
aplicaciones externas), el módulo • El controlador EFI se ha reiniciado.
de conversión, estaba funcionando • Conexión del controlador EFI suelta.
normalmente, se detectó la
recepción de una señal de
interrupción de la línea de
alimentación desde el driver serie
FLUTE, o se detectó la señal
BREAK (interrupción) desde la otra
estación.
920 B Error 1 de impresora B140
Se ha detectado un error de la • Software defectuoso; apague y encienda
aplicación interna y el la máquina o cambie el firmware del
funcionamiento no puede continuar. controlador.
• Memoria insuficiente.
921 B Error 2 de impresora B140
Al arrancar la aplicación, la fuente • Falta la fuente en la tarjeta SC.
necesaria no se encontraba en la
tarjeta SD.
4-72
15 de febrero de 2006 MODO DE SERVICIO DE LAS SERIES B140/B246
Localización
de averías
(-4) Tipo de partición incorrecta
(-5) Error devuelto durante la lectura o comprobación de nivel
(-6) Error devuelto durante la lectura o comprobación de nivel
(-7) Fallo de la reparación “filesystem”
(-8) Fallo de la instalación “filesystem”
(-9) La unidad no responde al comando
(-10) Error de núcleo interno
(-11) Tamaño de la unidad demasiado pequeño
(-12) La partición especificada no existe
(-13) El archivo del dispositivo no existe
Procedimiento de recuperación 1
Si la máquina devuelve códigos SC de errores de HDD (SC860 ~ SC865), siga los
procedimientos de recuperación descritos para dichos códigos SC.
Procedimiento de recuperación 2
Si la máquina no devuelve uno de los cinco errores de HDD (SC860 ~ SC865),
apague y vuelva a encender la máquina. Si esto no resuelve el problema, inicialice la
partición NetFile del HDD con SP5832 011 (Formato del HDD –I/F Ridoc).
NetFiles: trabajos impresos desde el Document Server usando un PC y
DeskTopBinder.
Antes de inicializar la partición NetFile en el HDD, informe al cliente de que:
1. Los faxes recibidos en el servidor de entregas se perderán.
2. Todos los documentos capturados se perderán.
3. El historial de procesos de DeskTopBinder/Print Job Manager/Desk Top Editor se
borrará.
4. Los documentos almacenados en el Document Server, incluidos los documentos
escaneados, no se perderán.
5. La primera vez que la red acceda a la máquina, deberá volver a configurarse la
información de administración (esto exigirá una importante cantidad de tiempo).
4-73
MODO DE SERVICIO DE LAS SERIES B140/B246 15 de febrero de 2006
4-74
15 de febrero de 2006 MODO DE SERVICIO DE LAS SERIES B140/B246
Localización
de averías
2) Si pulsa la tecla cero del panel de mandos con el menú de selección de SP en pantalla,
podrá ver información detallada sobre los SC990 o SC991 recientemente registrados,
incluido el nombre de archivo del software, el número de línea, etc. 1) es el método
recomendado porque otro SC podría sobrescribir la información del SC anterior.
4-75
MODO DE SERVICIO DE LAS SERIES B140/B246 15 de febrero de 2006
4-76
15 de febrero de 2006 MODO DE SERVICIO DE LAS SERIES B140/B246
Localización
de averías
Nº Ubicación Código SC relacionado
121 Sensor de entrada
122 Sensor de salida de la bandeja de pruebas
4-77
MODO DE SERVICIO DE LAS SERIES B140/B246 15 de febrero de 2006
4-78
15 de febrero de 2006 MODO DE SERVICIO DE LAS SERIES B140/B246
Localización
de averías
182 Sensor de salida superior: permanencia del papel ---
183 Bloqueo del motor de plegado del papel ---
184 Bloqueo del motor del tope inferior ---
185 Bloqueo del motor del tope superior ---
4-79
MODO DE SERVICIO DE LAS SERIES B140/B246 15 de febrero de 2006
4-80
15 de febrero de 2006 MODO DE SERVICIO DE LAS SERIES B140/B246
Localización
de averías
• HDD defectuoso.
• Conector de HDD desconectado
822 3003 Tiempo de espera del HDD o defectuoso.
• Error de dispositivo ASIC
(circuito de controlador
defectuoso).
822 3004 Error de comando de autodiagnóstico • HDD defectuoso.
823 6101 Error SUM de dirección MAC • Circuito NIB (PHY) defectuoso.
823 6104 ID de chip PHY no válida • Circuito del controlador
823 6105 Error de bucle de PHY defectuoso.
824 1401 Error de verificación de NVRAM • NVRAM defectuosa.
826 1501 Error de reloj • NVRAM opcional defectuosa.
826 15FF Error de no detección de RTC • La NVRAM instalada es
incompatible.
• Batería de NVRAM defectuosa.
826 0201 Error de verificación de memoria residente • Memoria del circuito del
controlador defectuosa.
• DIMM de RAM defectuoso.
828 0101 Error de código de detección de refuerzo • Error de almacenamiento de
(CODE) software (reinstalar software).
• Circuito del controlador
defectuoso.
828 0104 Error de FS ROM. • Error del dispositivo ROM.
828 0105 Error de prevención de falsificaciones • Chip de prevención de
falsificaciones defectuoso.
• Error del chip de prevención de
falsificaciones.
• Sustituya el controlador, el DIMM
de RAM o ROM.
829 0301 Error de verificación de memoria opcional 0 • Error de memoria interna del
829 0302 Error de información de configuración de circuito del controlador.
memoria opcional 0 • DIMM de RAM defectuoso.
835 1102 Error de verificación • Error de conector de bucle
(circuito de controlador
defectuoso).
4-81
MODO DE SERVICIO DE LAS SERIES B140/B246 15 de febrero de 2006
4-82
15 de febrero de 2006 OTROS PROBLEMAS (SERIES B064/B140/B246)
Localización
FU111 6,3 A / 125 V 6,3 A / 250 V No aparece nada en la LCD.
de averías
4.4.2 PROBLEMAS COMUNES
Problema Comprobar Inspeccionar, limpiar, sustituir
Copias sucias Unidad de fusión Rodillo de presión
Atasco – unidad de Unidad de fusión Rodillo de calor
fusión
Atasco – unidad de Unidad de fusión Expulsores del rodillo de calor
fusión
Atasco – original ADF Rodillos de captación, alimentación del
papel y separación.
Líneas (negras o Entorno del tambor Lámina de limpieza, cepillo de limpieza.
blancas)
Alimentación Unidad de fusión Rodillo de calor
incorrecta – unidad
de fusión
Desviación Unidad de fusión Rodillo de calor
Separación incorrecta Unidad de la banda Banda de transferencia, lámina de limpieza
de transferencia de la banda de transferencia.
SC300 ~ SC306 Entorno del tambor Cable de la corona de carga, rejilla de la
corona de carga, limpiador del cable de la
corona de carga.
Inclinación– original ADF Rodillos de captación, alimentación del
papel y separación.
Tóner en la banda de Unidad de la banda Banda de transferencia, lámina de limpieza
transferencia de transferencia de la banda de transferencia.
Arrugas Unidad de fusión Rodillo de presión
4-83
OTROS PROBLEMAS (SERIES B064/B140/B246) 15 de febrero de 2006
[B]
[A]
B246T905.WMF
4-84
15 de febrero de 2006 OTROS PROBLEMAS (SERIES B064/B140/B246)
Síntoma 3: otros
1. Si no se aplica ninguno de los síntomas 1 o 2, ejecute este procedimiento.
2. Utilice SP7504 para comprobar los contadores de atascos y busque SP que
tengan valores altos.
3. Consulte en la tabla y la ilustración siguientes los engranajes que deben sustituirse.
Ejemplo: para la bandeja 1, si el valor de SP7504-012 es alto, sustituya el engranaje
A; si el valor de SP7504-008 es alto, sustituya el engranaje B.
Bandeja SP7504 12 SP7504 8 SP7504 9 SP7504 10 SP7504 11
Bandeja 1 Engranaje [A] Engranaje [B]
Bandeja 2 Engranaje [A] Engranaje [B]
Bandeja 3 Engranaje [A] Engranaje [B]
Bandeja 4 Engranaje [A] Engranaje [B]
Localización
de averías
[A]
[B]
B246T906.WMF
4-85
15 de febrero de 2006 MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO
5. TABLAS DE SERVICIO
5.1 MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO
5.1.1 FUNCIONAMIENTO DEL MODO DE PROGRAMA DE
SERVICIO
El modo del programa de servicio (SP) sirve para comprobar datos eléctricos, cambiar
modos y ajustar valores.
PRECAUCIÓN
No apague el interruptor de alimentación cuando el LED de alimentación esté
encendido o parpadee. Para no dañar el disco duro o la memoria, pulse el
interruptor de alimentación de funcionamiento para desconectar la
alimentación, espere a que el LED de alimentación se apague y después
desconecte el interruptor de alimentación principal.
Tablas de
Tools (Herramientas de usuario) y desactive “Service Mode Lock” (Bloqueo del
servicio
modo de servicio). Después del inicio de sesión:
User Tools > System Settings > Administrator Tools > Service Mode Lock > OFF
(Herramientas de usuario > Ajustes del sistema > Herramientas del administrador
> Bloqueo del modo de servicio > DESACTIVADO)
• La máquina se desbloqueará y podrá acceder a todos los códigos SP.
• El técnico del cliente puede realizar operaciones de servicio y encender y
apagar la máquina. No es necesario volver a pedir al administrador que inicie
sesión cada vez que se encienda la máquina.
2. Si necesita utilizar los bit switches de la impresora, active el modo SP y ajuste
SP 5169 en “1”.
3. Una vez terminadas las operaciones de servicio de la máquina:
• Cambie SP 5169 de “1” a “0”.
• Apague y encienda la máquina. Informe al administrador de que ha terminado
de realizar operaciones de servicio en la máquina.
• El administrador activará de nuevo “Service Mode Lock” (Bloqueo del modo de
servicio).
5-1
MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 15 de febrero de 2006
5-2
15 de febrero de 2006 MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO
Si conoce los siete dígitos del código SP, introdúzcalos y pulse Execute.
Si no sabe todos los números, puede escribir sólo los cuatro primeros y pulsar Enter
. La pantalla irá inmediatamente al primer SP de ese grupo. Después, puede utilizar
los botones para desplazarse hasta la selección que desee.
Entrada mediante selección con botones
1. Consulte las tablas del modo SP al final de esta sección para localizar el SP que
desee ajustar.
2. Pulse el número de grupo situado en la parte izquierda de la ventana SP Mode
(Modo SP) que contenga el SP que desee ajustar.
3. Utilice los botones de desplazamiento situados en la parte central de la ventana
del modo SP para mostrar el número de SP que desea abrir y, a continuación,
Tablas de
pulse ese número para ampliar la lista.
servicio
4. Utilice los botones de la parte central del panel táctil para ir al número y al título
del elemento que desea configurar y pulse . Se activará el pequeño cuadro de
edición de la derecha, mostrando el valor predeterminado o el valor actual debajo.
5. Para definir un ajuste:
• Pulse para especificar un signo menos. Después utilice el teclado para
escribir el número correspondiente. El número que escriba reemplazará al valor
anterior.
• Pulse para confirmar el valor (si escribe un número que no está dentro del
intervalo correcto, no se tiene en cuenta esta acción).
• Cuando se le pregunte si desea terminar la selección, pulse Yes (Sí).
6. Si desea imprimir una prueba, pulse Copy Window para abrir la ventana de copia
y seleccionar los ajustes de la impresión. Pulse Start C (Inicio) dos veces y,
después, pulse SP Mode (Modo SP), la opción que aparece resaltada, en la
ventana de copia para regresar a la pantalla del modo SP.
7. Cuando haya terminado, pulse Exit (Salir) dos veces para volver a la ventana de
copia.
5-3
MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO 15 de febrero de 2006
SP3XXX
Line
SP4XXX
(6) (7) (8) (9)
SP5XXX Line 21
SP6XXX
Page Initial 0 (10)
SP7XXX
Group
Prev Page Next Page
SP8XXX
B246S901.WMF
5-4
15 de febrero de 2006 MODO DE PROGRAMA DE SERVICIO
Tablas de
servicio
5-5
PUESTA A CERO 15 de febrero de 2006
SP7003-001 (B064)
Valor del contador eléctrico de totales
SP8381 (B140)
SP5811-001: Número de serie de la máquina
SP5907: Ajuste del nombre del producto y nombre de la marca Plug & Play
Serie B064
Nº Se inicializa... Comentarios
1 All modules (Todos los Inicializa los componentes 2 ~ 15 siguientes.
módulos)
2 Engine (Máquina) Inicializa todos los ajustes de registro de la máquina y los ajustes
del proceso de copia.
3 SCS (Servicio de control Inicializa los ajustes predeterminados del sistema, los ajustes de
del sistema) SCS, las coordenadas de la pantalla de mandos y la información de
/SRM actualización de la ROM.
4 IMH Inicializa el sistema de archivos de imagen.
5 MCS (Servicio de control Inicializa el ajuste del tiempo de eliminación automática para los
de memoria) documentos almacenados.
6 Copier application Inicializa todos los ajustes de la aplicación de la copiadora.
(Aplicación de copiadora)
7 Fax application No se utiliza.
(Aplicación de fax)
8 Printer application Inicializa los valores predeterminados de la impresora, los
(Aplicación de impresora) programas registrados, los bit switches de SP de impresora y el
contador CSS de la impresora.
9 Scanner application Inicializa los valores predeterminados del escáner y todos los
(Aplicación de escáner) modos SP del escáner.
10 Network application Elimina los archivos de administración NetFile (NFA) y las
(Aplicación de red) imágenes en miniatura, e inicializa la ID de registro del trabajo.
Netfiles: trabajos que se imprimen desde el Document Server
utilizando un PC y el software DeskTopBinder.
5-6
15 de febrero de 2006 PUESTA A CERO
Nº Se inicializa... Comentarios
11 NCS (Servicio de control Inicializa los valores predeterminados del sistema y los ajustes de
de red) interface (también las direcciones IP), SmartNetMonitor for Admin,
WebStatusMonitor y TELNET.
14 DCS Inicializa los ajustes del DCS (Servicio de control de entregas y
recepciones).
15 UCS Inicializa los ajustes del UCS (Servicio de control de directorios del
usuario).
Serie B140
Nº Se inicializa... Comentarios
1 All Clear Inicializa los componentes 2 ~ 15 siguientes.
(Borrado completo)
2 Engine Clear Inicializa todos los ajustes de registro de la máquina y los
(Borrado de la ajustes del proceso de copia.
máquina)
3 SCS Inicializa los ajustes predeterminados del sistema, los
ajustes de SCS (System Control Service - Servicio de control
del sistema), las coordenadas de la pantalla de mandos y la
información de actualización de la ROM.
4 IMH Memory Clear Inicializa el sistema de archivos de imagen.
(Borrado de memoria (IMH: Image Memory Handler - Manipulador de memoria de
de IMH) imágenes)
5 MCS Inicializa el ajuste del tiempo de eliminación automática para
los documentos almacenados.
(MCS: Memory Control Service - Servicio de control de
memoria)
6 Copier application Inicializa todos los ajustes de la aplicación de la copiadora.
(Aplicación de
Tablas de
servicio
copiadora)
7 Fax application No se utiliza.
(Aplicación de fax)
8 Printer application Inicializa los valores predeterminados de la impresora, los
(Aplicación de programas registrados, los bit switches de SP de impresora y
impresora) el contador CSS de la impresora.
9 Scanner application Inicializa los valores predeterminados del escáner y todos los
(Aplicación de escáner) modos SP del escáner.
10 Web Service/Network Elimina los archivos de administración NetFile (NFA) y las
application imágenes en miniatura, e inicializa la ID de registro del
(Aplicación de servicio trabajo.
Web/Red) Netfiles: trabajos que se imprimen desde el Document
Server utilizando un PC y el software DeskTopBinder.
11 NCS Inicializa los valores predeterminados del sistema y los
ajustes de interface (también las direcciones IP),
SmartNetMonitor for Admin, WebStatusMonitor y TELNET.
(NCS: Network Control Service - Servicio de control de red)
14 Clear DCS Setting Inicializa los ajustes del DCS (Delivery Control Service -
(Borrado del ajuste de Servicio de control de entregas).
DCS)
15 Clear UCS Setting Inicializa los ajustes del UCS (User Information Control
(Borrado del ajuste de Service - Servicio de control de información del usuario).
UCS)
16 MIRS Setting (Ajuste Inicializa los ajustes del MIRS (Machine Information Report
de MIRS) Service - Servicio de informe sobre información del usuario).
17 CCS Inicializa los ajustes del CCS (Servicio de control de
certificación y carga).
5-7
PUESTA A CERO 15 de febrero de 2006
Serie B246
5801 Memory Clear [Borrar memoria] (B246)
Restablece los datos de la NVRAM a los valores predeterminados. Antes de ejecutar
cualquiera de estos códigos SP, imprima un informe SMC.
001 All Clear Inicializa los componentes 2 ~ 15 siguientes.
(Borrado completo)
002 Engine Clear Inicializa todos los ajustes de registro de la máquina y los
(Borrado de la máquina) ajustes del proceso de copia.
003 SCS Inicializa los ajustes predeterminados del sistema, los
ajustes de SCS (System Control Service - Servicio de
control del sistema), las coordenadas de la pantalla de
mandos y la información de actualización de la ROM.
004 IMH Memory Clear Inicializa el sistema de archivos de imagen.
(Borrado de memoria de (IMH: Image Memory Handler - Manipulador de memoria
IMH) de imágenes)
005 MCS Inicializa el ajuste del tiempo de eliminación automática
para los documentos almacenados.
(MCS: Memory Control Service - Servicio de control de
memoria)
006 Copier application Inicializa todos los ajustes de la aplicación de la copiadora.
(Aplicación de copiadora)
007 Fax application Inicializa el tiempo de reinicio del fax, la ID de registro del
(Aplicación de fax) trabajo, todos los ajustes de transmisión y recepción, los
números de archivo de almacenamiento local y el
temporizador de auricular descolgado.
008 Printer application Inicializa los valores predeterminados de la impresora, los
(Aplicación de impresora) programas registrados, los bit switches de SP de impresora
y el contador CSS de la impresora.
009 Scanner application Inicializa los valores predeterminados del escáner y todos
(Aplicación de escáner) los modos SP del escáner.
010 Web Service/Network Elimina los archivos de administración NetFile (NFA) y las
application imágenes en miniatura, e inicializa la ID de registro del
(Aplicación de servicio trabajo.
Web/Red) Netfiles: trabajos que se imprimen desde el Document
Server utilizando un PC y el software DeskTopBinder.
011 NCS Inicializa los valores predeterminados del sistema y los
ajustes de interface (también las direcciones IP),
SmartNetMonitor for Admin, WebStatusMonitor y TELNET.
(NCS: Network Control Service - Servicio de control de red)
012 R-FAX Inicializa la ID de registro del trabajo, SmartNetMonitor for
Admin, el historial de procesos y los números de archivo de
almacenamiento local.
014 Clear DCS Setting Inicializa los ajustes del DCS (Delivery Control Service -
(Borrado del ajuste de Servicio de control de entregas).
DCS)
015 Clear UCS Setting Inicializa los ajustes del UCS (User Information Control
(Borrado del ajuste de Service - Servicio de control de información del usuario).
UCS)
016 MIRS Setting (Ajuste de Inicializa los ajustes del MIRS (Machine Information Report
UCS) Service - Servicio de informe sobre información del
usuario).
017 CCS Inicializa los ajustes del CCS (Certification and Charge-
control Service - Servicio de control de certificación y
carga).
018 SRM Clear Inicializa los ajustes del SRM (System Resource Manager -
(Borrado de SRM) Gestor de recursos del sistema).
019 LCS Clear Inicializa los ajustes del LCS (Log Count Service - Servicio
(Borrado de LCS) de recuento de registro).
5-8
15 de febrero de 2006 PUESTA A CERO
Tablas de
servicio
5-9
PUESTA A CERO 15 de febrero de 2006
5-10
15 de febrero de 2006 IMPRESIÓN DEL PATRÓN DE PRUEBA
Tablas de
servicio
5-11
IMPRESIÓN DEL PATRÓN DE PRUEBA 15 de febrero de 2006
5-12
15 de febrero de 2006 IMPRESIÓN DEL PATRÓN DE PRUEBA
Tablas de
servicio
4. Pulse .
5. Pulse Copy Window para abrir la ventana de copia y después seleccione los
ajustes de la impresión de prueba (tamaño de papel, etc.).
6. Pulse Start C para empezar la impresión de prueba.
7. Pulse SP Mode, selección que aparece resaltada, para volver a la pantalla del
modo SP.
NOTA: los patrones 6, 8, 9 y 11 son las mejores opciones para comprobar y
confirmar el funcionamiento de la IPU.
5-13
IMPRESIÓN DEL PATRÓN DE PRUEBA 15 de febrero de 2006
Nº Patrón de prueba
0 Ninguno
1 Línea vertical (1 punto)
2 Línea vertical (2 punto)
3 Línea horizontal (1 punto)
4 Línea horizontal (2 puntos)
5 Punto independiente (1 punto)
6 Cuadrícula (1 punto)
7 Rayas verticales
8 Escala de grises horizontal (16 niveles)
9 Escala de grises vertical (16 niveles)
10 Escala de grises vertical-horizontal (16 niveles)
11 Patrón en cruz
12 Patrón de rombos
13 Placa de densidad (256 niveles)
14 Placa de densidad (64 niveles)
15 Área de recorte
16 Ancho de banda (vertical)
17 Ancho de banda (horizontal)
18 Creación automática de línea de 1 punto vertical (escaneo principal)
19 Creación automática de línea de 1 punto horizontal (escaneo secundario)
20 Creación automática de línea de 2 puntos vertical (escaneo principal)
21 Creación automática de línea de 2 puntos horizontal (escaneo secundario)
22 Creación automática de puntos independientes de 1 punto
23 Creación automática de línea de cuadrícula de 1 punto
24 Creación automática de rayas verticales
25 Creación automática de rayas horizontales
26 Creación automática de escala de grises horizontal (20 mm)
27 Creación automática de escala de grises horizontal (40 mm)
28 Creación automática de escala de grises vertical (20 mm)
29 Creación automática de escala de grises vertical (40 mm)
30 Creación automática de rombos
5-14
15 de febrero de 2006 IMPRESIÓN DEL PATRÓN DE PRUEBA
3. Cuando se le pida que confirme la selección, pulse Yes (Sí) para elegir el patrón
de prueba que va a imprimir.
4. Pulse Copy Window para abrir la ventana de copia y después seleccione los
ajustes de la impresión de prueba (tamaño de papel, etc.).
Tablas de
5. Pulse Start (Inicio) C dos veces (no tenga en cuenta los mensajes “Place
servicio
Original” [Colocar el original]) para empezar la impresión de prueba.
6. Pulse SP Mode, selección que aparece resaltada, para volver a la pantalla del
modo SP.
7. Apague y encienda la máquina.
5-15
ACTUALIZACIÓN DE SOFTWARE 15 de febrero de 2006
5-16
15 de febrero de 2006 ACTUALIZACIÓN DE SOFTWARE
[B] [C]
B246S902.WMF
Tablas de
servicio
PCcard -> ROM Page01
Exit(0)
B246S903.WMF
5-17
ACTUALIZACIÓN DE SOFTWARE 15 de febrero de 2006
6. Para seleccionar el componente que desea actualizar, pulse en una opción del
panel táctil o pulse la tecla correspondiente en el teclado de 10 teclas (1 a 5) del
panel de mandos. El número entre paréntesis le indica qué tecla pulsar. Cuando
realice una selección, en la pantalla aparecen los botones [Verify(./*)] y
[Update(#)] (Verificar y Actualizar, respectivamente).
B246S904.WMF
P rinter
****_
B246S905.WMF
La barra central muestra el nombre del módulo que la máquina está actualizando
en ese momento (en el ejemplo, la máquina está actualizando el módulo “Printer”
(Impresora)).
La barra inferior indica el progreso. Las marcas ‘_’ de la barra de progreso se
sustituyen por marcas ‘*’. La barra de progreso no aparece durante la
actualización de firmware del panel de mandos. Sin embargo, el LED de la tecla
[Start] del panel de mandos cambia de rojo a verde para indicar que la
actualización del firmware del panel de mandos continúa.
5-18
15 de febrero de 2006 ACTUALIZACIÓN DE SOFTWARE
P rinter
B246S906.WMF
Tablas de
P rinter
servicio
B246S907.WMF
5-19
ACTUALIZACIÓN DE SOFTWARE 15 de febrero de 2006
B246S908.WMF
5-20
15 de febrero de 2006 ACTUALIZACIÓN DE SOFTWARE
Tablas de
servicio
3. Siga las instrucciones de la pantalla para completar el procedimiento.
5-21
ACTUALIZACIÓN DE SOFTWARE 15 de febrero de 2006
5-22
15 de febrero de 2006 ACTUALIZACIÓN DE SOFTWARE
Tablas de
servicio
• La tarjeta IC es un componente de precisión: manipúlela con cuidado. Nunca
almacene la tarjeta en un lugar expuesto a temperaturas elevadas, humedad
elevada o a la luz del sol directa.
• Nunca doble, arañe, golpee ni someta la tarjeta a vibraciones fuertes.
5-23
ACTUALIZACIÓN DE SOFTWARE 15 de febrero de 2006
Exit (0)
B246S909.WMF
B246S910.WMF
7. Para empezar la instalación, pulse Update (#) en el panel táctil, o la tecla del
panel de mandos.
8. Aparece la pantalla de instalación. A medida que avanza la instalación, los
guiones se sustituyen por asteriscos (****----).
9. Cuando aparezca “Power Off/On” (Apagar/encender), apague la máquina y retire
la tarjeta de circuito impreso.
5-24
15 de febrero de 2006 ACTUALIZACIÓN DE SOFTWARE
Actualización forzada
Si la descarga no termina con normalidad y no puede volver a iniciar el procedimiento
de instalación, realice una instalación forzada.
1. Apague la máquina.
2. Retire la cubierta del controlador y ajuste el DIP SW1 en ON.
3. Asegúrese de que la tarjeta IC está correctamente insertada y encienda la
máquina.
4. Repita el procedimiento desde el paso 5 de la sección anterior.
NOTA: si se utiliza por error una tarjeta IC de otra máquina para iniciar la
instalación, aparecerá un mensaje en el panel de mandos: “Download
Error” (Error en la descarga) o “No Matching Data” (No coinciden los
datos). Después, la máquina registrará el código SC999.
Actualización de los datos de marcador
Una vez que se ha inicializado el disco duro, deben descargarse en él los datos
predefinidos del marcador.
1. Apague el interruptor de alimentación principal.
2. Desconecte la clavija del ADF, quite la cubierta superior trasera ( x 2) y retire la
cubierta de la ranura de la tarjeta IC ( x 1).
3. Inserte la tarjeta IC de la impresora en la ranura con la cara A hacia arriba.
4. Encienda la máquina.
5. Espere a que aparezca la pantalla de actualización.
En la esquina inferior derecha de la pantalla Download Watermark, pulse OK en el
Tablas de
servicio
panel táctil.
5-25
ACTUALIZACIÓN DE SOFTWARE 15 de febrero de 2006
5-26
15 de febrero de 2006 ACTUALIZACIÓN DE SOFTWARE
Tablas de
6. Apague la máquina y vuelva a encenderla una vez que haya retirado la tarjeta IC.
servicio
Actualización del firmware de NetFile
El firmware de NetFile controla los trabajos que se imprimen desde el Document
Server utilizando un PC y el software DeskTopBinder.
1. Apague el interruptor de alimentación principal.
2. Desconecte la clavija del ADF, quite la cubierta superior trasera ( x 2) y retire la
cubierta de la ranura de la tarjeta IC ( x 1).
3. Inserte la tarjeta IC de NetFile en la ranura con la cara A hacia arriba.
4. Encienda la máquina.
5. Espere a que aparezca la pantalla de actualización.
Pulse “Network DocBox (1)” (Buzón de documentos de red) y después Update (#).
Cuando aparezca “Power Off/On” (Apagar/encender), la instalación habrá
terminado.
6. Apague la máquina y vuelva a encenderla una vez que haya retirado la tarjeta IC.
5-27
ACTUALIZACIÓN DE SOFTWARE 15 de febrero de 2006
Actualización de NVRAM
En este procedimiento se describe cómo actualizar el firmware de la NVRAM
( 3.12.7).
NOTA: antes de actualizar la NVRAM, es necesario cargar su contenido en una
tarjeta de memoria de PC y descargarlo después de la actualización del
firmware de NVRAM ( 3.12.7).
1. Apague el interruptor de alimentación principal.
2. Desconecte la clavija del ADF, quite la cubierta superior trasera ( x 2) y retire la
cubierta de la ranura de la tarjeta IC ( x 1).
3. Inserte la tarjeta IC de la NVRAM en la ranura con la cara A hacia arriba.
4. Abra la puerta delantera.
NOTA: si se cierra la puerta delantera durante el proceso de descarga, no se
puede garantizar que el proceso se realice correctamente.
5. Encienda la máquina.
6. Una vez finalizada la descarga, aparecerá un mensaje en el panel de mandos
para que apague y encienda la máquina.
7. Apague la máquina y vuelva a encenderla una vez que haya retirado la tarjeta IC.
El proceso de descarga de la NVRAM actualiza todo excepto las siguientes
funciones SP:
SP7003 *** Total Count (Recuento total)
SP7006 *** C/O, P/O
SP7007 *** Other Device Counters (Contadores de otros dispositivos)
Notas sobre la actualización de firmware
• Autenticación SMTP de soporte del controlador GW ver. 3.51 (o posterior), escáner
2.08 ver. 2.08 (o posterior).
• Al instalar la ver. 4.01 o posterior, asegúrese de instalar el firmware del controlador
GW y otro como conjunto si no está instalada la opción Kit de conectores de
copiadora o MLB.
• Si la opción Kit de conectores de copiadora o MLB está instalada, asegúrese de que
tiene el firmware correcto para la instalación. Necesitará el conjunto de firmware que
admita las opciones del Kit de conectores de copiadora y MLB.
• Al actualizar el firmware de BCU ver. 4.x o posterior, utilice el firmware del
controlador GW ver. 3x o posterior.
• Al actualizar el firmware del controlador GW ver. 3.x o posterior, utilice el firmware
de la BCU ver. 4x o posterior.
5-28
15 de febrero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
Tablas de
servicio
NIA No hay información disponible.
*1: Los títulos SP que no llevan estas notaciones corresponden a máquinas de todas
las series (B064, B140, B246).
5-29
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 15 de febrero de 2006
1007 By-pass Feed Paper Size Display (Presentación de tamaño del papel en la
alimentación bypass)
Utilice este SP para confirmar el tamaño del papel detectado en la bandeja bypass si
el papel se inclina durante la alimentación.
5-30
15 de febrero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
Tablas de
servicio
normal] (termistores finales) B140: [180~205/1 grado C]
(B140)
003 OHP (termistor central) Temperatura de fusión durante la impresión:
B064: [150~230/1 grado C]
B140: [180~205/1 grado C]
004 OHP (termistor final) (B140) Temperatura de fusión durante la impresión:
B140: [180~205/1 grado C]
005 Thick Paper [Papel grueso] Temperatura de fusión durante la impresión:
(termistor central) B064: [180~205/1 grado C]
B140: [180~205/1 grado C]
006 Thick Paper [Papel grueso] Temperatura de fusión durante la impresión:
(termistores finales) (B140) B140: [180~205/1 grado C]
007 Normal Paper [Papel normal] Temperatura de fusión durante la impresión:
(termistor central) (B140) B140/B246: [150~230/1 grado C]
008 Normal Paper [Papel normal] Temperatura de fusión durante la impresión:
(termistor final) (B140) B140/B246: [180~205/1 grado C]
009 Small Size – Normal Paper Temperatura de fusión en el centro del rodillo de calor
[Tamaño pequeño – Papel cuando se imprime en papel normal:
normal] (centro) B246: [180~205/1 grado C]
010 Small Size – Thick Paper Temperatura de fusión en el centro del rodillo de calor
[Tamaño pequeño – Papel cuando se imprime en papel grueso:
grueso] (centro) B246: [180~205/1 grado C]
5-31
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 15 de febrero de 2006
1107 Start Fusing Temperature Adjustment (Inicio del ajuste de la temperatura de fusión)
(B246)
Este SP permite ajustar el inicio del ajuste de la temperatura de fusión en las lámparas
calefactoras centrales y de los extremos.
001 Center Lamp Temperature (Temperatura de [180~205/205/1 grado C]
la lámpara central)
002 End Lamp Temperature (Temperatura de la
lámpara de extremo)
003 Center Lamp Actual Time (Tiempo real de la [0~120/60/1 s]
lámpara central)
004 End Lamp Actual Time (Tiempo real de la
lámpara de extremo)
005 Center Lamp Temp [Temp. de la lámpara [190~205/205/1 grado C]
central (papel de tamaño pequeño)
006 End Lamp Actual Time [Tiempo real de la [0~120/60/1 s]
lámpara de extremo] (papel de tamaño
pequeño)
007 Center Lamp Temp [Temp. de la lámpara [190~205/205/1 grado C]
central (papel grueso)
008 End Lamp Actual Time [Tiempo real de la [0~120/60/1 s]
lámpara de extremo] (papel grueso)
1901* CPM Down for Special Paper (Reducción de CPM para papel especial)
Selecciona la velocidad de copia (copias por minuto o CPM) en papel grueso u hojas
tabuladoras. A menor velocidad, mejor fusión. Este ajuste no afecta a la temperatura
de fusión.
001 Thick Paper [0~4/1 paso]
(Papel grueso) 0: 25 cpm
1: 35 cpm
2: 40 cpm
3: 45 cpm
002 Tab Sheet (Hoja [0~4/1 paso]
tabuladora) 0: 25 cpm
1: 35 cpm
2: 40 cpm
3: 45 cpm
5-32
15 de febrero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
1902* Fusing Web Motor Control (Regulación del motor del web de fusión)
001 Fusing Web Used Area Display/Setting (Presentación/ajuste del área usada del web
de fusión)
Muestra el porcentaje de consumo del web en pasos de 1% (0% ~ 100%). Este ajuste
debe ponerse a cero después de sustituir el web.
[0~120/1 %]
002 Fusing Web Motor Operation Interval (Intervalo de funcionamiento del motor del web
de fusión)
Ajusta el intervalo de tiempo de copia (segundos) después del cual se acciona el
motor del web.
[5~50/1 s]
003 Fusing Web Motor Operation Time (Tiempo de funcionamiento del motor del web de
fusión)
Ajusta el tiempo que está accionado el motor del web.
[1~40/0,1 s]
004 Web Near End Value (Valor de fin de web próximo)
Ajusta la temporización de la alerta de fin de web próximo cambiando la cantidad de
web que se ha utilizado antes de que se active la alerta.
[0~100/1 %]
005 Web Roll Coefficient (Coeficiente de bobina de web)
Determina el coeficiente del tiempo de avance del web desde que se limpia el tóner
del rodillo, teniendo en cuenta el tiempo de avance del web plegado. DFU
[10~20/1]
Tablas de
servicio
[0~1/1]
0: Desactivado
1: Activado
Actívelo cuando haya demasiado polvo en el papel que oscurezca las copias.
002 Job End Condition (Continuous PPC Time)
[Condición de fin de trabajo (Tiempo PPC continuo)]
Al final de un trabajo, el motor del web se pone en marcha si el trabajo dura más que
el valor de este modo SP. Sólo es válido si SP1903-001 se establece en “On”.
[1~99/1s]
003 Job End Frequency (Frecuencia de fin de trabajo)
Si el motor del web se acciona al final de un trabajo, este SP determina cuántas veces
se ejecuta el funcionamiento del motor.
[1~5/1]
5-33
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 15 de febrero de 2006
1910 No se utiliza.
1911 No se utiliza.
1912 No se utiliza.
1920 No se utiliza.
5-34
15 de febrero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
SP2xxx Tambor
2001* Charge Roller Bias Adjustment (Ajuste del bias del rodillo de carga)
001 Applied Voltage for Image Processing (Tensión aplicada para el procesamiento de la
imagen)
Ajusta la tensión que se aplica al rodillo de carga durante la operación de copia
cuando el control de proceso automático está desactivado.
[–600~–1300/ 10 V]
Después de sustituir el cable de la corona de carga o el tambor, restablezca el ajuste
predeterminado de fábrica.
002 ID Sensor Pattern: Adjustment of Applied Voltage (Patrón del sensor ID: ajuste de
tensión aplicada)
Ajusta la tensión que se aplica al rodillo de carga cuando se crea el patrón del sensor
ID.
[–600~–1300/ 10 V]
003 Setting for Total Bias Current (Ajuste de corriente de bias total)
Ajusta la corriente total que se aplica al cable de la corona de carga. DFU
[–900~–1500/10 µA]
004 Setting for Total Bias Current of Grid (Ajuste de corriente de rejilla de bias total)
Ajusta la tensión que se aplica al rodillo de carga durante la operación de copia
cuando el control de proceso automático está activado.
[–600~–1300/10 µA]
Esta tensión cambia cada vez que se inicia el control de proceso automático (cada vez
que se enciende la máquina).
005 Total Bias Grid Current: OHP Total (Corriente de bias de rejilla total: OHP total)
Ajusta la tensión que se aplica al rodillo de carga cuando se selecciona el modo OHP.
[–600~–1300/ 10 V]
Se utiliza en caso de problemas de calidad en las copias con papel OHP.
Tablas de
servicio
006 Total Bias Current: Photo Mode Total (Corriente de bias total: Modo imagen total)
Ajusta la tensión que se aplica al rodillo de carga cuando se selecciona el modo de
imagen. DFU
[–1400~ –2800/10 µA]
5-35
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 15 de febrero de 2006
2104* Small Pitch Banding Reduction (Reducción de las alteraciones de bandas de paso
pequeño) DFU
001 Reduction Mode On/Off Setting:1200 dpi (Activación/desactivación del modo de
reducción:1.200 dpi)
Activa/desactiva el ajuste que corrige las imágenes irregulares que se generan
durante la impresión a 1.200 dpi.
[0~1/1]
1: Activado
0: Desactivado
Las irregularidades pueden aparecer en los patrones de pixels o en las líneas
horizontales poco espaciadas, es decir, algunas áreas pueden ser más claras o más
oscuras que otras.
002 Reduction Mode On: 1200 dpi Printing (Modo de reducción activado: Impresión a
1.200 dpi)
Ajusta la cantidad de corrección de las imágenes irregulares generadas durante la
impresión a 1.200 dpi.
[–20~+10/1]
003 Reduction Mode On/Off: 1200 dpi Copying (Modo de reducción activado/desactivado:
Copia a 1.200 dpi)
Activa/desactiva el ajuste que corrige las imágenes irregulares que se generan
durante la copia a 1.200 dpi.
[0~1/1]
1: Activado
0: Desactivado
004 Reduction Mode On: 1200 dpi Copying (Modo de reducción activado: Copia a
1.200 dpi)
Ajusta la cantidad de corrección de las imágenes irregulares generadas durante la
copia a 1.200 dpi.
[–20~+10/1]
5-36
15 de febrero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
2115 Main Scan Beam Pitch Adjustment (Ajuste del paso del rayo en el escaneo principal)
Los ajustes correctos se encuentran en una etiqueta adherida a la pieza de recambio
de la unidad de LD. Consúltelos a la hora de modificar el paso del rayo de LD0 a LD3.
Tablas de
servicio
001 Pitch Adjustment Between LD0 and LD1 [0~999/1]
(Ajuste del paso entre LD0 y LD1)
002 Pitch Adjustment Between LD0 and LD2 [0~999/1]
(Ajuste del paso entre LD0 y LD2)
003 Pitch Adjustment Between LD0 and LD3 [0~999/1]
(Ajuste del paso entre LD0 y LD3)
5-37
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 15 de febrero de 2006
2210* ID Sensor Pattern Interval (Intervalo del patrón del sensor ID)
Ajusta el intervalo de tiempo entre la creación de patrones de sensor ID en el tambor
para la detección de Vsp/Vsg.
[-~200/1]
Reduzca el intervalo para las copias que contengan una elevada proporción de negro.
5-38
15 de febrero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
2310* LCT Trans. Curr. Adj. (Ajuste corr. transf. LCT) DFU
Ajusta la corriente aplicada a la banda de transferencia durante la operación de copia
y alimentación de papel realizada desde la bandeja LCT.
001 Main Unit Image Development: Front (Revelado de imágenes de [10~200/1 µA]
unidad principal: anverso)
002 Main Unit Image Development: Back (Revelado de imágenes de
unidad principal: reverso)
003 Image Leading Edge: Back (Borde anterior de la imagen: reverso)
004 Image Trailing Edge: Back (Borde posterior de la imagen: reverso)
005 Image Leading Edge: Thick Paper (Borde anterior de la imagen: [10~200/1 µA]
Papel grueso)
Tablas de
servicio
006 Image Trailing Edge: Thick Paper (Borde posterior de la imagen:
Papel grueso)
2311* Tray 1 Trans. Curr. Adj. (Ajuste corr. transf. bandeja 1) DFU
Ajusta la corriente aplicada a la banda de transferencia durante la operación de copia
y alimentación de papel realizada desde la bandeja 1.
001 Image Leading Edge: Front (Borde anterior de la imagen: anverso) [10~200/1 µA]
002 Image Trailing Edge: Front (Borde posterior de la imagen: anverso)
003 Image Leading Edge: Back (Borde anterior de la imagen: reverso)
004 Image Trailing Edge: Back (Borde posterior de la imagen: reverso)
005 Image Leading Edge: Thick Paper (Borde anterior de la imagen: [10~200/1 ìA]
Papel grueso)
006 Image Trailing Edge: Thick Paper (Borde posterior de la imagen:
Papel grueso)
2312* Tray 2 Trans. Curr. Adj. (Ajuste corr. transf. bandeja 2) DFU
Ajusta la corriente aplicada a la banda de transferencia durante la operación de copia
y alimentación de papel realizada desde la bandeja 2.
001 Image Leading Edge: Front (Borde anterior de la imagen: anverso) [10~200/1 µA]
002 Image Trailing Edge: Front (Borde posterior de la imagen: anverso)
003 Image Leading Edge: Back (Borde anterior de la imagen: reverso)
004 Image Trailing Edge: Back (Borde posterior de la imagen: reverso)
005 Image Leading Edge: Thick Paper (Borde anterior de la imagen: [10~200/1 µA]
Papel grueso)
006 Image Trailing Edge: Thick Paper (Borde posterior de la imagen:
Papel grueso)
5-39
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 15 de febrero de 2006
2313 Tray 3 Trans. Curr. Adj. (Ajuste corr. transf. bandeja 3) DFU
Ajusta la corriente aplicada a la banda de transferencia durante la operación de copia
y alimentación de papel realizada desde la bandeja 3.
001 Image Leading Edge - Front (Borde anterior de la imagen: anverso) [10~200/1 µA]
002 Image Trailing Edge –Front (Borde posterior de la imagen: anverso)
003 Image Leading Edge – Back (Borde anterior de la imagen: reverso)
004 Image Trailing Edge – Back (Borde posterior de la imagen: reverso)
005 Image Leading Edge - Thick Paper (Borde anterior de la imagen: [10~200/1 µA]
Papel grueso)
006 Image Trailing Edge - Thick Paper (Borde posterior de la imagen:
Papel grueso)
2314 Tray 4 Trans. Curr. Adj. (Ajuste corr. transf. bandeja 4) (Sólo para Japón)
Ajusta la corriente aplicada a la banda de transferencia durante la operación de copia
y alimentación de papel realizada desde la bandeja 4.
001 Image Leading Edge: Front (Borde anterior de la imagen: anverso) [10~200/1 ìA]
002 Image Trailing Edge: Front (Borde posterior de la imagen: anverso)
003 Image Leading Edge: Back (Borde anterior de la imagen: reverso)
004 Image Trailing Edge: Back (Borde posterior de la imagen: reverso)
005 Image Leading Edge: Thick Paper (Borde anterior de la imagen: [10~200/1 µA]
Papel grueso)
006 Image Trailing Edge: Thick Paper (Borde posterior de la imagen:
Papel grueso)
2315 Bypass Trans. Curr. Adj. (Ajuste corr. transf. bypass) DFU
Ajusta la corriente aplicada a la banda de transferencia durante la operación de copia
y alimentación de papel realizada desde la bandeja bypass.
001 Image Leading Edge: Front (Borde anterior de la imagen: anverso) [10~200/1 µA]
002 Image Trailing Edge: Front (Borde posterior de la imagen: anverso)
003 Image Leading Edge: Back (Borde anterior de la imagen: reverso)
004 Image Trailing Edge: Back (Borde posterior de la imagen: reverso)
005 Image Leading Edge: Thick Paper (Borde anterior de la imagen: [10~200/1 µA]
Papel grueso)
006 Image Trailing Edge: Thick Paper (Borde posterior de la imagen:
Papel grueso)
007 Image Leading Edge: OHP (Borde anterior de la imagen: OHP) [10~200/1 µA]
008 Image Leading Edge: OHP (Borde anterior de la imagen: OHP)
2506* Cont. Op. Time Cleaning Setting (Ajuste de limpieza para el tiempo de funcionamiento
de control)
001 Operation Setting (Ajuste de funcionamiento)
Determina si los trabajos de copias múltiples deben detenerse a intervalos regulares
para: 1) detener e invertir el motor del tambor para poder limpiar el borde de la lámina
de limpieza y 2) crear un patrón de sensor ID para corregir el control de la densidad
del tóner.
[0~1/1]
0: No
1: Sí
El intervalo se establece con SP2506-002. Se utiliza cuando el tambor está sucio o
cuando, en un trabajo de copia largo, las imágenes son demasiado pálidas o
demasiado oscuras.
002 Time Setting (Ajuste de tiempo)
Selecciona el intervalo en el que se detienen los trabajos de copias múltiples.
[1~100/1 min.]
5-40
15 de febrero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
2507* ID Sen. Patt. During Job (Patrón del sensor ID durante un trabajo)
001 Operation Setting (Ajuste de funcionamiento)
Determina si debe crearse un patrón de sensor ID durante los trabajos de copia.
[0~1/1]
0: Desactivado
1: Activado
002 No. of Copies (Número de copias)
Selecciona el intervalo (número de copias) que debe transcurrir entre los patrones de
sensor ID cuando SP2507-001 se define como 1
[0~10,000/1]
2602 PTL Setting (1st /2nd Copy Side) [Ajuste de PTL (primera/segunda cara de la copia)]
(B140)
Apaga y enciende la PTL. La PTL (lámpara de transferencia previa) disminuye la carga
del tambor para separar mejor el papel del tambor y evita que la uña de expulsión deje
marcas en los bordes anteriores de las copias.
Nota:
• La PTL sólo funciona al copiar en papel normal o transparente. No funciona al copiar
en OHP, hojas indexadas ni papel grueso.
• Si se producen manchas en las imágenes de los bordes anteriores de las copias,
desactive SP2602-001 (ajústelo a “0”).
001 ON/OFF Setting Activa/desactiva la lámpara PTL durante la transferencia al
(1st Copy Side) anverso del papel a velocidad normal. Este ajuste siempre está
[Ajuste desactivado con papel grueso u OHP.
ACTIVADO/DESA [0~1/1]
CTIVADO (Primera 0: Desactivado
cara de la copia)] 1: Activado
Tablas de
servicio
El tiempo puede ajustarse con SP2602-002.
002 OFF Timing (1st Ajusta el espacio desde el borde anterior en el que se aplica la
Copy Side) extinción de la PTL al anverso a la velocidad normal. Por
[Tiempo ejemplo, si selecciona +3, la extinción se producirá a 3 mm del
DESACTIVADO borde anterior del anverso.
(Primera cara de la [-5~10/0,1]
copia)]
003 ON/OFF Setting Activa/desactiva la lámpara PTL durante la transferencia al
(2nd Copy Side) anverso del papel a velocidad normal.
[Ajuste [0~1/1]
ACTIVADO/DESA 0: Desactivado
CTIVADO 1: Activado
(Segunda cara de
la copia)]
004 OFF Timing (2nd Ajusta el espacio desde el borde anterior en el que se aplica la
Copy Side) extinción de la PTL al reverso a la velocidad normal. Por
[Tiempo ejemplo, si selecciona +3, la extinción se producirá a 3 mm del
DESACTIVADO borde anterior del reverso.
(Segunda cara de [-5~10/0,1]
la copia)]
5-41
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 15 de febrero de 2006
2803 Charge Cleaner Start Time (Tiempo de inicio del limpiador de carga)
Pulse Start (Inicio) para limpiar el cable de la corona de carga manualmente.
Limpie el cable con este modo si la densidad de copia en el papel es irregular.
5-42
15 de febrero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
2906* TD Sensor Control Voltage and Check (Ajuste y comprobación de la tensión de control
del sensor TD)
001 TD Sensor Control Voltage Setting (Ajuste de la tensión de control del sensor TD)
Modo de ajuste para producción. DFU
[4,0~12,0/0,1]
002 Automatic Adjustment Setting (Valor de ajuste automático)
Muestra los datos almacenados para el sensor TD cuando se ejecuta SP2801 (Ajuste
inicial del sensor TD).
Tablas de
2912* Drum Reverse Rotation (Rotación inversa del tambor)
servicio
001 Rotation Amount (Cantidad de rotación)
Establece el intervalo de tiempo durante el cual se invierte el tambor para limpiar la
lámina de limpieza.
[1~3/1]
Para calcular el tiempo real de rotación a la inversa, multiplique el valor seleccionado
por 15 ms.
002 Rotation Interval (Intervalo de rotación)
Determina la frecuencia con la que se invierte el giro del tambor para limpiar la lámina.
[0~6/1 min.]
5-43
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 15 de febrero de 2006
5-44
15 de febrero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
Tablas de
servicio
para copiar desde la bandeja 1 en papel grueso.
[–30~+30/1 mm]
010 La3f Ajusta el tiempo de desactivación de la corriente de
transferencia para la longitud del borde anterior al copiar en
papel grueso desde la bandeja bypass.
[–30~+20/1 mm]
011 Lc3r Ajusta el tiempo de activación de la corriente de transferencia
para la longitud del borde posterior al copiar en papel grueso
desde la bandeja 1.
[0~+20/1 mm]
012 Lc3 Ajusta el tiempo de desactivación de la corriente de
transferencia para copiar desde la bandeja 1 en papel grueso.
[–30~+30/1 mm]
5-45
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 15 de febrero de 2006
5-46
15 de febrero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
Tablas de
servicio
para copiar desde la bandeja 3 en papel grueso.
[–30~+30/1 mm]
010 La3f Ajusta el tiempo de desactivación de la corriente de
transferencia para la longitud del borde anterior al copiar en
papel grueso desde la bandeja 3.
[0~20/1 mm]
011 Lc3r Ajusta el tiempo de activación de la corriente de transferencia
para la longitud del borde posterior al copiar en papel grueso
desde la bandeja 3.
[0~20/1 mm]
012 Lc3 Ajusta el tiempo de desactivación de la corriente de
transferencia para copiar desde la bandeja 3 en papel grueso.
[–30~+30/1 mm]
5-47
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 15 de febrero de 2006
5-48
15 de febrero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
Tablas de
servicio
013 La4 Ajusta el tiempo de desactivación de la corriente de
transferencia para la copia en OHP.
[–30~+30/1 mm]
014 La4f Ajusta el tiempo de desactivación de la corriente de
transferencia para el borde anterior al copiar en OHP.
[0~20/1 mm]
015 Lc4r Ajusta el tiempo de desactivación de la corriente de
transferencia para el borde posterior al copiar en OHP.
[0~20/1 mm]
016 Lc4 Ajusta el tiempo de desactivación de la corriente de
transferencia para la copia en OHP.
[0~20/1 mm]
5-49
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 15 de febrero de 2006
2950 Vh Pattern Creation Setting [Ajuste de creación del patrón Vh] (B140) DFU
001 Exposure Level (Nivel de exposición) [0~15/1]
002 Offset Light Amount (Cantidad de luz de [-45 ~-100/1]
desviación)
2962 Automatic Adjustment of Drum Conditions (Ajuste automático de las condiciones del
tambor)
Pulse [Execute] para ejecutar el ciclo de control del proceso manualmente.
Nota: este SP se ejecuta únicamente si el SP3901 está activado.
5-50
15 de febrero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
2965* Toner Pump System Adjustment (Ajuste del sistema de bombeo de tóner) DFU (B064)
El transporte de tóner mejora si en la unidad de tóner hay más cantidad de tóner que
la establecida. Para conseguirlo, en la unidad debe haber la cantidad establecida de
tóner. La cantidad de tóner bombeado viene determinada por la cantidad de tóner
consumido; ajustando la cantidad de consumo, la máquina puede determinar la
cantidad que debe bombear para mantener la unidad de suministro de tóner llena:
Tóner consumido (g) = Contador de pixels x Cantidad de tóner objetivo
001 Toner Consumption for First Rotation (Consumo de tóner [1~100/1 g] DFU
para la primera rotación)
002 Toner Consumption After First Rotation (Consumo de tóner [1~100/1 g] DFU
tras la primera rotación)
003 Pump Clutch On Time (Momento de actuación del [1~5/1 s] DFU
embrague de la bomba)
004 Pump Motor On Time (Momento de actuación del motor de [1~20/1 s] DFU
la bomba)
005 Toner Consumed: Rev. Returning to First (Tóner [1~50/1 g] DFU
consumido: Inversión para regresar)
006 Amount of Toner Consumed Display (Presentación de la DFU
cantidad de tóner consumido)
2966* Drum Conditions: Periodic Adjustment (Condiciones del tambor: Ajuste periódico)
(Serie B064)
001 On/Off (Activado/Desactivado)
Controla si se realiza el control de proceso automático y se ejecuta la limpieza del
cable de la corona en un intervalo establecido.
[0~1/1]
Tablas de
servicio
0: Activado
1: Desactivado
Cuando este ajuste está activado, el control de proceso automático y la limpieza del
cable se ejecutan automáticamente (1) cuando el interruptor principal está apagado
durante 24 horas y (2) después de cada trabajo de copia.
002 Time Setting (Ajuste de tiempo)
Establece el intervalo de tiempo entre cada ajuste automático después de que se
activa SP2966 001.
[1~24/1 hora]
2966* Drum Conditions: Periodic Adjustment (Condiciones del tambor: Ajuste periódico)
(Series B140/B246)
Establece el intervalo de tiempo entre ajustes automáticos.
[1~24/1 hora]
2967* Developer Density Adjustment Mode (Modo de ajuste de la densidad del revelador)
Determina si la cantidad de tóner se comprueba sólo con el sensor TD durante el
control de proceso automático. Cuando esta característica está activada, la máquina
utiliza simplemente el sensor TD.
[0~1/1]
0: Desactivado
1: Activado
Durante el control de proceso automático, después de conectar el interruptor principal,
normalmente se comprueba la cantidad de tóner en la unidad de revelado y se ajusta
mediante el sensor ID. Sin embargo, en algunos entornos, por ejemplo, cuando hay
trazas de amoniaco en el aire, las copias podrían aparecer sucias o demasiado
oscuras, porque la lectura del sensor ID no es fiable.
5-51
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 15 de febrero de 2006
2972* Toner Bottle Cool. Fan Drive Control (Control del accionamiento del ventilador de
refrigeración de la botella de tóner)
Activa/desactiva el control del ventilador.
[0~1/1]
0: Desactivado. El ventilador de la botella de tóner se desconecta cuando se apaga
la máquina y cuando la máquina entra en el modo nocturno.
1: Activado. El ventilador de la botella de tóner permanece conectado.
Conéctelo en ambientes extremadamente calurosos para impedir que el tóner se
recaliente y se aglutine.
5-52
15 de febrero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
SP3xxx Procesamiento
3001* ID Sensor Initial Setting (Ajuste inicial del sensor ID)
001 ID Sensor PWM Setting (Ajuste de PWM del sensor ID)
Recupera la máquina cuando se registra un código SC porque no se ha realizado el
ajuste inicial del sensor ID después de borrar la NVRAM o sustituirla. En estos casos,
restablezca este SP con el ajuste de fábrica.
[0~255/1]
002 ID Sensor Initialization (Inicialización del sensor ID)
Realiza el ajuste inicial del sensor ID. La salida del sensor ID para el tambor expuesto
(VSG) se ajusta a 4,0 ± 0,2 V.
Pulse “Execute”.
Este modo SP debe activarse después de:
(1) sustituir o limpiar el sensor ID, (2) sustituir la NVRAM, (3) borrar la NVRAM, (4)
sustituir el circuito BICU.
Tablas de
servicio
Nota: si la salida del sensor ID es anómala, se registra un código SC y cambia la
información mostrada:
1) Se registra SC350-01: Vsp/Vsg/Vsdp = 0,00/0,00/0,00
2) Se registra SC350-02: Vsp/Vsg/Vsdp = 5,00/5,00/5,00
3) Se registra SC350 03: Vsp/Vsg/Vsdp = 0,01/0,01/0,01
3901* Auto Process Control On/Off Setting (Ajuste de activación/desactivación del control de
proceso automático)
Determina si la máquina comprueba y corrige o no el potencial del tambor (Vd) y la
potencia de LD cuando la temperatura de fusión es inferior a 100 °C durante el
encendido.
[0~1/1]
0: Desactivado
1: Activado
Este ajuste intenta cambiar el valor Vd de modo que sea coherente con el OPC, la
unidad de corona de carga y el entorno para mejorar la fiabilidad del sistema.
5-53
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 15 de febrero de 2006
5-54
15 de febrero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
3903* Drum Rotation Time Extension Mode (Modo de ampliación del tiempo de giro del
tambor) (Series B140/B246)
001 (0:Desactivado/1:Activado)
Activa el modo de giro del tambor. Esto aumenta el tiempo que el tambor gira
libremente después de encender la máquina. Después de activar esta función con el
SP, sólo se activará cuando SP3904 001 se establezca en “2”. Si SP3904 001 se
establece en “0” o “1”, el giro adicional del tambor no se activará.
[0~1/1]
0: Modo de giro adicional del tambor desactivado.
1: Después del control de proceso automático, el tambor sigue girando hasta que la
unidad de fusión alcanza la temperatura de funcionamiento. Utilice este ajuste
para reducir la aparición de imágenes desenfocadas en las copias cuando la
máquina se utiliza inmediatamente después del encendido.
002 Drum Rotation Time (Tiempo de giro del tambor)
Establece la cantidad de tiempo que el tambor gira en el modo de giro del tambor
antes de realizar la primera copia y después de encender la máquina. SP3903-001
debe estar activado para que este ajuste tenga efecto.
[120~600/1]
Tablas de
servicio
Tiempo de calentamiento: 30 s + 40 s (para limpieza) = 70 s (Control de proceso
corto)
2: Procedimiento normal de arranque en el encendido:
Tiempo de calentamiento: 240 s (Control de proceso completo; igual que B064)
• Sensor de potencial calibrado.
• El tambor empieza a girar cuando la unidad de fusión alcanza la temperatura de
calentamiento (no se realiza durante el control de proceso corto).
• Las lecturas del sensor de potencial se utilizan para ajustar el bias de revelado,
la tensión de red, el diodo láser.
• Sensor ID calibrado (no se realiza durante el control de proceso corto).
• Sensor TD calibrado (no se realiza durante el control de proceso corto).
5-55
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 15 de febrero de 2006
SP4xxx Escáner
4008* Scanner Sub Scan Magnification (Escala de reproducción en el sentido de escaneo
secundario del escáner)
Aplica un ajuste fino de la escala de reproducción en el sentido de escaneo secundario
mediante la variación de la velocidad del motor del escáner.
[–0,9~+0,9/0,1%]
Si se establece un valor más bajo, se reduce la velocidad del motor y se alarga la
imagen en el sentido de escaneo secundario (dirección de alimentación del papel).
Si se establece un valor más alto, aumenta la velocidad del motor y se acorta la
imagen en el sentido de escaneo secundario.
4010* Scanner Leading Edge Registration (Registro del borde anterior del escáner)
Ajusta el registro del borde anterior para el escaneo en el sentido de escaneo
secundario.
[–0.9~+0.9/0.1 %]
Este ajuste garantiza que el punto donde el original choca con el rodillo de registro
coincide con el punto donde la señal F-GATE activa el comienzo del escaneo en el
sentido de escaneo principal.
Si se utiliza un valor alto, la imagen se aleja del borde anterior y, si se utiliza un valor
bajo, la imagen se acerca a dicho borde.
5-56
15 de febrero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
4018* Scanner Optical Axis Adjust (Ajuste del eje óptico del escáner)
002 Adjust Display (Pantalla de ajustes) DFU
Muestra el resultado después de ajustar SP4018 001
[–2~+2/0.1]
003* Read Position Set (Ajuste de posición de lectura)
Permite ajustar la posición de escaneo para giros libres. Cambia la posición de parada
del escaneo si el cristal de exposición está sucio y produce líneas negras. El valor
predeterminado se establece con SP4018 001. Si se ajusta este SP, se cambia el
registro del borde anterior, lo que también afecta al ajuste de SP6006 003 del ADF.
[–4~+4/0,1]
004 Read Position Set Start (Inicio del ajuste de posición de lectura)
Si ajusta el valor 003, pulse Execute (Ejecutar) para aplicar el cambio en la máquina
principal.
4019* Scanner HP View Position Display (Presentación del estado de posición de reposo del
escáner)
Utilice este SP para ver el estado de cada error después de registrarse un código
Tablas de
SC120, SC121, SC122 o SC123. (Se trata de errores del sensor de posición de
servicio
reposo del escáner.)
[0~1/1]
0: Normal
1: Anómalo
Bit 0: sensor apagado al empezar una operación de retorno a alta velocidad.
Bit 1: se mantiene encendido después del retorno.
Bit 2: se mantiene encendido durante el retorno.
Bit 3: no se apaga durante el movimiento hacia delante
Bit 4: se enciende en el retorno
Bit 5: se detecta una posición de reposo del escáner incorrecta.
5-57
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 15 de febrero de 2006
4020 ADF Scan Glass Dust Check (Comprobación de polvo en el cristal de escaneo del
ADF)
Esta opción comprueba si hay polvo en el cristal de exposición del ADF que pueda
causar líneas negras en las copias. Si se detecta polvo, aparece un mensaje pero el
proceso no se detiene.
001 Check On/Off Change (Activar/desactivar la comprobación) (0:Desactivar/1:Activar)
Avisa si hay polvo en el cristal de escaneo reducido del ADF cuando se detecta el
tamaño del original antes de que comience un trabajo. Esta función puede detectar
polvo en la placa blanca que hay encima del cristal de escaneo, así como polvo en el
cristal. La sensibilidad del nivel de detección se ajusta con SP4020-002.
[0~1/1]
0: Desactivado. No hay aviso de polvo.
1: Activado. Aviso de polvo. Este aviso no detiene el trabajo.
Nota: antes de activar este ajuste, limpie el cristal de escaneo del ADF y la placa
blanca que hay encima del cristal de escaneo.
002 Detect Level (Detectar nivel)
Ajusta la sensibilidad para la detección de polvo del cristal de escaneo del ADF. Este
SP sólo está disponible después de activar SP4020-001.
[0~8/1]
• Si se ven rayas negras en las copias y no ha aparecido ninguna advertencia,
incremente el valor del ajuste para aumentar el nivel de sensibilidad.
• Si aparecen avisos y no se ven rayas negras en las copias, disminuya el ajuste.
• El polvo que dispara el aviso podría haber sido eliminado del cristal por los
originales en el trayecto de alimentación. El polvo desaparecido con el paso de los
originales no se detecta, pero el aviso permanece.
003 Rejection Level (Nivel de rechazo)
Establece el nivel de corrección de líneas verticales (las líneas negras verticales
causadas por el polvo del cristal de exposición del ADF).
[0~7/1]
0: Sin corrección de líneas verticales.
1-7: Activa y establece el nivel de corrección de las líneas verticales. Si selecciona
un número mayor, puede disminuir las líneas no deseadas causadas por el
polvo. Sin embargo, también puede borrar las líneas finas verticales del
original.
4301 APS Sensor Output Display (Presentación de la salida del sensor ID)
Muestra las señales de salida del sensor de APS cuando se coloca un original en el
cristal de exposición. Si se coloca papel de un tamaño no estándar en el cristal, se
muestran asteriscos (*).
5-58
15 de febrero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
Tablas de
servicio
008 Contrast:1-255 Cuanto mayor es el valor, más contraste; cuanto menor es el
(Contraste: 1-255) valor, menos contraste.
[1~255/1]
009 Isolated Dot Este SP ajusta el nivel de supresión de puntos cuando se
Removal:0-7 escanea un original a color con una aplicación de software de
(Supresión de puntos escáner. Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será el efecto
aislados: 0-7) aplicado para la supresión de puntos de fondo.
[0~7/0/1]
5-59
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 15 de febrero de 2006
5-60
15 de febrero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
4610* White Level Adj: Next (Ajuste del nivel de blanco: Siguiente)
4613* White Level Adj.: Previous Normal (Ajuste del nivel de blanco:
Anterior normal)
4616* White Level Adj.: Factory (Ajuste del nivel de blanco: Fábrica)
4624* Read Offset Data (Lectura de datos de desviación)
4632* Gain Adjustment (Ajuste de ganancia) DFU
4641* White Adjust Loop (Bucle de ajuste de blanco)
4646* SBU Adjustment Error Flag (Indicador de error del ajuste de SBU)
4647* SBU Hard Error Flag (Indicador de error de hardware de SBU)
4662* Gain Adjustment Normally (Ajuste de ganancia normal)
4681* Gain Adjustment at Factory (Ajuste de ganancia de fábrica)
4691* Read Shading Data (Lectura de datos de sombreado)
4694* Black Level (Nivel de negro)
Tablas de
[0~1/1]
servicio
0: No se ejecutó
1: Se ejecutó.
002 Start (Inicio)
Inicia el ajuste de la densidad de blanco estándar para CIS. Coloque 5 hojas de papel
A3 sobre el cristal de exposición y pulse Execute. Aparecerá un mensaje que indicará
si el ajuste se ha realizado correctamente o no. DFU
4713* CIS White Level Adjustment (Ajuste del nivel de blanco del CIS)
4716* CIS White Level Adjustment (Ajuste del nivel de blanco del CIS)
4732* CIS Gain Adjustment (Ajuste de ganancia del CIS)
4735* CIS Read White Level (Lectura del nivel de blanco del CIS)
4741* CIS White Adjust Loop (Bucle de ajuste de blanco del CIS) DFU
4742* CIS White Roller Adjust Loop (Bucle de ajuste del rodillo blanco
del CIS)
4745* CIS Adjustment Overflow Flag (Indicador de desbordamiento
durante el ajuste del CIS)
4747* CIS Adjustment Time Out Flag (Indicador de fin de temporización
durante el ajuste del CIS)
4762* CIS Gain Adjustment Normal (Ajuste de ganancia normal del CIS)
4765* CIS Adjustment Overflow Flag (Indicador de desbordamiento
durante el ajuste del CIS)
4781* CIS Gain Adjustment at Factory (Ajuste de ganancia del CIS de
fábrica)
5-61
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 15 de febrero de 2006
4901 Front Side Scan Correction (Corrección del escaneo del anverso)
001* Front Shading Correction: AEREF Setting (Corrección de sombreado del anverso:
Ajuste AEREF)
Cambia el valor AEREF (referencia de exposición automática) que se utiliza en la
corrección del sombreado de la imagen escaneada en el anverso (SBU). DFU
[0~63/1]
002 Front Shading Correction: Shading Data Output (Corrección de sombreado del
anverso: Datos de salida de sombreado)
Proporciona el valor AEREF que se utiliza en la corrección del sombreado de la
imagen escaneada en el anverso (SBU). DFU
[0~1/1]
0: Normal
1: Salida
Después de establecer 001, vuelva a la ventana de copia y pulse Start (Inicio).
(La máquina sale automáticamente del modo SP.)
003* Front Digital AE: AEREF Setting (A/E digital del anverso: Ajuste AEREF)
Cambia el valor AEREF (referencia de exposición automática) que se utiliza en el
procesamiento A/E digital de los datos de imagen escaneados en el anverso. DFU
[–63/63]
004* Front Digital AE: Low Limit (A/E digital del anverso: Límite inferior)
Establece el límite inferior en 120 para el valor utilizado en el procesamiento A/E
digital de los datos de imagen escaneados en el anverso. DFU
[0~1/1]
0: Sin límite inferior
1: Límite inferior establecido
010* Front Scan Image Adj. Mode: Text (Modo de Cambia la densidad de los datos de
ajuste de la imagen en el escaneo del imagen escaneados del anverso
anverso: Texto) (SBU) y del MTF.
011* Front Scan Image Adj. Mode: Photo (Modo [0~3/1]
de ajuste de la imagen en el escaneado del 0: Normal
anverso: Foto) 1: Nivel bajo
012* Front Scan Image Adj. Mode: Text/Photo 2: Nivel medio
(Modo de ajuste de la imagen en el 3: Nivel alto
escaneado del anverso: Texto/foto)
013* Front Scan Image Adj. Mode: Pale (Modo de
ajuste de la imagen en el escaneo del
anverso: Pálido)
014* Front Scan Image Adj. Mode: Generation
(Modo de ajuste de la imagen en el escaneo
del anverso: Copia de copia)
019* Front Scan Image Adj. Mode: Setting (Modo
de ajuste de la imagen en el escaneo del
anverso: Ajuste)
5-62
15 de febrero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
4902 Back Side Scan Correction (Corrección del escaneo del reverso)
001* Back Shading Correction: DFU
AEREF Setting (Corrección
de sombreado del reverso:
Ajuste AEREF)
002 Back Shading Correction: DFU
Shading Output Data
(Corrección de sombreado del
reverso: Datos de salida de
sombreado)
003* Back Digital AE: AEREF DFU
Setting (A/E digital del
reverso: Ajuste AEREF)
004* Back Digital AE: Low Limit DFU
(A/E digital del reverso: Límite
inferior)
010* Back Scan Image Adj. Mode: Cambia la densidad de los datos de imagen
Text (Modo de ajuste de la escaneados del reverso (SBU) y del MTF.
imagen en el escaneo del [0~3/1]
reverso: Texto) 0: Normal
011* Back Scan Image Adj. Mode: 1: Nivel bajo
Photo (Modo de ajuste de la 2: Nivel medio
imagen en el escaneo del 3: Nivel alto
reverso: Foto)
012* Back Scan Image Adj. Mode:
Text/Photo (Modo de ajuste
de la imagen en el escaneo
del reverso: Texto/foto)
Tablas de
servicio
013* Back Scan Image Adj. Mode:
Pale (Modo de ajuste de la
imagen en el escaneo del
reverso: Pálido)
014* Back Scan Image Adj. Mode:
Generation (Modo de ajuste
de la imagen en el escaneo
del reverso: Copia de copia)
019* Back Scan Image Adj. Scan Selecciona el modo para la selección del
Select Mode (Ajuste de la escaneo.
imagen en el escaneo del 0: Modo para el escáner predeterminado
reverso, Modo de selección 1: Modo para el escáner mejorado
del escaneo) DFU
5-63
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 15 de febrero de 2006
5-64
15 de febrero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
Tablas de
servicio
[Corrección de anchura de línea: modo de texto (escaneo principal)] 0: Desactivada,
1: Activada
082 Line Width Correction: Text Mode (Sub Scan) [0~1/1]
[Corrección de anchura de línea: modo de texto (escaneo secundario)] 0: Desactivada,
1: Activada
083 Line Width Correction: Photo Mode Select (Corrección de la anchura [0~8/1]
línea: selección del modo de foto)
084 Line Width Correction: Photo Mode (Main Scan) [0~1/1]
[Corrección de anchura de línea: modo de foto (escaneo principal)] 0: Desactivada,
1: Activada
085 Line Width Correction: Photo Mode (Sub Scan) [0~1/1]
[Corrección de anchura de línea: modo de foto (escaneo secundario)] 0: Desactivada,
1: Activada
086 Line Width Correction: Text / Photo Mode Select (Corrección de [0~8/1]
anchura de línea: selección del modo de texto/foto)
087 Line Width Correction: Text / Photo Mode (Main Scan) (Corrección de [0~1/1]
la anchura de línea: modo de texto/foto (escaneo principal) 0: Desactivada,
1: Activada
088 Line Width Correction: Text/Photo Mode (Sub Scan) [0~1/1]
[Corrección de anchura de línea: modo de texto/foto (escaneo 0: Desactivada,
secundario)] 1: Activada
089 Line Width Correction: Pale Mode Select (Corrección de anchura de [0~8/1]
línea: selección del modo pálido)
090 Line Width Correction: Pale Mode (Main Scan) [0~1/1]
[Corrección de anchura de línea: modo pálido (escaneo principal)] 0: Desactivada,
1: Activada
091 Line Width Correction: Pale Mode (Sub Scan) [0~1/1]
[Corrección de anchura de línea: modo pálido (escaneo secundario)] 0: Desactivada,
1: Activada
5-65
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 15 de febrero de 2006
5-66
15 de febrero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
SP5xxx Modo
Tablas de
servicio
1: Contador de papel. Muestra el recuento total de páginas de: total en color, total en
negro, copias en color, copias en negro, impresiones en color e impresiones en
negro.
5-67
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 15 de febrero de 2006
5-68
15 de febrero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
Tablas de
servicio
5120* Mode Clear Opt. Counter Removal (Eliminación del contador opcional para borrar
modos)
No cambiar. Sólo para Japón
[0~2/1]
0: Sí. Reinicio normal
1: En reposo. Reinicio antes de comenzar/después de finalizar un trabajo
2: No. No reiniciar normalmente
5-69
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 15 de febrero de 2006
5131* Paper Size Type Selection (Selección del tipo de tamaño de papel)
Selecciona el tipo de tamaño de papel (para originales y papel de copia). (Sólo se
ajusta cuando está instalado el controlador de impresora opcional)
[0~2/1]
0: JP (Sólo para Japón)
1: NA (Norteamérica)
2: EU (Europa)
Después de cambiar el valor, apague y encienda el interruptor de alimentación.
5141* Tray for Tab Sheets (Bandeja para hojas tabuladoras) (Sólo B064)
Establece la altura de los tabuladores para cada origen de papel para hojas tabuladoras. La
altura del tabulador se mide desde el borde del papel hasta el borde del tabulador.
011 Tab Height: By-pass [0~152/0,1 mm]
(Altura de tabulador: La altura del tabulador es el valor establecido para este
bypass) SP multiplicado por 0,1. La altura predeterminada del
012 Tab Height: Tray 1 (Altura tabulador es entonces:
de tabulador: Bandeja 1) 130 x 0,1 = 13 mm
013 Tab Height: Tray 2 (Altura Para cambiar este ajuste, mida la altura del tabulador
de tabulador: Bandeja 2) en milímetros, multiplíquela por 10 e introduzca el
014 Tab Height: Tray 3 (Altura resultado. Por ejemplo, si la altura que ha medido es de
de tabulador: Bandeja 3) 10 milímetros, especifique “100”.
015 Tab Height: Tray 4 (Altura
de tabulador: Bandeja 4)
016 Tab Height: Tray 5 (Altura
de tabulador: Bandeja 5)
5-70
15 de febrero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
5158 Cover Feeder Size Change (Cambio del tamaño del alimentador de portadas) (B140)
Controla el tamaño del papel de la bandeja de interposición de portadas. Seleccione
un tamaño de papel y pulse [Execute].
Nota: md = 1/2, ct = 1/4
001 For all versions (Para todas [0~1/1]
las versiones) 0: A3
Tablas de
servicio
1: 12 x 18
002 For Europe and China [0~2/1]
(Para Europa y China) 0: 8md x 13
1: 8 x 13
2: 8ct x 13
003 For USA (Para EE.UU.) [0~1/1]
0: 8md x 14
1: 8md x 13
004 For USA (Para EE.UU.) [0~1/1]
0: 11 x 8md
1: 10md x 7ct
005 For USA (Para EE.UU.) [0~1/1]
0: 8md x 11
1: 8 x 10
006 For Europe and China [0~1/1]
(Para Europa y China) 0: 8K
1: 11 x 17
007 For Europe and China [0~1/1]
(Para Europa y China) 0: 16K (267 x 195)
1: 8md x 11
008 For Europe and China [0~1/1]
(Para Europa y China) 0: 16K (195 x 267)
1: 11 x 8md
5-71
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 15 de febrero de 2006
5167 Fax Printing Mode at Optional Counter Off (Modo de impresión de fax con contador
opcional desconectado) (B246)
NIA
5-72
15 de febrero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
Tablas de
servicio
004 Duplex Printout High/Low Position Sitúa verticalmente los números de página
(Posición arriba/abajo para la impresos en ambas caras durante la
impresión dúplex) impresión dúplex.
[-10 ~ +10 / 1 mm]
0 es el centro, - es abajo, y + es arriba.
5305 Auto Off Function Release Setting (Ajuste de liberación de la función de desconexión
automática)
Este SP evita que el usuario pueda desactivar con facilidad el temporizador de
desconexión automática. Esto se realiza para cumplir las normas internacionales
Energy Star que disponen específicamente que el usuario no debe ser capaz de
desactivar con facilidad la función de desconexión automática.
0: Activado (la desconexión automática no se puede activar).
1: Desactivado (la desconexión automática se puede activar).
5-73
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 15 de febrero de 2006
5-74
15 de febrero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
5404 User Code Count Clear (Borrar contadores de códigos de usuario) (B140/B246)
Borra los contadores de los códigos de usuario asignados por el usuario principal
para limitar el uso de la máquina. Pulse [Execute] (Ejecutar) para borrar.
5404 User Code Count Clear (Borrar contadores de códigos de usuario) (B246)
Borra los contadores de los códigos de usuario asignados por el usuario principal
para limitar el uso de la máquina. Pulse [Execute] (Ejecutar) para borrar.
Tablas de
servicio
Si se especifica “1”, la función de alarma PM se activa.
[0 = No / 1 = Sí]
5-75
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 15 de febrero de 2006
5-76
15 de febrero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
Tablas de
servicio
SP5508-004 (en 1).
021 Jam Operation: Time Determina qué sucede cuando no se soluciona un atasco
Length (Operación de de papel.
atasco: duración) [0~1/1]
0: Llamada automática
1: Alarma sonora en la máquina
022 Jam Operation: Determina qué sucede cuando se producen atascos
Continuous Count sucesivos de papel.
(Operación de atasco: [0~1/1]
recuento continuo) 0: Llamada automática
1: Alarma sonora en la máquina
023 Door Operation: Time Determina qué sucede cuando la puerta delantera
Length (Operación de la permanece abierta.
puerta: duración) [0~1/1]
0: Llamada automática
1: Alarma sonora en la máquina
5-77
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 15 de febrero de 2006
5513 Parts Alarm Level Count (Contador de nivel de alarma para piezas)
Sólo para Japón
1 Normal
Configura el contador de alarma de sustitución de piezas para que se dispare en
función del número de copias.
[1~9999 / 350 / 1]
2 DF
Configura el contador de alarma de sustitución de piezas para que se dispare en
función del número de originales escaneados.
[1~9999 / 350 / 1]
5514 Parts Alarm Level (Nivel de alarma para piezas) Sólo Japón
001 Normal [0~1 / 1 / 1]
002 DF [0~1 / 0 / 1]
5-78
15 de febrero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
Tablas de
servicio
010 Web Service/Network application Elimina los archivos de administración
(Aplicación de servicio Web/Red) NetFile (NFA) y las imágenes en miniatura, e
inicializa la ID de registro del trabajo.
Netfiles: trabajos que se imprimen desde el
Document Server utilizando un PC y el
software DeskTopBinder.
011 NCS Inicializa los valores predeterminados del
sistema y los ajustes de interface (también
las direcciones IP), SmartNetMonitor for
Admin, WebStatusMonitor y TELNET.
(NCS: Network Control Service - Servicio de
control de red)
014 Clear DCS Setting (Borrado del ajuste Inicializa los ajustes del DCS (Delivery
de UCS) Control Service - Servicio de control de
entregas).
015 Clear UCS Setting (Borrado del ajuste Inicializa los ajustes del UCS (User
de UCS) Information Control Service - Servicio de
control de información del usuario).
016 MIRS Setting (Ajuste de MIRS) Inicializa los ajustes del MIRS (Machine
Information Report Service - Servicio de
informe sobre información del usuario).
(B140)
017 CCS Inicializa los ajustes del CCS (Certification
and Charge-control Service - Servicio de
control de certificación y carga). (B140)
5-79
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 15 de febrero de 2006
5-80
15 de febrero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
Tablas de
servicio
Este SP presenta la pantalla utilizada para introducir el número de 11 dígitos de la
máquina. Se permite la introducción de letras (de la “A” a la “Z”) y de números (del “0”
al “9”). Este ajuste se realiza de fábrica y no se debe modificar in situ. DFU
001 Code Set (Conjunto de códigos)
Este código SP se utiliza para introducir el número de serie de la máquina en fábrica
antes de la entrega (11 dígitos, números 0-9 y letras A-Z). DFU
003 ID Code Display (Presentación del código ID)
No se utiliza
5812* Service Tel. No. Setting (Ajuste del nº de teléfono del servicio técnico)
001 Service Introduce el número de teléfono de CE (se muestra cuando se
(Servicio) produce una condición de llamada al servicio técnico).
002 Facsimile (Fax) Se utiliza para introducir el número de fax de CE impreso en el
informe del contador (modo UP). No se utiliza.
003 Supply Se muestra en la pantalla inicial de SP.
(Suministro)
004 Operation Permite mostrar en la pantalla inicial el número de teléfono de
(Funcionamiento contacto del centro de servicio.
)
5-81
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 15 de febrero de 2006
5-82
15 de febrero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
Tablas de
servicio
• La longitud del nombre está limitada a 31 caracteres. Los caracteres que
sobrepasen esta cifra no se tienen en cuenta.
• Este nombre es información del cliente y no se imprime en el informe SMC.
066 HTTP Proxy Certification Password (Contraseña de certificado proxy HTTP)
Este SP ajusta la contraseña de certificado proxy HTTP.
Nota:
• La longitud de la contraseña está limitada a 31 caracteres. Los caracteres que
sobrepasen esta cifra no se tienen en cuenta.
• Este nombre es información del cliente y no se imprime en el informe SMC.
5-83
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 15 de febrero de 2006
5-84
15 de febrero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
Tablas de
servicio
NRS actual.
094 CERT: Valid End (CERT: fin válido)
Muestra el momento de conclusión del período para el que está habilitado el
certificado NRS actual.
200 Manual Polling (Polling manual)
No hay información disponible en este momento.
150 Selection Country (Selección de país)
Seleccione en la lista el nombre del país en el que está instalado Cumin-M en la
máquina. Después de seleccionar el país, también debe ajustar los siguientes
códigos SP para Cumin-M:
• SP5816-153
• SP5816-154
• SP5816-161
0: Japón 6: Italia
1: EE.UU. 7: Países Bajos
2: Canadá 8: Bélgica
3: RU 9: Luxemburgo
4: Alemania 10: España
5: Francia
5-85
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 15 de febrero de 2006
5-86
15 de febrero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
Tablas de
servicio
Cuando el centro de llamadas llama a un módem Cumin-M, envía un tono de ID
repetitivo (*#1#). Este SP establece que la línea permanezca abierta para enviar
estos tonos de ID después de marcar el número del módem Cumin-M y establecer
la conexión.
[0~24/1/1]
El período real de tiempo es este ajuste multiplicado por 2 segundos. Por ejemplo,
si ajusta “2”, la línea permanecerá abierta durante 4 segundos.
163 Access Point (Punto de acceso)
Éste es el número del punto de acceso telefónico para Cumin-M. Si no se introduce
ningún valor para este código SP, se utilizará un valor predeterminado (en función
del país seleccionado).
Valor predeterminado: 0
Valores permitidos: 16 caracteres alfanuméricos como máximo
164 Line Connecting (Línea de conexión)
Este SP ajusta las condiciones de conexión para el cliente. Este ajuste reserva la
línea sólo para Cumin-M o ajusta la línea para el uso compartido entre Cumin-M y
una unidad de fax.
[0~1/0/1]
0: Línea compartida por Cumin-M/fax
1: Línea reservada sólo para Cumin-M
Nota:
• Si modifica este ajuste, deberá apagar y encender la copiadora.
• SP5816 187 determina si el botón para descolgar se puede utilizar para
interrumpir una transmisión Cumin-M en curso a fin de abrir la línea para una
operación de fax.
5-87
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 15 de febrero de 2006
5-88
15 de febrero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
Tablas de
servicio
previo.
-12004 Se ha intentado realizar un ajuste con
entradas no permitidas para el certificado e
ID2.
Error provocado por la -2385 Se ha intentado marcar un número de
respuesta de la URL de teléfono extranjero sin el prefijo internacional
GW correcto.
-2387 No es compatible con el servicio técnico.
-2389 Base de datos fuera de servicio
-2390 Programa fuera de servicio
-2391 Dos registros para el mismo dispositivo
-2392 Error de parámetros
-2393 Basil no gestionado
-2394 Dispositivo no gestionado
-2395 La ID de cuadro de Basil no está permitida.
-2396 La ID de dispositivo de Basil no está
permitida.
-2397 Formato ID2 incorrecto
-2398 Formato de número de petición incorrecto
209 Remote Setting Clear (Borrar ajuste remoto)
Libera a una máquina de su configuración Cumin.
250 CommLog Print (Impresión del registro de comunicaciones)
Imprime el registro de comunicaciones.
5-89
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 15 de febrero de 2006
5821 Remote Service Address (Dirección de servicio remoto) Sólo para Japón
001 CSS PI Device Code Ajusta el código de dispositivo PI. Después de cambiar
(Código de dispositivo este ajuste, se debe desconectar y volver a conectar la
CSS PI) máquina.
002 RCG IP Address Establece la dirección IP del destino de RCG
(Dirección IP RCG) (Remote Communication Gate) para el procesamiento
de llamadas en el centro de servicio remoto.
[00000000h ~ FFFFFFFFh / 1]
5-90
15 de febrero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
Tablas de
servicio
052 ECP (Centro) Desactiva y activa la opción ECP (modo 1284) para la
transferencia de datos.
[0~1/1]
0: Desactivado
1: Activado
084 Print Settings List Imprime una lista de todos los ajustes de los parámetros
(Imprimir lista de ajustes) de NCS.
090 TELNET (0: OFF 1: ON) Desactiva o activa el funcionamiento de Telnet. Si este
[TELNET (0: Desactivado, SP está desactivado, el puerto Telnet está cerrado.
1: Activado)] [0~1/1]
0: Desactivar
1: Activar
091 Web (0: OFF 1: ON) Desactiva o activa el funcionamiento de Web.
[Web (0: Desactivado, [0~1/1]
1: Activado)] 0: Desactivar
1: Activar
5-91
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 15 de febrero de 2006
5-92
15 de febrero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
Tablas de
servicio
Address 5 (Dirección 5
de estado IPv6)
156 IPv6 Manual Setting Este SP es la dirección IPv6 de ajuste manual a la que se
Address (Dirección hace referencia en Ethernet o en la red LAN inalámbrica
IPv6 de ajuste manual) (802.11b) con el siguiente formato:
“dirección de ajuste manual” + “longitud de prefijo”
La dirección IPv6 consta de un total de 128 bits
configurados en 8 bloques de 16 bits cada uno.
157 Operation IPv6 Manual Este SP es la dirección IPv6 de ajuste manual de
Setting Address operación a la que se hace referencia en Ethernet o en la
(Dirección IPv6 de red LAN inalámbrica (802.11b) con el siguiente formato:
ajuste manual de “dirección de ajuste de operación” + “longitud de prefijo”
operación) La dirección IPv6 consta de un total de 128 bits
configurados en 8 bloques de 16 bits cada uno.
158 IPv6 Gateway Address Este SP es la dirección IPv6 de puerta de enlace a la que
(Dirección IPv6 de se hace referencia en Ethernet o en la red LAN
puerta de enlace) inalámbrica (802.11b). La dirección IPv6 consta de un
total de 128 bits configurados en 8 bloques de 16 bits
cada uno.
159 Operation IPv6 Este SP es la dirección IPv6 de puerta de enlace de
Gateway Address operación a la que se hace referencia en Ethernet o en la
(Dirección IPv6 de red LAN inalámbrica (802.11b). La dirección IPv6 consta
puerta de enlace de de un total de 128 bits configurados en 8 bloques de 16
operación) bits cada uno.
162 IPv6 Access Control Este SP permite la visualización del control de acceso de
Display (Mostrar las direcciones IPv6.
control de acceso a
IPv6)
5-93
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 15 de febrero de 2006
5-94
15 de febrero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
Tablas de
servicio
085 Format for Printer B&W (Formato para impresora [0~3/1]
en blanco y negro) 0: JFIF/JPEG, 1: TIFF/MMR,
2: TIFF/MH, 3: TIFF/MR
086 Format for Printer B&W HQ (Formato para [0~3/1]
impresora en blanco y negro de alta calidad) 0: JFIF/JPEG, 1: TIFF/MMR,
2: TIFF/MH, 3: TIFF/MR
091 Default for JPEG (Valor predeterminado para
JPEG) [5~95/1]
Ajusta el valor predeterminado del formato JPEG para los documentos enviados al
servidor de administración de documentos a través del MLB, con JPEG como formato
seleccionado. Activado sólo cuando está instalado el convertidor de formatos de
archivo (MLB: circuito de enlace de medios).
092 High Quality for JPEG (Alta calidad Determina el nivel de alta calidad de las
para JPEG) imágenes JPEG enviadas al Document Server a
través del MLB (circuito de enlace de medios).
[5~95/1]
093 Low Quality for JPEG (Baja calidad Determina el nivel de baja calidad de las
para JPEG) imágenes JPEG enviadas al Document Server a
través del MLB (circuito de enlace de medios).
[5~95/1]
094 Default Format for Backup Files Establece el formato de los archivos de
(Formato predeterminado para seguridad.
archivos de seguridad) [0~2/1]
(B140) 0: TIFF
1: JPEG
2: Para impresión
Esta opción sólo puede seleccionarse si
SP5836-3 está establecido como “1”.
5-95
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 15 de febrero de 2006
5-96
15 de febrero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
Tablas de
servicio
[Ajuste de captura: calidad de página para JPEG (alta calidad)]
Determina el nivel de alta calidad de las imágenes JPEG enviadas al Document
Server a través del MLB (circuito de enlace de medios).
[5~95/60/1]
093 Capture Setting: Page Quality for JPEG (Low Quality)
[Ajuste de captura: calidad de página para JPEG (baja calidad)]
Determina el nivel de baja calidad de las imágenes JPEG enviadas al Document
Server a través del MLB (circuito de enlace de medios).
[5~95/40/1]
094 Default Format for Backup Files (Formato predeterminado para archivos de
seguridad)
Ajusta el formato de los archivos de copia de seguridad creados cuando se utiliza la
función de impresión de copia de seguridad.
[0~4/0/1]
0: TIFF
1: JPEG
2: J2K
3: PDF simple
4: PDF múltiple
095 Default Resolution for Backup Files (Resolución predeterminada para archivos de
seguridad)
Ajusta la resolución de los archivos de copia de seguridad (JPEG, TIFF) creados
cuando se utiliza la función de impresión de copia de seguridad. Este SP sólo se
puede utilizar después de seleccionar JPEG o TIFF en el SP583f6 094.
[0~6/2/1]
0: 1/1
1: 1/2
3: 1/4
6: 2/3 (no disponible para algunos modelos)
5-97
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 15 de febrero de 2006
096 Default User Name for Backup Files (Nombre de usuario predeterminado para
archivos de copia de seguridad)
Ajusta el nombre de usuario cuando se utiliza la función de impresión de copia de
seguridad.
Límite: 8 caracteres alfanuméricos
097 Default Compression for Backup Files (Compresión predeterminada para archivos de
seguridad)
Este SP ajusta el nivel de compresión para los archivos de copia de seguridad JPEG
cuando se utiliza la función de impresión de copia de seguridad. Este SP sólo
funciona si SP5826 0094 se ha ajustado a “1” (JPEG).
[0~2/0/1]
098 Capture Setting: Gamma SW for Backup File (Ajuste de captura: SW gamma para
archivo de copia de seguridad)
Elimina el efecto fantasma de las imágenes transferidas desde los reversos de los
originales de dos caras.
1: Activar
0: Desactivar
5-98
15 de febrero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
Tablas de
servicio
[1~14/1]
007 Channel MIN (Canal mínimo)
Establece el intervalo mínimo de ancho de banda para el funcionamiento de la red
LAN inalámbrica. Este ajuste de ancho de banda varía en función del país.
[1~14/1]
011 WEP Key Select (Selección de clave WEP)
Determina el modo en que el iniciador (SBP-2) trata las solicitudes de inicio de
sesión posteriores.
[0~1/1]
0: Si el iniciador recibe otra solicitud de inicio de sesión mientras está iniciando una
sesión, la solicitud se rechaza.
1: Si el iniciador recibe otra solicitud de inicio de sesión mientras está iniciando una
sesión, la solicitud se rechaza y el iniciador termina la sesión.
Nota: sólo se muestra cuando está instalada la tarjeta LAN inalámbrica.
5-99
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 15 de febrero de 2006
5842* 001 Net File Analysis Mode Setting Bit SW 0011 1111
(Ajuste del modo de análisis de NetFile)
5842 GWWS Analysis Mode Setting (Ajuste del modo de análisis de GWWS) (B246)
DFU
Este ajuste selecciona el modo de salida para la información de depuración a medida
que se procesa cada archivo de red.
001 Setting 1 (Ajuste 1)
002 Setting 2 (Ajuste 2)
5844* USB
001 Transfer Rate (Velocidad de transferencia)
Establece la velocidad de transmisión de datos de USB.
[Velocidad máxima]
[Cambio automático]
002 Vendor ID (ID del proveedor)
Establece la ID del proveedor.
Ajuste inicial: 0x05A Ricoh Company
[0x0000~0xFFFF/1] DFU
003 Product ID (ID del producto)
Establece la ID del producto.
[0x0000~0xFFFF/1] DFU
004 Device Release No. (Nº de versión del dispositivo)
Establece el número de versión del dispositivo de la pantalla BCD (decimal con
codificación binaria).
[0000~9999/1] DFU
Escriba un número decimal. NCS lo convierte en un número hexadecimal que se
reconocerá como BCD.
5-100
15 de febrero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
Tablas de
servicio
007 Delivery Options (Opciones de entrega)
Establece una conexión con el servidor de Scan Router para la entrega de los
documentos escaneados.
[0~1/1]
0: No hay conexión con el servidor de entrega de Scan Router
1: Conectado con el servidor de Scan Router para la entrega de los documentos
escaneados.
5-101
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 15 de febrero de 2006
5-102
15 de febrero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
014 Delivery Server Port Number (Primary) [Número de puerto de servidor de entrega
(primario)]
NIA 12.14
015 Delivery Server URL Path (Primary) [Ruta URL de servidor de entrega (primario)]
NIA 12.14
016 Delivery Server Scheme (Secondary) [Esquema de servidor de entrega (secundario)]
NIA 12.14
017 Delivery Server Port Number (Secondary) [Número de puerto de servidor de entrega
(secundario)]
NIA 12.14
018 Delivery Server URL Path (Secondary) [Ruta URL de servidor de entrega
(secundario)]
NIA 12.14
019 Capture Server Scheme (Esquema de servidor de captura)
NIA 12.14
020 Capture Server Port Number (Número de puerto de servidor de captura)
NIA 12.14
021 Capture Server URL Path (Ruta URL de servidor de captura)
NIA 12.14
Tablas de
La ID se muestra como un código binario de 6 bytes u 8 bytes.
servicio
6 bytes
%02X.%02X.%02X.%02X.%02X.%02X
8 bytes
%02X.%02X.%02X.%02X.%02X.%02X.%02X.%02X
002 Machine ID Clear (Delivery Server) [Borrar ID de máquina (servidor de entrega)]
Borra la ID exclusiva del dispositivo que se utiliza como nombre en el directorio de
transferencia de archivos. Ejecute este SP si la conexión entre el dispositivo y el
servidor de entrega es inestable. Después de borrar la ID, ésta se volverá a
establecer automáticamente al apagar y volver a encender la máquina.
003 Maximum Entries (Nº máximo de entradas)
Cambia el número máximo de entradas que acepta UCS.
[2000~50000/1]
Si se especifica un valor menor que el actual, se borran los datos administrados por
el UCS y se muestran todos los datos excepto la información del código de usuario.
006 Delivery Server Retry Timer (Temporizador de reintentos del servidor de entrega)
Establece el intervalo de reintentos cuando el servidor de entrega no puede adquirir
la libreta de direcciones.
[0 ~ 255 / 1 s]
0: Sin reintentos
007 Delivery Server Retry Times (Reintentos del servidor de entrega)
Establece el número de reintentos cuando el servidor de entrega no puede adquirir la
libreta de direcciones.
[0~255/1]
5-103
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 15 de febrero de 2006
008 Delivery Server Maximum Entries (Nº máx. de entradas del servidor de entrega)
Le permite establecer el número máximo de entradas de cuenta e información sobre
los usuarios del servidor de entrega controlado por UCS.
[20000~50000/1]
010 LDAP Search Timeout (Tiempo de espera de búsqueda de LDAP)
Establece el tiempo de espera de búsqueda del servidor LDAP.
[1~255/1]
040 Addr Book Migration (SD -> HDD) [Migración de libreta de direcciones (SD -> HDD)]
Este SP mueve los datos de la libreta de direcciones desde una tarjeta SD al disco
duro. Debe apagar y encender siempre la máquina después de ejecutar este SP.
1. Apague la máquina.
2. Instale el disco duro.
3. Inserte la tarjeta SD con los datos de la libreta de direcciones en la ranura
para tarjetas SD.
4. Encienda la máquina.
5. Ejecute SP5846 040.
6. Apague la máquina.
7. Retire la tarjeta SD de la ranura.
8. Encienda la máquina.
Notas:
• Si ejecuta este SP, sobrescribirá los datos de libreta de direcciones existentes en
el disco duro con los datos de la tarjeta SD.
• Recomendamos realizar una copia de seguridad de toda la información del
directorio en una tarjeta SD mediante SP5846 051 antes de ejecutar este SP.
• Una vez que los datos de la libreta de direcciones están copiados en el disco duro,
se borran de la tarjeta SD de origen. Si la operación falla, los datos no se borran
de la tarjeta SD.
041 Fill Addr Acl Info. (Rellenar info. de la libreta de direcciones)
Este SP se debe ejecutar inmediatamente después de la instalación de una unidad
HDD en una máquina básica que antes no tuviese ningún HDD. La primera vez que
se enciende la máquina con el nuevo HDD instalado, el sistema toma
automáticamente la libreta de direcciones de la NVRAM y la copia en el nuevo HDD.
Sin embargo, en esta fase, sólo el administrador del sistema puede acceder a la
nueva libreta de direcciones del HDD. Si el técnico de mantenimiento ejecuta este
SP inmediatamente después del encendido, garantiza el acceso pleno a la libreta de
direcciones para todos los usuarios.
Procedimiento
1. Apague la máquina.
2. Instale el disco duro nuevo.
3. Encienda la máquina.
4. La libreta de direcciones y sus datos iniciales se crean automáticamente en el
HDD. Sin embargo, en este momento sólo el administrador del sistema o el
usuario principal pueden acceder a la libreta de direcciones.
5. Acceda al modo SP y ejecute SP5846 041. En cuanto este SP se ejecute
correctamente, cualquier usuario podrá acceder a la libreta de direcciones.
5-104
15 de febrero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
046 Initialize All Settings & Address Book (Inicializar todos los ajustes y la libreta de
direcciones)
Este SP borra toda la información de configuración gestionada en el UCS y la
información de la libreta de direcciones (local, entrega, LDAP) y restaura los valores
predeterminados de estos ajustes. Utilice este SP para inicializar la información de
cuentas (códigos de usuario y contraseñas) para los usuarios y administradores del
sistema.
Nota:
• Asegúrese de apagar y encender la máquina después de ejecutar este código SP.
• Cuando se ejecuta este SP, aparece un mensaje en las pantallas de las
aplicaciones que utilizan la libreta de direcciones para avisar a los usuarios de que
se está actualizando la libreta de direcciones. Esto evita que la máquina emita el
SC870.
• La máquina se inicializa para determinar si la libreta de direcciones está
almacenada en el HDD o en una tarjeta SD. La máquina se debe apagar y
encender de nuevo para determinar si debe reconocer la libreta de direcciones del
HDD o de la tarjeta SD.
047 Initialize Local Address Book (Inicializar libreta de direcciones local)
Borra toda la información de direcciones de la libreta de direcciones local de una
máquina administrada con UCS.
048 Initialize Delivery Addr Book (Inicializar libreta de direcciones de entrega)
Pulse [Execute] (Ejecutar) para borrar todos los elementos (esto no incluye los
códigos de usuario) de la libreta de direcciones de entrega controlada por UCS.
049 Initialize LDAP Addr Book (Inicializar libreta de direcciones de LDAP)
Pulse [Execute] (Ejecutar) para borrar todos los elementos (esto no incluye los
códigos de usuario) de la libreta de direcciones de LDAP controlada por UCS.
050 Initialize All Addr Book (Inicializar todas las libretas de direcciones)
Tablas de
Borra toda la información del directorio controlado por UCS (incluidos los códigos de
servicio
usuario). Sin embargo, no se borran las cuentas y las contraseñas de los
administradores del sistema.
051 Backup All Addr Book (Copia de seguridad de todas las libretas de direcciones)
Carga toda la información del directorio en la tarjeta SD.
052 Restore All Addr Book (Restaurar todas las libretas de direcciones)
Descarga toda la información del directorio de la tarjeta SD.
053 Clear Backup Info. (Borrar información de copia de seguridad)
Borra la libreta de direcciones cargada desde la tarjeta SD que hay en la ranura.
Sólo borra los archivos cargados para esa máquina. Esta función no se ejecutará si
la tarjeta está protegida contra escritura.
Nota: después de ejecutar este SP, salga del modo SP y apague la máquina. No
quite la tarjeta SD hasta que el LED de alimentación deje de parpadear.
060 Search Option (Opción de búsqueda)
Este SP utiliza bit switches para configurar las opciones de búsqueda aproximada
para la libreta de direcciones local de UCS.
Bit Significado
0 Comprueba tanto los caracteres en mayúscula como los caracteres en
minúscula.
1 Sólo para Japón
2
3
4 --- No se utiliza ---
5 --- No se utiliza ---
6 --- No se utiliza ---
7 --- No se utiliza ---
5-105
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 15 de febrero de 2006
5-106
15 de febrero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
Tablas de
servicio
5847 Repository Resolution Reduction (Reducción de la resolución de almacén) (series
B140/B246)
5847 1 a 5847 6 cambian los ajustes predeterminados de los datos de imagen
enviados externamente por la función de referencia de página de NetFile. [0~2/1]
5847 21 establece el valor predeterminado para la calidad de imagen JPEG de los
archivos de imágenes controlados por NetFile.
El término “almacén” se refiere a los trabajos que se imprimen desde el Document
Server utilizando un PC y el software DeskTopBinder.
0: 1x
002 Rate for Copy B&W Text (Velocidad para [0~6/1] 1: 1/2x
copia de texto en blanco y negro) 2: 1/3x
003 Rate for Copy B&W Other (Velocidad [0~6/1] 3: 1/4x
para copia de otros elementos en blanco 4: 1/6x
y negro) 5: 1/8x
6: 2/3x1
1
005 Rate for Printer B&W (Velocidad para [0~6/1] : “6: 2/3x” sólo es válido
impresora blanco y negro) para 003, 005 y 006.
006 Rate for Printer B&W HQ (Velocidad para [0~6/1]
impresora blanco y negro, alta calidad)
021 Network Quality Default for JPEG (Valor pred. de calidad de red para JPEG)
Determina el valor predeterminado para la calidad de las imágenes JPEG enviadas
como páginas NetFile. Esta función sólo está disponible con la opción MLB (circuito
de enlace de medios) instalada.
[5~95/1]
5-107
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 15 de febrero de 2006
5-108
15 de febrero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
Tablas de
servicio
5852 SMTP (B064)
Protocolo de transferencia de correo simple. Protocolo para la comunicación entre los
principales MTA (agentes de transferencia de mensajes) de Internet.
001 Server Name Establece el nombre del servidor.
(Nombre de
servidor)
002 Port Number Establece el número de puerto.
(Número de
puerto)
5-109
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 15 de febrero de 2006
5-110
15 de febrero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
Tablas de
servicio
[Error SC del controlador [0~1/1]
(0: Desactivado 0: DESACTIVADO
1: Activado)] 1: ACTIVADO
003 Any SC Error (Cualquier [0~65535/1]
error de SC)
004 Jam (0:OFF 1:ON) [Atasco Almacena los errores de atascos.
(0: Desactivado [0~1/1]
1: Activado)] 0: DESACTIVADO
1: ACTIVADO
5859* Debug Log Save Function (Función guardar registro de depuración) (B140/B246)
001 Key 1 (Clave 1) Estos SP permiten configurar hasta 10 claves de archivos de
002 Key 2 (Clave 2) registro de funciones que utilizan la memoria común del
003 Key 3 (Clave 3) circuito del controlador. ( 5.8.1)
004 Key 4 (Clave 4) [-9999999~9999999/1]
005 Key 5 (Clave 5)
006 Key 6 (Clave 6)
007 Key 7 (Clave 7)
008 Key 8 (Clave 8)
009 Key 9 (Clave 9)
010 Key 10 (Clave 10)
5-111
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 15 de febrero de 2006
5-112
15 de febrero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
5865 Clear Mail Account Information (Borrar información de cuenta de correo) (B246)
Borra los parámetros de la cuenta de correo.
5870 Common Key Info Writing (Escritura de información clave común) (B140/B246)
Escribe en la flash ROM la prueba común para validar el dispositivo según las
especificaciones NRS.
001 Writing Nota: estos SP están previstos para el futuro y no se utilizan
(Escritura) actualmente.
003 Initialize
(Inicializar)
Tablas de
servicio
5871 HDD Function Disable (Desactivar función HDD) (B140)
Desactiva las funciones del HDD suprimiendo todas las funciones que escriben datos
en el HDD. Después de ejecutar este SP, la máquina debe desconectarse y volver a
conectarse para activar el ajuste.
[0~1/1]
0: DESACTIVADO
1: ACTIVADO
Nota: este SP se usa durante la instalación de la Unidad de protección por sobre-
scritura de datos B735 (nueva opción). Si desea más información, consulte la
sección “1. Instalación”.
5-113
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 15 de febrero de 2006
5885 Document Svr Access Control (Control de acceso al Document Server) DFU
020 Este SP es un ajuste de bit switch.
Bit Significado
0 Prohibir todos los accesos a
Document Server (1)
1 Prohibir el acceso en modo de
usuario (1)
2 Prohibir la función de impresión (1)
3 Prohibir la transmisión por fax (1)
4 Prohibir el envío de escaneos (1)
5 Prohibir la descarga (1)
6 Prohibir el borrado (1)
7 Reservado
5-114
15 de febrero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
5907* Plug & Play Maker/Model Name (Nombre de marca/fabricante Plug & Play)
Selecciona el nombre de la marca y el nombre del producto de Windows Plug & Play.
Esta información se guarda en la NVRAM. Si la NVRAM se daña, estos nombres
deben registrarse de nuevo.
Después de realizar la selección, pulse simultáneamente las teclas “Original Type”
(Tipo de original) y “#”. Si el ajuste se ha ejecutado correctamente, sonará un pitido
cinco veces.
Tablas de
003 Copier Counter 1: Se muestra.
servicio
(Contador de copiadora)
5-115
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 15 de febrero de 2006
5921 Key Card Setting (Ajuste de la tarjeta llave) Sólo Japón (B064)
Permite el funcionamiento con un dispositivo de tarjeta llave.
[0~1/1]
0: No se permite el funcionamiento con tarjeta llave
1: Se permite el funcionamiento con tarjeta llave
5-116
15 de febrero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
Tablas de
Activa y desactiva el Document Server. Se trata de una medida de seguridad que
servicio
impide que los datos de imágenes se queden en el área temporal del HDD. Después
de cambiar este ajuste, deberá desconectar y volver a conectar el interruptor de
alimentación para activarlo. [0 ~ 1 / 1]
0: ACTIVADO
1: DESACTIVADO
5-117
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 15 de febrero de 2006
5-118
15 de febrero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
SP6xxx Periféricos
6006* ADF Registration Adjustment (Ajuste de registro del ADF)
001 ADF Horizontal Registration (Front) [Registro horizontal del ADF (Anverso)]
Ajusta el registro de lado a lado del anverso en el modo ADF.
[–3~+3/0,1 mm]
002 ADF Horizontal Registration (Back) [Registro horizontal del ADF (Reverso)]
Ajusta el registro de lado a lado del reverso en el modo ADF.
[–3~+3/0,1 mm]
003 ADF Vertical Registration (Front) [Registro vertical del ADF (Anverso)]
Ajusta el registro vertical del anverso en el modo ADF.
[–30 ~+30/1 mm]
-30 = -5,1 mm
+30 = +5,1 mm
004 ADF Vertical Registration (Back) [Registro vertical del ADF (Reverso)]
Ajusta el registro vertical del reverso en el modo ADF.
[–30 ~+30/1 mm]
-30 = -5,1 mm
+30 = +5,1 mm
005 ADF Buckle Adjustment 1 (Ajuste del abarquillamiento del ADF 1)
Ajusta la sincronización del rodillo en el sensor de corrección de la inclinación/rodillo
de entrada. Un ajuste mayor produce más abarquillamiento.
[–12,0~+12/0,25 mm]
-12 = -3,0 mm
+12 = +3,0 mm
006 ADF Buckle Adjustment 2 (Ajuste del abarquillamiento del ADF 2)
Ajusta la sincronización del rodillo en el sensor de intervalo/sensor de escaneo. Un
Tablas de
servicio
ajuste mayor produce más abarquillamiento.
[–8,0~+8/0,25 mm]
-8 = -2 mm
+8 = +2 mm
007 ADF Trailing Edge Erase Margin (Front) [Margen de borrado del borde posterior del
ADF (Anverso)]
Ajustan el margen de borrado de los bordes posteriores del anverso.
[–20~+20/0,5 mm]
-20 = -10 mm
+20 = +10 mm
008 ADF Trailing Edge Erase Margin (Back) [Margen de borrado del borde posterior del
ADF (Reverso)]
Ajustan el margen de borrado de los bordes posteriores del reverso.
[–20~+20/0,5 mm]
-20 = -10 mm
+20 = +10 mm
5-119
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 15 de febrero de 2006
6009 DF Free Run Ejecuta el giro libre del ADF en modo de originales dúplex.
(Giro libre del DF)
6016 Original Size Determination Priority (Prioridad de determinación del tamaño del
original)
Permite seleccionar ajustes alternativos para la detección automática del tamaño del
original. ( 6.4.8)
6020* ADF Contact Mode In/Out (Modo de contacto de E/S del ADF)
Si el original es pequeño (B6, A5, HLT), el sensor de retardo detecta el borde anterior
de la hoja y detiene el original en el rodillo de entrada durante el número de impulsos
establecido para curvar el borde anterior y corregir la inclinación.
[0~1/1]
0: Retrasar para corregir la inclinación de los originales pequeños solamente
1: Retrasar para corregir la inclinación de todos los originales, sea cual sea su
tamaño (puede reducir la velocidad de escaneo del ADF).
5-120
15 de febrero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
Alimentación
B132S921.WMF
Tablas de
servicio
[-20~+20/0,4 mm]
Valor +: Desplaza la unidad de perforado hacia la parte trasera del Finisher.
Valor -: Desplaza la unidad de perforado hacia la parte delantera del Finisher.
001 2-Hole: DOM
(2 perforaciones: DOM)
002 3-Hole: NA
(3 perforaciones: NA)
003 4-Hole: EU
(4 perforaciones: EU)
004 4-Hole: SCAN
(4 perforaciones: SCAN)
005 2-Hole: NA
(2 perforaciones: NA)
Alimentación
B132S922.WMF
5-121
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 15 de febrero de 2006
6105 Jogger Fence Fine Adjust (Ajuste de las guías del emparejador) (B246)
Este SP corrige la distancia entre las guías del emparejador y los laterales de la pila de
papel que se encuentra en la bandeja de grapado del Finisher. El ajuste se realiza en
perpendicular al sentido de alimentación de papel.
001 A3 SEF [-1,5 ~ +1,5 / 0 / 0,5 mm]
002 B4 SEF Valor +: Aumenta la distancia entre las guías del
003 A4 SEF emparejador y los laterales de la pila.
004 A4 LEF Valor -: Disminuye la distancia entre las guías del
005 B5 SEF emparejador y los laterales de la pila.
006 B5 LEF
007 DLT SEF
008 LG SEF
009 LT SEF
010 LT LEF
011 Tamaño personalizado
6106 Adjust Output Jog Position (Ajuste de la posición del emparejador de salida) (B246)
Utilice este código SP para ajustar la posición de las guías del emparejador cuando las
páginas estén alineadas horizontalmente en la bandeja de grapado para el grapado en
el Finisher de folletos. Las guías del emparejador se cierran por los lados de la pila de la
bandeja de papel. Las guías laterales se acercan y se alejan en perpendicular al sentido
de alimentación del papel.
[-3 ~ +3 / 0 / 0,1 mm]
• Cuanto mayor sea el ajuste, más limitada será la expansión del emparejador y menor
será el espacio entre las guías y los bordes del papel. El apilado será más ajustado.
• Cuanto menor sea el ajuste, más amplia será la expansión del emparejador y mayor
será el espacio entre las guías y los bordes del papel. El apilado no será tan ajustado.
001 A3 SEF Los ajustes se realizan para cada tamaño de papel.
002 B4 SEF SEF quiere decir “Short Edge Feed” (alimentación a lo largo).
003 A4 SEF LEF quiere decir “Long Edge Feed” (alimentación a lo ancho).
004 A4 LEF
005 B5 LEF
006 A5 LEF
007 DLT SEF
008 LG SEF
009 LT SEF
010 LT LEF
011 HLT LEF
012 Otro
5-122
15 de febrero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
6107 Cover Feeder Size Change (Cambio del tamaño del alimentador de portadas) (B246)
Este SP ajusta el tamaño de papel prioritario para la bandeja de interposición de
portadas (B704).
001 Priority (All) 0: A3
[Prioridad 1: 12” x 18”
(todos)]
002 EU/CH 0: 8½” x 13”
1: 8½” x 13”
2: 8¼” x 13”
003 NA 0: 8½” x 14”
1: 8½” x 13”
004 NA 0: LT LEF
1: 10½” x 7¼”
005 NA 0: LT SEF
1: 8” x 10”
006 EU/CH 0: 8-Kai (Taiwán)
1: DLT
007 EU/CH 0: 16-Kai (Taiwán)
1: LT SEF
008 EU/CH 0: 16-Kai (Taiwán)
1: LT LEF
Tablas de
a lo largo del sentido de alimentación de papel.
servicio
• Utilice la tecla “•“ para cambiar entre + y -.
• Un valor superior desplaza la posición de grapado hacia delante.
• Un valor menor desplaza la posición de grapado hacia atrás.
Los ajustes se realizan para cada tamaño de papel.
[-2 ~ +2 / 0 / 0,5 mm]
5-123
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 15 de febrero de 2006
B132S924.WMF
5-124
15 de febrero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
6116* Staple Limit Counter for Thick Paper (Contador de límite de grapas para papel grueso)
Multiplique el límite normal por este número para averiguar el número límite de grapas
para papel grueso.
[1~3/1 hoja]
6117 Finisher Input Check Muestra las señales que se reciben de los sensores y de los
(Comprobación de switches del Finisher. ( 5.6.5)
entrada del Finisher)
001 INPUT1 (ENTRADA 1)
002 INPUT2 (ENTRADA 2)
003 INPUT3 (ENTRADA 3)
004 INPUT4 (ENTRADA 4)
005 INPUT5 (ENTRADA 5)
006 INPUT6 (ENTRADA 6)
6118 Finisher Output Check Activa los componentes eléctricos del Finisher de forma
(Comprobación de salida individual para probarlos. ( 5.6.6)
del Finisher)
Tablas de
servicio
Nota: tras la instalación del emparejador de salida B703, este SP se debe ajustar en
“1” para que el motor del emparejador accione las guías del emparejador.
6119* Punch Function Enabled (Thick Paper) [Función de perforado activada (originales
gruesos)]
Permite perforar papel de mayor espesor, incluidas las hojas tabuladoras.
[0~1/1]
0: No se puede perforar papel grueso
1: Se puede perforar papel grueso
6120* Finisher Free Run (Giro libre del Finisher) (B478/B706) (B064/B140)
Selecciona el modo de giro libre durante la prueba.
001 Free Run 1 Stapling Mode Sólo grapado
(Giro libre 1) (Modo de
grapado)
002 Free Run 2 All Mode (Todos Comprueba todas las operaciones del
(Giro libre 2) los modos) Finisher
003 Free Run 3 Packing Mode Antes de trasladar el Finisher a otro lugar,
(Giro libre 3) (Modo ejecute este SP. Cuando conecte la
embalaje)
máquina después de trasladarla, el Finisher
pasará automáticamente al estado
Preparado.
004 Free Run 4 Shift Mode Comprueba el modo de desplazamiento
(Giro libre 4) (Modo de
desplazamiento)
5-125
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 15 de febrero de 2006
6121 Finisher Input Check: Muestra las señales que se reciben de los sensores y de los
Finisher 1 (Comprobación switches del Finisher. ( 5.6.7)
de entrada del Finisher:
Finisher 1)
6122 Finisher Input Check: Muestra las señales que se reciben de los sensores y de los
Finisher 2 (Comprobación switches del Finisher. ( 5.6.9)
de entrada del Finisher:
Finisher 2)
6124 Finisher Output Check: Activa los componentes eléctricos del Finisher de forma
Finisher 1 (Comprobación individual para probarlos. ( 5.6.8)
de salida del Finisher:
Finisher 1)
6125 Finisher Output Check: Activa los componentes eléctricos del Finisher de forma
Finisher 2 (Comprobación individual para probarlos. ( 5.6.10)
de salida del Finisher:
Finisher 2)
5-126
15 de febrero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
B132S924.WMF
Tablas de
A3 SEF)
servicio
002 1st Fold: B4 SEF (Primer pliegue:
B4 SEF)
003 1st Fold: A4 SEF (Primer pliegue:
A4 SEF)
004 1st Fold: DLT SEF (Primer
pliegue: DLT SEF) L1
005 1st Fold: LG SEF (Primer pliegue:
LG SEF)
006 1st Fold: LT SEF (Primer pliegue:
LT SEF)
007 1st Fold: Other (Primer pliegue:
Otro) A
008 2nd Fold: A3 SEF (Segundo
pliegue: A3 SEF)
B234S904.WMF
009 2nd Fold: B4 SEF (Segundo
pliegue: B4 SEF)
010 2nd Fold: A4 SEF (Segundo
pliegue: A4 SEF)
011 2nd Fold: DLT SEF (Segundo
pliegue: DLT SEF)
012 2nd Fold: LG SEF (Segundo
pliegue: LG SEF)
013 2nd Fold: LT SEF (Segundo
pliegue: LT SEF)
014 2nd Fold: Other (Segundo pliegue:
Otro)
016 2nd Fold: A3 SEF (Segundo
pliegue: A3 SEF)
5-127
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 15 de febrero de 2006
[D]
[A]
L1
[B] A
[C]
B246S911.WMF
5-128
15 de febrero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
6900* ADF Bottom Plate Setting (Ajuste de la placa inferior del ADF)
Establece los tiempos de subida y bajada de la placa inferior del ADF.
[0~1/1]
0: Ajuste del original
1: Inicio de copia
6903* Fold Position Adjustment (1 Sheet) [Ajuste de la posición de plegado (1 hoja)] (B140)
Tablas de
servicio
Ajusta la posición de plegado para copias de folletos de una sola hoja con el fin de
reducir la inclinación vertical. La cantidad de inclinación del plegado para una hoja o
para varias es diferente. Este SP realiza el ajuste para una hoja. Para varias hojas se
utiliza SP6902.
Nota: establezca siempre primero SP6902 y después SP6903. Si lo hace al revés, el
valor de SP6902 se añadirá al de SP6903. Esto hará que la posición de plegado
cambie para una hoja y el folleto se inclinará.
001 A3 [-7,5 ~ +7,5 / 0,5 mm]
002 B4 Un valor mayor acercará el plegado al borde posterior; un valor
003 A4T (SEF) menor lo separará del borde posterior.
004 B5T (SEF)
005 DLT
006 LG
007 LTT (SEF)
008 Otros
6904 Punch Function Enabled (Z-Fold) [Función de perforado activada (Plegado en Z)]
(B140)
Activa el perforado para usarlo cuando la máquina funciona con la unidad de plegado
en Z.
[0~1/1]
0: Sin perforado con la unidad de plegado en Z
1: Permite el perforado con la unidad de plegado en Z
5-129
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 15 de febrero de 2006
5-130
15 de febrero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
7101* Print Count – Paper Size (Contador de copias impresas - Tamaño del papel) (B064)
Muestra el número total de copias impresas según el tamaño de papel.
005 A4 LEF Muestra el número de copias por tamaño de papel.
006 A5 LEF Intervalo de presentación: 0~9999999
014 B5 LEF
038 LT LEF
044 HLT LEF
132 A3 LEF
133 A4 SEF
134 A5 SEF
141 B4 SEF
142 B5 SEF
160 DLT SEF
164 LG SEF
166 LT SEF
172 HLT SEF
255 Otro
Tablas de
servicio
(Membrete)
007 Label (Etiqueta)
008 Thick (Grueso)
009 OHP
010 Used (Usado)
011 Index (Tab Sheets)
[Índice (Hojas
tabuladoras]
012 Tracing (Calco)
255 Otros
7204* Print Count – Paper Trays (Contador de copias impresas – Bandejas de papel) (B064)
Muestra el número total de hojas que entran desde cada una de las bandejas de
papel.
001 Bypass
002 Bandeja 1
003 Bandeja 2
004 Bandeja 3
005 Bandeja 4
006 LCT
007 Bandeja de interposición de portadas
5-131
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 15 de febrero de 2006
5-132
15 de febrero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
7304* Copy: Number of Copies by Mode (Copia: Nº de copias por modo) (B064)
Muestra el número total de copias según el tipo de original. SP7837 o SP7848 borra
este contador.
001 Text (Texto)
002 Text/Photo (Texto/Foto)
003 Photo (Foto)
004 Generation Copy (Copia de copia)
005 Pale (Pálido)
006 Punching (Perforado)
007 Repeat (Repetición)
008 Sort (Clasificación)
009 Staple (Grapado)
010 Series
011 Erase (Borrado)
012 Dúplex
013 ADF
014 Double Copy (Copia doble)
015 Duplex Original (Original dúplex)
016 Divide Copy (División de copia)
017 Combine 1 Side (Combinar 1 cara)
018 Combine 2 Side (Combinar 2 caras)
019 Booklet Gathering (Recopilación de folletos)
020 Pamphlet Saddle-Stitch (Encuadernación de folletos)
021 Batch (Lote)
022 SADF
023 Mixed Sizes (Tamaños combinados)
Tablas de
servicio
024 Stamp (Marcador)
025 Cover/Chapter Sheet (Portada/página de capítulo)
026 Chapter Page (Página de capítulo)
7305 Copy: Display Jobs by Continuous (Copia: Mostrar trabajos por continuidad) (B064)
Muestra el número total de trabajos de impresión múltiples en función del tamaño de
los juegos. SP7838 o SP7848 borra este contador.
001 1a1
002 1 a 2 <-> 5
003 1 a 6 <-> 10
004 1 a 11 <-> 20
005 1 a 21 <-> 50
006 1 a 51 <-> 100
007 1 a 101 <-> 300
008 1 a 310 <-> Más
5-133
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 15 de febrero de 2006
7306 Copy: Display Jobs by Mode (Copia: Mostrar trabajos por modo) (B064)
Muestra el número total de trabajos de copia por modo de funcionamiento (grapado,
perforado, etc.). SP7839 o SP7848 borra este contador.
7320 Doc. Svr. – Scan Count (Document Server – Contador de escaneos)
Muestra el número total de páginas almacenadas en el Document Server. SP7840 o
SP7848 borra este contador.
7321 Doc. Svr. – Original Size Display (Document Server – Presentación del tamaño del
original)
Muestra el número total de originales almacenados en el Document Server por tamaño
de papel. SP7841 o SP7848 borra este contador.
7323 Doc. Svr. – Print Size Display (Document Server – Presentación del tamaño de la
copia impresa)
Muestra el número total de copias impresas almacenadas en el Document Server por
tamaño de papel. SP7842 o SP7848 borra este contador.
7324 Doc. Svr. – Print Job Counter (Document Server – Contador de trabajos de impresión)
Muestra el número total de trabajos ejecutados desde el Document Server. SP7843 o
SP7848 borra este contador.
7325 Doc. Svr. – Job Count (Page No) [Document Server – Recuento de trabajos (número
de página)]
Muestra el número de páginas de los trabajos ejecutados desde el Document Server.
SP7844 o SP7848 borra este contador.
7326 Doc. Svr. – Job Count (File No.) [Document Server – Recuento de trabajos (número de
archivo)]
Muestra el número de archivos de los trabajos ejecutados desde el Document Server.
SP7845 o SP7848 borra este contador.
7327 Doc. Svr. – Job Count (Set No.) [Document Server – Recuento de trabajos (número de
juegos)]
Muestra el número de juegos de los trabajos de impresión de varias páginas
ejecutados desde el Document Server. SP7846 o SP7848 borra este contador.
7328 Doc. Svr. – Job Count (Print Mode) [Document Server – Recuento de trabajos (modo
de impresión)]
Muestra el número total de copias impresas realizadas en modo de impresión desde el
Document Server. SP7847 o SP7848 borra este contador.
7502* Total Paper Jam Counter (Contador del total de atascos de papel)
Muestra el número total de atascos de copias.
5-134
15 de febrero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
Tablas de
servicio
11 61 Registration 4 Cuarto sensor de transporte vertical
(Registro 4) (Sólo Japón)
12 62 Middle Sensor (Sensor Sensor de relé
central)
13 63 Registration (Registro) Sensor de registro
14 Fusing (Fusión) Sensor de salida de fusión
15 Duplex Exit (Salida Sensor de entrada de la unidad de
dúplex) salida
16 66 Duplex Exit (Salida Sensor de salida de papel
dúplex)
19 69 Ent Duplex (Ent. Sensor de entrada dúplex
dúplex)
20 Ent Duplex 1 (Ent. Sensor de transporte dúplex 1
Dúplex 1)
21 71 Ent Duplex 2 (Ent. Sensor de transporte dúplex 2
Dúplex 2)
22 72 Ent Duplex 3 (Ent. Sensor de transporte dúplex 3
Dúplex 3)
23 73 Exit Duplex (Salida Sensor de inversión dúplex
dúplex)
24 74 1-Bin Tray (Bandeja Sensor de bandeja de 1 separador
de 1 separador) (Sólo Japón)
34 Bypass: Non-Feed Sensor de fin de papel bypass
(Sin alimentación en la
bandeja bypass)
5-135
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 15 de febrero de 2006
7504 Finisher (B469: No Saddle Stitch) [Finisher (B469: Sin encuadernación de folletos)]
101 Finisher 101. Entrance Sensor (Finisher 101. Sensor de entrada)
Cuando el papel no activa el sensor de entrada en el momento preciso o permanece
en el sensor de entrada durante más tiempo que el especificado.
102 Finisher 102. Proof Tray Exit Sensor (Finisher 102. Sensor de salida de la bandeja de
pruebas)
Cuando el papel no activa el sensor de salida de la bandeja de pruebas en el
momento preciso después de activar el sensor de entrada o permanece en el sensor
de salida de la bandeja de pruebas durante más tiempo que el especificado.
103 Finisher 103. Exit Sensor (Finisher 103. Sensor de salida)
Cuando el papel no activa el sensor de salida en el momento preciso después de
activar el sensor de entrada o permanece en el sensor de salida durante más tiempo
que el especificado.
104 Finisher 104. Staple Entrance Sensor (Finisher 104. Sensor de entrada de grapas)
Cuando el papel no activa el sensor de entrada de grapas en el momento preciso
después de activar el sensor de entrada o permanece en el sensor de entrada de
grapas durante más tiempo que el especificado.
105 Finisher 105. Exit Sensor after jogging (Finisher 105. Sensor de salida después de
emparejado)
Cuando el papel de la unidad del emparejador no activa el sensor de salida en el
momento preciso o permanece en el sensor de salida durante más tiempo que el
especificado.
106 Finisher 106. Stapler Unit 1 (Finisher 106. Unidad de grapado 1)
Cuando la unidad de grapado no envía señales mientras está grapando.
109 Finisher 109. Shift Motor (Finisher 109. Motor de desplazamiento)
Cuando el estado de la señal del sensor del codificador de la bandeja inferior no
cambia en el momento preciso durante la rotación del motor. Devuelve SC733.
110 Finisher 110. Jogger Fence Motor (Finisher 110. Motor de la guía del emparejador)
Cuando el estado del sensor de HP de la guía del emparejador no cambia en el
momento preciso durante la rotación del motor de la guía. Devuelve SC722.
111 Finisher 111. Shift Roller or Guide Plate Motor (Finisher 111. Motor de rodillo de
desplazamiento o de la placa de transporte)
Cuando el estado del sensor de HP del rodillo de desplazamiento no cambia en el
momento preciso durante la rotación del motor del rodillo de desplazamiento o el
estado del sensor de posición de la placa de transporte no cambia en el momento
preciso durante la rotación del motor de la placa de transporte. Devuelve SC732,
SC736.
112 Finisher 112. Stapler Movement or Stapler Rotation Motor (Finisher 112. Motor de
movimiento de la grapadora o motor de rotación de la grapadora)
Cuando el estado del sensor de HP de la grapadora no cambia en el momento
preciso durante la rotación del motor de movimiento de la grapadora o el estado del
sensor de rotación de la grapadora no cambia en el momento preciso durante la
rotación del motor de rotación de la grapadora. Devuelve SC730, SC727.
113 Finisher 113. Stapler Unit 2 (Finisher 113. Unidad de grapado 2)
No se registra. Devuelve SC724.
115 Finisher 115. Feed Out Belt Motor (Finisher 115. Motor de la banda de expulsión)
Cuando el estado del sensor de HP de la banda de expulsión no cambia en el
momento preciso durante la rotación del motor de la banda de expulsión. Devuelve
SC725.
116 Finisher 116. Punch Hole Motor (Finisher 116. Motor de perforado)
Cuando el estado del sensor de HP de perforado no cambia en el momento preciso
durante la rotación del motor de perforado. Devuelve SC729.
5-136
15 de febrero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
7504 Finisher 1: SR4000 (sólo grapado angular – sin grapado de folletos) (B246)
101 Finisher 101. Finisher Entrance Sensor (Finisher 101. Sensor de entrada)
Cuando el papel no activa el sensor de entrada en el momento preciso o permanece
en el sensor de entrada durante más tiempo que el especificado.
102 Finisher 102. Proof Tray Exit (Finisher 102. Salida de la bandeja de pruebas)
Cuando el papel no activa el sensor de salida de la bandeja de pruebas en el
momento preciso después de activar el sensor de entrada o permanece en el sensor
de salida de la bandeja de pruebas durante más tiempo que el especificado.
103 Finisher 103. Finisher Exit (Finisher 103. Salida del Finisher)
Cuando el papel no activa el sensor de salida en el momento preciso después de
activar el sensor de entrada o permanece en el sensor de salida durante más tiempo
que el especificado.
104 Finisher 104. Staple Tray (Finisher 104. Bandeja de grapado)
El papel no llega a la bandeja de grapado o no sale de ésta.
105 Finisher 105. Jogging Tray (Finisher 105. Bandeja del emparejador)
Cuando el papel de la unidad del emparejador no activa el sensor de salida en el
momento preciso o permanece en el sensor de salida durante más tiempo que el
especificado.
106 Finisher 106. Corner Stapler (Finisher 106. Grapadora angular)
Una de las grapadoras o ambas no emitieron ninguna señal durante el grapado.
109 Finisher 109. Tray Motor Jam (Finisher 109. Atasco en el motor de la bandeja)
Se ha producido un atasco y uno o varios de los motores que accionan la bandeja de
grapado o la de pregrapado han quedado bloqueados: motor de transporte inferior,
motor del rodillo de posicionamiento, motor de las guías del emparejador, motor de la
compuerta de cruce de apilado
110 Finisher 110. Jogger Fences (Finisher 110. Guías del emparejador)
Cuando el estado del sensor de HP de la guía del emparejador no cambia en el
Tablas de
servicio
momento preciso durante la rotación del motor de la guía. Devuelve SC722.
111 Finisher 111. Shift Roller or Guide Plate Motor (Finisher 111. Motor del rodillo de
desplazamiento o de la placa de transporte)
Cuando el estado del sensor de HP del rodillo de desplazamiento no cambia en el
momento preciso durante la rotación del motor del rodillo de desplazamiento o el
estado del sensor de posición de la placa de transporte no cambia en el momento
preciso durante la rotación del motor de la placa de transporte. Devuelve SC732,
SC736.
112 Finisher 112. Stapler Movement or Stapler Rotation Motor (Finisher 112. Motor de
movimiento de la grapadora o motor de rotación de la grapadora)
Cuando el estado del sensor de HP de la grapadora no cambia en el momento
preciso durante la rotación del motor de movimiento de la grapadora o el estado del
sensor de rotación de la grapadora no cambia en el momento preciso durante la
rotación del motor de rotación de la grapadora. Devuelve SC730, SC727.
113 Finisher 113. Stapler Unit (Finisher 113. Unidad de grapado)
No se registra. Devuelve SC724.
115 Finisher 115. Feed Out Belt Motor (Finisher 115. Motor de la banda de expulsión)
Cuando el estado del sensor de HP de la banda de expulsión no cambia en el
momento preciso durante la rotación del motor de la banda de expulsión. Devuelve
SC725.
116 Finisher 116. Punch Hole Motor (Finisher 116. Motor de perforado)
Cuando el estado del sensor de HP de perforado no cambia en el momento preciso
durante la rotación del motor de perforado. Devuelve SC729.
5-137
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 15 de febrero de 2006
5-138
15 de febrero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
134 Finisher 134. Folder Plate Motor (Finisher 134. Motor de la placa de plegado)
Cuando el estado del sensor de HP de la placa de plegado no cambia en el momento
preciso durante la rotación del motor de la placa de plegado. Devuelve SC739.
135 Finisher 135. Feed Out Belt Motor (Finisher 135. Motor de la banda de expulsión)
Cuando el estado del sensor de HP de la banda de expulsión no cambia en el momento
preciso durante la rotación del motor de la banda de expulsión. Devuelve SC725.
136 Finisher 136. Punch Hole Motor (Finisher 136. Motor de perforado)
Cuando el estado del sensor de HP de perforado no cambia en el momento preciso durante
la rotación del motor de perforado. Devuelve SC729.
Tablas de
servicio
126 Finisher 126. Corner Stapler (Finisher 126. Grapadora angular)
Cuando la unidad de grapado no envía señales mientras está grapando.
127 Finisher 127. Booklet Stapler (Finisher 127. Grapadora de folletos)
Finisher: cuando la unidad de grapado no envía señales mientras está grapando.
128 Finisher 128. Fold Unit (Finisher 128. Unidad de plegado)
Cuando el estado de la posición del papel no cambia en el momento preciso durante el
plegado.
129 Finisher 129. Shift Tray (Finisher 129. Bandeja de desplazamiento)
Cuando el estado del sensor de límite de la bandeja superior no cambia en el momento
preciso mientras se levanta la bandeja de salida superior, el estado del sensor de bandeja
superior llena no cambia en el momento preciso mientras se baja la bandeja de salida
superior, o el estado del sensor del codificador de la bandeja inferior no cambia en el
momento preciso mientras se mueve la bandeja inferior. Devuelve SC733, SC726.
130 Finisher 130. Jogger Fences (Finisher 130. Guías del emparejador)
Cuando el estado del sensor de HP de la guía del emparejador no cambia en el momento
preciso durante la rotación del motor de la guía. Devuelve SC722.
131 Finisher 131. Shift Roller or Guide Plate Motor (Finisher 131. Motor del rodillo de
desplazamiento o de la placa de transporte)
Cuando el estado del sensor de HP del rodillo de desplazamiento no cambia en el momento
preciso durante la rotación del motor del rodillo de desplazamiento o el estado del sensor de
posición de la placa de transporte no cambia en el momento preciso durante la rotación del
motor de la placa de transporte. Devuelve SC732, SC736.
132 Finisher 132. Stapler Movement or Stapler Rotation Motor (Finisher 132. Motor de
movimiento de la grapadora o motor de rotación de la grapadora)
Cuando el estado del sensor de HP de la grapadora no cambia en el momento preciso
durante la rotación del motor de movimiento de la grapadora o el estado del sensor de
rotación de la grapadora no cambia en el momento preciso durante la rotación del motor de
rotación de la grapadora. Devuelve SC730, SC727.
5-139
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 15 de febrero de 2006
5-140
15 de febrero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
155 Finisher: Feed Out Belt Motor (Finisher: Motor de la banda de expulsión)
Cuando el estado del sensor de HP de la banda de expulsión no cambia en el momento
preciso durante la rotación del motor de la banda de expulsión. Devuelve SC725.
156 Finisher: Punch Hole Motor (Finisher: Motor de perforado)
Cuando el estado del sensor de HP de perforado no cambia en el momento preciso
durante la rotación del motor de perforado. Devuelve SC729.
Tablas de
servicio
Cuando el estado del sensor de posición de la placa inferior no cambia en el momento
preciso durante la rotación del motor de la placa inferior. Devuelve SC750.
5-141
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 15 de febrero de 2006
183 Z-Fold 183. Paper Fold Motor Lock (Plegado en Z 183. Bloqueo del motor de plegado
del papel)
184 Z-Fold 184. Lower Stopper Motor Lock (Plegado en Z 184. Bloqueo del motor del tope
inferior)
185 Z-Fold 185. Upper Stopper Motor Lock (Plegado en Z 185. Bloqueo del motor del tope
superior)
Nota: “Retraso del papel” significa que la copia no ha llegado al sensor en el tiempo
especificado. “Permanencia del papel” significa que la copia no ha salido del sensor en
el tiempo especificado.
7506* Jam Count by Paper Size (Contador de atascos por tamaño de papel)
Muestra el número total de atascos según el tamaño de papel.
005 A4 LEF Muestra el número total de atascos según el tamaño de papel.
006 A5 LEF
014 B5 LEF
038 LT LEF
044 HLT LEF
128 Otros LEF
132 A3
133 A4 SEF
134 A5 SEF
141 B4 SEF
142 B5 SEF
160 DLT SEF
164 LG SEF
166 LT SEF
172 HLT SEF
255 Otros SEF
5-142
15 de febrero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
Tablas de
servicio
SIZE es el código de tamaño de papel en hexadecimal (consulte “Códigos
hexadecimales del tamaño de papel” a continuación).
TOTAL es el recuento total de errores por atasco (SP7-003).
DATE es la fecha en la que se produjo el atasco anterior.
Ejemplo de pantalla:
CODE: 007
SIZE: 05h
TOTAL: 0000334
DATE: Mon Mar 15 11:44:50 2000
5-143
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 15 de febrero de 2006
7618 PM Parts Counter Reset (Reinicio del contador de PM de piezas) Sólo Japón
001 Normal Pulse Execute (Ejecutar) para borrar el contador de la alarma de
sustitución de piezas de la máquina principal.
002 DF Pulse Execute (Ejecutar) para borrar el contador de la alarma de
sustitución de piezas del ADF.
7618 Parts PM Counter Reset (Reinicio del contador de piezas PM) (B140/B246)
001 Copy Paper Standard Borra el contador de SP7617- 001.
(Estándar de papel de copia) Sólo para Japón
002 Copy Paper Standard Borra el contador de SP7617- 002.
(Estándar de papel de copia) Sólo para Japón
7811* Original Feed Count Clear (Borrar recuento de alimentación de originales) (B064)
Borra la presentación del recuento total de originales mostrado con SP7002-***.
Para borrarla, pulse
.
5-144
15 de febrero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
7817* ADF Counter Reset (Reinicio del Pone a cero los contadores de SP7205
contador del ADF) (B064)
7822 Copy Counter Rest – Magnification Pone a cero todos los contadores de
(Reinicio del contador de copias – SP7301.
Escala de reproducción) (B064)
7827 MF Error Counter Clear (Borrado del contador de errores del MF)
Tablas de
servicio
Pulse Execute (Ejecutar) para poner a cero los valores de SP7826. Sólo para Japón
7834 Clear Pixel Coverage Data (Borrar datos de cobertura de píxel) DFU
001 Last & Average pages (Última página y promedio de
páginas)
002 Toner Bottle in Use (Botella de tóner en uso)
003 Page Counts (2 Prev. Toner Bottles)
[Contadores de página (2 botellas de tóner anteriores)]
5-145
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 15 de febrero de 2006
7841 LS Clear: Originals by Size (Borrado de LS: Originales por tamaño) (B064)
Pulse Execute (Ejecutar) para borrar el contador SP7321 (Document Server –
Presentación del tamaño del original).
7842 LS Clear: Prints by Size (Borrado de LS: Originales por tamaño) (B064)
Pulse Execute (Ejecutar) para borrar el contador SP7323 (Document Server –
Presentación del tamaño de copia impresa).
7843 LS Clear: Print Job Logins (Borrado de LS: Registros de trabajos de impresión) (B064)
Pulse Execute (Ejecutar) para borrar el contador SP7324 (Document Server –
Contador de trabajos de impresión).
7844 LS Clear: Print to Page Distr. (Borrado de LS: Distribución de impresión en página)
(B064)
Pulse Execute (Ejecutar) para borrar SP7325 [Document Server - Recuento de
trabajos (número de página)].
7845 LS Clear: Print Job File Distr. (Borrado de LS: Distribución de ficheros de trabajos de
impresión) (B064)
Pulse Execute (Ejecutar) para borrar SP7326 [Document Server - Recuento de
trabajos (número de archivo)].
7846 LS Clear: Print Job Copies Distr. (Borrado de LS: Distribución de copias de trabajos de
impresión) (B064)
Pulse Execute (Ejecutar) para borrar SP7327 [Document Server - Recuento de
trabajos (nº de juego)].
7847 LS Clear: Number of Pages by Mode (Borrado de LS: Número de páginas por modo)
(B064)
Pulse Execute (Ejecutar) para borrar SP7328 [Document Server - Recuento de
trabajos (modo de impresión)].
7848 Copy: All Clear (Copia: Borrado completo) (B064)
Pulse Execute (Ejecutar) para borrar los siguientes códigos de SP: SP7301, SP7304,
SP7305, SP7306, SP7320, SP7321, SP7323, SP7324, SP7325, SP7326, SP7327,
SP7328.
7911 Firmware Version (Versión Muestra los números de versión del firmware del
del firmware) (B064) sistema.
7990 Status of Issued SC (Estado Muestra la siguiente información sobre los últimos
de los SC generados) (B064) códigos SC generados: 1) Nombre de archivo fuente,
2) número de SC y 3) resultado
5-146
15 de febrero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
PREFIJOS SIGNIFICADO
T: Total: (Total general). Total general del recuento de elementos de todas
las aplicaciones (C, F, P, etc.).
C: Aplicación de copia Totales (páginas, trabajos, etc.) ejecutados por
P: Aplicación de cada aplicación cuando el trabajo no estaba
impresión almacenado en el Document Server.
S: Aplicación de escaneo
L: Almacenamiento local Totales (trabajos, páginas, etc.) del Document
Tablas de
(Document Server) Server. Los contadores L: funcionan de forma
servicio
diferente dependiendo del caso. A veces cuentan
trabajos/páginas almacenados en el Document
Server; esto puede ser en el modo Document
Server (desde la ventana del servidor de
documentos), o desde otro modo, como desde el
driver de una impresora o pulsando el botón Store
File (Almacenar archivo) en la ventana Copy
mode (Modo copia). Otras veces incluyen
ocasiones en las que el usuario utiliza un archivo
que ya está en el Document Server. Se tratará
cada contador caso por caso.
O: Otras aplicaciones Se refiere a aplicaciones de red como Web Image
(aplicaciones de red Monitor. Las utilidades desarrolladas con el SDK
externa, por ejemplo) (kit de desarrollo de software) también se
contarán con este grupo en el futuro.
5-147
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 15 de febrero de 2006
Los códigos SP del grupo 8xxx están limitados a 17 caracteres por la necesidad de
mostrarlos en pequeñas pantallas LCD de otras máquinas que también los utilizan.
Lea la lista de abreviaturas siguiente y consúltela de nuevo si no entiende el nombre
de un SP.
Clave de las abreviaturas
ABREVIATURA SIGNIFICADO
/ “Por”, p. ej., “T:Jobs/Apl” = Total trabajos “por” aplicación
> Más (2> equivale a “2 o más”; 4> equivale a “4 o más”)
AddBook Address Book (Libreta de direcciones)
Apl Aplicación
B/W Black & White (Blanco y negro)
Bk Black (Negro)
C Cyan (Cian)
ColCr Color Create (Crear color)
ColMode Color Mode (Modo de color)
Comb Combine (Combinación)
Comp Compression (Compresión)
Deliv Delivery (Entrega)
DesApl Designated Application (Aplicación designada). Es la aplicación
(copiadora, fax, escáner, impresora) utilizada para almacenar el
trabajo en el Document Server, por ejemplo.
Dev Counter Development Count (Contador de revelados), nº de páginas
reveladas
Dup, Duplex Dúplex, impresión por ambas caras
Emul Emulation (Emulación)
FC Full Color (A todo color)
FIN Procesamiento posterior a la impresión, es decir, acabado
(perforación, grapado, etc.)
Full Bleed Sin márgenes. Sangría completa.
GenCopy Generation Copy Mode (Modo copia de copia)
GPC Get Print Counter (Contador de impresión). En trabajos de 10
páginas o menos, este contador no cuenta. En trabajos de más de 10
páginas, este contador cuenta a partir de 10 (por ejemplo, para un
trabajo de 11 páginas, el contador cuenta 11-10 = 1).
IFax Internet Fax (Fax Internet)
ImgEdt Image Edit (Edición de imagen). Edición realizada sobre el original
con el GUI de la copiadora, por ejemplo, suprimir bordes, añadir
marcadores, números de página, etc.
K Negro (YMCK)
LS Local Storage (Almacenamiento local). Se refiere al Document
Server.
LSize Large Size (Tamaño de papel grande)
Mag Magnification (Escala de reproducción)
MC Monochrome (Monocromo, de un color)
NRS New Remote Service (Nuevo servicio remoto), que permite a un
centro de servicio controlar las máquinas de forma remota. “NRS” se
utiliza en el extranjero, en Japón se usa “CSS”.
Org Original de escaneo
OrgJam Original Jam (Atasco de originales)
Palm 2 Print Job Manager/Desk Top Editor: utilidades que permiten distribuir
trabajos de impresión uniformemente entre las impresoras de la red y
permite mover los archivos, combinarlos y convertirlos en diferentes
formatos.
PC Personal Computer (Ordenador personal)
PGS Páginas. Una página es la superficie total escaneada del original. Las
páginas dúplex cuentan como dos páginas, y las A3 de una cara
cuentan como dos páginas si el modo SP A3/DLT está activado.
PJob Print Jobs (Trabajos de impresión)
5-148
15 de febrero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
ABREVIATURA SIGNIFICADO
Ppr Papel
PrtJam Printer (plotter) Jam [Atasco de impresora (trazador)]
PrtPGS Print Pages (Páginas impresas)
R Rojo (Tóner restante). Sólo se aplica al modelo A2 de gran formato.
Esta máquina está en desarrollo y no está disponible actualmente.
Rez Resolución
SC Service Code (Código de servicio). Código SC del error mostrado
Scn Scan (Escaneo)
Sim, Simplex Simple, impresión por 1 cara
S-to-Email Scan-to-E-mail (Escanear hacia correo electrónico)
SMC Informe SMC impreso con SP5990. Todos los contadores del grupo 8
se registran en el informe SMC.
Svr Servidor
TonEnd Toner End (Fin de tóner)
TonSave Toner Save (Ahorro de tóner)
TXJob Envío, transmisión
YMC Yellow, Magenta, Cyan (Amarillo, Magenta, Cian)
YMCK Yellow, Magenta, Cyan, BlacK (Amarillo, Magenta, Cian, Negro)
NOTA: todos los SP del Grupo 8xxx se reinician con SP5801-001 Memory All Clear
(Borrado completo de memoria) o con la puesta a cero de contadores
SP7808.
Tablas de
servicio
5-149
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 15 de febrero de 2006
5-150
15 de febrero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
Tablas de
servicio
Server del panel de mandos.
5-151
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 15 de febrero de 2006
• Si el envío comienza desde Desk Top Binder o Web Image Monitor, por ejemplo, se
incrementa el contador O:.
5-152
15 de febrero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
Tablas de
servicio
001 Sort Número de trabajos iniciados en modo Sort (Clasificación). Cuando
(Clasificación) un trabajo de copia almacenado se establece para Sort y después
se almacena en el Document Server, se incrementa el contador L:
(Consulte SP8066)
002 Stack Número de trabajos iniciados fuera del modo Sort (Clasificación).
(Apilado)
003 Staple Número de trabajos iniciados en modo Staple (Grapado).
(Grapado)
004 Booklet Número de trabajos iniciados en modo Booklet (Folleto). Si la
(Folleto) máquina está en modo de grapado, también se incrementa el
contador de grapas.
005 Z-Fold Número de trabajos iniciados en cualquier modo distinto del modo
(Plegado en Z) Booklet (Folleto) y ajustados para plegado (Z-fold).
006 Punch Número de trabajos iniciados en modo Punch (Perforado). Cuando
(Perforado) se ajusta Punch para un trabajo de impresión, se incrementa el
contador P:. (Consulte SP8064)
007 Otro Reservado. No se utiliza.
5-153
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 15 de febrero de 2006
5-154
15 de febrero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
Tablas de
servicio
8145 S:Deliv Jobs/Svr
Estos SP cuentan el número total de trabajos escaneados en modo escáner y
enviados a un servidor de Scan Router.
5-155
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 15 de febrero de 2006
8191 T:Total Scan PGS Estos SP cuentan las páginas escaneadas por cada
8192 C:Total Scan PGS aplicación que utiliza el escáner para escanear
8195 S:Total Scan PGS imágenes.
8196 L:Total Scan PGS [0~9999999/1]
Ejemplos
• Si se escanean 3 páginas B5 y 1 página A3 con la aplicación del escáner pero no
se almacenan, el recuento de S: es 4.
• Si se copian ambas caras de 3 hojas A4 y se almacenan en el Document Server
utilizando el botón Store File (Almacenar archivo) de la ventana Copy Mode (Modo
copia), el recuento de C: es 6 y el recuento de L: es 6.
• Si se copian ambas caras de 3 hojas A4 pero no se almacenan, el recuento de C:
es 6.
• Si pasa al modo Document Server y escanea 6 páginas, el recuento de L: es 6.
5-156
15 de febrero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
Tablas de
servicio
5-157
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 15 de febrero de 2006
5-158
15 de febrero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
Tablas de
011 Other (Otro) Sí No Sí No Sí Sí
servicio
• Si se cambia el modo de escaneo durante el trabajo, por ejemplo, si el usuario
cambia del modo ADF al modo Cristal de exposición, el recuento se hace para el
último modo seleccionado.
5-159
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 15 de febrero de 2006
El contador L: cuenta el número de páginas almacenadas desde la pantalla del modo Document
Server del panel de mandos y con el botón Store File (almacenar archivo) de la pantalla Copy
mode (Modo copia).
5-160
15 de febrero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
Tablas de
servicio
010 Full Bleed Sí
(Sangría completa)
254 Other (Standard) Sí
[Otros (estándar)]
255 Other (Custom) Sí
[Otros (personalizado)]
5-161
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 15 de febrero de 2006
5-162
15 de febrero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
• Cuando la función de contador doble de A3/DLT se activa con SP5104, cada página
A3/DLT se cuenta como 2.
• Cuando se combinan varios documentos para un trabajo de impresión, el número
de páginas almacenadas se cuenta para la aplicación que las almacenó.
• Estos contadores se utilizan principalmente para calcular el precio del uso de la
máquina, por lo que las siguientes páginas no se cuentan como páginas impresas:
• Páginas en blanco de un trabajo de impresión dúplex.
• Páginas en blanco insertadas como portadas, hojas de capítulo y separadores.
• Informes impresos para confirmar recuentos.
• Todos los informes realizados en el modo de servicio (resúmenes de servicio,
informes de mantenimiento del motor, etc.).
• Impresiones de prueba para el ajuste de imágenes de la máquina.
• Informes de notificación de errores.
Tablas de
• Páginas parcialmente impresas como resultado de un atasco de la copiadora.
servicio
8391 LSize PrtPGS [0~9999999/1]
Estos SP cuentan las páginas impresas en papel de tamaño A3/DLT y mayor.
Nota: además de aparecer en el informe SMC, estos contadores también aparecen
en la pantalla User Tools (Herramientas de usuario) de la máquina copiadora.
• Los trabajos de impresión realizados con Web Image Monitor y Desk Top Binder se
añaden al contador L:.
5-163
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 15 de febrero de 2006
• Estos contadores (SP8421 a SP8427) son especialmente útiles para los clientes
que necesitan mejorar su conformidad con las normas ISO para la reducción del
consumo de papel.
• Las páginas que sólo se imprimen parcialmente con las funciones n-Up se cuentan
como 1 página.
5-164
15 de febrero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
Tablas de
servicio
Document Server del panel de mandos con las tres opciones siguientes.
8437 O:PrtPGS/ImgEdt [0~9999999/1]
Estos SP cuentan el número total de páginas producidas con las tres opciones
siguientes con otras aplicaciones.
001 Cover/Slip Sheet Número total de portadas y separadores insertados.
(Portada/Separador) El contador de una portada impresa por ambas caras
cuenta 2.
002 Series/Book (Serie/Libro) Número de páginas impresas en serie (una cara) o
impresas como un libro con la paginación
derecha/izquierda de folletos.
003 User Stamp (Marcador de Número de páginas impresas donde se aplican
usuario) marcadores, incluidos la numeración de páginas y la
fecha.
5-165
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 15 de febrero de 2006
5-166
15 de febrero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
Tablas de
servicio
Estos SP cuentan, por tipo de papel, el número de páginas impresas con la
aplicación de copia.
8464 P:PrtPGS/Ppr Type [0~9999999/1]
Estos SP cuentan, por tipo de papel, el número de páginas impresas con la
aplicación de impresora.
8466 L:PrtPGS/Ppr Type [0~9999999/1]
Estos SP cuentan, por tipo de papel, el número de páginas impresas desde la
ventana del modo Document Server del panel de mandos.
001 Normal
002 Recycled (Reciclado)
003 Special (Especial)
004 Thick (Grueso)
005 Normal (Back) [Normal (reverso)]
006 Thick (Back) [Grueso (reverso)]
007 OHP
008 Otro
5-167
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 15 de febrero de 2006
8481 T:PrtPGS/TonSave
8484 P:PrtPGS/TonSave
Estos SP cuentan el número de páginas impresas con la opción Toner Save (Ahorro
de tóner) activada.
[0~9999999/1]
Nota: estos SP devuelven los mismos resultados, ya que el SP se limita a la
aplicación de impresión.
5-168
15 de febrero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
• SP8511 y SP8514 devuelven los mismos resultados porque ambos están limitados
a la aplicación de impresión.
• Los trabajos de impresión enviados al Document Server no se cuentan.
Tablas de
servicio
5-169
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 15 de febrero de 2006
5-170
15 de febrero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
Tablas de
servicio
• Por ejemplo, si realiza 15 copias impresas de un original de 3 páginas (en total, 45
hojas), el contador P mostraría 15 (5 copias contadas de 11 a 15 x 3 páginas). No
se obtendrá ningún recuento para 1~10 copias impresas de un original.
• Se usan tanto el contador de GPC como el contador de GPC en leasing,
dependiendo del contrato que tenga la máquina.
• Nota: además de aparecer en el informe SMC, estos contadores también aparecen
en la pantalla User Tools (Herramientas de usuario) de la máquina copiadora.
5-171
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 15 de febrero de 2006
5-172
15 de febrero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
NOTA: 1) Los trabajos de impresión realizados con Web Image Monitor y Desk Top
Binder se añaden al contador.
2) Cuando se combinan varios documentos para su envío, el número de
páginas almacenadas se cuenta para la aplicación que las almacenó.
Tablas de
servicio
8701 TX PGS/Port
Estos SP cuentan el número de páginas enviadas por el puerto físico utilizado
para enviarlas. Por ejemplo, si se envía un original de 3 páginas a 4 destinos a
través de RDSI G4, el recuento de RDSI (G3, G4) es 12.
001 PSTN-1 (RTPC 1)
002 PSTN-2 (RTPC 2)
003 PSTN-3 (RTPC 3)
004 ISDN (G3,G4)
[RDSI (G3,G4)]
005 Network (Red)
8741 RX PGS/Port
Estos SP cuentan el número de páginas recibidas por el puerto físico utilizado
para recibirlas.
001 PSTN-1 (RTPC 1)
002 PSTN-2 (RTPC 2)
003 PSTN-3 (RTPC 3)
004 ISDN (G3,G4)
[RDSI (G3,G4)]
005 Network (Red)
5-173
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 15 de febrero de 2006
5-174
15 de febrero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
Tablas de
servicio
5-175
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 15 de febrero de 2006
5-176
15 de febrero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
Tablas de
servicio
compresión) procesamiento binario de imágenes.
[1~3/1]
1: MH
2: MR
3: MMR
1005* Erase Margin (Margen de Crea un margen de supresión para todos los
borrado) bordes de la imagen escaneada.
Si la máquina ha escaneado el borde del
original, cree un margen.
[0~5/1 mm]
1006* Auto Reset Timer (Temporizador Ajusta el temporizador de reinicio automático
de reinicio automático) para la función del escáner.
Si es “0”, se desactiva la función de reinicio
automático.
[0,10~99/1 s]
1009* Remote Scan Disable (Desactivar Activa/desactiva el driver del escáner TWAIN.
escaneo remoto) [0~1/1]
0: Desactivado
1: Activado
(B140)
5-177
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 15 de febrero de 2006
5-178
15 de febrero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
Tablas de
servicio
Brightness (Nivel de
densidad 1 para oscuro:
Brillo)
026 Density Level 1 Dark: [1~255/1]
Contrast (Nivel de densidad
1 para oscuro: Contraste)
027 Density Level 1 Dark: [1~255/1]
Threshold (Nivel de densidad
1 para oscuro: Umbral)
028 Independent Dot Erase [0x00~0x07/1]
(Supresión de puntos
independientes)
5-179
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 15 de febrero de 2006
5-180
15 de febrero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
Tablas de
servicio
027 Density Level 1 Dark: [1~255/1]
Threshold (Nivel de densidad
1 para oscuro: Umbral)
028 Notch 2: Threshold [1~255/1]
(Nivel 2: Umbral) (B140)
1-255
029 Notch 1: Brightness [1~255/1]
(Nivel 1: Brillo) (B140)
1-255
030 Notch 1: Threshold [1~255/1]
(Nivel 1: Umbral) (B140)
1-255
031 Notch 1: Contrast [1~255/1]
(Nivel 1: Contraste) (B140)
1-255
5-181
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 15 de febrero de 2006
5-182
15 de febrero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
Tablas de
servicio
027 Density Level 1 Dark: [1~255/1]
Contrast (Nivel de densidad
1 para oscuro: Contraste)
028 Density Level 1 Dark: [1~255/1]
Threshold (Nivel de densidad
1 para oscuro: Umbral)
029 Notch No. 1 (Darker): [1~255/1]
Brightness (B140)
[Nivel 1 (más oscuro): Brillo]:
1-255
030 Notch No. 1 (Darker): [1~255/1]
Contrast (B140)
[Nivel 1 (más oscuro):
Contraste]: 1-255
031 Notch No. 1 (Darker): [1~255/1]
Threshold (B140)
[Nivel 1 (más oscuro):
Umbral]: 1-255
5-183
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 15 de febrero de 2006
5-184
15 de febrero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
Tablas de
servicio
027 Density Level 1 Dark: [1~255/1]
Threshold (Nivel de densidad
1 para oscuro: Umbral)
5-185
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 15 de febrero de 2006
5-186
15 de febrero de 2006 TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO
Tablas de
030 Notch No. 1 (Darker): [1~255/1]
servicio
Contrast 1-255 (B140)
[Nivel 1 (más oscuro):
Contraste 1-255]
031 Notch No. 1 (Darker): [1~255/1]
Threshold 1-255 (B140)
[Nivel 1 (más oscuro):
Umbral 1-255]
5-187
TABLAS DE MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO 15 de febrero de 2006
5-188
15 de febrero de 2006 COMPROBACIÓN DE ENTRADA/SALIDA
Bit 76543210
Ajuste 11001010
Tablas de
servicio
7 Sensor de guía lateral trasera cerrada Activado Desactivado
6 Sensor de guía lateral trasera abierta Activado Desactivado
5 Sensor de guía lateral delantera cerrada Activado Desactivado
4 Sensor de guía lateral delantera abierta Activado Desactivado
3 Sensor de fin próximo
2 Sensor de altura de papel 1
(consulte las siguientes tablas).
1 Sensor de altura de papel 2
0 Sensor de altura de papel 3
5-189
COMPROBACIÓN DE ENTRADA/SALIDA 15 de febrero de 2006
5-190
15 de febrero de 2006 COMPROBACIÓN DE ENTRADA/SALIDA
Tablas de
servicio
Bit Descripción Lectura
0 1
7 Bandeja tándem izquierda instalada Instalada No instalada
6 Sólo para Japón
5 Sólo para Japón
4 Sensor de posición de reposo de la guía trasera Desactivado Activado
3 Sólo para Japón
2 Sensor de retorno de la guía trasera Desactivado Activado
Sensor de papel en bandeja izquierda Presencia de Ausencia de papel
1
papel
0 Bandeja tándem derecha instalada Instalada No instalada
5-191
COMPROBACIÓN DE ENTRADA/SALIDA 15 de febrero de 2006
5-192
15 de febrero de 2006 COMPROBACIÓN DE ENTRADA/SALIDA
14. Duplex
Bit Descripción Lectura
0 1
7 No se utiliza
6 Unidad dúplex instalada Instalada No instalada
Tercer sensor de transporte dúplex Presencia de Ausencia de papel
5
papel
Segundo sensor de transporte dúplex Presencia de Ausencia de papel
4
papel
Tablas de
Primer sensor de transporte dúplex Presencia de Ausencia de papel
servicio
3
papel
Sensor de posición de reposo del emparejador Desactivado Activado
2
dúplex
Sensor de inversión dúplex Ausencia de papel Presencia de
1
papel
Sensor de entrada dúplex Ausencia de papel Presencia de
0
papel
5-193
COMPROBACIÓN DE ENTRADA/SALIDA 15 de febrero de 2006
18. Original Size Set Sensor (Sensor de ajuste del tamaño del original)
Bit Descripción Lectura
0 1
7 Unidad de fusión instalada Instalada No instalada
6 No se utiliza
5 Contador llave instalado Instalado No instalado
Sensor de longitud del original 2 Presencia de Ausencia de papel
4
papel
Sensor 1 de longitud del original Presencia de Ausencia de papel
3
papel
Sensor 3 de anchura del original Presencia de Ausencia de papel
2
papel
Sensor 2 de anchura del original Presencia de Ausencia de papel
1
papel
Sensor 1 de anchura del original Presencia de Ausencia de papel
0
papel
5-194
15 de febrero de 2006 COMPROBACIÓN DE ENTRADA/SALIDA
Nº Descripción
1 Motor de alimentación 1
2 Motor de alimentación 2
3 Motor de alimentación 3
4 Motor de alimentación 4
5 Embrague de alimentación bypass
6 Motor de alimentación de papel de la LCT
9 SOL de captación 1
10 SOL de captación 2
11 SOL de captación 3
12 SOL de captación 4
13 Solenoide de captación de la bandeja bypass
14 Solenoide de captación de la LCT
17 Solenoide de liberación de inversión 1
Tablas de
servicio
18 Solenoide de liberación de inversión 2
19 Solenoide de liberación de inversión 3
20 Solenoide de liberación de inversión 4
22 Solenoide de liberación de conexión tándem
23 Solenoide de bloqueo de la bandeja tándem izquierda
24 Motor de transporte de la bandeja tándem
27 Motor de relé
28 Motor principal
31 Motor de salida de fusión
39 Motor de registro
40 Solenoide de liberación de la placa de transporte
41 Solenoide de cruce de salida
43 Motor de inversión dúplex
44 Motor de transporte dúplex
5-195
COMPROBACIÓN DE ENTRADA/SALIDA 15 de febrero de 2006
Nº Descripción
45 Solenoide de la compuerta de cruce de entrada de la unidad dúplex
46 Solenoide del emparejador de inversión
47 Embrague de transporte de la unidad dúplex (B064 sólo)
52 Embrague del rodillo de revelado
53 Motor de revelado
54 Motor de tóner usado
55 Motor del web
56 Motor de la botella de tóner
57 Embrague de activación/separación
62 Lámpara de extinción
63 Corona de carga
64 Cable de rejilla
67 Bias de revelado
69 Bias de transferencia
70 LD del sensor ID
72 Lámpara de Xenon
75 Ventilador de la unidad dúplex
76 Ventilador principal
77 Ventilador de succión principal
78 Ventilador de vacío principal
79 Ventilador del OPC
80 Solenoide de la compuerta de cruce del Finisher
81 Solenoide de la compuerta de cruce del Finisher (grapadora)
82 Solenoide del rodillo final del Finisher
84 Contador de totales
85 Motor principal del Finisher 1
86 Motor principal del Finisher 2
87 Motor de salida del Finisher
88 Motores de grapado de folletos
89 Motor de perforado del Finisher
90 Lámpara LD DC DFU
92 Motor de elevación de bandeja del Finisher
93 Motor del emparejador del Finisher
94 Motor de transporte de grapado del Finisher
95 Motor de escape del Finisher
96 Motor de desplazamiento del Finisher
97 Motor de inclinación de grapado del Finisher
98 Lámpara de estado (verde)
99 Lámpara de estado (roja)
100 PTL
5-196
15 de febrero de 2006 COMPROBACIÓN DE ENTRADA/SALIDA
Bit 76543210
Datos 11001010
Grupo 1
Nº Descripción
0 Sensor de longitud del original 3 (LG)
1 Sensor de longitud del original 2 (A4)
2 Sensor de longitud del original 3 (B5)
3 Sensor de ajuste del original
4 Sensor de anchura del original 1
5 Sensor de anchura del original 2
6 Sensor de anchura del original 3
7 Sensor de anchura del original 4
Grupo 2
Tablas de
servicio
Nº Descripción
0 Sensor de corrección de inclinación
1 Sensor de intervalo
2 Sensor de registro
3 Sensor de salida
4 Sensor de posición del DF
5 Sensor de inicio de APS
6 Sensor de la cubierta de la unidad de alimentación
7 Sensor de HP del rodillo de captación
Grupo 3
Nº Descripción
0 Sensor de HP de la placa inferior
1 Sensor de posición de la placa inferior
2 No se utiliza
3 No se utiliza
4 No se utiliza
5 No se utiliza
6 No se utiliza
7 No se utiliza
5-197
COMPROBACIÓN DE ENTRADA/SALIDA 15 de febrero de 2006
Bit 76543210
Datos 11001010
Nº Descripción 0 1
1 Motor de alimentación: Avance DESACTIVADO ACTIVADO
2 Motor de alimentación: Inversión DESACTIVADO ACTIVADO
3 Motor de transporte: Avance DESACTIVADO ACTIVADO
4 Motor de salida: Avance DESACTIVADO ACTIVADO
5 Motor de captación: Inversión DESACTIVADO ACTIVADO
6 Motor de la placa inferior: Avance DESACTIVADO ACTIVADO
7 Motor de la placa inferior: DESACTIVADO ACTIVADO
Inversión
5-198
15 de febrero de 2006 COMPROBACIÓN DE ENTRADA/SALIDA
Nº de Nº Lectura
de Descripción
clase 3 0 1
bit
Sensor de HP de la banda de Fuera de la posición
7 Posición de reposo
expulsión de la pila de papel de reposo
6 No se utiliza
Sensor 2 de límite inferior de la
5 No detectada Detectada
bandeja de desplazamiento
Sensor 3 de límite inferior de la
4 No detectada Detectada
bandeja de desplazamiento
1
Sensor de salida de la bandeja de
3 Papel no detectado Papel detectado
la grapadora
Sensor de salida de la bandeja de
2 Papel detectado Papel no detectado
desplazamiento
Sensor de salida de la bandeja
1 Papel detectado Papel no detectado
superior
0 Sensor de entrada Papel no detectado Papel detectado
7 No se utiliza
Switch de seguridad de la puerta
6 Puerta cerrada Puerta abierta
delantera
Sensor de papel de la bandeja de
5 Papel no detectado Papel detectado
grapado
4 Sensor de fin de grapas No fin Fin
Tablas de
Sensor de HP del martillo para Fuera de la posición
servicio
2 3 Posición de reposo
grapado de reposo
Sensor de HP de la grapadora Fuera de la posición
2 Posición de reposo
de reposo
Sensor de cambio de recorrido de Fuera de la posición
1 Posición de reposo
bandeja de desplazamiento de reposo
Sensor de HP del emparejador Fuera de la posición
0 Posición de reposo
de reposo
7 No se utiliza
Sensor de cartucho de grapas
6 Instalado No instalado
instalado
Sensor 2 de HP del modo de
5 No detectada Detectada
grapado
Sensor 1 de HP del modo de
4 No detectada Detectada
grapado
3
3 No se utiliza
Sensor de la tolva de residuos de
2 No llena Llena
perforado
Sensor de HP 1 de perforado Fuera de la posición
1 Posición de reposo
de reposo
Conexión de la unidad de
0 Conectada No conectada
perforado
5-199
COMPROBACIÓN DE ENTRADA/SALIDA 15 de febrero de 2006
Nº de Nº Lectura
de Descripción
clase 3 0 1
bit
7 Grapadora preparada Preparada No preparada
6 Sensor de retorno de la grapadora No detectada Detectada
Sensor de apertura de la guía de Fuera de la posición
5 Posición de reposo
salida de reposo
Sensor de HP central de la placa Fuera de la posición
4 Posición de reposo
de la pila de reposo
4 Sensor de papel de la bandeja
3 Papel no detectado Papel detectado
previa de la pila
Sensor de la tolva de residuos de
2 No llena Llena
grapas
Sensor de HP de giro de la Fuera de la posición
1 Posición de reposo
grapadora de reposo
Sensor de límite de la bandeja
0 No llena Llena
superior
Sensor 2 de HP de perforado Fuera de la posición
7 Posición de reposo
de reposo
6 No se utiliza
Límite inferior de desplazamiento
5 No detectado Detectado
– Sensor de papel grande
Sensor de HP del modo de
4 No detectada Detectada
desplazamiento
5 Sensor de HP del rodillo de Fuera de la posición
3 Posición de reposo
apilado de reposo
Sensor de HP del rodillo de Fuera de la posición
2 Posición de reposo
posicionamiento de reposo
Placa de apilado - Sensor de HP Fuera de la posición
1 Posición de reposo
posterior de reposo
Placa de apilado – Sensor de HP Fuera de la posición Posición de reposo
0 delantero de reposo
7 No se utiliza
Sensor de bandeja de
6 desplazamiento llena – Plegado No llena Llena
en Z
Sensor de HP de la guía inferior Fuera de la posición Posición de reposo
5
de reposo
Sensor de HP de la guía superior Fuera de la posición Posición de reposo
4
6 de reposo
3 Switch de parada de emergencia No está pulsado Pulsado
Sensor de HP de la elevación del
Fuera de la posición
2 emparejador (unidad opcional del Posición de reposo
de reposo
emparejador)
Sensor de HP del emparejador Fuera de la posición
1 Posición de reposo
(unidad opcional del emparejador) de reposo
Conexión de la unidad del
0 Conexión Sin conexión
emparejador opcional
5-200
15 de febrero de 2006 COMPROBACIÓN DE ENTRADA/SALIDA
Tablas de
24 Motor del emparejador (unidad opcional del emparejador)
servicio
25 Motor de elevación del emparejador (unidad opcional del
emparejador)
5-201
COMPROBACIÓN DE ENTRADA/SALIDA 15 de febrero de 2006
5-202
15 de febrero de 2006 COMPROBACIÓN DE ENTRADA/SALIDA
Tablas de
servicio
Delantero
015 Solenoide de la compuerta de cruce 031 Motor del emparejador de salida: Trasero
superior
016 Solenoide de la compuerta de cruce 032 Motor de liberación del emparejador de
inferior salida
5-203
COMPROBACIÓN DE ENTRADA/SALIDA 15 de febrero de 2006
5-204
15 de febrero de 2006 COMPROBACIÓN DE ENTRADA/SALIDA
Tablas de
servicio
5-205
USO DEL REGISTRO DE DEPURACIÓN (B140/B246) 15 de febrero de 2006
3. En el teclado del panel de control, pulse “1” y después . Esto activa la función
Save Debug Log.
NOTA: el valor predeterminado es “0” (OFF). Esta opción debe activarse para poder
guardar la información de depuración.
5-206
15 de febrero de 2006 USO DEL REGISTRO DE DEPURACIÓN (B140/B246)
Tablas de
servicio
Ejemplo 1: para seleccionar los elementos 1, 2 y 4
Pulse los elementos correspondientes. Pulse “ON” en cada selección. Este ejemplo
muestra la selección de la opción “Engine SC Error”.
COPY : SP-5-858-001
Debug Save When
Engine SC Error
__OFF__ __ON__
Ejemplo 2: para especificar un código SC
Pulse “3 Any SC Error”, escriba el número del código SC de 3 dígitos con las
teclas numéricas del panel de control y pulse . Este ejemplo muestra una
entrada para SC670.
COPY : SP-5-858-001
Debug Save When
Any SC Error
__670
NOTA: si desea información más detallada sobre los números de códigos SC,
consulte las tablas de SC en la sección “4. Localización de averías”.
5-207
USO DEL REGISTRO DE DEPURACIÓN (B140/B246) 15 de febrero de 2006
5-208
15 de febrero de 2006 USO DEL REGISTRO DE DEPURACIÓN (B140/B246)
Tenga en cuenta los puntos importantes siguientes cuando realice este ajuste:
• Observe que las entradas para las claves 1 a 5 son iguales para los módulos de
memoria de copiadora, impresora, escáner y web.
• El ajuste inicial de todos es cero.
• Estos ajustes estarán en vigor hasta que usted los cambie. No olvide comprobar
todos los ajustes, especialmente los de las claves 6 a 10. Para desactivar el ajuste
de una clave, introduzca un 0 para esa clave.
• Puede seleccionar cualquier número de claves de la 1 a la 10 (o todas)
introduciendo los números de 4 dígitos correspondientes de la tabla.
• No se pueden mezclar ajustes para los grupos (COPIADORA, IMPRESORA, etc.)
para 006 ~ 010. Por ejemplo, si desea crear un registro de depuración de
IMPRESORA, sólo deberá seleccionar los ajustes de las 9 selecciones disponibles
en la columna “IMPRESORA”.
• Un área del disco está reservada para guardar el registro de depuración. El tamaño
de dicha área está limitado a 4 MB.
Tablas de
para grabar los datos de depuración en la tarjeta.
servicio
3. Utilice un lector de tarjetas para copiar el archivo y enviarlo a Ricoh por correo
electrónico para su análisis, o simplemente envíe la tarjeta SD por correo
ordinario.
5-209
USO DEL REGISTRO DE DEPURACIÓN (B140/B246) 15 de febrero de 2006
5-210
15 de febrero de 2006 USO DEL REGISTRO DE DEPURACIÓN (B140/B246)
Tablas de
nuevo archivo de registro, ejecute SP5857-011 para borrar los datos del registro de
servicio
depuración del HDD y después ejecute este SP (SP5857-016).
5-211
HERRAMIENTAS DEL USUARIO 15 de febrero de 2006
5-212
15 de febrero de 2006 HERRAMIENTAS DEL USUARIO
Tablas de
servicio
Paper Type: Tray 2 (Tipo de papel: Bandeja 2)
Paper Type: Tray 3 (Tipo de papel: Bandeja 3)
Paper Type: Tray 4 (Tipo de papel: Bandeja 4)
Paper Type: LCT (Tipo de papel: LCT)
Slip Sheet Tray (Bandeja de separadores)
Cover Sheet Tray (Bandeja de portadas)
Slip Sheet Tray 1 (Bandeja de separadores 1)
Slip Sheet Tray 2 (Bandeja de separadores 2)
Ajustes de los temporizadores
Auto Off Timer (Temporizador de desconexión automática)
Energy Saver Timer (Temporizador de ahorro de energía)
Panel Off Timer (Temporizador de panel desactivado)
System Reset Timer (Temporizador de puesta a cero del sistema)
Copier/Document Server Auto Reset Timer (Temporizador de reinicio
automático de copiadora/Document Server)
Scanner Auto Reset Timer (Temporizador de reinicio automático del
escáner)
Set Date (Ajustar fecha)
Set Time (Ajustar hora)
Weekly Timer Code (Código de temporizador semanal)
Weekly Timer: Monday (Temporizador semanal: Lunes)
Weekly Timer: Tuesday (Temporizador semanal: Martes)
Weekly Timer: Wednesday (Temporizador semanal: Miércoles)
Weekly Timer: Thursday (Temporizador semanal: Jueves)
Weekly Timer: Friday (Temporizador semanal: Viernes)
Weekly Timer: Saturday (Temporizador semanal: Sábado)
Weekly Timer: Sunday (Temporizador semanal: Domingo)
5-213
HERRAMIENTAS DEL USUARIO 15 de febrero de 2006
5-214
15 de febrero de 2006 HERRAMIENTAS DEL USUARIO
Tablas de
Paper Type: LCT (Tipo de papel: LCT)
servicio
Cover Sheet Tray (Bandeja de portadas)
Slip Sheet Tray (Bandeja de separadores)
Designation Sheet Tray 1 (Bandeja de hoja de denominación 1)
Designation Sheet Tray 2 (Bandeja de hoja de denominación 2)
Printer Bypass Paper Size (Tamaño de papel bypass de impresora)
Timer Settings (Ajustes de temporizador)
Auto Off Timer (Temporizador de desconexión automática)
Energy Saver Timer (Temporizador de ahorro de energía)
Panel Off Timer (Temporizador de panel desactivado)
System Reset Timer (Temporizador de puesta a cero del sistema)
Copier/Document Server Auto Reset Timer (Temporizador de reinicio
automático de copiadora/Document Server)
Scanner Auto Reset Timer (Temporizador de reinicio automático del
escáner)
Set Date (Ajustar fecha)
Set Time (Ajustar hora)
Weekly Timer Code (Código de temporizador semanal)
Auto Logout Timer (Temporizador fin de sesión automático)
Weekly Timer: Monday (Temporizador semanal: Lunes)
Weekly Timer: Tuesday (Temporizador semanal: Martes)
Weekly Timer: Wednesday (Temporizador semanal: Miércoles)
Weekly Timer: Thursday (Temporizador semanal: Jueves)
Weekly Timer: Friday (Temporizador semanal: Viernes)
Weekly Timer: Saturday (Temporizador semanal: Sábado)
Weekly Timer: Sunday (Temporizador semanal: Domingo)
5-215
HERRAMIENTAS DEL USUARIO 15 de febrero de 2006
5-216
15 de febrero de 2006 HERRAMIENTAS DEL USUARIO
Tablas de
servicio
Firmware Version (Versión de firmware)
Auto Erase Memory Setting (Ajuste de borrado de memoria automático)
Erase All Memory (Borrado completo de memoria)
5-217
HERRAMIENTAS DEL USUARIO 15 de febrero de 2006
5-218
15 de febrero de 2006 HERRAMIENTAS DEL USUARIO
Edit (Edición)
Front Margin: Left/Right (Margen anverso: Izquierdo/derecho)
Back Margin: Left/Right (Margen reverso: Izquierdo/derecho)
Front Margin: Top/Bottom (Margen anverso: Superior/inferior)
Back Margin: Top/Bottom (Margen reverso: Superior/inferior)
1-Sided Æ 2-Sided Auto Margin: T to T (Margen automático 1 cara Æ 2
caras: superior a superior)
1-Sided Æ 2-Sided Auto Margin: T to B (Margen automático 1 cara Æ 2
caras: superior a inferior)
Erase Border Width (Borrar anchura de borde)
Erase Original Shadow in Combine (Borrar sombra del original al
combinar)
Erase Center Width (Borrar anchura de centro)
Image Repeat Separation Line (Línea de separación del modo de
repetición de imagen)
Double Copies Separation Line (Línea de separación de copias dobles)
Separation Line in Combine (Línea de separación en el modo de
combinación)
Copy Back Cover (Copia de cubierta posterior)
Front Cover Copy in Combine (Copia de cubierta delantera en el modo
de combinación)
Copy on Designating Page in Combine (Copiar en la página designada
en el modo de combinación)
Orientation: Booklet, Magazine (Orientación: Folleto, Revista)
Copy Order in Combine (Orden de copias en modo de combinación)
Tablas de
servicio
5-219
HERRAMIENTAS DEL USUARIO 15 de febrero de 2006
Stamp (Marcador)
Background Numbering (Numeración del fondo)
Size (Tamaño)
Density (Densidad)
Preset Stamp (Marcador predefinido)
Stamp Priority (Prioridad de marcador)
Stamp Language (Idioma del marcador)
Stamp Position: COPY (Posición del marcador: COPIA)
Stamp Position: URGENT (Posición del marcador: URGENTE)
Stamp Position: PRIORITY (Posición del marcador: PRIORIDAD)
Stamp Position: For Your Info. (Posición del marcador: Para su información)
Stamp Position: PRELIMINARY (Posición del marcador: PRELIMINAR)
Stamp Position: For Internal Use Only (Posición del marcador: Sólo para uso interno)
Stamp Position: CONFIDENTIAL (Posición del marcador: CONFIDENCIAL)
Stamp Position: DRAFT (Posición del marcador: BORRADOR)
Stamp Format: COPY (Formato del marcador: COPIA)
Stamp Format: URGENT (Formato del marcador: URGENTE)
Stamp Format: PRIORITY (Formato del marcador: PRIORIDAD)
Stamp Format: For Your Info. (Formato del marcador: Para su información)
Stamp Format: PRELIMINARY (Formato del marcador: PRELIMINAR)
Stamp Format: For Internal Use Only (Formato del marcador: Sólo para uso interno)
Stamp Format: CONFIDENTIAL (Formato del marcador: CONFIDENCIAL)
Stamp Format: DRAFT (Formato del marcador: BORRADOR)
User Stamp (Marcador de usuario)
Program/Delete Stamp (Programar/eliminar marcador)
Stamp Position: 1 (Posición de marcador: 1)
Stamp Position: 2 (Posición de marcador: 2)
Stamp Position: 3 (Posición de marcador: 3)
Stamp Position: 4 (Posición de marcador: 4)
Stamp Format: 1 (Formato de marcador: 1)
Stamp Format: 2 (Formato de marcador: 2)
Stamp Format: 3 (Formato de marcador: 3)
Stamp Format: 4 (Formato de marcador: 4)
Date Stamp (Marcador de fecha)
Format (Formato)
Font (Fuente)
Stamp Position (Posición del marcador)
Stamp Setting (Configuración del marcador)
Size (Tamaño)
Superimpose (Superposición)
5-220
15 de febrero de 2006 HERRAMIENTAS DEL USUARIO
Input/Output (Entrada/salida)
Switch to Batch (Cambiar a lotes)
SADF Auto Reset (Reinicio automático de SADF)
Rotate Sort: Auto Paper Continue (Clasificación de giro: Continuación
automática del papel)
Auto Sort (Clasificación automática)
Memory Full Auto Scan Restart (Reinicio de escaneo automático por
memoria llena)
Select Stapling Position (Top Left) [Selección de la posición de
Tablas de
servicio
grapado (superior izquierda)]
Select Stapling Position (Bottom Left) [Selección de la posición de
grapado (inferior izquierda)]
Select Stapling Position (Top Right) [Selección de la posición de
grapado (superior derecha)]
Select Stapling Position (Bottom Right) [Selección de la posición de
grapado (inferior derecha)]
Select Stack Position (Selección de posición de la pila)
Select Punch Type (Selección de tipo de perforado)
Letterhead Setting (Configuración del membrete)
Eject Copy Face Up/Down in Glass Mode (Expulsar copia boca
arriba/boca abajo en modo de cristal de exposición)
Eject Copy Face Up/Down in Bypass Mode (Expulsar copia boca
arriba/boca abajo en modo bypass)
5-221
HERRAMIENTAS DEL USUARIO 15 de febrero de 2006
5.8.4 CONSULTA
CONSULTA de la serie B064
Machine Repair (Reparación de la máquina)
Telephone No. (Nº de teléfono)
Machine Serial No. (Nº de serie de máquina)
Sales Representative (Representante de ventas)
Telephone Number (Número de teléfono)
Consumables (Consumibles)
Toner (Tóner)
Staple (Grapas)
5.8.5 CONTADOR
Total Counter (Contador de totales)
Print Counter List (Imprimir lista de contadores)
5-222
15 de febrero de 2006 TABLAS DE DIP SWITCHES
Tablas de
servicio
Nota: el tiempo de arranque es mayor
cuando este switch está DESACTIVADO
porque la máquina realiza una
comprobación de todo el sistema.
3 No se utiliza DESACTIVADO
4 No se utiliza DESACTIVADO
5 Selección de DESACTIVADO Arranque de Flash ROM: 5, 6, 7/
arranque DESACT., DESACT., DESACT.
6 Selección de DESACTIVADO Arranque de tarjeta SD 1: 5, 6, 7/
arranque DESACT., ACTIVADO, DESACT.
7 Selección de DESACTIVADO Arranque de tarjeta SD 2: 5, 6, 7/
arranque ACTIVADO, ACTIVADO, DESACT.
Arranque de tarjeta SD 3: 5, 6, 7/
DESACT., DESACT., ACTIVADO
8 No se utiliza DESACTIVADO
DIP SW 5 del circuito del controlador
Nº Función Predeterminado Comentarios
1 DFU DESACTIVADO
2 No se utiliza DESACTIVADO
DFU: utilizado en diseño/fábrica únicamente. No cambie estos ajustes.
DIP SW 6 del circuito del controlador
Nº Función Predeterminado Comentarios
1 No se utiliza DESACTIVADO
2 No se utiliza DESACTIVADO
3 No se utiliza DESACTIVADO
4 No se utiliza DESACTIVADO
5-223
15 de febrero de 2006 ASPECTOS GENERALES
6. DESCRIPCIONES DETALLADAS
6.1 ASPECTOS GENERALES
34 1 2 3 4 5 6 7 8
9
33
10
32
31 11
30 12
29 13
28 14
15
27
16
26
17
25
Descripciones
18
detalladas
24 19
23 20
22
21
B246D850.WMF
6-1
ASPECTOS GENERALES 15 de febrero de 2006
6-2
15 de febrero de 2006 ASPECTOS GENERALES
3
1 2
5
8
B246D851.WMF
Descripciones
1. Bandeja de salida de pruebas
detalladas
2. Trayecto de las portadas
3. Trayecto de originales
4. Bandeja bypass
5. Alimentación de LCT
6. Trayecto de transporte vertical
7. Bandeja de salida 2 del Finisher
8. Bandeja de salida 1 del Finisher
6-3
ASPECTOS GENERALES 15 de febrero de 2006
4 5
7
1
8
B246D852.WMF
1. Trayecto de originales
2. Trayecto de transporte vertical
3. Alimentación de LCT
4. Bandejas seleccionadas
5. Compuertas de giro
6. Trayecto del papel del Mailbox
7. Compuerta de cruce (el papel sube hasta el Mailbox
o sale hasta la bandeja de pruebas del Finisher)
8. Compuertas de cruce (dos compuertas de cruce
controlan el trayecto del papel dentro del Finisher)
6-4
15 de febrero de 2006 ASPECTOS GENERALES
11
10
5 9
B246D801.WMF
Descripciones
detalladas
2. Motor del tambor 8. Motor de relé inferior
3. Motor de fusión/salida 9. Motor de alimentación de papel 1
4. Motor de registro 10. Motor de bypass
5. Motor de recogida de tóner 11. Motor de revelado
6. Motor de alimentación de papel 3
6-5
6.2
6.2.1
HDD
IEEE1394 IEEE1284 USB 2.0 PCMCIA
Controlador MLB
Sensor de
detección de SBU Panel de mandos
sincronización NIB
IPU
CIS
Calefactores
ESTRUCTURA DE CIRCUITOS
VIB
PSU
LDB Calefactores
Switch de la puerta
Lámpara de delantera
DIAGRAMA DE BLOQUES
exposición
6-6
ADF
Sensores APS
FIN
HVPS BCU CNB
ESTRUCTURA DE CIRCUITOS
LCT
Sensores del motor
Motores de unidad de
Embragues, sole- fusión, tambor, revelado
noides del motor
B246D853.WMF
15 de febrero de 2006
15 de febrero de 2006 ESTRUCTURA DE CIRCUITOS
Descripciones
detalladas
memoria, a la unidad de disco duro (HDD), y a los procesos de copia, impresión,
escaneo, etc. Para añadir una opción (impresora, escáner, FireWire, LAN inalámbrica,
etc.), instale el DIMM de ROM correspondiente en el circuito del controlador.
NOTA: 1) El controlador se encuentra en la parte delantera de la unidad de la placa
de circuitos giratoria, con la IPU en la parte trasera.
2) Todos los DIP SWITCHES del controlador deben estar DESACTIVADOS
durante el funcionamiento normal.
MB (circuito principal)
Interconecta el controlador, la BICU y los dispositivos opcionales, como los
contadores llave.
6-7
ESTRUCTURA DE CIRCUITOS 15 de febrero de 2006
6-8
15 de febrero de 2006 ESTRUCTURA DE CIRCUITOS
Descripciones
detalladas
mensaje, la máquina se apaga parcialmente, pero todavía puede utilizarse. No
obstante, puede que algunas funciones no estén disponibles.
Tenga en cuenta los siguientes puntos importantes sobre la sustitución de la unidad
de disco duro:
• Al sustituir los HDD se pierden todos los documentos del Document Server y los
marcadores de usuario.
• Al sustituir el HDD, es necesario volver a instalar los datos de impresión
(marcadores de usuario). Por este motivo, será necesario disponer de una tarjeta de
circuito impreso que contenga los datos de impresión de manera que se puedan
descargar.
• Las direcciones de “Scan to Email” (“Escanear hacia correo electrónico”) también se
pierden al sustituir el HDD. Sin embargo, se puede realizar una copia de seguridad
de las direcciones en SmartNetMonitor.
6-9
ASPECTOS GENERALES DEL PROCESO DE COPIA 15 de febrero de 2006
B246D854.WMF
2 3
10 4
8
5
7 6
B246D856.WMF
1. EXPOSICIÓN
Una lámpara de xenón expone el original. La luz reflejada por el original pasa al
dispositivo acoplado de carga (CCD), donde se convierte en una señal de datos
analógica. Estos datos se convierten en señal digital, se procesan y se almacenan
en la memoria. En el momento de la impresión, los datos se recuperan y se
envían al diodo láser. En procesos multicopia, el original se escanea una vez y se
almacena en el disco duro.
6-10
15 de febrero de 2006 ASPECTOS GENERALES DEL PROCESO DE COPIA
3. EXPOSICIÓN AL LÁSER
Los datos de imagen procesados del original escaneado se recuperan del disco
duro y se transfieren al tambor mediante cuatro rayos láser, que forman una
imagen electrostática latente en la superficie del tambor. La cantidad de carga que
permanezca como una imagen latente en el tambor dependerá de la duración de
los impulsos del rayo láser, que se controla mediante la BICU.
5. REVELADO
El cepillo revelador magnético del rodillo de revelado entra en contacto con la
imagen latente de la superficie del tambor. Las partículas de tóner son atraídas
electrostáticamente hacia las áreas de la superficie del tambor donde el láser ha
reducido la carga negativa del tambor.
6. TRANSFERENCIA DE IMAGEN
El papel entra en el área que se encuentra entre la superficie del tambor y la
banda de transferencia en el momento adecuado para alinear el papel de copia y
la imagen revelada en la superficie del tambor. El rodillo de transferencia aplica
una elevada carga positiva al reverso del papel a través de la banda de trans-
ferencia. Esta carga positiva atrae las partículas de tóner desde el tambor hasta el
papel mientras que el papel es atraído electrostáticamente hacia la banda de
transferencia.
Descripciones
detalladas
El papel se separa del tambor como consecuencia de la atracción que se produce
entre el papel y la banda de transferencia. Las uñas de separación también
ayudan a separar el papel del tambor.
8. SENSOR ID
El láser escribe un patrón de sensor en la superficie del tambor. El sensor ID mide
la reflectancia del patrón y envía estos datos (Vsp) a la CPU. La señal de salida
Vsp es uno de los factores que se utilizan para controlar el suministro de tóner.
9. LIMPIEZA
El cepillo de limpieza retira los restos de tóner del tambor una vez que la imagen
se ha transferido al papel y la lámina de limpieza elimina todo el tóner restante.
10. EXTINCIÓN
La luz de la lámpara de extinción neutraliza eléctricamente la carga de la super-
ficie del tambor. Después de los procesos de limpieza y extinción, la superficie del
tambor está preparada para el siguiente ciclo.
6-11
ADF 15 de febrero de 2006
6.4 ADF
6.4.1 ASPECTOS GENERALES
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11
23
22
21
20 19 18 17 16 15 14 13 12 B246D855.WMF
6-12
15 de febrero de 2006 ADF
[D]
[F]
Descripciones
detalladas
Motor de alimentación: acciona los elementos siguientes:
• Rodillo de captación y engranaje de transmisión [B] de la banda de alimentación
• Rodillo de entrada [C] y primer rodillo de transporte [D]
Motor de la placa inferior: acciona el mecanismo de elevación de la placa inferior a
través del engranaje [E].
Motor de transporte: acciona los elementos siguientes:
• Rodillo de escaneo previo [F]
• Rodillo de escaneo [G]
• Segundo rodillo de transporte [H]
• Rodillo blanco del cristal de exposición [ I ]
• Tercer rodillo de transporte [J]
6-13
ADF 15 de febrero de 2006
[B]
[A]
[C]
[E]
[D] B246D858.WMF
6-14
15 de febrero de 2006 ADF
[A]
[C] [B]
B246D859.WMF
Descripciones
detalladas
[A] se desconecta y el motor [B] se detiene.
Durante el trabajo, cuando la parte superior de la pila está demasiado baja:
Cuando el rodillo de captación desciende lo suficiente como para volver a conectar el
sensor [A], el motor [B] se acciona de nuevo para elevar la pila hasta la posición de
alimentación correcta.
6-15
ADF 15 de febrero de 2006
B246D860.WMF
6-16
15 de febrero de 2006 ADF
[I]
[M]
[F]
Descripciones
detalladas
pequeñas distorsiones provocadas por las diferencias de brillo de los elementos de luz
debido al desgaste, al cambio de temperatura o a la distorsión causada por las lentes:
• El original avanza durante algunos impulsos de reloj después de que el sensor de
registro [G] haya detectado el borde anterior del original.
• Después, el original se retrasa ligeramente en el cristal de exposición del ADF
mientras la CPU utiliza la placa blanca para determinar el nivel máximo de blanco
del trabajo.
• El rodillo de escaneo previo [F], el rodillo de escaneo [H] y los rodillos de transporte
[I] transportan el original sobre el cristal de exposición del ADF [J] y por debajo del
CIS [K], hasta que llega al rodillo de salida [M].
• Si debe escanearse el reverso del original, la CPU utiliza la superficie del rodillo
blanco del cristal de exposición [L] para determinar el nivel máximo de blanco del
trabajo.
6-17
ADF 15 de febrero de 2006
[A]
[B]
[C]
[D]
[E]
[F] B246D862.WMF
6-18
15 de febrero de 2006 ADF
NOTA: utilice SP6020 (Modo de contacto de E/S del ADF) para activar el método de
corrección de inclinación en todos los trabajos a fin de garantizar una
alimentación de originales precisa. Sin embargo, si activa esta función,
disminuye ligeramente la velocidad de alimentación de los originales.
Descripciones
detalladas
6-19
ADF 15 de febrero de 2006
B246D863.WMF
Cuando el borde anterior del papel pasa por el sensor de corrección de inclinación, la
CPU lee los valores de los sensores de anchura y longitud del original.
Consulte la tabla de la página siguiente.
6-20
15 de febrero de 2006 ADF
Sensores de
Sensores de anchura
longitud
Tamaño (An x L) de originales
de originales
1 2 3 4 B5 A4 LG NA EU
A3 SEF (297 x 420 mm) 1 1 1 1 1 1 1 S S
B4 SEF (257 x 364 mm) 1 1 0 0 1 1 1 N S
A4 SEF (210 x 297 mm) 1 0 0 0 1 1 0 S S
A4 LEF (297 x 210 mm) 1 1 1 1 0 0 0 S S
B5 SEF (182 x 257 mm) 0 0 0 0 1 0 0 N S
B5 LEF (257 x 182 mm) 1 1 0 0 0 0 0 N S
A5 SEF (148 x 210 mm) *1 0 0 0 0 0 0 0 N S
A5 LEF (210 x 148 mm) 1 0 0 0 0 0 0 N S
B6 SEF (128 x 182 mm) *1 0 0 0 0 0 0 0 N S
B6 LEF (182 x 128 mm) *1 0 0 0 0 0 0 0 N S
11" x 17" SEF (DLT) 1 1 1 0 1 1 1 S S
11" x 15" SEF 1 1 1 0 1 1 1 S N
10" x 14" SEF 1 1 0 0 1 1 1 S N
81/2" x 14" SEF (LG) 1 0 0 0 1 1 1 S N
81/2" x 13" SEF (F4) 1 0 0 0 1 1 1 S S
81/4" x 13" SEF 1 0 0 0 1 1 1 N N
8" x 13" SEF (F) 1 0 0 0 1 1 1 S S
81/2" x 131/4" SEF (F) 1 0 0 0 1 1 1 S S
81/2" x 11" SEF (LT) 1 0 0 0 1 0 0 S S
11" x 81/2" LEF (LT) 1 1 1 0 0 0 0 S S
71/4" x 101/2" SEF 1 0 0 0 1 0 0 S N
101/2" x 71/4" LEF 1 1 1 0 0 0 0 S N
8" x 10" SEF (F) 1 0 0 0 1 0 0 S N
51/2" x 81/2" SEF (HLT) 0 0 0 0 0 0 0 S N
81/2" x 51/2" LEF (HLT) 1 0 0 0 0 0 0 S N
8 K SEF (267 x 390 mm) 1 1 1 0 1 1 1 N S
Descripciones
16 K SEF (195 x 267 mm) 1 0 0 0 1 0 0 N S
detalladas
16 K LEF (267 x 195 mm) 1 1 1 0 0 0 0 N S
1: Activado
0: No activado
Y: Sí. Detección del tamaño.
N: No. Sin detección del tamaño.
S: Seleccionable. El tamaño no se detecta de manera predeterminada, pero el valor por
defecto se puede cambiar con SP6016 (Prioridad de determinación del tamaño del
original) o SP5126 (Selección del tamaño F del original). Consulte la descripción de la
sección siguiente.
*1
: Para A5 SEF, B6 SEF y B6 LEF, todos los sensores están desconectados. La máquina
determina el tamaño del papel midiendo la distancia entre el borde anterior y el borde
posterior mediante el sensor de corrección de inclinación y los impulsos de reloj.
6-21
ADF 15 de febrero de 2006
Norteamérica Europa/Asia
64 DL SEF 11" x 15" 4 8K DL SEF
32 LT LEF Exec LEF 2 16 K SEF LT SEF
16 LT SEF 8" x 10" SEF 1 16 K LEF LT LEF
8 LG SEF Establecido con SP 5126
SP 5126
Este SP controla los tamaños de papel alternativos detectados para LG SEF (EE.UU.)
u 8 ½ x 13" (Europa/Asia).
6-22
15 de febrero de 2006 ADF
[A] [B]
B246D864.WMF
[C]
B246D868.WMF
Descripciones
• Reverso: se escanea con un sensor de imágenes por contacto (CIS) [B] por
detalladas
encima del trayecto del papel.
El CIS puede escanear una línea de 306 mm (12”) de ancho a 600 dpi. Para aumentar
la velocidad de escaneo, los sensores se dividen en 13 bloques paralelos.
NOTA: ambas caras se escanean a 600 dpi. La resolución de 600 dpi aumenta hasta
1.200 dpi para el procesamiento de la imagen en la IPU.
El CIS lee la superficie del rodillo blanco [C] y utiliza dicha lectura (punto blanco = 0)
como referencia para la corrección de la densidad.
Digital Processes> Image Processing> Black and White CCD Systems, Black and
White CIS Systems (Procesos digitales > Procesamiento de imágenes > Sistemas
CCD de blanco y negro, Sistemas CIS de blanco y negro)
6-23
ADF 15 de febrero de 2006
[E] [A]
[B]
B246D869.WMF
[C] [D]
Los atascos en el trayecto del papel se detectan mediante cuatro sensores: el sensor
de corrección de inclinación [A], el sensor de intervalo [B], el sensor de registro [C] y el
sensor de salida [D]. A continuación se muestran las condiciones que activan la
detección de un atasco.
6-24
15 de febrero de 2006 ESCANEO
6.5 ESCANEO
6.5.1 ASPECTOS GENERALES
4 3 2 1
6 7 8 9 10 B246D810.WMF
Descripciones
detalladas
Una lámpara de xenón (23 W) ilumina el original. La luz del original se refleja en el
CCD: 1er espejo → 2º espejo → 3er espejo → Bloque de lentes → CCD
El bloque de lentes (formado por la lente del escáner, el CCD y la SBU) ajusta la
refracción, el MTF y el enfoque. El bloque de lentes se sustituye como una unidad y
no requiere ajustes in situ.
La resolución del CCD es 600 dpi.
6-25
ESCANEO 15 de febrero de 2006
[D]
[C]
[A]
[B]
B246D811.WMF
El motor del escáner [A] (motor de DC paso a paso) acciona el primer escáner [B] y el
segundo escáner [C] a través de los cables de accionamiento y las poleas de tracción.
El sensor de posición de reposo [D] del escáner detecta cuándo se encuentra en la
posición de reposo. La máquina mide la distancia desde la posición de reposo
contando los impulsos del motor del escáner.
6-26
15 de febrero de 2006 ESCANEO
[C]
[D]
[B]
[A]
B246D812.WMF
El sensor de longitud del original [A] y el sensor de anchura del original [B] (sensores
reflectivos) detectan el ancho y el largo del original que se encuentra sobre el cristal
de exposición.
El ADF hace las veces de cristal de exposición. El sensor de posición del DF [C]
(conectado al ADF) detecta si el ADF está abierto o cerrado.
El sensor de inicio de APS [D] activa la detección automática del tamaño del papel.
Descripciones
detalladas
0,0 (L, W) Sensor longitud 4
229,5 mm, 84 mm
Length
Width
Sensor anchura 2
138,5 mm, 233 mm A5-S
A5-L A4-S
Sensor anchura 3
141,2 mm, 271,6 mm
B5-L B4-S
A4-L A3-S
B246D813.WMF
6-27
ESCANEO 15 de febrero de 2006
En la tabla siguiente se muestran las lecturas del sensor para cada tamaño de papel.
Si hay un original en el cristal de exposición, puede comprobar la lectura del sensor
mediante SP4301 (Presentación de la salida del sensor de APS).
Longitud de
Tamaño del original Anchura de APS Valor de
APS
SP4301
A4/A3 LT/DLT 5 4 1 2 3
A3 11" x 17” 1 1 1 1 1 000 11111
B4 — 0 1 1 1 0 000 01110
A4 SEF 81/2” x 11” 0 0 1 1 1 000 00111
A4 LEF 11” x 81/2” 0 1 1 0 0 000 01100
B5 SEF — 0 0 1 1 0 000 00110
B5 LEF — 0 1 0 0 0 000 01000
A5 SEF 51/2” x 81/2” 0 0 1 0 0 000 00100
A5 LEF 81/2” x 51/2” 0 0 0 0 0 000 00000
Tiempos de detección
Siempre que la alimentación está activada, los sensores de APS están activos,
aunque la CPU comprueba sus señales sólo cuando se baja el cristal de exposición.
6-28
15 de febrero de 2006 ESCANEO
Descripciones
detalladas
6-29
ESCANEO 15 de febrero de 2006
0,5 mm
10 mm
15 mm
Cristal de exposición
B246D814.WMF
6-30
15 de febrero de 2006 PROCESAMIENTO DE IMÁGENES
CIS
Tecla
Flujo de
datos
SBU Flujo de
SBU/CIS
señal
BUS PCI
Motor de espejo
poligonal
LDB
HDD
Descripciones
detalladas
OPC
B246D815.WMF
6-31
PROCESAMIENTO DE IMÁGENES 15 de febrero de 2006
6-32
15 de febrero de 2006 PROCESAMIENTO DE IMÁGENES
NOTA: para ver estos ajustes en el modo de herramientas del usuario, pulse la tecla
User Tools, pulse “Copier/Document Server Functions” (Funciones de copiadora/
Document Server) y después pulse “Copy Quality” (Calidad de la copia).
Modo Ajuste Función
Text (Texto) Soft (Suave) Se utiliza para material impreso en blanco y negro, y
Normal para documentos que contienen básicamente texto.
Lee líneas y texto fácilmente.
Sharp (Nítido) Se utiliza para periódicos, horarios o cualquier tipo de
material impreso con texto pequeño.
Custom Setting
Almacena los ajustes de comandos SP.
(Ajuste personalizado)
Text/Photo Photo Priority
(Texto/Foto) (Prioridad de foto) Se utiliza para documentos que contienen texto e
imágenes en color o en blanco y negro, como
Normal
catálogos, revistas, mapas, etc. Proporciona una
Text Priority (Prioridad reproducción más exacta que el modo Texto.
de texto)
Custom Setting
Almacena los ajustes de comandos SP.
(Ajuste personalizado)
Photo (Foto) Print Photo Se utiliza para revistas, gráficos, para la reproducción
(Foto impresa) con suavizado. Emplea tramado.
Normal Se utiliza para copiar fotografías, gráficos, para la
reproducción nítida. Emplea difusión de errores.
Descripciones
Glossy Photo Se utiliza para obtener resultados óptimos en la copia
detalladas
(Foto con brillo) de fotografías con brillo, para una reproducción nítida.
Emplea difusión de errores.
Custom Settings Almacena los ajustes de comandos SP. Emplea
(Ajustes difusión de errores o tramado, dependiendo del ajuste
personalizados) de SP.
Pale (Pálido) Soft (Suave) Se utiliza para documentos de baja densidad con texto
Normal escrito a mano con lápiz negro o de color (o copias con
Sharp (Nítido) papel carbón), como recibos, facturas, etc.
Custom Setting
Almacena los ajustes de comandos SP.
(Ajuste personalizado)
Generation Soft (Suave) Se utiliza para obtener una imagen más suave que con
Copy (Copia el ajuste Normal.
de copia) Normal Se utiliza para conseguir la reproducción óptima de
copias de copias mediante el suavizado de la imagen.
Sharp (Nítido) Se utiliza para enfatizar las líneas y el texto más que
con el ajuste Normal, a fin de obtener una mejor
calidad de imagen.
Custom Setting
Almacena los ajustes de comandos SP.
(Ajuste personalizado)
6-33
PROCESAMIENTO DE IMÁGENES 15 de febrero de 2006
Si se aumenta el valor, el trazado de las líneas será más nítido, pero esto puede hacer
que aparezcan aguas o muaré en los patrones de puntos. Si se disminuye el valor, los
patrones de imagen serán más suaves y se reducirá la aparición de aguas, pero
puede que no queden tan nítidos los ángulos de los caracteres y las intersecciones de
las líneas en los ángulos agudos.
6-34
15 de febrero de 2006 PROCESAMIENTO DE IMÁGENES
Se utiliza para material impreso con fotografías, como las revistas, para que los
patrones sean más nítidos en las copias.
Si las fotografías tienen tonos con tramado, la imagen será más nítida si se aumenta
el valor, pero pueden aparecer manchas en el sentido de escaneo secundario. Si se
disminuye el valor, aparecerán menos manchas en el sentido de escaneo secundario,
pero los contornos estarán desdibujados.
Descripciones
detalladas
Si se aumenta el valor, las áreas de baja densidad pasan a ser más nítidas, pero el
fondo puede ensuciarse. Si se disminuye el valor, el fondo desaparece, pero se
reduce la densidad de las áreas de baja densidad.
6-35
PROCESAMIENTO DE IMÁGENES 15 de febrero de 2006
6-36
15 de febrero de 2006 PROCESAMIENTO DE IMÁGENES
Descripciones
Predeter- Contenido
detalladas
Selección Rango Nº de SP
minado
Elemento Corrección de SP4903-092
0 (Fino) - 4 (Desactivado) -
la anchura de 0~8 0
8 (Grueso)
línea
Escaneo 0~1 0: Desactivado, 1: Activado SP4903-093
1
principal
Escaneo 0~1 0: Desactivado, 1: Activado SP4903-094
1
secundario
6-37
PROCESAMIENTO DE IMÁGENES 15 de febrero de 2006
Ajuste de la calidad del anverso a una cara (simple) o a doble cara (dúplex)
Predetermi
Elemento Rango Nº de SP
nado
Determina si SP4901-010 ~ 014 se aplica al SP4901-019
escaneo de originales por una cara o de originales 0~1 0
por una y dos caras.
0: El ajuste se aplicará sólo para las copias del anverso en modo dúplex.
1: El ajuste se aplicará en el modo simple y para las copias del anverso en modo
dúplex.
6-38
15 de febrero de 2006 PROCESAMIENTO DE IMÁGENES
Descripciones
detalladas
6-39
PROCESAMIENTO DE IMÁGENES 15 de febrero de 2006
Modo de texto
Ajuste 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Nº de SP
25% ~55% SP4903-001
55,5 ~ 75% SP4903-002
Normal
Suave
Nítido
75,5 ~ 160% SP4903-003
160,5 ~ 400% SP4903-004
Más nítido
Más nítido
6-40
15 de febrero de 2006 PROCESAMIENTO DE IMÁGENES
Modo de texto/foto
Ajuste 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Nº de SP
25% ~55%
Prioridad de texto
Prioridad de foto
SP4903-013
55,5 ~ 75% SP4903-014
Normal
75,5 ~ 160% SP4903-015
160,5 ~ 400% SP4903-016
Modo pálido
Ajuste 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Nº de SP
25% ~55% SP4903-017
55,5 ~ 75% SP4903-018
Normal
Suave
Nítido
75,5 ~ 160% SP4903-019
160,5 ~ 400% SP4903-020
Copia de copia
Ajuste 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Nº de SP
25% ~55% SP4903-021
55,5 ~ 75% SP4903-022
Normal
Suave
Nítido
Descripciones
detalladas
6-41
PROCESAMIENTO DE IMÁGENES 15 de febrero de 2006
Aumente el valor de OK
SP4903 017~020
FIN
B246D816.WMF
Aumente el valor de
SP4903 017~020
NG (Sin fondo)
B246D817.WMF
6-42
15 de febrero de 2006 PROCESAMIENTO DE IMÁGENES
¿Presenta el anverso
Descripciones
una calidad de imagen
detalladas
diferente en los modos de
escaneo simple y
dúplex?
*3
¿Se obtiene la misma calidad
después de ajustar SP4901 019?
B246D818.WMF
6-43
PROCESAMIENTO DE IMÁGENES 15 de febrero de 2006
6-44
15 de febrero de 2006 EXPOSICIÓN AL LÁSER
Especificaciones
Unidad del Láser semiconductor alojado en un soporte de aluminio fundido a troquel.
diodo láser (LD) Longitud de onda: 788 nm
Salida: 10 mW/canal (13,3 mW/canal en la serie B246)
Exposición de 4 rayos
Incluye Control automático de potencia (APC)
Control de gradación con PWM
Escaneo de Alojamiento ligero de aluminio fundido a troquel
línea Escaneo de línea principal por el espejo poligonal
La lente Fθ controla la posición del rayo y se enfoca en el sentido de
Descripciones
escaneo principal.
detalladas
Corrección de enfoque del rayo mediante WTL.
Motor de espejo 42.756 rpm
poligonal
NOTA: 1) El nuevo eje cerámico aumenta la duración del motor del espejo poligonal.
2) Esta máquina utiliza el control automático de potencia (APC), por lo que no
se requieren ajustes cuando se sustituye la unidad de LD.
6-45
EXPOSICIÓN AL LÁSER 15 de febrero de 2006
4
5
6
7
8
3
9
10 B246D901.WMF
6-46
15 de febrero de 2006 EXPOSICIÓN AL LÁSER
B246D902.WMF
Descripciones
B246D903.WMF
detalladas
del impulso se ajusta con la modulación de
amplitud de impulsos (PWM) en 5 pasos.
6-47
EXPOSICIÓN AL LÁSER 15 de febrero de 2006
[E]
[C] [A]
[B]
[D]
B246D904.WMF
6-48
15 de febrero de 2006 EXPOSICIÓN AL LÁSER
SW de interbloqueo
de la puerta
delantera
IPU +LD5V
+5 V
REG
LDD
+3,3 V 8,2
560
MGAVD AA
CIRCUITO RE 15
DATOS 1– 560
IMPR. DATA1
RECEPTOR ALD
DATOS 1+ LVDS
10
+5 V
PSU LDA
LDB
B246D905.WMF
Para garantizar la seguridad de los clientes y de los técnicos al servicio del cliente,
hay dos interruptores situados bajo la cubierta que impiden que los rayos láser se
enciendan accidentalmente.
Cuando la cubierta delantera está abierta, se desconecta la línea de 5 V que conecta
Descripciones
cada driver de LD del circuito de control del LD.
detalladas
6-49
EXPOSICIÓN AL LÁSER 15 de febrero de 2006
SW de interbloqueo
de la puerta delantera
IPU LD5V
+5V
+3,3V
LDD
8,2
MGAVD CIRCUITO 560
IMPR. AARE
DATOS 1- RECEPTOR DATOS1
15
560
DATOS 1+ LVDS 10
ALD
5,1
+5V +3,3V
PSU LDA
LDB
B246D999.WMF
Para garantizar la seguridad de los clientes y de los técnicos al servicio del cliente,
hay dos interruptores situados bajo la cubierta que impiden que los rayos láser se
enciendan accidentalmente.
Cuando se abre la cubierta delantera, la línea de 5 V que conecta cada driver de LD
del circuito de control del LD se desconecta.
6-50
15 de febrero de 2006 UNIDAD DEL TAMBOR
1 2 3
12
11
10
9
4
8
Descripciones
detalladas
El tambor OPC (100 mm de diámetro) se carga mediante la unidad de corona de
carga, un sistema de limpieza y de carga de cable y rejilla Scorotron.
El motor del tambor acciona el tambor y la unidad de limpieza del tambor. El tambor
se limpia con un sistema de contralámina, equipado con lámina y cepillo de limpieza.
Para el control del proceso se utilizan dos sensores instalados cerca del tambor, un
sensor ID y un sensor de potencial.
El tóner se recoge en el área de limpieza y se devuelve a la unidad de revelado a
través del sinfín de recogida de tóner y el tubo de reciclado de tóner.
Serie B140
La lámpara de transferencia previa retira la carga del tambor. Esto produce una mejor
separación del papel. Además, con la lámpara de transferencia previa, no se
producen marcas de uñas en los bordes anteriores de las copias. La lámpara de
separación previa sólo funciona cuando la máquina imprime en papel normal o
transparente. ( 6.8.4)
6-51
UNIDAD DEL TAMBOR 15 de febrero de 2006
[A]
[B] B246D908.WMF
[B]
B246D909.WMF
6-52
15 de febrero de 2006 UNIDAD DEL TAMBOR
[A]
[B]
[C]
B246D910.WMF
Descripciones
El transformador de carga [A] suministra una carga negativa uniforme a los dos cables
detalladas
de corona de carga de la unidad de corona de carga [B].
( Photocopying Process> Charge> Corona Charge> Scorotron Method [Proceso
de fotocopia > Carga > Carga de la corona > Método Scorotron])
Serie B140
La lámpara de transferencia previa [C] produce una mejor separación del papel del
tambor y no permite que las uñas de separación dejen marcas en los bordes
anteriores de las copias. La lámpara de transferencia previa retira la carga en el borde
anterior cuando se copia en papel normal o transparente.
( Procesos de copia – Transferencia de imagen y separación de papel –
Reducción potencial transferencia previa)
NOTA: la lámpara de transferencia previa no funciona al copiar con OHP, hojas
indexadas ni papel grueso.
Con SP2602 (Ajuste de lámpara transferencia previa), se puede ajustar la distancia
desde el borde anterior cuando la lámpara de transferencia previa se activa para
eliminar la carga. Hay un ajuste para el anverso y otro para el reverso. Si desea más
información, consulte la sección “5. Tablas de servicio”.
6-53
UNIDAD DEL TAMBOR 15 de febrero de 2006
[C]
[A]
[B]
B246D911.WMF
6-54
15 de febrero de 2006 UNIDAD DEL TAMBOR
[D]
[C]
[A]
[B]
B246D912.WMF
Las uñas de separación recorren la superficie del tambor para retirar el papel que no
se ha separado.
La pequeña presión que ejerce el muelle [A] mantiene las uñas de separación [B]
contra la superficie del tambor.
Descripciones
Durante el proceso de copia, un eje [C] gira una leva [D]. La leva mueve las uñas de
detalladas
separación de lado a lado para evitar que el tambor se desgaste en un punto
determinado.
6-55
UNIDAD DEL TAMBOR 15 de febrero de 2006
[C] [A]
[B]
[E]
[D]
[F]
B246D914.WMF
B246D913.WMF
6-56
15 de febrero de 2006 UNIDAD DEL TAMBOR
[F]
[A]
[E]
[D]
[B]
[C]
B246D915.WMF
Descripciones
detalladas
El filtro de polvo [E] situado encima de la unidad de corona de carga absorbe el ozono
del aire procedente de alrededor del tambor.
El ventilador de extracción [F] ventila el aire caliente filtrado procedente del interior de
la máquina.
6-57
UNIDAD DEL TAMBOR 15 de febrero de 2006
[H]
[C]
[B] [A]
B246D917.WMF
[B]
[E]
B246D916.WMF
[H] [D]
B246D918.WMF
[F] [G]
El sinfín de recogida de tóner situado dentro del tubo de reciclado de tóner [A]
transporta el tóner recogido en la unidad de limpieza del tambor hasta la unidad de
separación de tóner [B] (encima de la tolva de tóner).
El tóner reutilizable se separa aquí del tóner residual. El tamiz [C] criba el tóner y el
cepillo [D] situado dentro del tamiz desplaza el tóner hacia adelante.
• El tóner reutilizable [E] cae a la tolva de tóner a través del tamiz. El cepillo fino
situado fuera del tamiz impide que el tóner obture la malla.
• El tóner residual [F] no atraviesa el tamiz, sino que es impulsado a través de la
abertura [G] hasta el sinfín de transporte de tóner residual [H]. El sinfín
transporta el tóner hasta la parte posterior de la máquina, donde es depositado
en la botella de tóner residual.
La unidad de separación de tóner y el sinfín de transporte de tóner residual [H] están
conectados al mismo eje motriz (accionado por el motor de revelado).
6-58
15 de febrero de 2006 UNIDAD DEL TAMBOR
[E]
[H]
[B]
[F] [G]
[C]
[A]
[D]
B246D919.WMF B246D920.WMF
Mecanismo
El motor de recogida de tóner [A] acciona los sinfines [B, C y D].
• El sinfín [B] recoge el tóner residual de la tolva de tóner (procedente,
originalmente, de la unidad de limpieza del tambor)
• El sinfín [C] recoge el tóner residual de la unidad de transferencia.
• El sinfín [D] transporta el tóner residual de ambos lugares hasta la botella de
recogida de tóner.
Descripciones
detalladas
El motor [A] se enciende y se apaga al mismo tiempo que el motor del tambor.
Detección de errores
El sensor del motor de recogida de tóner [E] controla el engranaje accionado por el
motor [A]. Si la salida del sensor no cambia en 3 segundos mientras el motor [A] está
encendido, se registra el código SC590 (Error del motor de recogida de tóner).
Si el sensor del sinfín de recogida de tóner [F] (no se muestra) no cambia 3 segundos
después de que se accione el motor del tambor, el sinfín de transporte se atasca y no
gira; en consecuencia, se registra el código SC495 (Error de la unidad de reciclaje de
tóner).
Cuando el interruptor de rebose de tóner (no se muestra) detecta que la botella de
recogida de tóner [G] está llena, la máquina se detiene después de realizar 100 copias
adicionales y pide al usuario que sustituya la botella de recogida de tóner.
El interruptor de presencia de botella de recogida de tóner [H] detecta cuándo se ha
instalado una nueva botella. Si, después de instalar una botella nueva, la máquina no
se reinicia, se registra el código SC496 (Error de la botella de recogida de tóner).
6-59
UNIDAD DEL TAMBOR 15 de febrero de 2006
Procesos en el encendido
A continuación se explica qué sucede cuando la temperatura de fusión es inferior a
100 oC justo después de encender el interruptor de alimentación principal (el control
del proceso también debe habilitarse con SP3901 para que esto suceda).
Este proceso se puede ejecutar también manualmente mediante SP2962. No
obstante, el control del proceso debe activarse con SP3901 y la temperatura de fusión
debe ser inferior a 100 oC para que funcione.
1. El sensor de potencial se calibra.
2. El tambor empieza a girar después de que la temperatura de fusión alcance los
140 oC.
3. La lectura obtenida en el sensor de potencial se utiliza para ajustar:
• El bias de revelado (Vb)
• La tensión de la rejilla (Vg)
• La potencia del diodo láser (LD).
NOTA: este paso sólo es posible si el control del proceso se activa con SP 3901
(Ajuste Activado/Desactivado del control de proceso automático). Si este
SP está desactivado:
• El bias de revelado se establece en el valor almacenado en SP 2201
001.
• La tensión de la rejilla se establece en el valor almacenado en
SP 2001 001.
• La potencia del láser se establece en un valor fijo.
4. El sensor ID se calibra (Vsg).
5. El sensor TD se calibra (Vref).
NOTA: estas calibraciones se emplean para determinar el suministro de tóner,
por lo que es muy importante que el revelador se inicialice con SP 2963
(Modo de instalación) en la instalación y con SP 2801 (Inicialización del
sensor TD) cuando se sustituya el revelador.
6-60
15 de febrero de 2006 UNIDAD DEL TAMBOR
Bias aplicado
0V
-100 V
-800 V
Muestreo Muestreo
2. Si las lecturas se encuentran dentro del rango normal, se utilizan para calibrar el
sensor de potencial.
Si las variaciones de las lecturas superan el rango especificado, se registra un
Descripciones
detalladas
código SC (Error de calibración del sensor, de SC310 a SC317) y el control de
proceso automático se detiene. La tensión de la rejilla de carga (Vg), el bias de
revelado y la potencia de LD se establecen de la manera siguiente.
• El bias de revelado se establece en el valor almacenado en SP2201-001.
• La tensión de la rejilla se establece en el valor almacenado en SP2001-001.
• La potencia del láser se establece en un valor fijo.
6-61
UNIDAD DEL TAMBOR 15 de febrero de 2006
6-62
15 de febrero de 2006 UNIDAD DEL TAMBOR
Potencia del LD
Por último, la máquina determina la potencia del diodo láser que se utilizará durante el
proceso de copia. Esto se realiza de la siguiente manera:
1. La potencia del láser se cambia al valor necesario para escribir un patrón de
medios tonos en el tambor.
2. El sensor de potencial lee el potencial, Vh, de este patrón.
Vh: potencial del tambor estándar de medio tono
3. Vh debe ser–300 ± 20 V. Si se encuentra dentro de este rango, el valor actual de
la potencia del láser se utiliza para el proceso de copia.
• Si no, la potencia del láser cambia en 3 unidades y el proceso se vuelve a iniciar
desde el paso 1.
• La potencia del láser no se puede cambiar en más de ± 60 unidades.
4. Si, después de 25 intentos, no se puede ajustar Vh a este estándar, la potencia
del LD se establece en el valor más reciente y se registra SC314 (Error de
calibración del sensor de potencial 4).
Descripciones
detalladas
6-63
UNIDAD DEL TAMBOR 15 de febrero de 2006
6-64
15 de febrero de 2006 REVELADO Y SUMINISTRO DE TÓNER
1
2
4
5 B246D922.WMF
Descripciones
detalladas
2. Sinfín de tóner 6. Manguito del rodillo de revelado
3. Agitador de revelador 7. Separador
4. Sensor TD
6-65
REVELADO Y SUMINISTRO DE TÓNER 15 de febrero de 2006
Suministro de tóner
1
5
6 B246D923.WMF
6-66
15 de febrero de 2006 REVELADO Y SUMINISTRO DE TÓNER
[C] [D]
[B]
[E]
[A]
B246D924.WMF
Descripciones
detalladas
[E]: Tambor OPC
6-67
REVELADO Y SUMINISTRO DE TÓNER 15 de febrero de 2006
[E]
[C]
[B]
[A]
[F]
[D]
B246D925.WMF
6-68
15 de febrero de 2006 REVELADO Y SUMINISTRO DE TÓNER
[B] [C]
[A] [D]
B246D926.WMF
El transformador de revelado [A] aplica –550 V a través del terminal [B] al eje [C] del
rodillo de revelado [D].
También se aplica bias a la carcasa inferior para impedir que el tóner sea atraído
desde el tambor.
Descripciones
detalladas
6-69
REVELADO Y SUMINISTRO DE TÓNER 15 de febrero de 2006
[B]
[A]
[C]
B246D927.WMF
6-70
15 de febrero de 2006 REVELADO Y SUMINISTRO DE TÓNER
[B]
[E]
[C]
[D]
[A]
B246D928.WMF
[F]
Descripciones
detalladas
B246D929.WMF
El motor de revelado [A] (motor de DC) acciona las unidades siguientes a través de
tres ejes de accionamiento: unidad de separación de tóner [B], unidad de suministro
de tóner [C] y unidad de revelado [D].
El mando [E] conectado al rodillo de paletas gira en una sola dirección. Utilice este
mando justo después de añadir revelador nuevo para aplicar una capa uniforme de
revelador al manguito del rodillo de revelado.
Los dos ventiladores de refrigeración [F] situados encima de la bandeja bypass
insuflan aire para enfriar la unidad de revelado. Ambos ventiladores se encienden
cuando se pone en marcha el motor del tambor; los dos se apagan 110 segundos
después de que se pare el motor del tambor.
6-71
REVELADO Y SUMINISTRO DE TÓNER 15 de febrero de 2006
[A]
B246D930.WMF
[C]
[D]
[B]
[A]
B246D931.WMF
6-72
15 de febrero de 2006 REVELADO Y SUMINISTRO DE TÓNER
[C]
[A]
[B]
B246D932.WMF
[D]
B246D933.WMF
Descripciones
detalladas
El motor de suministro de tóner [A] (motor de DC) y los engranajes [B] hacen girar la
botella de tóner [C].
El ventilador de refrigeración del tóner [D] (debajo del panel de mandos) ventila el
área que rodea la botella. Este ventilador se enciende y se apaga siempre que lo hace
el motor del espejo poligonal.
6-73
REVELADO Y SUMINISTRO DE TÓNER 15 de febrero de 2006
Factor Descripción
GAIN (GANANCIA) Si GAIN = 0, el “Tiempo de activación del embrague” es de 0 ms
Contador de pixels Se calcula la densidad de cada píxel en los datos de salida de la
de la imagen página. Ejemplo: 255 para A3 todo negro, como comparación.
Densidad objetivo 0,7 mg/cm2
Velocidad de 850 mg/s Este ajuste predeterminado se puede cambiar con
suministro de tóner SP2209 – Velocidad de suministro de tóner
Tiempo de inicio del 16 ms El tiempo real que es necesario para que el tóner
embrague llegue a la tolva después de que se accione el
embrague.
6-74
15 de febrero de 2006 REVELADO Y SUMINISTRO DE TÓNER
2. La CPU utiliza las lecturas Vsp/Vsg para calcular un nuevo valor para Vref
(tensión de referencia del sensor TD).
3. Por último, se comparan Vt y Vref. Si Vt es mayor que Vref, la CPU acciona el
embrague de suministro de tóner para suministrar más tóner a la unidad de
revelado.
Descripciones
piezas de repuesto, como un sensor TD.
detalladas
Para cada copia, la CPU suma el valor de datos de imagen de cada píxel y convierte
la suma en un valor entre 0 y 255 (0 = página en blanco, 255= página negra).
El tiempo de activación del embrague de suministro de tóner se calcula con la misma
fórmula, pero el valor de ganancia (GAIN) se establece en 0,7.
6-75
REVELADO Y SUMINISTRO DE TÓNER 15 de febrero de 2006
La tensión de control del sensor se ajusta hasta que la salida sea de 3,0 ± 0,1 V.
Después, tras ajustar la tensión de control, se muestrea Vt 100 veces, se calcula la
media de dichas muestras y se utiliza el resultado para establecer el valor estándar de
Vt.
NOTA: 1) Después de sustituir el revelador, debe ejecutar SP2801.
2) Después de sustituir el sensor TD, debe ejecutar SP2801.
3) Después de instalar una unidad de revelado parcialmente utilizada
procedente de otra máquina, debe utilizar SP2220 (Ajuste manual de Vref)
para especificar el valor Vref de esa unidad, y debe utilizar SP2906-001
(Ajuste de la tensión de control del sensor TD) para especificar la tensión
de control del sensor TD.
4) Estos valores iniciales se almacenan en la memoria NVRAM. Antes de
sustituir la NVRAM, imprima un informe SMC para poder volver a
especificar estos valores manualmente después de sustituirla.
Determinación de Vref
Con cierta frecuencia (consulte “Modo de control por sensor”, paso 4), el sensor ID lee
el tambor expuesto y el patrón del sensor ID en el tambor.
Vref se calcula a partir de Vsp y Vsg, tal como se explica en la sección “Control de
proceso” del manual.
Los parámetros de creación del patrón del sensor ID dependen de si el control de
proceso automático se ha activado o desactivado con SP3901-001 (Control de
proceso automático).
Si el control de proceso automático está activado:
• Tensión de la rejilla de la corona de carga: se establece automáticamente según las
condiciones existentes alrededor del tambor.
• Potencia de LD: se utiliza el valor Vh para ajustar la potencia del láser. El diodo
láser escribe el patrón de medio tono de Vh en el tambor. La lectura de este patrón
es Vh.
• Bias de revelado: el sensor de potencial comprueba la tensión de bias cuando se
crea el patrón del sensor ID (tensión objetivo: -230V) y refuerza la tensión con –280,
la tensión establecida para SP2201-004 (Potencial de revelado del patrón del
sensor ID), a fin de llevar el bias hasta la tensión objetivo de –510.
Si el control de proceso automático está desactivado:
• Tensión de la rejilla de la corona de carga: se establece en –800 V, el ajuste
predeterminado para SP2001-002 (Patrón del sensor ID: Ajustar a la tensión
aplicada).
• Potencia de LD: 185 µW (potencial objetivo del tambor –130 V).
• Bias de revelado: -360 V, valor predeterminado para SP2201 002 (Patrón del sensor
ID: Ajustar a la tensión aplicada).
6-76
15 de febrero de 2006 REVELADO Y SUMINISTRO DE TÓNER
Descripciones
detalladas
Salida del sensor ID anómala
Salida anómala detectada durante el control del proceso en el encendido:
aparece el código SC353 o SC354. En ese caso, durante el proceso de copia, el
suministro de tóner se controlará únicamente mediante el sensor TD, hasta que se
repare la máquina.
Salida anómala detectada al actualizar Vref: se muestra el código SC350, 351 o
352, y Vref no se actualiza (la máquina emplea el valor actual).
6-77
REVELADO Y SUMINISTRO DE TÓNER 15 de febrero de 2006
6-78
15 de febrero de 2006 TRANSFERENCIA DE IMAGEN Y SEPARACIÓN DE PAPEL
8 9
7 1
2
6
3
5
4 B246D936.WMF
Descripciones
9. Banda de transferencia
detalladas
4. Agitador de tóner residual
5. Sinfín de recogida de tóner residual
6-79
TRANSFERENCIA DE IMAGEN Y SEPARACIÓN DE PAPEL 15 de febrero de 2006
[A]
[D]
[B]
[C]
B246D937.WMF
6-80
15 de febrero de 2006 TRANSFERENCIA DE IMAGEN Y SEPARACIÓN DE PAPEL
Temporización
[B] [C]
[A]
B246D938.WMF
[E]
8 mm
[D]
B246D939.WMF
Descripciones
[D]: Palancas delantera y trasera
detalladas
[E]: Anchura de contacto de la banda (aproximadamente 8 mm)
La banda de transferencia se mantiene lejos del tambor OPC hasta que transcurren
500 ms desde que se acciona el motor del tambor. Después, el solenoide de
elevación de la banda de transferencia se activa para elevar la banda.
Al final del trabajo, el solenoide se desactiva y la unidad de banda de transferencia
desciende, alejándose del tambor.
6-81
TRANSFERENCIA DE IMAGEN Y SEPARACIÓN DE PAPEL 15 de febrero de 2006
[C]
[E] [B]
[F]
[A]
[G]
[D] B246D940.WMF
Los rodillos de accionamiento [F, G] están conectados a tierra para que la unidad de
limpieza pueda limpiar la banda con facilidad.
6-82
15 de febrero de 2006 TRANSFERENCIA DE IMAGEN Y SEPARACIÓN DE PAPEL
NOTA: 1) En el caso de las tarjetas postales, utilice la bandeja bypass y fije las guías
laterales para la anchura A6.
2) La carga correspondiente a la limpieza se aplica incluso durante el
intervalo entre hojas de papel de copia.
3) En los momentos que se indican a continuación, la salida del rodillo de
transferencia cambia a 2,6 kV y la salida del rodillo de limpieza se fija en
1,0 kV:
• Cuando finaliza el trabajo.
• Siempre que gire el motor del tambor, excepto durante el proceso de
copia y el control del proceso.
Descripciones
detalladas
6-83
TRANSFERENCIA DE IMAGEN Y SEPARACIÓN DE PAPEL 15 de febrero de 2006
[B]
[D] I3 [C]
I2 It
[D]
I1
[F]
[E]
[A] B246D941.WMF
6-84
15 de febrero de 2006 TRANSFERENCIA DE IMAGEN Y SEPARACIÓN DE PAPEL
[B]
[C]
[A]
B246D945.WMF
El motor del tambor [A] acciona la banda de transferencia [B] mediante engranajes y
correas.
La banda de transferencia, por la acción de la carga electrostática, atrae el papel [B].
No es necesario un ventilador de transporte.
En la vuelta de la banda de transferencia, el rodillo de accionamiento [C] de la banda
de transferencia descarga la banda para reducir la atracción sobre el papel, y éste se
separa de la banda a causa de su propia rigidez.
Las partes estrechas [D] de los dos extremos del rodillo [E] ayudan a mantener la
Descripciones
banda de transferencia [F] centrada, de forma que no se salga de los rodillos.
[F] detalladas
[D]
[E]
B246D946.WMF
6-85
TRANSFERENCIA DE IMAGEN Y SEPARACIÓN DE PAPEL 15 de febrero de 2006
[C]
[B]
[A]
B246D942.WMF
[D]
[E]
B246D943.WMF
6-86
15 de febrero de 2006 TRANSFERENCIA DE IMAGEN Y SEPARACIÓN DE PAPEL
[A]
B246D944.WMF
Descripciones
detalladas
6-87
ALIMENTACIÓN DEL PAPEL 15 de febrero de 2006
7 8
6
2
9
10
1
11
12
3
13
4 14
15
16
5
B246D906.WMF
6-88
15 de febrero de 2006 ALIMENTACIÓN DEL PAPEL
Descripciones
• Calefactores. Las estaciones de alimentación de papel integradas llevan instalados dos
detalladas
calefactores anticondensación.
Alimentación bypass
• Capacidad: 100 hojas.
• Alimentación y separación de papel: sistema FRR estándar con limitador de par para
la separación y alimentación del papel. Motor y embrague para la bandeja bypass.
• Detección de fin de papel: fotointerruptor y detector.
• Detección del tamaño: la guía lateral se utiliza para la detección de la anchura; el
contador de impulsos del sensor de registro se utiliza para la detección de la longitud.
• Alimentación de papel grueso: el embrague de alimentación bypass se acciona dos
veces.
Registro de papel
• El papel llega hasta el rodillo de registro desde cinco orígenes: las 3 bandejas de papel
incorporadas, 1 bandeja bypass y 1 bandeja dúplex.
• A lo largo de todo el rodillo de registro, hay una cinta mylar.
Eliminación de atascos
Al extraer una bandeja de papel, se libera la presión de los rodillos, lo que facilita la
eliminación de los atascos de papel.
6-89
ALIMENTACIÓN DEL PAPEL 15 de febrero de 2006
6.11.2 ACCIONAMIENTO
[A] [G]
[F]
[E]
[C]
[B]
[D]
[H]
B246D947.WMF
6-90
15 de febrero de 2006 ALIMENTACIÓN DEL PAPEL
[A]
[E]
[B]
[C]
[D]
B246D948.WMF
Motor de elevación de la bandeja [A] Î Acoplamiento [B] Î Pin [C] Î Eje [D] Î
Brazo de elevación [E] (bajo la placa inferior).
Las bandejas universales (bandejas 2 y 3) no incluyen sensores de fin próximo. Para
indicar esta condición, se utiliza el recuento de impulsos del motor de elevación de la
bandeja.
Descripciones
detalladas
6-91
ALIMENTACIÓN DEL PAPEL 15 de febrero de 2006
Sensor de elevación
[A]
[C]
[E]
[D]
[B]
B246D949.WMF
[I]
[F]
[G]
[H]
B246D950.WMF
6-92
15 de febrero de 2006 ALIMENTACIÓN DEL PAPEL
[B]
[A]
[D]
[C]
B246D951.WMF
Descripciones
El rodillo de separación [D] puede girar en el sentido indicado por la flecha, ya que el
detalladas
solenoide del rodillo de separación está desactivado.
Cuando el motor de alimentación invierte la marcha:
6-93
ALIMENTACIÓN DEL PAPEL 15 de febrero de 2006
[I] [C]
[G]
[H]
[A]
[D]
[E]
[F]
[B]
B246D952.WMF
Cuando el sensor de alimentación de papel [H] detecta el borde anterior del papel:
• El solenoide de captación [C] se apaga y el rodillo de captación [F] se levanta.
• El rodillo de alimentación [E] transporta la hoja hasta el rodillo de registro.
Observe que hay tres embragues unidireccionales [I]: uno para el rodillo de agarre,
otro para el rodillo de alimentación y otro para el rodillo de separación.
Cuando el motor de alimentación gira hacia delante:
6-94
15 de febrero de 2006 ALIMENTACIÓN DEL PAPEL
[B]
[A] [D]
[C]
B246D953.WMF
B246D954.WMF
Descripciones
detalladas
como el desgaste de la superficie de caucho del rodillo de separación, causado por la
fricción entre este rodillo y el de alimentación.
• Después de un trabajo, a veces queda papel entre los rodillos de alimentación y de
separación. Si se extrae la bandeja de papel de la máquina, el papel puede rasgarse
si los dos rodillos no se separan.
• El usuario puede extraer fácilmente el papel atascado entre los rodillos de alimenta-
ción y separación si el último está separado del primero.
Normalmente, los rodillos de alimentación y separación se alejan cuando se desactiva
el solenoide del rodillo de separación.
No obstante, si los rodillos se mantienen juntos después de que el papel pase entre
ellos, el rodillo de separación podría hacer girar el rodillo de alimentación a la inversa
antes de desactivarse el motor y el solenoide. Para evitarlo, si el rodillo de alimenta-
ción empieza a girar a la inversa, una pequeña palanca de freno [D] situada en el eje
del rodillo de alimentación gira hacia abajo, golpea un tope y hace avanzar el rodillo
de alimentación ligeramente hacia delante para separarlo del rodillo de inversión de
debajo.
Los rodillos están fabricados con caucho y, en ocasiones, pueden pegarse. Este
mecanismo previene el desgaste excesivo de los rodillos.
6-95
ALIMENTACIÓN DEL PAPEL 15 de febrero de 2006
[A]
[B]
B246D955.WMF
6-96
15 de febrero de 2006 ALIMENTACIÓN DEL PAPEL
Descripciones
detalladas
11110 * *
0: Activado 1: No activado
SP5129: La máquina puede detectar 8" x 13" (valor predeterminado), 8½" x 13" u 8¼"
x 13".
Si el switch se fija en el asterisco (*), se pueden seleccionar varios tamaños de papel
(se muestran en la figura siguiente), pero el tamaño debe especificarse con un modo
UP.
Dirección de alimentación
B246D957.WMF
6-97
ALIMENTACIÓN DEL PAPEL 15 de febrero de 2006
[A]
[B]
B246D958.WMF
Dos calefactores, uno debajo de la bandeja tándem [A] y otro debajo de la bandeja
inferior [B], impiden que se forme condensación alrededor de los rodillos de
alimentación y mantienen el papel seco.
Este calefactor se activa automáticamente en las ocasiones siguientes:
• Cuando se apaga el interruptor de alimentación principal.
• Cuando la máquina entra en el modo de desconexión automática.
6-98
15 de febrero de 2006 ALIMENTACIÓN DEL PAPEL
[B]
[A] B246D959.WMF
Las bandejas izquierda [A] y derecha [B] tienen capacidad para 1.550 hojas de papel.
El papel se alimenta desde la bandeja derecha. Cuando se acaba el papel de esta
bandeja, se transfiere automáticamente el papel de la bandeja izquierda a la derecha.
Después de la transferencia, se reanuda la alimentación del papel.
Normalmente, las dos bandejas están unidas. No obstante, si se agota el papel de la
Descripciones
bandeja izquierda durante la copia, es posible extraer dicha bandeja para cargar
detalladas
papel. Durante este tiempo, la bandeja derecha permanece en la máquina y la
alimentación de papel continúa.
6-99
ALIMENTACIÓN DEL PAPEL 15 de febrero de 2006
[A]
[B]
[C]
B246D960.WMF B246D961.WMF
[A]
[D]
B246D962.WMF
6-100
15 de febrero de 2006 ALIMENTACIÓN DEL PAPEL
[F]
[F]
[B]
[C]
[G]
[D]
[I]
[A]
[E]
B246D963.WMF
[H]
Descripciones
se elevaría hasta que el sensor de fin de papel de la primera bandeja (en la
detalladas
parte superior de la bandeja) detectara la falta de papel, con lo que se
perderían varios segundos.
6-101
ALIMENTACIÓN DEL PAPEL 15 de febrero de 2006
[C]
[E]
[A]
[G]
[J] [H]
[D]
[B] [I]
[F]
B246D964.WMF
6-102
15 de febrero de 2006 ALIMENTACIÓN DEL PAPEL
Accionamiento de la guía
[D]
[A]
[C]
[A]
[C]
[D] [B]
[B] B246D965.WMF
Las guías laterales [A] de la bandeja derecha sólo se abren cuando el papel de la
bandeja izquierda pasa a la bandeja derecha.
Los solenoides de guía lateral [B] se activan para abrir las guías laterales hasta que
se activen los sensores de apertura de guía lateral [C].
Descripciones
Después de que la pila se ha trasladado a la bandeja derecha: Los solenoides de guía
detalladas
lateral se desactivan para cerrar las guías laterales hasta que se activan los sensores
de cierre de guía lateral [D]. A continuación, en la pantalla LCD se pide al usuario que
coloque papel en el lado izquierdo de la bandeja tándem.
6-103
ALIMENTACIÓN DEL PAPEL 15 de febrero de 2006
[E]
[C]
[D]
[A]
[B]
B246D966.WMF
[G]
[F]
B246D967.WMF
Cuando el sensor de papel de la bandeja izquierda [A] detecta papel pero el sensor de
papel de la bandeja derecha no lo hace, sucede lo siguiente.
• El motor de la guía trasera [B] (un motor de DC, en la bandeja izquierda) gira en
sentido contrario a las agujas del reloj → la guía trasera [C] empuja la pila de
papel hacia la bandeja derecha.
• Cuando el sensor de retorno de la guía trasera [D] detecta el accionador en esta
guía, el motor [B] gira en el sentido de las agujas del reloj hasta que el sensor
de posición de reposo (HP) de la guía trasera [E] detecta el accionador.
Mientras se desplaza la guía trasera, se activa el solenoide de bloqueo [F] de la
bandeja izquierda y la palanca de bloqueo [G] la inmoviliza.
6-104
15 de febrero de 2006 ALIMENTACIÓN DEL PAPEL
[A]
[B]
B246D968.WMF
B246D969.WMF
Descripciones
Cuando la bandeja de alimentación se encuentra en la unidad de alimentación de
detalladas
papel, la placa de colocación de extremo a extremo [A] presiona la bandeja de
alimentación contra el tope [B]. El desplazamiento de la placa de colocación permite
cambiar la posición de la bandeja para ajustar el registro de extremo a extremo.
6-105
ALIMENTACIÓN DEL PAPEL 15 de febrero de 2006
[B]
[A]
B246D970.WMF
6-106
15 de febrero de 2006 ALIMENTACIÓN DEL PAPEL
[A]
[C]
[B]
B246D971.WMF
[E] [D]
[F]
Descripciones
detalladas
B246D972.WMF
6-107
ALIMENTACIÓN DEL PAPEL 15 de febrero de 2006
[A]
[B]
B246D973.WMF
Cuando el papel se acaba, el detector de fin de papel [A] cae por la muesca del
sensor de fin de papel de la bandeja bypass [B].
6-108
15 de febrero de 2006 ALIMENTACIÓN DEL PAPEL
[A]
[B]
B246D974.WMF
Las posiciones de las guías laterales [A], conectadas al sensor de tamaño de papel de
la bandeja bypass [B], determinan la anchura del papel.
La longitud del papel se determina mediante el recuento de impulsos del sensor de
registro.
( Handling Paper> Paper Feed> Paper Size Detection> By-pass Size Detection)
[Manipulación del papel > Alimentación del papel > Detección del tamaño del papel >
Detección del tamaño bypass]).
NOTA: utilice SP1007 (Presentación del tamaño del papel de alimentación bypass)
para confirmar el tamaño del papel detectado en la bandeja bypass si el papel
se inclina durante la alimentación.
Descripciones
100 ~ 300 mm (3,9" x 11,8") detalladas
B246D975.WMF
6-109
ALIMENTACIÓN DEL PAPEL 15 de febrero de 2006
[H]
[D]
[F]
[C]
[G]
B246D976.WMF
Los rodillos de registro [A] y el sensor de registro [B] controlan el papel alimentado en
cuatro direcciones:
• Bandeja tándem y bandejas universales inferiores [C]
• Unidad dúplex [D]
• Bandeja bypass [E]
• LCT opcional [F]
Los rodillos de agarre [G] hacen avanzar el papel procedente de las bandejas hacia el
trayecto de transporte vertical hasta los rodillos de registro.
El rodillo de relé superior [H] alimenta todo el papel que sale del trayecto de transporte
vertical. También alimenta el papel procedente de la unidad dúplex y la LCT.
La bandeja bypass alimenta el papel directamente hasta los rodillos de registro.
6-110
15 de febrero de 2006 ALIMENTACIÓN DEL PAPEL
[B]
[A]
[C]
[D]
[E]
B246D977.WMF
Cuando el sensor de registro [A] detecta el borde anterior del papel, el motor de
registro [B] detiene unos instantes el papel en los rodillos de registro [C, D] para
corregir la inclinación del papel.
La cinta mylar [E] toca la superficie superior del rodillo [C]. Dicha cinta elimina el polvo
del papel mientras pasa por los rodillos de registro.
NOTA: utilice el SP1003 (Ajuste del bucle de registro) para ajustar la temporización
del motor de registro para cada estación de alimentación de papel o la
Descripciones
bandeja dúplex. Si desea más información, consulte la sección “5. Tablas de
detalladas
servicio”.
6-111
ALIMENTACIÓN DEL PAPEL 15 de febrero de 2006
[C]
[B]
[D]
[F]
[E]
[G]
[A] B246D978.WMF
6-112
15 de febrero de 2006 FUSIÓN DE IMAGEN Y SALIDA DEL PAPEL
14 15 16 1 2 3
13 4
12
11
7
10 9 8
B246D979.WMF
Descripciones
14. Expulsores del rodillo de calor
8. Brazo de presión
detalladas
15. Rodillo de calor
16. Lámparas de fusión *4
*1 Termistor sin contacto (sólo serie B064)
*2 Termostatos sin contacto (serie B064 x2, serie B140 x3)
*3 Termistores con contacto (serie B064 x1 final, serie B0140 x 2, final y central)
*4 Serie B064 x2, serie B140 x3
6-113
FUSIÓN DE IMAGEN Y SALIDA DEL PAPEL 15 de febrero de 2006
Serie B140
Se han realizado muchos cambios para garantizar que la unidad de fusión pueda
alcanzar la temperatura de servicio objetivo en 30 segundos o menos.
Hay tres lámparas de fusión:
• Lámpara de fusión de 650 W: calienta la parte central del rodillo de calor.
• Lámpara de fusión de 550 W: calienta los extremos del rodillo de calor.
• Lámpara de fusión de 280 W: también calienta los extremos del rodillo de calor,
pero sólo durante el calentamiento (después de encender la máquina o cuando se
recupera del modo de ahorro de energía).
NOTA: sólo se encienden y apagan las lámparas de fusión de 650 W y 550 W para
mantener el rodillo de calor a una temperatura constante de 185 °C.
Se han realizado los siguientes cambios en el rodillo de calor y en el rodillo de
presión:
• Para calentar la superficie del rodillo con más rapidez, se han disminuido el grosor y
el diámetro del rodillo de calor.
• La superficie del rodillo de presión se ha cambiado a un material de tipo burbujas.
De esta forma se consigue la correcta anchura de contacto de banda entre el rodillo
de calor y el rodillo de presión.
Los termistores central y final tocan el rodillo de calor. Controlan la temperatura del
rodillo de calor y utilizan la información para el control de la temperatura de fusión.
El termistor central del rodillo de calor detecta mejor la temperatura, pero su vida útil
es menor porque siempre está en contacto con el rodillo de calor. Si desea más
información, consulte la sección “2. Mantenimiento preventivo”.
Los tres termostatos controlan también la temperatura del rodillo de calor para evitar
recalentamientos. Estos termostatos no tocan el rodillo de calor.
Ambas series
La unidad del web de limpieza (rodillo de web, rodillo de limpieza y rodillo regulador de
avance) aplica una fina capa de grasa de silicona al rodillo de calor para impedir que
se adhiera tóner y polvo de papel.
El sensor de salida de fusión detecta los atascos en acordeón en la salida de la
unidad de fusión. Este sensor es necesario, ya que este tipo de atasco puede pasar
desapercibido por el usuario al quitar el papel atascado en la salida.
La unidad de fusión y la unidad de salida se pueden separar, lo que simplifica su
acceso.
6-114
15 de febrero de 2006 FUSIÓN DE IMAGEN Y SALIDA DEL PAPEL
[A]
[B]
B246D980.WMF
Termistores
Termistor central (sin contacto) Control de la temperatura
Termistor final (con contacto) Protección frente a recalentamientos
Termostatos*1
Descripciones
Termostatos centrales (sin Protección frente a recalentamientos
detalladas
contacto)
*1
Si los termostatos activan una alerta, será necesario sustituirlos.
6-115
FUSIÓN DE IMAGEN Y SALIDA DEL PAPEL 15 de febrero de 2006
[C]
[A]
[B]
B246D981.WMF
Termistores
Termistor central (con contacto) Control de la temperatura
Termistor final (con contacto) Control de la temperatura
Termostatos*1
Termostatos centrales (sin contacto) Protección frente a recalentamientos
*1
Si los termostatos activan una alerta, será necesario sustituirlos.
6-116
15 de febrero de 2006 FUSIÓN DE IMAGEN Y SALIDA DEL PAPEL
[D]
[C]
[B]
[E]
Los muelles resistentes [A] que están conectados en los brazos de presión [B], bajo
ambos extremos del rodillo de presión [C], mantienen el rodillo presionado contra el
rodillo de calor [D], en la parte superior.
Cuando realice tareas de mantenimiento, suelte los muelles [E] para liberar la presión
de los rodillos.
En cada brazo de presión hay dos orificios [F] para los muelles.
Descripciones
NOTA: normalmente, los muelles deben colocarse en los orificios inferiores. Si se
detalladas
colocan en los orificios superiores, se ejerce menos presión sobre el rodillo de
calor. Coloque los muelles en los orificios superiores sólo para papel
especialmente fino.
6-117
FUSIÓN DE IMAGEN Y SALIDA DEL PAPEL 15 de febrero de 2006
9
Serie B140
7
1
5
10
11 4
3 B246D983.WMF 2
Este mecanismo garantiza que el rodillo de calor y el rodillo de presión sólo entren en
contacto cuando la máquina hace copias. De esta forma se evita la deformación del
rodillo de presión.
Cuando la máquina está encendida:
• El motor de liberación de presión de fusión [1] se activa y hace girar las levas [2]
hasta que el accionador de posición de levas [3] se encuentre en la posición de
reposo. Esto provoca la bajada de las levas y empuja los brazos de presión [4]
debajo de los extremos del rodillo de presión [5].
• Los muelles resistentes [6] se estiran y separan el rodillo de presión del rodillo de
calor [7].
Cuando comienza un trabajo:
• El motor de liberación de presión se pone en marcha.
• El engranaje sinfín vertical [8] activa la secuencia de los engranajes [9], lo que a su
vez activa el eje de leva [10].
• El eje de leva gira el accionador hacia el hueco del sensor de HP de liberación de
presión de fusión [11].
• El accionador sale del hueco del sensor HP de liberación de presión de fusión
cuando la leva está subida. Esto desconecta el motor. Los muelles empujan
entonces el rodillo de presión contra el rodillo de calor.
Cuando el trabajo termina y la máquina vuelve a estar preparada:
• El motor de liberación de presión vuelve a ponerse en marcha y baja las levas.
Esto separa el rodillo de presión del rodillo de calor.
• Cuando las levas están de nuevo bajadas, y el accionador sale del hueco, el sensor
desconecta el motor.
Cuando hay un atasco de papel o un error SC:
• El rodillo de presión vuelve a separarse del rodillo de calor.
6-118
15 de febrero de 2006 FUSIÓN DE IMAGEN Y SALIDA DEL PAPEL
[A]
[B]
[C]
B246D984.WMF
Descripciones
detalladas
6-119
FUSIÓN DE IMAGEN Y SALIDA DEL PAPEL 15 de febrero de 2006
[B]
[C] [A]
[D]
[E] B246D985.WMF
Fin de web
(El ajuste predeterminado es después de haberse utilizado el 80% del web, que
equivale a 266.000 LEF A4.) Cuando el rollo se queda sin web, el accionador del
extremo del detector [D] activa el sensor de fin de web [E].
Cuando se ha utilizado todo el web (después de otras 30.000 copias, aproximada-
mente), el accionador gira, su detector acciona el sensor de fin de web y se registra el
código SC550 (Fin del web de la unidad de fusión). Después de sustituir el web,
ponga a cero el SP1902-001 para eliminar el código SC550.
6-120
15 de febrero de 2006 FUSIÓN DE IMAGEN Y SALIDA DEL PAPEL
[A]
B246D986.WMF
Descripciones
se manche de tinta.
detalladas
• Papel fino. Si el papel fino se arruga, ajuste la guía en la posición inferior, quitando
los dos tornillos y colocándolos en los orificios interiores. Así se prolonga un poco el
trayecto del papel y se evita que éste se arrugue en la unidad.
NOTA: 1) Los tornillos se entregan colocados en los orificios exteriores.
2) Si el cliente experimenta problemas con tamaños de papel mayores que
A4, utilice los orificios interiores.
6-121
FUSIÓN DE IMAGEN Y SALIDA DEL PAPEL 15 de febrero de 2006
[A] [B]
[E]
[F] [C]
[D]
B246D987.WMF
Motor de fusión/salida [A] → correa dentada [B] → acoplamiento del engranaje [C] →
unidad de fusión
Al insertar la unidad de fusión, se acciona el acoplamiento [C].
El rodillo de presión [D] se acciona por medio de la fricción entre el rodillo de presión y
el rodillo de calor [E].
Los rodillos de salida de la unidad de fusión [F] se accionan a través de algunos
engranajes.
6-122
15 de febrero de 2006 FUSIÓN DE IMAGEN Y SALIDA DEL PAPEL
[B]
[A]
Descripciones
B246D988.WMF
detalladas
Hay un sensor de temperatura y humedad [A] debajo de la botella de recogida de
tóner [B].
Si este sensor detecta que la temperatura ambiente es menor que 15 °C (59 °F) y el
termistor central detecta que la temperatura del rodillo de calor es menor que 153 °C,
la reducción de CPM disminuye automáticamente la velocidad al 80% (60 a 48 cpm).
La velocidad vuelve al 100% cuando la temperatura de fusión llega a 156 °C
(153 °C+3 °C).
A la temperatura ambiente normal, si el termistor central detecta que la temperatura
del rodillo de calor es menor que 148 °C, la reducción de CPM disminuye
automáticamente la velocidad al 80% (60 a 48 cpm). La velocidad vuelve al 100%
cuando la temperatura de fusión llega a 151 °C (148 °C+3 °C).
6-123
FUSIÓN DE IMAGEN Y SALIDA DEL PAPEL 15 de febrero de 2006
6-124
15 de febrero de 2006 FUSIÓN DE IMAGEN Y SALIDA DEL PAPEL
Antes de
rotación
70 s
100°C
Interr. principal ON
Descripciones
100°C
detalladas
B246D989.WMF
A continuación se incluye una lista con los códigos SC que se emiten si se produce un
error de la unidad de fusión. Para obtener información detallada, consulte la sección
“Localización de averías”.
NOTA: para liberar la máquina después de uno de estos códigos SC, active el modo
SP.
6-125
FUSIÓN DE IMAGEN Y SALIDA DEL PAPEL 15 de febrero de 2006
6.12.9 SALIDA
[C] [A]
[B]
[D]
B246D990.WMF
[D]
B246D991.WMF
Motor de fusión/salida [A] → correa dentada [B] → rodillo de salida [C] a través de
engranajes y correas dentadas.
Los rodillos desenrolladores [D] eliminan las ondulaciones del papel antes de que
salga. De este modo mejora el avance del papel por la unidad dúplex y los finishers.
6-126
15 de febrero de 2006 FUSIÓN DE IMAGEN Y SALIDA DEL PAPEL
[B]
[D]
[C]
Descripciones
obliga al papel a bajar [E] hasta la unidad dúplex.
detalladas
6-127
UNIDAD DÚPLEX 15 de febrero de 2006
1 2
3
4
5 6
14
13
12 11 10 9 8 7
B246D993.WMF
6-128
15 de febrero de 2006 UNIDAD DÚPLEX
[A]
[B]
[C]
[K]
[F]
[D]
[H]
[E]
[I] [G]
B246D994.WMF
Descripciones
detalladas
[J] [E] [H]
B246D995.WMF
Motor de fusión/salida [A] → Correa dentada [B] → Rodillo de entrada de inversión [C]
Motor de inversión dúplex [D] → Correa dentada → Rodillos de transporte 1, 2 [E] y
rodillos de activación de la inversión [F]
Motor de inversión dúplex [D] → Rodillo de salida de inversión [K]
Motor de transporte dúplex [G] → Correa dentada → Rodillos de transporte 3, 4 [H]
Embrague de transporte dúplex (B064)/ engranaje (B140, B246) [I]:
• Detiene los rodillos de transporte 1, 2 [E] cuando hay dos hojas en el trayecto
de papel dúplex (cuando se utiliza el intercalado) → Permite que el motor [G] y
los rodillos [H] expulsen la primera hoja fuera de la unidad dúplex.
• Se controla mediante el sensor de inversión dúplex [J].
6-129
UNIDAD DÚPLEX 15 de febrero de 2006
[C]
[A]
[D]
[B]
B246D996.WMF
B246D997.WMF
6-130
15 de febrero de 2006 UNIDAD DÚPLEX
[A]
[B]
B246D998.WMF [C]
[D]
Descripciones
detalladas
[A]: Solenoide del rodillo de activación de la inversión
[B]: Rodillo de activación de la inversión
[C]: Rodillo de inversión
[D]: Papel
[E]: Rodillo de salida de inversión
[F]: Sensor de inversión dúplex
6-131
UNIDAD DÚPLEX 15 de febrero de 2006
[A]
[B]
[G]
Para obtener información detallada sobre cómo se controla la alimentación dúplex por
medio de los rodillos de transporte [C, D], el embrague de transporte dúplex [E] (no se
muestra) y el sensor de inversión dúplex [F], consulte la sección 6.13.2.
Los sensores de transporte dúplex 1, 2, 3 [G] detectan los atascos en el trayecto del
papel.
6-132
15 de febrero de 2006 UNIDAD DÚPLEX
Descripciones
detalladas
B246D873.WMF
B246D874.WMF
6-133
UNIDAD DÚPLEX 15 de febrero de 2006
B246D875.WMF
B246D876.WMF
6-134
15 de febrero de 2006 MODOS DE AHORRO DE ENERGÍA
Funciona-
miento
Modo de ahorro de
energía
Tecla de
ahorro de Temp. baja en lámpara de fusión 3 s para
energía LED de ahorro de energía volver Señal de Condiciones
encendido PC de impresora
Seleccionado Sistema 5 V encendido preparada
por el modo UP
30 s para
Temporizador volver
de ahorro de
energía Modo de espera
Interrup. en reposo
funcionamiento
Modo de baja potencia apagado Sistema 5 V encendido
Funciona- Interrup. Funciona- Interrup. Temp. baja en lámpara de fusión Funciona-
miento funcionamiento miento Funciona- LED de ahorro de energía miento
apagado miento encendido
apagado Sistema 5 V encendido
B246D880.WMF
Descripciones
Cuando la máquina no se utiliza, la función de ahorro de energía reduce el consumo
detalladas
disminuyendo la temperatura de fusión.
En esta máquina pueden especificarse cuatro modos de ahorro de energía diferentes:
1) Modo de ahorro de energía (denominado “modo de panel desactivado” en el
manual de funcionamiento)
2) Modo de baja potencia (denominado “modo de ahorro de energía” en el manual
de funcionamiento)
3) Modo de desconexión automática (configuración de copiadora únicamente)
4) Modo nocturno (configuración de copiadora/impresora/escáner únicamente)
6-135
MODOS DE AHORRO DE ENERGÍA 15 de febrero de 2006
6-136
15 de febrero de 2006 MODOS DE AHORRO DE ENERGÍA
Tiempo de
Interruptor de LED de ahorro
Temp. de fusión recuperación Sistema +5 V
funcionamiento de energía
aprox.
Activado Activado 165 °C 30 s Activado
Descripciones
detalladas
6-137
MODOS DE AHORRO DE ENERGÍA 15 de febrero de 2006
6-138
15 de febrero de 2006 MODOS DE AHORRO DE ENERGÍA
Descripciones
La alimentación de +5 V del sistema también se apaga. Sin embargo, +5 VE (+5 V
detalladas
para el modo de ahorro de energía) sigue activado. Si la máquina detecta una señal
del PC, la máquina regresa al modo de espera nocturno y se activa la alimentación de
+5 V y +24 V del sistema. A continuación, la máquina recibe el mensaje de entrada y
lo imprime.
Interruptor LED de
Temp. de Sistema
Modo de funciona- ahorro de Nota
fusión +5 V
miento energía
Modo de Temp. ambiente
reposo Desactivado Desactivado (Lámpara de Activado
nocturno fusión apagada)
Sólo se
Temp. ambiente
Modo suministra +5 VE
Desactivado Desactivado (Lámpara de Desactivado
nocturno al controlador de
fusión apagada)
impresora.
6-139
15 de febrero de 2006 ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES
1. ESPECIFICACIONES GENERALES
1.1 COPIADORA
Configuración: Consola
Original Hoja/Libro/Objetos
Tamaño del original Máx. A3/11" x 17"
Mín. B5 SEF/5,5" x 8,5" (utilizando el ADF)
Alineación de originales Esquina posterior izquierda
Tamaño del papel de copia Bandeja de papel, dúplex A3/11" x 17" – A5 SEF/5,5" x 8,5"
Bandeja bypass A3/11" x 17" – A6 SEF/5,5" x 8,5"
Tamaños no estándar Anchura: 100 – 305 mm (4" x 12")
Longitud: 148 - 600 mm (5,5" x 23,4")
Gramaje del papel de Bandeja de papel 52,3 ~ 127,9 g/m2 (14 ~ 34 lb)
copia Dúplex 64 ~ 127,9 g/m2 (17 ~ 34 lb)
Bypass: Estándar 52,3 ~ 157 g/m2 (14 ~ 43 lb)
Modo de papel grueso 52,3 ~ 216 g/m2 (14 ~ 58 lb)
Escalas de reproducción 6 escalas de reducción, Unidades 400, 200, 141, 122, 115,
5 escalas de ampliación métricas (%) 93, 82, 75, 71, 65, 50
Pulgadas (%) 400, 200, 155, 129, 121,
93, 85, 78, 73, 65, 50
Zoom 25 ~ 400% en incrementos del 1%
Velocidad de copia B163/B228 51 cpm (A4/11" x 8,5" LEF)
B246/250 55 cpm (A4/11" x 8,5" LEF)
B064/B140/B142 60 cpm (A4/11" x 8,5" LEF)
B248/B251 65 cpm (A4/11" x 8,5" LEF)
B065/B141/B143/B249/B252 75 cpm (A4/11" x 8,5" LEF)
Tiempo de la primera copia B064/B065 3,5 s
B141/B143 (1ª bandeja, A4/11"x8,5" LEF modo hacia arriba)
B248/B249
B251/B252
B140/B142 4,2 s
B163/B228 (1ª bandeja, A4/11"x8,5" LEF modo hacia arriba)
B246/B250
B064/B065 5,3 s
B141/B143 (1ª bandeja, A4/11"x8,5" LEF modo hacia abajo)
B248/B249
B251/B252
B140/B142 6,3 s
B163/B228 (1ª bandeja, A4/11"x8,5" LEF modo hacia abajo)
B246/B250
Período de calentamiento B064/B065 Menos de 300 s desde el modo desconectado
(con temp. ambiente de Menos de 25 s desde el modo de baja potencia
20 °C) B140/B141/B163/B142/B143/B228 Menos de 30 s
B246/B248/B249/B250/B252/B253
Copia continua 1 ~ 999 (entrada del panel de mandos)
Espec.
Espec.-1
ESPECIFICACIONES 15 de febrero de 2006
1.2 ADF
Tamaño del original A3/11" x 17" – B6/5,5" x 8,5"
Gramaje de originales Original de una cara 40 ~ 128 g/m2 (11 ~ 34 lb)
Original de dos caras 52 ~ 128 g/m2 (14 ~ 34 lb)
Capacidad de la bandeja 100 hojas (80 g/m2, 20 libras) o menos de 12 mm (0,4") de altura
de la pila de originales
Posición estándar de Esquina posterior izquierda
originales
Separación Banda de alimentación y rodillo de separación
Transporte de originales Transporte de rodillos
Orden de alimentación de Desde el original superior
originales
Escala de reproducción 100%
Fuente de alimentación 24 V DC desde la máquina principal
Consumo eléctrico Menos de 110 W
Tensión nominal del Máx. 24 V DC
conector de salida
Fluctuación de tensión ±10%
permitida
Dimensiones (ancho x 680 x 560 x 180 mm (26,8" x 22,0" x 7,1")
fondo x alto)
Peso 18 kg (39,6 libras)
Espec.-2
15 de febrero de 2006 ESPECIFICACIONES
Espec.
Espec.-3
ESPECIFICACIONES 15 de febrero de 2006
NOTA: las medidas anteriores se hicieron de acuerdo con ISO 7779. Las medidas del
sistema completo incluyen el Finisher, la LCT y el Mailbox. En la condición de
reposo anterior, el motor del espejo poligonal no está girando.
Espec.-4
15 de febrero de 2006 ESPECIFICACIONES
2. CONFIGURACIÓN DE LA MÁQUINA
9
3
1
8 7 6 5
4
2
B140v500
Espec.-5
ESPECIFICACIONES 15 de febrero de 2006
3. EQUIPO OPCIONAL
3.1 KIT A3/DLT (B475)
A3, B4, 11" x 17", 81/2" x 14", A4 SEF, A4 LEF, 81/2" x 11" SEF,
Tamaño del papel
11" x 81/2" LEF
Gramaje del papel 52 ~ 163 g/m2
16 ~ 40 libras Bond
50 ~ 60 libras cubierta
90 libras índice (sin hojas tabuladoras)
Capacidad de la bandeja 1.000 hojas (80 g/m2, 20 libras)
Espec.-6
15 de febrero de 2006 ESPECIFICACIONES
Bandeja superior
Capacidad de Sin grapar 500 hojas (A4, A5 LEF, B5, 81/2" x 11")
la bandeja 250 hojas (A3, B4, 12" x 18", 11" x 17")
(80 g/m2) 100 hojas (A5 SEF, A6 SEF, B6 SEF, 51/2" x 81/2")
Grapadas Máx. docs. Total hojas Tamaño
50 docs. 500 hojas A4 LEF, 81/2" x 11" LEF
25 docs. 250 hojas A3, A4 SEF, B4, B5, 12" x 18",
11" x 17", 81/2" x 11"
Tamaño del papel A3 ~ A5, A6 SEF, B6 SEF, 12" x 18", 11" x 17" ~ 51/2" x 81/2"
Gramaje del papel 52 g/m2 ~ 216 g/m2 (14 ~ 58 lb)
Tamaños combinados A3 y A4 LEF, B4 y B5 LEF, 11" x 17" y 81/2" x 11" LEF
(máx: 16 docs., máx hojas: 30 hojas o menos)
Bandeja inferior
Capacidad de Sin grapar 2.500 hojas (A4 LEF, 81/2" x 11" LEF)
la bandeja 500 hojas (A5 LEF)
(80 g/m2) 100 hojas (A5 SEF, A6 SEF, B6 SEF, 51/2" x 81/2")
Grapadas Máx. docs. Total hojas Tamaño
50 docs. 2.500 hojas A4 LEF, 81/2" x 11" LEF
50 docs. 1.250 hojas A4 SEF, B5, 81/2" x 11" SEF
30 docs. 1.250 hojas A3, B4, 12" x 18", 11" x 17"
Tamaño del papel A3 ~ A5, A6 SEF, B6 SEF, 12" x 18", 11" x 17" ~ 51/2" x 81/2"
Gramaje del papel 52 g/m2 ~ 216 g/m2 (14 ~ 58 lb)
Tamaños combinados A3 y A4 LEF, B4 y B5 LEF, 11" x 17" y 81/2" x 11" LEF
(máx: 50 docs., máx hojas: 30 hojas o menos)
Bandeja de pruebas
Capacidad de la bandeja 250 hojas (A4, 81/2" x 11" o menor)
50 hojas (B4, 81/2" x 14" o mayor)
Gramaje del papel 52 g/m2 ~ 216 g/m2 (14 ~ 58 lb)
Espec.
Espec.-7
ESPECIFICACIONES 15 de febrero de 2006
Espec.-8
15 de febrero de 2006 ESPECIFICACIONES
Bandeja inferior
Capacidad de Sin grapar 3.000 hojas (A4 LEF, 81/2" x 11" LEF)
la bandeja 1.500 hojas (A3, A4 SEF, B4, B5, 12" x 18", 11" x 17",
(80 g/m2) 81/2" x 14", 81/2" x 11" SEF)
500 hojas (A5 LEF)
100 hojas (A5 SEF, A6 SEF, B6 SEF, 51/2" x 81/2")
Grapadas Máx. docs. Total hojas Tamaño
50 docs. 3.000 hojas A4 LEF, 81/2" x 11" LEF
50 docs. 1.500 hojas A4 SEF, B5, 81/2" x 11" SEF
30 docs. 1.500 hojas A3, B4, 12" x 18", 11" x 17"
Tamaño del papel A3 ~ A5, A6 SEF, B6 SEF, 12" x 18", 11" x 17" ~ 51/2" x 81/2"
Gramaje del papel 52 g/m2 ~ 216 g/m2 (14 ~ 58 lb)
Tamaños combinados A3 y A4 LEF, B4 y B5 LEF, 11" x 17" y 81/2" x 11" LEF
(máx: 50 docs., máx hojas: 30 hojas o menos)
Bandeja de pruebas
Capacidad de la bandeja 250 hojas (A4, 81/2" x 11" o menor)
50 hojas (B4, 81/2" x 14" o mayor)
Gramaje del papel 52 g/m2 ~ 216 g/m2 (14 ~ 58 lb)
Espec.-9
ESPECIFICACIONES 15 de febrero de 2006
Bandeja superior
Capacidad de Sin grapar 500 hojas (A4, A5 LEF, B5, 81/2" x 11")
la bandeja 250 hojas (A3 SEF, B4 SEF, 12" x 18", 11" x 17" SEF)
(80 g/m2) 100 hojas (A5 SEF, B6 SEF, 51/2" x 81/2")
Grapadas Máx. docs. Total hojas Tamaño
50 docs. 500 hojas A4 LEF, 81/2" x 11" LEF
25 docs. 250 hojas A3, A4 SEF, B4, B5, 12" x 18",
11" x 17", 81/2" x 11"
Tamaño del papel A3 ~ A5, A6 SEF, B6 SEF, 12" x 18", 11" x 17" ~ 51/2" x 81/2"
Gramaje del papel 52 g/m2 ~ 216 g/m2 (14 ~ 58 lb)
Tamaños combinados A3 y A4 LEF, B4 y B5 LEF, 11" x 17" y 81/2" x 11" LEF
(máx: 16 docs., máx hojas: 30 hojas o menos)
Nota: el papel plegado en Z no puede salir a la bandeja superior.
Espec.-10
15 de febrero de 2006 ESPECIFICACIONES
Bandeja inferior
Capacidad de Sin grapar Papel no plegado en Z
la bandeja (80 2.500 hojas (A4 LEF, 81/2" x 11" LEF)
g/m2 20 libras) 1.250 hojas (A3 SEF, A4 SEF, B4 SEF, B5, 11" x 17" SEF,
81/2" x 14" SEF, 81/2" x 11" SEF)
100 hojas (A5 SEF, B6 SEF, B6 SEF, 51/2" x 81/2")
Sólo hojas plegadas en Z
30 hojas
20 hojas
Grapadas Máx. docs. Total hojas Tamaño
50 docs. 2.500 hojas A4 LEF, 81/2" x 11" LEF
50 docs. 1.250 hojas A4 SEF, B5, 81/2" x 11" SEF
30 docs. 1.250 hojas A3, B4, 12" x 18", 11" x 17"
Grapadas 5 docs. 30 hojas A3 (Z) y A4 LEF
y B4 (Z) y B5 LEF,
plegado en 11" x 17" (Z) y 81/2" x 11" LEF
Z
Tamaño del papel No plegado A3 ~ A5, A6 SEF, B6 SEF, 12" x 18"
en Z 11" x 17" ~ 51/2" x 81/2"
Plegado en Z A3 SEF ~ A4 SEF
11" x 17" SEF ~ 51/2" x 81/2" SEF
Gramaje del papel No plegado 52 g/m2 ~ 216 g/m2 (14 ~ 58 lb)
en Z
Plegado en Z 64 g/m2 ~ 80 g/m2 (17 ~ 20 lb)
Tamaños combinados No plegado A3 y A4 LEF, B4 y B5 LEF
en Z 11" x 17" y 81/2" x 11" LEF
(Máx: 50 docs., máx hojas: 30 hojas o menos)
Plegado en Z A3 (Z) y A4 LEF, B4 (Z) y B5 LEF
11" x 17" (Z) y 81/2" x 11" LEF
(Máx: 6 docs., máx hojas: 30 hojas o menos)
Bandeja de pruebas
Capacidad de la bandeja No plegado 250 hojas (A4, 81/2" x 11" o menor)
en Z 50 hojas (B4, 81/2" x 14" o mayor)
Plegado en Z 20 hojas (A4, 81/2" x 11" o menor)
30 hojas (B4, 81/2" x 14" o mayor)
Combinado 250 hojas (A4, 81/2" x 11" o menor)
50 hojas (B4, 81/2" x 14" o mayor)
(Una hoja plegada en Z cuenta como 10 hojas
no plegadas.)
Gramaje del papel No plegado 52 g/m2 ~ 163 g/m2 (14 ~ 43 lb)
en Z
Plegado en Z 64 g/m2 ~ 80 g/m2 (17 ~ 20 lb)
Espec.
Espec.-11
ESPECIFICACIONES 15 de febrero de 2006
Espec.-12
15 de febrero de 2006 ESPECIFICACIONES
Especificaciones de perforado
Posición de perforado Norteamérica (NA) 2/3 perforaciones B377-17
Europa (E) 2/4 perforaciones B377-27
Europa del norte (NE) 4 perforaciones B377-31
Perforación permitida Todos los modos
Tamaños de papel Perforaciones Alimentación Tamaño del papel
permitidos 2 (E) SEF A3 ~ A5, 11" x 17" ~ 51/2" x 81/2"
LEF A4 ~ A5, 81/2" x 11", 51/2" x 81/2"
2 (NA) SEF A3 ~ A5, 11" x 17" ~ 51/2" x 81/2"
LEF A4 ~ A5, 81/2" x 11", 51/2" x 81/2"
3 (NA) SEF A3, B4, 11" x 17"
LEF A4, B5, 81/2" x 11"
4 (E) SEF A3, B4, 81/2" x 11"
LEF A4, B5, 81/2" x 11"
4 (NE) SEF A3 ~ A5, 11" x 17" ~ 51/2" x 81/2"
LEF A3 ~ A5, 81/2" x 11", 51/2" x 81/2"
Gramaje del papel Perforaciones Peso
permitido 2 52 ~ 163 g/m2
3 (14 ~ 43 lb.)
4 (E)
4 (NE)
2 (NA)
Capacidad de la tolva Norteamérica (2/3 perforaciones) Más de 60.000 copias
Europa (4 perforaciones) Más de 80.000 copias
Tensión nominal del Máx. 24 V DC
conector de salida
Dimensiones (ancho x
700 x 620 x 960 mm (27,6" x 24,4" x 37,8")
fondo x alto)
Peso Aprox. 65 kg (143 libras) (con unidad de perforado)
Consumo eléctrico 72 W (3 A/24 V)
Alimentación eléctrica 24 V DC
Espec.
Espec.-13
ESPECIFICACIONES 15 de febrero de 2006
Espec.-14
15 de febrero de 2006 ESPECIFICACIONES
Máquinas compatibles B478: B064/B065, B070 (90 cpm), B071 (105 cpm)
B706: B070 (90 cpm), B071 (105 cpm)
Espec.-15
ESPECIFICACIONES 15 de febrero de 2006
Espec.-16
15 de febrero de 2006 ESPECIFICACIONES
1: ACTIVADO
Espec.-17
ESPECIFICACIONES 15 de febrero de 2006
Espec.-18
15 de febrero de 2006 ESPECIFICACIONES
Espec.-19
ESPECIFICACIONES 15 de febrero de 2006
Espec.-20
15 de febrero de 2006 ESPECIFICACIONES
Espec.-21
ESPECIFICACIONES 15 de febrero de 2006
Grapado angular, desplazamiento, SÍ
O Grapado y plegado de folletos, desplazamiento, SÍ
P SÓLO desplazamiento
V SIN desplazamiento
— No disponible
Espec.-22
15 de febrero de 2006 ESPECIFICACIONES
100 hojas*
bandeja
A5. A4, A3
Tamaño del papel
5½" x 8½", 8½" x11", 8½" x14", 11"x17"
52 – 128 g/m²
Gramaje del papel
14 libras – 34 libras Bond
Espec.-23