Ometeotl No Existe

Descargar como txt, pdf o txt
Descargar como txt, pdf o txt
Está en la página 1de 5

¿Qué tal? Opiniones acerca de este artículo?

El artículo original está en inglés, incluyo aquí traducción al español, pero


advierto que fue traducción automática.

Mexika. org se enorgullece en presentar una serie de artículos que sirven para
articular los objetivos y posiciones de Yankwik Mexikayotl. Por favor suscríbase a
nuestro sitio para más.

Ometeotl, el Dios que no existían Por Iztli Ehekatl

"Al igual que el dios cristiano, Ometeotl se encuentra, como miembros de su culto
insisten, en todas partes; en todas partes que es, excepto en fuentes primarias "-
Richard Haly

Ometeotl es quizás el concepto más ampliamente aceptado dentro de la comunidad


Mexicayotl ya lo largo de los años, su significado original se ha transformado en
ideas tales como dios monoteísta, la energía, y la dualidad. Lo que mucha gente no
sabe es que la palabra Ometeotl apareció por primera vez en fuentes secundarias
escritas por Miguel León-Portilla, La Filosofía Náhuatl y Pensamiento azteca y
cultura y aparece en ninguna parte en ninguna de las fuentes primarias. Después de
examinar el trabajo de León-Portilla, está claro que, aunque bien intencionado,
León-Portilla, ya sea intencionalmente o no inventaron la palabra. Aunque Ometeotl
es gramaticalmente correcto, no es una palabra náhuatl Indígena. No hay nada malo
normalmente con la creación de palabras y hablantes nativos crean palabras todo el
tiempo. Vemos ejemplos de esto con palabras como tepoztototl (avión) que
seguramente no existía en la época pre-Cuauhtemoc. Sin embargo, Ometeotl de León-
Portilla es problemático por muchas razones. En primer lugar, León-Portilla basa
toda su concepción de Ometeotl en cinco fuentes primarias, que, tras una inspección
más cercana, no contienen la palabra Ometeotl en absoluto. En segundo lugar, cita
el texto de fuentes y reclamaciones que describen Ometeotl, cuando en todas estas
fuentes, es evidente que el texto original está describiendo un teotl diferente. En
tercer lugar, la forma Leon-Portilla describe Ometeotl es muy similar al aspecto
nepantla de teotl que ha sido investigado a fondo por James Maffie. Maffie ha
ampliado la tesis original de León-Portilla que nuestros antepasados,
efectivamente, se desarrollan de forma independiente la filosofía de los griegos y
al mismo tiempo con éxito referencias cruzadas muchas fuentes diferentes para
definir con precisión teotl. Como resultado de ello, propongo que dejemos de usar
Ometeotl desde su origen se fabrica y no representa adecuadamente la filosofía pre-
Cuauhtémoc. Los conceptos náhuatl nativos de teotl y nepantla son mucho más
precisos y alternativas válidas a Ometeotl, y abarcan con éxito el camino Ometeotl
se utiliza hoy en día.

En su Filosofía náhuatl, León-Portilla comienza afirmando "Ometeotl es el principio


cósmico por el cual todo lo que existe está concebido y engendrado hoy." El único
comentario que da en esta creación significativo es que "Torquemada intenta
explicar esta unificado masculino-femenino siendo: "se podría decir, que estos
indios querían la naturaleza divina compartido por dos dioses (dos personas) que
eran hombres y la mujer" Desde este punto Leon-Portilla salta a la conclusión de
que "por lo tanto los sabios, deseosos de dar. mayor vitalidad y riqueza a su
concepto del ser supremo, le dieron muchos nombres, sentando las bases para una
visión integral de la doble y omnipresente deidad (pensamiento azteca y Cultura de
Miguel León-Portilla, páginas 83 y 89). "Por otra parte, explicó que la verdadera
naturaleza de Ometeotl era un "dios de la dualidad" compartida por Ometeuctli,
"señor de la dualidad" y Omecihuatl, "señora de la dualidad (Fray Juan de
Torquemada, Monarquía indiana, facsímil de la edición de 1723, ed. Miguel León -
Portilla, 3 vols. México:. Editorial Porrúa, 1986 02:37) "La interpretación de
Leon-Portilla de Torquemada le llevó erróneamente a asumir el Azteca (Mexica)
creían en un hombre / unitaria doble figura -Ometeotl hembra (Bare Bones:
Repensando Mesoamericano Divinidad por Richard Haly . Historia de las Religiones.
Vol. 31, Nº 3, febrero, 1992, pp.269-304, página 278).

Desde este punto de partida, tanto en Filosofía náhuatl y pensamiento azteca y


Cultura, León-Portilla impone repetidamente Ometeotl donde no se encuentra en un
intento de aportar pruebas a su creación. En la página 80 de Azteca pesar y
Cultura, León-Portilla traduce un poema de los Cantares Mexicanos y traduce la
palabra omeycac en la tercera línea como dios de la dualidad, cuando en realidad no
se refiere a Ometeotl en absoluto, sino de pie de dos sabios ( Bare Bones:...
Repensar Mesoamericano Divinidad por Richard Haly Historia de las Religiones Vol
31, Nº 3, febrero, 1992, pp.269-304, página 275). En la página 85, León-Portilla va
a traducir línea de seis de una canción de la Historia Tolteca-Chichimeca como "el
dios de la dualidad está en el trabajo", pero en el texto original de la palabra
está escrita ayometeotl (Ayotl, jugosa + metl, maguey + teotl) que se traduce más
exactamente como "es la teotl del maguey jugosa", que también tiene más sentido
teniendo en cuenta que la canción es acerca de beber (Bare Bones:... Repensar
Mesoamericano Divinidad por Richard Haly Historia de las Religiones Vol 31, Nº 3,
febrero, 1992, página pp.269-30 276). La tercera fuente utilizada es el códice
post-Cuauhtémoc nombrado el Códice Ríos y es también conocido como Codex Vaticanus
3738. Página 1v del Codex Ríos representa los trece cielos y una teotl quien se
dice que reside en el nivel XIII, Omeyocan, cuyo nombre está escrito en Hometeule
italiana que se traduce como "señor de tres." El texto en lengua italiana describe
Hometeule como "el creador de todo, la primera causa." Tras un examen más, resulta
que la imagen presentada en la página 1v es en realidad Tonacateuctli y no un teotl
distinta llamado Hometeule que muchas personas tratan de interpretar como Ometeotl.
Por tanto, el códice es modificado sustancialmente por la interpretación de Europa
y está tratando claramente de infundir ideas acerca de la trinidad (Bare Bones:.
Repensar Mesoamericano Divinity por Richard Haly Historia de las Religiones Vol 31,
Nº 3, febrero, 1992, páginas 276-.. 277). La cuarta fuente utilizada como
referencia para Ometeotl es la del siglo XVI Historia de los Mexicanos Por Sus
Pinturas por Andrés del Olmos. En la obra que habla de cómo Tonacateuctli y
Tonacacihuatl crearon cuatro hijos ", el cuarto y más pequeño que llamaron
Omiteuctli ... sabe que los mexicas como Huitzilopochtli" Aunque muy cerca de
Ometeotl, Omiteuctli traduce en omitl hueso + señor teuctli. Folio. 52 del Códice
Tudela representa claramente Omteuctli como teotl con los huesos expuestos que
apoya la traducción (Bare Bones: Repensando Mesoamericano Divinidad por Richard
Haly Historia de las Religiones Vol 31, Nº 3, febrero de 1992, pp.278-... 282).

Además de las referencias de fuentes primarias, León-Portilla también intenta, sin


éxito, para unir las descripciones de otros teteo a Ometeotl. Por ejemplo, en la
página 102 del Pensamiento azteca y Cultura, León-Portilla afirma Yohualli-Ehécatl
era un título designada para Ometeotl mientras que en fuentes como el Códice
Florentino, es claro que el título pertenece a Tezcatlipoca (El Diccionario
Ilustrado de los Dioses y símbolos de la antigua México y los mayas por Mary Miller
y Karl Taube, página 164). En la página 91, León-Portilla va a afirmar que Tloque
en Nahuaque, Ipalnemohuani y Moyocoyani son todos intentos de describir el "Señor
de la dualidad." A continuación, en la página 30, él de atrevidos afirma que
Tonacatecuhtli y Tonacacihuatl son en realidad Ometeotl sin otra explicación. Cabe
señalar que Ángel Garibay, otro estudioso identificado que se asocia con los
primeros líderes de la Mexicayotl, ha tratado de legitimar aún más la obra de León-
Portilla a través de sus propios escritos. En Garibay de Historia de la Literatura
náhuatl, volumen 1, página 129, también hace referencia a la ayometeotl de la
Historia Tolteca-Chichimeca, pero cae por completo el AY- y audazmente reescribe
como Ometeotl. Garibay ha ido tan lejos como para intentar insertar Ometeotl en su
1979 la traducción de la Histoire Du Mechique, publicado originalmente en francés
por André Thevet en 1543. En la página 144 del texto francés original, vemos la
frase "avoyt ung dieu nome Teotli , bóveda que dire 'deux dieux "traducido por
Garibay habia Un Dios Llamado Ometeotl Que Quiere decir" dos dioses. "La Teotli en
el texto francés se sustituye por el texto de Garibay Ometeotl que es claramente
incorrecto, incluso para aquellos que no saben leer español o francés. Además,
"deux diuex" significa "dos dioses" y el texto original de Thevet muestra de que no
tenía la intención de describir dos dioses en uno.

Muchos en el movimiento que siguen para describir Ometeotl mediante la


interpretación de León-Portilla como un dios monoteísta de la dualidad se reprendió
rutinariamente con frases como "nuestros antepasados no tenían dioses, eso es un
concepto eurocéntrico." Por otro lado, las personas que son proponentes de Ometeotl
como energía suelen reprendieron al ser descrito como la Nueva Era. Cuando se
revisa la evidencia disponible, se hace evidente que teotl representa estas dos
ideas aparentemente opuestas. Sesenta años después de que León-Portilla primero
anunció al mundo que nuestros antepasados tuvieron de hecho la filosofía, James
Maffie desarrolló aún más esta idea en su obra monumental, azteca Filosofía.
Después de revisar las fuentes, Maffie llega a la conclusión de que Ometeotl no
encaja en el marco filosófico de nuestros antepasados. El trabajo de Maffie es el
último clavo en el ataúd de Ometeotl y establece Teotl lugar de Ometeotl como la
base de todo en el universo.

En su libro titulado azteca Filosofía, James Maffie de teotl describe como energía
impulsado por cuatro procesos interrelacionados diferentes: Olin, Malinalli,
nepantla, y el tiempo-lugar. Estos cuatro conceptos subyacen los microprocesos
relacionados entre sí y se interpenetran que describen cómo se mueve Teotl. Olin se
define como tanto el movimiento y el movimiento y está estrechamente relacionado
con otro significado de Olin que es pelota de goma porque "goma salta alrededor
como si está vivo." Olin como subidas de energía vital y se cae, se balancea hacia
atrás y adelante, y pulsa hacer por lo que en una manera que sea ordenado, rítmico,
cíclica y previsible. Mallinalli se traduce en "lo que se ha torcido" y deriva del
significado malina verbo Esta torsión transforma algo desordenada en algo ordenado
y bien organizado "a torcer."; algo débil en algo fuerte; algo inútil en algo útil
y por lo tanto es la forma en que se ordena el movimiento del cambio en algo
beneficioso desde el punto de vista de los seres humanos. Malinalli es, pues, el
aspecto transformador de teotl. Nepantla es el aspecto de teotl que estamos más
familiarizados, ya que es el que León-Portilla optó por elaborar en en sus
discusiones de Ometeotl y es el aspecto que está más estrechamente relacionada con
su concepto de la dualidad. Nepantla se basa en la idea de que el movimiento de
cambio de definir el trabajo básico del cosmos y la realidad consiste en un proceso
interminable de commingling, entretejiendo, intersección, de medio pelo,
unificador, y el equilibrio. Las representaciones más destacadas de nepantla son el
tema recurrente que el cosmos es un gran tejido en el progreso y el macho
consistente y teteo femenina representada juntos. Mientras que el análisis de la
Cihuateteo por ejemplo, se hace claro que los conceptos que se encuentran dentro
teotl están constantemente en juego. En una versión, que se describen como
hilanderos que habían tejidas nada y no puede realizarse como tejedores en vida en
la tierra, el Cihuateteo buscó la tierra para los instrumentos de tejer que habían
dejado atrás en la muerte y también para el niño que nunca aburren con la esperanza
de cumplir con ellos después de la muerte y alcanzar el equilibrio como madres lo
que explica su existencia a través nepantla. Time-lugar se basa en la observación
fundamental de que nuestros antepasados concibieron de tiempo y lugar que fusionado
inseparablemente juntos formando un solo continuo sin fisuras. Esto se traduce en
la idea de que todos los lugares son el tiempo y todo el tiempo se colocan. Time-
lugar es cómo Teotl mueve por lo tanto, es a la vez la forma en el tejido del
cosmos teje en sí y cómo se teje la tela tejida del cosmos (Azteca Filosofía, la
versión de libro electrónico, por James Maffe, páginas 1-2265).

Aunque teteo como Tezcatlipoca, Cihuateteo, Quetzalcóatl y Chalchiutlicue sí tienen


cualidades divinas, es importante recordar que no son superiores a Téotl pero están
hechas de teotl y están sujetos a sus procesos. Esto es por qué están todos
asociados con las direcciones y fechas del calendario, tener un par del sexo
opuesto, y transformar los aspectos de teotl en algo beneficioso para los seres
humanos. Son sobrenatural en el sentido de que suelen hacer las cosas que los
humanos no pueden hacer y que puedan acceder a las áreas del universo que los
humanos normalmente no pueden. Por ejemplo, Tláloc reside en Tlalocan, un área del
universo no normalmente accesible a los seres humanos y Quetzalcóatl viajó a
Mictlán para que los seres humanos de los huesos que encontró allí. Mictlan y
Tlalocan son reinos sobrenaturales que sólo son accesibles a los seres humanos
después de la muerte, sin embargo algunos humanos como el nahualli y la
Tlacatecólotl se perciben a compartir algunas de estas habilidades sobrenaturales
para acceder a Mictlan y Tlalocan través de diversos medios. Debido a la existencia
de tales teteo con habilidades sobrenaturales, la palabra teotl ha sido traducida
constantemente a Dios por ambos nativos y no nativos que es problemático teniendo
en cuenta nuestro examen de teotl arriba.

Un examen de la Cihuateteo proporcionará una excelente oportunidad para desarrollar


una comprensión más clara de por qué la palabra teotl históricamente ha sido
traducida a Dios. El Cihuateteo junto con muchos de los otros teteo tiene
cualidades divinas en el sentido de que son seres sobrenaturales que son capaces de
intervenir en las vidas humanas. El Cihuateteo eran mujeres guerreras que murieron
en el parto y después de su muerte, ellos continuaron viviendo con Tonatiuh
mientras viajaba desde su cenit hasta la puesta del sol (El Diccionario Ilustrado
de los dioses y símbolos del antiguo México y los mayas de Mary Miller y Karl
Taube, página 61). Lingüísticamente, esto se apoya en la palabra Cihuatlampa que
corresponde a la dirección oeste (náhuatl-Inglés Inglés-náhuatl por Fermín Herrera,
página 70). Considerando teotl abarca tiempo y lugar, no es de extrañar que el
Cihuateteo están firmemente vinculados con esos días asociados con el oeste. Los
cinco días que también son trecenas asignados al oeste son: 1 Mazatl, 1 Quiahuitl,
1 Ozomatli, 1 Calli, y 1 Cuauhtli. Fue en estos días que el Ciahuateteo se creía
que regresar a la Tierra a rondar cruce y de robar niños y hacerles daño,
presumiblemente debido a que no tienen la oportunidad de tener hijos propios (El
Diccionario Ilustrado de los dioses y símbolos de la antigua México y los mayas por
Mary Miller y Karl Taube, página 61 a 62). La evidencia Pre-Cuauhtémoc para el
cihuateteo como figuras divinas es muy fuerte y está claro que tenían un lugar
destacado en el panteón. En el Aubin Manuscrito No. 20, vemos representaciones de
los cinco cihuateteo con sus días correspondientes por debajo de ellos y la
macuiltonaleque (caído guerreros masculinos que acompañan a la forma del sol del
amanecer hasta el cenit) frente a ellos. Estas mismas imágenes se repiten en el
Códice Borgia y el Codex Vaticanus B.
cihuateteo

Además de la escritura nativa, también hay numerosas esculturas Actualmente,


celebrada en el Museo Metropolitano de Arte de Nueva York. Los mismos días que
encontramos en la Aubin están tallados en la parte superior de cada uno de la
cabeza de la figura y fueron probablemente una vez colocados en un santuario
dedicado a la Cihuateteo en Tenochtitlan (En Heilbrunn Cronología de Historia del
Arte de Nueva York:. El Museo Metropolitano de Arte, 2000 -http: . //www.metmuseum.
org/toah/works-of-art/00.5.30 octubre de 2006).
cihuateteosculpture

Los santuarios de ellos fueron nombrados el cihuateocaltin y se encuentran en todos


los barrios en la encrucijada donde se hicieron ofrendas durante los días de su
descenso a la tierra. A medida que las personas hicieron ofrendas al Cihuateteo, se
aseguraron de que sus hijos se mantuvieron dentro de la casa y les encargó
rigurosamente, explicando lo que iba a pasar con ellos si llegan a encontrar una
(Códice Florentino, libro 4, página 41). Para los que son tentados a discutir la
Cihuateteo no fueron venerados en un sentido como un dios y quizá que la gente sólo
deseaban recordarlos, tenga en cuenta que en el florentino se describen como
atlacacemelleque que se traduce a las inhumanas que es claramente señalando que
teotl en este sentido es opuesto a los seres humanos y por lo tanto sobrenatural.
Aunque las personas Pre-Cuauhtémoc se opusieron firmemente a las obras de la
nahualli que se traduce en un hechicero que practica la brujería, la Cihuateteo
eran una de las pocas excepciones. Mientras que las personas que murieron muertes
ordinarios en tiempos pre-Cuauhtémoc fueron incinerados, las mujeres que murieron
en el parto no fueron, ellos fueron enterrados en la encrucijada, y como resultado,
los guerreros lucharon enérgicamente sobre sus restos mortales que se mantienen
como talismanes para garantizar la valentía y el éxito en la batalla (El
Diccionario Ilustrado de los dioses y símbolos del antiguo México y los mayas por
Mary Miller y Karl Taube, página 61). El último plato del Codex Ferjervary-Mayer
representa Tezcalipoca sosteniendo un brazo cortado a la boca, que es probable que
el brazo de un Cihuateteotl y corrobora la evidencia de los informantes nativos.

Los que persisten en argumentar en contra de la evidencia que apoya la existencia


de panteísmo en tiempos pre-Cuauhtémoc - como el de la Cihuateteo presentó aquí -
sobre la base de que es el resultado de una perspectiva eurocéntrica, y que en vez
creyeron en Ometeotl - un solo dios creador de la dualidad, faltan un punto
importante: En toda la historia humana, el monoteísmo, la creencia en un solo dios,
fue desarrollado sólo una vez. Esto significa que el 99% de todas las personas en
el mundo han desarrollado religiones en los que había varios seres sobrenaturales.
Por lo tanto, estadísticamente hablando, hay un 1% de probabilidad de que nuestros
ancestros desarrollaron monoteísmo y creer lo contrario sería necesario que uno
ignora la evidencia variable que existe eso prueba teotl también se utiliza para
describir los seres sobrenaturales en el panteón que existía en toda Anáhuac. Todos
estos aparentemente distinta teteo como Cihuateteo, Tezcatlipoca, Quetzalcóatl y
Chalchiutlicue son sin embargo, todos unidos por teotl que resulta en una visión
panteísta del mundo. Esta unidad se tradujo en una difuminación de las fronteras
entre lo natural y lo sobrenatural y lo vemos claramente en los textos nativos
mientras que en un momento dado una persona puede ser aquí en la tierra y en el
siguiente momento en que podría estar en Mictlan sólo para volver a la tierra
(Azteca Filosofía por James Maffe, página 409). Como resultado del panteísmo
practicada por nuestros antepasados, es, por definición, no es posible que Ometeotl
puede ser un "Dios de la Dualidad" que está separado de teotl que es contradictorio
con la manera en que León-Portilla habla de Ometeotl como creador trascendente dios
(Azteca Filosofía por James Maffe, página 858). En esencia, León-Portilla sustituye
teotl con Ometeotl y luego con éxito convenció a la mayoría de los estudiosos y
defensores de Mexicayotl en el proceso.

Cuando León-Portilla escribió su libro La Filosofía Náhuatl en 1956 a la edad de


treinta años de edad, era un compromiso valiente y que fue duramente criticado por
los filósofos que no consideran que nuestros antepasados fueron capaces de
filosofar. En sus mentes, la filosofía había desarrollado sólo una vez en la
historia del mundo en Grecia y era absurdo sugerir cualquier otra persona también
había desarrollado independientemente filosofía. Casi sesenta años después con la
publicación de Azteca Filosofía, James Maffie informó haber encontrado críticas
similares. León-Portilla sentó las bases para comprender plenamente el significado
de teotl y con ella; la filosofía de nuestros antepasados sin embargo, su
contribución más duradera dentro del movimiento Mexicayotl es su concepción de
Ometeotl. Considerando León-Portilla había lazos con organizaciones neoaztekah en
la primera mitad de la 20 ª siglo, es posible que él fue influenciado por la
afirmación de Estanislao Ramírez que Ometecuhtzintli fue el único creador,
invisibles del universo (http ://mexikaresistance. com/ 2014/06/05 / a-breve-
historia-de-la-Mexicayotl-movimiento /). Mientras que la evidencia sí apoyo que
nuestros antepasados tenían la filosofía, la evidencia no apoya la existencia del
dios dual / Ometeotl energía antes de la León-Portilla. Teotl por otro lado, se ha
demostrado por James Maffie que se apoya en una amplia gama de Pre-Cuauhtémoc,
primaria, fuentes lingüísticas y contemporáneos. Ometeotl es otra reliquia del
movimiento Mexicayotl que no está demostrada y sólo existe en la imaginación de su
creador y prácticamente todos los adherentes Mexicayotl. Es hora de seguir
adelante.

http://mexikaresistance.com/2014/08/10/ometeotl-the-god-that-didnt-exist/

También podría gustarte