Manual de Motores F4HFE613Y

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 495

MANUAL DE SERVICIO

NEF
Tier 4B (final)
Motor
Consulte los números de los modelos de motores en la página siguiente
NEF
Tier 4B (final)
Motor

Número de pieza 47606130 MANUAL DE SERVICIO

Número de pieza 47606130


1ª edición Español
Agosto 2014
Copyright © 2014 CNH Industrial America LLC. Todos los derechos reservados.
MANUAL DE SERVICIO

F4DFE4131*B001 , F4DFE4131*B002 , F4DFE4132*B001 , F4DFE4132*B002 ,


F4DFE4133*B001 , F4DFE4133*B002 , F4DFE4134*B001 , F4DFE4134*B002 ,
F4DFE413R*B001 , F4DFE413S*B001 , F4DFE413T*B001 , F4DFE413U*B001 ,
F4DFE6132*B001 , F4DFE613B*B001 , F4DFE613B*B002 , F4DFE613B*B003 ,
F4DFE613B*B005 , F4DFE613B*B006 , F4DFE613H*B001 , F4DFE613H*B002 ,
F4DFE613H*B003 , F4DFE613J*B001 , F4DFE613J*B002 , F4DFE613J*B003 ,
F4DFE613J*B005 , F4DFE613J*B006 , F4DFE613K*B001 , F4DFE613K*B002 ,
F4DFE613K*B003 , F4DFE613K*B004 , F4DFE613K*B006 , F4DFE613K*B007 ,
F4DFE613K*B008 , F4DFE613L*B001 , F4DFE613M*B001 , F4DFE613M*B002 ,
F4DFE613M*B003 , F4DFE613N*B001 , F4DFE613N*B002 , F4DFE613N*B003 ,
F4DFE613N*B005 , F4DFE613N*B006 , F4DFE613P*B001 , F4DFE613P*B002 ,
F4DFE613P*B003 , F4HFE413H*B001 , F4HFE413H*B002 , F4HFE413L*B001 ,
F4HFE413M*B001 , F4HFE413N*B001 , F4HFE413P*B001 , F4HFE413V*B001 ,
F4HFE413W*B001 , F4HFE413X*B001 , F4HFE413Y*B001 , F4HFE6133*B001 ,
F4HFE6135*B001 , F4HFE613A*B001 , F4HFE613A*B002 , F4HFE613B*B001 ,
F4HFE613B*B002 , F4HFE613B*B003 , F4HFE613B*B005 , F4HFE613B*B006 ,
F4HFE613C*B001 , F4HFE613C*B002 , F4HFE613C*B004 , F4HFE613C*B006 ,
F4HFE613D*B001 , F4HFE613E*B001 , F4HFE613F*B001 , F4HFE613F*B002 ,
F4HFE613F*B004 , F4HFE613G*B001 , F4HFE613G*B002 , F4HFE613H*B001 ,
F4HFE613H*B003 , F4HFE613J*B001 , F4HFE613J*B002 , F4HFE613J*B004 ,
F4HFE613J*B005 , F4HFE613K*B001 , F4HFE613K*B002 , F4HFE613R*B001 ,
F4HFE613R*B002 , F4HFE613R*B005 , F4HFE613R*B006 , F4HFE613S*B001 ,
F4HFE613S*B002 , F4HFE613S*B003 , F4HFE613S*B004 , F4HFE613T*B001 ,
F4HFE613T*B002 , F4HFE613T*B005 , F4HFE613T*B006 , F4HFE613U*B001 ,
F4HFE613U*B002 , F4HFE613W*B001 , F4HFE613W*B002 , F4HFE613W*B003
, F4HFE613W*B005 , F4HFE613W*B006 , F4HFE613X*B001 , F4HFE613Y*B001
, F4HFE613Y*B002 , F4HFE613Y*B003 , F4HFE613Z*B001 , F4HFE613Z*B002

47606130 25/08/2014
ES
Contenido

INTRODUCCIÓN
Motor ........................................................................................ 10
[10.001] Motor y cárter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.1

[10.102] Colector y cubiertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.2

[10.106] Accionamiento y engranajes de válvulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.3

[10.101] Culatas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.4

[10.105] Bielas y pistones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.5

[10.103] Cigüeñal y volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.6

[10.110] Equilibrador y amortiguador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.7

[10.114] Accionamientos de las bombas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.8

[10.210] Bomba de elevación y tubos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.9

[10.206] Filtros de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.10

[10.218] Sistema de inyección de combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.11

[10.250] Turbocompresor y tubos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.12

[10.254] Colectores de admisión, escape y silenciador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.13

[10.500] Tratamiento del escape de reducción catalítica selectiva (SCR) . . . . . . . . . . . . . . . . 10.14

[10.400] Sistema de refrigeración del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.15

[10.414] Ventilador y accionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.16

[10.304] Instalación de lubricación del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.17

[10.408] Radiador de aceite y tubos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.18

Sistemas eléctricos ..................................................................... 55


[55.100] Mazos de cables y conectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.1

[55.015] Sistema de control del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.2

[55.201] Sistema de arranque del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.3

[55.301] Alternador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.4

[55.202] Ayuda para el arranque en frío. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.5

[55.010] Sistema de inyección de combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.6

47606130 25/08/2014
[55.014] Sistema de admisión y escape del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.7

[55.988] Sistema eléctrico de reducción catalítica selectiva (SCR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.8

[55.012] Sistema de refrigeración del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.9

[55.013] Sistema de aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.10

[55.640] Módulos electrónicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.11

47606130 25/08/2014
47606130 25/08/2014
INTRODUCCIÓN

47606130 25/08/2014
1
Contenido

INTRODUCCIÓN

Prefacio - Aviso importante relativo al mantenimiento de los equipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3


Normativa de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Normativa de seguridad - Ecología y medioambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Par de apriete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instrucciones básicas - Aviso importante relativo al mantenimiento de los equipos . . . . . . . . . . . 9
Par de apriete - Pares de apriete mínimos para el montaje normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Instrucciones básicas - Taller y montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Instrucciones básicas - Taller y montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

47606130 25/08/2014
2
INTRODUCCIÓN

Prefacio - Aviso importante relativo al mantenimiento de los


equipos
Todas las intervenciones de mantenimiento y reparación del presente manual deben ser realizadas exclusivamente
por personal cualificado del concesionario, respetando rigurosamente las indicaciones correspondientes y utilizando,
donde sea necesario, las herramientas específicas previstas.

Cualquier persona que realice tareas de mantenimiento y reparación sin cumplir las instrucciones aquí señaladas,
será responsable de cualquier daño derivado de estas.

El fabricante, así como todas las organizaciones de su red de distribución, incluidos, entre otros, los distribuidores
nacionales, regionales o locales, declinan toda responsabilidad por los daños derivados de piezas o componentes
no homologados por el fabricante, incluidos aquellos utilizados en el mantenimiento o la reparación del producto
fabricado o comercializado por el fabricante. En cualquier caso, el fabricante no prevé garantía alguna respecto a
daños derivados de piezas o componentes no homologados por su parte.

El fabricante se reserva el derecho de realizar mejoras en el diseño y cambios en las especificaciones en cualquier
momento sin previo aviso, sin que ello implique la responsabilidad de instalar los componentes modificados en las
máquinas ya vendidas. Las especificaciones, las descripciones y las ilustraciones del material que aquí se propor-
ciona tienen la máxima precisión en el momento de la publicación, pero pueden variar sin previo aviso.

En caso de dudas, consulte con la red de ventas y servicio de CNH.

47606130 25/08/2014
3
INTRODUCCIÓN

Normativa de seguridad

Seguridad personal

Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Sirve para avisar de riesgos potenciales de lesiones
personales. Observe siempre los mensajes de seguridad precedidos por este símbolo para
evitar lesiones y muertes.

En el presente manual encontrará palabras como PELIGRO, ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN junto con las ins-
trucciones específicas que debe seguir en cada caso. Estas precauciones se han diseñado para salvaguardar su
integridad física y la de las personas que trabajan a su alrededor.

Antes de manejar o llevar a cabo el mantenimiento de la máquina, debe leer y comprender los mensajes
de seguridad de este manual.

El término PELIGRO indica una situación de riesgo inmediata que, de no evitarse, provocará muertes
o lesiones graves.

El término ADVERTENCIA indica una situación de riesgo que, de no evitarse, podría provocar muertes
o lesiones graves.

El término PRECAUCIÓN indica una situación de riesgo que, de no evitarse, podría causar lesiones
corporales menores o moderadas.

EL INCUMPLIMIENTO DE LOS MENSAJES DE PELIGRO, ADVERTENCIA O PRECAUCIÓN


PUEDE PROVOCAR MUERTES O LESIONES PERSONALES GRAVES.

Seguridad de la máquina
AVISO: El término "aviso" indica una situación que, de no evitarse, podría ocasionar daños en la máquina y otros
equipos.

El término "aviso" se utiliza en este manual junto con instrucciones especiales para evitar daños en la máquina y
otros equipos. El término "aviso" sirve para designar prácticas no relacionadas con la seguridad personal.

Información
NOTA: El término "nota" indica información adicional que aclara los pasos, procedimientos u otro tipo de información
de este manual.

El término "nota" se utiliza en este manual junto con información adicional acerca de un paso, procedimiento u otro
tipo de información de este manual. El término "nota" no se utiliza para hacer referencia a seguridad personal o
daños materiales.

47606130 25/08/2014
4
INTRODUCCIÓN

Normativa de seguridad - Ecología y medioambiente


La tierra, el aire y el agua son factores vitales para la agricultura y la vida en general. En aquellos casos en los que no
se encuentre legislado el tratamiento de ciertas sustancias, necesarias para la tecnología avanzada, debe aplicarse
el sentido común para el uso y desecho de productos de naturaleza química y petroquímica.
NOTA: A continuación, se incluyen algunas recomendaciones que pueden resultar de utilidad:

• Familiarícese con la legislación correspondiente aplicable en su país y cúmplala.


• Si no existe legislación alguna, obtenga información de los proveedores de aceites, filtros, baterías, combustibles,
anticongelantes, agentes limpiadores, etc., para conocer el efecto que estos productos puedan tener en el ser
humano y la naturaleza, y conocer los métodos seguros de almacenamiento, uso y desecho.
• En muchos casos, los consultores agrícolas también podrán ayudarle.

Consejos útiles
• Evite rellenar los depósitos utilizando latas o sistemas de distribución de combustible a presión inadecuados que
puedan causar salpicaduras considerables.
• En general, evite el contacto de la piel con combustibles, aceites, ácidos, disolventes, etc. La mayoría de ellos
contienen sustancias que pueden ser perjudiciales para la salud.
• Antes de usar el tractor, asegúrese de que está familiarizado con la posición y el funcionamiento de todos sus
mandos. No queme combustibles contaminados ni aceites usados en sistemas de calefacción ordinarios.
• Evite salpicar cuando drene mezclas de líquidos usados: refrigerante de motor, aceites del motor, de la caja de
engranajes y del sistema hidráulico, líquidos de freno, etc. No mezcle líquidos de freno ni combustibles drenados
con lubricantes. Almacene en un lugar seguro hasta poder desecharlos de manera apropiada tal y como exige la
legislación local y los recursos disponibles.
• No permita que las mezclas de refrigerante caigan al terreno. Recójalas y deséchelas correctamente.
• No abra el sistema de aire acondicionado por su cuenta. Contiene gases que no deben salir a la atmósfera. Su
concesionario CNH o especialista de aire acondicionado dispone de un extractor especial para este fin y deberá
recargar el sistema adecuadamente.
• Repare inmediatamente cualquier fuga o defecto del sistema de refrigeración del motor o del sistema hidráulico.
• No aumente la presión en un circuito presurizado, ya que podrían fallar los componentes.
• Durante el proceso de soldadura, proteja las mangueras, puesto que las salpicaduras de la soldadura podrían
perforarlas o debilitarlas, causando pérdidas de aceites, refrigerante, etc.

47606130 25/08/2014
5
INTRODUCCIÓN

Par de apriete
Componente Tamaño Especificaciones
Culata y componentes
Tapón ¼" 10 - 14 Nm (7.4 - 10.3 lb ft)
½" 20 - 28 Nm (14.8 - 20.7 lb ft)
¾" 31 - 41 Nm (22.9 - 30.2 lb ft)
Resistencia Tuerca M6 6 - 10 Nm (4.4 - 7.4 lb ft)
Colector de admisión Tornillo M8 20 - 28 Nm (14.8 - 20.7 lb ft)
Soporte de elevación del motor
Detrás M12 65 - 89 Nm (47.9 - 65.6 lb ft)
Delante M8 20 - 28 Nm (14.8 - 20.7 lb ft)
Culata M12x1.75x130 mm
Primera fase 30 - 40 Nm (22.1 - 29.5 lb ft)
Segunda fase 85 - 95 °
Tercera fase 85 - 95 °
Culata M12x1.75x150 mm
Primera fase 50 - 60 Nm (36.9 - 44.3 lb ft)
Segunda fase 85 - 95 °
Tercera fase 85 - 95 °
Soporte del balancín 31 - 41 Nm (22.9 - 30.2 lb ft)
Contratuercas del brazo del balancín 20 - 28 Nm (14.8 - 20.7 lb ft)
Colector de escape 48 - 58 Nm (35.4 - 42.8 lb ft)
Tapa de válvula Tuerca M8 20 - 28 Nm (14.8 - 20.7 lb ft)
Turbocompresor
6 cilindros Tornillo M8 6 - 8 Nm (4.4 - 5.9 lb ft)
Tuerca M8 37 - 49 Nm (27.3 - 36.1 lb ft)
4 cilindros Tornillo M8 6 - 8 Nm (4.4 - 5.9 lb ft)
Tuerca M8 20 - 28 Nm (14.8 - 20.7 lb ft)
Caja frontal
Cubierta delantera Tornillo M8 20 - 28 Nm (14.8 - 20.7 lb ft)
Alojamiento trasero
Cárter de engranajes Tornillo M12 65 - 89 Nm (47.9 - 65.6 lb ft)
Tornillo M10 42 - 52 Nm (31.0 - 38.4 lb ft)
Tornillo M8 20 - 28 Nm (14.8 - 20.7 lb ft)
Carcasa del volante M10 75 - 95 Nm (55.3 - 70.1 lb ft)
M12 44 - 54 Nm (32.5 - 39.8 lb ft)
Componentes del cigüeñal y del bloque de cilindros
Placa de retención del árbol de levas Tornillo M8 20 - 28 Nm (14.8 - 20.7 lb ft)
Engranaje del árbol de levas Tornillo M8 32 - 40 Nm (23.6 - 29.5 lb ft)
Placa del cárter Tornillo M10 38 - 48 Nm (28.0 - 35.4 lb ft)
Adaptador y amortiguador de vibraciones M12
Primera fase 45 - 55 Nm (33.2 - 40.6 lb ft)
Segunda fase 90 °
Polea de transmisión M10 61 - 75 Nm (45.0 - 55.3 lb ft)
Volante del motor M12
Primera fase 26 - 34 Nm (19.2 - 25.1 lb ft)
Segunda fase 55 - 65 °
Tapas principales M12
Primera fase 44 - 56 Nm (32.5 - 41.3 lb ft)
Segunda fase 74 - 86 Nm (54.6 - 63.4 lb ft)
Tercera fase 85 - 95 °
Tapas de la biela
Primera fase 55 - 65 Nm (40.6 - 47.9 lb ft)
Segunda fase 55 - 65 °
Sistema de lubricación y componentes

47606130 25/08/2014
6
INTRODUCCIÓN

Componente Tamaño Especificaciones


Bomba de aceite
Primera fase M8 7 - 9 Nm (5.2 - 6.6 lb ft)
Segunda fase M8 20 - 28 Nm (14.8 - 20.7 lb ft)
Válvula de sobrepresión del aceite M22 72 - 88 Nm (53.1 - 64.9 lb ft)
Base del filtro del aceite y del refrigerador Tornillo M8 20 - 28 Nm (14.8 - 20.7 lb ft)
de aceite
Filtro de aceite Contacto + ¾ de giro
Conexión en la base del filtro para 1 ⅛" 20 - 28 Nm (14.8 - 20.7 lb ft)
suministro de aceite del turbocompresor
Conducto de lubricación del Tuerca M12 8 - 12 Nm (5.9 - 8.9 lb ft)
turbocompresor
Adaptador del conducto de lubricación del M12 30 - 40 Nm (22.1 - 29.5 lb ft)
turbocompresor
Depósito del aceite 20 - 28 Nm (14.8 - 20.7 lb ft)
Boquillas de pulverización del pistón M8 12 - 18 Nm (8.9 - 13.3 lb ft)
Componentes eléctricos
Sensor del árbol de levas Espárragos M6 6 - 10 Nm (4.4 - 7.4 lb ft)
Tuerca M6 8 - 12 Nm (5.9 - 8.9 lb ft)
Tornillo M6 6 - 10 Nm (4.4 - 7.4 lb ft)
Cableado pasamuros Tornillo M6 8 - 12 Nm (5.9 - 8.9 lb ft)
Soporte de apoyo del cableado del Tornillo M8 20 - 28 Nm (14.8 - 20.7 lb ft)
inyector
Cableado del inyector 1.25 - 1.75 Nm (0.92 - 1.29 lb ft)
Placa de refrigeración de ECU Tornillo M6 8 - 12 Nm (5.9 - 8.9 lb ft)
Tornillo M8 20 - 28 Nm (14.8 - 20.7 lb ft)
Salida de combustible M12 10 - 14 Nm (7.4 - 10.3 lb ft)
Entrada de combustible M12 10 - 14 Nm (7.4 - 10.3 lb ft)
Sensor de velocidad del cigüeñal Tornillo M6 6 - 10 Nm (4.4 - 7.4 lb ft)
Sensor de temperatura del refrigerante Tornillo M14 17 - 23 Nm (12.5 - 17.0 lb ft)
Sensor de temperatura/presión de aceite Tornillo M5 5 - 7 Nm (3.7 - 5.2 lb ft)
Sensor de presión del combustible 30 - 40 Nm (22.1 - 29.5 lb ft)
Sensor de temperatura del combustible M14 17 - 23 Nm (12.5 - 17.0 lb ft)
Sensor de temperatura/presión de aire 5 - 7 Nm (3.7 - 5.2 lb ft)
Sensor de nivel de aceite del motor M12 10 - 14 Nm (7.4 - 10.3 lb ft)
Soporte de apoyo del alternador Tornillo M10 37 - 49 Nm (27.3 - 36.1 lb ft)
Soporte tensor del alternador Tornillo M10 37 - 49 Nm (27.3 - 36.1 lb ft)
Motor de arranque 37 - 49 Nm (27.3 - 36.1 lb ft)
Sistema de combustible y componentes
Bomba de suministro Espárragos M8 10 - 14 Nm (7.4 - 10.3 lb ft)
Engranaje de la bomba de alta presión Tuerca M18 100 - 110 Nm (73.8 - 81.1 lb ft)
Bomba de combustible Tuerca M8 20 - 28 Nm (14.8 - 20.7 lb ft)
Inyector
Primera fase Tornillo M6 8.15 - 8.85 Nm (6.0 - 6.5 lb ft)
Segunda fase Tornillo M6 70 - 80 °
Conector de alimentación del inyector 45 - 55 Nm (33.2 - 40.6 lb ft)
Common rail Tornillo M8 20 - 28 Nm (14.8 - 20.7 lb ft)
Conducto de combustible de alta presión Racor M14 18 - 22 Nm (13.3 - 16.2 lb ft)
Conector de los conductos de alta presión Tornillo M8 20 - 28 Nm (14.8 - 20.7 lb ft)
Abrazadera del filtro de combustible Tornillo M12 71 - 85 Nm (52.4 - 62.7 lb ft)
Soporte del filtro de combustible Tornillo M8 20 - 28 Nm (14.8 - 20.7 lb ft)
Filtro de combustible Contacto + ¾ de giro
Sistema de refrigeración y componentes

47606130 25/08/2014
7
INTRODUCCIÓN

Componente Tamaño Especificaciones


Entrada de refrigerante del motor Tornillo M10 37 - 49 Nm (27.3 - 36.1 lb ft)
Racor en la entrada de refrigerante Codo de 90 ° 20 - 28 Nm (14.8 - 20.7 lb ft)
Conducto de refrigeración del compresor 20 - 24 Nm (14.8 - 17.7 lb ft)
Colector de drenaje del refrigerante del Tornillo M6 8 - 12 Nm (5.9 - 8.9 lb ft)
motor
Bomba de agua Tornillo M8 20 - 28 Nm (14.8 - 20.7 lb ft)
Tensor de correa M10 37 - 49 Nm (27.3 - 36.1 lb ft)
Poleas del tensor M10 37 - 49 Nm (27.3 - 36.1 lb ft)

47606130 25/08/2014
8
INTRODUCCIÓN

Instrucciones básicas - Aviso importante relativo al mantenimiento


de los equipos
Todas las intervenciones de mantenimiento y reparación del presente manual deben ser realizadas exclusivamente
por personal cualificado del concesionario, respetando rigurosamente las indicaciones correspondientes y utilizando,
donde sea necesario, las herramientas específicas previstas.

Cualquier persona que realice tareas de mantenimiento y reparación sin cumplir las instrucciones aquí señaladas,
será responsable de cualquier daño derivados de estas.

El fabricante, así como todas las organizaciones de su red de distribución, incluidos, entre otros, los distribuidores
nacionales, regionales o locales, declinan toda responsabilidad por los daños derivados de piezas o componentes
no homologados por el fabricante, incluidos aquellos utilizados en el mantenimiento o la reparación del producto
fabricado o comercializado por el fabricante. En cualquier caso, el fabricante no prevé garantía alguna respecto a
daños derivados de piezas o componentes no homologados por su parte.

La información de este manual está actualizada a la fecha de publicación, como parte de la política del fabricante
de continua mejora. Parte de la información no ha podido actualizarse, debido a modificaciones de tipo técnico o
comercial o modificaciones realizadas a las leyes y normativas de los diferentes países.

En caso de dudas, consulte con la red de ventas y mantenimiento de CNH.

47606130 25/08/2014
9
INTRODUCCIÓN

Par de apriete - Pares de apriete mínimos para el montaje normal


TORNILLERÍA DE SISTEMA MÉTRICO NO BRIDADA
NOM. CONTRA- CONTRA-
TA- TUERCA TUERCA
MAÑO PERNO DE LA CLASE CL.8 CON CL.10 CON
PERNO DE LA CLASE 8.8 10.9 y TUERCA LA CLASE PERNO PERNO
y TUERCA LA CLASE 8 10 CL8.8 CL10.9
CHAPADO CHAPADO
SIN CHAPA SIN CHAPA
CON ZnCr CON ZnCr
2.2 N·m (19 lb 2.9 N·m (26 lb 3.2 N·m (28 lb 4.2 N·m (37 lb 2.9 N·m (26 lb
M4 2 N·m (18 lb in)
in) in) in) in) in)
4.5 N·m (40 lb 5.9 N·m (52 lb 6.4 N·m (57 lb 8.5 N·m (75 lb 5.8 N·m (51 lb
M5 4 N·m (36 lb in)
in) in) in) in) in)
7.5 N·m (66 lb 10 N·m (89 lb 11 N·m (96 lb 15 N·m (128 lb 6.8 N·m (60 lb 10 N·m (89 lb
M6
in) in) in) in) in) in)
18 N·m (163 lb 25 N·m (217 lb 26 N·m (234 lb 35 N·m (311 lb 17 N·m (151 lb 24 N·m (212 lb
M8
in) in) in) in) in) in)
49 N·m (36 lb 70 N·m (51 lb 33 N·m (25 lb 48 N·m (35 lb
M10 37 N·m (27 lb ft) 52 N·m (38 lb ft)
ft) ft) ft) ft)
85 N·m (63 lb 121 N·m (90 lb 58 N·m (43 lb 83 N·m (61 lb
M12 64 N·m (47 lb ft) 91 N·m (67 lb ft)
ft) ft) ft) ft)
158 N·m (116 lb 210 N·m 225 N·m (166 lb 301 N·m (222 lb 143 N·m (106 lb 205 N·m (151 lb
M16
ft) (155 lb ft) ft) ft) ft) ft)
319 N·m (235 lb 425 N·m 440 N·m (325 lb 587 N·m (433 lb 290 N·m (214 lb 400 N·m (295 lb
M20
ft) (313 lb ft) ft) ft) ft) ft)
551 N·m (410 lb 735 N·m 762 N·m (560 lb 1016 N·m 501 N·m (370 lb 693 N·m (510 lb
M24
ft) (500 lb ft) ft) (750 lb ft) ft) ft)

NOTA: Las especificaciones de apriete para la tornillería M4 a M8 se muestran en pulgadas-libras. Las especifica-
ciones de apriete para la tornillería M10 a M24 se muestran en libras-pies.

47606130 25/08/2014
10
INTRODUCCIÓN

TORNILLERÍA DE SISTEMA MÉTRICO BRIDADO


NOM. PERNO DE LA CLASE 8.8 PERNO DE LA CLASE CONTRA- CONTRA-
TA- y TUERCA LA CLASE 8 10.9 y TUERCA LA CLASE TUERCA TUERCA
MAÑO 10 CL.8 CON CL.10 CON
PERNO PERNO
CL8.8 CL10.9
CHAPADO CHAPADO
SIN CHAPA SIN CHAPA
CON ZnCr CON ZnCr
2.4 N·m (21 lb 3.2 N·m (28 lb 3.5 N·m (31 lb 4.6 N·m (41 lb 2.2 N·m (19 lb 3.1 N·m (27 lb
M4
in) in) in) in) in) in)
4.9 N·m (43 lb 6.5 N·m (58 lb 7.0 N·m (62 lb 9.4 N·m (83 lb 4.4 N·m (39 lb 6.4 N·m (57 lb
M5
in) in) in) in) in) in)
8.3 N·m (73 lb 11 N·m (96 lb 12 N·m (105 lb 16 N·m (141 lb 7.5 N·m (66 lb 11 N·m (96 lb
M6
in) in) in) in) in) in)
20 N·m (179 lb 27 N·m (240 lb 29 N·m (257 lb 39 N·m (343 lb 18 N·m (163 lb 27 N·m (240 lb
M8
in) in) in) in) in) in)
54 N·m (40 lb 77 N·m (56 lb
M10 40 N·m (30 lb ft) 57 N·m (42 lb ft) 37 N·m (27 lb ft) 53 N·m (39 lb ft)
ft) ft)
93 N·m (69 lb 100 N·m (74 lb 134 N·m (98 lb
M12 70 N·m (52 lb ft) 63 N·m (47 lb ft) 91 N·m (67 lb ft)
ft) ft) ft)
174 N·m (128 lb 231 N·m (171 lb 248 N·m (183 lb 331 N·m (244 lb 158 N·m (116 lb 226 N·m (167 lb
M16
ft) ft) ft) ft) ft) ft)
350 N·m (259 lb 467 N·m (345 lb 484 N·m (357 lb 645 N·m (476 lb 318 N·m (235 lb 440 N·m (325 lb
M20
ft) ft) ft) ft) ft) ft)
607 N·m (447 lb 809 N·m (597 lb 838 N·m (618 lb 1118 N·m 552 N·m (407 lb
M24
ft) ft) ft) (824 lb ft) ft)

IDENTIFICACIÓN

Tornillos de cabeza hexagonal métrica y pernos de carruaje de clase 5,6 y superiores

20083680 1

1. Identificación del fabricante


2. Clase de propiedad

Tuercas hexagonales y contratuercas métricas, clase 5 y superiores

20083681 2

47606130 25/08/2014
11
INTRODUCCIÓN

1. Identificación del fabricante


2. Clase de propiedad
3. Marca patrón de clase de propiedad identificación del fabricante (opcional), i.e. las marcas con una separación
de 60 ° indican propiedades de la clase 10, y las marcas con una separación de 120 ° indican propiedades de la
clase 8.

TORNILLERÍA DE SISTEMA INGLÉS NO BRIDADA


CONTRA- CONTRA-
TUERCA DE TUERCA DE
TAMAÑO PERNO y TUERCA PERNO y TUERCA
GrB CON GrC CON
NOMINAL SAE de GRADO 5 SAE de GRADO 8
PERNO DE PERNO DE
Gr5 Gr8
SIN SIN
ORO ORO
CHAPA O CHAPA O
CHAPADO CHAPADO
CHAPADO CHAPADO
CON ZnCr CON ZnCr
EN PLATA EN PLATA
8 N·m (71 lb 11 N·m (97 lb 12 N·m 16 N·m 12.2 N·m (109 lb
1/4 8.5 N·m (75 lb in)
in) in) (106 lb in) (142 lb in) in)
17 N·m 23 N·m 24 N·m 32 N·m 17.5 N·m (155 lb 25 N·m (220 lb
5/16
(150 lb in) (204 lb in) (212 lb in) (283 lb in) in) in)
30 N·m (22 lb 40 N·m 43 N·m (31 lb 57 N·m (42 lb
3/8 31 N·m (23 lb ft) 44 N·m (33 lb ft)
ft) (30 lb ft) ft) ft)
48 N·m (36 lb 65 N·m 68 N·m (50 lb 91 N·m (67 lb
7/16 50 N·m (37 lb ft) 71 N·m (53 lb ft)
ft) (48 lb ft) ft) ft)
74 N·m (54 lb 98 N·m 104 N·m 139 N·m 108 N·m (80 lb
1/2 76 N·m (56 lb ft)
ft) (73 lb ft) (77 lb ft) (103 lb ft) ft)
107 N·m 142 N·m 150 N·m 201 N·m 156 N·m (115 lb
9/16 111 N·m (82 lb ft)
(79 lb ft) (105 lb ft) (111 lb ft) (148 lb ft) ft)
147 N·m 196 N·m 208 N·m 277 N·m 153 N·m (113 lb 215 N·m (159 lb
5/8
(108 lb ft) (145 lb ft) (153 lb ft) (204 lb ft) ft) ft)
261 N·m 348 N·m 369 N·m 491 N·m 271 N·m (200 lb 383 N·m (282 lb
3/4
(193 lb ft) (257 lb ft) (272 lb ft) (362 lb ft) ft) ft)
420 N·m 561 N·m 594 N·m 791 N·m 437 N·m (323 lb 617 N·m (455 lb
7/8
(310 lb ft) (413 lb ft) (438 lb ft) (584 lb ft) ft) ft)
630 N·m 841 N·m 890 N·m 1187 N·m 654 N·m (483 lb 924 N·m (681 lb
1
(465 lb ft) (620 lb ft) (656 lb ft) (875 lb ft) ft) ft)

NOTA: Para unidades imperiales, 1/4 in y 5/16 in Las especificaciones de apriete para la tornillería se muestran en
pulgadas-libras. 3/8 in por 1 in Las especificaciones de apriete para la tornillería se muestran en libras-pies.

47606130 25/08/2014
12
INTRODUCCIÓN

TORNILLERÍA DE SISTEMA IMPERIAL BRIDADA


CONTRA- CONTRA-
TA-
TUERCA DE TUERCA DE
MAÑO PERNO y TUERCA SAE PERNO y TUERCA SAE
GrF CON GrG CON
NOMI- de GRADO 5 de GRADO 8
PERNO DE PERNO DE
NAL
Gr5 Gr8
SIN
SIN CHAPA ORO ORO
CHAPA O
O CHAPADO CHAPADO CHAPADO
CHAPADO
EN PLATA CON ZnCr CON ZnCr
EN PLATA
12 N·m (106 lb 13 N·m (115 lb 17 N·m (150 lb 12 N·m (106 lb
1/4 9 N·m (80 lb in) 8 N·m (71 lb in)
in) in) in) in)
19 N·m (168 lb 25 N·m (221 lb 26 N·m (230 lb 35 N·m (310 lb 17 N·m (150 lb 24 N·m (212 lb
5/16
in) in) in) in) in) in)
33 N·m (25 lb 44 N·m (33 lb 47 N·m (35 lb 63 N·m (46 lb
3/8 30 N·m (22 lb ft) 43 N·m (32 lb ft)
ft) ft) ft) ft)
53 N·m (39 lb 71 N·m (52 lb 75 N·m (55 lb 100 N·m (74 lb
7/16 48 N·m (35 lb ft) 68 N·m (50 lb ft)
ft) ft) ft) ft)
81 N·m (60 lb 108 N·m (80 lb 115 N·m (85 lb 153 N·m 104 N·m (77 lb
1/2 74 N·m (55 lb ft)
ft) ft) ft) (113 lb ft) ft)
117 N·m (86 lb 156 N·m 165 N·m 221 N·m 157 N·m (116 lb
9/16 106 N·m (78 lb ft)
ft) (115 lb ft) (122 lb ft) (163 lb ft) ft)
162 N·m (119 lb 216 N·m 228 N·m 304 N·m 147 N·m (108 lb 207 N·m (153 lb
5/8
ft) (159 lb ft) (168 lb ft) (225 lb ft) ft) ft)
287 N·m (212 lb 383 N·m 405 N·m 541 N·m 261 N·m (193 lb 369 N·m (272 lb
3/4
ft) (282 lb ft) (299 lb ft) (399 lb ft) ft) ft)
462 N·m (341 lb 617 N·m 653 N·m 871 N·m 421 N·m (311 lb 594 N·m (438 lb
7/8
ft) (455 lb ft) (482 lb ft) (642 lb ft) ft) ft)
693 N·m (512 lb 925 N·m 979 N·m 1305 N·m 631 N·m (465 lb 890 N·m (656 lb
1
ft) (682 lb ft) (722 lb ft) (963 lb ft) ft) ft)

IDENTIFICACIÓN

Pernos y tuercas de giro libre del sistema imperial

20083682 3
Ejemplos de marcas de grados

Identificación de grado SAE


1 Grado 2 - Sin marcas 4 Tuerca del grado 2 - Sin marcas
2 Grado 5 - Tres marcas 5 Tuerca del grado 5 - Marcas 120 ° de separación
3 Grado 8 - Cinco marcas 6 Tuerca del grado 8 - Marcas 60 ° de separación

47606130 25/08/2014
13
INTRODUCCIÓN

Contratuercas del sistema imperial, metálicas (Tres métodos opcionales)

20090268 4

Identificación de grado
SAE Método de marcación de ángulo Método de marcación en Método de marcación de
(1) superficies planas (2) patrón (3)
Grado A Sin ranuras Sin marca Sin marcas
Grado B Una ranura circunferencial Letra B Tres marcas
Grado C Dos ranuras circunferenciales Letra C Seis marcas

47606130 25/08/2014
14
INTRODUCCIÓN

Instrucciones básicas - Taller y montaje


Suplementos de ajuste
En cada regulación, seleccione los suplementos de ajuste midiéndolos individualmente con un micrómetro y sumando
posteriormente los valores medidos. No se fíe de la medición errónea del conjunto completo ni del valor nominal
indicado en cada anillo.

Juntas herméticas para ejes giratorios


Para montar correctamente las juntas herméticas para los ejes giratorios, respete las siguientes advertencias:
• Antes del montaje, sumerja las juntas durante al menos media hora en el mismo aceite para el que están destina-
das.
• Limpie cuidadosamente el eje y compruebe que su superficie de trabajo no esté dañada.
• girar el reborde de la junta hacia el fluido; si es hidrodinámico, las estrías deben orientarse de manera que, teniendo
en cuenta el sentido de rotación del eje, tiendan a conducir el fluido hacia el lado interno de la junta.
• Aplique una capa de lubricante en el reborde de la junta (el aceite es preferible a la grasa) y, en las juntas con
doble borde, llene con grasa el hueco entre el borde de la junta y el borde guardapolvo.
• Coloque la junta en su sitio y presione hacia abajo con un punzón de superficie plana o una herramienta para la
instalación de juntas. No golpee la junta con un martillo o mazo.
• durante la colocación de la junta, comprobar que ésta se introduce de manera perpendicular y, una vez colocada,
comprobar que está en contacto con el componente de empuje, cuando sea necesario.
• para evitar que el eje deteriore el reborde de la junta, se deberá colocar entre estas piezas una protección adecuada
cuando se monten.

Juntas tóricas
Lubricar las juntas tóricas antes de colocarlas en su alojamiento, a fin de evitar que durante el montaje giren sobre
sí mismas y se enrollen, lo cual afectaría a su estanqueidad.

Masillas selladoras
Aplique una de las siguientes pastas de sellado en las superficies que se vayan a unir cuando se especifique:
SILMATE® RTV1473, o LOCTITE® RTV 598™ o LOCTITE® INSTANT GASKET 587™ BLUE. Antes de aplicar la pasta
de sellado, prepare las superficies como se indica en el envase del producto o de la siguiente manera:
• Elimine la suciedad incrustada con la ayuda de un cepillo metálico.
• Desengrase cuidadosamente las superficies utilizando un producto de limpieza homologado, como un disolvente
de seguridad o un limpiador para piezas de freno.

Piezas de repuesto
Utilice únicamente piezas originales CNH o piezas CNH

Son los únicos que garantizan la misma calidad, duración y seguridad que las piezas originales, dado que se trata
de las mismas piezas montadas de serie. Sólo las piezas originales CNH o las piezas CNH pueden ofrecer
esta garantía.
Los pedidos de piezas de repuesto deben acompañarse de las siguientes indicaciones:
• modelo de la máquina (denominación comercial) y número de serie
• número de la pieza solicitada, presente en las "Microfichas" o bien en el "Catálogo de piezas de repuesto" que se
utiliza para procesar los pedidos.

47606130 25/08/2014
15
INTRODUCCIÓN

Protección de la instalación eléctrica/electrónica durante las operaciones de carga o sol-


dadura
Para evitar daños en la instalación electrónica/eléctrica, respetar las siguientes precauciones:
1. Si realiza conexiones en el circuito de carga o interrumpe dichas conexiones, incluidas las de la batería, hágalo
siempre con el motor apagado.
2. No cortocircuite a tierra los componentes de carga.
3. Desconectar siempre el cable de tierra de la batería antes de efectuar operaciones de soldadura por arco en la
cosechadora o en cualquier cabezal conectado a la cosechadora.
• colocar el borne de tierra de la soldadora lo más cerca posible de la zona que se va a soldar
• en caso de efectuar operaciones de soldadura cerca de un módulo computerizado, será necesario desmontar
el módulo de la cosechadora
• no apoyar nunca los cables de soldadura en cableados eléctricos o componentes electrónicos durante las ope-
raciones de soldadura; los cables tampoco deben colocarse cerca o a través de dichos cableados
4. Desconecte siempre el cable negativo de la batería cuando se carga la batería en la cosechadora con el cargador.
AVISO: Si se deben efectuar operaciones de soldadura en la máquina, es decir, en la cosechadora o en el cabezal
(en caso de estar conectado), será necesario desmontar de la batería de la cosechadora el cable de tierra de la
batería. Si no se procede de esta manera, se dañará el sistema electrónico de monitoreo y la instalación de carga
de la batería.

Extraiga el cable de tierra de la batería. Vuelva a conectar el cable al finalizar las operaciones de soldadura.

ADVERTENCIA
El ácido de la batería produce quemaduras. Las baterías contienen ácido sulfúrico.
Evite el contacto con la piel, los ojos o la ropa. Antídoto (externo): lave con abundante agua. Antídoto
(ojos): lave con abundante agua durante 15 minutos y consiga asistencia médica inmediatamente. An-
tídoto (interno): beba grandes cantidades de agua o leche. No provoque el vómito. Busque atención
médica de inmediato.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0111A

Herramientas
Los equipos y herramientas que CNH propone y reproduce en este manual han sido:
• estudiados y diseñados expresamente para su uso con estas máquinas CNH
• necesarios para conseguir una reparación fiable;
• fabricados cuidadosamente y se han sometido a estrictas pruebas para garantizar medios de trabajo eficaces y
duraderos.

Asimismo, el encargado de las reparaciones debe recordar que equiparse significa:


• trabajar en condiciones técnicamente óptimas;
• obtener el mejor resultado;
• ahorrar tiempo y esfuerzo;
• trabajar con la máxima seguridad.
NOTA: Las indicaciones "delantero", "trasero", "hacia la izquierda" y "hacia la derecha" (referidas a las diferentes
piezas) deben entenderse desde la parte posterior, mirando el sentido normal de marcha de la máquina durante el
funcionamiento.

47606130 25/08/2014
16
INTRODUCCIÓN

Instrucciones básicas - Taller y montaje


Suplementos de ajuste
En cada regulación, seleccione los suplementos de ajuste midiéndolos individualmente con un micrómetro y sumando
posteriormente los valores medidos. No se fíe de la medición errónea del conjunto completo ni del valor nominal
indicado en cada anillo.

Juntas herméticas para ejes giratorios


Para montar correctamente las juntas herméticas para los ejes giratorios, respete las siguientes advertencias:
1. Antes del montaje, sumerja las juntas durante al menos media hora en el mismo aceite para el que están desti-
nadas.
2. Limpie cuidadosamente el eje y compruebe que su superficie de trabajo no esté dañada.
3. Gire el reborde hacia el líquido.
NOTA: Si el reborde es hidrodinámico, tenga en cuenta el sentido de rotación del eje y coloque las estrías de
manera que desplacen el fluido hacia el lado interno de la junta.
4. Recubra el reborde hermético con una capa de lubricante (el aceite es preferible a la grasa). Rellene el hueco
entre el reborde hermético y el reborde guardapolvo de las juntas de doble reborde con grasa.
5. Coloque la junta en su sitio y presione hacia abajo con un punzón de superficie plana o una herramienta para la
instalación de juntas. No golpee la junta con un martillo o mazo.
6. Al insertar la junta, compruebe que esté perpendicular al asiento. Una vez asentada la junta, asegúrese de que
haga contacto con el elemento de empuje, cuando sea necesario.
7. Para evitar que el eje dañe el reborde hermético de la junta, cuando se monten estas piezas se deberá colocar
entre ellas una protección adecuada.

Juntas tóricas
Lubrique las juntas tóricas antes de insertarlas en los asientos. Esto evitará que se giren sobre sí mismas y se
enrollen, lo que afectaría a su estanqueidad.

Masillas selladoras
Aplique un compuesto sellador en las superficies que se vayan a unir cuando se especifique en el procedimiento.
Antes de aplicar el compuesto sellador, prepare las superficies como se indica en el envase del producto.

Piezas de repuesto
Utilice únicamente piezas originales CNH o piezas CNH.

Son las únicas que garantizan la misma calidad, duración y seguridad que las piezas originales, dado que se trata
de las mismas piezas montadas de serie. Solo las piezas originales CNH o las piezas CNH pueden ofrecer esta
garantía.

Los pedidos de piezas de repuesto deben acompañarse de las siguientes indicaciones:


• Modelo de la máquina (denominación comercial) y número de identificación del producto (PIN)
• Número de la pieza solicitada, que se puede encontrar en el catálogo de piezas

47606130 25/08/2014
17
INTRODUCCIÓN

Protección de la instalación electrónica/eléctrica durante las operaciones de carga y sol-


dadura
Para evitar daños en la instalación electrónica/eléctrica, respetar las siguientes precauciones:
1. Si realiza conexiones en el circuito de carga o interrumpe dichas conexiones, incluidas las de la batería, hágalo
siempre con el motor apagado.
2. No cortocircuite a tierra los componentes de carga.
3. Desconecte siempre el cable de tierra de la batería antes de efectuar operaciones de soldadura por arco en la
máquina o en cualquier accesorio de la máquina.
• Colocar el borne de tierra de la soldadora lo más cerca posible de la zona que se va a soldar.
• Si suelda cerca de un módulo computerizado, se debe extraer el módulo de la máquina.
• Mientras se suelda, los cables de soldadura no deben estar apoyados sobre cables eléctricos ni componentes
electrónicos, ni cerca de ellos.
4. Desconecte siempre el cable negativo de la batería cuando se carga la batería en la máquina con el cargador.
AVISO: Si es necesario soldar en la unidad, debe desconectar el cable de tierra de la batería de la máquina. Si no
se procede de esta manera, se dañará el sistema electrónico de monitoreo y la instalación de carga de la batería.
5. Extraiga el cable de tierra de la batería. Vuelva a conectar el cable cuando termine de soldar.

ADVERTENCIA
El ácido de la batería produce quemaduras. Las baterías contienen ácido sulfúrico.
Evite el contacto con la piel, los ojos o la ropa. Antídoto (externo): lave con abundante agua. Antídoto
(ojos): lave con abundante agua durante 15 minutos y consiga asistencia médica inmediatamente. An-
tídoto (interno): beba grandes cantidades de agua o leche. No provoque el vómito. Busque atención
médica de inmediato.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0111A

Herramientas especiales
Las herramientas especiales que CNH propone y reproduce en este manual han sido estudiadas y diseñadas expre-
samente para su uso con máquinas CNH. Las herramientas especiales son necesarias para conseguir una reparación
fiable. Las herramientas especiales están fabricadas con gran precisión y se han sometido a estrictas pruebas para
un funcionamiento eficaz y duradero.

Asimismo, el encargado de las reparaciones debe recordar que equiparse significa:


• Trabajar en condiciones técnicamente óptimas
• Obtener los mejores resultados
• Ahorrar tiempo y esfuerzo
• Trabajar con la máxima seguridad

47606130 25/08/2014
18
ÍNDICE DE CONSUMIBLES

Consumible Referencia PÁGINA


Loctite® RTV 598™ Instrucciones básicas - Taller y montaje 15
Loctite® Instant Gasket 587™ Instrucciones básicas - Taller y montaje 15
Blue

47606130 25/08/2014
19
47606130 25/08/2014
20
MANUAL DE SERVICIO
Motor

F4DFE4131*B001 , F4DFE4131*B002 , F4DFE4132*B001 , F4DFE4132*B002 ,


F4DFE4133*B001 , F4DFE4133*B002 , F4DFE4134*B001 , F4DFE4134*B002 ,
F4DFE413R*B001 , F4DFE413S*B001 , F4DFE413T*B001 , F4DFE413U*B001 ,
F4DFE6132*B001 , F4DFE613B*B001 , F4DFE613B*B002 , F4DFE613B*B003 ,
F4DFE613B*B005 , F4DFE613B*B006 , F4DFE613H*B001 , F4DFE613H*B002 ,
F4DFE613H*B003 , F4DFE613J*B001 , F4DFE613J*B002 , F4DFE613J*B003 ,
F4DFE613J*B005 , F4DFE613J*B006 , F4DFE613K*B001 , F4DFE613K*B002 ,
F4DFE613K*B003 , F4DFE613K*B004 , F4DFE613K*B006 , F4DFE613K*B007 ,
F4DFE613K*B008 , F4DFE613L*B001 , F4DFE613M*B001 , F4DFE613M*B002 ,
F4DFE613M*B003 , F4DFE613N*B001 , F4DFE613N*B002 , F4DFE613N*B003 ,
F4DFE613N*B005 , F4DFE613N*B006 , F4DFE613P*B001 , F4DFE613P*B002 ,
F4DFE613P*B003 , F4HFE413H*B001 , F4HFE413H*B002 , F4HFE413L*B001 ,
F4HFE413M*B001 , F4HFE413N*B001 , F4HFE413P*B001 , F4HFE413V*B001 ,
F4HFE413W*B001 , F4HFE413X*B001 , F4HFE413Y*B001 , F4HFE6133*B001 ,
F4HFE6135*B001 , F4HFE613A*B001 , F4HFE613A*B002 , F4HFE613B*B001 ,
F4HFE613B*B002 , F4HFE613B*B003 , F4HFE613B*B005 , F4HFE613B*B006 ,
F4HFE613C*B001 , F4HFE613C*B002 , F4HFE613C*B004 , F4HFE613C*B006 ,
F4HFE613D*B001 , F4HFE613E*B001 , F4HFE613F*B001 , F4HFE613F*B002 ,
F4HFE613F*B004 , F4HFE613G*B001 , F4HFE613G*B002 , F4HFE613H*B001 ,
F4HFE613H*B003 , F4HFE613J*B001 , F4HFE613J*B002 , F4HFE613J*B004 ,
F4HFE613J*B005 , F4HFE613K*B001 , F4HFE613K*B002 , F4HFE613R*B001 ,
F4HFE613R*B002 , F4HFE613R*B005 , F4HFE613R*B006 , F4HFE613S*B001 ,
F4HFE613S*B002 , F4HFE613S*B003 , F4HFE613S*B004 , F4HFE613T*B001 ,
F4HFE613T*B002 , F4HFE613T*B005 , F4HFE613T*B006 , F4HFE613U*B001 ,
F4HFE613U*B002 , F4HFE613W*B001 , F4HFE613W*B002 , F4HFE613W*B003
, F4HFE613W*B005 , F4HFE613W*B006 , F4HFE613X*B001 , F4HFE613Y*B001
, F4HFE613Y*B002 , F4HFE613Y*B003 , F4HFE613Z*B001 , F4HFE613Z*B002

47606130 25/08/2014
10
Contenido

Motor - 10

[10.001] Motor y cárter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.1

[10.102] Colector y cubiertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.2

[10.106] Accionamiento y engranajes de válvulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.3

[10.101] Culatas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.4

[10.105] Bielas y pistones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.5

[10.103] Cigüeñal y volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.6

[10.110] Equilibrador y amortiguador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.7

[10.114] Accionamientos de las bombas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.8

[10.210] Bomba de elevación y tubos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.9

[10.206] Filtros de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.10

[10.218] Sistema de inyección de combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.11

[10.250] Turbocompresor y tubos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.12

[10.254] Colectores de admisión, escape y silenciador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.13

[10.500] Tratamiento del escape de reducción catalítica selectiva (SCR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.14

[10.400] Sistema de refrigeración del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.15

[10.414] Ventilador y accionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.16

[10.304] Instalación de lubricación del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.17

[10.408] Radiador de aceite y tubos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.18

47606130 25/08/2014
10
ÍNDICE DE CONSUMIBLES

Consumible Referencia PÁGINA


Loctite® 5205 Cubierta del bloque motor Parte delantera - Limpieza 10.2 / 9
Loctite® 5205 Cubierta del bloque motor Parte posterior - Limpieza 10.2 / 14
Loctite® 518™ Gasket Cubierta del bloque motor Parte posterior - Limpieza 10.2 / 17
Eliminator®
Loctite® 5205 Alojamiento del engranaje de distribución - Limpieza 10.2 / 20
Loctite® 5205 Alojamiento del engranaje de distribución - Limpieza 10.2 / 23
Molykote® G-N Metal Culata - Instalar 10.4 / 11
assembly paste

47606130 25/08/2014
10
47606130 25/08/2014
10
Motor - 10

Motor y cárter - 001

F4DFE4131*B001 , F4DFE4131*B002 , F4DFE4132*B001 , F4DFE4132*B002 ,


F4DFE4133*B001 , F4DFE4133*B002 , F4DFE4134*B001 , F4DFE4134*B002 ,
F4DFE413R*B001 , F4DFE413S*B001 , F4DFE413T*B001 , F4DFE413U*B001 ,
F4DFE6132*B001 , F4DFE613B*B001 , F4DFE613B*B002 , F4DFE613B*B003 ,
F4DFE613B*B005 , F4DFE613B*B006 , F4DFE613H*B001 , F4DFE613H*B002 ,
F4DFE613H*B003 , F4DFE613J*B001 , F4DFE613J*B002 , F4DFE613J*B003 ,
F4DFE613J*B005 , F4DFE613J*B006 , F4DFE613K*B001 , F4DFE613K*B002 ,
F4DFE613K*B003 , F4DFE613K*B004 , F4DFE613K*B006 , F4DFE613K*B007 ,
F4DFE613K*B008 , F4DFE613L*B001 , F4DFE613M*B001 , F4DFE613M*B002 ,
F4DFE613M*B003 , F4DFE613N*B001 , F4DFE613N*B002 , F4DFE613N*B003 ,
F4DFE613N*B005 , F4DFE613N*B006 , F4DFE613P*B001 , F4DFE613P*B002 ,
F4DFE613P*B003 , F4HFE413H*B001 , F4HFE413H*B002 , F4HFE413L*B001 ,
F4HFE413M*B001 , F4HFE413N*B001 , F4HFE413P*B001 , F4HFE413V*B001 ,
F4HFE413W*B001 , F4HFE413X*B001 , F4HFE413Y*B001 , F4HFE6133*B001 ,
F4HFE6135*B001 , F4HFE613A*B001 , F4HFE613A*B002 , F4HFE613B*B001 ,
F4HFE613B*B002 , F4HFE613B*B003 , F4HFE613B*B005 , F4HFE613B*B006 ,
47606130 25/08/2014
10.1 [10.001] / 1
F4HFE613C*B001 , F4HFE613C*B002 , F4HFE613C*B004 , F4HFE613C*B006 ,
F4HFE613D*B001 , F4HFE613E*B001 , F4HFE613F*B001 , F4HFE613F*B002 ,
F4HFE613F*B004 , F4HFE613G*B001 , F4HFE613G*B002 , F4HFE613H*B001 ,
F4HFE613H*B003 , F4HFE613J*B001 , F4HFE613J*B002 , F4HFE613J*B004 ,
F4HFE613J*B005 , F4HFE613K*B001 , F4HFE613K*B002 , F4HFE613R*B001 ,
F4HFE613R*B002 , F4HFE613R*B005 , F4HFE613R*B006 , F4HFE613S*B001 ,
F4HFE613S*B002 , F4HFE613S*B003 , F4HFE613S*B004 , F4HFE613T*B001 ,
F4HFE613T*B002 , F4HFE613T*B005 , F4HFE613T*B006 , F4HFE613U*B001 ,
F4HFE613U*B002 , F4HFE613W*B001 , F4HFE613W*B002 , F4HFE613W*B003
, F4HFE613W*B005 , F4HFE613W*B006 , F4HFE613X*B001 , F4HFE613Y*B001
, F4HFE613Y*B002 , F4HFE613Y*B003 , F4HFE613Z*B001 , F4HFE613Z*B002

47606130 25/08/2014
10.1 [10.001] / 1
47606130 25/08/2014
10.1 [10.001] / 1
Contenido

Motor - 10

Motor y cárter - 001

DATOS TÉCNICOS

Motor
Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Especificaciones generales (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

Motor
Descripción dinámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Localización de componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Descripción dinámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Localización de componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

MANTENIMIENTO

Motor
Instrucción de servicio Procedimientos de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Instrucción de servicio - Búsqueda del punto muerto superior (PMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Cárter
Diámetro interior - Verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

DIAGNÓSTICO

Motor
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

47606130 25/08/2014
10.1 [10.001] / 2
Motor - Motor y cárter

Motor - Especificaciones generales


Especificaciones generales
Tipo de motor 4 cilindros 6 cilindros
Ciclo Motor diésel de cuatro tiempos
Power (Potencia) Turbocompresor con interenfriador
Inyección Directa
Número de cilindros 4 6
Diámetro interior 104 mm (4 in)
Carrera 132 mm (5 in)
Cilindrada total 4485 cm³ 6728 cm³
Sincronización
Arranque antes del PMS 18.5 °
Parada tras el PMI 29.5 °
Arranque antes del PMI 67 °
Parada tras el PMS 35 °
Holgura de la válvula
Admisión 0.20 - 0.30 mm (0.008 - 0.012 in)
Escape 0.45 - 0.55 mm (0.018 - 0.022 in)
Alimentación de combustible
Tipo de inyección Common rail alta presión Bosch
Control EDC17 CV41
Inyector CRIN 2
Los orificios de fijación , y están
situados en el soporte del eje
DLLA
delantero y a los lados de la carcasa
de la transmisión.
Secuencia de inyección 1-3-4-2 1-5-3-6-2-4
Presión de la inyección 250 - 1600 bar (3625 - 23200 psi)
Aspiración
Turbocompresor Interenfriado
Tipo de turbocompresor Honeywell GT25 Holset HX35
Lubricación
Presión del aceite a ralentí bajo 0.7 bar (10 psi)
Presión del aceite a ralentí alto 3.5 bar (51 psi)
Capacidad del cárter de aceite 15 l (15.85 US qt)
Capacidad del filtro de aceite 1 l (1.06 US qt)
Refrigeración
Bomba de agua Accionamiento por correa
Termostato 79 - 83 °C (174 - 181 °F)

47606130 25/08/2014
10.1 [10.001] / 3
Motor - Motor y cárter

Datos de holgura
Componentes del cigüeñal y del bloque de cilindros
Cuerpos del cilindro 104.000 - 104.024 mm (4.094 - 4.095 in)
Ampliación 0.4 mm (0.016 in)
Pistones 103.739 - 103.757 mm (4.084 - 4.085 in) (*)
Altura del faldón 49.5 mm (1.949 in) (*)
Alojamiento del bulón 38.010 - 38.016 mm (1.496 - 1.497 in)
Pistón (ampliación) 0.4 mm (0.016 in)
Protrusión 0.28 - 0.52 mm (0.011 - 0.020 in)
Pasador 37.994 - 38.000 mm (1.496 - 1.496 in)
Bulón del pistón - Alojamiento
0.01 - 0.022 mm (0.0004 - 0.001 in)
del bulón
Segmentos del pistón
Combustión 2.705 - 2.735 mm (0.106 - 0.108 in)
Intermedio 2.420 - 2.440 mm (0.095 - 0.096 in) (*)
Control del aceite 4.030 - 4.050 mm (0.159 - 0.159 in)
Anillos del pistón
Combustión 2.560 - 2.605 mm (0.101 - 0.103 in)
Intermedio 2.350 - 2.380 mm (0.093 - 0.094 in)
Control del aceite 3.970 - 3.990 mm (0.156 - 0.157 in)
Holgura entre el anillo y el segmento del pistón
Combustión 0.100 - 0.175 mm (0.004 - 0.007 in)
Intermedio 0.060 - 0.110 mm (0.002 - 0.004 in)/ 0.040 - 0.090 mm (0.002 - 0.004 in) (*)
Control del aceite 0.040 - 0.080 mm (0.002 - 0.003 in)
Holgura de los extremos del segmento del pistón
Combustión 0.30 - 0.40 mm (0.012 - 0.016 in)
Intermedio 0.60 - 0.80 mm (0.024 - 0.031 in)
Control del aceite 0.30 - 0.55 mm (0.012 - 0.022 in)
Biela
Alojamiento del pie de biela 40.987 - 41.013 mm (1.614 - 1.615 in)
Alojamiento de la cabeza de
72.987 - 73.013 mm (2.874 - 2.875 in)
biela
Diámetro interior del casquillo
38.019 - 38.033 mm (1.497 - 1.497 in)
del pie de biela
Grosor del armazón del
1.955 - 1.968 mm (0.077 - 0.077 in)
cojinete de biela
Holgura entre el bulón del
0.019 - 0.039 mm (0.001 - 0.002 in)
pistón y el casquillo
Armazones de los cojinetes
de las cabezas de biela 0.250 mm (0.010 in); 0.500 mm (0.020 in)
ampliados
Cigüeñal
Muñones principales 82.99 - 83.01 mm (3.267 - 3.268 in)
Pasadores de manivela 68.987 - 69.013 mm (2.716 - 2.717 in)
Grosor del armazón del
2.456 - 2.464 mm (0.097 - 0.098 in)
cojinete principal
Grosor del armazón del
1.955 - 1.968 mm (0.077 - 0.078 in)
cojinete de biela
Diámetro del cojinete principal
N.º 1,5 / 1,7 87.982 - 88.008 mm (3.464 - 3.465 in)
N.º 2,3,4 / 2,3,4,5,6 87.977 - 88.013 mm (3.464 - 3.465 in)
Holgura entre el armazón del cojinete y el muñón
N.º 1,5 / 1,7 0.041 - 0.119 mm (0.002 - 0.005 in)
N.º 2,3,4 / 2,3,4,5,6 0.041 - 0.103 mm (0.002 - 0.004 in)
Holgura entre el armazón
del cojinete y el pasador de 0.033 - 0.041 mm (0.001 - 0.002 in)
manivela

47606130 25/08/2014
10.1 [10.001] / 4
Motor - Motor y cárter

Datos de holgura
Muñón de empuje 37.475 - 37.545 mm (1.475 - 1.478 in)
Diámetro del cojinete de
32.180 - 32.280 mm (1.267 - 1.271 in)
empuje
Cojinete de empuje 37.28 - 37.38 mm (1.468 - 1.472 in)
Juego axial del cigüeñal 0.095 - 0.265 mm (0.004 - 0.010 in)
Culata y componentes
Diámetro de las guías de las
7.042 - 7.062 mm (0.277 - 0.278 in)
válvulas
Válvulas de admisión
Diámetro del vástago 6.970 - 6.990 mm (0.274 - 0.275 in)
Ángulo del lado 59.75 - 60.25 °
Válvulas de escape
Diámetro del vástago 6.970 - 6.990 mm (0.274 - 0.275 in)
Ángulo del lado 44.75 - 44.25 °
Holgura de la guía y el vástago
0.052 - 0.092 mm (0.002 - 0.004 in)
de la válvula
Diámetro de los asientos de las válvulas
Admisión 34.837 - 34.863 mm (1.372 - 1.373 in)
Escape 34.837 - 34.863 mm (1.372 - 1.373 in)
Diámetro exterior del asiento de la válvula
Admisión 34.917 - 34.931 mm (1.375 - 1.375 in)
Escape 34.917 - 34.931 mm (1.375 - 1.375 in)
Ángulo de los asientos de las válvulas
Admisión 60 °
Escape 45 °
Asiento de válvulas
Admisión 0.59 - 1.11 mm (0.023 - 0.044 in)
Escape 0.96 - 1.48 mm (0.038 - 0.058 in)
Interferencia entre los asientos de las válvulas y la culata
Admisión 0.054 - 0.094 mm (0.002 - 0.004 in)
Escape 0.054 - 0.094 mm (0.002 - 0.004 in)
Altura de los muelles de las válvulas
Libre 47.75 mm (1.880 in)
Con carga igual a:
330.8 - 348.8 N (74.4 -
35.33 mm (1.391 in)
78.4 lb)
Con carga igual a:
702 - 780 N (157.8 - 175.4 lb) 25.2 mm (0.992 in)
Diámetro del árbol de levas
N.º 1 (lado del volante motor) 59.222 - 59.248 mm (2.332 - 2.333 in)
N.º 2,3,4,5 / 2,3,4,5,6,7 54.089 - 54.139 mm (2.129 - 2.131 in)
Muñones del árbol de levas
1-5 / 1-7 53.995 - 54.045 mm (2.126 - 2.128 in)
Diámetro interior del casquillo 54.083 - 54.147 mm (2.129 - 2.132 in)
Holgura entre el casquillo y el
0.038 - 0.162 mm (0.001 - 0.006 in)
muñón
Elevación de la leva
Admisión 7.582 mm (0.299 in)
Escape 6.045 mm (0.238 in)
Diámetro de los taqués 16.000 - 16.030 mm (0.630 - 0.631 in)
Diámetro exterior de los taqués
Superior 15.924 - 15.954 mm (0.627 - 0.628 in)
Parte central 15.960 - 15.975 mm (0.628 - 0.629 in)
Parte inferior 15.924 - 15.954 mm (0.627 - 0.628 in)

47606130 25/08/2014
10.1 [10.001] / 5
Motor - Motor y cárter

Datos de holgura
Holgura entre los taqués y los
0.025 - 0.070 mm (0.001 - 0.003 in)
orificios
Eje de balancines 21.965 - 21.977 mm (0.865 - 0.865 in)
Balancines 22.001 - 22.027 mm (0.866 - 0.867 in)
Holgura entre los balancines y
0.024 - 0.162 mm (0.001 - 0.006 in)
el eje

47606130 25/08/2014
10.1 [10.001] / 6
Motor - Motor y cárter

Motor - Especificaciones generales


F4DFE4131*B001
F4DFE4131*B002
F4DFE4132*B001
F4DFE4132*B002
F4DFE4133*B001
F4DFE4133*B002
F4DFE4134*B001
F4DFE4134*B002
F4DFE413R*B001
F4DFE413S*B001
F4DFE413T*B001
F4DFE413U*B001
F4DFE6132*B001
F4DFE613B*B001
F4DFE613B*B002
F4DFE613B*B003
F4DFE613B*B005
F4DFE613B*B006
F4DFE613H*B001
F4DFE613H*B002
F4DFE613H*B003
F4DFE613J*B001
F4DFE613J*B002
F4DFE613J*B003
F4DFE613J*B005
F4DFE613J*B006
F4DFE613K*B001
F4DFE613K*B002
F4DFE613K*B003
F4DFE613K*B004
F4DFE613K*B006
F4DFE613K*B007
F4DFE613K*B008
F4DFE613L*B001
F4DFE613M*B001
F4DFE613M*B002
F4DFE613M*B003
F4DFE613N*B001
F4DFE613N*B002
F4DFE613N*B003
F4DFE613N*B005
F4DFE613N*B006
F4DFE613P*B001
F4DFE613P*B002
F4DFE613P*B003

47606130 25/08/2014
10.1 [10.001] / 7
Motor - Motor y cárter

F4DECOMPLETE 1

Los motores NEF F4DFE incorporan un turbocompresor y son motores diésel de cuatro tiempos con cuatro o seis
cilindros y cuatro válvulas por cilindro.

Los motores NEF F4DFE cuentan con inyección de combustible de alta presión (sistema Common Rail). El control
de los motores NEF F4DFE es completamente electrónico para optimizar el proceso de funcionamiento. El control de
los motores NEF F4DFE también tiene en cuenta las características de funcionamiento, la limitación de las emisiones
y el consumo de combustible en la medida de lo posible.
NOTA: Los datos, la información del rendimiento y la potencia son válidos únicamente si la configuración concuerda
con las directrices de instalación proporcionadas por FPT (Fiat Powertrain Technologies).
Además, tras una reparación, el uso del dispositivo debe coincidir con la potencia y régimen del motor especificados
originalmente.

47606130 25/08/2014
10.1 [10.001] / 8
Motor - Motor y cárter

Especificaciones generales
Tipo de motor 4 cilindros 6 cilindros
Ciclo Diésel 4 tiempos
Rendimiento Turbocompresor con refrigerador intermedio
Ciclo Tipo de inyección directa
Número de cilindros 4 6
Diámetro interior 104 mm (4 in)
Carrera 132 mm (5 in)
Cilindrada total 4485 cm³ 6728 cm³
Ajustes de hora de control del motor
Arranque antes del PMS 18.5 °
Parada tras el PMI 29.5 °
Arranque tras el PMI 67 °
Parada tras el PMS 35 °
Holgura de la válvula
admisión 0.20 - 0.30 mm (0.008 - 0.012 in)
Escape 0.45 - 0.55 mm (0.018 - 0.022 in)
Alimentación de combustible
Tipo de inyección Common Rail de alta presión Bosch
Aux. EDC7 UC31
Inyector CRIN 2
Tipo boquilla de inyección DLLA
Orden de inyección: 1-3-4-2 1-5-3-6-2-4
Presión del inyector 250 - 1600 bar (3625 - 23200 psi)
Natural
Turbocompresor Con refrigerador intermedio
Tipo de turbocompresor Honeywell GT25 Holset HX35
Lubricación
Presión del aceite a ralentí bajo 0.7 bar (10 psi)
Presión del aceite a ralentí alto 3.5 bar (51 psi)
Capacidad del cárter de aceite 15 l (15.85 US qt)
Capacidad del filtro de aceite 1 l (1.06 US qt)
Sistema de refrigeración
Bomba de agua Accionamiento por correa
Termostato 79 - 83 °C (174 - 181 °F)

47606130 25/08/2014
10.1 [10.001] / 9
Motor - Motor y cárter

Información sobre el juego axial


Componentes del bloque de cilindros y del cigüeñal
Cuerpos del cilindro 104.000 - 104.024 mm (4.094 - 4.095 in)
Ampliación 0.4 mm (0.016 in)
pistón 103.739 - 103.757 mm (4.084 - 4.085 in)
Altura de la banda articulada 49.5 mm (1.949 in)
Alojamiento del conector 38.010 - 38.016 mm (1.496 - 1.497 in)
Pistón (ampliación) 0.4 mm (0.016 in)
Protrusión 0.28 - 0.52 mm (0.011 - 0.020 in)
Perno del pistón 37.994 - 38.000 mm (1.496 - 1.496 in)
Pasador del pistón -
Alojamiento del pasador 0.01 - 0.022 mm (0.0004 - 0.001 in)
del pistón
Segmentos del pistón
Segmento superior 2.705 - 2.735 mm (0.106 - 0.108 in)
Med 2.420 - 2.440 mm (0.095 - 0.096 in)
Desbarbadores 4.030 - 4.050 mm (0.159 - 0.159 in)
Anillos del pistón
Segmento superior 2.560 - 2.605 mm (0.101 - 0.103 in)
Med 2.350 - 2.380 mm (0.093 - 0.094 in)
Desbarbadores 3.970 - 3.990 mm (0.156 - 0.157 in)
Holgura entre el anillo del pistón y las ranuras del anillo
Segmento superior 0.100 - 0.175 mm (0.004 - 0.007 in)
Med 0.040 - 0.090 mm (0.002 - 0.004 in)
Desbarbadores 0.040 - 0.080 mm (0.002 - 0.003 in)
Hueco
Segmento superior 0.30 - 0.40 mm (0.012 - 0.016 in)
Med 0.60 - 0.80 mm (0.024 - 0.031 in)
Desbarbadores 0.30 - 0.55 mm (0.012 - 0.022 in)
Bielas
Alojamiento del pie de la
40.987 - 41.013 mm (1.614 - 1.615 in)
biela
Alojamiento de la cabeza de
72.987 - 73.013 mm (2.874 - 2.875 in)
la biela
Diámetro interior del casquillo
38.019 - 38.033 mm (1.497 - 1.497 in)
del pie de la biela
Grosor del aro exterior del
1.955 - 1.968 mm (0.077 - 0.077 in)
cojinete de la biela
Juego axial entre el pasador
del pistón y el casquillo del 0.019 - 0.039 mm (0.001 - 0.002 in)
pistón
Ampliación de la dimensión
del aro exterior del cojinete 0.250 mm (0.010 in); 0.500 mm (0.020 in)
de la biela
Cigüeñal
Muñones principales 82.99 - 83.01 mm (3.267 - 3.268 in)
Pasadores de manivela 68.987 - 69.013 mm (2.716 - 2.717 in)
Grosor del aro exterior del
2.456 - 2.464 mm (0.097 - 0.098 in)
cojinete principal
Grosor del aro exterior del
1.955 - 1.968 mm (0.077 - 0.078 in)
cojinete de la biela
Diámetro del cojinete principal
Etiqueta Nº 1,5 / 1,7 87.982 - 88.008 mm (3.464 - 3.465 in)
Etiqueta Nº 2,3,4 / 2,3,4,5,6 87.977 - 88.013 mm (3.464 - 3.465 in)
Juego axial entre los cojinetes y los muñones
Etiqueta Nº 1,5 / 1,7 0.041 - 0.119 mm (0.002 - 0.005 in)
Etiqueta Nº 2,3,4 / 2,3,4,5,6 0.041 - 0.103 mm (0.002 - 0.004 in)

47606130 25/08/2014
10.1 [10.001] / 10
Motor - Motor y cárter

Información sobre el juego axial


Juego axial entre los cojinetes
0.033 - 0.041 mm (0.001 - 0.002 in)
y los pasadores de manivela
Muñones principales 37.475 - 37.545 mm (1.475 - 1.478 in)
Diámetro del cojinete principal 32.180 - 32.280 mm (1.267 - 1.271 in)
Cojinetes principales en el lado
37.28 - 37.38 mm (1.468 - 1.472 in)
de arranque
Juego axial del cigüeñal 0.095 - 0.265 mm (0.004 - 0.010 in)
Culata y componentes
Diámetro de las guías de las
7.042 - 7.062 mm (0.277 - 0.278 in)
válvulas
Válvulas de admisión
Diámetro de los vástagos de
6.970 - 6.990 mm (0.274 - 0.275 in)
las válvulas
Ángulo de asiento 59.75 - 60.25 °
Válvulas de escape
Diámetro de los vástagos de
6.970 - 6.990 mm (0.274 - 0.275 in)
las válvulas
Ángulo de asiento 44.75 - 44.25 °
Juego axial entre el vástago y
0.052 - 0.092 mm (0.002 - 0.004 in)
el asiento de la válvula
Diámetro de los asientos de las válvulas
admisión 34.837 - 34.863 mm (1.372 - 1.373 in)
Escape 34.837 - 34.863 mm (1.372 - 1.373 in)
Diámetro exterior del asiento de la válvula:
admisión 34.917 - 34.931 mm (1.375 - 1.375 in)
Escape 34.917 - 34.931 mm (1.375 - 1.375 in)
Ángulo de los asientos de las válvulas
admisión 60 °
Escape 45 °
Receso de válvula
admisión 0.59 - 1.11 mm (0.023 - 0.044 in)
Escape 0.96 - 1.48 mm (0.038 - 0.058 in)
Holgura entre el anillo del asiento de la válvula y la culata
admisión 0.054 - 0.094 mm (0.002 - 0.004 in)
Escape 0.054 - 0.094 mm (0.002 - 0.004 in)
Longitud del muelle de la válvula
Con el muelle libre 47.75 mm (1.880 in)
Con una precarga de:
330.8 - 348.8 N (74.4 -
35.33 mm (1.391 in)
78.4 lb)
Con una precarga de:
702 - 780 N (157.8 - 175.4 lb) 25.2 mm (0.992 in)
Diámetro del árbol de levas
Número 1 (lado del volante) 59.222 - 59.248 mm (2.332 - 2.333 in)
Etiqueta Nº 2,3,4,5 /
54.089 - 54.139 mm (2.129 - 2.131 in)
2,3,4,5,6,7
Muñones del árbol de levas
1-5 / 1-7 53.995 - 54.045 mm (2.126 - 2.128 in)
Diámetro interior del casquillo
54.083 - 54.147 mm (2.129 - 2.132 in)
del cojinete
Juego axial entre el casquillo y
0.038 - 0.162 mm (0.001 - 0.006 in)
el cojinete
Elevación de la leva
admisión 7.582 mm (0.299 in)
Escape 6.045 mm (0.238 in)
Diámetro de los taqués 16.000 - 16.030 mm (0.630 - 0.631 in)

47606130 25/08/2014
10.1 [10.001] / 11
Motor - Motor y cárter

Información sobre el juego axial


Diámetro externo del émbolo
Superior 15.924 - 15.954 mm (0.627 - 0.628 in)
Med 15.960 - 15.975 mm (0.628 - 0.629 in)
Parte inferior 15.924 - 15.954 mm (0.627 - 0.628 in)
Juego axial entre el émbolo y
0.025 - 0.070 mm (0.001 - 0.003 in)
el diámetro interior
Eje de balancines 21.965 - 21.977 mm (0.865 - 0.865 in)
Balancines 22.001 - 22.027 mm (0.866 - 0.867 in)
Huelgo entre el brazo de
0.024 - 0.162 mm (0.001 - 0.006 in)
balancín y el eje

47606130 25/08/2014
10.1 [10.001] / 12
Motor - Motor y cárter

Motor - Descripción dinámica

NHIL13ENG0290FA 1

Los NEF F4HFE son motores diésel turboalimentados de cuatro tiempos, con 4 o 6 cilindros y 4 válvulas por cilindro.

Tienen un sistema de inyección de combustible de alta presión (common rail) y su accionamiento es electrónico para
optimizar el ciclo de trabajo conforme al funcionamiento y limitar las emisiones y el consumo.
NOTA: Los datos, las características y el rendimiento sólo son válidos si el mecánico cumple todas las indicaciones
de instalación proporcionadas por Fiat Power Train (FPT).
Además, el uso de la unidad tras la puesta a punto debe hacerse según las indicaciones especificadas de potencia
y rpm del motor originales para las que se ha diseñado el motor.

47606130 25/08/2014
10.1 [10.001] / 13
Motor - Motor y cárter

Motor - Localización de componentes


Ubicación de los principales componentes eléctricos

CRIL04D081G01 1

(1) Sensor de temperatura del refrigerante (8) Sensor de temperatura del combustible
(2) Inyector electrónico (9) EDC17 CV41
(3) Sensor de presión del distribuidor (10) Sensor del cigüeñal
(4) Sensor de temperatura/presión del aire (11) Sensor del nivel de aceite
(5) Motor de arranque (12) Sensor de temperatura/presión de aceite del motor
(6) Sensor de distribución (13) Elemento calefactor para precalentamiento y
postcalentamiento
(7) Electroválvula del regulador de presión

Los motores NEF F4HFE se accionan mediante el módulo de control electrónico, que se monta directamente en el
motor con un intercambiador de calor que favorece su refrigeración y amortiguadores de caucho que reducen las
vibraciones procedentes del motor.
Mediante el módulo de control del motor, es posible comprobar el funcionamiento correcto del motor.

47606130 25/08/2014
10.1 [10.001] / 14
Motor - Motor y cárter

Motor - Descripción dinámica

NHIL13ENG0291FA 1

Los NEF F4DFE son motores diésel turboalimentados de cuatro tiempos, con 4 o 6 cilindros y 4 válvulas por cilindro.

Tienen un sistema de inyección de combustible de alta presión (common rail) y su accionamiento es electrónico para
optimizar el ciclo de trabajo conforme al funcionamiento y limitar las emisiones y el consumo.
NOTA: Los datos, las características y el rendimiento sólo son válidos si el mecánico cumple todas las indicaciones
de instalación proporcionadas por Fiat Power Train (FPT).
Además, el uso de la unidad tras la revisión debe ser conforme a las especificaciones originales de potencia y régimen
(rpm) para las que se ha diseñado el motor.

47606130 25/08/2014
10.1 [10.001] / 15
Motor - Motor y cárter

Motor - Localización de componentes


Ubicación de los principales componentes eléctricos

NHIL13ENG0294GA 1

(1) Sensor de temperatura del refrigerante (7) Sensor de temperatura del combustible
(2) Inyector electrónico (8) Módulo de control electrónico EDC17 CV41
(3) Motor de arranque (9) Sensor de velocidad del cigüeñal
Sensor de presión del combustible (4) (10) Sensor de presión/temperatura del aceite del motor
(5) Sensor de temperatura/presión del aire (11) Resistor de precalentamiento y postcalentamiento
(6) Sensor de distribución

Los motores NEF F4DFE están totalmente controlados por el módulo de control electrónico del motor, que se en-
cuentra instalado de forma remota en la unidad mediante amortiguadores de caucho que reducen las vibraciones
procedentes del motor.
Mediante el módulo de control del motor, es posible comprobar el funcionamiento correcto del motor.

47606130 25/08/2014
10.1 [10.001] / 16
Motor - Motor y cárter

Motor - Instrucción de servicio Procedimientos de mantenimiento


ADVERTENCIA
¡Peligro:productos químicos!
Al manipular combustible, lubricantes y otros productos químicos, siga las instrucciones del fabri-
cante. Lleve un equipo de protección personal, según se indica en las instrucciones. No fume y evite
las llamas. Guarde los líquidos en recipientes adecuados. Cumpla todas las leyes medioambientales
locales relativas al proceso de desecho de productos químicos.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0371A

ADVERTENCIA
¡Salida de líquido!
Las fugas de aceite hidráulico o combustible diésel pueden penetrar en la piel y producir infecciones
u otros lesiones. Para evitar daños personales, libere toda la presión, antes de desconectar los con-
ductos de líquido o de realizar trabajos en el sistema hidráulico. Antes de aplicar presión, asegúrese
de que todas las conexiones están apretadas y los elementos se encuentran en buen estado. No com-
pruebe nunca manualmente las posibles fugas bajo presión. Utilice un trozo de cartón o de madera
para realizar esta operación. Si resulta herido a causa de una fuga de fluido, acuda inmediatamente
a un médico.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0178A

PRECAUCIÓN
Peligro de quemaduras.
El refrigerante caliente puede salir despedido al quitar el tapón cuando el sistema aún está caliente.
Una vez frío el sistema, gire una vuelta el tapón y deje que salga toda la presión antes de continuar.
El incumplimiento de estas normas podría dar lugar a heridas leves o moderadas.
C0043A

ADVERTENCIA
Piezas en marcha.
El motor está en marcha. Manténgase alejado de las correas y ventiladores que estén girando.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0275A

Comprobación del nivel de aceite del motor


Esta comprobación se puede realizar con la varilla de nivel
(1) colocada en el lado derecho de la unidad de control del
motor (ECU).
AVISO: La comprobación se debe llevar a cabo con el mo-
tor apagado y, a ser posible, frío.
Saque la varilla de su ranura y compruebe que el nivel se
ajusta a las marcas grabadas de nivel mínimo y máximo.
Si resulta difícil realizar la evaluación, limpie la varilla con
un trapo limpio sin contaminación y vuelva a introducirla en
la ranura. Sáquela otra vez y compruebe el nivel.
En caso de que el nivel esté demasiado cerca de la eti-
queta que señala el nivel mínimo, rellene con lubricante
los componentes del motor. NHIL13ENG1373AA 1
Agregue aceite por la cubierta superior o a través de la
cubierta lateral (2). Durante la operación de llenado, se
deben retirar las cubiertas y la varilla para facilitar el flujo
de aceite.

47606130 25/08/2014
10.1 [10.001] / 17
Motor - Motor y cárter

Inspección del sistema de combustión


Esta comprobación se debe realizar con el motor apagado
y con el motor en marcha.
La operación de comprobación consiste en examinar las
tuberías de combustible que van del depósito al prefiltro
(si se suministra en el equipo en cuestión), al filtro, a la
bomba de alta presión, al difusor del raíl y de éste último a
la culata.
Preste especial atención a las conexiones de las tuberías
de alta presión.

Inspección del sistema de refrigeración


Esta comprobación se debe realizar con el motor apagado
y con el motor en marcha.
Compruebe las tuberías que van del motor al radiador,
desde el depósito de expansión y viceversa. Si encuen-
tra fugas, compruebe el estado de las tuberías, especial-
mente las que están cerca de las bandas de sujeción.
Asegúrese de que el radiador está limpio, de que los vo-
lantes motores del ventilador funcionan correctamente y
de que no hay de fugas en los conectores, desde el colec-
tor y desde la unidad del radiador.
La densidad del líquido refrigerante se debe comprobar
cada año antes de la temporada de invierno y se debe
sustituir cada dos años.
NOTA: En caso de un nuevo llenado, purgue el sistema, a
través de los puntos de purga del motor.
Si no se realiza la purga del sistema, se pueden producir
daños graves en el motor debido a la presencia de bolsas
de aire en la culata del motor.

Inspección del sistema de lubricación


Esta comprobación se debe realizar con el motor apagado
y con el motor en marcha.
Verifique que no haya fugas de aceite o fugas de la culata,
del cárter del motor o del intercambiador de calor.

Inspección de la presencia de agua en el filtro o prefiltro


de combustible
Los componentes del sistema common rail se pueden da-
ñar muy rápidamente si hay agua o impurezas en el com-
bustible.
Es importante actuar en el prefiltro (no disponible en el blo-
que motor) para drenar el agua del circuito de alimenta-
ción.

47606130 25/08/2014
10.1 [10.001] / 18
Motor - Motor y cárter

Inspección/sustitución del filtro de fuga


El filtro se ha desarrollado y equipado para recoger, filtrar
y condensar los vapores del aceite lubricante.
Dentro de la cubierta de la válvula (1) hay un filtro (2).
Retire la cubierta y compruebe el elemento filtrante.

93110965 2

Inspección de la tensión de la correa de transmisión


El control de la tensión de la correa de transmisión se efec-
túa con un dispositivo tensor automático, por lo que no es
necesario realizar ninguna intervención aparte de compro-
bar el estado de desgaste de la correa.

Inspección y ajuste de la holgura de los taqués


Ajuste la holgura entre los balancines y las válvulas con
una llave de fijación (1), una llave cerrada (2) y una galga
de espesores (3).
Holgura de la válvula
• Admisión - 0.20 - 0.30 mm (0.008 - 0.012 in)
• Escape - 0.45 - 0.55 mm (0.018 - 0.022 in)

NHIL13ENG0312AA 3

Cambio del filtro y el aceite del motor


Debido a la variedad de aplicaciones, la forma del cárter
y la cantidad de aceite pueden cambiar ligeramente. Sin
embargo, las operaciones siguientes son válidas para to-
das las aplicaciones.
Se recomienda drenar el aceite con el motor caliente.
Coloque un recipiente adecuado para recoger el aceite de-
bajo del cárter, conectado con un tapón de drenaje.
Desenrosque el tapón y saque la varilla de control de nivel
y el tapón para facilitar el flujo del aceite lubricante.
Después de completar el drenaje, enrosque el tapón y re-
llene con aceite limpio.
AVISO: Utilice solo aceite recomendado o un aceite que
ofrezca las características necesarias para un correcto fun-
cionamiento del motor. En caso de añadir aceite, no mez-
cle aceites con diferentes características. Si no sigue estas
normas, se invalidará la garantía de servicio.
Compruebe el nivel con la varilla de nivel hasta que al-
cance la muesca de nivel máximo en la varilla de nivel.

47606130 25/08/2014
10.1 [10.001] / 19
Motor - Motor y cárter

Si sustituye el aceite lubricante, es necesario sustituir el


filtro. Según la aplicación, el filtro puede encontrarse en
diferentes posiciones: el siguiente procedimiento es una
guía válida para todas las aplicaciones.
El filtro está compuesto de un soporte y un cartucho fil-
trante. Utilice la herramienta 380000670 para sustituir el
cartucho.
NOTA: El filtro de aceite del motor tiene un volumen interno
de aproximadamente 1 l (0.3 US gal).
Sustituya el cartucho filtrante por uno nuevo y enrósquelo
manualmente hasta que la junta esté en contacto con el
soporte.
Apriete tres cuartos de vuelta con la herramienta
380000670.
Haga funcionar el motor durante unos minutos y vuelva a
comprobar el nivel con la varilla de control. Si es necesa-
rio, siga rellenando para compensar la cantidad de aceite
usada para el llenado del cartucho filtrante.

Sustitución del filtro de combustible


En función de las aplicaciones, la posición y la cantidad de
filtros pueden variar.
Sin embargo, las operaciones siguientes son válidas para
todas las aplicaciones.
Drene el combustible del filtro accionando el tornillo de li-
beración de agua. Recoja el combustible en un recipiente
sin impurezas.
Desenrosque el cartucho con 380000670.
Recoja el combustible del interior del cartucho filtrante.
Limpie el asiento de la junta en el soporte y engrase lige-
ramente la junta del nuevo cartucho filtrante.
Enrosque manualmente el nuevo cartucho filtrante hasta
que la junta esté completamente asentada.
Apriete con la herramienta 380000670 a un par de 10 -
15 Nm (7 - 11 lb ft).

Sustitución de la correa del alternador


Debido a la variedad de aplicaciones, el recorrido de la
correa puede variar bastante.
En aplicaciones con un tensor de correa automático, el
procedimiento es el siguiente:
Con una llave cuadrada del tamaño adecuado, trabaje en
el punto (A) indicado en la figura, del tensor automático de
la correa (1) y libere la presión.
Retire la correa de control (2) de las poleas intermedia e
impulsada.
Sustituya la correa desgastada con una nueva.
Coloque la correa en las poleas y los rodillos guía.
Coloque el tensor automático para colocar la correa en la
posición de funcionamiento.
Compruebe la posición correcta en las guías de las poleas. NHIL13ENG0313AA 4

47606130 25/08/2014
10.1 [10.001] / 20
Motor - Motor y cárter

Motor - Instrucción de servicio - Búsqueda del punto muerto


superior (PMS)
1. Retire el motor de arranque del alojamiento del volante
(1).
2. Instale las herramientas 380000988 (3) y 380002822
(2) para girar el volante motor.

NHIL13ENG0524AA 1

3. Quite la cubierta de la válvula.


4. Extraiga el inyector de combustible número 1.
5. Instale un reloj comparador 380001543 (1) y un adap-
tador en el diámetro interior del inyector.
6. Gire el motor hasta encontrar el valor máximo en el
indicador.
7. Compruebe para asegurarse de que las válvulas de
admisión y escape del cilindro número 1 se cierran y
las varillas de distribución están sueltas.
NOTA: Gire el motor 180 ° si las varillas de distribución
están apretadas. NHIL13ENG0567AA 2

8. Bloquee la rotación del volante con la herramienta


380000988.

47606130 25/08/2014
10.1 [10.001] / 21
Motor - Motor y cárter

Cárter Diámetro interior - Verificar


Operación anterior:
Biela y pistón - Extracción (10.105)

Una vez desmontado el motor, haga lo siguiente:


Limpie el conjunto del bloque motor
Utilice los anillos apropiados para manipular la unidad del
cilindro.
Inspeccione el bloque motor para verificar si tiene grietas.
Compruebe el estado de los tapones y sustitúyalos si la
junta no parece estar en buen estado o está oxidada.
Inspeccione las superficies del diámetro interior del cilindro
para verificar que no presentan agarrotamiento o estrías.
Inspeccione el diámetro interior del cilindro por si hubiera
ovalización, conicidad y desgaste con un reloj comparador
OEM1032 (1) instalado con el reloj comparador anterior-
mente puesto a cero en el indicador de anilla (2) del diá-
metro interior del cilindro. NHIL13ENG0270AA 1

NOTA: Si no hay ningún indicador de anillo disponible, uti-


lice un micrómetro para ponerlo a cero.
Las mediciones deben tomarse en cada cilindro a tres altu-
ras diferentes en el cilindro y en dos planos perpendicula-
res entre sí: uno paralelo al eje longitudinal del motor (A),
y el otro perpendicular (B).
El desgaste máximo se localiza normalmente en el plano
(B) en relación con la primera medición.
Si se detecta ovalización, conicidad o desgaste, rectifique
y esmerile el diámetro interior del cilindro. El rectificado del
cilindro debe realizarse conforme a la nueva ampliación de
diámetro del pistón nuevo en 0.4 mm (0.016 in) y conforme
a la holgura del montaje especificada.
NOTA: En caso de rectificación, todos los diámetros del
cilindro debe tener la misma ampliación de medida 0.4 mm NHIL13ENG0286AA 2
(0.016 in).

47606130 25/08/2014
10.1 [10.001] / 22
Motor - Motor y cárter

Cárter - Verificar
Operación anterior:
Cigüeñal - Extracción (10.103)

Alojamientos de los cojinetes principales


Compruebe los alojamientos de los cojinetes principales
como sigue:
1. Monte las tapas de los cojinetes principales en el blo-
que motor sin cojinetes.
2. Apriete los pernos de la tapa principal en las tres fases
siguientes.
• Etapa 1: 44 - 55 N·m (32 - 41 lb ft).
• Etapa 2: 74 - 86 N·m (55 - 63 lb ft).
• Fase 3: Utilice el indicador de calibre angular
380001001 y gire los pernos a un par de 85 - 95 °
adicional.
3. Utilice un reloj comparador de diámetro interior
380000827 para comprobar el diámetro interior del
cojinete principal. Los valores para los motores de
cuatro y seis cilindros deben ser los siguientes:
• N.º 1, 5 o 1, 7 deben encontrarse entre 87.982 -
88.008 mm (3.464 - 3.465 in).
• N.º 2, 3, 4 o 2, 3, 4, 5, 6 deben encontrarse entre
87.977 - 88.013 mm (3.464 - 3.465 in).
4. Si se encuentra un valor más alto, la sustitución será
necesaria.

Comprobación de la superficie de apoyo de la culata en la unidad del cilindro


1. Utilice una regla (2) colocada en diagonal en los teto-
nes de centrado de la culata (3) y utilice una galga de
espesores (1) para comprobar el bloque de cilindros en
busca de deformaciones.
NOTA: La deformación de la superficie planar no debe ex-
ceder los 0.075 mm (0.003 in). Si el valor es superior al
valor especificado, será necesario volver a rectificar el blo-
que de cilindros.
2. Compruebe el estado de los tapones de expansión (4)
y sustitúyalos si la junta no parece estar en buen es-
tado o está oxidada.

NHIL13ENG1388AA 1

47606130 25/08/2014
10.1 [10.001] / 23
Motor - Motor y cárter

Motor - Solución de problemas


Problema Causa posible Corrección
El motor no alcanza la Depurador de aire obstruido Inspeccione y sustituya el depurador de
plena potencia aire si fuera necesario
Tubería de combustible obstruida Compruebe si la tubería de combustible
está pinzada. Compruebe que la bomba
de elevación del combustible esté limpia
Velocidad de inyección inadecuada Repare/sustituya los componentes que
sean necesarios
Presión y ángulo de inyección de la boqui- Compruebe la velocidad de inyección;
lla inadecuados compruebe que la presión y el ángulo de
inyección sean los adecuados
Compresión baja en el cilindro Compruebe la compresión del motor
Inyección de combustible insuficiente Repárela en un centro autorizado
Ajuste de holgura de la válvula inapropiado Ajuste las válvulas a la tolerancia correcta
Válvulas quemadas, desgastadas o pega- Inspecciónelas y sustitúyalas si fuera ne-
das cesario
Junta de la culata quemada Sustituya la junta de la culata
Anillos del pistón desgastados o pegados Haga la revisión necesaria
Solenoide de parada del motor averiado Sustituya el solenoide de parada
Presión del aceite baja Nivel bajo de aceite del motor Rellene hasta el nivel adecuado
Tipo de aceite incorrecto Sustituya por aceite del tipo correcto
Filtro de la bomba de aceite obstruido Cambie el filtro y el aceite
Válvula de descarga de presión del aceite Sustituya la válvula de descarga
defectuosa
Engranajes del eje de transmisión de la Inspeccione el sistema de aceite y sus
bomba de aceite desgastados o conducto componentes. Sustituya los componentes
del aceite roto defectuosos
Holgura excesiva de la biela o del cojineteSustituya los cojinetes o el eje si fuera ne-
del cigüeñal cesario
Holgura axial de la bomba de aceite inco- Compruebe la holgura de la bomba y del
rrecta suplemento para hallar la tolerancia ade-
cuada.
El motor no se para Solenoide de parada del motor averiado Sustituya el solenoide de parada
Interruptor del motor de arranque averiado Sustituya el interruptor del motor de arran-
que
Compresión baja en el Válvulas quemadas, desgastadas o pega- Sustituya las válvulas
cilindro das
Vástago de la válvula doblado Sustituya las válvulas
Resorte de la válvula roto o flojo Sustituya el resorte de la válvula
Junta de la culata quemada Sustituya la junta de la culata
Anillos del pistón desgastados o pegados Sustituya los anillos del pistón
Pistón rayado Sustituya el pistón
Ralentí del motor pobre Velocidad de inyección inadecuada Corrija la velocidad de inyección
Aire en la bomba de inyección Purgue el aire del sistema
Ajuste inadecuado del regulador Ajuste el regulador
El testigo indicador de Bombilla fundida Sustituya la bombilla
presión del aceite no
funciona
El sensor de presión del aceite es defec- Sustituya el sensor de presión del aceite
tuoso
Avería en el circuito del testigo indicador
Sustituya el circuito del testigo indicador
El motor detona Aceite diluido o demasiado ligero Cambie el filtro y el aceite del motor
Alimentación de aceite insuficiente Compruebe el nivel del aceite del motor
Presión del aceite baja Inspeccione el sistema de lubricación por
si hubiera obstrucciones
Cojinete de empuje del cigüeñal desgas- Sustituya el cojinete de empuje
tado
Holgura excesiva en el volante de inercia Sustituya el volante de inercia

47606130 25/08/2014
10.1 [10.001] / 24
Motor - Motor y cárter

Problema Causa posible Corrección


Holgura excesiva de la biela o del cojinete Sustituya los cojinetes
principal
Cojinete agarrotado Sustituya el cojinete y los componentes
afectados si fuera necesario
Paso del aceite obstruido Limpie los pasos del aceite
Biela doblada o torcida Sustituya la biela
Muñones del cigüeñal ovalizados Rectifique o sustituya el cigüeñal
Holgura excesiva entre el pistón y el diá- Sustituya el pistón por otro con el tamaño
metro interior del cilindro correcto
Holgura excesiva entre anillos del pistón Sustituya los anillos del pistón
Anillo roto o dañado Sustituya el anillo del pistón
Holgura excesiva del bulón Sustituya el bulón o el casquillo
Pistón gripado Sustituya el pistón y, si fuera necesario, el
bloque motor
Tope del bulón flojo o inexistente Sustituya el tope
Ajuste de holgura de la válvula inapropiado Ajuste la holgura de la válvula conforme a
las especificaciones
Taqué desgastado Sustituya el taqué
Holgura excesiva del engranaje de distribu- Sustituya todos los engranajes de distribu-
ción ción
Consumo de aceite Nivel excesivo de aceite del motor Extraiga el exceso de aceite
excesivo
Fuga en la junta de la culata Sustituya la junta de la culata
Pérdidas de aceite a través de pistones y Sustituya los anillos del pistón
segmentos
Anillos del pistón desgastados, rotos o Sustituya los anillos del pistón
agarrotados
Orificio de retorno del anillo del aceite obs-
Desatasque el orificio de retorno del aceite
truido y sustituya los anillos
Válvulas, guías o juntas desgastadas Sustituya las válvulas, guías o juntas
Fuga en las juntas o retenes de aceite Sustituya las juntas o retenes defectuosos
Fugas de aceite externas del motor Encuentre las fugas y repárelas
El motor se calienta Cantidad insuficiente de refrigerante en elRellene con refrigerante hasta el nivel ade-
demasiado radiador cuado
Conexión del tubo flexible suelta o con fu-Apriete la conexión o sustituya el tubo fle-
gas xible
Fugas en el radiador Localice la fuga y repare o sustituya el ra-
diador
Correa en V suelta, desgastada o rota Ajuste la tensión de la correa en V o susti-
túyala
Aletas del radiador dobladas u obstruidas Enderece y limpie las aletas
El tapón del radiador no es hermético Sustituya el tapón del radiador
El termostato no funciona correctamente Sustituya la tapa del termostato
Cantidad insuficiente de aceite Rellene hasta el nivel adecuado
La bomba del agua no funciona correcta- Sustituya la bomba del agua
mente
Holgura de las válvulas inadecuada Ajuste la holgura de las válvulas conforme
a la especificación
Obstrucción en el sistema de escape Elimine la obstrucción
Junta de culata mal montada Vuelva a montar la junta de la culata co-
rrectamente
Puertos de agua obstruidos por óxido o in- Limpie el sistema de refrigeración en sen-
crustaciones tido contrario
Aumento del ralentí del motor Apague el motor durante periodos prolon-
gados al ralentí
El indicador de Indicador de temperatura defectuoso Sustituya el interruptor de temperatura
temperatura no alcanza
la temperatura de
funcionamiento normal
Termostato estropeado Sustituya el termostato

47606130 25/08/2014
10.1 [10.001] / 25
Motor - Motor y cárter

Problema Causa posible Corrección


Indicador de temperatura averiado Sustituya el indicador de temperatura
El motor no arranca Interruptor del motor de arranque averiado Sustituya el interruptor
Carga insuficiente o descarga total de la Compruebe la batería y el sistema de carga
batería
Falta de combustible Rellene el depósito de combustible
Aire en el sistema de combustible Compruebe la estanqueidad del sistema
de combustible
Filtro de combustible obstruido Sustituya el filtro de combustible
Suministro de combustible irregular o de- Sustituya el suministro de combustible
fectuoso
La bujía no se caliente Sustituya la bujía
Viscosidad del aceite de lubricación inapro- Sustituya el aceite de lubricación
piada
Depurador de aire obstruido Sustituya el depurador de aire
Solenoide de parada del motor averiado Sustituya el solenoide
Fusible quemado Sustituya el fusible
Demasiado humo de Depurador de aire sucio u obstruido Sustituya el depurador de aire
escape
Abastecimiento de combustible excesivo Ajuste el abastecimiento de combustible
El motor se para durante Falta de combustible en el depósito de Rellene el depósito de combustible
el funcionamiento combustible
Filtro de combustible obstruido Sustituya el filtro
Aire en el sistema de combustible Busque fugas de aire
Solenoide de parada del motor averiado Sustituya el solenoide
Fusible quemado Sustituya el fusible
Color de escape Combustible inadecuado Sustituya el combustible
indeseable (negro o
gris claro)
Inyección excesiva Sustituya la bomba de inyección
Componente del motor defectuoso Sustitúyalo si es necesario
Sobrecarga Disminuya la carga
Filtro del aire obstruido Sustituya el filtro
Humo de escape Exceso de aceite en el motor Vacíe aceite hasta alcanzar el nivel de
indeseable (blanco o aceite adecuado
blanquecino)
Viscosidad del aceite de lubricación inapro- Sustituya el aceite con otro de la viscosidad
piada especificada
Fallo de la velocidad de inyección Sustituya la bomba de inyección

47606130 25/08/2014
10.1 [10.001] / 26
Motor - Motor y cárter

Motor - Solución de problemas


Problema Causa posible Corrección
El motor no arranca Un motor que no arranca se define como 1. Batería defectuosa, tensión dema-
un motor que gira pero no arranca. Las siado baja.
causas más probables de este fallo son 2. Nivel de combustible insuficiente
problemas relacionados con la batería, el
sistema de combustible o la baja compre- 3. Combustible contaminado (agua o
sión del motor. aire)
4. Filtro de combustible obstruido
5. Inyectores de combustible defectuo-
sos
6. Bujías defectuosas (según equipa-
miento)
7. Bomba de elevación de combustible
defectuosa (según equipamiento)
8. Bomba de alta presión defectuosa
9. Compresión del motor baja
10. Sincronización del motor incorrecta
El motor arranca y Este síntoma suele estar causado por una Inspeccione visualmente el sistema de
después se cala fuga de combustible o un filtro de combus- combustible para ver si hay una fuga ex-
tible obstruido. terna. Si se detectan fugas, repare según
sea necesario. Compruebe que la presión
del sistema de combustible es correcta. Si
la presión de combustible es inferior a la
esperada, repare según sea necesario.
El motor no arranca En un fallo de no arranque del motor, el 1. Comprobar la tensión de la batería.
motor no arranca. Posibles fallos: batería Cargue o sustituya la batería según
agotada o descargada, interruptor de des- sea necesario.
conexión de la batería (si está instalado)
2. Compruebe el estado del interruptor de
abierto o fallo en el sistema de arranque.
desconexión de la batería (si está insta-
lado). El interruptor debe estar cerrado.
3. Compruebe si hay fallos en el sistema
de arranque. Compruebe el relé del
motor de arranque y la tensión de la
batería en el motor de arranque. Rea-
lice una prueba de caída de tensión en-
tre la batería y el motor de arranque
para comprobar el cableado del motor
de arranque. Repare cuanto sea nece-
sario.

47606130 25/08/2014
10.1 [10.001] / 27
Motor - Motor y cárter

Problema Causa posible Corrección


Resulta difícil arrancar el La causa de la dificultad para arrancar el 1. Batería defectuosa, tensión dema-
motor motor es similar a la de cuando el motor siado baja.
no arranca. Puede tratarse de una presión 2. Nivel de combustible insuficiente
de combustible inadecuada, suministro de
aire, compresión del motor, bujías defec- 3. Combustible contaminado (agua o
tuosas o reglaje incorrecto de la inyección aire)
durante el arranque. 4. Filtro de combustible obstruido
5. Inyectores de combustible defectuo-
sos
6. Bujías defectuosas (según equipa-
miento)
7. Bomba de elevación de combustible
defectuosa (según equipamiento)
8. Bomba de alta presión defectuosa
9. Sistema de inducción de aire obstruido
10. Compresión del motor baja
11. Sincronización del motor incorrecta
El arranque del motor es Un arranque lento del motor puede de- 1. Compruebe la carga la batería. Cargue
lento berse a una batería débil, motor de arran- o sustituya la batería según sea nece-
que desgastado o resistencia interna del sario.
motor. Las temperaturas de funciona-
2. Realice una prueba de caída de tensión
miento extremadamente bajas también
en el circuito de arranque. Debería ha-
pueden ser un factor para el arranque lento
ber una caída inferior a 0.5 V tanto en
del motor.
el circuito positivo como en el negativo.
Si la caída es superior a 0.5 V, repare
según sea necesario.
3. Compruebe el motor de arranque en el
banco de trabajo. Si el motor de arran-
que funciona más lentamente de lo es-
perado, sustituya el motor de arranque.
El motor consume una El consumo de aceite del motor puede es- Verifique que el motor utiliza el aceite de
cantidad excesiva de tar causado por fallos en los segmentos de motor correcto. Realice pruebas en el mo-
aceite del motor. pistón, las juntas de la guía de la válvula, tor para localizar la causa del consumo de
los cojinetes principales, los cojinetes de aceite. Realice una comprobación de fu-
las bielas, los cojinetes del árbol, los mu- gas del motor o prueba de compresión de
ñones del cigüeñal, cilindros cónicos o ci- cilindros húmedos.
lindros ovalados, etc.
El sistema de Las fugas del sistema de refrigeración pue- Inspeccione visualmente todas las man-
refrigeración tiene una den estar causadas por fallos en juntas, gueras, la carcasa del termostato, la
fuga de refrigerante. empaquetaduras, mangueras, radiador o bomba de agua, el radiador y todos los
tapón del radiador, etc. demás componentes del sistema de re-
frigeración para detectar signos de fuga.
Si no se detectan fugas a simple vista,
realice una prueba de presión del sistema
de refrigeración y compruebe si hay fugas.
El motor pierde aceite. Las fugas de aceite del motor pueden es- Inspeccione visualmente el sistema de lu-
tar causadas por juntas o empaquetaduras bricación del motor para comprobar si pre-
defectuosas, presión excesiva en el cárter, sentan signos de fuga. Inspeccione el fil-
componentes defectuosos del sistema de tro de aceite del motor, el refrigerador de
lubricación o el uso de un aceite del motor aceite, la bomba de aceite y todas las jun-
incorrecto. tas y empaquetaduras para detectar posi-
bles fugas. Compruebe que el aceite del
motor es el aceite recomendado. Com-
pruebe que el nivel de aceite del motor no
está demasiado lleno.

47606130 25/08/2014
10.1 [10.001] / 28
Motor - Motor y cárter

Problema Causa posible Corrección


El motor tiene fugas de Las fugas de refrigerante pueden estar Utilice un kit de tintura de refrigerante para
refrigerante. causadas por componentes defectuosos localizar la fuga.
del aire acondicionado, tales como el com-
presor, el condensador, el evaporador o
juntas defectuosas.
El motor se enciende El estado de pérdida de control del motor Inyectores de combustible con fugas
solo. se produce cuando se continúa inyectando Fuga de aceite del motor en los cilindros
combustible diésel en el motor, o hay una Software defectuoso de la ECU
fuga de combustible hacia el motor, sin nin-
guna acción por parte del operario. Una
fuga de aceite del motor al cilindro también
puede provocar esta situación.
Fallo de encendido del El fallo de encendido del motor puede estar Compruebe el reglaje de la inyección.
motor. causado por un reglaje defectuoso de la in- Compruebe que la presión del combustible
yección, mal funcionamiento de los inyec- es correcta. Compruebe que los inyectores
tores, mal funcionamiento de la bomba de de combustible funcionan correctamente.
inyección o fallos internos del motor, como Realice una prueba de compresión del
por ejemplo, una válvula quemada o un ori- motor.
ficio en un pistón.

47606130 25/08/2014
10.1 [10.001] / 29
Índice

Motor - 10

Motor y cárter - 001


Cárter - Verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Cárter Diámetro interior - Verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Motor - Descripción dinámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Motor - Descripción dinámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Motor - Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Motor - Especificaciones generales (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Motor - Instrucción de servicio - Búsqueda del punto muerto superior (PMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Motor - Instrucción de servicio Procedimientos de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Motor - Localización de componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Motor - Localización de componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Motor - Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Motor - Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

47606130 25/08/2014
10.1 [10.001] / 30
Motor - 10

Colector y cubiertas - 102

F4DFE4131*B001 , F4DFE4131*B002 , F4DFE4132*B001 , F4DFE4132*B002 ,


F4DFE4133*B001 , F4DFE4133*B002 , F4DFE4134*B001 , F4DFE4134*B002 ,
F4DFE413R*B001 , F4DFE413S*B001 , F4DFE413T*B001 , F4DFE413U*B001 ,
F4DFE6132*B001 , F4DFE613B*B001 , F4DFE613B*B002 , F4DFE613B*B003 ,
F4DFE613B*B005 , F4DFE613B*B006 , F4DFE613H*B001 , F4DFE613H*B002 ,
F4DFE613H*B003 , F4DFE613J*B001 , F4DFE613J*B002 , F4DFE613J*B003 ,
F4DFE613J*B005 , F4DFE613J*B006 , F4DFE613K*B001 , F4DFE613K*B002 ,
F4DFE613K*B003 , F4DFE613K*B004 , F4DFE613K*B006 , F4DFE613K*B007 ,
F4DFE613K*B008 , F4DFE613L*B001 , F4DFE613M*B001 , F4DFE613M*B002 ,
F4DFE613M*B003 , F4DFE613N*B001 , F4DFE613N*B002 , F4DFE613N*B003 ,
F4DFE613N*B005 , F4DFE613N*B006 , F4DFE613P*B001 , F4DFE613P*B002 ,
F4DFE613P*B003 , F4HFE413H*B001 , F4HFE413H*B002 , F4HFE413L*B001 ,
F4HFE413M*B001 , F4HFE413N*B001 , F4HFE413P*B001 , F4HFE413V*B001 ,
F4HFE413W*B001 , F4HFE413X*B001 , F4HFE413Y*B001 , F4HFE6133*B001 ,
F4HFE6135*B001 , F4HFE613A*B001 , F4HFE613A*B002 , F4HFE613B*B001 ,
F4HFE613B*B002 , F4HFE613B*B003 , F4HFE613B*B005 , F4HFE613B*B006 ,
47606130 25/08/2014
10.2 [10.102] / 1
F4HFE613C*B001 , F4HFE613C*B002 , F4HFE613C*B004 , F4HFE613C*B006 ,
F4HFE613D*B001 , F4HFE613E*B001 , F4HFE613F*B001 , F4HFE613F*B002 ,
F4HFE613F*B004 , F4HFE613G*B001 , F4HFE613G*B002 , F4HFE613H*B001 ,
F4HFE613H*B003 , F4HFE613J*B001 , F4HFE613J*B002 , F4HFE613J*B004 ,
F4HFE613J*B005 , F4HFE613K*B001 , F4HFE613K*B002 , F4HFE613R*B001 ,
F4HFE613R*B002 , F4HFE613R*B005 , F4HFE613R*B006 , F4HFE613S*B001 ,
F4HFE613S*B002 , F4HFE613S*B003 , F4HFE613S*B004 , F4HFE613T*B001 ,
F4HFE613T*B002 , F4HFE613T*B005 , F4HFE613T*B006 , F4HFE613U*B001 ,
F4HFE613U*B002 , F4HFE613W*B001 , F4HFE613W*B002 , F4HFE613W*B003
, F4HFE613W*B005 , F4HFE613W*B006 , F4HFE613X*B001 , F4HFE613Y*B001
, F4HFE613Y*B002 , F4HFE613Y*B003 , F4HFE613Z*B001 , F4HFE613Z*B002

47606130 25/08/2014
10.2 [10.102] / 1
47606130 25/08/2014
10.2 [10.102] / 1
Contenido

Motor - 10

Colector y cubiertas - 102

MANTENIMIENTO

Cárter de aceite del motor


Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cubierta del bloque motor
Parte delantera - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Parte delantera - Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Parte delantera - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Parte delantera - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cubierta del bloque motor Parte delantera - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Parte posterior - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Parte posterior - Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Parte posterior - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Parte posterior - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Parte posterior - Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Parte posterior - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Alojamiento del engranaje de distribución
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

47606130 25/08/2014
10.2 [10.102] / 2
ÍNDICE DE CONSUMIBLES

Consumible Referencia PÁGINA


Loctite® 5205 Cubierta del bloque motor Parte delantera - Limpieza 10.2 / 9
Loctite® 5205 Cubierta del bloque motor Parte posterior - Limpieza 10.2 / 14
Loctite® 518™ Gasket Cubierta del bloque motor Parte posterior - Limpieza 10.2 / 17
Eliminator®
Loctite® 5205 Alojamiento del engranaje de distribución - Limpieza 10.2 / 20
Loctite® 5205 Alojamiento del engranaje de distribución - Limpieza 10.2 / 23

47606130 25/08/2014
10.2 [10.102] / 3
Motor - Colector y cubiertas

Cárter de aceite del motor - Extracción


1. Retire los pernos (2) que fijan el depósito de aceite (1).
2. Retire el depósito de aceite (1) del bloque motor.
NOTA: La forma y las dimensiones del cárter de aceite y
del tubo de succión de aceite podrían variar según la apli-
cación del motor. Sin embargo, los procedimientos descri-
tos siguen siendo válidos.

NHIL13ENG0273AA 1

3. Extraiga el tubo de absorción de aceite (2) retirando los


pernos (3) y (1).
4. Extraiga los pernos (5) que fijan la placa de refuerzo
(4) y, a continuación, extraiga la placa de refuerzo (4).

NHIL13ENG0282AA 2

47606130 25/08/2014
10.2 [10.102] / 4
Motor - Colector y cubiertas

Cárter de aceite del motor - Instalar


Operación anterior:
Cárter de aceite del motor - Extracción (10.102)

1. Instale la placa de refuerzo (4) y el tubo de absorción


de aceite (2).
2. Apriete los pernos (1), (3) y (5) a 20 - 28 N·m (15 - 21 lb
ft).

NHIL13ENG0282AA 1

3. Coloque la junta (1) en el depósito de aceite (2).


NOTA: Las imágenes de las instrucciones para el depósito
de aceite y el tubo de absorción de aceite podrían no re-
flejar la forma y las dimensiones reales del equipo de su
motor. Sin embargo, los procedimientos descritos siguen
siendo válidos.

NHIL13ENG0315AA 2

4. Instale el cárter de aceite (1) y la placa de montaje (3)


en el bloque motor.
5. Apriete los pernos (4) a 15 - 21 N·m (11 - 15 lb ft)
6. Instale el tapón de drenaje de aceite (2) en el cárter de
aceite.
NOTA: Antes de realizar cualquier operación de montaje,
compruebe que el orificio y las roscas de los pernos no
presenten indicios de desgaste ni de suciedad.
7. Apriete el tapón de drenaje a un par de 5 - 7 N·m (44 -
62 lb in).
NHIL13ENG0277AA 3

47606130 25/08/2014
10.2 [10.102] / 5
Motor - Colector y cubiertas

Cárter de aceite del motor - Extracción


1. Retire los pernos de retención del cárter del aceite (2).
2. Extraiga el cárter del aceite (1) y la junta.

NHIL13ENG0287AA 1

47606130 25/08/2014
10.2 [10.102] / 6
Motor - Colector y cubiertas

Cárter de aceite del motor - Instalar


Operación anterior:
Cárter de aceite del motor - Extracción (10.102)

1. Instale el depósito del aceite (1) en el bloque motor.


NOTA: Antes de realizar cualquier operación de montaje,
compruebe siempre que el orificio y las roscas del perno
no presenten señales de desgaste o suciedad.
2. Apriete los pernos (2) a 20 - 28 N·m (15 - 21 lb ft).
3. Instale el tapón de drenaje de aceite (3) en el cárter de
aceite.
4. Apriete el tapón de drenaje a un par de 5 - 7 N·m (44 -
62 lb in).

NHIL13ENG0287AA 1

47606130 25/08/2014
10.2 [10.102] / 7
Motor - Colector y cubiertas

Cubierta del bloque motor Parte delantera - Extracción


Operación anterior:
Amortiguador del cigüeñal - Extracción (10.110)

1. Retire los pernos (1) de la cubierta delantera (2).


NOTA: Anote las posiciones de colocación de los pernos
(1), ya que tienen longitudes diferentes.
2. Extraiga los dos pernos (3) de debajo de la cubierta.
3. Retire la cubierta delantera (2) del bloque motor.

NHIL13ENG0317AA 1

47606130 25/08/2014
10.2 [10.102] / 8
Motor - Colector y cubiertas

Cubierta del bloque motor Parte delantera - Limpieza


Operación anterior:
Cubierta del bloque motor Parte delantera - Extracción (10.102)

1. Retire el anillo de estanqueidad (2) de la cubierta de-


lantera (1).

NHIL13ENG0318AA 1

2. Limpie las superficies de sellado y aplique LOCTITE®


5205.

NHIL13ENG0319AA 2

47606130 25/08/2014
10.2 [10.102] / 9
Motor - Colector y cubiertas

Cubierta del bloque motor Parte delantera - Instalar


Operación anterior:
Cubierta del bloque motor Parte delantera - Limpieza (10.102)

1. Monte la cubierta delantera (2) e instale los pernos de


retención (1).
2. Apriete los tornillos de retención (1) a un par de 20 -
28 N·m (15 - 21 lb ft).

NHIL13ENG0320AA 1

47606130 25/08/2014
10.2 [10.102] / 10
Motor - Colector y cubiertas

Cubierta del bloque motor Parte delantera - Extracción


Operación anterior:
Amortiguador del cigüeñal - Extracción (10.110)

1. Retire los pernos (3) de la cubierta delantera (2).


NOTA: Anote las posiciones de instalación de los pernos
debido a sus diferentes longitudes.
2. Extraiga los cuatro pernos (1) de debajo de la cubierta
(2).
3. Extraer la cubierta delantera (2).

NHIL13ENG0321AA 1

47606130 25/08/2014
10.2 [10.102] / 11
Motor - Colector y cubiertas

Cubierta del bloque motor Parte delantera - Instalar


1. Coloque la junta de la cubierta delantera (1) en el blo-
que motor.

NHIL13ENG0322AA 1

2. Coloque la cubierta delantera (1) en el bloque e instale


los pernos de retención (2).
3. Apriete los pernos (2) a 20 - 28 N·m (15 - 21 lb ft).

NHIL13ENG0323AA 2

47606130 25/08/2014
10.2 [10.102] / 12
Motor - Colector y cubiertas

Cubierta del bloque motor Parte posterior - Extracción


Operación anterior:
Volante del motor - Extracción (10.103)

1. Retire los pernos de retención (2) de la cubierta trasera


(1).
NOTA: Anote la ubicación de los pernos de retención (2),
ya que tienen distintas longitudes. De este modo, la insta-
lación posterior será más sencilla.
2. Desmonte la tapa (1).

NHIL13ENG0324AA 1

47606130 25/08/2014
10.2 [10.102] / 13
Motor - Colector y cubiertas

Cubierta del bloque motor Parte posterior - Limpieza


Operación anterior:
Cubierta del bloque motor Parte posterior - Extracción (10.102)

1. Limpie la cubierta trasera y su superficie de acopla-


miento en la cubierta del engranaje de distribución.
NOTA: Solo es posible obtener un sellado perfecto lim-
piando por completo la superficie que se va a sellar. Cual-
quier imperfección se debe corregir lo antes posible. Evite
el uso de una cantidad excesiva de sellador. El exceso de
sellador podría salir por los lados y provocar el bloqueo de
los conductos de lubricación.
2. Aplique una fina capa de LOCTITE® 5205 (1), de unos
milímetros de espesor, a la superficie de sellado de la
cubierta.
NOTA: Después de aplicar el sellador, se debe montar la NHIL13ENG0325AA 1
cubierta dentro de un intervalo de 10 a 20 minutos.

47606130 25/08/2014
10.2 [10.102] / 14
Motor - Colector y cubiertas

Cubierta del bloque motor Parte posterior - Instalar


Operación anterior:
Cubierta del bloque motor Parte posterior - Limpieza (10.102)

NOTA: Antes de realizar cualquier tarea de montaje, compruebe siempre que el orificio y las roscas del perno no
tienen indicios de desgaste ni suciedad.
1. Instale la cubierta (1) en el alojamiento del engranaje
de distribución e instale los pernos de retención en el
mismo punto del que los extrajo.
2. Apriete los pernos a 20 - 28 N·m (15 - 21 lb ft).

NHIL13ENG0326AA 1

47606130 25/08/2014
10.2 [10.102] / 15
Motor - Colector y cubiertas

Cubierta del bloque motor Parte posterior - Extracción


Operación anterior:
Volante del motor - Extracción (10.103)

1. Quite los pernos (2) de la cubierta trasera (1).


NOTA: Registre el tamaño y la ubicación de los pernos
para facilitar la instalación.
2. Extraiga la cubierta posterior.

NHIL13ENG0328AA 1

47606130 25/08/2014
10.2 [10.102] / 16
Motor - Colector y cubiertas

Cubierta del bloque motor Parte posterior - Limpieza


Operación anterior:
Cubierta del bloque motor Parte posterior - Extracción (10.102)

1. Limpie la cubierta trasera y su superficie de acopla-


miento en la cubierta del engranaje de distribución.
NOTA: Solo es posible obtener un sellado perfecto lim-
piando por completo la superficie que se va a sellar. Cual-
quier imperfección se debe corregir lo antes posible. Evite
el uso de una cantidad excesiva de sellador. El exceso de
sellador podría salir por los lados y provocar el bloqueo de
los conductos de lubricación.
2. Aplique una fina capa de LOCTITE® 518™ GASKET
ELIMINATOR ® (1), de unos milímetros de espesor, a la
superficie de sellado de la cubierta.
NOTA: Después de aplicar el sellador, se debe montar la NHIL13ENG0327AA 1
cubierta dentro de un intervalo de 10 a 20 minutos.

47606130 25/08/2014
10.2 [10.102] / 17
Motor - Colector y cubiertas

Cubierta del bloque motor Parte posterior - Instalar


Operación anterior:
Cubierta del bloque motor Parte posterior - Limpieza (10.102)

NOTA: Antes de realizar cualquier operación de montaje, compruebe siempre que el orificio y las roscas del perno
no presenten señales de desgaste o suciedad.
1. Coloque la cubierta trasera (1) en el motor e instale los
pernos de retención (2) en la misma posición de la que
se hayan extraído.
2. Apriete los tornillos de retención (2) a un par de 20 -
28 N·m (15 - 21 lb ft).

NHIL13ENG0328AA 1

47606130 25/08/2014
10.2 [10.102] / 18
Motor - Colector y cubiertas

Alojamiento del engranaje de distribución - Extracción


1. Extraiga los pernos de retención (2) del alojamiento del
engranaje de distribución.
NOTA: Anote la ubicación de los pernos de retención (2),
ya que tienen distintas longitudes. De este modo, la insta-
lación posterior será más sencilla.
2. Retire el alojamiento del engranaje de distribución (1)
del bloque motor.

NHIL13ENG0332AA 1

47606130 25/08/2014
10.2 [10.102] / 19
Motor - Colector y cubiertas

Alojamiento del engranaje de distribución - Limpieza


Operación anterior:
Alojamiento del engranaje de distribución - Extracción (10.102)

1. Limpie el alojamiento del engranaje de distribución (1)


y la superficie por la que quedará en contacto con el
bloque motor.
NOTA: Solo es posible obtener un sellado perfecto lim-
piando por completo la superficie que se va a sellar. Cual-
quier imperfección se debe corregir lo antes posible. Evite
el uso de una cantidad excesiva de sellador. El exceso de
sellador podría salir por los lados y provocar el bloqueo de
los conductos de lubricación.
2. Aplique una ligera capa de LOCTITE® 5205, con un gro-
sor de unos milímetros, a la superficie del alojamiento
que se va a sellar (2).
NHIL13ENG0333AA 1
NOTA: Después de aplicar el sellador, se debe montar el
alojamiento dentro de un intervalo de 10 a 20 minutos.

47606130 25/08/2014
10.2 [10.102] / 20
Motor - Colector y cubiertas

Alojamiento del engranaje de distribución - Instalar


Operación anterior:
Alojamiento del engranaje de distribución - Limpieza (10.102)

NOTA: Antes de realizar cualquier tarea de montaje, compruebe siempre que el orificio y las roscas de los pernos no
estén desgastados ni sucios.
1. Coloque el alojamiento (1) en el bloque motor e instale
los pernos de retención en la misma posición que du-
rante el desmontaje.
2. Apriete los pernos de retención a un par de 20 - 28 N·m
(15 - 21 lb ft).

NHIL13ENG0334AA 1

47606130 25/08/2014
10.2 [10.102] / 21
Motor - Colector y cubiertas

Alojamiento del engranaje de distribución - Extracción


1. Desconecte el sensor de emboladas de la bomba de
combustible de alta presión (3).
2. Retire los pernos (2) y extraiga el alojamiento del en-
granaje de distribución (1) del bloque motor.

NHIL13ENG0335AA 1

47606130 25/08/2014
10.2 [10.102] / 22
Motor - Colector y cubiertas

Alojamiento del engranaje de distribución - Limpieza


Operación anterior:
Alojamiento del engranaje de distribución - Extracción (10.102)

1. Limpie la carcasa del engranaje de distribución y su


superficie de acoplamiento en el bloque motor.
NOTA: Solo es posible obtener un sellado perfecto lim-
piando por completo la superficie que se va a sellar. Cual-
quier imperfección se debe corregir lo antes posible. Evite
el uso de una cantidad excesiva de sellador. El exceso de
sellador podría salir por los lados y provocar el bloqueo de
los conductos de lubricación.
2. Aplique un cordón fino de LOCTITE® 5205, con unos
milímetros de grosor, a la superficie de sellado de la
carcasa.
NOTA: Después de aplicar el sellador, se debe montar el
alojamiento dentro de un intervalo de 10 a 20 minutos.

47606130 25/08/2014
10.2 [10.102] / 23
Motor - Colector y cubiertas

Alojamiento del engranaje de distribución - Instalar


Operación anterior:
Alojamiento del engranaje de distribución - Limpieza (10.102)

NOTA: Antes de realizar cualquier tarea de montaje, compruebe siempre que el orificio y las roscas de los pernos no
estén desgastados ni sucios.
1. Coloque la carcasa (1) en el bloque motor e instale
los pernos de retención (2) en la misma posición que
durante el desmontaje.
2. Apriete los pernos de retención a un par de 20 - 28 N·m
(15 - 21 lb ft).
3. Conecte el sensor de carrera de la bomba de combus-
tible de alta presión (3).

NHIL13ENG0335AA 1

47606130 25/08/2014
10.2 [10.102] / 24
Índice

Motor - 10

Colector y cubiertas - 102


Alojamiento del engranaje de distribución - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Alojamiento del engranaje de distribución - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Alojamiento del engranaje de distribución - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Alojamiento del engranaje de distribución - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Alojamiento del engranaje de distribución - Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Alojamiento del engranaje de distribución - Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Cubierta del bloque motor Parte delantera - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Cubierta del bloque motor Parte delantera - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cubierta del bloque motor Parte delantera - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cubierta del bloque motor Parte delantera - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cubierta del bloque motor Parte delantera - Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cubierta del bloque motor Parte posterior - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Cubierta del bloque motor Parte posterior - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cubierta del bloque motor Parte posterior - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cubierta del bloque motor Parte posterior - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cubierta del bloque motor Parte posterior - Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cubierta del bloque motor Parte posterior - Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cárter de aceite del motor - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Cárter de aceite del motor - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Cárter de aceite del motor - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Cárter de aceite del motor - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

47606130 25/08/2014
10.2 [10.102] / 25
47606130 25/08/2014
10.2 [10.102] / 26
Motor - 10

Accionamiento y engranajes de válvulas - 106

F4DFE4131*B001 , F4DFE4131*B002 , F4DFE4132*B001 , F4DFE4132*B002 ,


F4DFE4133*B001 , F4DFE4133*B002 , F4DFE4134*B001 , F4DFE4134*B002 ,
F4DFE413R*B001 , F4DFE413S*B001 , F4DFE413T*B001 , F4DFE413U*B001 ,
F4DFE6132*B001 , F4DFE613B*B001 , F4DFE613B*B002 , F4DFE613B*B003 ,
F4DFE613B*B005 , F4DFE613B*B006 , F4DFE613H*B001 , F4DFE613H*B002 ,
F4DFE613H*B003 , F4DFE613J*B001 , F4DFE613J*B002 , F4DFE613J*B003 ,
F4DFE613J*B005 , F4DFE613J*B006 , F4DFE613K*B001 , F4DFE613K*B002 ,
F4DFE613K*B003 , F4DFE613K*B004 , F4DFE613K*B006 , F4DFE613K*B007 ,
F4DFE613K*B008 , F4DFE613L*B001 , F4DFE613M*B001 , F4DFE613M*B002 ,
F4DFE613M*B003 , F4DFE613N*B001 , F4DFE613N*B002 , F4DFE613N*B003 ,
F4DFE613N*B005 , F4DFE613N*B006 , F4DFE613P*B001 , F4DFE613P*B002 ,
F4DFE613P*B003 , F4HFE413H*B001 , F4HFE413H*B002 , F4HFE413L*B001 ,
F4HFE413M*B001 , F4HFE413N*B001 , F4HFE413P*B001 , F4HFE413V*B001 ,
F4HFE413W*B001 , F4HFE413X*B001 , F4HFE413Y*B001 , F4HFE6133*B001 ,
F4HFE6135*B001 , F4HFE613A*B001 , F4HFE613A*B002 , F4HFE613B*B001 ,
F4HFE613B*B002 , F4HFE613B*B003 , F4HFE613B*B005 , F4HFE613B*B006 ,
47606130 25/08/2014
10.3 [10.106] / 1
F4HFE613C*B001 , F4HFE613C*B002 , F4HFE613C*B004 , F4HFE613C*B006 ,
F4HFE613D*B001 , F4HFE613E*B001 , F4HFE613F*B001 , F4HFE613F*B002 ,
F4HFE613F*B004 , F4HFE613G*B001 , F4HFE613G*B002 , F4HFE613H*B001 ,
F4HFE613H*B003 , F4HFE613J*B001 , F4HFE613J*B002 , F4HFE613J*B004 ,
F4HFE613J*B005 , F4HFE613K*B001 , F4HFE613K*B002 , F4HFE613R*B001 ,
F4HFE613R*B002 , F4HFE613R*B005 , F4HFE613R*B006 , F4HFE613S*B001 ,
F4HFE613S*B002 , F4HFE613S*B003 , F4HFE613S*B004 , F4HFE613T*B001 ,
F4HFE613T*B002 , F4HFE613T*B005 , F4HFE613T*B006 , F4HFE613U*B001 ,
F4HFE613U*B002 , F4HFE613W*B001 , F4HFE613W*B002 , F4HFE613W*B003
, F4HFE613W*B005 , F4HFE613W*B006 , F4HFE613X*B001 , F4HFE613Y*B001
, F4HFE613Y*B002 , F4HFE613Y*B003 , F4HFE613Z*B001 , F4HFE613Z*B002

47606130 25/08/2014
10.3 [10.106] / 1
47606130 25/08/2014
10.3 [10.106] / 1
Contenido

Motor - 10

Accionamiento y engranajes de válvulas - 106

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

Accionamiento y engranajes de válvulas


Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

MANTENIMIENTO

Brazo del balancín


Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Eje de balancines
Holgura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Árbol de levas
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Juego axial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Varilla de distribución - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Taqués - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Taqués - Medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Taqués - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Casquillos del árbol de levas
Medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sustitución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Engranaje del árbol de levas
Engranaje del árbol de levas - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Engranaje del árbol de levas - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

47606130 25/08/2014
10.3 [10.106] / 2
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas

Accionamiento y engranajes de válvulas - Descripción general


Componentes del conjunto del balancín

NHIL13ENG0338AA 1

(1) Pernos (2) Ejes (3) Balancines Soporte (4)

47606130 25/08/2014
10.3 [10.106] / 3
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas

Brazo del balancín - Desmontar


Operación anterior:
Cubierta de válvula - Extracción (10.101)

1. Afloje las contratuercas de ajuste de los taqués (1) y


afloje los pernos de ajuste.
2. Retire los pernos de montaje del eje de balancines (2).
3. Retire el conjunto de balancines, que consta de pedes-
tal (5), balancines (3) y eje (4).
4. Extraiga los puentes de la válvula (7).
5. Extraiga las varillas de distribución (6).

NHIL13ENG0339AA 1

47606130 25/08/2014
10.3 [10.106] / 4
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas

Brazo del balancín - Montar


Operación anterior:
Árbol de levas - Instalar (10.106)

1. Compruebe que los ajustadores de los taqués (1) estén


sueltos para evitar que se doblen sobre las varillas de
empuje al instalar el conjunto de balancines.
2. Instale el conjunto de balancines en la culata, que
consta de:
• Soporte (5)
• (3) Balancines
• (4) Ejes
3. Apriete los pernos de montaje del eje de balancines (2)
a un par de 36 Nm (27 lb ft).
NHIL13ENG0339AA 1

47606130 25/08/2014
10.3 [10.106] / 5
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas

Brazo del balancín - Ajuste


Operación anterior:
Brazo del balancín - Instalar (10.106)

1. Ponga el motor con el cilindro número uno en la posi-


ción del PMS (punto muerto superior). Consulte Mo-
tor - Instrucción de servicio - Búsqueda del punto
muerto superior (PMS) (10.001) para informarse del
procedimiento correcto.
2. Mida la circunferencia de la rueda fónica (1) y divida la
medida entre 3.
3. Marque la rueda fónica en la pieza de fundición (2) de
la cubierta delantera.
4. A partir de la marca, mida la distancia obtenida en el
paso 2 y haga otra marca.
NHVM13ENG0691AA 1
5. Mida la misma distancia desde la marca hecha en el
paso 4 y haga otra marca.
6. Ajuste la holgura de las válvulas de admisión y escape
del cilindro número 1 siguiendo los pasos de 7 a 11.
7. Afloje la contratuerca (2).
8. Inserte la galga de espesores entre el puente de la
válvula (4) y el patín del balancín (3).
NOTA: Consulte la tabla "Especificaciones de holgura de
la válvula" a continuación para conocer los grosores co-
rrectos de la galga de espesores.
9. Gire el tornillo de ajuste (1) hasta que oponga cierta
resistencia en la galga de espesores.
10. Apriete la contratuerca a un par de 20 - 28 N·m (15 NHVM13ENG0692AA 2
- 21 lb ft) mientras sujeta el tornillo de ajuste en su
posición.
11. Gire el cigüeñal hacia la derecha hasta que la si-
guiente marca de la rueda fónica se alinee con la
pieza de fundición de la cubierta delantera.
12. Repita los pasos de 7 a 11 para las válvulas de admi-
sión y escape del cilindro número 5.
13. Repita los pasos de 7 a 11 para las válvulas de admi-
sión y escape del cilindro número 3.
14. Repita los pasos de 7 a 11 para las válvulas de admi-
sión y escape del cilindro número 6.
15. Repita los pasos de 7 a 11 para las válvulas de admi-
sión y escape del cilindro número 2.
16. Repita los pasos de 7 a 11 para las válvulas de admi-
sión y escape del cilindro número 4.

Especificaciones de holgura de la válvula


Admisión 0.20 - 0.30 mm (0.008 - 0.012 in)
Escape 0.45 - 0.55 mm (0.018 - 0.022 in)
Orden de encendido 1-5-3-6-2-4

47606130 25/08/2014
10.3 [10.106] / 6
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas

Eje de balancines - Holgura


Operación anterior:
Brazo del balancín - Desmontar (10.106)

Compruebe que las superficies de acoplamiento del eje/


balancín no presentan daños ni un desgaste excesivo.

SHAFTMEASURE 1

47606130 25/08/2014
10.3 [10.106] / 7
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas

Árbol de levas - Extracción


Operación anterior:
Engranaje del árbol de levas - Extracción (10.106)

1. Extraiga los pernos (1) y retire la placa de retención (3)


del árbol de levas (2).
NOTA: Tome nota de la posición de montaje de la placa de
retención (3).

NHIL13ENG0350AA 1

2. Retire con cuidado el árbol de levas (1) del bloque de


cilindros (2).

NHIL13ENG0351AA 2

47606130 25/08/2014
10.3 [10.106] / 8
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas

Árbol de levas - Medición


Operación anterior:
Árbol de levas - Extracción (10.106)

1. Coloque el árbol de levas en los centros de contrapunto


y con ayuda de un conjunto de manómetros de 1/100
en el soporte central, compruebe el error de alineación.
El error de alineación no debe exceder de 0.04 mm
(0.002 in).
Si el error se ha excedido, sustituya el árbol de levas.
2. Compruebe la elevación del árbol. Los valores debe-
rían ser los siguientes:
• Elevación del lóbulo de escape - 6.045 mm
(0.238 in)
• Elevación del lóbulo de admisión - 7.582 mm
(0.299 in) .
NOTA: Si los valores no se ajustan a las especificaciones,
sustituya el árbol de levas.
3. Compruebe el diámetro del pasador del árbol de levas
(2) con un micrómetro 380000645 (1) en dos ejes per-
pendiculares.
El diámetro debe estar comprendido entre 53.995 -
54.045 mm (2.126 - 2.128 in).
NOTA: Si los valores no se ajustan a las especificaciones,
sustituya el árbol de levas.

NHIL13ENG0352AA 1

47606130 25/08/2014
10.3 [10.106] / 9
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas

BAIL07APH360FSA 2

NOTA: Las superficies del pasador del árbol de levas y de la leva deberán estar completamente lisas. Si muestran
algún signo de obstrucción o están rayadas, sustituya el árbol de levas y los cojinetes.

47606130 25/08/2014
10.3 [10.106] / 10
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas

Árbol de levas - Instalar


Operación anterior:
Árbol de levas - Medición (10.106)

1. Lubrique los cojinetes del árbol de levas con aceite de


motor limpio e instale con cuidado el árbol de levas (1)
en el bloque motor.
NOTA: Procure no dañar los cojinetes del árbol de levas o
los alojamientos al deslizar el árbol de levas en el bloque
motor.

CRIL04J056A01 1

2. Coloque la placa de retención (1) del árbol de levas


(2) con la ranura mirando hacia la parte superior del
bloque motor y la marca orientada hacia el operario.
3. Apriete los pernos (3) a 20 - 28 N·m (15 - 21 lb ft).

CRIL04J064A01 2

47606130 25/08/2014
10.3 [10.106] / 11
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas

Árbol de levas - Juego axial


Operación anterior:
Árbol de levas - Instalar (10.106)

1. Utilice un reloj comparador 17270 para medir el juego


axial del árbol de levas (1).
El juego axial debe estar entre 0.10 - 0.36 mm (0.004 -
0.014 in).

CRIL04J065A01 1

47606130 25/08/2014
10.3 [10.106] / 12
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas

Árbol de levas Varilla de distribución - Instalar


Operación anterior:
Árbol de levas - Instalar (10.106)

1. Antes de empezar la instalación, asegúrese de com-


probar que no hay señales de desgaste o deformacio-
nes. Las barras de empuje de admisión y escape son
idénticas y, por tanto, se pueden intercambiar.

PUSHROD 1

2. Instale las varillas de distribución (2).


3. Instale los puentes de las válvulas (1) con las marcas
mirando hacia el colector de escape.

NHIL13ENG0358AA 2

47606130 25/08/2014
10.3 [10.106] / 13
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas

Árbol de levas Taqués - Extracción


Operación anterior:
Árbol de levas - Extracción (10.106)

1. Quite los taqués (1) del bloque motor.

NHIL13ENG0359AA 1

47606130 25/08/2014
10.3 [10.106] / 14
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas

Árbol de levas Taqués - Medición


Operación anterior:
Árbol de levas Taqués - Extracción (10.106)

NHIL13ENG0363FA 1
Datos principales relativos a los taqués y a los alojamientos correspondientes del bloque motor

(A) 16.000 - 16.030 mm (0.630 - 0.631 in) (E) 44 mm (1.732 in)


(B) 15.924 - 15.954 mm (0.627 - 0.628 in) (F) 15.924 - 15.954 mm (0.627 - 0.628 in)
(C) 8 mm (0.315 in) (G) 15.960 - 15.975 mm (0.628 - 0.629 in)
(D) 26 mm (1.024 in)

47606130 25/08/2014
10.3 [10.106] / 15
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas

Árbol de levas Taqués - Instalar


Operación anterior:
Árbol de levas Taqués - Medición (10.106)

Lubrique los taqués (1) con aceite de motor limpio e instá-


lelos en los alojamientos correspondientes del bloque mo-
tor.

NHIL13ENG0359AA 1

47606130 25/08/2014
10.3 [10.106] / 16
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas

Casquillos del árbol de levas - Medición


Operación anterior:
Árbol de levas - Extracción (10.106)

1. Los cojinetes del árbol de levas (3) se introducen a pre-


sión en sus alojamientos. Compruebe si hay agarrota-
miento o desgaste en la superficie interior de los coji-
netes.
2. Utilice un reloj comparador de diámetro interior
OEM1032 (2) para medir el diámetro de los cojinetes
del árbol de levas (3) y del alojamiento intermedio
(1). Las mediciones deberán realizarse en dos ejes
perpendiculares.
3. El diámetro interior del cojinete del árbol de levas
debe encontrarse entre 54.083 - 54.147 mm (2.129 -
2.132 in).
CRIL04J060A01 1

NHIL13ENG0365AA 2
*Altura que debe obtenerse una vez instalado el cojinete.

(A) 59.222 - 59.248 mm (2.332 - (B) 54.089 - 54.139 mm (2.129 - (C) 54.083 - 54.147 mm (2.129 -
2.333 in) 2.131 in) 2.132 in)

47606130 25/08/2014
10.3 [10.106] / 17
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas

Casquillos del árbol de levas - Sustitución


Utilice el punzón con el mango (2) 380000145 para sustituir
el casquillo (1).
AVISO: Al instalar el casquillo, tome nota de la orientación
para asegurarse de que los orificios de lubricación del cas-
quillo coinciden con los orificios del alojamiento del bloque.

NHIL13ENG0366AA 1

47606130 25/08/2014
10.3 [10.106] / 18
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas

Engranaje del árbol de levas - Extracción


Operación anterior:
Cubierta del bloque motor Parte posterior - Extracción (10.102)

1. Desenrosque los pernos de retención (1).


2. Extraiga el engranaje del árbol de levas (2) del árbol
de levas (3).

NHIL13ENG0368AA 1

47606130 25/08/2014
10.3 [10.106] / 19
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas

Engranaje del árbol de levas - Instalar


Operación anterior:
Engranaje del árbol de levas - Extracción (10.106)

1. Con un rotulador, resalte la marca de reglaje del engra-


naje del cigüeñal (1) montado en el cigüeñal (2) sobre
la superficie vertical que tiene una ranura (3) para el
ajuste de la velocidad de inyección.
NOTA: Para facilitar la rotación del cigüeñal, instale dos
muñones en el extremo del cigüeñal.

NHIL13ENG0369AA 1

2. Gire el cigüeñal (1) y el árbol de levas (2) de manera


que el engranaje del árbol de levas (3) pueda montarse
en el árbol de levas (2) para coincidir con la marca de
sincronización del engranaje del cigüeñal (4).

NHIL13ENG0370AA 2

3. Coloque un reloj comparador 380001543 (1) en el en-


granaje del árbol de levas (2).
4. Compruebe que la holgura entre los engranajes (2) y
(3) está dentro de 0.076 - 0.280 mm (0.003 - 0.011 in).

NHIL13ENG0371AA 3

47606130 25/08/2014
10.3 [10.106] / 20
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas

5. Apriete los pernos (1) que fijan el engranaje (2) al árbol


de levas (3) a 32 - 40 N·m (24 - 30 lb ft).

NHIL13ENG0372AA 4

47606130 25/08/2014
10.3 [10.106] / 21
Índice

Motor - 10

Accionamiento y engranajes de válvulas - 106


Accionamiento y engranajes de válvulas - Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Brazo del balancín - Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Brazo del balancín - Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Brazo del balancín - Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Casquillos del árbol de levas - Medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Casquillos del árbol de levas - Sustitución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Eje de balancines - Holgura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Engranaje del árbol de levas - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Engranaje del árbol de levas - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Árbol de levas - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Árbol de levas - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Árbol de levas - Juego axial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Árbol de levas - Medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Árbol de levas Taqués - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Árbol de levas Taqués - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Árbol de levas Taqués - Medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Árbol de levas Varilla de distribución - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

47606130 25/08/2014
10.3 [10.106] / 22
Motor - 10

Culatas - 101

F4DFE4131*B001 , F4DFE4131*B002 , F4DFE4132*B001 , F4DFE4132*B002 ,


F4DFE4133*B001 , F4DFE4133*B002 , F4DFE4134*B001 , F4DFE4134*B002 ,
F4DFE413R*B001 , F4DFE413S*B001 , F4DFE413T*B001 , F4DFE413U*B001 ,
F4DFE6132*B001 , F4DFE613B*B001 , F4DFE613B*B002 , F4DFE613B*B003 ,
F4DFE613B*B005 , F4DFE613B*B006 , F4DFE613H*B001 , F4DFE613H*B002 ,
F4DFE613H*B003 , F4DFE613J*B001 , F4DFE613J*B002 , F4DFE613J*B003 ,
F4DFE613J*B005 , F4DFE613J*B006 , F4DFE613K*B001 , F4DFE613K*B002 ,
F4DFE613K*B003 , F4DFE613K*B004 , F4DFE613K*B006 , F4DFE613K*B007 ,
F4DFE613K*B008 , F4DFE613L*B001 , F4DFE613M*B001 , F4DFE613M*B002 ,
F4DFE613M*B003 , F4DFE613N*B001 , F4DFE613N*B002 , F4DFE613N*B003 ,
F4DFE613N*B005 , F4DFE613N*B006 , F4DFE613P*B001 , F4DFE613P*B002 ,
F4DFE613P*B003 , F4HFE413H*B001 , F4HFE413H*B002 , F4HFE413L*B001 ,
F4HFE413M*B001 , F4HFE413N*B001 , F4HFE413P*B001 , F4HFE413V*B001 ,
F4HFE413W*B001 , F4HFE413X*B001 , F4HFE413Y*B001 , F4HFE6133*B001 ,
F4HFE6135*B001 , F4HFE613A*B001 , F4HFE613A*B002 , F4HFE613B*B001 ,
F4HFE613B*B002 , F4HFE613B*B003 , F4HFE613B*B005 , F4HFE613B*B006 ,
47606130 25/08/2014
10.4 [10.101] / 1
F4HFE613C*B001 , F4HFE613C*B002 , F4HFE613C*B004 , F4HFE613C*B006 ,
F4HFE613D*B001 , F4HFE613E*B001 , F4HFE613F*B001 , F4HFE613F*B002 ,
F4HFE613F*B004 , F4HFE613G*B001 , F4HFE613G*B002 , F4HFE613H*B001 ,
F4HFE613H*B003 , F4HFE613J*B001 , F4HFE613J*B002 , F4HFE613J*B004 ,
F4HFE613J*B005 , F4HFE613K*B001 , F4HFE613K*B002 , F4HFE613R*B001 ,
F4HFE613R*B002 , F4HFE613R*B005 , F4HFE613R*B006 , F4HFE613S*B001 ,
F4HFE613S*B002 , F4HFE613S*B003 , F4HFE613S*B004 , F4HFE613T*B001 ,
F4HFE613T*B002 , F4HFE613T*B005 , F4HFE613T*B006 , F4HFE613U*B001 ,
F4HFE613U*B002 , F4HFE613W*B001 , F4HFE613W*B002 , F4HFE613W*B003
, F4HFE613W*B005 , F4HFE613W*B006 , F4HFE613X*B001 , F4HFE613Y*B001
, F4HFE613Y*B002 , F4HFE613Y*B003 , F4HFE613Z*B001 , F4HFE613Z*B002

47606130 25/08/2014
10.4 [10.101] / 1
47606130 25/08/2014
10.4 [10.101] / 1
Contenido

Motor - 10

Culatas - 101

MANTENIMIENTO

Cubierta de válvula
Alojamiento oscilante - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Alojamiento oscilante - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Culata
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Válvulas
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Resorte - Verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Guía de las válvulas
Holgura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Asiento la válvula.
Rectificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

47606130 25/08/2014
10.4 [10.101] / 2
ÍNDICE DE CONSUMIBLES

Consumible Referencia PÁGINA


Molykote® G-N Metal Culata - Instalar 10.4 / 11
assembly paste

47606130 25/08/2014
10.4 [10.101] / 3
Motor - Culatas

Cubierta de válvula Alojamiento oscilante - Extracción


Operación anterior:
Cubierta de válvula - Extracción (10.101)

1. Retire las tuercas (2) que fijan los inyectores electróni-


cos (3) y desconecte los cables eléctricos.
2. Extraiga los pernos (1) que fijan el alojamiento del ba-
lancín (4).
3. Retire el alojamiento del balancín (4) y la junta de la
culata.

NHIL13ENG0382AA 1

47606130 25/08/2014
10.4 [10.101] / 4
Motor - Culatas

Cubierta de válvula Alojamiento oscilante - Instalar


Operación anterior:
Brazo del balancín - Instalar (10.106)

1. Compruebe el estado de los cables eléctricos (2) y sus


conectores eléctricos (4). Sustituya si se produjeron
daños al quitar el perno de retención (3).
2. Instale una empaquetadura (1) sobre el soporte (5).

NHIL13ENG0383AA 1

NOTA: Antes de realizar cualquier operación de montaje, compruebe siempre que el orificio y las roscas del perno
no presenten señales de desgaste o suciedad.
3. Instale el alojamiento (2) y apriete los pernos (1) a un
par de 1 - 2 N·m (11 - 15 lb in).

NHIL13ENG0384AA 2

4. Conecte los cables eléctricos (1) a los inyectores (3).


5. Utilice una llave de apriete (2) para apretar las tuercas
de retención (4) a un par de 1 - 2 N·m (11 - 15 lb in).

NHIL13ENG0385AA 3

47606130 25/08/2014
10.4 [10.101] / 5
Motor - Culatas

Cubierta de válvula - Extracción


1. Extraiga las tuercas (1) que fijan la tapa de válvula (2)
a la base.
2. Extraiga la tapa de válvula (2) y la junta.

NHIL13ENG0386AA 1

47606130 25/08/2014
10.4 [10.101] / 6
Motor - Culatas

Cubierta de válvula - Instalar


Operación anterior:
Cubierta de válvula - Extracción (10.101)

1. Instale una nueva junta (1) en la cubierta de válvulas


(2).
2. Instale la cubierta de la válvula (2) en la culata.
3. Apriete los pernos a 20 - 28 N·m (15 - 21 lb ft).

NHIL13ENG0387AA 1

47606130 25/08/2014
10.4 [10.101] / 7
Motor - Culatas

Culata - Extracción
Operación anterior:
Inyectores de combustible - Extracción (10.218)

1. Extraiga los pernos de culata (1) de la culata (2).


NOTA: Anote las posiciones de colocación de los pernos,
ya que tienen longitudes diferentes.

NHIL13ENG0393BA 1

2. Enganche los soportes de elevación de la culata (1)


que se proporcionan a las cadenas de elevación ade-
cuadas.
3. Utilice un polipasto adecuado para quitar la culata (2)
y la junta del bloque motor.

NHIL13ENG0394AA 2

47606130 25/08/2014
10.4 [10.101] / 8
Motor - Culatas

Culata - Verificar
Operación anterior:
Culata - Extracción (10.101)

Comprobación de la junta húmeda de la culata


Utilice las herramientas adecuadas cuando realice esta
comprobación.
1. Utilice una bomba para llenar con agua caliente a unos
90 °C (194.0 °F) y 2 - 3 bar (29.0 - 43.5 psi) de presión.
2. Sustituya los tapones centrales (1) si se detecta alguna
fuga. Utilice un punzón adecuado para su extracción e
instalación.
NOTA: Antes de volver a colocarlos, unte las superficies
de los tapones con sellador impermeable.
3. Sustituya la culata si presenta fugas.

NHIL13ENG0395AA 1

Comprobación de la superficie de apoyo de la culata


1. Si se encuentran deformaciones en la culata, no deben
exceder 0.20 mm (0.008 in).
Si se encuentran valores más altos, rectifique la culata
según los valores e indicaciones mostrados en la si-
guiente figura.
2. El grosor nominal (A) de la culata es 104.75 -
105.25 mm (4.124 - 4.144 in). La cantidad de metal
máxima retirada no debe superar el grosor (B) en
1 mm (0.039 in).
NOTA: Después del rectificado, compruebe la profundidad
de la válvula. Rectifique los asientos de válvula, si es ne-
cesario, para obtener los valores especificados.
NHIL13ENG0396AA 2

47606130 25/08/2014
10.4 [10.101] / 9
Motor - Culatas

Culata - Instalar
Operación anterior:
Culata - Verificar (10.101)

1. Compruebe la limpieza de la culata y de la superficie


de acoplamiento del bloque motor.
2. Sin dañar la junta hermética, coloque la junta (1) en el
bloque motor con la marca "TOP" hacia la culata.
3. La flecha de referencia (2) señala el punto donde se
indica el grosor de la junta hermética de la culata.

NHIL13ENG0397AA 1

4. Hay dos grosores para la junta hermética de la culata


(tipo A: 1.25 mm y tipo B: 1.15 mm). Para determinar
el grosor correcto de la junta hermética de la culata, se
debe medir la protrusión del pistón.
• En cada pistón, mida la protrusión en dos lugares
separados, (A) y (B) 180 °, a una distancia de del
centro del pistón S1 y S2. 45 mm (1.8 in) A conti-
nuación, calcule el promedio:

NHIL13ENG0398AA 2
• Repita el procedimiento para los pistones 2, 3, 4, 5
y 6 calcule el valor promedio.

• Si S es > 0.40 mm (0.016 in), utilice la junta tipo A.


• Si S es < 0.40 mm (0.016 in), utilice la junta tipo B.
5. Antes de volver a utilizar los pernos de la culata, mída-
los dos veces como se indica en la figura. Compruebe
si los diámetros D1 y D2 cumplen las siguientes espe-
cificaciones:
• si D1 - D2 < 0.1 mm (0.004 in) el perno puede utili-
zarse de nuevo.
• si D1 - D2 > 0.1 mm (0.004 in), se debe sustituir el
perno.
NOTA: Antes de realizar cualquier operación de montaje,
compruebe que el orificio y las roscas de los pernos no
presenten indicios de desgaste ni de suciedad.
NHIL13ENG0399AA 3

47606130 25/08/2014
10.4 [10.101] / 10
Motor - Culatas

6. Enganche los soportes de elevación de la culata (1)


suministrados a un polipasto adecuado.
7. Coloque la culata (2) en el bloque motor.
8. Lubrique los pernos de la culata con MOLYKOTE ® G-N
METAL ASSEMBLY PASTE .
9. Instale los pernos en la culata.

NHIL13ENG0400AA 4

10. Siga la secuencia de apriete de la figura 6 para el ci-


lindro 6, y de la figura 7 para el cilindro 4; a continua-
ción, apriete los pernos de cabeza (1) como se indica
a continuación:
• El perno 12x1,75x130 se aprieta a 30 - 40 Nm (22
- 30 lb ft) .
• El perno 12x1,75x150 se aprieta a 50 - 60 Nm (37
- 44 lb ft).
11. Siga la secuencia y utilice la herramienta DM370(3/4)
(2) para girar cada perno hacia la derecha 85 - 95 °.
12. Gire cada perno hacia la derecha 85 - 95 ° adiciona-
les. NHIL13ENG0401AA 5

Secuencia de apriete de los motores de 6 cilindros.

NHIL13ENG0402AA 6

Secuencia de apriete de los motores de 4 cilindros.

TORQUEPATTERNG2 7

47606130 25/08/2014
10.4 [10.101] / 11
Motor - Culatas

Válvulas - Extracción
Operación anterior:
Culata - Extracción (10.101)

1. Las válvulas de admisión (1) y escape (2) tienen el


mismo diámetro de cabeza de válvula. La muesca cen-
tral de la cabeza de la válvula de escape (2) la distingue
de la válvula de admisión.
NOTA: Si no se sustituyen las válvulas de la culata, nu-
mérelas antes de extraerlas, para volver a instalarlas en la
misma posición.

NHIL13ENG0425AA 1

2. Utilice la herramienta 75291050 (1) para el desmontaje


de las válvulas, presionando la tapa (3), de manera
que, al comprimir los muelles (4), se puedan extraer
los topes (2). A continuación, quite la tapa (3) y los
resortes (4).
3. Repita esta operación con todas las válvulas.
4. Ponga boca abajo la culata y quite las válvulas (5).

NHIL13ENG0426AA 2

5. Extraiga los anillos de estanqueidad (1) y (2) de las


guías de válvula.
NOTA: Los anillos de estanqueidad (1) de las válvulas de
admisión son amarillos.
Los anillos de estanqueidad (2) de las válvulas de escape
son verdes.

NHIL13ENG0427AA 3

47606130 25/08/2014
10.4 [10.101] / 12
Motor - Culatas

Válvulas - Medición
Operación anterior:
Válvulas - Limpieza (10.101)

NHIL13ENG0428AA 1
Datos principales de las válvulas de admisión y de escape
1. Utilice un micrómetro (1) y compruebe el vástago de
la válvula (2). El diámetro del vástago de la válvula
para válvulas de admisión y de escape debe estar entre
6.970 - 6.990 mm (0.274 - 0.275 in).

NHIL13ENG0429AA 2

47606130 25/08/2014
10.4 [10.101] / 13
Motor - Culatas

Válvulas - Limpieza
Operación anterior:
Válvulas - Extracción (10.101)

1. Utilice el cepillo de metal apropiado para eliminar los


depósitos de carbón de las válvulas.
2. Compruebe que las válvulas no muestran señales de
agarrotamiento, arañazos o grietas.
3. Si fuese necesario, rectifique los asientos de válvula,
quitando la menor cantidad posible de material.

NHIL13ENG0430AA 1

47606130 25/08/2014
10.4 [10.101] / 14
Motor - Culatas

Válvulas Resorte - Verificar


Operación anterior:
Válvulas - Extracción (10.101)

Antes de instalar los muelles de las válvulas, utilice una


herramienta de comprobación de la carga de muelles de
válvulas 99305047 para comprobar la carga del muelle.
Compare los datos de carga y de deformación elástica con
los datos de los nuevos resortes facilitados en la siguiente
tabla:

NHIL13ENG0431AA 1

Altura Peso aplicado


(H) - 47.75 mm (1.880 in) Ninguno
(H1) - 35.33 mm (1.391 in) (P1) - 320.8 - 358.8 N (72.1 - 80.7 lb)
(H2) - 25.2 mm (0.992 in) (P2) - 702.0 - 780.0 N (157.8 - 175.4 lb)

47606130 25/08/2014
10.4 [10.101] / 15
Motor - Culatas

Válvulas - Instalar
Operación anterior:
Válvulas - Limpieza (10.101)

1. Lubrique los vástagos de las válvulas (2) e insértelos


en las guías de válvulas correspondientes, según la
posición marcada durante el desmontaje.
2. Instale los anillos de estanqueidad (1) y (3) en las guías
de la válvula.
NOTA: Los anillos de estanqueidad (1) de las válvulas de
admisión son amarillos, mientras que los anillos de estan-
queidad (3) de las válvulas de escape son verdes.

NHIL13ENG0432AA 1

3. Coloque los muelles (4) y la tapa superior (3) en la cu-


lata. Utilice la herramienta 75291050 (1) para compri-
mir el muelle (4) y asegure las piezas en la válvula (5)
con los topes (2).

NHIL13ENG0433AA 2

47606130 25/08/2014
10.4 [10.101] / 16
Motor - Culatas

Guía de las válvulas - Holgura


Operación anterior:
Válvulas - Extracción (10.101)

1. Utilice un reloj comparador de diámetros con base


magnética (1) fijado como se muestra en la figura. La
holgura de montaje debe estar entre 0.052 - 0.092 mm
(0.002 - 0.004 in).
2. Gire la válvula (2) y compruebe que el error de centrado
no supere los 0.03 mm (0.001 in).

NHIL13ENG0442AA 1

3. Utilice un reloj comparador de diámetros para medir el


diámetro interior de las guías de la válvula. Los valo-
res de las guías de las válvulas de admisión (C) y las
de escape (B) deberán estar entre 7.042 - 7.062 mm
(0.277 - 0.278 in) (A).

NHIL13ENG0443AA 2

47606130 25/08/2014
10.4 [10.101] / 17
Motor - Culatas

Asiento la válvula. - Rectificación


Operación anterior:
Válvulas - Extracción (10.101)

Si se encuentran arañazos ligeros o quemaduras, pase por


el asiento de válvula (2) una herramienta de rectificación
del asiento de válvula (1) (adquirida en un establecimiento
local) según los valores de inclinación indicados a conti-
nuación:

NHIL13ENG0446AA 1

NHIL13ENG0447FA 2
Datos principales del asiento de válvula (4 CIL.)

(A) 29.5 - 30.5 ° (E) 60 °


(B) 45 ° (F) 29.5 - 30.5 °
(C) 69.5 - 70.5 ° (G) 3.020 - 3.280 mm (0.119 - 0.129 in)
(D) 69.5 - 70.5 ° (H) 3.370 - 3.630 mm (0.133 - 0.143 in)

Si los asientos de las válvulas no se pueden rectificar se-


gún las especificaciones, sustitúyalos por otros nuevos.
Utilice una herramienta de rectificación del asiento de vál-
vula para retirar todo el material posible de los asientos de
las válvulas sin dañar la culata hasta que se puedan ex-
traer de la culata con un punzón.
1. Caliente la culata a 80 - 100 °C (176.0 - 212.0 °F) y
utilice un punzón adecuado para instalar en ella los
nuevos asientos de válvula previamente enfriados.
2. Con una herramienta de rectificación del asiento de
válvula, pase sobre los asientos de válvula según los
valores establecidos en la figura anterior 2.

47606130 25/08/2014
10.4 [10.101] / 18
Motor - Culatas

NHIL13ENG0448FA 3
Datos principales de los asientos de la culata

(1) Escape (2) Admisión


(A) 27.25 - 27.75 mm (1.07 - 1.09 in) (E) 36.78 mm
(B) 1.10 - 1.50 mm (0.04 - 0.06 in) (F) 39.50 - 40.50 mm (1.56 - 1.59 in)
(C) 27.25 - 27.75 mm (1.07 - 1.09 in) (G) 36.78 mm
(D) 34.837 - 34.863 mm (1.372 - 1.373 in) (H) 34.837 - 34.863 mm (1.372 - 1.373 in)
3. Tras la rectificación, use la base 380000364 (2) y el
indicador de calibre 380000228 (1) para comprobar el
valor de profundidad de la válvula (3).
• La profundidad de la válvula de admisión debe estar
entre 0.59 - 1.11 mm (0.023 - 0.044 in).
• La profundidad de la válvula de escape debe estar
entre 0.96 - 1.48 mm (0.038 - 0.058 in).

NHIL13ENG0449AA 4

47606130 25/08/2014
10.4 [10.101] / 19
Índice

Motor - 10

Culatas - 101
Asiento la válvula. - Rectificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cubierta de válvula - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Cubierta de válvula - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cubierta de válvula Alojamiento oscilante - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Cubierta de válvula Alojamiento oscilante - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Culata - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Culata - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Culata - Verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Guía de las válvulas - Holgura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Válvulas - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Válvulas - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Válvulas - Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Válvulas - Medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Válvulas Resorte - Verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

47606130 25/08/2014
10.4 [10.101] / 20
Motor - 10

Bielas y pistones - 105

F4DFE4131*B001 , F4DFE4131*B002 , F4DFE4132*B001 , F4DFE4132*B002 ,


F4DFE4133*B001 , F4DFE4133*B002 , F4DFE4134*B001 , F4DFE4134*B002 ,
F4DFE413R*B001 , F4DFE413S*B001 , F4DFE413T*B001 , F4DFE413U*B001 ,
F4DFE6132*B001 , F4DFE613B*B001 , F4DFE613B*B002 , F4DFE613B*B003 ,
F4DFE613B*B005 , F4DFE613B*B006 , F4DFE613H*B001 , F4DFE613H*B002 ,
F4DFE613H*B003 , F4DFE613J*B001 , F4DFE613J*B002 , F4DFE613J*B003 ,
F4DFE613J*B005 , F4DFE613J*B006 , F4DFE613K*B001 , F4DFE613K*B002 ,
F4DFE613K*B003 , F4DFE613K*B004 , F4DFE613K*B006 , F4DFE613K*B007 ,
F4DFE613K*B008 , F4DFE613L*B001 , F4DFE613M*B001 , F4DFE613M*B002 ,
F4DFE613M*B003 , F4DFE613N*B001 , F4DFE613N*B002 , F4DFE613N*B003 ,
F4DFE613N*B005 , F4DFE613N*B006 , F4DFE613P*B001 , F4DFE613P*B002 ,
F4DFE613P*B003 , F4HFE413H*B001 , F4HFE413H*B002 , F4HFE413L*B001 ,
F4HFE413M*B001 , F4HFE413N*B001 , F4HFE413P*B001 , F4HFE413V*B001 ,
F4HFE413W*B001 , F4HFE413X*B001 , F4HFE413Y*B001 , F4HFE6133*B001 ,
F4HFE6135*B001 , F4HFE613A*B001 , F4HFE613A*B002 , F4HFE613B*B001 ,
F4HFE613B*B002 , F4HFE613B*B003 , F4HFE613B*B005 , F4HFE613B*B006 ,
47606130 25/08/2014
10.5 [10.105] / 1
F4HFE613C*B001 , F4HFE613C*B002 , F4HFE613C*B004 , F4HFE613C*B006 ,
F4HFE613D*B001 , F4HFE613E*B001 , F4HFE613F*B001 , F4HFE613F*B002 ,
F4HFE613F*B004 , F4HFE613G*B001 , F4HFE613G*B002 , F4HFE613H*B001 ,
F4HFE613H*B003 , F4HFE613J*B001 , F4HFE613J*B002 , F4HFE613J*B004 ,
F4HFE613J*B005 , F4HFE613K*B001 , F4HFE613K*B002 , F4HFE613R*B001 ,
F4HFE613R*B002 , F4HFE613R*B005 , F4HFE613R*B006 , F4HFE613S*B001 ,
F4HFE613S*B002 , F4HFE613S*B003 , F4HFE613S*B004 , F4HFE613T*B001 ,
F4HFE613T*B002 , F4HFE613T*B005 , F4HFE613T*B006 , F4HFE613U*B001 ,
F4HFE613U*B002 , F4HFE613W*B001 , F4HFE613W*B002 , F4HFE613W*B003
, F4HFE613W*B005 , F4HFE613W*B006 , F4HFE613X*B001 , F4HFE613Y*B001
, F4HFE613Y*B002 , F4HFE613Y*B003 , F4HFE613Z*B001 , F4HFE613Z*B002

47606130 25/08/2014
10.5 [10.105] / 1
47606130 25/08/2014
10.5 [10.105] / 1
Contenido

Motor - 10

Bielas y pistones - 105

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

Biela y pistón
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

MANTENIMIENTO

Biela y pistón
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Biela - Medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Pistón
Medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Anillo - Medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Pasador - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Pasador - Medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cojinete de biela
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Holgura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Casquillos del bulón del pistón
Verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

47606130 25/08/2014
10.5 [10.105] / 2
Motor - Bielas y pistones

Biela y pistón - Descripción general

NHIL13ENG0454AA 1

(1) Pistón (5) Biela


(2) Anillos divisores (6) Cojinete
(3) Pernos (7) Arandelas a presión
(4) Semicojinetes Pasador (8)

NOTA: Los pistones se suministran como piezas de recambio en los siguientes tamaños:
- Estándar
- Ampliación de 0.4 mm (0.016 in).

47606130 25/08/2014
10.5 [10.105] / 3
Motor - Bielas y pistones

Biela y pistón - Extracción


Operación anterior:
Cárter de aceite del motor - Extracción (10.102)

1. Extraiga las tuercas de la biela (2) y retire las tapas de


la biela (1).
2. Retire el pistón y el conjunto de la biela de la parte
superior del bloque motor.
3. Repita estos pasos para los cilindros restantes.
NOTA: Mantenga los semicojinetes con su alojamiento co-
rrecto en el caso de reutilización.

NHIL13ENG0455AA 1

47606130 25/08/2014
10.5 [10.105] / 4
Motor - Bielas y pistones

Biela y pistón Biela - Medición

NHIL13ENG0456GA 1
* El valor del diámetro interior se obtiene después de insertar el extremo pequeño de la biela y de rectificar.

(A) 40.987 - 41.013 mm (1.614 - 1.615 in) (D) 38.000 - 38.006 mm (1.496 - 1.496 in)
(B) 40.987 - 41.013 mm (1.614 - 1.615 in) (E) 72.987 - 73.013 mm (2.874 - 2.875 in)
(C) 38.019 - 38.033 mm (1.497 - 1.497 in) (F) 1.9550 - 1.9680 mm (0.0770 - 0.0775 in)

NOTA: La superficie de la biela y la tapa de la biela tienen un diseño estriado para garantizar un mejor acoplamiento.
Se recomienda, por tanto, no alisar las estrías.

47606130 25/08/2014
10.5 [10.105] / 5
Motor - Bielas y pistones

NHIL13ENG0457AA 2

NOTA: Cada biela está marcada de la siguiente manera:

(1) - En el cuerpo y en la tapa con un número que muestra su acoplamiento y el cilindro correspondiente. En caso
de sustitución, es, por tanto, necesario marcar la nueva biela con el mismo número que la sustituida.

(2) - En el cuerpo con una letra que muestra el peso de la biela instalada en fase de producción:
- V - 1820 - 1860 g (64.2 - 65.6 oz) (marca amarilla)
- W - 1861 - 1900 g (65.6 - 67.0 oz) (marca verde)
- X - 1901 - 1940 g (67.1 - 68.4 oz) (marca azul)

Las bielas de repuesto son de la clase W con marca verde. No se permite retirar el material.

47606130 25/08/2014
10.5 [10.105] / 6
Motor - Bielas y pistones

Biela y pistón - Montar


Operación anterior:
Pistón Pasador - Extracción (10.105)

1. La cabeza del pistón está marcada de la siguiente ma-


nera:
• (1) - Número de referencia de pieza y número de
modificación de diseño.
• (2) - Flecha que muestra la dirección de instalación
del pistón en el cilindro.
• (3) - Fecha de fabricación.
• (4) - Grabado que indica la inspección estadouni-
dense del soporte del anillo.

NHIL13ENG0458AA 1

2. Conecte el pistón (1) a la biela (4) con el bulón del


pistón (5) de manera que la flecha de referencia (2)
para la instalación del pistón (1) en el cilindro y los
números (3) marcados en la biela (4) se lean como se
muestra en la figura.

NHIL13ENG0459AA 2

3. Sitúe el pistón (1) en la biela (2) según se muestra en el


diagrama de la figura e instale el pasador (3) y el tope
en las arandelas a presión (4).

NHIL13ENG0460AA 3

47606130 25/08/2014
10.5 [10.105] / 7
Motor - Bielas y pistones

Biela y pistón - Instalar


Operación anterior:
Biela y pistón Biela - Instalar (10.105)

1. Lubrique abundantemente los pistones, incluidos los


anillos divisores y las paredes del cilindro con aceite
de motor limpio.
2. Utilice la abrazadera con brida del pistón 380000325
(1) para instalar el pistón y el conjunto de la biela (2)
en los cilindros y compruebe lo siguiente:
1. El número de cada biela debe coincidir con el nú-
mero de la tapa de la biela.
2. Las separaciones de los extremos del anillo divisor
deben estar desplazadas entre sí 120 °.
3. El pistón y los conjuntos de las bielas deben tener
el mismo peso.
4. La flecha (3) marcada en la cabeza del pistón es-
tará orientada hacia la parte delantera del bloque
motor o la muesca de la faldilla del pistón ha de NHIL13ENG0461AA 1
corresponderse con la posición de la boquilla de
aceite.
NOTA: Se proporcionan anillos divisores 0.4 mm
(0.016 in) estándar y de mayor tamaño como piezas de
repuesto.

NHIL13ENG0462AB 2

47606130 25/08/2014
10.5 [10.105] / 8
Motor - Bielas y pistones

Pistón - Medición
Operación anterior:
Pistón - Extracción (10.105)

1. Utilice un micrómetro (2) para medir el diámetro del


pistón (1) y determinar la holgura de montaje. El valor
debe estar entre las siguientes especificaciones:
• 103.714 - 103.732 mm (4.083 - 4.084 in)
• (*) 103.759 - 103.777 mm (4.085 - 4.086 in)
NOTA: (*) Válido para los motores: F4HE9684P,
F4HE9684A, F4HE9687P, F4HE9687A.

NHIL13ENG0463AA 1

2. La holgura entre el pistón y el diámetro interior del ci-


lindro también puede comprobarse con una galga de
espesores (1), como se muestra en la figura.

NHIL13ENG0464AA 2

47606130 25/08/2014
10.5 [10.105] / 9
Motor - Bielas y pistones

Pistón - Extracción
Operación anterior:
Biela y pistón - Extracción (10.105)

1. Utilice alicates para anillos partidos 380000324 (2)


para quitar los anillos partidos (1) del pistón (3).

NHIL13ENG0465AA 1

47606130 25/08/2014
10.5 [10.105] / 10
Motor - Bielas y pistones

Pistón Anillo - Medición


Operación anterior:
Pistón - Extracción (10.105)

1. Utilice un micrómetro (2) para comprobar el espesor


del anillo divisor del pistón (1). Los valores deberían
ser los siguientes:
• Aro de combustión: 2.560 - 2.605 mm (0.101 -
0.103 in)
• Anillo intermedio: 2.350 - 2.380 mm (0.093 -
0.094 in)
• Segmento de control de aceite: 3.970 - 3.990 mm
(0.156 - 0.157 in)

NHIL13ENG0466AA 1

2. Compruebe con una galga de espesores (3) la holgura


entre los segmentos de pistón (2) de la segunda y la
tercera ranura y los alojamientos correspondientes del
pistón (1).

NHIL13ENG0467AA 2

3. Como el primer segmento de pistón es trapezoidal, la


holgura entre la ranura y el anillo se medirá de la si-
guiente manera:
1. Haga que el pistón (1) sobresalga del bloque motor
(2) de manera que la mitad del anillo (4) sobresalga
del diámetro interior del cilindro (3).
2. En esta posición, utilice una galga de espesores
para comprobar la holgura (X) entre el anillo y la
ranura.
Los valores deberían ser los siguientes:
• Aro de combustión: 0.100 - 0.175 mm (0.004 -
0.007 in) NHIL13ENG0468AA 3

• Anillo intermedio: 0.060 - 0.110 mm (0.002 -


0.004 in)/ 0.040 - 0.090 mm (0.002 - 0.004 in) (*).
• Segmento de control de aceite: 0.040 - 0.080 mm
(0.002 - 0.003 in)
NOTA: (*) Válido para los motores: F4HE9684P,
F4HE9684A, F4HE9687P, F4HE9687A

47606130 25/08/2014
10.5 [10.105] / 11
Motor - Bielas y pistones

4. Utilice la galga de espesores (1) para medir el hueco


del extremo del anillo de división del pistón (2) insta-
lado en el diámetro interior del cilindro (3). Los valores
deberían ser los siguientes:
• Aro de combustión: 0.30 - 0.40 mm (0.012 -
0.016 in)
• Anillo intermedio: 0.60 - 0.80 mm (0.024 - 0.031 in)
• Segmento de control de aceite: 0.30 - 0.55 mm
(0.012 - 0.022 in)

NHIL13ENG0469AA 4

47606130 25/08/2014
10.5 [10.105] / 12
Motor - Bielas y pistones

Pistón - Instalar
Operación anterior:
Pistón - Extracción (10.105)

1. Utilice alicates 380000221 (2) para instalar los anillos


divisores del pistón (1) en el pistón (3).
2. Las separaciones de los extremos del anillo divisor de-
ben estar desplazadas entre sí 120 °.
AVISO: Los anillos divisores se instalarán con la marca
"TOP" (4) hacia arriba.
NOTA: Los anillos divisores estándar y de mayor tamaño
0.4 mm (0.016 in) se suministran como piezas de re-
puesto.

NHIL13ENG0470AA 1

47606130 25/08/2014
10.5 [10.105] / 13
Motor - Bielas y pistones

Pistón Pasador - Extracción


Operación anterior:
Biela y pistón - Extracción (10.105)

1. Utilice una punta de trazar (2) para extraer las arande-


las a presión (3).
2. Retirar el pasador del pistón (1).

NHIL13ENG0471AA 1

47606130 25/08/2014
10.5 [10.105] / 14
Motor - Bielas y pistones

Pistón Pasador - Medición


Operación anterior:
Pistón Pasador - Extracción (10.105)

1. Utilice un micrómetro (1) para medir el diámetro (2) del


bulón del pistón. El diámetro debe estar comprendido
entre 37.994 - 38.000 mm (1.496 - 1.496 in).

NHIL13ENG0472AA 1

2. Lubrique el pasador (1) y su alojamiento en los cu-


bos del pistón con aceite de motor limpio. El pasa-
dor se debe instalar en el pistón presionando ligera-
mente con el dedo. El diámetro del alojamiento del pa-
sador del pistón debe estar comprendido entre 38.010
- 38.016 mm (1.496 - 1.497 in).

NHIL13ENG0473AA 2

47606130 25/08/2014
10.5 [10.105] / 15
Motor - Bielas y pistones

Pistón - Verificar
1. Una vez finalizada la instalación de los conjuntos de
pistón y biela, utilice el calibre de diámetro interior
380000228 (1) equipado con la base 380000364 (3)
para comprobar la protrusión del pistón (2) en el punto
muerto superior (PMS) con respecto a la parte superior
del bloque motor.
La protrusión debe estar entre 0.28 - 0.52 mm (0.011 -
0.020 in).

NHIL13ENG0474AA 1

47606130 25/08/2014
10.5 [10.105] / 16
Motor - Bielas y pistones

Cojinete de biela - Instalar


Operación anterior:
Biela y pistón - Extracción (10.105)

1. Instale los semicojinetes (1) en las bielas y tapas de las


bielas.
AVISO: Vuelva a instalar los cojinetes que no se hayan
sustituido en la misma posición en la que estaban cuando
se desmontaron. No cambie de posición los semicojinetes.

NHIL13ENG0475AA 1

47606130 25/08/2014
10.5 [10.105] / 17
Motor - Bielas y pistones

Cojinete de biela - Holgura


Operación anterior:
Biela y pistón - Instalar (10.105)

1. Limpie y elimine a fondo todo el aceite de la biela y de


todas las piezas del cojinete.
2. Coloque un tramo de cable calibrado (1) en los pasa-
dores del cigüeñal (2).
3. Instale las tapas de las bielas (4) en los semicojinetes
correspondientes (3).
NOTA: Antes de la instalación final de los pernos de re-
tención de las tapas de las bielas, compruebe que su diá-
metro medido en el centro de la longitud de la rosca no es
< 0.1 mm (0.004 in) que el diámetro medido aproximada-
mente 10 mm (0.394 in) respecto del extremo del perno.
NHIL13ENG0476AA 1

4. Lubrique los pernos (2) con aceite de motor y utilice


una llave dinamométrica (1) para apretar los pernos a
un par de 55 - 65 N·m (41 - 48 lb ft).

NHIL13ENG0477AA 2

5. Fije una herramienta de indicador de par de apriete


angular 380001001 (1) en la llave dinamométrica (2)
y apriete los pernos a (3) 60 °.

NHIL13ENG0478AA 3

47606130 25/08/2014
10.5 [10.105] / 18
Motor - Bielas y pistones

6. Retire la tapa de la biela y determine la holgura exis-


tente comparando la anchura del cable calibrado (2)
con la escala de la funda del cable proporcionada (1).
7. Si se determina un valor de holgura diferente, sustituya
los semicojinetes de biela y repita la comprobación.
8. Una vez obtenida la holgura especificada, lubrique los
semicojinetes de biela con aceite del motor e instálelos
en la biela.
9. Apriete los pernos a 55 - 65 N·m (41 - 48 lb ft).
10. Fije el indicador de par de apriete angular 380001001
en la llave dinamométrica y apriete los pernos a 60 °.
NHIL13ENG0479AA 4

11. Compruebe manualmente que las bielas sobre (1) se


deslizan axialmente por los pasadores de manivela.
Utilice una galga de espesores (2) para asegurarse de
que el juego axial de la biela esté entre 0.10 - 0.33 mm
(0.004 - 0.013 in).

NHIL13ENG0480AA 5

47606130 25/08/2014
10.5 [10.105] / 19
Motor - Bielas y pistones

Casquillos del bulón del pistón - Verificar


Operación anterior:
Pistón Pasador - Extracción (10.105)

1. Compruebe el cojinete de biela de conexión pequeño


(1) para localizar arañazos o agarrotamientos y ase-
gúrese de que no esté suelto. Si el cojinete muestra
signos de arañazos, agarrotamiento o está suelto, sus-
titúyalo.
2. El desmontaje y posterior montaje del cojinete se de-
ben realizar con el punzón apropiado.
3. Al volver a instalar, asegúrese de que los orificios de
aceite del cojinete coinciden con los orificios del ex-
tremo pequeño de la biela.
4. Utilice el comparador de diámetros OEM1032 para
comprobar el diámetro del cojinete del pie de biela. El NHIL13ENG0457AA 1
diámetro del cojinete debe estar comprendido entre
38.019 - 38.033 mm (1.497 - 1.497 in).

47606130 25/08/2014
10.5 [10.105] / 20
Índice

Motor - 10

Bielas y pistones - 105


Biela y pistón - Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Biela y pistón - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Biela y pistón - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Biela y pistón - Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Biela y pistón Biela - Medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Casquillos del bulón del pistón - Verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cojinete de biela - Holgura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cojinete de biela - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Pistón - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Pistón - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Pistón - Medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pistón - Verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Pistón Anillo - Medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Pistón Pasador - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Pistón Pasador - Medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

47606130 25/08/2014
10.5 [10.105] / 21
47606130 25/08/2014
10.5 [10.105] / 22
Motor - 10

Cigüeñal y volante - 103

F4DFE4131*B001 , F4DFE4131*B002 , F4DFE4132*B001 , F4DFE4132*B002 ,


F4DFE4133*B001 , F4DFE4133*B002 , F4DFE4134*B001 , F4DFE4134*B002 ,
F4DFE413R*B001 , F4DFE413S*B001 , F4DFE413T*B001 , F4DFE413U*B001 ,
F4DFE6132*B001 , F4DFE613B*B001 , F4DFE613B*B002 , F4DFE613B*B003 ,
F4DFE613B*B005 , F4DFE613B*B006 , F4DFE613H*B001 , F4DFE613H*B002 ,
F4DFE613H*B003 , F4DFE613J*B001 , F4DFE613J*B002 , F4DFE613J*B003 ,
F4DFE613J*B005 , F4DFE613J*B006 , F4DFE613K*B001 , F4DFE613K*B002 ,
F4DFE613K*B003 , F4DFE613K*B004 , F4DFE613K*B006 , F4DFE613K*B007 ,
F4DFE613K*B008 , F4DFE613L*B001 , F4DFE613M*B001 , F4DFE613M*B002 ,
F4DFE613M*B003 , F4DFE613N*B001 , F4DFE613N*B002 , F4DFE613N*B003 ,
F4DFE613N*B005 , F4DFE613N*B006 , F4DFE613P*B001 , F4DFE613P*B002 ,
F4DFE613P*B003 , F4HFE413H*B001 , F4HFE413H*B002 , F4HFE413L*B001 ,
F4HFE413M*B001 , F4HFE413N*B001 , F4HFE413P*B001 , F4HFE413V*B001 ,
F4HFE413W*B001 , F4HFE413X*B001 , F4HFE413Y*B001 , F4HFE6133*B001 ,
F4HFE6135*B001 , F4HFE613A*B001 , F4HFE613A*B002 , F4HFE613B*B001 ,
F4HFE613B*B002 , F4HFE613B*B003 , F4HFE613B*B005 , F4HFE613B*B006 ,
47606130 25/08/2014
10.6 [10.103] / 1
F4HFE613C*B001 , F4HFE613C*B002 , F4HFE613C*B004 , F4HFE613C*B006 ,
F4HFE613D*B001 , F4HFE613E*B001 , F4HFE613F*B001 , F4HFE613F*B002 ,
F4HFE613F*B004 , F4HFE613G*B001 , F4HFE613G*B002 , F4HFE613H*B001 ,
F4HFE613H*B003 , F4HFE613J*B001 , F4HFE613J*B002 , F4HFE613J*B004 ,
F4HFE613J*B005 , F4HFE613K*B001 , F4HFE613K*B002 , F4HFE613R*B001 ,
F4HFE613R*B002 , F4HFE613R*B005 , F4HFE613R*B006 , F4HFE613S*B001 ,
F4HFE613S*B002 , F4HFE613S*B003 , F4HFE613S*B004 , F4HFE613T*B001 ,
F4HFE613T*B002 , F4HFE613T*B005 , F4HFE613T*B006 , F4HFE613U*B001 ,
F4HFE613U*B002 , F4HFE613W*B001 , F4HFE613W*B002 , F4HFE613W*B003
, F4HFE613W*B005 , F4HFE613W*B006 , F4HFE613X*B001 , F4HFE613Y*B001
, F4HFE613Y*B002 , F4HFE613Y*B003 , F4HFE613Z*B001 , F4HFE613Z*B002

47606130 25/08/2014
10.6 [10.103] / 1
47606130 25/08/2014
10.6 [10.103] / 1
Contenido

Motor - 10

Cigüeñal y volante - 103

MANTENIMIENTO

Volante del motor


Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Retén de aceite del cigüeñal
Junta delantera - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Junta delantera - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Junta trasera - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Junta trasera - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Cigüeñal
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Muñón - Holgura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Engranajes del cigüeñal
Sustitución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cojinetes principales
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

47606130 25/08/2014
10.6 [10.103] / 2
Motor - Cigüeñal y volante

Volante del motor - Extracción


1. Inserte la herramienta de bloqueo de rotación del vo-
lante motor 380000988 (1) en el alojamiento del vo-
lante motor (3) para evitar que éste gire (2).

NHIL13ENG0481AB 1

2. Extraiga dos pernos situados uno frente al otro y colo-


que dos pasadores guía (3) en el lugar de los pernos.
3. Quite el resto de los pernos (4), figura 1, que fijan el
volante (1) al cigüeñal.
4. Retire la herramienta de bloqueo del volante motor de
su alojamiento.
5. Instale dos pernos de longitud media en los orificios
roscados (2) en la parte superior del volante motor para
sujetarlo con un elevador.
6. Extraiga el volante motor (1) de su alojamiento.
NHIL13ENG0482AA 2

47606130 25/08/2014
10.6 [10.103] / 3
Motor - Cigüeñal y volante

Volante del motor - Verificar


Operación anterior:
Volante del motor - Extracción (10.103)

1. Compruebe que el soporte del embrague del volante


motor (1) no presente arañazos ni rayaduras. Si se
detectan rayaduras, el volante motor se debe rectificar.
2. Compruebe la corona dentada del volante (2) para de-
tectar roturas o un desgaste excesivo. Si se observa
desgaste, quite la corona del volante del motor con un
martillo adecuado.
3. Caliente la nueva corona a 150 °C (302 °F) de 15 a 20
minutos.
4. Instale la nueva corona con el biselado en el diámetro
interior orientado hacia el volante motor.
NHIL13ENG0483AA 1

47606130 25/08/2014
10.6 [10.103] / 4
Motor - Cigüeñal y volante

Volante del motor - Instalar


Operación anterior:
Volante del motor - Verificar (10.103)

1. Instale dos pasadores guía (1) que tengan una longitud


adecuada en los orificios del cigüeñal del motor.
2. Con una eslinga y un polipasto apropiados, instale el
volante (2) en el cigüeñal del motor (3).

NHIL13ENG0484AA 1

3. Instale la herramienta de bloqueo de rotación del vo-


lante motor 380000988 (4) en el alojamiento del vo-
lante motor para detener la rotación del volante (2).
4. Instale los pernos del volante (1) para fijar el volante
(2) al cigüeñal (3).

NHIL13ENG0485AB 2

5. Apriete los pernos del volante motor (1) al cigüeñal del


motor (2) en dos fases:
1. Apriete los pernos a 26 - 34 Nm (19 - 25 lb ft).
2. Con la herramienta de indicador de par de apriete
angular 380001001, gire los pernos del volante 55
- 65 ° adicionales.
NOTA: Antes de realizar cualquier operación de montaje,
compruebe siempre que el orificio y las roscas del perno
no presenten señales de desgaste o suciedad.

NHIL13ENG0486AA 3

47606130 25/08/2014
10.6 [10.103] / 5
Motor - Cigüeñal y volante

Volante del motor - Extracción


1. Instale la herramienta de bloqueo del volante
380000988 (4) en el alojamiento del volante motor
para evitar que éste (3) gire.
2. Extraiga los dos pernos del volante (1) uno frente al
otro e instale los dos pasadores guía en el lugar de los
pernos.
3. Retire los demás pernos de retención del volante del
cigüeñal (2) y quite la herramienta de bloqueo del vo-
lante (4).

NHIL13ENG0487AB 1

4. Instale dos pernos de longitud media en los orificios


del volante (2) para levantar el volante con un elevador
adecuado.
5. Con los dos pasadores guía (1) previamente instala-
dos en los orificios de montaje del volante, (4) quite el
volante del motor (3) después de elevarlo con el poli-
pasto.

NHIL13ENG0488AA 2

47606130 25/08/2014
10.6 [10.103] / 6
Motor - Cigüeñal y volante

Volante del motor - Verificar


Operación anterior:
Volante del motor - Extracción (10.103)

1. Compruebe que el soporte del embrague del volante


motor (1) no presente arañazos ni rayaduras. Si se
detectan rayaduras, el volante motor se debe rectificar.
2. Compruebe la corona dentada (2) para detectar rotu-
ras o un desgaste excesivo. Si se observa cualquier
desgaste, quite la corona del volante del motor con un
martillo adecuado.
3. Caliente la nueva corona a 150 °C (302 °F) de 15 a 20
minutos.
4. Instale la nueva corona con el biselado en el diámetro
interior orientado hacia el volante motor.
NHIL13ENG0489AA 1

47606130 25/08/2014
10.6 [10.103] / 7
Motor - Cigüeñal y volante

Volante del motor - Instalar


Operación anterior:
Volante del motor - Verificar (10.103)

1. Instale dos pernos de longitud media en el volante del


motor en los orificios (2).
2. Instale los dos pasadores guía (1) con una longitud
adecuada en los orificios del cigüeñal del motor, como
se muestra.
3. Con una eslinga y un polipasto apropiados, instale el
volante (3) en el cigüeñal del motor (4).

NHIL13ENG0488AA 1

4. Fije los pernos de retención (1) del volante en el cigüe-


ñal del motor (3).
5. Instale la herramienta de bloqueo de rotación del vo-
lante motor 380000988 en el alojamiento del volante
motor (2) para detener la rotación del volante.

NHIL13ENG0487AB 2

6. Apriete los pernos del volante motor (1) al cigüeñal del


motor (2) en dos fases:
1. Utilice una llave dinamométrica (3) para apretar los
pernos a un par de 26 - 34 Nm (19 - 25 lb ft).
2. Con una herramienta de indicador de par de
apriete angular 380001001, gire los pernos del
volante 55 - 65 ° adicionales.
NOTA: Antes de realizar cualquier operación de montaje,
compruebe siempre que el orificio y las roscas del perno
no presenten señales de desgaste o suciedad.

NHIL13ENG0517AA 3

47606130 25/08/2014
10.6 [10.103] / 8
Motor - Cigüeñal y volante

Retén de aceite del cigüeñal Junta delantera - Extracción


Operación anterior:
Amortiguador del cigüeñal - Extracción (10.110)

1. Retire la junta de aceite delantera del cigüeñal de la


cubierta delantera (4). Utilice la herramienta (6) para
trabajar en el anclaje de la barra delantera del cigüeñal.
2. Perfore, a través de los orificios de dirección de la
herramienta, el anillo de retención interior (1) con
una broca recta de 3.5 mm (0.138 in) de diámetro.
La perforación debe tener una profundidad de 5 mm
(0.197 in).
3. Instale la herramienta en el anillo y apriete los seis per-
nos (5) que se proporcionan con el equipo. A continua-
ción, extraiga el anillo (2) apretando el perno (3).

NHIL13ENG0526AA 1

4. Con el tirante específico (3) de la herramienta de ex-


tracción de juntas 380000669 y la palanca auxiliar (4),
extraiga el anillo de retención externo (2) de la cubierta
delantera (1).

NHIL13ENG0527AA 2

47606130 25/08/2014
10.6 [10.103] / 9
Motor - Cigüeñal y volante

Retén de aceite del cigüeñal Junta delantera - Instalar


Operación anterior:
Retén de aceite del cigüeñal Junta delantera - Extracción (10.103)

1. Instale la herramienta 380000666 (7) en la lengüeta


delantera del cigüeñal (5) y fíjela con los pernos (6).
2. Instale la nueva junta hermética (4).
3. Coloque la pieza (2) en la pieza (7), apriete la tuerca (3)
hasta instalar por completo el anillo de estanqueidad
(4) en la cubierta delantera (1).

NHIL13ENG0528AA 1

47606130 25/08/2014
10.6 [10.103] / 10
Motor - Cigüeñal y volante

Retén de aceite del cigüeñal Junta trasera - Extracción


Operación anterior:
Volante del motor - Extracción (10.103)

1. Retire el anillo de retención de la caja de la cubierta


del volante del motor y utilice la herramienta (3) para
trabajar en la barra de sujeción del eje de transmisión
(5).
2. Perfore, a través de los orificios de dirección de la he-
rramienta, el anillo de retención interior con una broca
recta de 3.5 mm (0.138 in) de diámetro. La perfora-
ción debe tener una profundidad de 5 mm (0.197 in).
3. Instale la herramienta (3) en el anillo y apriete los seis
pernos (4) que se proporcionan con el equipo.
4. A continuación, retire el anillo (1) apretando el perno
(2). NHIL13ENG0529AA 1

5. Utilice el tirante específico (3) de la herramienta


380000669 y una palanca auxiliar (4), retire el anillo
de retención externo (2) de la cubierta trasera (1).

NHIL13ENG0530AA 2

47606130 25/08/2014
10.6 [10.103] / 11
Motor - Cigüeñal y volante

Retén de aceite del cigüeñal Junta trasera - Instalar


Operación anterior:
Retén de aceite del cigüeñal Junta trasera - Extracción (10.103)

1. Aplique la herramienta (4) en la lengüeta trasera del


cigüeñal (1) y fíjela mediante tornillos (3).
2. Instale la nueva junta hermética (2).
3. Coloque la pieza (5) en la pieza (1) y apriete la tuerca
(7) hasta instalar por completo el anillo de estanquei-
dad (2) en el alojamiento del volante (6).

NHIL13ENG0531AA 1

47606130 25/08/2014
10.6 [10.103] / 12
Motor - Cigüeñal y volante

Cigüeñal - Extracción
Operación anterior:
Cojinetes principales - Extracción (10.103)

1. Utilice la herramienta 380000362 (1) para elevar y ex-


traer el cigüeñal (2) del bloque motor.

NHIL13ENG0532AA 1

47606130 25/08/2014
10.6 [10.103] / 13
Motor - Cigüeñal y volante

Cigüeñal - Extracción
Operación anterior:
Cojinetes principales - Extracción (10.103)

1. Utilice la herramienta 380000362 (1) para elevar y ex-


traer el cigüeñal (2) del bloque motor.

NHIL13ENG0533AA 1

47606130 25/08/2014
10.6 [10.103] / 14
Motor - Cigüeñal y volante

Cigüeñal - Medición
Operación anterior:
Cigüeñal - Extracción (10.103)

1. Compruebe si los muñones del cigüeñal presentan


agarrotamiento, arañazos o una excesiva ovalización.
Si se da alguna de estas circunstancias, es necesario
rectificar el cigüeñal.
2. Utilice un micrómetro (1) y mida los muñones y los pa-
sadores (2). Puede que la mecanización sea necesaria
si las mediciones no están dentro del rango siguiente:
• Muñones principales del cigüeñal: 82.99 -
83.01 mm (3.267 - 3.268 in).
• Pasadores del cigüeñal: 68.987 - 69.013 mm (2.716
- 2.717 in).
NOTA: Antes de rectificar los pasadores (2), mídalos con
un micrómetro (1) para decidir el diámetro final que deben
tener los pasadores.
NOTA: Se recomienda incluir los valores en la tabla que
se encuentra más abajo. NHIL13ENG0534AA 1

AVISO: Los muñones y los pasadores de manivela siem-


pre se deben rectificar con la misma reducción.
Los muñones y los pasadores reducidos se deben marcar
en el lado del brazo de leva n.º 1.
Para pasadores de manivela reducidos: letra M
Para muñones reducidos: letra B
Para pasadores de manivela y muñones reducidos: letras
MB.

Medida de los muñones principales y pasadores de manivela

NHIL13ENG0535AA 2
Rellene la tabla proporcionada con los valores medidos de los pasadores de manivela y muñones del
cigüeñal
* Valor nominal

(A) - 82.99 - 83.01 mm (3.27 - 3.27 in) (B) - 68.987 - 69.013 mm (2.716 - 2.717 in)

47606130 25/08/2014
10.6 [10.103] / 15
Motor - Cigüeñal y volante

NHIL13ENG1405AA 3

* Medidas en un radio mayor de 45.5 mm (1.791 in)


** 0.500 mm (0.020 in) entre los muñones principales adyacentes

Tolerancias Característica de tolerancia Símbolo gráfico


Redondez
Forma
Cilindricidad
Paralelismo
Dirección Verticalidad
Rectilineidad
Posición Concentricidad o coaxialidad
Oscilación circular
Oscilación
Oscilación total

Niveles de importancia de las características del producto Símbolo gráfico


Grave
Importante
Secundaria

47606130 25/08/2014
10.6 [10.103] / 16
Motor - Cigüeñal y volante

Cigüeñal Muñón - Holgura


Operación anterior:
Cigüeñal - Medición (10.103)

1. Utilice la herramienta 380000362 e instale el cigüeñal


(1) en el bloque motor (2).
2. Compruebe la holgura entre los muñones principales
del cigüeñal y los cojinetes correspondientes de la si-
guiente manera:

NHIL13ENG0537AA 1

3. Limpie todas las piezas con precisión y elimine cual-


quier resto de aceite.
4. Coloque un trozo de cable calibrado en los muñones
del cigüeñal (2) de manera que quede paralelo al eje
longitudinal.
5. Instale los tapones de los muñones principales del ci-
güeñal (1) y los semicojinetes (3) en los soportes co-
rrespondientes.

NHIL13ENG0538AA 2

NOTA: Antes de volver a usar los pernos de la tapa de


cojinete, mídalos dos veces según se indica en la imagen
y verifique los diámetros (D1) y (D2):
Si (D1)- (D2) < 0.1 mm (0.004 in) el perno puede utilizarse
de nuevo.
Si (D1)- (D2) > 0.1 mm (0.004 in) se debe sustituir el
perno.

NHIL13ENG0539AA 3

47606130 25/08/2014
10.6 [10.103] / 17
Motor - Cigüeñal y volante

6. Apriete los pernos lubricados previamente (2) en las


tres fases sucesivas siguientes:
1. Fase 1: Utilice una llave dinamométrica (1) y
apriete los pernos (2) a un par de 44 - 56 Nm (33
- 41 lb ft).
2. Fase 2: Utilice una llave dinamométrica (1) y
apriete los pernos (2) a un par de 74 - 86 Nm (55
- 63 lb ft).

NHIL13ENG0540AA 4

7. Fase 3: Utilice una herramienta de indicador de par de


apriete angular 380001001 (1) y gire los pernos (2) un
par adicional de 85 - 95 °.

NHIL13ENG0541AA 5

8. Retirar los tapones de los soportes.


9. La holgura entre los cojinetes principales y los pasa-
dores se determina comparando la anchura del cable
calibrado (2) en el punto más estrecho con la escala
de la funda proporcionada (1) del cable calibrado.
Los números de la escala indican la holgura en mm.
Si el valor de la holgura no es el indicado, sustituya
los semicojinetes y repita la comprobación. Una vez
obtenida la holgura especificada, lubrique los cojinetes
principales e instale los soportes apretando los pernos
de retención según se describe más arriba.

NHIL13ENG0542AA 6

Comprobación del juego axial del cigüeñal


1. Esta comprobación se realiza colocando un indicador
de calibre de base magnética (2) en el cigüeñal (3),
como se muestra en la figura. La holgura del valor
del juego axial debe estar comprendida entre 0.095 -
0.265 mm (0.004 - 0.010 in).
Si el valor hallado es superior, sustituya los semicojine-
tes principales de empuje del penúltimo soporte trasero
(1) y vuelva a comprobar la holgura entre los pasado-
res del cigüeñal y los semicojinetes principales.

NHIL13ENG0543AA 7

47606130 25/08/2014
10.6 [10.103] / 18
Motor - Cigüeñal y volante

Cigüeñal - Instalar
Operación anterior:
Cojinetes principales - Instalar (10.103)

1. Utilice la herramienta 380000362 (1) para elevar el ci-


güeñal (2) y colocarlo en el bloque motor.

NHIL13ENG0532AA 1

47606130 25/08/2014
10.6 [10.103] / 19
Motor - Cigüeñal y volante

Engranajes del cigüeñal - Sustitución


1. Compruebe que los dientes del engranaje del cigüe-
ñal (1) no están dañados ni desgastados. Si existen
daños o desgaste, utilice la herramienta extractora del
engranaje del cigüeñal 380001717 (3) para extraer el
engranaje del cigüeñal (2).
2. Al colocar el engranaje nuevo, caliéntelo a una tempe-
ratura de 180 °C (356 °F) durante 10 min en un horno
y, a continuación, colóquelo en el cigüeñal.

NHIL13ENG1406AA 1

47606130 25/08/2014
10.6 [10.103] / 20
Motor - Cigüeñal y volante

Cojinetes principales - Extracción


Operación anterior:
Cárter de aceite del motor - Extracción (10.102)

1. Quite los pernos (1) y los sombreretes del cojinete prin-


cipal (2).

NHIL13ENG0544AA 1

2. La penúltima tapa de los cojinetes principales (1) y el


soporte correspondiente tienen un semicojinete con re-
borde (2).
NOTA: Tome nota de las posiciones de montaje de los
semicojinetes superior e inferior, ya que, en el caso de
que haya que volver a utilizarlos, deberán instalarse en la
misma posición en la que estaban antes de su extracción.

NHIL13ENG0545AA 2

47606130 25/08/2014
10.6 [10.103] / 21
Motor - Cigüeñal y volante

Cojinetes principales - Instalar


Operación anterior:
Cojinetes principales - Extracción (10.103)

1. Vuelva a instalar los cojinetes principales que no se ha-


yan sustituido en la misma posición en la que estaban
cuando se desmontaron.
Los cojinetes principales (1) se suministran como piezas
de recambio con un diámetro interno menor del necesario
de 0.250 - 0.500 mm (0.010 - 0.020 in).
2. Limpie a fondo los cojinetes principales (1), lubríquelos
con aceite de motor limpio e instálelos en sus soportes.
NOTA: No lubrique el lado del alojamiento de la biela del
cojinete. Lubrique sólo el lado interno del cojinete que se
monta a lo largo de los pasadores del cigüeñal.
NOTA: El penúltimo semicojinete principal (1) se instala
con semianillos con reborde.
AVISO: No intente adaptar los cojinetes.
NHIL13ENG0546AA 1

47606130 25/08/2014
10.6 [10.103] / 22
Índice

Motor - 10

Cigüeñal y volante - 103


Cigüeñal - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Cigüeñal - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cigüeñal - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Cigüeñal - Medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cigüeñal Muñón - Holgura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cojinetes principales - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Cojinetes principales - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Engranajes del cigüeñal - Sustitución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Retén de aceite del cigüeñal Junta delantera - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Retén de aceite del cigüeñal Junta delantera - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Retén de aceite del cigüeñal Junta trasera - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Retén de aceite del cigüeñal Junta trasera - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Volante del motor - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Volante del motor - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Volante del motor - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Volante del motor - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Volante del motor - Verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Volante del motor - Verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

47606130 25/08/2014
10.6 [10.103] / 23
47606130 25/08/2014
10.6 [10.103] / 24
Motor - 10

Equilibrador y amortiguador - 110

F4DFE4131*B001 , F4DFE4131*B002 , F4DFE4132*B001 , F4DFE4132*B002 ,


F4DFE4133*B001 , F4DFE4133*B002 , F4DFE4134*B001 , F4DFE4134*B002 ,
F4DFE413R*B001 , F4DFE413S*B001 , F4DFE413T*B001 , F4DFE413U*B001 ,
F4DFE6132*B001 , F4DFE613B*B001 , F4DFE613B*B002 , F4DFE613B*B003 ,
F4DFE613B*B005 , F4DFE613B*B006 , F4DFE613H*B001 , F4DFE613H*B002 ,
F4DFE613H*B003 , F4DFE613J*B001 , F4DFE613J*B002 , F4DFE613J*B003 ,
F4DFE613J*B005 , F4DFE613J*B006 , F4DFE613K*B001 , F4DFE613K*B002 ,
F4DFE613K*B003 , F4DFE613K*B004 , F4DFE613K*B006 , F4DFE613K*B007 ,
F4DFE613K*B008 , F4DFE613L*B001 , F4DFE613M*B001 , F4DFE613M*B002 ,
F4DFE613M*B003 , F4DFE613N*B001 , F4DFE613N*B002 , F4DFE613N*B003 ,
F4DFE613N*B005 , F4DFE613N*B006 , F4DFE613P*B001 , F4DFE613P*B002 ,
F4DFE613P*B003 , F4HFE413H*B001 , F4HFE413H*B002 , F4HFE413L*B001 ,
F4HFE413M*B001 , F4HFE413N*B001 , F4HFE413P*B001 , F4HFE413V*B001 ,
F4HFE413W*B001 , F4HFE413X*B001 , F4HFE413Y*B001 , F4HFE6133*B001 ,
F4HFE6135*B001 , F4HFE613A*B001 , F4HFE613A*B002 , F4HFE613B*B001 ,
F4HFE613B*B002 , F4HFE613B*B003 , F4HFE613B*B005 , F4HFE613B*B006 ,
47606130 25/08/2014
10.7 [10.110] / 1
F4HFE613C*B001 , F4HFE613C*B002 , F4HFE613C*B004 , F4HFE613C*B006 ,
F4HFE613D*B001 , F4HFE613E*B001 , F4HFE613F*B001 , F4HFE613F*B002 ,
F4HFE613F*B004 , F4HFE613G*B001 , F4HFE613G*B002 , F4HFE613H*B001 ,
F4HFE613H*B003 , F4HFE613J*B001 , F4HFE613J*B002 , F4HFE613J*B004 ,
F4HFE613J*B005 , F4HFE613K*B001 , F4HFE613K*B002 , F4HFE613R*B001 ,
F4HFE613R*B002 , F4HFE613R*B005 , F4HFE613R*B006 , F4HFE613S*B001 ,
F4HFE613S*B002 , F4HFE613S*B003 , F4HFE613S*B004 , F4HFE613T*B001 ,
F4HFE613T*B002 , F4HFE613T*B005 , F4HFE613T*B006 , F4HFE613U*B001 ,
F4HFE613U*B002 , F4HFE613W*B001 , F4HFE613W*B002 , F4HFE613W*B003
, F4HFE613W*B005 , F4HFE613W*B006 , F4HFE613X*B001 , F4HFE613Y*B001
, F4HFE613Y*B002 , F4HFE613Y*B003 , F4HFE613Z*B001 , F4HFE613Z*B002

47606130 25/08/2014
10.7 [10.110] / 1
47606130 25/08/2014
10.7 [10.110] / 1
Contenido

Motor - 10

Equilibrador y amortiguador - 110

MANTENIMIENTO

Balancín
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Amortiguador del cigüeñal
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

47606130 25/08/2014
10.7 [10.110] / 2
Motor - Equilibrador y amortiguador

Balancín - Extracción
Operación anterior:
Cárter de aceite del motor - Extracción (10.102)

1. Retire los pernos de retención (3) y (5) y extraiga el


tubo de absorción de aceite.
2. Con un pasador (1), bloquee el equilibrador dinámico
(4) en la posición PMS (punto muerto superior).
3. Quite los pernos (2) y el equilibrador dinámico (4).

NHIL13ENG0547AA 1

47606130 25/08/2014
10.7 [10.110] / 3
Motor - Equilibrador y amortiguador

Balancín - Instalar
1. Coloque el equilibrador (4) en el motor e instale y
apriete los pernos de montaje (2).
2. Instale el tubo de recogida de aceite y apriete los per-
nos de montaje (3) y (5).
3.
4. Quite el pasador (1) instalado previamente durante el
ajuste del reglaje.

NHIL13ENG0547AA 1

5. Instale el depósito de aceite en el motor y llénelo.


6. Saque el pasador de bloqueo de distribución (1) del
engranaje de leva.
7. Arranque el motor y déjelo en marcha para comprobar
si existen vibraciones excesivas y fugas de aceite.

NHIL13ENG0568AB 2

47606130 25/08/2014
10.7 [10.110] / 4
Motor - Equilibrador y amortiguador

Amortiguador del cigüeñal - Extracción


1. Retire los pernos (1) que retienen el amortiguador de
vibraciones del cigüeñal (2).
2. Retire el amortiguador (2).
3. Retirar la polea (3).

NHIL13ENG0551AA 1

47606130 25/08/2014
10.7 [10.110] / 5
Motor - Equilibrador y amortiguador

Amortiguador del cigüeñal - Instalar


Operación anterior:
Amortiguador del cigüeñal - Extracción (10.110)

1. Monte el amortiguador de vibraciones (2) y la polea (4)


en el cigüeñal (3).
2. Apriete los pernos de montaje (1) a 105 - 115 N·m (77
- 85 lb ft).

NHIL13ENG0551AA 1

47606130 25/08/2014
10.7 [10.110] / 6
Índice

Motor - 10

Equilibrador y amortiguador - 110


Amortiguador del cigüeñal - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Amortiguador del cigüeñal - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Balancín - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Balancín - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

47606130 25/08/2014
10.7 [10.110] / 7
47606130 25/08/2014
10.7 [10.110] / 8
Motor - 10

Accionamientos de las bombas - 114

F4DFE4131*B001 , F4DFE4131*B002 , F4DFE4132*B001 , F4DFE4132*B002 ,


F4DFE4133*B001 , F4DFE4133*B002 , F4DFE4134*B001 , F4DFE4134*B002 ,
F4DFE413R*B001 , F4DFE413S*B001 , F4DFE413T*B001 , F4DFE413U*B001 ,
F4DFE6132*B001 , F4DFE613B*B001 , F4DFE613B*B002 , F4DFE613B*B003 ,
F4DFE613B*B005 , F4DFE613B*B006 , F4DFE613H*B001 , F4DFE613H*B002 ,
F4DFE613H*B003 , F4DFE613J*B001 , F4DFE613J*B002 , F4DFE613J*B003 ,
F4DFE613J*B005 , F4DFE613J*B006 , F4DFE613K*B001 , F4DFE613K*B002 ,
F4DFE613K*B003 , F4DFE613K*B004 , F4DFE613K*B006 , F4DFE613K*B007 ,
F4DFE613K*B008 , F4DFE613L*B001 , F4DFE613M*B001 , F4DFE613M*B002 ,
F4DFE613M*B003 , F4DFE613N*B001 , F4DFE613N*B002 , F4DFE613N*B003 ,
F4DFE613N*B005 , F4DFE613N*B006 , F4DFE613P*B001 , F4DFE613P*B002 ,
F4DFE613P*B003 , F4HFE413H*B001 , F4HFE413H*B002 , F4HFE413L*B001 ,
F4HFE413M*B001 , F4HFE413N*B001 , F4HFE413P*B001 , F4HFE413V*B001 ,
F4HFE413W*B001 , F4HFE413X*B001 , F4HFE413Y*B001 , F4HFE6133*B001 ,
F4HFE6135*B001 , F4HFE613A*B001 , F4HFE613A*B002 , F4HFE613B*B001 ,
F4HFE613B*B002 , F4HFE613B*B003 , F4HFE613B*B005 , F4HFE613B*B006 ,
47606130 25/08/2014
10.8 [10.114] / 1
F4HFE613C*B001 , F4HFE613C*B002 , F4HFE613C*B004 , F4HFE613C*B006 ,
F4HFE613D*B001 , F4HFE613E*B001 , F4HFE613F*B001 , F4HFE613F*B002 ,
F4HFE613F*B004 , F4HFE613G*B001 , F4HFE613G*B002 , F4HFE613H*B001 ,
F4HFE613H*B003 , F4HFE613J*B001 , F4HFE613J*B002 , F4HFE613J*B004 ,
F4HFE613J*B005 , F4HFE613K*B001 , F4HFE613K*B002 , F4HFE613R*B001 ,
F4HFE613R*B002 , F4HFE613R*B005 , F4HFE613R*B006 , F4HFE613S*B001 ,
F4HFE613S*B002 , F4HFE613S*B003 , F4HFE613S*B004 , F4HFE613T*B001 ,
F4HFE613T*B002 , F4HFE613T*B005 , F4HFE613T*B006 , F4HFE613U*B001 ,
F4HFE613U*B002 , F4HFE613W*B001 , F4HFE613W*B002 , F4HFE613W*B003
, F4HFE613W*B005 , F4HFE613W*B006 , F4HFE613X*B001 , F4HFE613Y*B001
, F4HFE613Y*B002 , F4HFE613Y*B003 , F4HFE613Z*B001 , F4HFE613Z*B002

47606130 25/08/2014
10.8 [10.114] / 1
47606130 25/08/2014
10.8 [10.114] / 1
Contenido

Motor - 10

Accionamientos de las bombas - 114

MANTENIMIENTO

Accionamientos de las bombas


Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

47606130 25/08/2014
10.8 [10.114] / 2
Motor - Accionamientos de las bombas

Accionamientos de las bombas - Extracción


1. Extraiga los pernos de la tapa (3) y extraiga la tapa (1).
Asegúrese de guardar la junta de la tapa (2).
2. Quite el adaptador de la toma de fuerza (TDF) (5). Ase-
gúrese de guardar la junta (4).

NHIL13ENG0553AA 1

47606130 25/08/2014
10.8 [10.114] / 3
Motor - Accionamientos de las bombas

Accionamientos de las bombas - Instalar


1. Instale el adaptador de la toma de fuerza (TDF) (5) con
la junta (4).
2. Instale la cubierta delantera (1) con la junta (2).
3. Apriete los pernos (3) a 20 - 28 N·m (15 - 21 lb ft).

NHIL13ENG0553AA 1

47606130 25/08/2014
10.8 [10.114] / 4
Índice

Motor - 10

Accionamientos de las bombas - 114


Accionamientos de las bombas - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Accionamientos de las bombas - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

47606130 25/08/2014
10.8 [10.114] / 5
47606130 25/08/2014
10.8 [10.114] / 6
Motor - 10

Bomba de elevación y tubos - 210

F4DFE4131*B001 , F4DFE4131*B002 , F4DFE4132*B001 , F4DFE4132*B002 ,


F4DFE4133*B001 , F4DFE4133*B002 , F4DFE4134*B001 , F4DFE4134*B002 ,
F4DFE413R*B001 , F4DFE413S*B001 , F4DFE413T*B001 , F4DFE413U*B001 ,
F4DFE6132*B001 , F4DFE613B*B001 , F4DFE613B*B002 , F4DFE613B*B003 ,
F4DFE613B*B005 , F4DFE613B*B006 , F4DFE613H*B001 , F4DFE613H*B002 ,
F4DFE613H*B003 , F4DFE613J*B001 , F4DFE613J*B002 , F4DFE613J*B003 ,
F4DFE613J*B005 , F4DFE613J*B006 , F4DFE613K*B001 , F4DFE613K*B002 ,
F4DFE613K*B003 , F4DFE613K*B004 , F4DFE613K*B006 , F4DFE613K*B007 ,
F4DFE613K*B008 , F4DFE613L*B001 , F4DFE613M*B001 , F4DFE613M*B002 ,
F4DFE613M*B003 , F4DFE613N*B001 , F4DFE613N*B002 , F4DFE613N*B003 ,
F4DFE613N*B005 , F4DFE613N*B006 , F4DFE613P*B001 , F4DFE613P*B002 ,
F4DFE613P*B003 , F4HFE413H*B001 , F4HFE413H*B002 , F4HFE413L*B001 ,
F4HFE413M*B001 , F4HFE413N*B001 , F4HFE413P*B001 , F4HFE413V*B001 ,
F4HFE413W*B001 , F4HFE413X*B001 , F4HFE413Y*B001 , F4HFE6133*B001 ,
F4HFE6135*B001 , F4HFE613A*B001 , F4HFE613A*B002 , F4HFE613B*B001 ,
F4HFE613B*B002 , F4HFE613B*B003 , F4HFE613B*B005 , F4HFE613B*B006 ,
47606130 25/08/2014
10.9 [10.210] / 1
F4HFE613C*B001 , F4HFE613C*B002 , F4HFE613C*B004 , F4HFE613C*B006 ,
F4HFE613D*B001 , F4HFE613E*B001 , F4HFE613F*B001 , F4HFE613F*B002 ,
F4HFE613F*B004 , F4HFE613G*B001 , F4HFE613G*B002 , F4HFE613H*B001 ,
F4HFE613H*B003 , F4HFE613J*B001 , F4HFE613J*B002 , F4HFE613J*B004 ,
F4HFE613J*B005 , F4HFE613K*B001 , F4HFE613K*B002 , F4HFE613R*B001 ,
F4HFE613R*B002 , F4HFE613R*B005 , F4HFE613R*B006 , F4HFE613S*B001 ,
F4HFE613S*B002 , F4HFE613S*B003 , F4HFE613S*B004 , F4HFE613T*B001 ,
F4HFE613T*B002 , F4HFE613T*B005 , F4HFE613T*B006 , F4HFE613U*B001 ,
F4HFE613U*B002 , F4HFE613W*B001 , F4HFE613W*B002 , F4HFE613W*B003
, F4HFE613W*B005 , F4HFE613W*B006 , F4HFE613X*B001 , F4HFE613Y*B001
, F4HFE613Y*B002 , F4HFE613Y*B003 , F4HFE613Z*B001 , F4HFE613Z*B002

47606130 25/08/2014
10.9 [10.210] / 1
47606130 25/08/2014
10.9 [10.210] / 1
Contenido

Motor - 10

Bomba de elevación y tubos - 210

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

Bomba de elevación de combustible


Vista de sección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

MANTENIMIENTO

Conductos de suministro de combustible


Baja presión - Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Baja presión - Desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

47606130 25/08/2014
10.9 [10.210] / 2
Motor - Bomba de elevación y tubos

Bomba de elevación de combustible - Vista de sección


Bomba trasera, colocada en la parte trasera de la bomba de alta presión, cuya función consiste en alimentar la bomba
de alta presión. Está accionada por el eje de la bomba de alta presión.

Condiciones normales de funcionamiento

NHIL13ENG0557AA 1

(A) Suministro de combustible desde el filtro principal (1) Válvula de descarga suministro de combustible 5 bar
(73 psi)
(B) Suministro de combustible al filtro secundario (2) Válvula de desviación de la bomba de suministro
(para purga)

Condiciones de sobrepresión

NHIL13ENG0558AA 2

La válvula de desviación (1) se activa en caso de sobrepresión en la unidad de escape (B). La presión real, que
supera la resistencia del resorte de la válvula (1), conecta el escape con la entrada a través del conducto (2).

47606130 25/08/2014
10.9 [10.210] / 3
Motor - Bomba de elevación y tubos

Situación de vaciado rápido

NHIL13ENG0559AA 3

La válvula de desviación de descarga (2) se descarga en el caso de que sea necesario, cuando el motor está apa-
gado, para llenar el sistema de alimentación a través de la bomba de cebado. En esta situación, la desviación (1) se
mantiene cerrada mientras la válvula de desviación de descarga (2) se abre, debido al efecto de la presión sobre la
unidad de entrada, de forma que el combustible fluye hacia la unidad de escape (B).
NOTA: La bomba de alimentación mecánica no puede sustituirse por separado, por lo que no debe desmontarse de
la bomba de alta presión.

47606130 25/08/2014
10.9 [10.210] / 4
Motor - Bomba de elevación y tubos

Conductos de suministro de combustible Baja presión - Conexión


1. Conecte la línea de combustible al limitador de presión
(1).
2. Conecte todas las tuberías de combustible entre la
base del filtro de combustible (2) y la bomba de alta
presión.
3. Conecte la tubería desde la bomba de alta presión
hasta la placa de refrigeración del módulo de control
del motor (3).
4. Conecte la tubería desde la bomba de alta presión (4)
hasta el common rail de alta presión.

NHIL13ENG0564AA 1

47606130 25/08/2014
10.9 [10.210] / 5
Motor - Bomba de elevación y tubos

Conductos de suministro de combustible Baja presión -


Desconexión
1. Desconecte el limitador de presión de retorno de com-
bustible (1). Consulte Conductos del Common rail -
Desconexión (10.218).

NHIL13ENG1365AA 1

47606130 25/08/2014
10.9 [10.210] / 6
Índice

Motor - 10

Bomba de elevación y tubos - 210


Bomba de elevación de combustible - Vista de sección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Conductos de suministro de combustible Baja presión - Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Conductos de suministro de combustible Baja presión - Desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

47606130 25/08/2014
10.9 [10.210] / 7
47606130 25/08/2014
10.9 [10.210] / 8
Motor - 10

Filtros de combustible - 206

F4DFE4131*B001 , F4DFE4131*B002 , F4DFE4132*B001 , F4DFE4132*B002 ,


F4DFE4133*B001 , F4DFE4133*B002 , F4DFE4134*B001 , F4DFE4134*B002 ,
F4DFE413R*B001 , F4DFE413S*B001 , F4DFE413T*B001 , F4DFE413U*B001 ,
F4DFE6132*B001 , F4DFE613B*B001 , F4DFE613B*B002 , F4DFE613B*B003 ,
F4DFE613B*B005 , F4DFE613B*B006 , F4DFE613H*B001 , F4DFE613H*B002 ,
F4DFE613H*B003 , F4DFE613J*B001 , F4DFE613J*B002 , F4DFE613J*B003 ,
F4DFE613J*B005 , F4DFE613J*B006 , F4DFE613K*B001 , F4DFE613K*B002 ,
F4DFE613K*B003 , F4DFE613K*B004 , F4DFE613K*B006 , F4DFE613K*B007 ,
F4DFE613K*B008 , F4DFE613L*B001 , F4DFE613M*B001 , F4DFE613M*B002 ,
F4DFE613M*B003 , F4DFE613N*B001 , F4DFE613N*B002 , F4DFE613N*B003 ,
F4DFE613N*B005 , F4DFE613N*B006 , F4DFE613P*B001 , F4DFE613P*B002 ,
F4DFE613P*B003 , F4HFE413H*B001 , F4HFE413H*B002 , F4HFE413L*B001 ,
F4HFE413M*B001 , F4HFE413N*B001 , F4HFE413P*B001 , F4HFE413V*B001 ,
F4HFE413W*B001 , F4HFE413X*B001 , F4HFE413Y*B001 , F4HFE6133*B001 ,
F4HFE6135*B001 , F4HFE613A*B001 , F4HFE613A*B002 , F4HFE613B*B001 ,
F4HFE613B*B002 , F4HFE613B*B003 , F4HFE613B*B005 , F4HFE613B*B006 ,
47606130 25/08/2014
10.10 [10.206] / 1
F4HFE613C*B001 , F4HFE613C*B002 , F4HFE613C*B004 , F4HFE613C*B006 ,
F4HFE613D*B001 , F4HFE613E*B001 , F4HFE613F*B001 , F4HFE613F*B002 ,
F4HFE613F*B004 , F4HFE613G*B001 , F4HFE613G*B002 , F4HFE613H*B001 ,
F4HFE613H*B003 , F4HFE613J*B001 , F4HFE613J*B002 , F4HFE613J*B004 ,
F4HFE613J*B005 , F4HFE613K*B001 , F4HFE613K*B002 , F4HFE613R*B001 ,
F4HFE613R*B002 , F4HFE613R*B005 , F4HFE613R*B006 , F4HFE613S*B001 ,
F4HFE613S*B002 , F4HFE613S*B003 , F4HFE613S*B004 , F4HFE613T*B001 ,
F4HFE613T*B002 , F4HFE613T*B005 , F4HFE613T*B006 , F4HFE613U*B001 ,
F4HFE613U*B002 , F4HFE613W*B001 , F4HFE613W*B002 , F4HFE613W*B003
, F4HFE613W*B005 , F4HFE613W*B006 , F4HFE613X*B001 , F4HFE613Y*B001
, F4HFE613Y*B002 , F4HFE613Y*B003 , F4HFE613Z*B001 , F4HFE613Z*B002

47606130 25/08/2014
10.10 [10.206] / 1
47606130 25/08/2014
10.10 [10.206] / 1
Contenido

Motor - 10

Filtros de combustible - 206

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

Calentador de combustible
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

MANTENIMIENTO

Filtros de combustible
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

47606130 25/08/2014
10.10 [10.206] / 2
Motor - Filtros de combustible

Calentador de combustible - Descripción general


La ECU acciona el calefactor del filtro cuando la temperatura del combustible es inferior o igual a 5 °C (41 °F).

47606130 25/08/2014
10.10 [10.206] / 3
Motor - Filtros de combustible

Filtros de combustible - Extracción


Operación anterior:
Conductos de suministro de combustible Baja presión - Desconexión (10.210)

1. Utilice la llave de filtro de combustible 34591-00100


para aflojar el filtro de combustible (5) y extráigalo del
soporte (1).
2. Desconecte las conexiones eléctricas (3) del soporte
(1) incluida la correspondiente al calefactor de combus-
tible.
3. Desconecte los conductos de combustible de baja pre-
sión (2) del soporte (1).
4. Desconecte el conducto de combustible (4) del soporte
(1).
5. Extraiga la abrazadera de soporte de sujeción (1) del
bloque motor. 4442596398GHDC 1

47606130 25/08/2014
10.10 [10.206] / 4
Motor - Filtros de combustible

Filtros de combustible - Instalar


Operación anterior:
Filtros de combustible - Extracción (10.206)

1. Instale la abrazadera (9) y el soporte (1) del filtro de


combustible.
2. Apriete los pernos del soporte a un par de 20 - 28 N·m
(15 - 21 lb ft).
3. Siga conectando en orden los tubos (5) (2) (3) (4) (6)
del soporte (1) con la bomba de alta presión (7).
4. Conecte el tubo (8) desde la bomba de alta presión al
common rail.
NOTA: Consulte Conductos del Common rail - Cone-
xión (10.218) para obtener información sobre el correcto
funcionamiento de las abrazaderas en las tuberías del
NHIL13ENG0499AA 1
combustible a baja presión.

47606130 25/08/2014
10.10 [10.206] / 5
Índice

Motor - 10

Filtros de combustible - 206


Calentador de combustible - Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Filtros de combustible - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Filtros de combustible - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

47606130 25/08/2014
10.10 [10.206] / 6
Motor - 10

Sistema de inyección de combustible - 218

F4DFE4131*B001 , F4DFE4131*B002 , F4DFE4132*B001 , F4DFE4132*B002 ,


F4DFE4133*B001 , F4DFE4133*B002 , F4DFE4134*B001 , F4DFE4134*B002 ,
F4DFE413R*B001 , F4DFE413S*B001 , F4DFE413T*B001 , F4DFE413U*B001 ,
F4DFE6132*B001 , F4DFE613B*B001 , F4DFE613B*B002 , F4DFE613B*B003 ,
F4DFE613B*B005 , F4DFE613B*B006 , F4DFE613H*B001 , F4DFE613H*B002 ,
F4DFE613H*B003 , F4DFE613J*B001 , F4DFE613J*B002 , F4DFE613J*B003 ,
F4DFE613J*B005 , F4DFE613J*B006 , F4DFE613K*B001 , F4DFE613K*B002 ,
F4DFE613K*B003 , F4DFE613K*B004 , F4DFE613K*B006 , F4DFE613K*B007 ,
F4DFE613K*B008 , F4DFE613L*B001 , F4DFE613M*B001 , F4DFE613M*B002 ,
F4DFE613M*B003 , F4DFE613N*B001 , F4DFE613N*B002 , F4DFE613N*B003 ,
F4DFE613N*B005 , F4DFE613N*B006 , F4DFE613P*B001 , F4DFE613P*B002 ,
F4DFE613P*B003 , F4HFE413H*B001 , F4HFE413H*B002 , F4HFE413L*B001 ,
F4HFE413M*B001 , F4HFE413N*B001 , F4HFE413P*B001 , F4HFE413V*B001 ,
F4HFE413W*B001 , F4HFE413X*B001 , F4HFE413Y*B001 , F4HFE6133*B001 ,
F4HFE6135*B001 , F4HFE613A*B001 , F4HFE613A*B002 , F4HFE613B*B001 ,
F4HFE613B*B002 , F4HFE613B*B003 , F4HFE613B*B005 , F4HFE613B*B006 ,
47606130 25/08/2014
10.11 [10.218] / 1
F4HFE613C*B001 , F4HFE613C*B002 , F4HFE613C*B004 , F4HFE613C*B006 ,
F4HFE613D*B001 , F4HFE613E*B001 , F4HFE613F*B001 , F4HFE613F*B002 ,
F4HFE613F*B004 , F4HFE613G*B001 , F4HFE613G*B002 , F4HFE613H*B001 ,
F4HFE613H*B003 , F4HFE613J*B001 , F4HFE613J*B002 , F4HFE613J*B004 ,
F4HFE613J*B005 , F4HFE613K*B001 , F4HFE613K*B002 , F4HFE613R*B001 ,
F4HFE613R*B002 , F4HFE613R*B005 , F4HFE613R*B006 , F4HFE613S*B001 ,
F4HFE613S*B002 , F4HFE613S*B003 , F4HFE613S*B004 , F4HFE613T*B001 ,
F4HFE613T*B002 , F4HFE613T*B005 , F4HFE613T*B006 , F4HFE613U*B001 ,
F4HFE613U*B002 , F4HFE613W*B001 , F4HFE613W*B002 , F4HFE613W*B003
, F4HFE613W*B005 , F4HFE613W*B006 , F4HFE613X*B001 , F4HFE613Y*B001
, F4HFE613Y*B002 , F4HFE613Y*B003 , F4HFE613Z*B001 , F4HFE613Z*B002

47606130 25/08/2014
10.11 [10.218] / 1
47606130 25/08/2014
10.11 [10.218] / 1
Contenido

Motor - 10

Sistema de inyección de combustible - 218

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

Sistema de inyección de combustible


Sistema de inyección de combustible - Descripción dinámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sistema de inyección de combustible - Descripción dinámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sistema de inyección de combustible - Esquema de tuberías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sistema de inyección de combustible - Descripción dinámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bomba de alta presión
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
- Vista exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Vista exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Descripción dinámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Válvula reguladora de la presión
Válvula reguladora de la presión - Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Common rail
Válvula de descarga - Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Inyectores de combustible
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

MANTENIMIENTO

Bomba de alta presión


Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Válvula reguladora de la presión
Configuración - Restablecimiento de los datos de la ECU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Common rail
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Válvula de descarga - Configuración - Restablecimiento de los datos de la ECU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Conductos del Common rail
Desconexión - Baja presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Conexión - Baja presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Inyectores de combustible
Tubo transversal - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

47606130 25/08/2014
10.11 [10.218] / 2
Tubo transversal - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Configuración - Configuración del código del inyector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Tubos de combustible de los inyectores
Tubos de combustible de los inyectores - Desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

47606130 25/08/2014
10.11 [10.218] / 3
Motor - Sistema de inyección de combustible

Sistema de inyección de combustible - Descripción dinámica

NHIL13ENG0500AA 1

(1) Inyector electrónico (5) Prefiltro montado en el bastidor


(2) Raíl común (6) Bomba de alta presión
(3) Limitador de presión del retorno de combustible (7) Bomba de álabes mecánica
(4) Válvula de descarga de presión de raíl común (8)Filtro de combustible

El sistema Common Rail tiene una bomba especial que mantiene el combustible continuamente a alta presión, con
independencia del tiempo y del cilindro que tiene que recibir la inyección. Esta bomba también acumula el combus-
tible en un conducto común para todos los inyectores.

Por tanto, el combustible que se inyecta a la presión calculada por la unidad de control del motor (ECU) está siempre
disponible en los puntos de admisión de los inyectores.

El sistema hidráulico está compuesto de un circuito de baja presión y otro de alta presión.

El circuito de alta presión se compone de las siguientes tuberías:


• Tubería que conecta la salida de la bomba de alta presión al raíl
• Tuberías que alimentan los inyectores desde el raíl

El circuito de baja presión se compone de las siguientes tuberías:


• Tubería de aspiración de combustible desde el depósito al prefiltro
• Tuberías que alimentan la bomba de alimentación mecánica a través del intercambiador de calor de la unidad de
control, la bomba de cebado manual y el prefiltro
• Tuberías que alimentan la bomba de alta presión a través del filtro de combustible

El sistema se completa con el circuito de drenaje del combustible desde el raíl, los inyectores y el circuito de refrige-
ración de la bomba de alta presión.

47606130 25/08/2014
10.11 [10.218] / 4
Motor - Sistema de inyección de combustible

Sistema de inyección de combustible - Descripción dinámica

NHIL13ENG0502AA 1

(1) Inyector electrónico (5) Bomba mecánica del rotor


(2) Limitador de presión para retorno de combustible (6)Filtro de combustible
(3) Válvula de descarga de presión de raíl común (7) Prefiltro instalado en el bloque
(4) Bomba de alta presión (8) Raíl común

El sistema Common Rail tiene una bomba especial que mantiene el combustible continuamente a alta presión, con
independencia del tiempo y del cilindro que tiene que recibir la inyección. Esta bomba también acumula el combus-
tible en un conducto común para todos los inyectores.

Por tanto, el combustible que se inyecta a la presión calculada por la unidad de control del motor (ECU) está siempre
disponible en los puntos de admisión de los inyectores.

El sistema hidráulico está compuesto de un circuito de baja presión y otro de alta presión.

El circuito de alta presión se compone de las siguientes tuberías:


• Tubería que conecta la salida de la bomba de alta presión al raíl
• Tuberías que alimentan los inyectores desde el raíl

El circuito de baja presión se compone de las siguientes tuberías:


• Tubería de aspiración de combustible desde el depósito al prefiltro
• Tuberías que alimentan la bomba de alimentación mecánica a través del intercambiador de calor de la unidad de
control, la bomba de cebado manual y el prefiltro
• Tuberías que alimentan la bomba de alta presión a través del filtro de combustible

El sistema se completa con el circuito de drenaje del combustible desde el raíl, los inyectores y el circuito de refrige-
ración de la bomba de alta presión.

47606130 25/08/2014
10.11 [10.218] / 5
Motor - Sistema de inyección de combustible

Sistema de inyección de combustible - Esquema de tuberías


El sistema de combustible es un sistema de inyección Common Rail con una bomba de alta presión CP3.

El regulador de presión, situado junto a la bomba de alta presión, ajusta el flujo de combustible necesario en el
sistema de baja presión. Posteriormente, la bomba de alta presión se ocupa de prestar la alimentación adecuada al
raíl. Esta disposición presuriza únicamente el combustible necesario, lo que permite mejorar la eficacia energética y
limitar el calentamiento de combustible en el sistema.

La función de la válvula de descarga de presión (14), que se encuentra instalada en la bomba de alta presión, consiste
en mantener una presión constante de 5 bar (73 psi) en la entrada del regulador de presión. Se basa en la eficacia
del filtro de combustible.

La válvula de descarga de presión (14) aumenta el flujo de combustible en el circuito de refrigeración de la bomba
de alta presión a través de los conductos de drenaje y entrada (15) de conjunto de conductos (17).

La válvula de descarga de presión, alojada en la culata e instalada en el retorno del inyector, limita el flujo de retorno
del combustible (18)de los inyectores a una presión de 1.3 - 2 bar (19 - 29 psi).

En paralelo con la bomba de alimentación mecánica se encuentran dos válvulas de derivación.

La válvula de derivación (5) permite que el combustible fluya desde la salida de la bomba mecánica hasta su entrada
cuando la presión de entrada del filtro de combustible sobrepasa el valor límite admitido.

La válvula de derivación (10) permite el llenado del sistema de alimentación a través de la bomba de cebado manual
(7).

NHIL13ENG0501AA 1

(1) Válvula de descarga de presión (7) Bomba de cebado (13) Regulador de presión
de Common Rail
(2) Raíl común (8) Prefiltro (14) Válvula de descarga de baja presión
(3) Sensor de presión del Common (9) Depósito de combustible (15) Conducto de refrigeración de la bomba
Rail de alta presión
(4) Inyector electrónico (10) Válvula de derivación (16) Bomba de alta presión

47606130 25/08/2014
10.11 [10.218] / 6
Motor - Sistema de inyección de combustible

Válvula de sobrepresión de (11)Filtro de combustible (17) Conducto de retorno de combustible


alimentación (5)
(6) Placa de refrigeración ECU (12) Bomba mecánica de (18) Válvula de descarga de retorno de
alimentación combustible

47606130 25/08/2014
10.11 [10.218] / 7
Motor - Sistema de inyección de combustible

Sistema de inyección de combustible - Descripción dinámica


Circuito de baja presión
El combustible se extrae del depósito a través de un prefiltro en línea situado en el chasis del vehículo. El filtro
elimina las partículas de mayor tamaño del combustible antes de que entre en el sistema. Este pre-filtro incorpora
una bomba de cebado de combustible para poder eliminar el aire del sistema después de realizar el mantenimiento de
los filtros. Consulte el manual del operario del vehículo para obtener información sobre el intervalo y el procedimiento
de servicio de mantenimiento de este filtro.

La unidad de control del motor (ECU) está montada en el motor en la mayoría de las aplicaciones. Las temperaturas
de funcionamiento del motor pueden afectar a la ECU. Para controlar la temperatura máxima a la que estará sujeta a
la ECU, el combustible del depósito de diésel suele canalizarse a través de un elemento del intercambiador de calor
integrado en la ECU. El combustible se utiliza como medio de refrigeración, ya que es el líquido más frío disponible
en el sistema del motor.

La bomba de inyección está montada en el lateral del motor. Uno de los componentes de la bomba de inyección
es una bomba de engranajes de baja presión. Esta bomba de engranajes de baja presión extrae el combustible del
depósito de combustible y lo suministra a la bomba de alta presión. Esta bomba de engranajes está accionada por el
eje de entrada de la bomba de inyección. La bomba de engranajes incorpora una válvula de corte de derivación que
permite al combustible fluir a través de esta bomba hasta el sistema cuando la bomba de cebado del filtro principal se
activa. Hay una válvula de retención de alta presión incorporada en la bomba de engranajes para limitar la presión
máxima disponible para la bomba de inyección si el regulador de presión baja no funcionara correctamente.

El caudal de salida de la bomba de engranajes se dirige al filtro de combustible secundario montado en el lateral del
motor. Este filtro secundario elimina las partículas contaminantes más finas del sistema de combustible. El combus-
tible puede incorporar humedad al sistema de combustible. El filtro secundario tiene un elemento especializado que
limita el paso del agua a través de él. Esto provoca que se acumule agua en la parte inferior del filtro. Normalmente,
hay un sensor instalado en la parte inferior del filtro secundario para indicar al operario que hay que drenar el agua
del filtro. Consulte el manual del operario del vehículo para conocer el procedimiento de drenaje y la frecuencia. En
el filtro de combustible secundario hay un sensor de temperatura del combustible que envía los datos directamente
a la ECU. Para los climas fríos, hay un calentador de combustible eléctrico en el cabezal del filtro de combustible
secundario. La ECU controla este calentador en función de las entradas de los sensores del motor. Normalmente,
el cabezal del filtro de combustible secundario se utiliza como colector de comunicación para volver las conexiones
de drenaje de diferentes puntos del motor al depósito a través de una sola conexión.

La presión del combustible a la entrada de la bomba de inyección de alta presión se controla mediante la válvula de
control de baja presión situada en la bomba de inyección. Esta válvula controla la presión al sistema a aproximada-
mente 5 - 7 bar (75 - 100 psi). Una vez que se alcanza esta presión, parte del exceso de caudal de la bomba de
engranajes de baja presión circula a través de los componentes internos de la bomba de alta presión para que actúe
como medio de lubricación. Todo exceso de combustible disponible en el regulador de presión, y que no se necesita
para hacer funcionar el motor o proporcionar lubricación, regresa a la bomba de engranajes de baja presión a través
de los puertos internos.

El suministro de salida de la bomba de inyección de alta presión se controla mediante la válvula de control de la
bomba de alta presión. Esta válvula accionada por una señal de modulación de ancho de impulso (PWM) está con-
trolada por la ECU en función de las entradas del sensor del motor. Esta válvula requiere una señal para reducir
la distribución de la bomba de alta presión. Si la señal de control se pierde o la válvula falla, el suministro de la
bomba de alta presión cambia a salida máxima. Esto permite al sistema disponer de una función de conducción de
emergencia.

Circuito de alta presión


La sección de distribución de alta presión consta de tres conjuntos de pistón que se accionan mediante lóbulos en el
árbol de levas. El pistón para la interfaz del árbol se lubrica con el exceso de combustible de la bomba de engranajes
que fluye por el área. Cada conjunto de pistón tiene una válvula de retención de entrada y de salida para controlar
el caudal a través de la válvula. La cantidad de combustible suministrado en cada carrera se regula con la válvula
de control de alta presión para controlar la presión de inyección disponible para el common rail. Cuando el motor
está funcionando a ralentí bajo y sin carga, la presión de salida es la más baja. Cuando el motor está funcionando a
plena potencia y con carga, la presión de salida sería la mayor. La presión de salida al common rail puede superar
los 2100 bar (30450 psi). Extreme las precauciones cuando esté revisando posibles fugas de alta presión.

47606130 25/08/2014
10.11 [10.218] / 8
Motor - Sistema de inyección de combustible

La salida del conjunto de la bomba de pistón de la alta presión fluye directamente al common rail. El sistema common
rail es, básicamente, un dispositivo de almacenamiento de combustible a alta presión que está conectado a cada
uno de los inyectores. Cada inyector tiene disponible toda la presión del common rail. Hay un sensor de alta presión
en un extremo del common rail. Este sensor controla en tiempo real la presión disponible para los inyectores y co-
munica los datos a la ECU. La herramienta electrónica de mantenimiento (EST), basada en ordenador, se necesita
para comprobar la presión en el common rail. En el caso de que la válvula de control de alta presión no funcione
correctamente, la distribución desde la bomba de alta presión cambia a su capacidad máxima de suministro. Cuando
se envía el máximo de combustible al common rail, la presión del common rail aumenta excesivamente. Hay una
válvula de descarga de presión máxima en un extremo del common rail. Esta válvula de descarga es una válvula
dos fases. La presión de apertura inicial de esta válvula es superior a la presión máxima de funcionamiento normal
del sistema. Cuando la presión del common rail supera la presión de apertura de la descarga, se deja pasar el com-
bustible hasta el depósito. Una vez abierta la válvula de descarga, la presión caerá a aproximadamente la mitad de
la presión máxima del sistema. Esto permite al common rail mantener el nivel de presión adecuado para inyectar
combustible, aunque el sistema no funcionará a pleno rendimiento. Cuando el combustible fluye a través de la vál-
vula de descarga de presión del common rail, el sistema está funcionando básicamente en modo de conducción de
emergencia. Esta válvula de descarga de alta presión se restablece automáticamente cuando el motor se detiene.
Si la anomalía persiste, la válvula se abrirá de nuevo.

El suministro de combustible y la presión disponible al common rail está disponible para cada uno de los inyectores
siempre que el motor esté en funcionamiento. Generalmente, los inyectores se encuentran cerca de la parte superior
central de cada pistón. La ECU controla eléctricamente cada uno de los inyectores. Cada inyector se puede activar
más de una vez durante cada ciclo de inyección. La apertura de pre-inyección se utiliza normalmente para reducir
el ruido de combustión del motor. La apertura de inyección principal proporciona la potencia de salida requerida.
El inyector también puede abrirse después de la combustión principal, por lo general para reducir la generación de
emisiones de escape. A medida que los inyectores se activan, un pequeño flujo de drenaje pasa desde el inyector.

47606130 25/08/2014
10.11 [10.218] / 9
Motor - Sistema de inyección de combustible

Bomba de alta presión - Descripción general


Funcionamiento del sistema de combustible
El cilindro se rellena a través de la tapa de la válvula de admisión sólo si la presión de alimentación es adecuada
para abrir las válvulas de impulsión que se encuentran en los elementos de bombeo a una presión aproximada de
2 bar (29 psi).

El regulador de presión ubicado en el sistema de baja presión mide la cantidad de combustible que suministra la
bomba de alta presión. El regulador de presión está controlado por la unidad de control EDC17 CV41 a través de
una señal de modulación por ancho de pulsos (PWM).

Cuando se envía combustible a un elemento de bombeo, el pistón correspondiente se mueve hacia abajo (recorrido
de succión). Cuando el recorrido del pistón se invierte, se cierra la válvula de admisión y el combustible que queda
dentro de la cámara del elemento de bombeo, al no poder salir, se comprime por encima del valor de la presión de
alimentación que haya en el raíl.

La presión que se genera de este modo hace que se abra la válvula de escape y que el combustible comprimido
alcance el circuito de alta presión.

El elemento de bombeo comprime el combustible hasta que se alcanza el punto muerto superior del recorrido de
distribución. A continuación, la presión disminuye hasta que se cierra la válvula de escape.

El pistón del elemento de bombeo retrocede hacia el punto muerto inferior y el combustible restante se descomprime.

Cuando la presión de la cámara del elemento de bombeo es inferior a la presión de alimentación, la válvula de
admisión vuelve a abrirse y el ciclo se repite.

Las válvulas de impulsión deben poder moverse libremente y estar siempre exentas de impurezas y óxido.

La unidad de control electrónico modula entre 250 - 1600 bar (3625 - 23200 psi) la presión de alimentación del raíl
a través de la electroválvula del regulador de presión.

El combustible lubrica y enfría la bomba.

El tiempo de desconexión/reconexión de la bomba de inyección radial del motor se reduce drásticamente en compa-
ración con las bombas de inyección tradicionales porque no necesita ajustes.

Si hay que desmontar o montar el tubo entre el filtro de combustible y la bomba de alta presión, asegurarse de que
las manos y los componentes estén totalmente limpios.

47606130 25/08/2014
10.11 [10.218] / 10
Motor - Sistema de inyección de combustible

Raíl

NHIL13ENG0507AA 1

Sensor de presión (1) (2) Entrada de combustible (3) Raíl (4) Válvula de sobrepresión
procedente de la bomba de
alta presión

El volumen del raíl es comparativamente pequeño, para permitir una rápida presurización al arrancar, a ralentí y en
caso de altos índices de flujo.

Tiene el volumen suficiente para minimizar los picos del sistema y el uso de las cámaras de distribución debido a
la apertura y cierre de los inyectores y al funcionamiento de la bomba de alta presión. Esta función se activa más
adelante por medio de un orificio calibrado que se establece como salida de la bomba de alta presión.

Hay un sensor de presión de combustible (1) atornillado al raíl. La señal que envía este sensor a la unidad de control
electrónico es información de retorno, donde se comprueba y, si es necesario, se corrige el valor de la presión del
raíl.

47606130 25/08/2014
10.11 [10.218] / 11
Motor - Sistema de inyección de combustible

Bomba de alta presión - Vista exterior


Introducción
Para reducir las emisiones de partículas, se necesitas presiones de inyección muy elevadas. El sistema common rail
permite inyectar el combustible a presiones de hasta 1450 - 1600 bar (21025 - 23200 psi). Por otra parte, el control
electrónico del sistema logra una inyección precisa que optimiza el funcionamiento del motor y reduce las emisiones
y el consumo de combustible.

Los inyectores CRIN2 tienen boquillas DLLA que pueden funcionar a una presión máxima de 1600 bar (23200 psi).

Descripción del sistema


El sistema de inyección se compone de una parte hidráulica y otra eléctrica.

Sistema eléctrico
La unidad de control electrónico supervisa los parámetros de control del motor mediante los diversos sensores ubi-
cados en el motor.

HARNESS 1

(1) Sensor de temperatura del (5) Sensor de temperatura/presión (9) Unidad de control EDC17 CV41
refrigerante del aire
Sensor de presión del combustible (6) Sensor del árbol de levas (10) Sensor del eje de transmisión
(2)
(3) Inyector electrónico (7) Cableado del manómetro (11) Sensor de temperatura/presión
del aceite
(4) Conexión a los inyectores (8) Cable del calefactor de
electrónicos combustible y sensor de temperatura
del combustible

47606130 25/08/2014
10.11 [10.218] / 12
Motor - Sistema de inyección de combustible

Bomba de alta presión - Vista exterior


Introducción
Para reducir las emisiones de partículas, se necesitas presiones de inyección muy elevadas. El sistema common rail
permite inyectar el combustible a presiones de hasta 1450 - 1600 bar (21025 - 23200 psi). Por otra parte, el control
electrónico del sistema logra una inyección precisa que optimiza el funcionamiento del motor y reduce las emisiones
y el consumo de combustible.

Para motores con potencia superior a 152 kW (207 Hp), los inyectores CRIN2 cuentan con boquillas DLLA que fun-
cionan a una presión de 1600 bar (23200 psi); los motores con potencia inferior a 152 kW (207 Hp) están equipados
con boquillas DSLA que funcionan a presiones de hasta 1450 bar (21025 psi).

Descripción del sistema


El sistema de inyección se compone de una parte hidráulica y otra eléctrica.

Sistema eléctrico
La unidad de control electrónico supervisa los parámetros de control del motor mediante los diversos sensores ubi-
cados en el motor.

Sistema de presión/temperatura del aire


Se trata de un componente en el que se integran un sensor de temperatura y un sensor de presión. Está situado en
el colector de admisión y mide la capacidad máxima de aire de admisión para calcular con precisión la cantidad de
combustible que inyectar en cada ciclo. La tensión de salida es proporcional a la presión o temperatura obtenida por
el sensor.

Sensor de temperatura y presión de aceite del motor


Al igual que el sensor de presión/temperatura del aire, está situado en la base del filtro de aceite del motor, en posición
horizontal. Mide la temperatura y la presión del aceite del motor.

Sensor de presión del combustible


Está montado en un extremo del raíl y mide la presión del combustible en dicho raíl para determinar la presión de
inyección. El valor de presión de inyección se utiliza para controlar la presión y para determinar la longitud de control
de la inyección eléctrica.

Sensor de temperatura del refrigerante


Es un sensor de resistencia variable apto para medir la temperatura del refrigerante con el fin de proporcionar a la
unidad de control un índice del estado térmico del motor.

Sensor del eje de salida


Se trata de un sensor inductivo colocado en la parte trasera izquierda del motor. Genera señales obtenidas a partir
de las líneas de flujo magnético que se cierran mediante orificios obtenidos en engranaje ensamblado en el árbol
de levas. La señal generada por este sensor se utiliza en la unidad de control del motor (ECU) como señal para la
fase de inyección. Aunque es igual al sensor del volante motor, no se puede intercambiar con éste, porque tiene una
forma exterior distinta.

Funcionamiento del sistema


El sistema de autodiagnóstico de la ECU comprueba las señales procedentes de los sensores comparándolas con
datos de umbral.

47606130 25/08/2014
10.11 [10.218] / 13
Motor - Sistema de inyección de combustible

Reconocimiento del código Fiat Power Train (FPT)


La unidad de control EDC17 CV41 se comunica con la unidad de control del inmovilizador (según equipamiento) con
el fin de obtener la autorización para arrancar.

NHIL13ENG0508AA 1

(1) Sensor de temperatura del (5) Sensor de temperatura/presión (9) EDC17 CV41
refrigerante del aire
(2) Conexión a los inyectores (6) Sensor del árbol de levas (10) Sensor del cigüeñal
electrónicos
Sensor de presión del combustible (7) Cable del calefactor de (11) Sensor de temperatura/presión
(3) combustible y sensor de temperatura del aceite
del combustible
(4) Inyector electrónico (8) Cableado del manómetro

47606130 25/08/2014
10.11 [10.218] / 14
Motor - Sistema de inyección de combustible

Bomba de alta presión - Descripción dinámica


Bomba de alta presión CP3
Bomba provista de tres elementos de bombeo 3 radiales accionados por el engranaje del sistema de distribución,
sin que haga falta sincronización. La bomba de alimentación mecánica, accionada por el eje de la bomba de alta
presión, está montada en la parte trasera de la bomba de alta presión.
NOTA: La unidad de la bomba de alta presión y la bomba de alimentación no necesita puesta a punto. No desmonte
los pernos de retención ni los manipule.
Los únicos componentes que necesitan mantenimiento son el engranaje de control y el regulador de presión.

NHIL13ENG0509AA 1

(1) Salida a Common Rail (4) Entrada del filtro principal (7) Engranaje de transmisión
(2) Bomba de transferencia (5) Retorno al filtro (8) Válvula reguladora de presión
(3) Salida a filtro secundario (6) Entrada de suministro de (9) Bomba de alta presión
combustible desde el filtro

47606130 25/08/2014
10.11 [10.218] / 15
Motor - Sistema de inyección de combustible

Estructura interna

NHIL13ENG0510FA 2

(1) Elemento de bombeo (5) Válvula de admisión


(2) Entrada de combustible de baja presión (6) Acoplamiento giratorio
(3) Conductos de alimentación de combustible a los (7) Eje de la bomba excéntrico
elementos de bombeo
(4) Válvula de salida (8) Pistón

Las unidades de bombeo constan de:


• Un pistón accionado por un elemento trilobular que flota sobre el eje de la bomba. Este elemento que flota en una
zona ligeramente desviada del eje, utiliza su parte superior para accionar los tres pistones de forma alternativa.
• Tapa de la válvula de admisión.
• Válvula de impulsión de esfera.

47606130 25/08/2014
10.11 [10.218] / 16
Motor - Sistema de inyección de combustible

Principio de funcionamiento

NHIL13ENG0511GA 3

(1) Combustible a Common Rail (5) Eje de la bomba excéntrico


(2) Válvula reguladora de presión mediante modulación (6) Elemento de bombeo
por ancho de pulsos (PWM)
(3) Suministro de combustible a baja presión (7) Válvula de salida
(4) Combustible calibrado mediante modulación por
ancho de pulsos (PWM)

El elemento de bombeo está orientado hacia el árbol de levas de la bomba. Durante la fase de admisión, el elemento
de bombeo se alimenta a través del conducto de alimentación. El indicador de regulación de presión determina la
cantidad de combustible que llegará al elemento de bombeo. El indicador de regulación de presión, según el co-
mando de modulación por ancho de pulsos (PWM) recibido por el módulo de control del motor, interrumpirá el caudal
de combustible que va hacia el elemento de bombeo. Durante la fase de compresión del elemento de bloqueo, el
combustible alcanza el nivel de presión necesario para abrir la válvula de derivación hacia el common rail y alimen-
tarlo a través de la unidad de escape.

47606130 25/08/2014
10.11 [10.218] / 17
Motor - Sistema de inyección de combustible

NHIL13ENG0512AA 4

(1) Conducto de entrada del elemento de bombeo (6) Válvula reguladora de presión PWM
(2) Conducto de entrada del elemento de bombeo (7) Conducto de alimentación principal
(3) Conducto de salida de la válvula de descarga (8) Conducto de entrada del elemento de bombeo
(4) Válvula de descarga de 5 bar (73 psi) (9) Conducto de lubricación de la bomba
(5) Suministro de combustible a válvula de descarga y
regulador

La figura muestra el combustible que circula a baja presión dentro de la bomba. Los siguientes elementes son cla-
ramente visibles: el conducto de alimentación principal que va hacia los elementos de bombeo, los conductos de
alimentación que van a los elementos de bombeo, los conductos de lubricación de la bomba, el manómetro, la vál-
vula limitadora de flujo a 5 bar (73 psi) y el canal del combustible de escape.

El combustible procedente de los conductos de alimentación y recuperación sirve para lubricar el eje de la bomba.

El manómetro determina la cantidad de combustible con que alimentar los elementos de bombeo. El combustible
sobrante fluye a través del conducto de escape.

La válvula limitadora a 5 bar (73 psi), además de para retener el combustible de escape como un colector, también
sirve para mantener una presión constante de 5 bar (73 psi) en la entrada del manómetro.

47606130 25/08/2014
10.11 [10.218] / 18
Motor - Sistema de inyección de combustible

NHIL13ENG0513AA 5

(1) Conducto del combustible de (2) Conducto del combustible de (3) Salida del combustible al raíl
escape escape

Esta figura muestra el flujo de combustible a alta presión circulando a través de los conductos de escape de los
elementos de bombeo.

47606130 25/08/2014
10.11 [10.218] / 19
Motor - Sistema de inyección de combustible

Válvula reguladora de la presión - Descripción general


Regulador de presión
La cantidad de combustible suministrado a la bomba de alta presión se mide con el regulador de presión situado en
el sistema de baja presión. Dicho regulador de presión se gestiona mediante la unidad de control EDC17 CV41.

El suministro de presión al raíl se modula entre 250 - 1450 bar (3625 - 21025 psi) mediante la unidad de control
electrónica, que controla la electroválvula del regulador de presión.

Este componente es una electroválvula normalmente abierta.

La impedancia de la electroválvula es de aproximadamente 3.2 Ω.

Limitador de presión para retorno de combustible


Está alojado en la parte posterior de la culata y ajusta la presión del combustible que vuelve de los inyectores a unas
presiones de 1.3 - 2 bar (19 - 29 psi). Al garantizar esta presión al combustible de retorno, se evita la formación de
vapor del combustible en los inyectores, lo que optimiza la difusión y la combustión del combustible.

47606130 25/08/2014
10.11 [10.218] / 20
Motor - Sistema de inyección de combustible

NHIL14ENG0139HA 1
(A) Al depósito
(B) De los inyectores

47606130 25/08/2014
10.11 [10.218] / 21
Motor - Sistema de inyección de combustible

Common rail Válvula de descarga - Descripción general

93101562 1

Montado en el extremo de la rampa, tiene la función de proteger los componentes del sistema en caso de fallo del
sensor de la presión de rampa o de que el regulador de presión de la bomba CP3 aplique un aumento de presión
excesivo en la planta de alta presión.

Cuando la presión de rampa alcanza 2000 bar (29000 psi), la válvula se abre para dejar fluir el combustible y, por lo
tanto, reduce la presión a los límites de seguridad; a continuación, regula mecánicamente la presión de rampa a un
valor aproximado de 1000 bar (14500 psi).

Esta válvula permite al motor funcionar durante largos periodos con una eficacia limitada y evita el recalentamiento
del combustible para proteger los conductos de retorno al depósito.

47606130 25/08/2014
10.11 [10.218] / 22
Motor - Sistema de inyección de combustible

Inyectores de combustible - Descripción general


En los motores NEF TIER IV, hay inyectores electrónicos BOSCH - CRIN2 con 8 orificios de tipo DLLA y una velocidad
de 550 CCM / 30 SEC @ 100 bar (1450 psi).

El inyector se compone de dos piezas principales:


• Actuador: boquilla dosificadora compuesta de una varilla de presión, émbolo y boquilla.
• Electroválvula de control, compuesta de corredera y válvula piloto.

La electroválvula controla la elevación del émbolo de la boquilla dosificadora.

Inyector en posición de descanso

93095366 1

(1) Conexión eléctrica (6) Conducto de control (11) Cámara de presión


(2) Obturador de bola (7) Varilla de presión (12) Muelle
(3) Volumen de control (8) Conducto de alimentación (13) Salida de combustible de alta
presión
(4) Válvula de pilotaje (9) Émbolo (14) Admisión de combustible de alta
presión
(5) Área de control (10) Boquilla (15) Corredera

47606130 25/08/2014
10.11 [10.218] / 23
Motor - Sistema de inyección de combustible

Inicio de la inyección

93095367 2

Cuando la corredera (1) recibe energía, el obturador (2) sube. El combustible del volumen de control (3) fluye hacia el
conducto de salida (6) y provoca un descenso de la presión del volumen de control (3). Al mismo tiempo, la presión
del combustible de la cámara de presión (5) ocasiona que el émbolo (4) se eleve, a lo que sigue la inyección del
combustible al cilindro.

Fin de la inyección
Cuando la corredera (1) deja de recibir energía, el obturador (2) vuelve a la posición de cierre para volver a crear un
equilibrio de fuerza que restablezca al émbolo (4) a su posición de cierre y finalice el proceso de inyección.
NOTA: El inyector no se puede revisar, por lo que no se debe desmontar.

47606130 25/08/2014
10.11 [10.218] / 24
Motor - Sistema de inyección de combustible

Electroválvulas del inyector electrónico


Cada inyector se conecta a la unidad de control del motor (ECU) en el conector A.
La impedancia de la bobina de cada inyector es de 0.56 - 0.57 Ω.

COVERBASE 3

Referencia Descripción Patilla del EDC


Conector (1)
Patilla n.º 1 Inyector del cilindro 2 11A
Patilla n.º 2 Inyector del cilindro 2 6A
Patilla n.º 3 Inyector del cilindro 1 13A
Patilla n.º 4 Inyector del cilindro 1 4A
Conector (2)
Patilla n.º 1 Inyector del cilindro 4 14A
Patilla n.º 2 Inyector del cilindro 4 3A
Patilla n.º 3 Inyector del cilindro 3 12A
Patilla n.º 4 Inyector del cilindro 3 5A
Conector (3)
Patilla n.º 1 Inyector del cilindro 6 15 A
Patilla n.º 2 Inyector del cilindro 6 2A
Patilla n.º 3 Inyector del cilindro 5 1A
Patilla n.º 4 Inyector del cilindro 5 16A

47606130 25/08/2014
10.11 [10.218] / 25
Motor - Sistema de inyección de combustible

Inyectores de combustible - Descripción general


En los motores NEF TIER IV, hay inyectores electrónicos BOSCH - CRIN2 con 8 orificios de tipo DLLA y una velocidad
de 550 CCM / 30 SEC @ 100 bar (1450 psi).

El inyector tiene un diseño similar al de los modelos tradicionales, salvo porque prescinde de muelles de retorno
del émbolo.
El inyector se compone de dos piezas principales:
• Actuador: boquilla dosificadora compuesta de una varilla de presión, émbolo y boquilla.
• Electroválvula de control, compuesta de corredera y válvula piloto.

La electroválvula controla la elevación del émbolo de la boquilla dosificadora.

Inyector en posición de descanso

93095366 1

(1) Conexión eléctrica (6) Conducto de control (11) Cámara de presión


(2) Obturador de bola (7) Varilla de presión (12) Muelle
(3) Volumen de control (8) Conducto de alimentación (13) Salida de combustible de alta
presión
(4) Válvula de pilotaje (9) Émbolo (14) Admisión de combustible de alta
presión
(5) Área de control (10) Boquilla (15) Corredera

47606130 25/08/2014
10.11 [10.218] / 26
Motor - Sistema de inyección de combustible

Inicio de la inyección

93095367 2

Cuando la corredera (1) recibe energía, el obturador (2) sube. El combustible del volumen de control (3) fluye hacia el
conducto de salida (6) y provoca un descenso de la presión del volumen de control (3). Al mismo tiempo, la presión
del combustible de la cámara de presión (5) ocasiona que el émbolo (4) se eleve, a lo que sigue la inyección del
combustible al cilindro.

Fin de la inyección
Cuando la corredera (1) deja de recibir energía, el obturador (2) vuelve a la posición de cierre para volver a crear un
equilibrio de fuerza que restablezca al émbolo (4) a su posición de cierre y finalice el proceso de inyección.
NOTA: El inyector no se puede revisar, por lo que no se debe desmontar.

47606130 25/08/2014
10.11 [10.218] / 27
Motor - Sistema de inyección de combustible

Electroválvulas del inyector electrónico


Cada inyector se conecta a la unidad de control del motor (ECU) en el conector A.
La impedancia de la bobina de cada inyector es de 0.56 - 0.57 Ω.

COVERBASE 3

Referencia Descripción Patilla del EDC


Conector (1)
Patilla n.º 1 Inyector del cilindro 2 3A
Patilla n.º 2 Inyector del cilindro 2 6A
Patilla n.º 3 Inyector del cilindro 1 13A
Patilla n.º 4 Inyector del cilindro 1 9A
Conector (2)
Patilla n.º 1 Inyector del cilindro 4 5A
Patilla n.º 2 Inyector del cilindro 4 14A
Patilla n.º 3 Inyector del cilindro 3 12A
Patilla n.º 4 Inyector del cilindro 3 4A
Conector (3)
Patilla n.º 1 Inyector del cilindro 6 10A
Patilla n.º 2 Inyector del cilindro 6 15 A
Patilla n.º 3 Inyector del cilindro 5 16A
Patilla n.º 4 Inyector del cilindro 5 11A

47606130 25/08/2014
10.11 [10.218] / 28
Motor - Sistema de inyección de combustible

Bomba de alta presión - Extracción


Operación anterior:
Tubos de combustible de los inyectores - Desconexión (10.218)

1. Desconecte todos los conductos de combustible (1) y


la conexión eléctrica (2) de la bomba de alta presión.

NHIL13ENG1347AA 1

2. Quite las tuercas de montaje (1) y extraiga la bomba


de alta presión (2) junto con la bomba de alimentación
(3) como un todo.

NHIL13ENG1348AA 2

47606130 25/08/2014
10.11 [10.218] / 29
Motor - Sistema de inyección de combustible

Bomba de alta presión - Instalar


Operación anterior:
Bomba de alta presión - Extracción (10.218)

1. Coloque la bomba de alta presión (2) y la bomba de


alimentación (3) juntas, en su posición en la cubierta
trasera.
2. Fije la bomba a la cubierta trasera con las tuercas (1).
3. Apriete las tuercas (1) a un par de 20.0 - 28.0 N·m (14.8
- 20.7 lb ft).

NHIL13ENG1348AA 1

4. Conecte todos los conductos de combustible (1) .


5. Conecte el suministro eléctrico (2).

NHIL13ENG1347AA 2

47606130 25/08/2014
10.11 [10.218] / 30
Motor - Sistema de inyección de combustible

Válvula reguladora de la presión - Configuración - Restablecimiento


de los datos de la ECU
NOTA: Los fallos de dosificación activos requieren que apague y vuelva a encender el motor para que la unidad de
control del motor (ECU) pueda determinar si el fallo se ha solucionado. El funcionamiento continuo deberá haber
finalizado entre cada ciclo de encendido y apagado.
1. Conecte la herramienta de mantenimiento electrónica
(EST) y active la llave de contacto sin arrancar el motor.
2. Haga clic en el icono "Configuración" (1).

NHPH14ENG0006AA 1

3. Seleccione "Replacement of the Rail Pressure Mete-


ring Unit - Reset ECU Data" (Sustitución del dosificador
de presión del distribuidor - restablecimiento de datos
de la ECU) (1).
4. Haga clic en el botón "CONFIGURE SELECTED ITEM"
(Configurar elemento seleccionado) (2).

NHPH14ENG0018AA 2

5. Haga clic en el botón "RESET" (Restablecer) (1).

NHPH14ENG0019AA 3

47606130 25/08/2014
10.11 [10.218] / 31
Motor - Sistema de inyección de combustible

Common rail - Extracción


Operación anterior:
Tubos de combustible de los inyectores - Desconexión (10.218)

1. Retire los pernos de retención (2) del Common Rail.


2. Quite el Common Rail (1).

NHIL13ENG1349AA 1

47606130 25/08/2014
10.11 [10.218] / 32
Motor - Sistema de inyección de combustible

Common rail - Instalar


Operación anterior:
Tubos de combustible de los inyectores - Desconexión (10.218)

1. Instale el Common Rail (6) en la culata.


2. Apriete los pernos de montaje (1) a 20 - 28 N·m (15 -
21 lb ft).
3. Conecte los nuevos tubos de combustible (2) al Com-
mon Rail (6) y al colector de los inyectores de combus-
tible (5).
4. Apriete los racores de la línea de combustible (3) a
20 Nm (15 lb ft).
5. Instale la línea de combustible de baja presión (4) en
el raíl común (6). Consulte Conductos del Common
rail - Conexión (10.218) para informarse del procedi-
NHIL13ENG0593AA 1
miento correcto.

47606130 25/08/2014
10.11 [10.218] / 33
Motor - Sistema de inyección de combustible

Common rail Válvula de descarga - Configuración -


Restablecimiento de los datos de la ECU
NOTA: Los fallos de dosificación activos requieren que apague y vuelva a encender el motor para que la unidad de
control del motor (ECU) pueda determinar si el fallo se ha solucionado. El funcionamiento continuo deberá haber
finalizado entre cada ciclo de encendido y apagado.
1. Conecte la herramienta de mantenimiento electrónica
(EST) y active la llave de contacto sin arrancar el motor.
2. Haga clic en el icono "Configuración" (1).

NHPH14ENG0006AA 1

3. Seleccione “Replacement of the Rail Pressure Relief


Valve (PRV) – Reset ECU Data” (Sustitución de la vál-
vula de descarga de presión del raíl (PRV) - restable-
cimiento de datos de la ECU) (1).
4. Haga clic en el botón "CONFIGURE SELECTED ITEM"
(Configurar elemento seleccionado) (2).

NHPH14ENG0020AA 2

5. Haga clic en el botón "RESET" (Restablecer) (1).

NHPH14ENG0021AA 3

47606130 25/08/2014
10.11 [10.218] / 34
Motor - Sistema de inyección de combustible

Conductos del Common rail - Desconexión - Baja presión


1. Presione y sujete el cierre (1) y suelte la articulación de
conexión rápida.

NHIL13ENG0594AA 1

47606130 25/08/2014
10.11 [10.218] / 35
Motor - Sistema de inyección de combustible

Conductos del Common rail - Conexión - Baja presión


Operación anterior:
Conductos del Common rail - Desconexión (10.218)

1. Conecte los conductos de baja presión al Common Rail


introduciendo la junta de conexión rápida en la junta de
conexión y presione hasta que la unión esté bien sujeta
(1).
2. Compruebe que la conexión del combustible es co-
rrecta.

NHIL13ENG0595AA 1

47606130 25/08/2014
10.11 [10.218] / 36
Motor - Sistema de inyección de combustible

Inyectores de combustible Tubo transversal - Extracción


1. Limpie a fondo la zona de alrededor del tubo transver-
sal para evitar la contaminación de los componentes
internos.
2. Retire las tuercas (1).
3. Tire del tubo transversal (2) desde la culata.
AVISO: Los tubos transversales no pueden volver a utili-
zarse. Sustitúyalos por unos nuevos antes de la instala-
ción.

NHIL13ENG0605AA 1

47606130 25/08/2014
10.11 [10.218] / 37
Motor - Sistema de inyección de combustible

Inyectores de combustible Tubo transversal - Instalar


AVISO: Los tubos transversales no pueden volver a utilizarse. Sustitúyalos por unos nuevos antes de la instalación.
1. Instale la junta tórica (4) en el tubo transversal (5) y
lubrique con vaselina.
2. Instale el tubo transversal en la culata de forma que
la bola de posicionamiento (3) esté alineada con la
muesca en su asiento (2).
3. Instale sin apretar la tuerca en el tubo transversal.
NOTA: El inyector (1) debe estar lo suficientemente suelto
para ajustar su posición y asentar correctamente el tubo
transversal.

NHIL13ENG0606AA 1

4. Apriete la tuerca del tubo transversal (2) a 50 Nm (37 lb


ft).
5. Apriete los pernos del inyector a 9 N·m (7 lb ft) y, a
continuación, gire los pernos unos 75 ° más. Consulte
Inyectores de combustible - Instalar (10.218) con
respecto al procedimiento de instalación completo.

NHIL13ENG0607AA 2

47606130 25/08/2014
10.11 [10.218] / 38
Motor - Sistema de inyección de combustible

Inyectores de combustible - Extracción


Operación anterior:
Inyectores de combustible Tubo transversal - Extracción (10.218)

1. Desconecte los cables del solenoide del inyector.


2. Retire los pernos de anclaje del inyector (1).

NHIL13ENG0600AA 1

3. Instale la herramienta 380001099 (1) alrededor del


cuerpo del inyector.
4. Retire el inyector (2) de la culata.

NHIL13ENG0596BA 2

47606130 25/08/2014
10.11 [10.218] / 39
Motor - Sistema de inyección de combustible

Inyectores de combustible - Instalar


1. Instale una nueva junta tórica (2) y la arandela de se-
llado (3) en el inyector de combustible (1).
2. Lubrique la junta tórica (2) con vaselina.

NHIL13ENG0597AA 1

3. Instale los inyectores de combustible (1) en la culata de


tal manera que el orificio de admisión de combustible
(2) se encuentre frente al asiento del tubo transversal
(3).

NHIL13ENG0598AA 2

4. Instale los pernos de fijación del inyector (2).


5. Apriételos uniformemente hasta que el inyector esté
completamente asentado.
6. Afloje los pernos de fijación para permitir la instalación
del tubo transversal.

NHIL13ENG0600AA 3

7. Instale el tubo transversal. Consulte el procedimiento


completo en Inyectores de combustible Tubo trans-
versal - Instalar (10.218).
8. Apriete la tuerca del tubo transversal a 50 N·m (37 lb
ft).
9. Apriete los pernos de fijación del inyector (1) a 9 N·m
(7 lb ft) y, a continuación, gire los pernos unos 75 °
más.

NHIL13ENG0601AA 4

47606130 25/08/2014
10.11 [10.218] / 40
Motor - Sistema de inyección de combustible

Inyectores de combustible - Configuración - Configuración del


código del inyector
NOTA: Los fallos de dosificación activos requieren que apague y vuelva a encender el motor para que la unidad de
control del motor (ECU) pueda determinar si el fallo se ha solucionado. El funcionamiento continuo deberá haber
finalizado entre cada ciclo de encendido y apagado.
1. Conecte la herramienta de mantenimiento electrónica
(EST) y active la llave de contacto sin arrancar el motor.
2. Haga clic en el icono "Configuración" (1).

NHPH14ENG0006AA 1

3. Seleccione “Engine Injector Code Configuration” (Con-


figuración de código del inyector del motor) (1).
4. Haga clic en “CONFIGURE SELECTED ITEM” (Confi-
gurar elemento seleccionado) (2).
5. Escriba el código del nuevo inyector en una hoja de
papel.
NOTA: Se recomienda esperar para instalar el inyector
hasta después de realizar el siguiente proceso para evi-
tar la posibilidad de errores al copiar el código en el papel.
NOTA: Haga clic en el botón "INSTRUCTIONS" (Instruc-
ciones) (1) para obtener ejemplos de códigos del inyector
NHPH14ENG0007AA 2
y su ubicación en el cuerpo del inyector.
6. Pulse el botón “RETRIEVE DATA FROM CONTRO-
LLER” (Recuperar datos del controlador) (2) para leer
los datos actuales.
7. En la columna "MODIFIED VALUES" (Valores modifi-
cados) (3), introduzca el código del nuevo inyector en
el recuadro del número de cilindro que se va a sustituir.
NOTA: Si va a instalar más de un inyector, asegúrese de
anotar el código de inyector asignado a cada número de
cilindro para poder recordarlo cuando instale los inyecto-
res.
8. Haga clic en el botón "SAVE DATA TO CONTROLLER"
(Almacenar datos en el controlador) (4) después de NHPH14ENG0008AA 3
introducir los códigos.
9. Haga clic en "OK" para almacenar los datos en la uni-
dad de control del motor (ECU).

47606130 25/08/2014
10.11 [10.218] / 41
Motor - Sistema de inyección de combustible

Tubos de combustible de los inyectores - Desconexión


Operación anterior:
Conductos del Common rail - Desconexión - Baja presión (10.218)

1. Desconecte las líneas de combustible (2) del Common


Rail (1) y de los inyectores de combustible (3).
AVISO: Al liberar las conexiones de la línea de combustible
del Common Rail, utilice una llave adecuada para evitar
que giren los limitadores de caudal.

NHIL13ENG1407AA 1

47606130 25/08/2014
10.11 [10.218] / 42
Motor - Sistema de inyección de combustible

Tubos de combustible de los inyectores - Conexión


1. Conecte las nuevas líneas de combustible (1) entre el
Common Rail de alta presión (3) y los inyectores de
combustible (2).

NHIL13ENG0608AA 1

2. Apriete las tuercas (1) a 20 Nm (15 lb ft).


NOTA: Las conexiones deben apretarse sujetando el he-
xágono de la válvula limitadora de flujo con la llave ade-
cuada.

NHIL13ENG0609AA 2

47606130 25/08/2014
10.11 [10.218] / 43
Índice

Motor - 10

Sistema de inyección de combustible - 218


Bomba de alta presión - Vista exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Bomba de alta presión - Descripción dinámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Bomba de alta presión - Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bomba de alta presión - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Bomba de alta presión - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Bomba de alta presión - Vista exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Common rail - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Common rail - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Common rail Válvula de descarga - Configuración - Restablecimiento de los datos de la ECU . . . . . . . . . . . . . . . 34
Common rail Válvula de descarga - Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Conductos del Common rail - Conexión - Baja presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Conductos del Common rail - Desconexión - Baja presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Inyectores de combustible - Configuración - Configuración del código del inyector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Inyectores de combustible - Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Inyectores de combustible - Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Inyectores de combustible - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Inyectores de combustible - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Inyectores de combustible Tubo transversal - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Inyectores de combustible Tubo transversal - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Sistema de inyección de combustible - Descripción dinámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sistema de inyección de combustible - Descripción dinámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sistema de inyección de combustible - Descripción dinámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sistema de inyección de combustible - Esquema de tuberías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tubos de combustible de los inyectores - Desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Tubos de combustible de los inyectores - Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Válvula reguladora de la presión - Configuración - Restablecimiento de los datos de la ECU . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Válvula reguladora de la presión - Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

47606130 25/08/2014
10.11 [10.218] / 44
Motor - 10

Turbocompresor y tubos - 250

F4DFE4131*B001 , F4DFE4131*B002 , F4DFE4132*B001 , F4DFE4132*B002 ,


F4DFE4133*B001 , F4DFE4133*B002 , F4DFE4134*B001 , F4DFE4134*B002 ,
F4DFE413R*B001 , F4DFE413S*B001 , F4DFE413T*B001 , F4DFE413U*B001 ,
F4DFE6132*B001 , F4DFE613B*B001 , F4DFE613B*B002 , F4DFE613B*B003 ,
F4DFE613B*B005 , F4DFE613B*B006 , F4DFE613H*B001 , F4DFE613H*B002 ,
F4DFE613H*B003 , F4DFE613J*B001 , F4DFE613J*B002 , F4DFE613J*B003 ,
F4DFE613J*B005 , F4DFE613J*B006 , F4DFE613K*B001 , F4DFE613K*B002 ,
F4DFE613K*B003 , F4DFE613K*B004 , F4DFE613K*B006 , F4DFE613K*B007 ,
F4DFE613K*B008 , F4DFE613L*B001 , F4DFE613M*B001 , F4DFE613M*B002 ,
F4DFE613M*B003 , F4DFE613N*B001 , F4DFE613N*B002 , F4DFE613N*B003 ,
F4DFE613N*B005 , F4DFE613N*B006 , F4DFE613P*B001 , F4DFE613P*B002 ,
F4DFE613P*B003 , F4HFE413H*B001 , F4HFE413H*B002 , F4HFE413L*B001 ,
F4HFE413M*B001 , F4HFE413N*B001 , F4HFE413P*B001 , F4HFE413V*B001 ,
F4HFE413W*B001 , F4HFE413X*B001 , F4HFE413Y*B001 , F4HFE6133*B001 ,
F4HFE6135*B001 , F4HFE613A*B001 , F4HFE613A*B002 , F4HFE613B*B001 ,
F4HFE613B*B002 , F4HFE613B*B003 , F4HFE613B*B005 , F4HFE613B*B006 ,
47606130 25/08/2014
10.12 [10.250] / 1
F4HFE613C*B001 , F4HFE613C*B002 , F4HFE613C*B004 , F4HFE613C*B006 ,
F4HFE613D*B001 , F4HFE613E*B001 , F4HFE613F*B001 , F4HFE613F*B002 ,
F4HFE613F*B004 , F4HFE613G*B001 , F4HFE613G*B002 , F4HFE613H*B001 ,
F4HFE613H*B003 , F4HFE613J*B001 , F4HFE613J*B002 , F4HFE613J*B004 ,
F4HFE613J*B005 , F4HFE613K*B001 , F4HFE613K*B002 , F4HFE613R*B001 ,
F4HFE613R*B002 , F4HFE613R*B005 , F4HFE613R*B006 , F4HFE613S*B001 ,
F4HFE613S*B002 , F4HFE613S*B003 , F4HFE613S*B004 , F4HFE613T*B001 ,
F4HFE613T*B002 , F4HFE613T*B005 , F4HFE613T*B006 , F4HFE613U*B001 ,
F4HFE613U*B002 , F4HFE613W*B001 , F4HFE613W*B002 , F4HFE613W*B003
, F4HFE613W*B005 , F4HFE613W*B006 , F4HFE613X*B001 , F4HFE613Y*B001
, F4HFE613Y*B002 , F4HFE613Y*B003 , F4HFE613Z*B001 , F4HFE613Z*B002

47606130 25/08/2014
10.12 [10.250] / 1
47606130 25/08/2014
10.12 [10.250] / 1
Contenido

Motor - 10

Turbocompresor y tubos - 250

MANTENIMIENTO

Turbocargador
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Conducto de suministro de aceite del turbocompresor
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

47606130 25/08/2014
10.12 [10.250] / 2
Motor - Turbocompresor y tubos

Turbocargador - Extracción
Operación anterior:
Trampilla de escape - Extracción - Tapa de escape (10.254)

1. Quite el conducto de suministro de aceite del turbo-


compresor (2) de la base del filtro de aceite y de la
conexión del tubo (1) en la turbina.
2. Extraiga las tuercas (3) que aseguran el turbocompre-
sor al colector de escape.
3. Extraiga el turbocompresor.

NHIL13ENG1408AA 1

47606130 25/08/2014
10.12 [10.250] / 3
Motor - Turbocompresor y tubos

Turbocargador - Instalar
1. Instale el turbocompresor (1) con una junta nueva en
el colector de escape.
2. Fije el turbocompresor al colector con las tuercas de
montaje (3).
3. Apriete las tuercas de montaje (3) tal como se indica a
continuación:
• 4 cilindros - 20.0 - 28.0 N·m (14.8 - 20.7 lb ft)
• 6 cilindros - 37.0 - 49.0 N·m (27.3 - 36.1 lb ft)
4. Consulte Conducto de suministro de aceite del tur-
bocompresor - Instalar (10.250) para obtener más in-
formación sobre la instalación del conducto de suminis- NHIL13ENG1408AA 1
tro de aceite (2).

47606130 25/08/2014
10.12 [10.250] / 4
Motor - Turbocompresor y tubos

Conducto de suministro de aceite del turbocompresor - Extracción


1. Desconecte la línea de retorno de aceite (2) del racor
(3) en el bloque motor.
2. Retire los pernos de retención del lado del turbocom-
presor (1) del tubo de retorno y, a continuación, des-
monte el tubo.

NHIL13ENG1409AA 1

3. Desconecte el tubo de suministro de aceite (2) de la


base del filtro de aceite y el racor del turbocompresor
(1) y, a continuación, desmonte el tubo.

NHIL13ENG1408AA 2

47606130 25/08/2014
10.12 [10.250] / 5
Motor - Turbocompresor y tubos

Conducto de suministro de aceite del turbocompresor - Instalar


Conductos de aceite del turbocompresor
1. Instale el conducto de suministro de aceite (2) entre el
turbocompresor (1) y la base del filtro de aceite. Apriete
las tuercas de retención del conducto de aceite a un par
de 8 - 12 N·m (6 - 9 lb ft) en la entrada del turbocom-
presor y a un par de 20 - 28 N·m (15 - 21 lb ft) en la
salida de la base del filtro de aceite.

NHIL13ENG1408AA 1

2. Instale el conducto de retorno de aceite (2) en el turbo-


compresor (1) y apriete los pernos de retención.
3. Conecte el racor de conducto de retorno de aceite (3)
al bloque motor.

NHIL13ENG1409AA 2

47606130 25/08/2014
10.12 [10.250] / 6
Índice

Motor - 10

Turbocompresor y tubos - 250


Conducto de suministro de aceite del turbocompresor - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Conducto de suministro de aceite del turbocompresor - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Turbocargador - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Turbocargador - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

47606130 25/08/2014
10.12 [10.250] / 7
47606130 25/08/2014
10.12 [10.250] / 8
Motor - 10

Colectores de admisión, escape y silenciador - 254

F4DFE4131*B001 , F4DFE4131*B002 , F4DFE4132*B001 , F4DFE4132*B002 ,


F4DFE4133*B001 , F4DFE4133*B002 , F4DFE4134*B001 , F4DFE4134*B002 ,
F4DFE413R*B001 , F4DFE413S*B001 , F4DFE413T*B001 , F4DFE413U*B001 ,
F4DFE6132*B001 , F4DFE613B*B001 , F4DFE613B*B002 , F4DFE613B*B003 ,
F4DFE613B*B005 , F4DFE613B*B006 , F4DFE613H*B001 , F4DFE613H*B002 ,
F4DFE613H*B003 , F4DFE613J*B001 , F4DFE613J*B002 , F4DFE613J*B003 ,
F4DFE613J*B005 , F4DFE613J*B006 , F4DFE613K*B001 , F4DFE613K*B002 ,
F4DFE613K*B003 , F4DFE613K*B004 , F4DFE613K*B006 , F4DFE613K*B007 ,
F4DFE613K*B008 , F4DFE613L*B001 , F4DFE613M*B001 , F4DFE613M*B002 ,
F4DFE613M*B003 , F4DFE613N*B001 , F4DFE613N*B002 , F4DFE613N*B003 ,
F4DFE613N*B005 , F4DFE613N*B006 , F4DFE613P*B001 , F4DFE613P*B002 ,
F4DFE613P*B003 , F4HFE413H*B001 , F4HFE413H*B002 , F4HFE413L*B001 ,
F4HFE413M*B001 , F4HFE413N*B001 , F4HFE413P*B001 , F4HFE413V*B001 ,
F4HFE413W*B001 , F4HFE413X*B001 , F4HFE413Y*B001 , F4HFE6133*B001 ,
F4HFE6135*B001 , F4HFE613A*B001 , F4HFE613A*B002 , F4HFE613B*B001 ,
F4HFE613B*B002 , F4HFE613B*B003 , F4HFE613B*B005 , F4HFE613B*B006 ,
47606130 25/08/2014
10.13 [10.254] / 1
F4HFE613C*B001 , F4HFE613C*B002 , F4HFE613C*B004 , F4HFE613C*B006 ,
F4HFE613D*B001 , F4HFE613E*B001 , F4HFE613F*B001 , F4HFE613F*B002 ,
F4HFE613F*B004 , F4HFE613G*B001 , F4HFE613G*B002 , F4HFE613H*B001 ,
F4HFE613H*B003 , F4HFE613J*B001 , F4HFE613J*B002 , F4HFE613J*B004 ,
F4HFE613J*B005 , F4HFE613K*B001 , F4HFE613K*B002 , F4HFE613R*B001 ,
F4HFE613R*B002 , F4HFE613R*B005 , F4HFE613R*B006 , F4HFE613S*B001 ,
F4HFE613S*B002 , F4HFE613S*B003 , F4HFE613S*B004 , F4HFE613T*B001 ,
F4HFE613T*B002 , F4HFE613T*B005 , F4HFE613T*B006 , F4HFE613U*B001 ,
F4HFE613U*B002 , F4HFE613W*B001 , F4HFE613W*B002 , F4HFE613W*B003
, F4HFE613W*B005 , F4HFE613W*B006 , F4HFE613X*B001 , F4HFE613Y*B001
, F4HFE613Y*B002 , F4HFE613Y*B003 , F4HFE613Z*B001 , F4HFE613Z*B002

47606130 25/08/2014
10.13 [10.254] / 1
47606130 25/08/2014
10.13 [10.254] / 1
Contenido

Motor - 10

Colectores de admisión, escape y silenciador - 254

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

Colectores de admisión, escape y silenciador


Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

MANTENIMIENTO

Colector de admisión
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Colector de escape
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Trampilla de escape
Extracción - Tapa de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instalar - Tapa de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

47606130 25/08/2014
10.13 [10.254] / 2
Motor - Colectores de admisión, escape y silenciador

Colectores de admisión, escape y silenciador - Descripción general


El turbocompresor está compuesto principalmente por las siguientes piezas: una turbina, una válvula transformadora
que regula la presión de alimentación de sobrealimentación, un cuerpo principal y un compresor.
Mientras el motor está en marcha, las emisiones del escape pasan a través del cuerpo de la turbina, lo que provoca
la rotación de la rueda del disco de la turbina.
El rotor del compresor, al estar conectado por el eje a la rueda del disco de la turbina, girará a la par que esta última
y el aire extraído se comprimirá. A continuación, el radiador se encargará de enfriarlo y pasará a través del colector
del pistón.
El turbocompresor está equipado con una válvula transformadora para regular la presión. Está situada en el colector
de escape antes de la turbina y conectada mediante tuberías al colector de inducción. Su función consiste en limitar la
salida de emisiones, por ello, expulsa parte de ellas directamente al tubo de escape cuando la presión de suministro
de sobrealimentación sobre el compresor alcance el valor indicado.
El aceite del motor realiza el proceso de refrigeración y de lubricación del turbocompresor y de los cojinetes.

NHIL13ENG0620AA 1

(1) Filtro del aire (3) Escape


Turbocargador (2) (4) Radiador

47606130 25/08/2014
10.13 [10.254] / 3
Motor - Colectores de admisión, escape y silenciador

Colector de admisión - Extracción


Operación anterior:
Common rail - Extracción (10.218)

1. Retire los pernos de retención (1) del colector de ad-


misión (2).
2. Retire las tuercas de retención (3) del calefactor de
admisión de aire.
3. Retire el calefactor.

NHIL13ENG0622FA 1

47606130 25/08/2014
10.13 [10.254] / 4
Motor - Colectores de admisión, escape y silenciador

Colector de admisión - Instalar


Operación anterior:
Colector de admisión - Extracción (10.254)

1. Aplique LOCTITE 5999 a la superficie de montaje del


calefactor del aire de admisión (3) y el colector de ad-
misión (2).
2. Instale el calefactor de admisión de aire (3).
3. Apriete las tuercas de retención a 6 - 10 N·m (4 - 7 lb
ft).
4. Instale el colector de admisión (2) en la culata.
5. Apriete los tornillos de retención (1) a un par de 20 -
28 N·m (15 - 21 lb ft).

NHIL13ENG0622FA 1

47606130 25/08/2014
10.13 [10.254] / 5
Motor - Colectores de admisión, escape y silenciador

Colector de escape - Extracción


Operación anterior:
Turbocargador - Extracción (10.250)

1. Extraiga los pernos (1) y retire el colector de escape


(2) de la culata.
2. Extraiga el colector de escape (2) y la junta de la culata.

NHIL13ENG0625AA 1

47606130 25/08/2014
10.13 [10.254] / 6
Motor - Colectores de admisión, escape y silenciador

Colector de escape - Instalar


Operación anterior:
Colector de escape - Extracción (10.254)

1. Instale el colector de escape (2) con una junta nueva


en la culata y fíjelo con los pernos de retención (1).
2. Apriete los pernos (1) a las especificaciones siguien-
tes:
• Motores de 4 cilindros: 55 N·m (41 lb ft)
• Motores de 6 cilindros: 55 N·m (41 lb ft)

NHIL13ENG0625AA 1

47606130 25/08/2014
10.13 [10.254] / 7
Motor - Colectores de admisión, escape y silenciador

Trampilla de escape - Extracción - Tapa de escape


1. Desconecte el conector eléctrico (2).
2. Retire el tubo de suministro de refrigerante (1).
3. Retire el conducto de retorno de refrigerante (3).

NHIL13ENG1359AA 1

4. Quite los dos pernos superiores (3) del soporte de


apoyo.
5. Afloje la abrazadera (2) entre la tapa de escape y el
turbocompresor.
6. Desmonte el conjunto de la tapa de escape (1)

NHIL13ENG1360AA 2

47606130 25/08/2014
10.13 [10.254] / 8
Motor - Colectores de admisión, escape y silenciador

Trampilla de escape - Instalar - Tapa de escape


1. Instale los dos pernos superiores (3) del soporte de
apoyo.
2. Apriete los pernos (3) a 37 - 49 N·m (27.3 - 36.1 lb ft).
3. Coloque el conjunto de la tapa de escape (1) contra el
turbocompresor y apriete la abrazadera (2).

NHIL13ENG1360AA 1

4. Instale el conducto de retorno de refrigerante (3).


5. Instale la línea de suministro de refrigerante (1).
6. Apriete los pernos banjo de la líneas de suministro y
retorno de refrigerante a 5.0 - 7.0 N·m (3.7 - 5.2 lb ft).
7. Conecte el conector eléctrico (2) en el conjunto de la
tapa de escape.

NHIL13ENG1359AA 2

47606130 25/08/2014
10.13 [10.254] / 9
Índice

Motor - 10

Colectores de admisión, escape y silenciador - 254


Colector de admisión - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Colector de admisión - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Colector de escape - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Colector de escape - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Colectores de admisión, escape y silenciador - Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Trampilla de escape - Extracción - Tapa de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Trampilla de escape - Instalar - Tapa de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

47606130 25/08/2014
10.13 [10.254] / 10
Motor - 10

Tratamiento del escape de reducción catalítica selectiva (SCR) - 500

F4DFE4131*B001 , F4DFE4131*B002 , F4DFE4132*B001 , F4DFE4132*B002 ,


F4DFE4133*B001 , F4DFE4133*B002 , F4DFE4134*B001 , F4DFE4134*B002 ,
F4DFE413R*B001 , F4DFE413S*B001 , F4DFE413T*B001 , F4DFE413U*B001 ,
F4DFE6132*B001 , F4DFE613B*B001 , F4DFE613B*B002 , F4DFE613B*B003 ,
F4DFE613B*B005 , F4DFE613B*B006 , F4DFE613H*B001 , F4DFE613H*B002 ,
F4DFE613H*B003 , F4DFE613J*B001 , F4DFE613J*B002 , F4DFE613J*B003 ,
F4DFE613J*B005 , F4DFE613J*B006 , F4DFE613K*B001 , F4DFE613K*B002 ,
F4DFE613K*B003 , F4DFE613K*B004 , F4DFE613K*B006 , F4DFE613K*B007 ,
F4DFE613K*B008 , F4DFE613L*B001 , F4DFE613M*B001 , F4DFE613M*B002 ,
F4DFE613M*B003 , F4DFE613N*B001 , F4DFE613N*B002 , F4DFE613N*B003 ,
F4DFE613N*B005 , F4DFE613N*B006 , F4DFE613P*B001 , F4DFE613P*B002 ,
F4DFE613P*B003 , F4HFE413H*B001 , F4HFE413H*B002 , F4HFE413L*B001 ,
F4HFE413M*B001 , F4HFE413N*B001 , F4HFE413P*B001 , F4HFE413V*B001 ,
F4HFE413W*B001 , F4HFE413X*B001 , F4HFE413Y*B001 , F4HFE6133*B001 ,
F4HFE6135*B001 , F4HFE613A*B001 , F4HFE613A*B002 , F4HFE613B*B001 ,
F4HFE613B*B002 , F4HFE613B*B003 , F4HFE613B*B005 , F4HFE613B*B006 ,
47606130 25/08/2014
10.14 [10.500] / 1
F4HFE613C*B001 , F4HFE613C*B002 , F4HFE613C*B004 , F4HFE613C*B006 ,
F4HFE613D*B001 , F4HFE613E*B001 , F4HFE613F*B001 , F4HFE613F*B002 ,
F4HFE613F*B004 , F4HFE613G*B001 , F4HFE613G*B002 , F4HFE613H*B001 ,
F4HFE613H*B003 , F4HFE613J*B001 , F4HFE613J*B002 , F4HFE613J*B004 ,
F4HFE613J*B005 , F4HFE613K*B001 , F4HFE613K*B002 , F4HFE613R*B001 ,
F4HFE613R*B002 , F4HFE613R*B005 , F4HFE613R*B006 , F4HFE613S*B001 ,
F4HFE613S*B002 , F4HFE613S*B003 , F4HFE613S*B004 , F4HFE613T*B001 ,
F4HFE613T*B002 , F4HFE613T*B005 , F4HFE613T*B006 , F4HFE613U*B001 ,
F4HFE613U*B002 , F4HFE613W*B001 , F4HFE613W*B002 , F4HFE613W*B003
, F4HFE613W*B005 , F4HFE613W*B006 , F4HFE613X*B001 , F4HFE613Y*B001
, F4HFE613Y*B002 , F4HFE613Y*B003 , F4HFE613Z*B001 , F4HFE613Z*B002

47606130 25/08/2014
10.14 [10.500] / 1
47606130 25/08/2014
10.14 [10.500] / 1
Contenido

Motor - 10

Tratamiento del escape de reducción catalítica selectiva (SCR) - 500

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

Tratamiento del escape de reducción catalítica selectiva (SCR)


Descripción dinámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Válvula de control del refrigerante
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Catalizador de oxidación diésel (DOC)
Catalizador de oxidación diésel (DOC) - Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Silenciador y catalizador de la reducción catalítica selectiva (SCR)
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

MANTENIMIENTO

Tratamiento del escape de reducción catalítica selectiva (SCR)


Tratamiento del escape de reducción catalítica selectiva (SCR) - Instrucción de servicio - Prueba de veri-
ficación de la reparación del fallo de SCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Configuración - Reseteo del contador de arranques del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Depósito de líquido de escape diésel (DEF) /AdBlue®
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Silenciador y catalizador de la reducción catalítica selectiva (SCR)
Silenciador y catalizador de la reducción catalítica selectiva (SCR) - Configuración - Restablecimiento de
los datos de la ECU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

47606130 25/08/2014
10.14 [10.500] / 2
Motor - Tratamiento del escape de reducción catalítica selectiva (SCR)

Tratamiento del escape de reducción catalítica selectiva (SCR)


- Descripción dinámica

NHIL13ENG1393FA 1

(1) Sensor de temperatura y humedad del aire de (9) Tapa de escape


admisión
(2) Filtro de aire (10) Unidad de control electrónico (ECU)
(3) Módulo de alimentación (11) Sensor de temperatura de entrada de SCR
(4) Depósito de DEF/AdBlue® (12) Catalizador SCR
(5) Módulo de dosificación de DEF/AdBlue® (13) Sensor de temperatura de salida de SCR
(6) DOC y mezclador (14) Sensor de NH3
(7) Sensor de temperatura de entrada del DOC (15) Sensor de NOX
(8) Sensor de NOx (16) Motor

El módulo de alimentación contiene un motor de bomba controlado electrónicamente, una válvula inversora y un
sensor de presión y temperatura monitorizado electrónicamente.

Cada uno de estos elementos es controlado o monitorizado por la unidad de control del motor (ECU).

La bomba del módulo de alimentación presuriza el DEF/AdBlue® extraído del depósito de almacenamiento. La pre-
sión del DEF/AdBlue® es detectada por el sensor de presión del módulo de alimentación. Una vez que la presión se
estabiliza en aproximadamente 9.0 bar (130.5 psi), el sistema está listo para su funcionamiento normal. Durante el
funcionamiento a bajas temperaturas, el solenoide del módulo de dosificación se activa durante aproximadamente
1.0 s. Si esta apertura de la válvula de dosificación produce una caída de presión, se asume que el tubo está libre de
hielo (bloqueo). Si no, la descongelación continúa durante 5.0 min y, a continuación, se vuelve a comprobar. Este
proceso se repite hasta cinco veces. La presión del sistema DEF/AdBlue® debe estar entre 5.5 - 11.0 bar (79.8 -
159.5 psi) para garantizar unas cantidades de dosificación correctas.

Dado que el sistema DEF/AdBlue® se debe evacuar cuando el motor no está funcionando para evitar daños poten-
ciales debido al DEF/AdBlue® congelado, es necesario llenar y presurizar el sistema después de cada arranque del
motor. La evacuación del sistema DEF/AdBlue® se realiza por medio de la válvula inversora del módulo de alimen-
tación, interna del módulo de alimentación, que retira el DEF/AdBlue® de todas las líneas y lo devuelve al depósito

47606130 25/08/2014
10.14 [10.500] / 3
Motor - Tratamiento del escape de reducción catalítica selectiva (SCR)

de almacenamiento invirtiendo la dirección del flujo. Durante la evacuación del sistema, se prevé que la presión del
sistema descienda a 0.2 bar (3.6 psi) en 40.0 s.

El llenado y presurización del sistema DEF/AdBlue® se realiza en pasos controlados por la ECU. La bomba del mó-
dulo de alimentación funciona con el solenoide del módulo de dosificación desactivado (cerrado) hasta que el sensor
de presión del módulo de alimentación detecta más de 1.5 bar (21.8 psi) continuamente durante más de 1.0 s, tras
lo cual se inicia la presurización. Una vez que el sistema alcanza 6.5 bar (94.2 psi), está listo para la inyección (fun-
cionamiento normal). No obstante, si durante la presurización, la presión del sistema no alcanza 6.5 bar (94.2 psi)
en 60.0 s, el sistema entra en un estado de ventilación donde el solenoide del módulo de dosificación se activa (abre)
el 75.0 % y se ordena que la bomba del módulo de alimentación funcione al 100.0 % durante 1.0 s antes de regresar
al estado de presurización.

47606130 25/08/2014
10.14 [10.500] / 4
Motor - Tratamiento del escape de reducción catalítica selectiva (SCR)

Válvula de control del refrigerante - Descripción general

NHIL13ENG1386AA 1

Entrada (1) Salida (3)


(2) Conector eléctrico Derivación (4)

La válvula de control del refrigerante del motor está situada en una línea de refrigerante conectada al motor. Cuando
esta válvula de dos posiciones y tres vías no está activada, envía refrigerante del motor a través del módulo de
alimentación de DNOx, las líneas de suministro de líquido de escape diésel (DEF) así como el módulo de dosificación
para descongelar el líquido DEF cuando el motor empieza a arrancar a temperaturas de congelación. El líquido DEF
se congela a -11 °C (12 °F). También se degrada a temperaturas elevadas.

Cuando el líquido DEF está por encima de cero grados, la válvula de control de refrigerante se activa para enviar
el refrigerante del motor solamente a través del módulo de dosificación de DEF y controlar después la temperatura
máxima del módulo cuando el motor funciona bajo carga. Esta regulación de temperatura minimiza la degradación
del líquido DEF debido a la elevada temperatura de escape. Cuando se activa la válvula de control del refrigerante
del motor, el refrigerante no circula a través del módulo de alimentación de DNOx para evitar que se caliente el líquido
DEF.

47606130 25/08/2014
10.14 [10.500] / 5
Motor - Tratamiento del escape de reducción catalítica selectiva (SCR)

Catalizador de oxidación diésel (DOC) - Descripción general

NHIL13ENG1391AA 1

El catalizador de oxidación diésel (DOC) es un sistema de escape tipo silenciador después del dispositivo de trata-
miento, situado en primera posición del flujo de escape del motor.

47606130 25/08/2014
10.14 [10.500] / 6
Motor - Tratamiento del escape de reducción catalítica selectiva (SCR)

Silenciador y catalizador de la reducción catalítica selectiva (SCR) -


Descripción general

NHIL13ENG1391AA 1

La reducción catalítica selectiva (SCR) (1) es un dispositivo tipo silenciador situado en segunda posición dentro del
flujo de escape del motor. En un sistema SCR, el catalizador sirve como silenciador de escape y como dispositivo
para eliminar los óxidos de nitrógeno (NOx). Todo el caudal de escape del motor pasa a través del catalizador SCR.
Dentro del catalizador, el líquido de escape diésel (DEF) con base de urea reacciona con las mayores concentracio-
nes de (NOx) ocasionadas por el ciclo de combustión. Esta reacción química convierte el NOx en nitrógeno y vapor
de agua que salen por el tubo de escape. El sistema requiere una temperatura mínima de 230 °C (446 °F) para que
funcione.

47606130 25/08/2014
10.14 [10.500] / 7
Motor - Tratamiento del escape de reducción catalítica selectiva (SCR)

Tratamiento del escape de reducción catalítica selectiva (SCR) -


Instrucción de servicio - Prueba de verificación de la reparación
del fallo de SCR
1. Haga clic en el icono “Controller Tests” (Pruebas del
controlador) (1).

NHPH14ENG0022AA 1

2. Seleccione “SCR Fault Repair Verification Test”


(Prueba de verificación de la reparación del fallo del
SCR) (1).
3. Haga clic en el botón “START TEST” (Iniciar prueba)
(2).
4. Haga clic en “START TEST” (Iniciar prueba) y siga las
instrucciones de la pantalla para realizar la prueba.

NHPH14ENG0023AA 2

47606130 25/08/2014
10.14 [10.500] / 8
Motor - Tratamiento del escape de reducción catalítica selectiva (SCR)

Tratamiento del escape de reducción catalítica selectiva (SCR) -


Configuración - Reseteo del contador de arranques del motor
NOTA: Los fallos de dosificación activos requieren que apague y vuelva a encender el motor para que la unidad de
control del motor (ECU) pueda determinar si el fallo se ha solucionado. El funcionamiento continuo deberá haber
finalizado entre cada ciclo de encendido y apagado.
1. Conecte la herramienta de mantenimiento electrónica
(EST) y active la llave de contacto sin arrancar el motor.
2. Haga clic en el icono "Configuración" (1).

NHPH14ENG0006AA 1

3. Seleccione “Engine Restart Counter Reset / Unlock


Inducement” (Reseteo del contador de arranques del
motor / Desbloqueo de la inducción) (1).
4. Haga clic en “CONFIGURE SELECTED ITEM” (Confi-
gurar elemento seleccionado) (2).

NHPH14ENG0013AA 2

5. Haga clic en el botón “RESET ENGINE RESTART


COUNTER / UNLOCK INDUCEMENT” (Reseteo del
contador de arranques del motor / Desbloqueo de la
inducción) (1).

NHPH14ENG0012AA 3

47606130 25/08/2014
10.14 [10.500] / 9
Motor - Tratamiento del escape de reducción catalítica selectiva (SCR)

Depósito de líquido de escape diésel (DEF) /AdBlue® - Limpieza


Cuando se contamina el depósito de almacenamiento de
DEF/AdBlue®, es necesario limpiar la unidad de control de
dosificación (DCU) del sistema, las líneas, los filtros, el mó-
dulo de dosificación (DM) y el escape. Posteriormente, se
debe supervisar el sistema de postratamiento durante las
primeras 50 horas para estar seguros de que el substrato
del catalizador no ha sufrido daños.
1. Vacíe el depósito de almacenamiento y retírelo del
vehículo.
• Aclare con agua desionizada y limpie con vapor du-
rante 15 min.
• Vuelva a aclarar con agua desionizada.
• Vuelva a instalar y llene con DEF/AdBlue® limpio.
2. Desmonte el módulo de dosificación (DM) del escape.
• Deje las líneas conectadas.
• Coloque un recipiente para recoger el DEF/AdBlue®
contaminado.
3. Desmonte la línea de retorno WEMA en el depósito de
almacenamiento.
• Coloque un recipiente para recoger el DEF/AdBlue®
contaminado.
4. Utilice la herramienta de mantenimiento electrónica
(EST) para realizar la rutina de lavado durante 5 mi-
nutos.
5. Cambie el filtro principal y el filtro en línea, y aclare o
sustituya los racores filtrantes en las líneas de admi-
sión y de entrada y salida del DM (3 en total).
6. Utilice la EST para realizar la prueba del sistema de
dosificación de urea (UDST) 5 veces.
7. Realice con la EST la rutina de vaciado del sistema
hasta que finalice la prueba.
• Deseche el DEF/AdBlue® contaminado.
8. Vuelva a montar la unidad y las líneas desconectadas,
incluida la reinstalación del DM.
9. Con la herramienta EASY, recupere los “datos guarda-
dos del motor” de la ECU.
10. Realice la verificación de la dosificación activa (reso-
lución) del sistema antes de volver a poner la unidad
en servicio. El restablecimiento solo puede realizarse
cuando se alcanza una temperatura mínima de los ga-
ses de escape de 220 - 240 °C (428 - 464 °F) en los
sensores de temperatura de los gases de escape de
entrada y salida.
11. Haga funcionar la unidad durante 15 h.
12. Con la herramienta EASY, recupere los “datos guar-
dados del motor” de la ECU.
13. Compare los datos guardados del motor y facilite a
CNH el análisis del sistema.

47606130 25/08/2014
10.14 [10.500] / 10
Motor - Tratamiento del escape de reducción catalítica selectiva (SCR)

Silenciador y catalizador de la reducción catalítica selectiva (SCR) -


Configuración - Restablecimiento de los datos de la ECU
NOTA: Los fallos de dosificación activos requieren que apague y vuelva a encender el motor para que la unidad de
control del motor (ECU) pueda determinar si el fallo se ha solucionado. El funcionamiento continuo deberá haber
finalizado entre cada ciclo de encendido y apagado.
1. Conecte la herramienta de mantenimiento electrónica
(EST) y active la llave de contacto sin arrancar el motor.
2. Haga clic en el icono "Configuración" (1).

NHPH14ENG0006AA 1

3. Seleccione “Replacement of Catalyst – Reset ECU


Data” (Sustitución del catalizador – Reseteo de datos
de la ECU) (1).
4. Haga clic en “CONFIGURE SELECTED ITEM” (Confi-
gurar elemento seleccionado) (2).

NHPH14ENG0009AA 2

5. Haga clic en “RESET” (Restablecer) (1).

NHPH14ENG0010AA 3

47606130 25/08/2014
10.14 [10.500] / 11
Índice

Motor - 10

Tratamiento del escape de reducción catalítica selectiva (SCR) - 500


Catalizador de oxidación diésel (DOC) - Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Depósito de líquido de escape diésel (DEF) /AdBlue® - Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Silenciador y catalizador de la reducción catalítica selectiva (SCR) - Configuración - Restablecimiento de los datos
de la ECU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Silenciador y catalizador de la reducción catalítica selectiva (SCR) - Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tratamiento del escape de reducción catalítica selectiva (SCR) - Configuración - Reseteo del contador de arran-
ques del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tratamiento del escape de reducción catalítica selectiva (SCR) - Descripción dinámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Tratamiento del escape de reducción catalítica selectiva (SCR) - Instrucción de servicio - Prueba de verificación
de la reparación del fallo de SCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Válvula de control del refrigerante - Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

47606130 25/08/2014
10.14 [10.500] / 12
Motor - 10

Sistema de refrigeración del motor - 400

F4DFE4131*B001 , F4DFE4131*B002 , F4DFE4132*B001 , F4DFE4132*B002 ,


F4DFE4133*B001 , F4DFE4133*B002 , F4DFE4134*B001 , F4DFE4134*B002 ,
F4DFE413R*B001 , F4DFE413S*B001 , F4DFE413T*B001 , F4DFE413U*B001 ,
F4DFE6132*B001 , F4DFE613B*B001 , F4DFE613B*B002 , F4DFE613B*B003 ,
F4DFE613B*B005 , F4DFE613B*B006 , F4DFE613H*B001 , F4DFE613H*B002 ,
F4DFE613H*B003 , F4DFE613J*B001 , F4DFE613J*B002 , F4DFE613J*B003 ,
F4DFE613J*B005 , F4DFE613J*B006 , F4DFE613K*B001 , F4DFE613K*B002 ,
F4DFE613K*B003 , F4DFE613K*B004 , F4DFE613K*B006 , F4DFE613K*B007 ,
F4DFE613K*B008 , F4DFE613L*B001 , F4DFE613M*B001 , F4DFE613M*B002 ,
F4DFE613M*B003 , F4DFE613N*B001 , F4DFE613N*B002 , F4DFE613N*B003 ,
F4DFE613N*B005 , F4DFE613N*B006 , F4DFE613P*B001 , F4DFE613P*B002 ,
F4DFE613P*B003 , F4HFE413H*B001 , F4HFE413H*B002 , F4HFE413L*B001 ,
F4HFE413M*B001 , F4HFE413N*B001 , F4HFE413P*B001 , F4HFE413V*B001 ,
F4HFE413W*B001 , F4HFE413X*B001 , F4HFE413Y*B001 , F4HFE6133*B001 ,
F4HFE6135*B001 , F4HFE613A*B001 , F4HFE613A*B002 , F4HFE613B*B001 ,
F4HFE613B*B002 , F4HFE613B*B003 , F4HFE613B*B005 , F4HFE613B*B006 ,
47606130 25/08/2014
10.15 [10.400] / 1
F4HFE613C*B001 , F4HFE613C*B002 , F4HFE613C*B004 , F4HFE613C*B006 ,
F4HFE613D*B001 , F4HFE613E*B001 , F4HFE613F*B001 , F4HFE613F*B002 ,
F4HFE613F*B004 , F4HFE613G*B001 , F4HFE613G*B002 , F4HFE613H*B001 ,
F4HFE613H*B003 , F4HFE613J*B001 , F4HFE613J*B002 , F4HFE613J*B004 ,
F4HFE613J*B005 , F4HFE613K*B001 , F4HFE613K*B002 , F4HFE613R*B001 ,
F4HFE613R*B002 , F4HFE613R*B005 , F4HFE613R*B006 , F4HFE613S*B001 ,
F4HFE613S*B002 , F4HFE613S*B003 , F4HFE613S*B004 , F4HFE613T*B001 ,
F4HFE613T*B002 , F4HFE613T*B005 , F4HFE613T*B006 , F4HFE613U*B001 ,
F4HFE613U*B002 , F4HFE613W*B001 , F4HFE613W*B002 , F4HFE613W*B003
, F4HFE613W*B005 , F4HFE613W*B006 , F4HFE613X*B001 , F4HFE613Y*B001
, F4HFE613Y*B002 , F4HFE613Y*B003 , F4HFE613Z*B001 , F4HFE613Z*B002

47606130 25/08/2014
10.15 [10.400] / 1
47606130 25/08/2014
10.15 [10.400] / 1
Contenido

Motor - 10

Sistema de refrigeración del motor - 400

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

Sistema de refrigeración del motor


Descripción dinámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Descripción dinámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

MANTENIMIENTO

Bomba de agua
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Colector de agua - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Colector de agua - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Termostato de refrigerante
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Termostato de refrigerante - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

47606130 25/08/2014
10.15 [10.400] / 2
Motor - Sistema de refrigeración del motor

Sistema de refrigeración del motor - Descripción dinámica


El sistema de refrigeración del motor, un circuito cerrado con circulación forzada, contiene por lo general los
siguientes componentes:
• Depósito de expansión: su colocación, forma y tamaño pueden variar en función del equipamiento del motor.
• Radiador: se encarga de disipar el calor producido por el motor. El calor pasa al líquido refrigerante que, a su vez,
atraviesa el radiador. La colocación y el tamaño dependen de la aplicación.
• Ventilador viscoso: aumenta la potencia de disipación de calor del radiador atrayendo aire fresco a las aletas del
radiador. Además, impulsa el aire del ambiente sobre el motor para aumentar la potencia de refrigeración. Este
elemento también depende de la aplicación.
• Intercambiador de calor: enfría el aceite de lubricación. Asimismo, depende de la aplicación.
• Bomba de agua centrífuga: se emplea para hacer circular el líquido refrigerante. Se acciona mediante una correa.
• Termostato: regula la circulación del líquido refrigerante.
• Si procede, el circuito se puede ampliar al compresor.

NHIL13ENG0629GA 1
Versión de 6 cilindros

47606130 25/08/2014
10.15 [10.400] / 3
Motor - Sistema de refrigeración del motor

Sistema de refrigeración del motor - Descripción dinámica


El sistema de refrigeración del motor, un circuito cerrado con circulación forzada, contiene por lo general los
siguientes componentes:
• Depósito de expansión: su colocación, forma y tamaño pueden variar en función del equipamiento del motor.
• Radiador: se encarga de disipar el calor producido por el motor. El calor pasa al líquido refrigerante que, a su vez,
atraviesa el radiador. La colocación y el tamaño dependen de la aplicación.
• Ventilador viscoso: aumenta la potencia de disipación de calor del radiador atrayendo aire fresco a las aletas del
radiador. Además, impulsa el aire del ambiente sobre el motor para aumentar la potencia de refrigeración. Este
elemento también depende de la aplicación.
• Intercambiador de calor: enfría el aceite de lubricación. Asimismo, depende de la aplicación.
• Bomba de agua centrífuga: se emplea para hacer circular el líquido refrigerante. Se acciona mediante una correa.
• Termostato: regula la circulación del líquido refrigerante.
• Si procede, el circuito se puede ampliar al compresor.

NHIL13ENG0630GA 1

47606130 25/08/2014
10.15 [10.400] / 4
Motor - Sistema de refrigeración del motor

Bomba de agua - Extracción


1. Retire los pernos de retención de la bomba de agua
(1).
2. Retire la bomba de agua (2) y el anillo de estanqueidad.

NHIL13ENG0633AA 1

47606130 25/08/2014
10.15 [10.400] / 5
Motor - Sistema de refrigeración del motor

Bomba de agua - Instalar


Operación anterior:
Bomba de agua - Extracción (10.400)

1. Instale un nuevo anillo de sellado (2) en la bomba de


agua (1).

NHIL13ENG0634AA 1

2. Utilice los dos pernos de montaje (2) para instalar la


bomba de agua (1) en el bloque motor.

NHIL13ENG0635AA 2

3. Apriete los pernos de montaje de la bomba de agua (1)


a 20 - 28 N·m (15 - 21 lb ft).

NHIL13ENG0636AA 3

47606130 25/08/2014
10.15 [10.400] / 6
Motor - Sistema de refrigeración del motor

Bomba de agua Colector de agua - Extracción


Operación anterior:
Alternador - Extracción (55.301)

1. Desenrosque los pernos de retención (1).


2. Retire el colector de agua (2).

NHIL13ENG1350AA 1

47606130 25/08/2014
10.15 [10.400] / 7
Motor - Sistema de refrigeración del motor

Bomba de agua Colector de agua - Instalar


Operación anterior:
Bomba de agua Colector de agua - Extracción (10.400)

1. Coloque el soporte del alternador/colector de agua (1)


con una nueva junta en el bloque motor (2) y, a conti-
nuación, instale los pernos de retención (3).
2. Apriete los tornillos de retención (3) a un par de 37 -
49 N·m (27 - 36 lb ft).
NOTA: Antes de realizar cualquier operación de montaje,
compruebe siempre que el orificio y las roscas del perno
no presenten señales de desgaste o suciedad.

NHIL13ENG1352AA 1

47606130 25/08/2014
10.15 [10.400] / 8
Motor - Sistema de refrigeración del motor

Termostato de refrigerante - Extracción


1. Extraiga los tres pernos (1) que fijan la carcasa del
termostato (2) a la parte superior de la culata.

NHIL13ENG1351AA 1

2. Retire el termostato (3) y la junta (2) del alojamiento


(1).

86082981 2

47606130 25/08/2014
10.15 [10.400] / 9
Motor - Sistema de refrigeración del motor

Termostato de refrigerante - Instalar


Operación anterior:
Termostato de refrigerante - Extracción (10.400)

1. Coloque la junta (2) alrededor de la brida del termostato


(3).
2. Instale el termostato (3) en el alojamiento (1).

86082981 1

3. Coloque la carcasa del termostato (2) en la culata.


4. Monte los tres pernos (1) y apriételos a un par de 37.0
- 49.0 N·m (27.3 - 36.1 lb ft).

NHIL13ENG1351AA 2

47606130 25/08/2014
10.15 [10.400] / 10
Índice

Motor - 10

Sistema de refrigeración del motor - 400


Bomba de agua - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Bomba de agua - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Bomba de agua Colector de agua - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Bomba de agua Colector de agua - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sistema de refrigeración del motor - Descripción dinámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sistema de refrigeración del motor - Descripción dinámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Termostato de refrigerante - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Termostato de refrigerante - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

47606130 25/08/2014
10.15 [10.400] / 11
47606130 25/08/2014
10.15 [10.400] / 12
Motor - 10

Ventilador y accionamiento - 414

F4DFE4131*B001 , F4DFE4131*B002 , F4DFE4132*B001 , F4DFE4132*B002 ,


F4DFE4133*B001 , F4DFE4133*B002 , F4DFE4134*B001 , F4DFE4134*B002 ,
F4DFE413R*B001 , F4DFE413S*B001 , F4DFE413T*B001 , F4DFE413U*B001 ,
F4DFE6132*B001 , F4DFE613B*B001 , F4DFE613B*B002 , F4DFE613B*B003 ,
F4DFE613B*B005 , F4DFE613B*B006 , F4DFE613H*B001 , F4DFE613H*B002 ,
F4DFE613H*B003 , F4DFE613J*B001 , F4DFE613J*B002 , F4DFE613J*B003 ,
F4DFE613J*B005 , F4DFE613J*B006 , F4DFE613K*B001 , F4DFE613K*B002 ,
F4DFE613K*B003 , F4DFE613K*B004 , F4DFE613K*B006 , F4DFE613K*B007 ,
F4DFE613K*B008 , F4DFE613L*B001 , F4DFE613M*B001 , F4DFE613M*B002 ,
F4DFE613M*B003 , F4DFE613N*B001 , F4DFE613N*B002 , F4DFE613N*B003 ,
F4DFE613N*B005 , F4DFE613N*B006 , F4DFE613P*B001 , F4DFE613P*B002 ,
F4DFE613P*B003 , F4HFE413H*B001 , F4HFE413H*B002 , F4HFE413L*B001 ,
F4HFE413M*B001 , F4HFE413N*B001 , F4HFE413P*B001 , F4HFE413V*B001 ,
F4HFE413W*B001 , F4HFE413X*B001 , F4HFE413Y*B001 , F4HFE6133*B001 ,
F4HFE6135*B001 , F4HFE613A*B001 , F4HFE613A*B002 , F4HFE613B*B001 ,
F4HFE613B*B002 , F4HFE613B*B003 , F4HFE613B*B005 , F4HFE613B*B006 ,
47606130 25/08/2014
10.16 [10.414] / 1
F4HFE613C*B001 , F4HFE613C*B002 , F4HFE613C*B004 , F4HFE613C*B006 ,
F4HFE613D*B001 , F4HFE613E*B001 , F4HFE613F*B001 , F4HFE613F*B002 ,
F4HFE613F*B004 , F4HFE613G*B001 , F4HFE613G*B002 , F4HFE613H*B001 ,
F4HFE613H*B003 , F4HFE613J*B001 , F4HFE613J*B002 , F4HFE613J*B004 ,
F4HFE613J*B005 , F4HFE613K*B001 , F4HFE613K*B002 , F4HFE613R*B001 ,
F4HFE613R*B002 , F4HFE613R*B005 , F4HFE613R*B006 , F4HFE613S*B001 ,
F4HFE613S*B002 , F4HFE613S*B003 , F4HFE613S*B004 , F4HFE613T*B001 ,
F4HFE613T*B002 , F4HFE613T*B005 , F4HFE613T*B006 , F4HFE613U*B001 ,
F4HFE613U*B002 , F4HFE613W*B001 , F4HFE613W*B002 , F4HFE613W*B003
, F4HFE613W*B005 , F4HFE613W*B006 , F4HFE613X*B001 , F4HFE613Y*B001
, F4HFE613Y*B002 , F4HFE613Y*B003 , F4HFE613Z*B001 , F4HFE613Z*B002

47606130 25/08/2014
10.16 [10.414] / 1
47606130 25/08/2014
10.16 [10.414] / 1
Contenido

Motor - 10

Ventilador y accionamiento - 414

MANTENIMIENTO

Ventilador y accionamiento
Extracción - Soporte del ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Desmontar - Soporte del ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Montar - Soporte del ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instalar - Soporte del ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tensor de la correa
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Polea del tensor
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

47606130 25/08/2014
10.16 [10.414] / 2
Motor - Ventilador y accionamiento

Ventilador y accionamiento - Extracción - Soporte del ventilador


1. Retire la polea tensora (1).
2. Retire los pernos (3) que fijan el soporte del ventilador
(2) al cárter del motor.

NHVM14ENG0343AA 1

47606130 25/08/2014
10.16 [10.414] / 3
Motor - Ventilador y accionamiento

Ventilador y accionamiento - Desmontar - Soporte del ventilador


1. Quite el perno (1).

NHVM14ENG0342AA 1

2. Retire la placa de retención (4) y el buje (1).


3. Retire la arandela a presión (2).
4. Extraiga el cojinete de bolas (3).

NHVM14ENG0341AA 2

47606130 25/08/2014
10.16 [10.414] / 4
Motor - Ventilador y accionamiento

Ventilador y accionamiento - Montar - Soporte del ventilador


1. Instale el cojinete de bolas (3) en la parte delantera del
soporte del ventilador.
2. Instale la arandela a presión (2).
3. Instale el buje (1) y fíjelo con la placa de retención (4)
y el perno (5).

NHVM14ENG0341AA 1

4. Apriete el perno de (1) a un par de 43 N·m (32 lb ft).

NHVM14ENG0342AA 2

47606130 25/08/2014
10.16 [10.414] / 5
Motor - Ventilador y accionamiento

Ventilador y accionamiento - Instalar - Soporte del ventilador


1. Instale el soporte del ventilador (2) en el cárter del mo-
tor.
2. Apriete los pernos como se indica a continuación:
Pernos M8 (4) - 24 N·m (18 lb ft)
Pernos M10 (3) - 43 N·m (32 lb ft)
3. Instale la polea tensora.
4. Apriete el perno (1) a un par de 43 N·m (32 lb ft).

NHVM14ENG0343AA 1

47606130 25/08/2014
10.16 [10.414] / 6
Motor - Ventilador y accionamiento

Tensor de la correa - Extracción


1. Retire el perno (1) del centro del tensor de la correa (2).
2. Desmonte el tensor de la correa (2).

NHIL13ENG0670AA 1

47606130 25/08/2014
10.16 [10.414] / 7
Motor - Ventilador y accionamiento

Tensor de la correa - Instalar


Operación anterior:
Tensor de la correa - Extracción (10.414)

1. Instale el tensor de la correa (1) y fíjelo con el perno de


montaje (2).
2. Apriete el perno de (2) a un par de 37 - 49 N·m (27 -
36 lb ft).

NHIL13ENG0670AA 1

47606130 25/08/2014
10.16 [10.414] / 8
Motor - Ventilador y accionamiento

Polea del tensor - Extracción


1. Extraiga el perno de retención (2) del centro de la polea
tensora (1).
2. Retire la polea tensora (1).

NHIL13ENG0670AA 1

47606130 25/08/2014
10.16 [10.414] / 9
Motor - Ventilador y accionamiento

Polea del tensor - Instalar


Operación anterior:
Polea del tensor - Extracción (10.414)

1. Instale la polea tensora (1) y fíjela con el perno de mon-


taje (2).
2. Apriete el perno (2) a un par de 37 - 49 N·m (27 - 36 lb
ft).

NHIL13ENG0670AA 1

47606130 25/08/2014
10.16 [10.414] / 10
Índice

Motor - 10

Ventilador y accionamiento - 414


Polea del tensor - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Polea del tensor - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Tensor de la correa - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tensor de la correa - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ventilador y accionamiento - Desmontar - Soporte del ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ventilador y accionamiento - Extracción - Soporte del ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Ventilador y accionamiento - Instalar - Soporte del ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ventilador y accionamiento - Montar - Soporte del ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

47606130 25/08/2014
10.16 [10.414] / 11
47606130 25/08/2014
10.16 [10.414] / 12
Motor - 10

Instalación de lubricación del motor - 304

F4DFE4131*B001 , F4DFE4131*B002 , F4DFE4132*B001 , F4DFE4132*B002 ,


F4DFE4133*B001 , F4DFE4133*B002 , F4DFE4134*B001 , F4DFE4134*B002 ,
F4DFE413R*B001 , F4DFE413S*B001 , F4DFE413T*B001 , F4DFE413U*B001 ,
F4DFE6132*B001 , F4DFE613B*B001 , F4DFE613B*B002 , F4DFE613B*B003 ,
F4DFE613B*B005 , F4DFE613B*B006 , F4DFE613H*B001 , F4DFE613H*B002 ,
F4DFE613H*B003 , F4DFE613J*B001 , F4DFE613J*B002 , F4DFE613J*B003 ,
F4DFE613J*B005 , F4DFE613J*B006 , F4DFE613K*B001 , F4DFE613K*B002 ,
F4DFE613K*B003 , F4DFE613K*B004 , F4DFE613K*B006 , F4DFE613K*B007 ,
F4DFE613K*B008 , F4DFE613L*B001 , F4DFE613M*B001 , F4DFE613M*B002 ,
F4DFE613M*B003 , F4DFE613N*B001 , F4DFE613N*B002 , F4DFE613N*B003 ,
F4DFE613N*B005 , F4DFE613N*B006 , F4DFE613P*B001 , F4DFE613P*B002 ,
F4DFE613P*B003 , F4HFE413H*B001 , F4HFE413H*B002 , F4HFE413L*B001 ,
F4HFE413M*B001 , F4HFE413N*B001 , F4HFE413P*B001 , F4HFE413V*B001 ,
F4HFE413W*B001 , F4HFE413X*B001 , F4HFE413Y*B001 , F4HFE6133*B001 ,
F4HFE6135*B001 , F4HFE613A*B001 , F4HFE613A*B002 , F4HFE613B*B001 ,
F4HFE613B*B002 , F4HFE613B*B003 , F4HFE613B*B005 , F4HFE613B*B006 ,
47606130 25/08/2014
10.17 [10.304] / 1
F4HFE613C*B001 , F4HFE613C*B002 , F4HFE613C*B004 , F4HFE613C*B006 ,
F4HFE613D*B001 , F4HFE613E*B001 , F4HFE613F*B001 , F4HFE613F*B002 ,
F4HFE613F*B004 , F4HFE613G*B001 , F4HFE613G*B002 , F4HFE613H*B001 ,
F4HFE613H*B003 , F4HFE613J*B001 , F4HFE613J*B002 , F4HFE613J*B004 ,
F4HFE613J*B005 , F4HFE613K*B001 , F4HFE613K*B002 , F4HFE613R*B001 ,
F4HFE613R*B002 , F4HFE613R*B005 , F4HFE613R*B006 , F4HFE613S*B001 ,
F4HFE613S*B002 , F4HFE613S*B003 , F4HFE613S*B004 , F4HFE613T*B001 ,
F4HFE613T*B002 , F4HFE613T*B005 , F4HFE613T*B006 , F4HFE613U*B001 ,
F4HFE613U*B002 , F4HFE613W*B001 , F4HFE613W*B002 , F4HFE613W*B003
, F4HFE613W*B005 , F4HFE613W*B006 , F4HFE613X*B001 , F4HFE613Y*B001
, F4HFE613Y*B002 , F4HFE613Y*B003 , F4HFE613Z*B001 , F4HFE613Z*B002

47606130 25/08/2014
10.17 [10.304] / 1
47606130 25/08/2014
10.17 [10.304] / 1
Contenido

Motor - 10

Instalación de lubricación del motor - 304

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

Instalación de lubricación del motor


Vista detallada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Vista detallada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sistema de ventilación del cárter
Descripción dinámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

MANTENIMIENTO

Instalación de lubricación del motor


Extracción - Tubo de llenado de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instalar - Tubo de llenado de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Filtro de aceite del motor
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Filtro de aceite del motor - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bomba de aceite del motor
Engranaje accionado - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Engranaje accionado - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sistema de ventilación del cárter
Extracción - Filtro interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Instalar - Filtro interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Filtro - Extracción (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sistema de ventilación del cárter - Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Refrigeración de pistón
Boquilla pulverizadora - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Boquilla pulverizadora - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

47606130 25/08/2014
10.17 [10.304] / 2
Motor - Instalación de lubricación del motor

Instalación de lubricación del motor - Vista detallada


La lubricación por circulación forzada se logra con una bomba de expansión giratoria del aceite. Se encuentra en la
parte delantera del bloque y se acciona con un engranaje de diente recto, que está ranurado para el soporte de la
barra del eje. Esta bomba lubrica el cigüeñal, el árbol de levas y el accionamiento de las válvulas.

NHIL13ENG0675BA 1

47606130 25/08/2014
10.17 [10.304] / 3
Motor - Instalación de lubricación del motor

Instalación de lubricación del motor - Vista detallada


La lubricación por circulación forzada se realiza a través de la bomba de aceite, situada en la parte delantera del
bloque motor. Desde el depósito, el aceite de lubricación fluye hacia el cigüeñal, al árbol de levas y a la serie de
válvulas. En la lubricación también participa el intercambiador de calor, el turbocompresor y un posible compresor
para cualquier posible sistema de aire comprimido. A menudo todos estos componentes pueden variar según su
función específica y se examinarán, por tanto, en la sección correspondiente.

NHIL13ENG0674GA 1

47606130 25/08/2014
10.17 [10.304] / 4
Motor - Instalación de lubricación del motor

Sistema de ventilación del cárter - Descripción dinámica

NHIL13ENG1410AA 1

La cubierta de la válvula contiene el sistema de recirculación de escape que determina un aumento de la velocidad
de escape del vapor de aceite y condensa una parte de los vapores al mismo tiempo. El aceite condensado vuelve
al cárter de aceite y los vapores restantes se eliminan en los conductos por los que pasan y se filtran mediante el
filtro de fuga. En este filtro, parte de los vapores se condensan y vuelven al cárter de aceite. Los vapores restantes
vuelven al flujo circulatorio.

47606130 25/08/2014
10.17 [10.304] / 5
Motor - Instalación de lubricación del motor

Instalación de lubricación del motor - Extracción - Tubo de llenado


de aceite
1. Retire los pernos de M12 x 25 que fijan el tubo de
llenado de aceite (1) al bloque motor.
2. Retire el tubo de llenado.

NHIL13ENG1373AA 1

47606130 25/08/2014
10.17 [10.304] / 6
Motor - Instalación de lubricación del motor

Instalación de lubricación del motor - Instalar - Tubo de llenado


de aceite
1. Instale una junta tórica nueva en el tubo de relleno de
aceite (1).
2. Fije el tubo de llenado de aceite (1) al bloque motor con
los tres pernos M12 x 25.
3. Apriete los pernos M12 x 25 a un par de 30 - 40 N·m
(22.1 - 29.5 lb ft).

NHIL13ENG1373AA 1

47606130 25/08/2014
10.17 [10.304] / 7
Motor - Instalación de lubricación del motor

Filtro de aceite del motor - Extracción


1. Utilice la llave para el filtro de aceite 380000670 para
quitar el filtro de aceite (1).
NOTA: El filtro de aceite cuenta con una válvula interna
de retención para minimizar la cantidad de aceite que se
pierde al quitar el filtro.
NOTA: Compruebe que la junta del filtro de aceite se ha
retirado con el filtro.

NHIL13ENG1357AA 1

47606130 25/08/2014
10.17 [10.304] / 8
Motor - Instalación de lubricación del motor

Filtro de aceite del motor - Instalar


Operación anterior:
Filtro de aceite del motor - Extracción (10.304)

1. Lubrique la junta tórica del filtro de aceite (5) con aceite


limpio de motor.
NOTA: Compruebe que la junta tórica del filtro de aceite del
motor no está todavía atascada en el alojamiento del filtro
de aceite y que se extrajo con el filtro de aceite antiguo.
2. Instale el filtro (4) en la base del filtro de aceite (1) hasta
que haga contacto con la superficie de sellado.
3. Apriete el filtro de aceite a mano, 3/4 de vuelta más.
4. Coloque un nuevo anillo de estanqueidad en el sensor
de temperatura/presión del aceite (2).
5. Instale el sensor (2) en la base del filtro (1) y fíjelo con NHIL13ENG0679AA 1
los pernos (3).
6. Apriete los pernos a 5 - 7 N·m (3.7 - 5.2 lb ft).

47606130 25/08/2014
10.17 [10.304] / 9
Motor - Instalación de lubricación del motor

Bomba de aceite del motor Engranaje accionado - Extracción


Operación anterior:
Cubierta del bloque motor Parte delantera - Extracción (10.102)

1. Desenrosque los pernos de retención (1).


2. Retire la bomba de aceite (2) del bloque motor.

NHIL13ENG0681AA 1

47606130 25/08/2014
10.17 [10.304] / 10
Motor - Instalación de lubricación del motor

Bomba de aceite del motor Engranaje accionado - Instalar


Operación anterior:
Bomba de aceite del motor Engranaje accionado - Extracción (10.304)

1. Instale la bomba de aceite (2) en el bloque motor.


2. Apriete los pernos (1) en dos etapas.
• Etapa 1: 7 - 9 N·m (62 - 80 lb in)
• Etapa 2: 20 - 28 N·m (15 - 21 lb ft)

NHIL13ENG0682AA 1

47606130 25/08/2014
10.17 [10.304] / 11
Motor - Instalación de lubricación del motor

Sistema de ventilación del cárter - Extracción - Filtro interno


1. Saque el racor de plástico (1) de la parte superior de la
cubierta de la válvula tirando de él.
NOTA: El racor se mantiene en su posición gracias a una
junta tórica de goma.
2. Quite la cubierta de la válvula.
3. Levante la cubierta de la válvula para sacarla de la
culata.
4. Retire la tuerca de retención de plástico (2) de la parte
superior de la cubierta de la válvula.

93110964 1

5. Saque el filtro (3) de la parte inferior de la cubierta de


la válvula tirando de él.
NOTA: Podría apreciarse cierta resistencia al tirar del filtro
para sacarlo de la cubierta de la válvula debida a la exis-
tencia de la junta tórica.

93110965 2

47606130 25/08/2014
10.17 [10.304] / 12
Motor - Instalación de lubricación del motor

Sistema de ventilación del cárter - Instalar - Filtro interno


1. Lubrique la junta tórica del filtro.
2. Instale el filtro (1) en la parte inferior de la cubierta de
la válvula.
NOTA: Asegúrese de conectar la manguera (2) situada en-
tre el filtro (1) y el regulador de presión (3).

93110965 1

3. Instale la tuerca de retención (4) en la cara superior de


la cubierta de la válvula.

93110964 2

47606130 25/08/2014
10.17 [10.304] / 13
Motor - Instalación de lubricación del motor

Sistema de ventilación del cárter Filtro - Extracción


F4HFE413H*B001
F4HFE413H*B002
F4HFE413L*B001
F4HFE413M*B001
F4HFE413N*B001
F4HFE413P*B001
F4HFE413V*B001
F4HFE413W*B001
F4HFE413X*B001
F4HFE413Y*B001
F4HFE6133*B001
F4HFE6135*B001
F4HFE613A*B001
F4HFE613A*B002
F4HFE613B*B001
F4HFE613B*B002
F4HFE613B*B003
F4HFE613B*B005
F4HFE613B*B006
F4HFE613C*B001
F4HFE613C*B002
F4HFE613C*B004
F4HFE613C*B006
F4HFE613D*B001
F4HFE613E*B001
F4HFE613F*B001
F4HFE613F*B002
F4HFE613F*B004
F4HFE613G*B001
F4HFE613G*B002
F4HFE613H*B001
F4HFE613H*B003
F4HFE613J*B001
F4HFE613J*B002
F4HFE613J*B004
F4HFE613J*B005
F4HFE613K*B001
F4HFE613K*B002
F4HFE613R*B001
F4HFE613R*B002
F4HFE613R*B005
F4HFE613R*B006
F4HFE613S*B001
F4HFE613S*B002
F4HFE613S*B003
F4HFE613S*B004
F4HFE613T*B001
F4HFE613T*B002
F4HFE613T*B005
F4HFE613T*B006
F4HFE613U*B001
F4HFE613U*B002
F4HFE613W*B001
F4HFE613W*B002
F4HFE613W*B003
F4HFE613W*B005
F4HFE613W*B006
F4HFE613X*B001
F4HFE613Y*B001
F4HFE613Y*B002
F4HFE613Y*B003
F4HFE613Z*B001
F4HFE613Z*B002

47606130 25/08/2014
10.17 [10.304] / 14
Motor - Instalación de lubricación del motor

1. Quite los pernos (1).


2. Desinstale el tubo (2).
3. Desmonte el filtro del sistema de recirculación de es-
cape (3).

NHVM14ENG0180AA 1

47606130 25/08/2014
10.17 [10.304] / 15
Motor - Instalación de lubricación del motor

Sistema de ventilación del cárter - Instalar


F4HFE413H*B001
F4HFE413H*B002
F4HFE413L*B001
F4HFE413M*B001
F4HFE413N*B001
F4HFE413P*B001
F4HFE413V*B001
F4HFE413W*B001
F4HFE413X*B001
F4HFE413Y*B001
F4HFE6133*B001
F4HFE6135*B001
F4HFE613A*B001
F4HFE613A*B002
F4HFE613B*B001
F4HFE613B*B002
F4HFE613B*B003
F4HFE613B*B005
F4HFE613B*B006
F4HFE613C*B001
F4HFE613C*B002
F4HFE613C*B004
F4HFE613C*B006
F4HFE613D*B001
F4HFE613E*B001
F4HFE613F*B001
F4HFE613F*B002
F4HFE613F*B004
F4HFE613G*B001
F4HFE613G*B002
F4HFE613H*B001
F4HFE613H*B003
F4HFE613J*B001
F4HFE613J*B002
F4HFE613J*B004
F4HFE613J*B005
F4HFE613K*B001
F4HFE613K*B002
F4HFE613R*B001
F4HFE613R*B002
F4HFE613R*B005
F4HFE613R*B006
F4HFE613S*B001
F4HFE613S*B002
F4HFE613S*B003
F4HFE613S*B004
F4HFE613T*B001
F4HFE613T*B002
F4HFE613T*B005
F4HFE613T*B006
F4HFE613U*B001
F4HFE613U*B002
F4HFE613W*B001
F4HFE613W*B002
F4HFE613W*B003
F4HFE613W*B005
F4HFE613W*B006
F4HFE613X*B001
F4HFE613Y*B001
F4HFE613Y*B002
F4HFE613Y*B003
F4HFE613Z*B001
F4HFE613Z*B002

47606130 25/08/2014
10.17 [10.304] / 16
Motor - Instalación de lubricación del motor

1. Instale el filtro de recirculación de escape (3).


2. Instale el tubo (2).
3. Apriete los pernos al par especificado.

NHVM14ENG0180AA 1

47606130 25/08/2014
10.17 [10.304] / 17
Motor - Instalación de lubricación del motor

Refrigeración de pistón Boquilla pulverizadora - Extracción


1. Extraiga los semicojinetes principales (1) para evitar
dañarlos.
2. Quite los pernos (2) y extraiga las boquillas de aceite
(3).

NHIL13ENG0685AA 1

47606130 25/08/2014
10.17 [10.304] / 18
Motor - Instalación de lubricación del motor

Refrigeración de pistón Boquilla pulverizadora - Instalar


Operación anterior:
Refrigeración de pistón Boquilla pulverizadora - Extracción (10.304)

1. Instale las boquillas (1) y apriete los pernos (2) a un par


de 8 - 12 N·m (71 - 106 lb in).

CRIL04J066A01 1

47606130 25/08/2014
10.17 [10.304] / 19
Índice

Motor - 10

Instalación de lubricación del motor - 304


Bomba de aceite del motor Engranaje accionado - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bomba de aceite del motor Engranaje accionado - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Filtro de aceite del motor - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Filtro de aceite del motor - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instalación de lubricación del motor - Extracción - Tubo de llenado de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instalación de lubricación del motor - Instalar - Tubo de llenado de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instalación de lubricación del motor - Vista detallada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instalación de lubricación del motor - Vista detallada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Refrigeración de pistón Boquilla pulverizadora - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Refrigeración de pistón Boquilla pulverizadora - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sistema de ventilación del cárter - Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sistema de ventilación del cárter - Descripción dinámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sistema de ventilación del cárter - Extracción - Filtro interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sistema de ventilación del cárter - Instalar - Filtro interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sistema de ventilación del cárter Filtro - Extracción (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

47606130 25/08/2014
10.17 [10.304] / 20
Motor - 10

Radiador de aceite y tubos - 408

F4DFE4131*B001 , F4DFE4131*B002 , F4DFE4132*B001 , F4DFE4132*B002 ,


F4DFE4133*B001 , F4DFE4133*B002 , F4DFE4134*B001 , F4DFE4134*B002 ,
F4DFE413R*B001 , F4DFE413S*B001 , F4DFE413T*B001 , F4DFE413U*B001 ,
F4DFE6132*B001 , F4DFE613B*B001 , F4DFE613B*B002 , F4DFE613B*B003 ,
F4DFE613B*B005 , F4DFE613B*B006 , F4DFE613H*B001 , F4DFE613H*B002 ,
F4DFE613H*B003 , F4DFE613J*B001 , F4DFE613J*B002 , F4DFE613J*B003 ,
F4DFE613J*B005 , F4DFE613J*B006 , F4DFE613K*B001 , F4DFE613K*B002 ,
F4DFE613K*B003 , F4DFE613K*B004 , F4DFE613K*B006 , F4DFE613K*B007 ,
F4DFE613K*B008 , F4DFE613L*B001 , F4DFE613M*B001 , F4DFE613M*B002 ,
F4DFE613M*B003 , F4DFE613N*B001 , F4DFE613N*B002 , F4DFE613N*B003 ,
F4DFE613N*B005 , F4DFE613N*B006 , F4DFE613P*B001 , F4DFE613P*B002 ,
F4DFE613P*B003 , F4HFE413H*B001 , F4HFE413H*B002 , F4HFE413L*B001 ,
F4HFE413M*B001 , F4HFE413N*B001 , F4HFE413P*B001 , F4HFE413V*B001 ,
F4HFE413W*B001 , F4HFE413X*B001 , F4HFE413Y*B001 , F4HFE6133*B001 ,
F4HFE6135*B001 , F4HFE613A*B001 , F4HFE613A*B002 , F4HFE613B*B001 ,
F4HFE613B*B002 , F4HFE613B*B003 , F4HFE613B*B005 , F4HFE613B*B006 ,
47606130 25/08/2014
10.18 [10.408] / 1
F4HFE613C*B001 , F4HFE613C*B002 , F4HFE613C*B004 , F4HFE613C*B006 ,
F4HFE613D*B001 , F4HFE613E*B001 , F4HFE613F*B001 , F4HFE613F*B002 ,
F4HFE613F*B004 , F4HFE613G*B001 , F4HFE613G*B002 , F4HFE613H*B001 ,
F4HFE613H*B003 , F4HFE613J*B001 , F4HFE613J*B002 , F4HFE613J*B004 ,
F4HFE613J*B005 , F4HFE613K*B001 , F4HFE613K*B002 , F4HFE613R*B001 ,
F4HFE613R*B002 , F4HFE613R*B005 , F4HFE613R*B006 , F4HFE613S*B001 ,
F4HFE613S*B002 , F4HFE613S*B003 , F4HFE613S*B004 , F4HFE613T*B001 ,
F4HFE613T*B002 , F4HFE613T*B005 , F4HFE613T*B006 , F4HFE613U*B001 ,
F4HFE613U*B002 , F4HFE613W*B001 , F4HFE613W*B002 , F4HFE613W*B003
, F4HFE613W*B005 , F4HFE613W*B006 , F4HFE613X*B001 , F4HFE613Y*B001
, F4HFE613Y*B002 , F4HFE613Y*B003 , F4HFE613Z*B001 , F4HFE613Z*B002

47606130 25/08/2014
10.18 [10.408] / 1
47606130 25/08/2014
10.18 [10.408] / 1
Contenido

Motor - 10

Radiador de aceite y tubos - 408

MANTENIMIENTO

Radiador de aceite del motor


Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

47606130 25/08/2014
10.18 [10.408] / 2
Motor - Radiador de aceite y tubos

Radiador de aceite del motor - Extracción


Operación anterior:
Filtro de aceite del motor - Extracción (10.304)

1. Retire los pernos de montaje (3).


2. Extraiga la base del filtro de aceite (1), el refrigerador
de aceite (2) y todas las juntas.

NHIL13ENG0686AA 1

47606130 25/08/2014
10.18 [10.408] / 3
Motor - Radiador de aceite y tubos

Radiador de aceite del motor - Instalar


Operación anterior:
Radiador de aceite del motor - Extracción (10.408)

NOTA: Antes de realizar cualquier operación de montaje, compruebe siempre que el orificio y las roscas del perno
no presenten señales de desgaste o suciedad.
1. Coloque una junta nueva (1) en el bloque motor.
2. Instale el radiador de aceite (2).
3. Coloque una junta nueva (3) en el refrigerador de
aceite.
4. Instale la base del filtro de aceite (4).
5. Apriete los tornillos de retención (5) a un par de 20 -
28 N·m (15 - 21 lb ft).

NHIL13ENG0687AA 1

47606130 25/08/2014
10.18 [10.408] / 4
Índice

Motor - 10

Radiador de aceite y tubos - 408


Radiador de aceite del motor - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Radiador de aceite del motor - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

47606130 25/08/2014
10.18 [10.408] / 5
CNH Industrial America New Holland Site 100 Brubaker Avenue New Holland, Pennsylvania United States
17557

SERVICE - Technical Publications & Tools

IMPRESO EN U.S.A.

© 2014 CNH Industrial America LLC.

Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial del texto y de las ilustraciones del
presente manual.

CNH mantiene un compromiso de mejora constante del producto y, por tanto, se reserva el derecho de modificar
los precios, características técnicas y equipos en cualquier momento y sin obligación de previo aviso.

Todos los datos proporcionados en esta publicación están sujetos a variaciones deproducción. Las dimensiones y
los pesos son aproximados y las ilustraciones no siempre reproducen lasmáquinas en sus condiciones normales.
Para información detallada sobre cualquier producto, contactar con el concesionario CNH más cercano.

47606130 25/08/2014
ES
MANUAL DE SERVICIO
Sistemas eléctricos

F4DFE4131*B001 , F4DFE4131*B002 , F4DFE4132*B001 , F4DFE4132*B002 ,


F4DFE4133*B001 , F4DFE4133*B002 , F4DFE4134*B001 , F4DFE4134*B002 ,
F4DFE413R*B001 , F4DFE413S*B001 , F4DFE413T*B001 , F4DFE413U*B001 ,
F4DFE6132*B001 , F4DFE613B*B001 , F4DFE613B*B002 , F4DFE613B*B003 ,
F4DFE613B*B005 , F4DFE613B*B006 , F4DFE613H*B001 , F4DFE613H*B002 ,
F4DFE613H*B003 , F4DFE613J*B001 , F4DFE613J*B002 , F4DFE613J*B003 ,
F4DFE613J*B005 , F4DFE613J*B006 , F4DFE613K*B001 , F4DFE613K*B002 ,
F4DFE613K*B003 , F4DFE613K*B004 , F4DFE613K*B006 , F4DFE613K*B007 ,
F4DFE613K*B008 , F4DFE613L*B001 , F4DFE613M*B001 , F4DFE613M*B002 ,
F4DFE613M*B003 , F4DFE613N*B001 , F4DFE613N*B002 , F4DFE613N*B003 ,
F4DFE613N*B005 , F4DFE613N*B006 , F4DFE613P*B001 , F4DFE613P*B002 ,
F4DFE613P*B003 , F4HFE413H*B001 , F4HFE413H*B002 , F4HFE413L*B001 ,
F4HFE413M*B001 , F4HFE413N*B001 , F4HFE413P*B001 , F4HFE413V*B001 ,
F4HFE413W*B001 , F4HFE413X*B001 , F4HFE413Y*B001 , F4HFE6133*B001 ,
F4HFE6135*B001 , F4HFE613A*B001 , F4HFE613A*B002 , F4HFE613B*B001 ,
F4HFE613B*B002 , F4HFE613B*B003 , F4HFE613B*B005 , F4HFE613B*B006 ,
F4HFE613C*B001 , F4HFE613C*B002 , F4HFE613C*B004 , F4HFE613C*B006 ,
F4HFE613D*B001 , F4HFE613E*B001 , F4HFE613F*B001 , F4HFE613F*B002 ,
F4HFE613F*B004 , F4HFE613G*B001 , F4HFE613G*B002 , F4HFE613H*B001 ,
F4HFE613H*B003 , F4HFE613J*B001 , F4HFE613J*B002 , F4HFE613J*B004 ,
F4HFE613J*B005 , F4HFE613K*B001 , F4HFE613K*B002 , F4HFE613R*B001 ,
F4HFE613R*B002 , F4HFE613R*B005 , F4HFE613R*B006 , F4HFE613S*B001 ,
F4HFE613S*B002 , F4HFE613S*B003 , F4HFE613S*B004 , F4HFE613T*B001 ,
F4HFE613T*B002 , F4HFE613T*B005 , F4HFE613T*B006 , F4HFE613U*B001 ,
F4HFE613U*B002 , F4HFE613W*B001 , F4HFE613W*B002 , F4HFE613W*B003
, F4HFE613W*B005 , F4HFE613W*B006 , F4HFE613X*B001 , F4HFE613Y*B001
, F4HFE613Y*B002 , F4HFE613Y*B003 , F4HFE613Z*B001 , F4HFE613Z*B002

47606130 25/08/2014
55
Contenido

Sistemas eléctricos - 55

[55.100] Mazos de cables y conectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.1

[55.015] Sistema de control del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.2

[55.201] Sistema de arranque del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.3

[55.301] Alternador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.4

[55.202] Ayuda para el arranque en frío. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.5

[55.010] Sistema de inyección de combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.6

[55.014] Sistema de admisión y escape del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.7

[55.988] Sistema eléctrico de reducción catalítica selectiva (SCR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.8

[55.012] Sistema de refrigeración del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.9

[55.013] Sistema de aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.10

[55.640] Módulos electrónicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.11

47606130 25/08/2014
55
Sistemas eléctricos - 55

Mazos de cables y conectores - 100

F4DFE4131*B001 , F4DFE4131*B002 , F4DFE4132*B001 , F4DFE4132*B002 ,


F4DFE4133*B001 , F4DFE4133*B002 , F4DFE4134*B001 , F4DFE4134*B002 ,
F4DFE413R*B001 , F4DFE413S*B001 , F4DFE413T*B001 , F4DFE413U*B001 ,
F4DFE6132*B001 , F4DFE613B*B001 , F4DFE613B*B002 , F4DFE613B*B003 ,
F4DFE613B*B005 , F4DFE613B*B006 , F4DFE613H*B001 , F4DFE613H*B002 ,
F4DFE613H*B003 , F4DFE613J*B001 , F4DFE613J*B002 , F4DFE613J*B003 ,
F4DFE613J*B005 , F4DFE613J*B006 , F4DFE613K*B001 , F4DFE613K*B002 ,
F4DFE613K*B003 , F4DFE613K*B004 , F4DFE613K*B006 , F4DFE613K*B007 ,
F4DFE613K*B008 , F4DFE613L*B001 , F4DFE613M*B001 , F4DFE613M*B002 ,
F4DFE613M*B003 , F4DFE613N*B001 , F4DFE613N*B002 , F4DFE613N*B003 ,
F4DFE613N*B005 , F4DFE613N*B006 , F4DFE613P*B001 , F4DFE613P*B002 ,
F4DFE613P*B003 , F4HFE413H*B001 , F4HFE413H*B002 , F4HFE413L*B001 ,
F4HFE413M*B001 , F4HFE413N*B001 , F4HFE413P*B001 , F4HFE413V*B001 ,
F4HFE413W*B001 , F4HFE413X*B001 , F4HFE413Y*B001 , F4HFE6133*B001 ,
F4HFE6135*B001 , F4HFE613A*B001 , F4HFE613A*B002 , F4HFE613B*B001 ,
F4HFE613B*B002 , F4HFE613B*B003 , F4HFE613B*B005 , F4HFE613B*B006 ,
47606130 25/08/2014
55.1 [55.100] / 1
F4HFE613C*B001 , F4HFE613C*B002 , F4HFE613C*B004 , F4HFE613C*B006 ,
F4HFE613D*B001 , F4HFE613E*B001 , F4HFE613F*B001 , F4HFE613F*B002 ,
F4HFE613F*B004 , F4HFE613G*B001 , F4HFE613G*B002 , F4HFE613H*B001 ,
F4HFE613H*B003 , F4HFE613J*B001 , F4HFE613J*B002 , F4HFE613J*B004 ,
F4HFE613J*B005 , F4HFE613K*B001 , F4HFE613K*B002 , F4HFE613R*B001 ,
F4HFE613R*B002 , F4HFE613R*B005 , F4HFE613R*B006 , F4HFE613S*B001 ,
F4HFE613S*B002 , F4HFE613S*B003 , F4HFE613S*B004 , F4HFE613T*B001 ,
F4HFE613T*B002 , F4HFE613T*B005 , F4HFE613T*B006 , F4HFE613U*B001 ,
F4HFE613U*B002 , F4HFE613W*B001 , F4HFE613W*B002 , F4HFE613W*B003
, F4HFE613W*B005 , F4HFE613W*B006 , F4HFE613X*B001 , F4HFE613Y*B001
, F4HFE613Y*B002 , F4HFE613Y*B003 , F4HFE613Z*B001 , F4HFE613Z*B002

47606130 25/08/2014
55.1 [55.100] / 1
47606130 25/08/2014
55.1 [55.100] / 1
Contenido

Sistemas eléctricos - 55

Mazos de cables y conectores - 100

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

Mazos de cables
Esquema eléctrico - Índice de colores del esquema de circuitos eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

47606130 25/08/2014
55.1 [55.100] / 2
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Mazos de cables - Esquema eléctrico - Índice de colores del


esquema de circuitos eléctricos
Índice de colores del circuito
Alimentación de batería no conmutada
Rojo
Alimentación de batería no conmutada (después de
desconectar la batería) Rojo discontinuo
Llave de contacto en "ON" (encendido)
Verde
Llave de contacto en "ON" (encendido) - Relé de
alimentación después del encendido Verde discontinuo
Arranque
Naranja

47606130 25/08/2014
55.1 [55.100] / 3
Índice

Sistemas eléctricos - 55

Mazos de cables y conectores - 100

Mazos de cables - Esquema eléctrico - Índice de colores del esquema de circuitos eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . 3

47606130 25/08/2014
55.1 [55.100] / 4
Sistemas eléctricos - 55

Sistema de control del motor - 015

F4DFE4131*B001 , F4DFE4131*B002 , F4DFE4132*B001 , F4DFE4132*B002 ,


F4DFE4133*B001 , F4DFE4133*B002 , F4DFE4134*B001 , F4DFE4134*B002 ,
F4DFE413R*B001 , F4DFE413S*B001 , F4DFE413T*B001 , F4DFE413U*B001 ,
F4DFE6132*B001 , F4DFE613B*B001 , F4DFE613B*B002 , F4DFE613B*B003 ,
F4DFE613B*B005 , F4DFE613B*B006 , F4DFE613H*B001 , F4DFE613H*B002 ,
F4DFE613H*B003 , F4DFE613J*B001 , F4DFE613J*B002 , F4DFE613J*B003 ,
F4DFE613J*B005 , F4DFE613J*B006 , F4DFE613K*B001 , F4DFE613K*B002 ,
F4DFE613K*B003 , F4DFE613K*B004 , F4DFE613K*B006 , F4DFE613K*B007 ,
F4DFE613K*B008 , F4DFE613L*B001 , F4DFE613M*B001 , F4DFE613M*B002 ,
F4DFE613M*B003 , F4DFE613N*B001 , F4DFE613N*B002 , F4DFE613N*B003 ,
F4DFE613N*B005 , F4DFE613N*B006 , F4DFE613P*B001 , F4DFE613P*B002 ,
F4DFE613P*B003 , F4HFE413H*B001 , F4HFE413H*B002 , F4HFE413L*B001 ,
F4HFE413M*B001 , F4HFE413N*B001 , F4HFE413P*B001 , F4HFE413V*B001 ,
F4HFE413W*B001 , F4HFE413X*B001 , F4HFE413Y*B001 , F4HFE6133*B001 ,
F4HFE6135*B001 , F4HFE613A*B001 , F4HFE613A*B002 , F4HFE613B*B001 ,
F4HFE613B*B002 , F4HFE613B*B003 , F4HFE613B*B005 , F4HFE613B*B006 ,
47606130 25/08/2014
55.2 [55.015] / 1
F4HFE613C*B001 , F4HFE613C*B002 , F4HFE613C*B004 , F4HFE613C*B006 ,
F4HFE613D*B001 , F4HFE613E*B001 , F4HFE613F*B001 , F4HFE613F*B002 ,
F4HFE613F*B004 , F4HFE613G*B001 , F4HFE613G*B002 , F4HFE613H*B001 ,
F4HFE613H*B003 , F4HFE613J*B001 , F4HFE613J*B002 , F4HFE613J*B004 ,
F4HFE613J*B005 , F4HFE613K*B001 , F4HFE613K*B002 , F4HFE613R*B001 ,
F4HFE613R*B002 , F4HFE613R*B005 , F4HFE613R*B006 , F4HFE613S*B001 ,
F4HFE613S*B002 , F4HFE613S*B003 , F4HFE613S*B004 , F4HFE613T*B001 ,
F4HFE613T*B002 , F4HFE613T*B005 , F4HFE613T*B006 , F4HFE613U*B001 ,
F4HFE613U*B002 , F4HFE613W*B001 , F4HFE613W*B002 , F4HFE613W*B003
, F4HFE613W*B005 , F4HFE613W*B006 , F4HFE613X*B001 , F4HFE613Y*B001
, F4HFE613Y*B002 , F4HFE613Y*B003 , F4HFE613Z*B001 , F4HFE613Z*B002

47606130 25/08/2014
55.2 [55.015] / 1
47606130 25/08/2014
55.2 [55.015] / 1
Contenido

Sistemas eléctricos - 55

Sistema de control del motor - 015

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

Unidad de control del motor


Vista ampliada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sensor de velocidad/rpm del motor
Árbol de levas - Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sensores de sincronización del motor
Sensor del cigüeñal - Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

MANTENIMIENTO

Unidad de control del motor


Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mazo de cables del motor
Desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sensor de velocidad/rpm del motor
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sensores de sincronización del motor
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

47606130 25/08/2014
55.2 [55.015] / 2
Sistemas eléctricos - Sistema de control del motor

Unidad de control del motor - Vista ampliada


EDC7 UC31

NHIL14ENG0138HA 1

47606130 25/08/2014
55.2 [55.015] / 3
Sistemas eléctricos - Sistema de control del motor

(A) Conector del sensor (B) Conector del inyector (C) Conector del vehículo

47606130 25/08/2014
55.2 [55.015] / 4
Sistemas eléctricos - Sistema de control del motor

Unidad de control del motor - Descripción general


FUNCIONAMIENTO DEL EDC17 CV41

Control del elemento de precalentamiento del motor


El precalentamiento y el postcalentamiento se activan cuando se cumple alguno de los requisitos que se indican a
continuación. Los sensores de temperatura del agua, del aire o del combustible detectan una temperatura inferior o
igual a 5 °C (41 °F).

Reconocimiento de fases
Las señales transmitidas por los sensores del cigüeñal y del árbol de levas determinan a qué cilindro se le inyectará
combustible en el momento del arranque.

Control de inyección
En función de la información transmitida por los sensores, la unidad de control administra el regulador de presión y
modifica los modos de preinyección y de inyección principal. En los motores F4, la preinyección se activa en todos
los regímenes del motor.

Control de bucle cerrado de presión de la inyección


En función de la carga del motor, según se determine por el procesamiento de los datos transmitidos por los diferentes
sensores, la unidad de control administra el regulador para mantener la presión de inyección en valores óptimos de
manera constante.

Control de avance de la inyección principal y piloto


En función de las señales transmitidas por los diferentes sensores, la unidad de control determina el punto óptimo
de inyección basándose en el mapeo interno.

Control de la velocidad de ralentí


La unidad de control procesa las señales transmitidas por los diferentes sensores y ajusta la cantidad de combustible
inyectado.

Además, se encarga de controlar el regulador de presión y de modular la duración de la inyección de los inyectores
electrónicos.

Dentro de determinados límites, la unidad de control supervisa también la tensión de la batería.

Protección contra sobrecalentamiento


Si la temperatura del agua alcanza los 110 °C (230 °F), la unidad de control reduce el rendimiento del motor.

Cuando la temperatura vuelve a 100 °C (212 °F), el motor reanuda su funcionamiento normal (en determinadas apli-
caciones, la temperatura de sobrecalentamiento es la temperatura de referencia).

Limitación del régimen máximo del motor


En función de la aplicación, la memoria de la unidad de control puede almacenar límites adecuados del régimen del
motor. Cuando el régimen del motor sobrepasa estos límites, la unidad de control activa estrategias de reducción
de potencia mediante el control de los inyectores electrónicos. En algunas aplicaciones, la respuesta de limitación
máxima consiste en la parada del motor.

Cortes de suministro
El corte del suministro de combustible en las fases de liberación se gestiona a través de la unidad de control
con las siguientes intervenciones lógicas:
• Desactivación de los inyectores electrónicos.

47606130 25/08/2014
55.2 [55.015] / 5
Sistemas eléctricos - Sistema de control del motor

• Reactivación de los inyectores electrónicos inmediatamente antes de alcanzar la velocidad de ralentí.


• Control del regulador de presión de combustible.

Control de humo durante la aceleración


En condiciones de carga pesada, de acuerdo con las señales recibidas del medidor de admisión de aire y del sensor
de régimen del motor, la unidad de control administra el regulador de presión y modula el tiempo de activación de los
inyectores electrónicos para evitar la emisión de humo del escape.

Tras el funcionamiento
Después de que el motor está parado, el microprocesador de la unidad de control almacena varios parámetros en la
memoria EEPROM, incluido el registro de averías, de manera que estén disponibles la próxima vez que se arranque
el motor.

Control de la velocidad de funcionamiento en condiciones normales de funcionamiento


Cada vez que varía la carga de trabajo, la unidad de control ajusta el par de apriete con el fin de mantener las
condiciones máximas de funcionamiento del motor. Si la carga provoca una reducción de potencia, la unidad de
control aumenta el par de apriete incrementando la cantidad de combustible inyectado a fin de restablecer el motor
a su máxima potencia.

Estrategias de recuperación
Las estrategias de recuperación se caracterizan por determinadas diferencias en función de la aplicación:
• Control de pérdidas de combustible
Si se producen problemas en el suministro de combustible, el sistema controla el motor con valores de potencia
constantes adecuados, que se obtienen mediante un número reducido de rpm y valores de par elevados con el fin
de lograr la cantidad máxima de combustible.
• Control de la presión en el raíl
Cuando la presión en el raíl sobrepasa los valores de seguridad, el motor reduce la potencia.
• Problemas de sincronización
En caso de problemas de sincronización (sensores de RPM con fallos), el sistema controla el motor aumentando
el número de RPM para mejorar la interpretación de las señales.
• Restricciones de potencia a medida que aumenta la temperatura de funcionamiento
Cuando la temperatura del aire de carga se sitúa por encima de 88 °C (190 °F), se inicia la reducción de potencia.
Cuando se alcanza una temperatura de 120 °C (248 °F), se reduce aún más el rendimiento, que es comparable al
de un motor de aspiración natural.
• Reducción de la potencia a medida que varía la temperatura de referencia
En condiciones normales de funcionamiento, el sistema detecta las temperaturas del agua, el aceite y el aire de
carga.
Si la temperatura del agua del motor no está disponible, el sistema toma como referencia la temperatura del aceite
y, cuando ésta alcanza el límite de 103 °C (217 °F), comienza a reducir la potencia disponible. Tras alcanzar 113 °C
(235 °F), la potencia se reduce al 50 %.

47606130 25/08/2014
55.2 [55.015] / 6
Sistemas eléctricos - Sistema de control del motor

Sensor de velocidad/rpm del motor Árbol de levas - Descripción


general

NHIL13ENG0640AA 1

Este sensor es de tipo inductivo y se ubica en el lado posterior izquierdo del motor. El sensor de distribución genera
señales obtenidas de un campo de flujo magnético que se cierra en los orificios del engranaje de distribución del
árbol de levas. La señal generada por el sensor la utiliza la unidad de control electrónico como señal de fase de la
inyección.
Aunque es similar al sensor del volante motor, estos dos dispositivos no se pueden intercambiar porque son diferentes
en su forma exterior.
La impedancia del sensor es ~900 Ω.

47606130 25/08/2014
55.2 [55.015] / 7
Sistemas eléctricos - Sistema de control del motor

Sensores de sincronización del motor Sensor del cigüeñal -


Descripción general

NHIL13ENG0641AA 1

El sensor del cigüeñal es de tipo inductivo y está situado en la parte delantera del motor.

El sensor del cigüeñal produce señales obtenidas de un campo de flujo magnético que se cierra en las aberturas con
una rueda fónica instalada en el cigüeñal. La misma señal se utiliza para controlar un posible indicador electrónico
de régimen del motor situado en el panel de instrumentos del vehículo.

El valor de resistencia del sensor es de aproximadamente 900 Ω.

47606130 25/08/2014
55.2 [55.015] / 8
Sistemas eléctricos - Sistema de control del motor

Unidad de control del motor - Extracción


Operación anterior:
Conductos de suministro de combustible Baja presión - Desconexión (10.210)

1. Desconecte el mazo de cables principal (1) de la uni-


dad de control electrónico (ECU).
2. Desconecte los conductos de combustible de baja pre-
sión que están instalados en la placa de refrigeración
de la ECU.
3. Quite los tres pernos de montaje (2) que fijan la ECU y
la placa de refrigeración al bloque motor.
4. Retire la ECU y la placa de refrigeración como una
única unidad.

NHIL13ENG1411AA 1

47606130 25/08/2014
55.2 [55.015] / 9
Sistemas eléctricos - Sistema de control del motor

Unidad de control del motor - Instalar


Operación anterior:
Unidad de control del motor - Extracción (55.015)

1. Instale la unidad de control del motor (ECU) y la placa


de refrigeración en el lateral del bloque motor.
2. Instale los pernos de retención (2) y los aislantes de
caucho.
NOTA: Si los aislantes de caucho están agrietados o muy
deformados, sustitúyalos antes de la instalación.
3. Apriete los pernos a 8 - 12 N·m (71 - 106 lb in).
4. Conecte el mazo de cables principal (1) a la ECU.

NHIL13ENG1411AA 1

47606130 25/08/2014
55.2 [55.015] / 10
Sistemas eléctricos - Sistema de control del motor

Mazo de cables del motor - Desconexión

NHIL13ENG0508AA 1

(1) Conexiones para electroinyecto- (5) Sensor de temperatura del (9) Sensor de temperatura/presión
res combustible de aceite
(2) Inyector electrónico (6) Indicador de regulación de presión Sensor de presión del combustible
(10)
(3) Sensor de temperatura/presión (7) EDC17 CV41 (11) Sensor de temperatura del
del aire refrigerante
(4) Sensor del sistema de reglaje (8) Sensor del eje de transmisión

1. Desconecte el cable del motor de los siguientes conec-


tores:
• Conector del inyector eléctrico (1)
• (3) Sensor de temperatura/presión del aire
• Sensor de presión del combustible (10)
• Módulo de control del motor (7)
• Sensor de bomba de alta presión (6)
• (4) Sensor del sistema de reglaje
• (11) Sensor de temperatura del refrigerante
• (8) Sensor del eje de transmisión
2. Retire el mazo de cables del motor quitando las abra-
zaderas de retención.

47606130 25/08/2014
55.2 [55.015] / 11
Sistemas eléctricos - Sistema de control del motor

Mazo de cables del motor - Desconexión

HARNESS 1

(1) Sensor de temperatura del (5) Sensor de distribución (9) Sensor de velocidad del cigüeñal
refrigerante
(2) Sensor de presión del combustible (6) Regulador de presión del (10) Sensor de temperatura de aceite
combustible del motor
(3) Inyector electrónico (7) Sensor de temperatura del (11) Conectores para los
combustible electroinyectores
(4) Sensor de temperatura/presión (8) EDC17 CV41
del aire

1. Desconecte los cables del motor de los siguientes co-


nectores:
• Conector de los electroinyectores (11)
• Sensor de temperatura/presión del aire (4)
• Sensor de presión del combustible (2)
• (8) Unidad de control del motor (ECU)
• (5) Sensor de distribución
• (1) Sensor de temperatura del refrigerante
• (9) Sensor de velocidad del cigüeñal
2. Retire el mazo de cables del motor quitando las abra-
zaderas de retención.

47606130 25/08/2014
55.2 [55.015] / 12
Sistemas eléctricos - Sistema de control del motor

Mazo de cables del motor - Conexión


Operación anterior:
Mazo de cables del motor - Desconexión (55.015)

NHIL13ENG0508AA 1

(1) Conexiones para electroinyecto- (5) Sensor de temperatura del (9) Sensor de temperatura/presión
res combustible de aceite
(2) Inyector electrónico (6) Indicador de regulación de presión Sensor de presión del combustible
(10)
(3) Sensor de temperatura/presión (7) EDC17 CV41 (11) Sensor de temperatura del
del aire refrigerante
(4) Sensor del sistema de reglaje (8) Sensor del eje de transmisión

1. Vuelva a conectar el mazo de cables del motor a todos


los sensores, al módulo de control del motor y al com-
mon rail.
2. Conecte los cables del motor desde los conectores (1)
a los puntos siguientes:
• (2) Electroinyectores
• Sensor de temperatura/presión del aire (3)
• Sensor de presión del combustible (10)
• (7) Unidad de control del motor (ECU)
• Sensor de bomba de alta presión (6)
• (4) Sensor del sistema de reglaje
• (11) Sensor de temperatura del refrigerante
• Sensor del eje de transmisión (8)

47606130 25/08/2014
55.2 [55.015] / 13
Sistemas eléctricos - Sistema de control del motor

Sensor de velocidad/rpm del motor - Extracción


1. Retire el perno de retención del sensor de velocidad
(2).
2. Retire el sensor de velocidad (3) de la tapa delantera
(1).

NHIL13ENG0644AA 1

47606130 25/08/2014
55.2 [55.015] / 14
Sistemas eléctricos - Sistema de control del motor

Sensor de velocidad/rpm del motor - Instalar


1. Instale una nueva junta tórica en el sensor de velocidad
(3).
2. Instale el sensor de velocidad (3) en la tapa delantera
(1).
3. Apriete el perno de (2) a un par de 6 - 10 N·m (53 -
89 lb in).

NHIL13ENG0644AA 1

47606130 25/08/2014
55.2 [55.015] / 15
Sistemas eléctricos - Sistema de control del motor

Sensores de sincronización del motor - Extracción


1. Retire la tuerca de montaje (1) y deslice el sensor de
sincronización (2) hacia fuera del alojamiento.

NHIL13ENG1358AA 1

47606130 25/08/2014
55.2 [55.015] / 16
Sistemas eléctricos - Sistema de control del motor

Sensores de sincronización del motor - Instalar


Operación anterior:
Sensores de sincronización del motor - Extracción (55.015)

1. Instale una nueva junta tórica en el sensor de sincroni-


zación (2).
2. Deslice el sensor sobre el espárrago de montaje e ins-
tale la tuerca (1).
3. Apriete la tuerca (1) a 5.0 - 7.0 N·m (3.7 - 5.2 lb ft).

NHIL13ENG1358AA 1

47606130 25/08/2014
55.2 [55.015] / 17
Índice

Sistemas eléctricos - 55

Sistema de control del motor - 015


Mazo de cables del motor - Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mazo de cables del motor - Desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mazo de cables del motor - Desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sensor de velocidad/rpm del motor - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sensor de velocidad/rpm del motor - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sensor de velocidad/rpm del motor Árbol de levas - Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sensores de sincronización del motor - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sensores de sincronización del motor - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sensores de sincronización del motor Sensor del cigüeñal - Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Unidad de control del motor - Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Unidad de control del motor - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Unidad de control del motor - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Unidad de control del motor - Vista ampliada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

47606130 25/08/2014
55.2 [55.015] / 18
Sistemas eléctricos - 55

Sistema de arranque del motor - 201

F4DFE4131*B001 , F4DFE4131*B002 , F4DFE4132*B001 , F4DFE4132*B002 ,


F4DFE4133*B001 , F4DFE4133*B002 , F4DFE4134*B001 , F4DFE4134*B002 ,
F4DFE413R*B001 , F4DFE413S*B001 , F4DFE413T*B001 , F4DFE413U*B001 ,
F4DFE6132*B001 , F4DFE613B*B001 , F4DFE613B*B002 , F4DFE613B*B003 ,
F4DFE613B*B005 , F4DFE613B*B006 , F4DFE613H*B001 , F4DFE613H*B002 ,
F4DFE613H*B003 , F4DFE613J*B001 , F4DFE613J*B002 , F4DFE613J*B003 ,
F4DFE613J*B005 , F4DFE613J*B006 , F4DFE613K*B001 , F4DFE613K*B002 ,
F4DFE613K*B003 , F4DFE613K*B004 , F4DFE613K*B006 , F4DFE613K*B007 ,
F4DFE613K*B008 , F4DFE613L*B001 , F4DFE613M*B001 , F4DFE613M*B002 ,
F4DFE613M*B003 , F4DFE613N*B001 , F4DFE613N*B002 , F4DFE613N*B003 ,
F4DFE613N*B005 , F4DFE613N*B006 , F4DFE613P*B001 , F4DFE613P*B002 ,
F4DFE613P*B003 , F4HFE413H*B001 , F4HFE413H*B002 , F4HFE413L*B001 ,
F4HFE413M*B001 , F4HFE413N*B001 , F4HFE413P*B001 , F4HFE413V*B001 ,
F4HFE413W*B001 , F4HFE413X*B001 , F4HFE413Y*B001 , F4HFE6133*B001 ,
F4HFE6135*B001 , F4HFE613A*B001 , F4HFE613A*B002 , F4HFE613B*B001 ,
F4HFE613B*B002 , F4HFE613B*B003 , F4HFE613B*B005 , F4HFE613B*B006 ,
47606130 25/08/2014
55.3 [55.201] / 1
F4HFE613C*B001 , F4HFE613C*B002 , F4HFE613C*B004 , F4HFE613C*B006 ,
F4HFE613D*B001 , F4HFE613E*B001 , F4HFE613F*B001 , F4HFE613F*B002 ,
F4HFE613F*B004 , F4HFE613G*B001 , F4HFE613G*B002 , F4HFE613H*B001 ,
F4HFE613H*B003 , F4HFE613J*B001 , F4HFE613J*B002 , F4HFE613J*B004 ,
F4HFE613J*B005 , F4HFE613K*B001 , F4HFE613K*B002 , F4HFE613R*B001 ,
F4HFE613R*B002 , F4HFE613R*B005 , F4HFE613R*B006 , F4HFE613S*B001 ,
F4HFE613S*B002 , F4HFE613S*B003 , F4HFE613S*B004 , F4HFE613T*B001 ,
F4HFE613T*B002 , F4HFE613T*B005 , F4HFE613T*B006 , F4HFE613U*B001 ,
F4HFE613U*B002 , F4HFE613W*B001 , F4HFE613W*B002 , F4HFE613W*B003
, F4HFE613W*B005 , F4HFE613W*B006 , F4HFE613X*B001 , F4HFE613Y*B001
, F4HFE613Y*B002 , F4HFE613Y*B003 , F4HFE613Z*B001 , F4HFE613Z*B002

47606130 25/08/2014
55.3 [55.201] / 1
47606130 25/08/2014
55.3 [55.201] / 1
Contenido

Sistemas eléctricos - 55

Sistema de arranque del motor - 201

MANTENIMIENTO

Motor de arranque
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

47606130 25/08/2014
55.3 [55.201] / 2
Sistemas eléctricos - Sistema de arranque del motor

Motor de arranque - Extracción


1. Desconecte los cables del motor de arranque del sole-
noide y el cuerpo del motor de arranque (2).
2. Extraiga los tres pernos de montaje (3) que fijan el mo-
tor de arranque (2) al alojamiento del volante motor (1).
3. Retire el motor de arranque (2).

NHIL13ENG0645AA 1

47606130 25/08/2014
55.3 [55.201] / 3
Sistemas eléctricos - Sistema de arranque del motor

Motor de arranque - Instalar


Operación anterior:
Motor de arranque - Extracción (55.201)

NOTA: Antes de realizar cualquier operación de montaje, compruebe que el orificio y las roscas de los pernos no
presenten indicios de desgaste ni de suciedad.
1. Instale el motor de arranque (2) en el alojamiento del
volante motor (1) y fíjelo mediante los tres pernos de
montaje (3).
2. Apriete los pernos (3) a 37 - 49 N·m (27 - 36 lb ft).

NHIL13ENG0645AA 1

47606130 25/08/2014
55.3 [55.201] / 4
Índice

Sistemas eléctricos - 55

Sistema de arranque del motor - 201


Motor de arranque - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Motor de arranque - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

47606130 25/08/2014
55.3 [55.201] / 5
47606130 25/08/2014
55.3 [55.201] / 6
Sistemas eléctricos - 55

Alternador - 301

F4DFE4131*B001 , F4DFE4131*B002 , F4DFE4132*B001 , F4DFE4132*B002 ,


F4DFE4133*B001 , F4DFE4133*B002 , F4DFE4134*B001 , F4DFE4134*B002 ,
F4DFE413R*B001 , F4DFE413S*B001 , F4DFE413T*B001 , F4DFE413U*B001 ,
F4DFE6132*B001 , F4DFE613B*B001 , F4DFE613B*B002 , F4DFE613B*B003 ,
F4DFE613B*B005 , F4DFE613B*B006 , F4DFE613H*B001 , F4DFE613H*B002 ,
F4DFE613H*B003 , F4DFE613J*B001 , F4DFE613J*B002 , F4DFE613J*B003 ,
F4DFE613J*B005 , F4DFE613J*B006 , F4DFE613K*B001 , F4DFE613K*B002 ,
F4DFE613K*B003 , F4DFE613K*B004 , F4DFE613K*B006 , F4DFE613K*B007 ,
F4DFE613K*B008 , F4DFE613L*B001 , F4DFE613M*B001 , F4DFE613M*B002 ,
F4DFE613M*B003 , F4DFE613N*B001 , F4DFE613N*B002 , F4DFE613N*B003 ,
F4DFE613N*B005 , F4DFE613N*B006 , F4DFE613P*B001 , F4DFE613P*B002 ,
F4DFE613P*B003 , F4HFE413H*B001 , F4HFE413H*B002 , F4HFE413L*B001 ,
F4HFE413M*B001 , F4HFE413N*B001 , F4HFE413P*B001 , F4HFE413V*B001 ,
F4HFE413W*B001 , F4HFE413X*B001 , F4HFE413Y*B001 , F4HFE6133*B001 ,
F4HFE6135*B001 , F4HFE613A*B001 , F4HFE613A*B002 , F4HFE613B*B001 ,
F4HFE613B*B002 , F4HFE613B*B003 , F4HFE613B*B005 , F4HFE613B*B006 ,
47606130 25/08/2014
55.4 [55.301] / 1
F4HFE613C*B001 , F4HFE613C*B002 , F4HFE613C*B004 , F4HFE613C*B006 ,
F4HFE613D*B001 , F4HFE613E*B001 , F4HFE613F*B001 , F4HFE613F*B002 ,
F4HFE613F*B004 , F4HFE613G*B001 , F4HFE613G*B002 , F4HFE613H*B001 ,
F4HFE613H*B003 , F4HFE613J*B001 , F4HFE613J*B002 , F4HFE613J*B004 ,
F4HFE613J*B005 , F4HFE613K*B001 , F4HFE613K*B002 , F4HFE613R*B001 ,
F4HFE613R*B002 , F4HFE613R*B005 , F4HFE613R*B006 , F4HFE613S*B001 ,
F4HFE613S*B002 , F4HFE613S*B003 , F4HFE613S*B004 , F4HFE613T*B001 ,
F4HFE613T*B002 , F4HFE613T*B005 , F4HFE613T*B006 , F4HFE613U*B001 ,
F4HFE613U*B002 , F4HFE613W*B001 , F4HFE613W*B002 , F4HFE613W*B003
, F4HFE613W*B005 , F4HFE613W*B006 , F4HFE613X*B001 , F4HFE613Y*B001
, F4HFE613Y*B002 , F4HFE613Y*B003 , F4HFE613Z*B001 , F4HFE613Z*B002

47606130 25/08/2014
55.4 [55.301] / 1
47606130 25/08/2014
55.4 [55.301] / 1
Contenido

Sistemas eléctricos - 55

Alternador - 301

MANTENIMIENTO

Alternador
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

47606130 25/08/2014
55.4 [55.301] / 2
Sistemas eléctricos - Alternador

Alternador - Extracción
1. Extraiga los cables de la parte trasera del alternador.
2. Extraiga los pernos de retención (2) que fijan el alter-
nador (1) al soporte.
3. Quite el alternador (1).

NHIL13ENG0647AA 1

47606130 25/08/2014
55.4 [55.301] / 3
Sistemas eléctricos - Alternador

Alternador - Instalar
Operación anterior:
Alternador - Extracción (55.301)

1. Instale el alternador (1) y fije los pernos (2).


2. Apriete los pernos (2) a 37.0 - 49.0 N·m (27.3 - 36.1 lb
ft).
3. Conecte los cables positivo y negativo a la parte pos-
terior del alternador.

NHIL13ENG0647AA 1

47606130 25/08/2014
55.4 [55.301] / 4
Índice

Sistemas eléctricos - 55

Alternador - 301
Alternador - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Alternador - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

47606130 25/08/2014
55.4 [55.301] / 5
47606130 25/08/2014
55.4 [55.301] / 6
Sistemas eléctricos - 55

Ayuda para el arranque en frío - 202

F4DFE4131*B001 , F4DFE4131*B002 , F4DFE4132*B001 , F4DFE4132*B002 ,


F4DFE4133*B001 , F4DFE4133*B002 , F4DFE4134*B001 , F4DFE4134*B002 ,
F4DFE413R*B001 , F4DFE413S*B001 , F4DFE413T*B001 , F4DFE413U*B001 ,
F4DFE6132*B001 , F4DFE613B*B001 , F4DFE613B*B002 , F4DFE613B*B003 ,
F4DFE613B*B005 , F4DFE613B*B006 , F4DFE613H*B001 , F4DFE613H*B002 ,
F4DFE613H*B003 , F4DFE613J*B001 , F4DFE613J*B002 , F4DFE613J*B003 ,
F4DFE613J*B005 , F4DFE613J*B006 , F4DFE613K*B001 , F4DFE613K*B002 ,
F4DFE613K*B003 , F4DFE613K*B004 , F4DFE613K*B006 , F4DFE613K*B007 ,
F4DFE613K*B008 , F4DFE613L*B001 , F4DFE613M*B001 , F4DFE613M*B002 ,
F4DFE613M*B003 , F4DFE613N*B001 , F4DFE613N*B002 , F4DFE613N*B003 ,
F4DFE613N*B005 , F4DFE613N*B006 , F4DFE613P*B001 , F4DFE613P*B002 ,
F4DFE613P*B003 , F4HFE413H*B001 , F4HFE413H*B002 , F4HFE413L*B001 ,
F4HFE413M*B001 , F4HFE413N*B001 , F4HFE413P*B001 , F4HFE413V*B001 ,
F4HFE413W*B001 , F4HFE413X*B001 , F4HFE413Y*B001 , F4HFE6133*B001 ,
F4HFE6135*B001 , F4HFE613A*B001 , F4HFE613A*B002 , F4HFE613B*B001 ,
F4HFE613B*B002 , F4HFE613B*B003 , F4HFE613B*B005 , F4HFE613B*B006 ,
47606130 25/08/2014
55.5 [55.202] / 1
F4HFE613C*B001 , F4HFE613C*B002 , F4HFE613C*B004 , F4HFE613C*B006 ,
F4HFE613D*B001 , F4HFE613E*B001 , F4HFE613F*B001 , F4HFE613F*B002 ,
F4HFE613F*B004 , F4HFE613G*B001 , F4HFE613G*B002 , F4HFE613H*B001 ,
F4HFE613H*B003 , F4HFE613J*B001 , F4HFE613J*B002 , F4HFE613J*B004 ,
F4HFE613J*B005 , F4HFE613K*B001 , F4HFE613K*B002 , F4HFE613R*B001 ,
F4HFE613R*B002 , F4HFE613R*B005 , F4HFE613R*B006 , F4HFE613S*B001 ,
F4HFE613S*B002 , F4HFE613S*B003 , F4HFE613S*B004 , F4HFE613T*B001 ,
F4HFE613T*B002 , F4HFE613T*B005 , F4HFE613T*B006 , F4HFE613U*B001 ,
F4HFE613U*B002 , F4HFE613W*B001 , F4HFE613W*B002 , F4HFE613W*B003
, F4HFE613W*B005 , F4HFE613W*B006 , F4HFE613X*B001 , F4HFE613Y*B001
, F4HFE613Y*B002 , F4HFE613Y*B003 , F4HFE613Z*B001 , F4HFE613Z*B002

47606130 25/08/2014
55.5 [55.202] / 1
47606130 25/08/2014
55.5 [55.202] / 1
Contenido

Sistemas eléctricos - 55

Ayuda para el arranque en frío - 202

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

Resistencia
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

MANTENIMIENTO

Resistencia
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

47606130 25/08/2014
55.5 [55.202] / 2
Sistemas eléctricos - Ayuda para el arranque en frío

Resistencia - Descripción general

NHIL13ENG0652AA 1

ADVERTENCIA
Peligro de explosión
NO utilice líquido de arranque a base de éter. Puede que el motor sufra serios daños o explote, con
las consiguientes lesiones personales o muertes.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0148A

La resistencia de precalentamiento y postcalentamiento se encuentra en el colector de admisión.


La resistencia sirve para calentar el aire en las operaciones precalentamiento y postcalentamiento. Un contactor se
encarga de proporcionar alimentación a la resistencia.
La impedancia de la resistencia es de unos 0.5 Ω.

El contactor de control está conectado al conector de la unidad de control.


El contactor se activa si la temperatura del agua o del combustible es inferior a 5 °C (41 °F).
La impedancia del contactor es de unos 15 Ω.

47606130 25/08/2014
55.5 [55.202] / 3
Sistemas eléctricos - Ayuda para el arranque en frío

Resistencia - Extracción
1. Retire los seis pernos de retención (1) del calentador
del aire de admisión (2).
2. Desmonte el calentador del aire de admisión y la junta
del colector de admisión (3).

NHIL13ENG1353AA 1

47606130 25/08/2014
55.5 [55.202] / 4
Sistemas eléctricos - Ayuda para el arranque en frío

Resistencia - Instalar
1. Instale una junta nueva (2) en el calentador del aire de
admisión (3).
2. Instale el calentador del aire de admisión (3) en el co-
lector de admisión (1) y fíjelo con los pernos de reten-
ción (4).
3. Apriete los pernos de retención a un par de 6 - 10 N·m
(4.4 - 7.4 lb ft).

NHIL13ENG1354AA 1

47606130 25/08/2014
55.5 [55.202] / 5
Índice

Sistemas eléctricos - 55

Ayuda para el arranque en frío - 202


Resistencia - Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Resistencia - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Resistencia - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

47606130 25/08/2014
55.5 [55.202] / 6
Sistemas eléctricos - 55

Sistema de inyección de combustible - 010

F4DFE4131*B001 , F4DFE4131*B002 , F4DFE4132*B001 , F4DFE4132*B002 ,


F4DFE4133*B001 , F4DFE4133*B002 , F4DFE4134*B001 , F4DFE4134*B002 ,
F4DFE413R*B001 , F4DFE413S*B001 , F4DFE413T*B001 , F4DFE413U*B001 ,
F4DFE6132*B001 , F4DFE613B*B001 , F4DFE613B*B002 , F4DFE613B*B003 ,
F4DFE613B*B005 , F4DFE613B*B006 , F4DFE613H*B001 , F4DFE613H*B002 ,
F4DFE613H*B003 , F4DFE613J*B001 , F4DFE613J*B002 , F4DFE613J*B003 ,
F4DFE613J*B005 , F4DFE613J*B006 , F4DFE613K*B001 , F4DFE613K*B002 ,
F4DFE613K*B003 , F4DFE613K*B004 , F4DFE613K*B006 , F4DFE613K*B007 ,
F4DFE613K*B008 , F4DFE613L*B001 , F4DFE613M*B001 , F4DFE613M*B002 ,
F4DFE613M*B003 , F4DFE613N*B001 , F4DFE613N*B002 , F4DFE613N*B003 ,
F4DFE613N*B005 , F4DFE613N*B006 , F4DFE613P*B001 , F4DFE613P*B002 ,
F4DFE613P*B003 , F4HFE413H*B001 , F4HFE413H*B002 , F4HFE413L*B001 ,
F4HFE413M*B001 , F4HFE413N*B001 , F4HFE413P*B001 , F4HFE413V*B001 ,
F4HFE413W*B001 , F4HFE413X*B001 , F4HFE413Y*B001 , F4HFE6133*B001 ,
F4HFE6135*B001 , F4HFE613A*B001 , F4HFE613A*B002 , F4HFE613B*B001 ,
F4HFE613B*B002 , F4HFE613B*B003 , F4HFE613B*B005 , F4HFE613B*B006 ,
47606130 25/08/2014
55.6 [55.010] / 1
F4HFE613C*B001 , F4HFE613C*B002 , F4HFE613C*B004 , F4HFE613C*B006 ,
F4HFE613D*B001 , F4HFE613E*B001 , F4HFE613F*B001 , F4HFE613F*B002 ,
F4HFE613F*B004 , F4HFE613G*B001 , F4HFE613G*B002 , F4HFE613H*B001 ,
F4HFE613H*B003 , F4HFE613J*B001 , F4HFE613J*B002 , F4HFE613J*B004 ,
F4HFE613J*B005 , F4HFE613K*B001 , F4HFE613K*B002 , F4HFE613R*B001 ,
F4HFE613R*B002 , F4HFE613R*B005 , F4HFE613R*B006 , F4HFE613S*B001 ,
F4HFE613S*B002 , F4HFE613S*B003 , F4HFE613S*B004 , F4HFE613T*B001 ,
F4HFE613T*B002 , F4HFE613T*B005 , F4HFE613T*B006 , F4HFE613U*B001 ,
F4HFE613U*B002 , F4HFE613W*B001 , F4HFE613W*B002 , F4HFE613W*B003
, F4HFE613W*B005 , F4HFE613W*B006 , F4HFE613X*B001 , F4HFE613Y*B001
, F4HFE613Y*B002 , F4HFE613Y*B003 , F4HFE613Z*B001 , F4HFE613Z*B002

47606130 25/08/2014
55.6 [55.010] / 1
47606130 25/08/2014
55.6 [55.010] / 1
Contenido

Sistemas eléctricos - 55

Sistema de inyección de combustible - 010

DATOS TÉCNICOS

Sensor de la temperatura del combustible


Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

Sensor de la temperatura del combustible


Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Control de inyección
Descripción dinámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sensor de presión del combustible
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

47606130 25/08/2014
55.6 [55.010] / 2
Sistemas eléctricos - Sistema de inyección de combustible

Sensor de la temperatura del combustible - Especificaciones


generales
Temperatura Resistencia (mínimo) Resistencia (máximo)
-40 °C (-40 °F) 40490 Ω 50136 Ω
-30 °C (-22 °F) 23580 Ω 28647 Ω
-20 °C (-4 °F) 14096 Ω 16827 Ω
-10 °C (14 °F) 8642 Ω 10152 Ω
0 °C (32 °F) 5466 Ω 6326 Ω
10 °C (50 °F) 3542 Ω 4043 Ω
20 °C (68 °F) 2351 Ω 2649 Ω
25 °C (77 °F) 1941 Ω 2173 Ω
30 °C (86 °F) 1615 Ω 1798 Ω
40 °C (104 °F) 1118 Ω 1231 Ω
50 °C (122 °F) 798 Ω 870 Ω
60 °C (140 °F) 573 Ω 618 Ω
70 °C (158 °F) 421 Ω 451 Ω
80 °C (176 °F) 313 Ω 332 Ω
90 °C (194 °F) 237 Ω 250 Ω
100 °C (212 °F) 182 Ω 191 Ω
110 °C (230 °F) 140 Ω 148 Ω
120 °C (248 °F) 109 Ω 116 Ω
130 °C (266 °F) 86 Ω 93 Ω

47606130 25/08/2014
55.6 [55.010] / 3
Sistemas eléctricos - Sistema de inyección de combustible

Sensor de la temperatura del combustible - Descripción general

NHIL13ENG0654FA 1

(1) Sensor de temperatura del combustible (2) Resistencia del filtro

Este sensor es idéntico al sensor de temperatura del refrigerante.


El sensor detecta la temperatura del combustible para ofrecer a la unidad de control un parámetro indicativo del
estado térmico del combustible.
La impedancia del sensor a 20 °C (68 °F) es de aproximadamente 2.50 Ω.

47606130 25/08/2014
55.6 [55.010] / 4
Sistemas eléctricos - Sistema de inyección de combustible

Sensor de la temperatura del combustible - Descripción general

NHIL13ENG0655FA 1
(1) Sensor de temperatura del combustible

Este sensor cuenta con una resistencia variable, capaz de detectar la temperatura del combustible para proporcionar
al módulo de control del motor un índice del estado térmico del combustible.
La resistencia a 20 °C (68 °F) = 2.5 k Ω.

47606130 25/08/2014
55.6 [55.010] / 5
Sistemas eléctricos - Sistema de inyección de combustible

Control de inyección - Descripción dinámica

NHIL13ENG1010FA 1

(1) Bomba de alta presión (5) ECU


(2) Sensor de presión del raíl (6) Prefiltro de combustible
(3)Raíl de combustible (7) Depósito de combustible
(4) Inyector de combustible (8)Filtro de combustible

Dosificador de combustible
El dosificador de combustible es un solenoide controlado por modulación de ancho de pulsos (PWM) electrónicos
situado en la entrada de la bomba de alta presión. Regula la cantidad de combustible suministrado en el sistema de
alta presión en función de las señales de control recibidas desde la unidad de control electrónico (ECU) (mediante
modulaciones de los pulsos enviados a la válvula solenoide interna). Se utiliza para controlar la presión en el raíl de
combustible. El dosificador de combustible está normalmente abierto. Si la ECU no envía ninguna señal, el flujo de
combustible suministrado será el máximo. El valor de resistencia del dosificador de combustible se encuentra entre
2.8 - 3.2 Ω.

Bomba de alta presión


La bomba de alta presión tiene 3 pistones radiales controlados por el engranaje de distribución, sin necesidad de
ajustes. En la parte trasera de la bomba de alta presión hay una bomba mecánica de alimentación controlada por el
eje de la bomba de alta presión. El engranaje de la transmisión y el regulador de presión son las únicas piezas de
la bomba de alta presión que pueden repararse. La bomba de alta presión suministra combustible a alta presión al
distribuidor de combustible.

Common rail
El sistema common rail proporciona combustible a alta presión a los inyectores de combustible. El common rail tiene
un volumen interno concebido para presurizar rápidamente el combustible durante el arranque. Además, este volu-
men es compatible con las proporciones de máxima carga de combustible. El volumen del common rail es suficiente
para que los inyectores suministren combustible a los cilindros totalmente cargados y para mantener estable la pre-

47606130 25/08/2014
55.6 [55.010] / 6
Sistemas eléctricos - Sistema de inyección de combustible

sión de raíl del combustible suministrado por la bomba de alta presión. La PRV y el sensor de presión del combustible
están integrados en el common rail.

Inyectores de combustible
Los inyectores de combustible controlan la carga del motor y las rpm. La carga solicitada por el operario se controla
mediante la posición del acelerador y la ECU la convierte en una cantidad de combustible. La ECU controla la can-
tidad y la sincronización de la inyección de combustible (con la presión del raíl de combustible como factor). Si el
motor arranca con dificultad (el tiempo de arranque es excesivo y no hay códigos de avería presente), podría tener
problemas mecánicos del inyector de combustible.

Válvula de descarga de presión (PRV)


La válvula de descarga de presión está situada en el extremo posterior del distribuidor de combustible. Esta válvula
protege los componentes del sistema de combustible de una presión excesiva. La PRV es una válvula mecánica que
se abre en caso de excesiva presión del distribuidor de combustible. Por ejemplo, si la unidad de dosificación de
combustible permite la generación de un exceso de presión en el sistema, la PRV se abrirá. La ECU puede ordenar
que esta válvula se abra provocando un pico de presión (un aumento repentino de presión del combustible), si es
necesario.

Sensor de presión del combustible


Hay un sensor de presión de combustible integrado en el common rail. Sirve para informar a la ECU, donde se
supervisan los valores del sensor. La presión de raíl va variando en función de las necesidades, según los datos del
sensor y otros parámetros de funcionamiento del motor.

Filtro de combustible / prefiltro


El filtro de combustible filtra el combustible antes de la bomba de combustible de alta presión lo presurice. El prefiltro
filtra el combustible entre el depósito de combustible y la ECU. Ambos filtros pueden repararse y deben realizarse
las tareas de mantenimiento necesarias.

ECU
La ECU se enfría con flujo de combustible a través de la ECU. La ECU controla la unidad de dosificación de com-
bustible y supervisa la presión del combustible con el sensor de presión rail.

47606130 25/08/2014
55.6 [55.010] / 7
Sistemas eléctricos - Sistema de inyección de combustible

Sensor de presión del combustible - Descripción general

NHIL13ENG0656AA 1

Montado en el extremo del raíl, este sensor mide la presión del combustible interno e informa a la unidad de control
del valor (respuesta). El valor de la presión de inyección se utiliza como señal de respuesta del control de presión y
permite determinar la duración del comando de inyección eléctrica.
La alimentación eléctrica es de 5 V.

47606130 25/08/2014
55.6 [55.010] / 8
Índice

Sistemas eléctricos - 55

Sistema de inyección de combustible - 010


Control de inyección - Descripción dinámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sensor de la temperatura del combustible - Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sensor de la temperatura del combustible - Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sensor de la temperatura del combustible - Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sensor de presión del combustible - Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

47606130 25/08/2014
55.6 [55.010] / 9
47606130 25/08/2014
55.6 [55.010] / 10
Sistemas eléctricos - 55

Sistema de admisión y escape del motor - 014

F4DFE4131*B001 , F4DFE4131*B002 , F4DFE4132*B001 , F4DFE4132*B002 ,


F4DFE4133*B001 , F4DFE4133*B002 , F4DFE4134*B001 , F4DFE4134*B002 ,
F4DFE413R*B001 , F4DFE413S*B001 , F4DFE413T*B001 , F4DFE413U*B001 ,
F4DFE6132*B001 , F4DFE613B*B001 , F4DFE613B*B002 , F4DFE613B*B003 ,
F4DFE613B*B005 , F4DFE613B*B006 , F4DFE613H*B001 , F4DFE613H*B002 ,
F4DFE613H*B003 , F4DFE613J*B001 , F4DFE613J*B002 , F4DFE613J*B003 ,
F4DFE613J*B005 , F4DFE613J*B006 , F4DFE613K*B001 , F4DFE613K*B002 ,
F4DFE613K*B003 , F4DFE613K*B004 , F4DFE613K*B006 , F4DFE613K*B007 ,
F4DFE613K*B008 , F4DFE613L*B001 , F4DFE613M*B001 , F4DFE613M*B002 ,
F4DFE613M*B003 , F4DFE613N*B001 , F4DFE613N*B002 , F4DFE613N*B003 ,
F4DFE613N*B005 , F4DFE613N*B006 , F4DFE613P*B001 , F4DFE613P*B002 ,
F4DFE613P*B003 , F4HFE413H*B001 , F4HFE413H*B002 , F4HFE413L*B001 ,
F4HFE413M*B001 , F4HFE413N*B001 , F4HFE413P*B001 , F4HFE413V*B001 ,
F4HFE413W*B001 , F4HFE413X*B001 , F4HFE413Y*B001 , F4HFE6133*B001 ,
F4HFE6135*B001 , F4HFE613A*B001 , F4HFE613A*B002 , F4HFE613B*B001 ,
F4HFE613B*B002 , F4HFE613B*B003 , F4HFE613B*B005 , F4HFE613B*B006 ,
47606130 25/08/2014
55.7 [55.014] / 1
F4HFE613C*B001 , F4HFE613C*B002 , F4HFE613C*B004 , F4HFE613C*B006 ,
F4HFE613D*B001 , F4HFE613E*B001 , F4HFE613F*B001 , F4HFE613F*B002 ,
F4HFE613F*B004 , F4HFE613G*B001 , F4HFE613G*B002 , F4HFE613H*B001 ,
F4HFE613H*B003 , F4HFE613J*B001 , F4HFE613J*B002 , F4HFE613J*B004 ,
F4HFE613J*B005 , F4HFE613K*B001 , F4HFE613K*B002 , F4HFE613R*B001 ,
F4HFE613R*B002 , F4HFE613R*B005 , F4HFE613R*B006 , F4HFE613S*B001 ,
F4HFE613S*B002 , F4HFE613S*B003 , F4HFE613S*B004 , F4HFE613T*B001 ,
F4HFE613T*B002 , F4HFE613T*B005 , F4HFE613T*B006 , F4HFE613U*B001 ,
F4HFE613U*B002 , F4HFE613W*B001 , F4HFE613W*B002 , F4HFE613W*B003
, F4HFE613W*B005 , F4HFE613W*B006 , F4HFE613X*B001 , F4HFE613Y*B001
, F4HFE613Y*B002 , F4HFE613Y*B003 , F4HFE613Z*B001 , F4HFE613Z*B002

47606130 25/08/2014
55.7 [55.014] / 1
47606130 25/08/2014
55.7 [55.014] / 1
Contenido

Sistemas eléctricos - 55

Sistema de admisión y escape del motor - 014

DATOS TÉCNICOS

Sensor de presión/temperatura de aire del motor


Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Actuador de la trampilla de escape
Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

Sensor de presión/temperatura de aire del motor


Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Actuador de la trampilla de escape
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

MANTENIMIENTO

Sensor de presión/temperatura de aire del motor


Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

47606130 25/08/2014
55.7 [55.014] / 2
Sistemas eléctricos - Sistema de admisión y escape del motor

Sensor de presión/temperatura de aire del motor - Especificaciones


generales
Pasador Descripción
1 Conexión a tierra
2 Señal de temperatura
3 Alimentación 5 V
4 Señal de presión

Presión Voltios
6.9 bar (100 psi) 0.400 V
79.3 bar (1150 psi) 4.650 V

Temperatura Ohmios
-40 °C (-40 °F) 45303 Ω
-30 °C (-22 °F) 26108 Ω
-20 °C (-4 °F) 15458 Ω
-10 °C (14 °F) 9395 Ω
-5 °C (23 °F) 7413 Ω
0 °C (32 °F) 5895 Ω
5 °C (41 °F) 4711 Ω
10 °C (50 °F) 3791 Ω
15 °C (59 °F) 3068 Ω
20 °C (68 °F) 2499 Ω
25 °C (77 °F) 2056 Ω
30 °C (86 °F) 1706 Ω
35 °C (95 °F) 1411 Ω
40 °C (104 °F) 1174 Ω
50 °C (122 °F) 833.8 Ω
60 °C (140 °F) 595.4 Ω
70 °C (158 °F) 435.6 Ω
80 °C (176 °F) 322.5 Ω
90 °C (194 °F) 243.1 Ω
100 °C (212 °F) 186.6 Ω
110 °C (230 °F) 144.2 Ω
120 °C (248 °F) 112.7 Ω
130 °C (266 °F) 89.28 Ω

47606130 25/08/2014
55.7 [55.014] / 3
Sistemas eléctricos - Sistema de admisión y escape del motor

Actuador de la trampilla de escape - Especificaciones generales


Pasador Descripción
1 Batería de +
2 Conexión a tierra
3 KL 15
4 CAN baja
5 CAN alta

47606130 25/08/2014
55.7 [55.014] / 4
Sistemas eléctricos - Sistema de admisión y escape del motor

Sensor de presión/temperatura de aire del motor - Descripción


general

NHIL13ENG0658AA 1

Este componente incorpora un sensor de temperatura y un sensor de presión.


El sensor, instalado en el colector de admisión, mide el caudal máximo de aire suministrado, para realizar así un
cálculo exacto de la cantidad de combustible que se va a inyectar en cada ciclo.
El suministro de alimentación es de 5 voltios.
La tensión en la salida del sensor es proporcional a la presión o temperatura detectada.

Referencia Descripción
1 Conexión a tierra
2 Señal NTC (temperatura)
3 Entrada de alimentación +5 V
4 Señal (presión)

47606130 25/08/2014
55.7 [55.014] / 5
Sistemas eléctricos - Sistema de admisión y escape del motor

Actuador de la trampilla de escape - Descripción general

NHIL13ENG1364AA 1

La tapa de escape es una válvula de estrangulación controlada eléctricamente y situada en las conexiones de escape
en la salida del turbocompresor. La unidad de control del motor (ECU) abre o cierra esta válvula en función de la
temperatura del flujo de escape en el catalizador de oxidación diésel (DOC) y la reducción catalítica selectiva (SCR).
Los datos entre la tapa de escape y la ECU se transmiten a través del bus de datos CAN del motor.

47606130 25/08/2014
55.7 [55.014] / 6
Sistemas eléctricos - Sistema de admisión y escape del motor

Sensor de presión/temperatura de aire del motor - Extracción


1. Desconecte el mazo de cables del sensor (1).
2. Quite el perno de retención (2).
3. Retire el sensor (1) y la junta tórica.

NHIL13ENG0658AA 1

47606130 25/08/2014
55.7 [55.014] / 7
Sistemas eléctricos - Sistema de admisión y escape del motor

Sensor de presión/temperatura de aire del motor - Inspección


1. Inspeccione la junta tórica para comprobar si presenta
signos de desgaste o daño. Sustituya la junta tórica si
existen daños.

47606130 25/08/2014
55.7 [55.014] / 8
Sistemas eléctricos - Sistema de admisión y escape del motor

Sensor de presión/temperatura de aire del motor - Instalar


1. Instale el sensor (1) en el colector de admisión.
2. Instale el perno de retención (2) y apriételo a un par de
5.0 - 7.0 N·m (3.7 - 5.2 lb ft).

NHIL13ENG0658AA 1

47606130 25/08/2014
55.7 [55.014] / 9
Índice

Sistemas eléctricos - 55

Sistema de admisión y escape del motor - 014


Actuador de la trampilla de escape - Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Actuador de la trampilla de escape - Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sensor de presión/temperatura de aire del motor - Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sensor de presión/temperatura de aire del motor - Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sensor de presión/temperatura de aire del motor - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sensor de presión/temperatura de aire del motor - Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sensor de presión/temperatura de aire del motor - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

47606130 25/08/2014
55.7 [55.014] / 10
Sistemas eléctricos - 55

Sistema eléctrico de reducción catalítica selectiva (SCR) - 988

F4DFE4131*B001 , F4DFE4131*B002 , F4DFE4132*B001 , F4DFE4132*B002 ,


F4DFE4133*B001 , F4DFE4133*B002 , F4DFE4134*B001 , F4DFE4134*B002 ,
F4DFE413R*B001 , F4DFE413S*B001 , F4DFE413T*B001 , F4DFE413U*B001 ,
F4DFE6132*B001 , F4DFE613B*B001 , F4DFE613B*B002 , F4DFE613B*B003 ,
F4DFE613B*B005 , F4DFE613B*B006 , F4DFE613H*B001 , F4DFE613H*B002 ,
F4DFE613H*B003 , F4DFE613J*B001 , F4DFE613J*B002 , F4DFE613J*B003 ,
F4DFE613J*B005 , F4DFE613J*B006 , F4DFE613K*B001 , F4DFE613K*B002 ,
F4DFE613K*B003 , F4DFE613K*B004 , F4DFE613K*B006 , F4DFE613K*B007 ,
F4DFE613K*B008 , F4DFE613L*B001 , F4DFE613M*B001 , F4DFE613M*B002 ,
F4DFE613M*B003 , F4DFE613N*B001 , F4DFE613N*B002 , F4DFE613N*B003 ,
F4DFE613N*B005 , F4DFE613N*B006 , F4DFE613P*B001 , F4DFE613P*B002 ,
F4DFE613P*B003 , F4HFE413H*B001 , F4HFE413H*B002 , F4HFE413L*B001 ,
F4HFE413M*B001 , F4HFE413N*B001 , F4HFE413P*B001 , F4HFE413V*B001 ,
F4HFE413W*B001 , F4HFE413X*B001 , F4HFE413Y*B001 , F4HFE6133*B001 ,
F4HFE6135*B001 , F4HFE613A*B001 , F4HFE613A*B002 , F4HFE613B*B001 ,
F4HFE613B*B002 , F4HFE613B*B003 , F4HFE613B*B005 , F4HFE613B*B006 ,
47606130 25/08/2014
55.8 [55.988] / 1
F4HFE613C*B001 , F4HFE613C*B002 , F4HFE613C*B004 , F4HFE613C*B006 ,
F4HFE613D*B001 , F4HFE613E*B001 , F4HFE613F*B001 , F4HFE613F*B002 ,
F4HFE613F*B004 , F4HFE613G*B001 , F4HFE613G*B002 , F4HFE613H*B001 ,
F4HFE613H*B003 , F4HFE613J*B001 , F4HFE613J*B002 , F4HFE613J*B004 ,
F4HFE613J*B005 , F4HFE613K*B001 , F4HFE613K*B002 , F4HFE613R*B001 ,
F4HFE613R*B002 , F4HFE613R*B005 , F4HFE613R*B006 , F4HFE613S*B001 ,
F4HFE613S*B002 , F4HFE613S*B003 , F4HFE613S*B004 , F4HFE613T*B001 ,
F4HFE613T*B002 , F4HFE613T*B005 , F4HFE613T*B006 , F4HFE613U*B001 ,
F4HFE613U*B002 , F4HFE613W*B001 , F4HFE613W*B002 , F4HFE613W*B003
, F4HFE613W*B005 , F4HFE613W*B006 , F4HFE613X*B001 , F4HFE613Y*B001
, F4HFE613Y*B002 , F4HFE613Y*B003 , F4HFE613Z*B001 , F4HFE613Z*B002

47606130 25/08/2014
55.8 [55.988] / 1
47606130 25/08/2014
55.8 [55.988] / 1
Contenido

Sistemas eléctricos - 55

Sistema eléctrico de reducción catalítica selectiva (SCR) - 988

DATOS TÉCNICOS

Sensor de humedad de la reducción catalítica selectiva (SCR)


Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sensores de temperatura de la reducción catalítica selectiva (SCR)
Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sensor de NOx
Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Módulo de dosificación del líquido de escape diésel (DEF)/AdBlue®
Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sensor de temperatura y nivel del depósito del líquido de escape diésel (DEF)/AdBlue®
- Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sensor de amoniaco (NH3)
Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

Sensor de humedad de la reducción catalítica selectiva (SCR)


Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sensores de temperatura de la reducción catalítica selectiva (SCR)
Sensores de temperatura de la reducción catalítica selectiva (SCR) - Descripción general . . . . . . . . . . 12
Módulo de suministro de líquido de escape diésel (DEF)/AdBlue®
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sensor de NOx
Descripción dinámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Módulo de dosificación del líquido de escape diésel (DEF)/AdBlue®
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sensor de temperatura y nivel del depósito del líquido de escape diésel (DEF)/AdBlue®
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sensor de calidad del líquido de escape diésel (DEF)/AdBlue®
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sensor de amoniaco (NH3)
Descripción dinámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

MANTENIMIENTO

Sensor de NOx

47606130 25/08/2014
55.8 [55.988] / 2
Sensor de NOx - Configuración - Reseteo de los datos de la ECU (sensor aguas arriba) . . . . . . . . . . . 20
Sensor de NOx - Configuración - Reseteo de los datos de la ECU (sensor aguas abajo) . . . . . . . . . . . . 21

47606130 25/08/2014
55.8 [55.988] / 3
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico de reducción catalítica selectiva (SCR)

Sensor de humedad de la reducción catalítica selectiva (SCR) -


Especificaciones generales

NHIL13ENG1362AA 1

(1) +5 V (2) x % humedad relativa (HR) (3) Tierra (4) Temperatura

Características del sensor de humedad


Suministro de tensión 4.75 - 5.25 V
Consumo de corriente Máx. 10 mA
Rango de humedad de trabajo 0 - 100 % HR
Rango de funcionamiento de temperatura -40.0 - 105 °C (-40.0 - 221 °F)
Rango de tensión de salida (humedad) Consulte la tabla siguiente de salidas de tensión
Impedancia de salida 70 Ω
Resistencia de aislamiento 1 MΩ a 500 V
Constante de tiempo ( 33 - 76 % HR) Normalmente 10 s

Características del sensor de temperatura


Rango de funcionamiento de temperatura -40.0 - 105 °C (-40.0 - 221 °F)
Resistencia a 25 °C (77 °F) 2.186 kΩ +/- 66 Ω
Potencia máxima @ 25 °C (77 °F) 0.1 W
Rango de temperatura de almacenamiento -40 - 125 °C (-40 - 257 °F)

47606130 25/08/2014
55.8 [55.988] / 4
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico de reducción catalítica selectiva (SCR)

Tensión de salida
Humedad relativa Mínimo Tamaño Máximo
10 % 1145 mV 1205 mV 1265 mV
15 % 1294 mV 1355 mV 1416 mV
20 % 1440 mV 1500 mV 1560 mV
25 % 1583 mV 1640 mV 1697 mV
30 % 1717 mV 1770 mV 1823 mV
35 % 1848 mV 1905 mV 1962 mV
40 % 1969 mV 2030 mV 2091 mV
45 % 2090 mV 2155 mV 2220 mV
50 % 2207 mV 2275 mV 2343 mV
55 % 2328 mV 2400 mV 2472 mV
60 % 2444 mV 2520 mV 2596 mV
65 % 2561 mV 2640 mV 2719 mV
70 % 2687 mV 2770 mV 2853 mV
75 % 2808 mV 2895 mV 2982 mV
80 % 2914 mV 3020 mV 3126 mV
85 % 3024 mV 3150 mV 3276 mV
90 % 3137 mV 3285 mV 3433 mV
95 % 3240 mV 3410 mV 3581 mV

Resistencia en función de la temperatura (ohmios)


Temperatura Mínimo Tamaño Máximo
-40.0 °C (-40.0 °F) 39714 Ω 42172 Ω 44742 Ω
-30 °C (-22 °F) 23441 Ω 24760 Ω 26129 Ω
-20 °C (-4 °F) 14268 Ω 14995 Ω 15745 Ω
-10 °C (14 °F) 8937 Ω 9348 Ω 9770 Ω
0 °C (32 °F) 5750 Ω 5988 Ω 6230 Ω
10 °C (50 °F) 3792 Ω 3933 Ω 4074 Ω
20 °C (68 °F) 2560 Ω 2644 Ω 2729 Ω
25 °C (77 °F) 2116 Ω 2186 Ω 2256 Ω
30 °C (86 °F) 1759 Ω 1817 Ω 1875 Ω
40 °C (104 °F) 1229 Ω 1274 Ω 1319 Ω
50 °C (122 °F) 875 Ω 910 Ω 946 Ω
60 °C (140 °F) 634 Ω 662 Ω 690 Ω
70 °C (158 °F) 467 Ω 489 Ω 511 Ω
80 °C (176 °F) 349 Ω 367 Ω 385 Ω
90 °C (194 °F) 265 Ω 279 Ω 293 Ω

47606130 25/08/2014
55.8 [55.988] / 5
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico de reducción catalítica selectiva (SCR)

Sensores de temperatura de la reducción catalítica selectiva (SCR)


- Especificaciones generales
Cable gris Alimentación 5 V
Cable blanco Conexión a tierra
Intensidad de funcionamiento 2.9 - 4.2 mA
Tensión de subida 5V

Temperatura Resistencia del sensor recto Resistencia del sensor a 90 °


-40 °C (-40 °F) 169.7 Ω 170.2 Ω
0 °C (32 °F) 200.5 Ω 201 Ω
25 °C (77 °F) 219.6 Ω 220.1 Ω
50 °C (122 °F) 238.5 Ω 239 Ω
100 °C (212 °F) 275.9 Ω 276.4 Ω
150 °C (302 °F) 312.7 Ω 313.2 Ω
200 °C (392 °F) 349 Ω 349.5 Ω
250 °C (482 °F) 384.6 Ω 385.1 Ω
300 °C (572 °F) 419.7 Ω 420.2 Ω
350 °C (662 °F) 454.2 Ω 454.7 Ω
400 °C (752 °F) 488.1 Ω 488.6 Ω
450 °C (842 °F) 521.4 Ω 521.9 Ω
500 °C (932 °F) 554.1 Ω 554.6 Ω
550 °C (1022 °F) 586.2 Ω 586.7 Ω
600 °C (1112 °F) 617.8 Ω 618.3 Ω
650 °C (1202 °F) 648.8 Ω 649.3 Ω
700 °C (1292 °F) 679.2 Ω 679.7 Ω
750 °C (1382 °F) 709 Ω 709.5 Ω

47606130 25/08/2014
55.8 [55.988] / 6
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico de reducción catalítica selectiva (SCR)

Sensor de NOx - Especificaciones generales


Rangos de temperatura de trabajo
Temperatura ambiente mínima, sistema electrónico -40 °C (-40 °F)
Temperatura ambiente máxima, sistema electrónico 105 °C (221 °F)
Temperatura de almacenamiento mínima, sin encender -40 °C (-40 °F)
el sistema
Temperatura de almacenamiento máxima, sin encender 120 °C (248 °F)
el sistema
Temperatura máxima de los gases de escape 800 °C (1472 °F)
Temperatura máxima del tornillo hexagonal del sensor 620 °C (1148 °F)
Temperatura máxima del pasacables del sensor 200 °C (392 °F)

Sistema de 12 V
Características eléctricas
Tensión de alimentación mínima (ECU) 9V
Tensión de alimentación mínima (calentador del sensor) 12 V
Tensión de alimentación estándar 13.5 V
Tensión de alimentación máxima (calentador del sensor) 16 V
Intensidad de alimentación normal 1.5 A
Intensidad de alimentación pico en el encendido 16 A
Potencia de alimentación máxima 20 W

Sistema de 24 V
Características eléctricas
Tensión de alimentación mínima (ECU) 16 V
Tensión de alimentación mínima (calentador del sensor) 16 V
Tensión de alimentación estándar 28.5 V
Tensión de alimentación máxima (calentador del sensor) 36 V
Intensidad de alimentación normal 0.6 A
Intensidad de alimentación pico en el encendido 12 A
Potencia de alimentación máxima 20 W

47606130 25/08/2014
55.8 [55.988] / 7
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico de reducción catalítica selectiva (SCR)

Módulo de dosificación del líquido de escape diésel (DEF)/AdBlue®


- Especificaciones generales
Requisitos de alimentación eléctrica
Sistema de 12 V 3700 mA a una tensión de la batería de 14 V
Sistema de 24 V 2750 mA a una tensión de la batería de 28 V

Capacidad hidráulica
Circulación normal y sin inyección Promedio 8 kg/hr (18 lb/hr)
Máximo con el inyector de urea pequeño Promedio 15 kg/hr (33 lb/hr) ( 8 kg/hr (18 lb/hr) +
7 kg/hr (15 lb/hr))
Máximo con el inyector de urea grande Promedio 20 kg/hr (44 lb/hr) ( 8 kg/hr (18 lb/hr) +
12 kg/hr (26 lb/hr))

47606130 25/08/2014
55.8 [55.988] / 8
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico de reducción catalítica selectiva (SCR)

Sensor de temperatura y nivel del depósito del líquido de escape


diésel (DEF)/AdBlue® - Especificaciones generales
Temperaturas de funcionamiento -40 - 85 °C (-40 - 185 °F)

Capacidades máximas
Tensión 48 V
Intensidad 300 mA
Potencia 1.25 W
Coeficiente negativo de temperatura (NTC) 500 Ω

Temperatura Resistencia
-40 °C (-40 °F) 23342 Ω
-30 °C (-22 °F) 13018 Ω
-20 °C (-4 °F) 7569 Ω
-10 °C (14 °F) 4569 Ω
0 °C (32 °F) 2854 Ω
10 °C (50 °F) 1838 Ω
20 °C (68 °F) 1217 Ω
25 °C (77 °F) 1000 Ω
30 °C (86 °F) 826.70 Ω
40 °C (104 °F) 574.60 Ω
50 °C (122 °F) 407.40 Ω
60 °C (140 °F) 293.70 Ω
70 °C (158 °F) 214.90 Ω
80 °C (176 °F) 159.30 Ω
90 °C (194 °F) 119.40 Ω
100 °C (212 °F) 90.46 Ω
110 °C (230 °F) 69.16 Ω
120 °C (248 °F) 53.32 Ω
130 °C (266 °F) 41.44 Ω
140 °C (284 °F) 32.43 Ω
150 °C (302 °F) 25.56 Ω

NOTA: Las especificaciones del sensor de nivel varían en función del tamaño del depósito de DEF/AdBlue®.

47606130 25/08/2014
55.8 [55.988] / 9
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico de reducción catalítica selectiva (SCR)

Sensor de amoniaco (NH3) - Especificaciones generales


Resistencia del calentador a 21 °C (70 °F) 2.8 - 4.0 Ω
Frecuencias de control del calentador 100 - 600 Hz
Aislamiento entre el circuito del sensor y la carcasa a 30 MΩ
21 °C (70 °F)
Aislamiento entre el elemento calefactor y la carcasa 30 MΩ
del sensor a 21 °C (70 °F)
Fuga interna a 344.7 kPa (50.0 psi) medido a 21 °C 2.0 mL
(70 °F)

Colores de los cables en el lado del sensor NH3


Púrpura Calentador (+)
Blanco Calentador (-)
Negro EMF_2
Canela Tierra de la resistencia de ajuste
Gris EMF_1
Amarillo Resistencia de ajuste
Verde Célula de temperatura (+)
Marrón Tierra de señal

47606130 25/08/2014
55.8 [55.988] / 10
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico de reducción catalítica selectiva (SCR)

Sensor de humedad de la reducción catalítica selectiva (SCR) -


Descripción general

NHIL13ENG1362AA 1

El sensor de humedad del aire de admisión se encuentra en los conductos de aire de admisión, entre el filtro de aire
y el turbocompresor. La humedad que hay en el aire afecta a la generación de emisiones controladas del motor. Este
sensor envía información a la unidad de control del motor (ECU).

47606130 25/08/2014
55.8 [55.988] / 11
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico de reducción catalítica selectiva (SCR)

Sensores de temperatura de la reducción catalítica selectiva (SCR)


- Descripción general

NHIL13ENG1379AA 1

Sensor de temperatura de entrada del catalizador de oxidación diésel (DOC)


El sensor de temperatura de entrada del catalizador de oxidación diésel (DOC) está situado en el flujo de escape en
la entrada del DOC. La temperatura del flujo de escape es fundamental para el funcionamiento de los componentes
del sistema de control de emisiones. Este sensor notifica la temperatura de entrada del DOC a la unidad de control
del motor (ECU).

Coloque el sensor en el tubo de escape lo más cerca posible de la entrada del DOC para cumplir el umbral; un
descenso de temperatura de 5 °C (41 °F) en todas las condiciones de funcionamiento, verificado por el CFD a máximo
par y a baja velocidad. Asegúrese de que no hay ninguna inyección externa de aire/gas aguas arriba o cerca del
sensor.

Sensor de entrada de la reducción catalítica selectiva (SCR)


El sensor de temperatura de entrada de la reducción catalítica selectiva (SCR) está situado en el flujo de escape, en
la entrada de la SCR. La temperatura del flujo de escape es fundamental para el funcionamiento de los componentes
del sistema de control de emisiones. Este sensor notifica la temperatura de entrada de la SCR a la ECU.

Sensor de salida de la reducción catalítica selectiva (SCR)


El sensor de temperatura de salida de la SCR está situado en el flujo de escape, en la salida de la SCR. La tem-
peratura del flujo de escape es fundamental para el funcionamiento de los componentes del sistema de control de
emisiones. Este sensor notifica la temperatura de salida de la SCR a la ECU.

47606130 25/08/2014
55.8 [55.988] / 12
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico de reducción catalítica selectiva (SCR)

Módulo de suministro de líquido de escape diésel (DEF)/AdBlue® -


Descripción general

NHIL14ENG0137HA 1

(1) Módulo de alimentación (5) Retorno de DEF al depósito


(2) Entrada de DEF desde el depósito (6) Salida de DEF al módulo de dosificación
(3) Conector del refrigerante (7) Filtro principal
(4) Conector del refrigerante (8) Conexión eléctrica

El módulo de suministro integra una bomba, válvulas, sensores y un filtro dentro de una caja segura para el medio
ambiente. Su función principal es controlar la presión y la cantidad de Diesel Exhaust Fluid (DEF)/AdBlue®
que se inyecta en los gases de escape.
• Una bomba de líquido de DEF envía líquido desde el depósito de suministro al módulo de inyección de dosificación.
• Una válvula de inversión devuelve el caudal desde el sistema al depósito de suministro de DEF, porque el sistema
está apagado. La bomba puede funcionar hasta 90 s después del apagado.
• El sensor de temperatura de líquido de DEF controla la temperatura en el módulo de suministro.
• El sensor de presión de líquido de DEF controla la presión del líquido del módulo de dosificación.
• Un filtro de DEF principal elimina más contaminación. Consulte el manual del operario de la máquina para obtener
información sobre el intervalo y el procedimiento de servicio de mantenimiento de este filtro.
• Un conector de suministro de líquido de DEF está conectado al tubo de suministro desde el depósito de DEF. Este
conector incorpora un filtro que nunca se espera que, a priori, no requiere servicio de mantenimiento.
• El conector de retorno de líquido de DEF está conectado a la línea de retorno al depósito de DEF. Este conector
incorpora un filtro que nunca se espera que, a priori, no requiere servicio de mantenimiento.
• El conector de suministro de presión de líquido de DEF está conectado al conducto de salida del módulo de dosi-
ficación.
• Un conector de suministro del refrigerante del motor suministra refrigerante caliente del motor para descongelar
el líquido DEF en el módulo de suministro cuando se utilice en climas fríos. El refrigerante del motor solo fluye a
través de este conector a temperatura de congelación para evitar el sobrecalentamiento del líquido de DEF. Este
caudal de refrigerante se controla mediante la válvula de control del refrigerante del motor.

47606130 25/08/2014
55.8 [55.988] / 13
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico de reducción catalítica selectiva (SCR)

• Un conector de retorno del refrigerante del motor devuelve el refrigerante del motor necesario para descongelar el
líquido DEF en el módulo de suministro cuando se utilice en climas fríos.

47606130 25/08/2014
55.8 [55.988] / 14
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico de reducción catalítica selectiva (SCR)

Sensor de NOx - Descripción dinámica

NHIL13ENG1382AA 1

El sensor de NOx consta de dos componentes: el sensor en el flujo de escape y el procesador que notifica los datos
a la unidad de control del motor (ECU) a través del bus de datos CAN del motor.

Sensor de NOx de entrada


El sensor de NOx aguas arriba está situado antes del catalizador de oxidación diésel (DOC). Este sensor mide el nivel
de contaminantes procedentes directamente del motor. También detecta cualquier combustible crudo, sin quemar,
procedente de las cámaras de combustión.

Sensor de NOx aguas abajo


El sensor de NOx aguas abajo está situado directamente después de la reducción catalítica selectiva (SCR). Este
sensor mide los contaminantes que pasan a través del catalizador de oxidación diésel (DOC) y la SCR y salen por el
tubo de escape. Los datos de este sensor se comparan con los del sensor aguas arriba. Si los datos entre los dos
sensores son muy similares, el ordenador del vehículo puede activar un código de ineficiencia del catalizador que
enciende un testigo.

47606130 25/08/2014
55.8 [55.988] / 15
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico de reducción catalítica selectiva (SCR)

Módulo de dosificación del líquido de escape diésel (DEF)/AdBlue®


- Descripción general

NHIL13ENG1381AA 1

(1) Conector del retenedor de válvula DEF/AdBlue® (4) Adaptador de refrigeración


(2) Conexiones de refrigerante (5) Conector eléctrico
(3) Protección térmica

El módulo de dosificación de inyección montado en el flujo de escape, cerca de la salida del catalizador de
oxidación diésel (DOC), inyecta una cantidad medida de líquido de escape diésel (DEF) para reducir el nivel del
NOx. Consta de los componentes siguientes:
• La válvula de dosificación regula el suministro de líquido DEF al flujo de escape. La unidad de control del motor
(ECU) controla esta electroválvula.
• El módulo de dosificación de inyección se enfría haciendo circular el refrigerante del motor a través de la válvula
en las unidades Tier 4 finales. El líquido DEF caliente puede producir depósitos que pueden obstruir el sistema.

47606130 25/08/2014
55.8 [55.988] / 16
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico de reducción catalítica selectiva (SCR)

Sensor de temperatura y nivel del depósito del líquido de escape


diésel (DEF)/AdBlue® - Descripción general

NHIL13ENG1380EA 1

(1) Conexión del sensor de nivel y temperatura (4) Sensor de nivel


(2) Conexiones de la bobina de calentamiento de (5) Sensor de temperatura
refrigerante
(3) Conexiones de aspiración y retorno de urea (6) Bobina de calentamiento de refrigerante

La temperatura del líquido de escape diésel (DEF) es importante para el sistema de control de la reducción catalítica
selectiva (SCR). El líquido DEF se congela a -11 °C (12 °F). También se degrada a temperaturas elevadas.

Si no se inyecta líquido DEF o si éste está contaminado se reduce la potencia del motor. Hay un sensor de nivel de
líquido DEF instalado en el depósito. El nivel se muestra en la pantalla del panel de instrumentos. Estos sensores
notifican el nivel y la temperatura del depósito de DEF a la ECU.

47606130 25/08/2014
55.8 [55.988] / 17
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico de reducción catalítica selectiva (SCR)

Sensor de calidad del líquido de escape diésel (DEF)/AdBlue® -


Descripción general

NHIL13ENG1383AA 1

La calidad del líquido de escape diésel (DEF) es importante para el correcto funcionamiento del sistema de reducción
catalítica selectiva (SCR). El sensor de calidad del DEF monitoriza la calidad de dicho líquido y envía esta información
a la unidad de control del motor (ECU) a través del bus de datos CAN del motor.

47606130 25/08/2014
55.8 [55.988] / 18
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico de reducción catalítica selectiva (SCR)

Sensor de amoniaco (NH3) - Descripción dinámica

NHIL13ENG1361AA 1

El sensor de salida de NH3 de la reducción catalítica selectiva (SCR) está situado en el flujo de escape en la salida
de la SCR. El sensor de NH3 mide la cantidad de amoníaco (NH3) dentro del flujo de escape después de la reacción
catalítica SCR. Este sensor de NH3 consta de dos componentes: el sensor en el flujo de escape y el procesador que
notifica los datos a la unidad de control del motor (ECU) a través del bus de datos de la red de transmisión de datos
(CAN) del motor.

47606130 25/08/2014
55.8 [55.988] / 19
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico de reducción catalítica selectiva (SCR)

Sensor de NOx - Configuración - Reseteo de los datos de la ECU


(sensor aguas arriba)
NOTA: Los fallos de dosificación activos requieren ciclos de encendido/apagado adicionales para que la unidad de
control electrónico (ECU) pueda determinar que la avería se ha reparado. El funcionamiento continuo deberá haber
finalizado entre cada ciclo de encendido y apagado.
1. Conecte la herramienta de mantenimiento electrónica
(EST) y ponga la llave de contacto en ON sin arrancar
el motor.
2. Haga clic en el icono “Configuración” (1).

NHPH14ENG0006AA 1

3. Seleccione “Replacement of the Nox Downstream Sen-


sor – Reset ECU Data” (Sustitución del sensor de Nox
aguas arriba – Reseteo de los datos de la ECU) (1).
4. Haga clic en el botón “CONFIGURE SELECTED ITEM”
(Configurar elemento seleccionado) (2).

NHPH14ENG0016AA 2

5. Haga clic en el botón “RESET” (Restablecer) (1).

NHPH14ENG0017AA 3

47606130 25/08/2014
55.8 [55.988] / 20
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico de reducción catalítica selectiva (SCR)

Sensor de NOx - Configuración - Reseteo de los datos de la ECU


(sensor aguas abajo)
NOTA: Los fallos de dosificación activos requieren ciclos de encendido/apagado adicionales para que la unidad de
control electrónico (ECU) pueda determinar que la avería se ha reparado. El funcionamiento continuo deberá haber
finalizado entre cada ciclo de encendido y apagado.
1. Conecte la herramienta de mantenimiento electrónica
(EST) y ponga la llave de contacto en ON sin arrancar
el motor.
2. Haga clic en el icono “Configuración” (1).

NHPH14ENG0006AA 1

3. Seleccione “Replacement of the Nox Downstream Sen-


sor – Reset ECU Data” (Sustitución del sensor de Nox
aguas abajo – Reseteo de los datos de la ECU) (1).
4. Haga clic en el botón “CONFIGURE SELECTED ITEM”
(Configurar elemento seleccionado) (2).

NHPH14ENG0014AA 2

5. Haga clic en el botón “RESET” (Restablecer) (1).

NHPH14ENG0015AA 3

47606130 25/08/2014
55.8 [55.988] / 21
Índice

Sistemas eléctricos - 55

Sistema eléctrico de reducción catalítica selectiva (SCR) - 988


Módulo de dosificación del líquido de escape diésel (DEF)/AdBlue® - Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Módulo de dosificación del líquido de escape diésel (DEF)/AdBlue® - Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . 8
Módulo de suministro de líquido de escape diésel (DEF)/AdBlue® - Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sensor de NOx - Configuración - Reseteo de los datos de la ECU (sensor aguas abajo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Sensor de NOx - Configuración - Reseteo de los datos de la ECU (sensor aguas arriba) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sensor de NOx - Descripción dinámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sensor de NOx - Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sensor de amoniaco (NH3) - Descripción dinámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sensor de amoniaco (NH3) - Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sensor de calidad del líquido de escape diésel (DEF)/AdBlue® - Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sensor de humedad de la reducción catalítica selectiva (SCR) - Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sensor de humedad de la reducción catalítica selectiva (SCR) - Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sensor de temperatura y nivel del depósito del líquido de escape diésel (DEF)/AdBlue® - Especificaciones gene-
rales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sensor de temperatura y nivel del depósito del líquido de escape diésel (DEF)/AdBlue® - Descripción general 17
Sensores de temperatura de la reducción catalítica selectiva (SCR) - Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sensores de temperatura de la reducción catalítica selectiva (SCR) - Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . 6

47606130 25/08/2014
55.8 [55.988] / 22
Sistemas eléctricos - 55

Sistema de refrigeración del motor - 012

F4DFE4131*B001 , F4DFE4131*B002 , F4DFE4132*B001 , F4DFE4132*B002 ,


F4DFE4133*B001 , F4DFE4133*B002 , F4DFE4134*B001 , F4DFE4134*B002 ,
F4DFE413R*B001 , F4DFE413S*B001 , F4DFE413T*B001 , F4DFE413U*B001 ,
F4DFE6132*B001 , F4DFE613B*B001 , F4DFE613B*B002 , F4DFE613B*B003 ,
F4DFE613B*B005 , F4DFE613B*B006 , F4DFE613H*B001 , F4DFE613H*B002 ,
F4DFE613H*B003 , F4DFE613J*B001 , F4DFE613J*B002 , F4DFE613J*B003 ,
F4DFE613J*B005 , F4DFE613J*B006 , F4DFE613K*B001 , F4DFE613K*B002 ,
F4DFE613K*B003 , F4DFE613K*B004 , F4DFE613K*B006 , F4DFE613K*B007 ,
F4DFE613K*B008 , F4DFE613L*B001 , F4DFE613M*B001 , F4DFE613M*B002 ,
F4DFE613M*B003 , F4DFE613N*B001 , F4DFE613N*B002 , F4DFE613N*B003 ,
F4DFE613N*B005 , F4DFE613N*B006 , F4DFE613P*B001 , F4DFE613P*B002 ,
F4DFE613P*B003 , F4HFE413H*B001 , F4HFE413H*B002 , F4HFE413L*B001 ,
F4HFE413M*B001 , F4HFE413N*B001 , F4HFE413P*B001 , F4HFE413V*B001 ,
F4HFE413W*B001 , F4HFE413X*B001 , F4HFE413Y*B001 , F4HFE6133*B001 ,
F4HFE6135*B001 , F4HFE613A*B001 , F4HFE613A*B002 , F4HFE613B*B001 ,
F4HFE613B*B002 , F4HFE613B*B003 , F4HFE613B*B005 , F4HFE613B*B006 ,
47606130 25/08/2014
55.9 [55.012] / 1
F4HFE613C*B001 , F4HFE613C*B002 , F4HFE613C*B004 , F4HFE613C*B006 ,
F4HFE613D*B001 , F4HFE613E*B001 , F4HFE613F*B001 , F4HFE613F*B002 ,
F4HFE613F*B004 , F4HFE613G*B001 , F4HFE613G*B002 , F4HFE613H*B001 ,
F4HFE613H*B003 , F4HFE613J*B001 , F4HFE613J*B002 , F4HFE613J*B004 ,
F4HFE613J*B005 , F4HFE613K*B001 , F4HFE613K*B002 , F4HFE613R*B001 ,
F4HFE613R*B002 , F4HFE613R*B005 , F4HFE613R*B006 , F4HFE613S*B001 ,
F4HFE613S*B002 , F4HFE613S*B003 , F4HFE613S*B004 , F4HFE613T*B001 ,
F4HFE613T*B002 , F4HFE613T*B005 , F4HFE613T*B006 , F4HFE613U*B001 ,
F4HFE613U*B002 , F4HFE613W*B001 , F4HFE613W*B002 , F4HFE613W*B003
, F4HFE613W*B005 , F4HFE613W*B006 , F4HFE613X*B001 , F4HFE613Y*B001
, F4HFE613Y*B002 , F4HFE613Y*B003 , F4HFE613Z*B001 , F4HFE613Z*B002

47606130 25/08/2014
55.9 [55.012] / 1
47606130 25/08/2014
55.9 [55.012] / 1
Contenido

Sistemas eléctricos - 55

Sistema de refrigeración del motor - 012

DATOS TÉCNICOS

Sensor de temperatura del refrigerante del motor


Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

Sensor de temperatura del refrigerante del motor


Sensor de temperatura del refrigerante del motor - Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

47606130 25/08/2014
55.9 [55.012] / 2
Sistemas eléctricos - Sistema de refrigeración del motor

Sensor de temperatura del refrigerante del motor - Especificaciones


generales
Temperatura Resistencia (mínimo) Resistencia (máximo)
-40 °C (-40 °F) 40490 Ω 50136 Ω
-30 °C (-22 °F) 23580 Ω 28647 Ω
-20 °C (-4 °F) 14096 Ω 16827 Ω
-10 °C (14 °F) 8642 Ω 10152 Ω
0 °C (32 °F) 5466 Ω 6326 Ω
10 °C (50 °F) 3542 Ω 4043 Ω
20 °C (68 °F) 2351 Ω 2649 Ω
25 °C (77 °F) 1941 Ω 2173 Ω
30 °C (86 °F) 1615 Ω 1798 Ω
40 °C (104 °F) 1118 Ω 1231 Ω
50 °C (122 °F) 798 Ω 870 Ω
60 °C (140 °F) 573 Ω 618 Ω
70 °C (158 °F) 421 Ω 451 Ω
80 °C (176 °F) 313 Ω 332 Ω
90 °C (194 °F) 237 Ω 250 Ω
100 °C (212 °F) 182 Ω 191 Ω
110 °C (230 °F) 140 Ω 148 Ω
120 °C (248 °F) 109 Ω 116 Ω
130 °C (266 °F) 86 Ω 93 Ω

47606130 25/08/2014
55.9 [55.012] / 3
Sistemas eléctricos - Sistema de refrigeración del motor

Sensor de temperatura del refrigerante del motor - Descripción


general

NHIL13ENG0659AA 1

Este sensor es de resistencia variable y puede leer la temperatura del refrigerante para informar a la unidad de control
sobre el estado térmico del motor.
La unidad de control utiliza la misma señal para accionar el indicador correspondiente en el tablero de instrumentos,
si está instalado.
El sensor está conectado a la unidad de control.
La impedancia del sensor de temperatura del refrigerante a 20 °C (68 °F) es de aproximadamente 2.50 Ω.

Referencia Descripción
1 Tierra
2 Señal de temperatura

47606130 25/08/2014
55.9 [55.012] / 4
Índice

Sistemas eléctricos - 55

Sistema de refrigeración del motor - 012


Sensor de temperatura del refrigerante del motor - Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sensor de temperatura del refrigerante del motor - Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

47606130 25/08/2014
55.9 [55.012] / 5
47606130 25/08/2014
55.9 [55.012] / 6
Sistemas eléctricos - 55

Sistema de aceite del motor - 013

F4DFE4131*B001 , F4DFE4131*B002 , F4DFE4132*B001 , F4DFE4132*B002 ,


F4DFE4133*B001 , F4DFE4133*B002 , F4DFE4134*B001 , F4DFE4134*B002 ,
F4DFE413R*B001 , F4DFE413S*B001 , F4DFE413T*B001 , F4DFE413U*B001 ,
F4DFE6132*B001 , F4DFE613B*B001 , F4DFE613B*B002 , F4DFE613B*B003 ,
F4DFE613B*B005 , F4DFE613B*B006 , F4DFE613H*B001 , F4DFE613H*B002 ,
F4DFE613H*B003 , F4DFE613J*B001 , F4DFE613J*B002 , F4DFE613J*B003 ,
F4DFE613J*B005 , F4DFE613J*B006 , F4DFE613K*B001 , F4DFE613K*B002 ,
F4DFE613K*B003 , F4DFE613K*B004 , F4DFE613K*B006 , F4DFE613K*B007 ,
F4DFE613K*B008 , F4DFE613L*B001 , F4DFE613M*B001 , F4DFE613M*B002 ,
F4DFE613M*B003 , F4DFE613N*B001 , F4DFE613N*B002 , F4DFE613N*B003 ,
F4DFE613N*B005 , F4DFE613N*B006 , F4DFE613P*B001 , F4DFE613P*B002 ,
F4DFE613P*B003 , F4HFE413H*B001 , F4HFE413H*B002 , F4HFE413L*B001 ,
F4HFE413M*B001 , F4HFE413N*B001 , F4HFE413P*B001 , F4HFE413V*B001 ,
F4HFE413W*B001 , F4HFE413X*B001 , F4HFE413Y*B001 , F4HFE6133*B001 ,
F4HFE6135*B001 , F4HFE613A*B001 , F4HFE613A*B002 , F4HFE613B*B001 ,
F4HFE613B*B002 , F4HFE613B*B003 , F4HFE613B*B005 , F4HFE613B*B006 ,
47606130 25/08/2014
55.10 [55.013] / 1
F4HFE613C*B001 , F4HFE613C*B002 , F4HFE613C*B004 , F4HFE613C*B006 ,
F4HFE613D*B001 , F4HFE613E*B001 , F4HFE613F*B001 , F4HFE613F*B002 ,
F4HFE613F*B004 , F4HFE613G*B001 , F4HFE613G*B002 , F4HFE613H*B001 ,
F4HFE613H*B003 , F4HFE613J*B001 , F4HFE613J*B002 , F4HFE613J*B004 ,
F4HFE613J*B005 , F4HFE613K*B001 , F4HFE613K*B002 , F4HFE613R*B001 ,
F4HFE613R*B002 , F4HFE613R*B005 , F4HFE613R*B006 , F4HFE613S*B001 ,
F4HFE613S*B002 , F4HFE613S*B003 , F4HFE613S*B004 , F4HFE613T*B001 ,
F4HFE613T*B002 , F4HFE613T*B005 , F4HFE613T*B006 , F4HFE613U*B001 ,
F4HFE613U*B002 , F4HFE613W*B001 , F4HFE613W*B002 , F4HFE613W*B003
, F4HFE613W*B005 , F4HFE613W*B006 , F4HFE613X*B001 , F4HFE613Y*B001
, F4HFE613Y*B002 , F4HFE613Y*B003 , F4HFE613Z*B001 , F4HFE613Z*B002

47606130 25/08/2014
55.10 [55.013] / 1
47606130 25/08/2014
55.10 [55.013] / 1
Contenido

Sistemas eléctricos - 55

Sistema de aceite del motor - 013

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

Sensor de presión/temperatura del aceite del motor


Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

MANTENIMIENTO

Sensor de presión/temperatura del aceite del motor


Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

47606130 25/08/2014
55.10 [55.013] / 2
Sistemas eléctricos - Sistema de aceite del motor

Sensor de presión/temperatura del aceite del motor - Descripción


general

NHIL13ENG0662AA 1

Este componente es equivalente al sensor de temperatura-presión del aire.


El sensor de presión-temperatura del aceite del motor se instala en la base del filtro de aceite del motor, en posición
vertical.
El sensor mide la temperatura y presión del aceite del motor.
El sensor está conectado a la unidad de control.
El sensor tiene un suministro de alimentación de 5 voltios. La señal detectada se transmite a la unidad de control
EDC que, a su vez, controla el dispositivo correspondiente del tablero de mandos (indicador + piloto de baja presión).
La temperatura del aceite no se muestra en ningún indicador, este valor sólo lo utiliza la unidad de control.

Referencia Descripción
1 Tierra
2 Señal NTC (temperatura)
3 Entrada de alimentación +5 V
4 Señal (presión)

47606130 25/08/2014
55.10 [55.013] / 3
Sistemas eléctricos - Sistema de aceite del motor

Sensor de presión/temperatura del aceite del motor - Extracción


1. Desconecte el mazo de cables del sensor (1).
2. Retire los pernos de montaje (2), el sensor (1) y la junta
tórica de la base del filtro de aceite.

NHIL13ENG0663AA 1

47606130 25/08/2014
55.10 [55.013] / 4
Sistemas eléctricos - Sistema de aceite del motor

Sensor de presión/temperatura del aceite del motor - Instalar


1. Instale una nueva junta tórica en el sensor (1) de tem-
peratura y presión del aceite.
2. Instale el sensor (1) en la base del filtro de aceite (3) y
fíjelo con los pernos de montaje (2).
3. Apriete los pernos de montaje (2) a 5.0 - 7.0 N·m (3.7
- 5.2 lb ft).
4. Conecte el suministro eléctrico.

NHIL13ENG0663AA 1

47606130 25/08/2014
55.10 [55.013] / 5
Sistemas eléctricos - Sistema de aceite del motor

Sensor de presión/temperatura del aceite del motor - Extracción


1. Desconecte el conector eléctrico (1) del sensor de tem-
peratura y presión del aceite (3).
2. Quite los pernos de montaje (2) que fijan el sensor a
la base del filtro del aceite (4) y retire el sensor de su
asiento.

NHIL13ENG0664AA 1

47606130 25/08/2014
55.10 [55.013] / 6
Sistemas eléctricos - Sistema de aceite del motor

Sensor de presión/temperatura del aceite del motor - Instalar


1. Instale una nueva junta tórica en el sensor (4) de tem-
peratura y presión del aceite.
2. Instale el sensor en la base del filtro del aceite (1) y
apriete los pernos de montaje (3) a un par de 5 - 7 N·m
(44 - 62 lb in).
3. Conecte la conexión eléctrica (2) del sensor.

NHIL13ENG0664AA 1

47606130 25/08/2014
55.10 [55.013] / 7
Índice

Sistemas eléctricos - 55

Sistema de aceite del motor - 013


Sensor de presión/temperatura del aceite del motor - Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sensor de presión/temperatura del aceite del motor - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sensor de presión/temperatura del aceite del motor - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sensor de presión/temperatura del aceite del motor - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sensor de presión/temperatura del aceite del motor - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

47606130 25/08/2014
55.10 [55.013] / 8
Sistemas eléctricos - 55

Módulos electrónicos - 640

F4DFE4131*B001 , F4DFE4131*B002 , F4DFE4132*B001 , F4DFE4132*B002 ,


F4DFE4133*B001 , F4DFE4133*B002 , F4DFE4134*B001 , F4DFE4134*B002 ,
F4DFE413R*B001 , F4DFE413S*B001 , F4DFE413T*B001 , F4DFE413U*B001 ,
F4DFE6132*B001 , F4DFE613B*B001 , F4DFE613B*B002 , F4DFE613B*B003 ,
F4DFE613B*B005 , F4DFE613B*B006 , F4DFE613H*B001 , F4DFE613H*B002 ,
F4DFE613H*B003 , F4DFE613J*B001 , F4DFE613J*B002 , F4DFE613J*B003 ,
F4DFE613J*B005 , F4DFE613J*B006 , F4DFE613K*B001 , F4DFE613K*B002 ,
F4DFE613K*B003 , F4DFE613K*B004 , F4DFE613K*B006 , F4DFE613K*B007 ,
F4DFE613K*B008 , F4DFE613L*B001 , F4DFE613M*B001 , F4DFE613M*B002 ,
F4DFE613M*B003 , F4DFE613N*B001 , F4DFE613N*B002 , F4DFE613N*B003 ,
F4DFE613N*B005 , F4DFE613N*B006 , F4DFE613P*B001 , F4DFE613P*B002 ,
F4DFE613P*B003 , F4HFE413H*B001 , F4HFE413H*B002 , F4HFE413L*B001 ,
F4HFE413M*B001 , F4HFE413N*B001 , F4HFE413P*B001 , F4HFE413V*B001 ,
F4HFE413W*B001 , F4HFE413X*B001 , F4HFE413Y*B001 , F4HFE6133*B001 ,
F4HFE6135*B001 , F4HFE613A*B001 , F4HFE613A*B002 , F4HFE613B*B001 ,
F4HFE613B*B002 , F4HFE613B*B003 , F4HFE613B*B005 , F4HFE613B*B006 ,
47606130 25/08/2014
55.11 [55.640] / 1
F4HFE613C*B001 , F4HFE613C*B002 , F4HFE613C*B004 , F4HFE613C*B006 ,
F4HFE613D*B001 , F4HFE613E*B001 , F4HFE613F*B001 , F4HFE613F*B002 ,
F4HFE613F*B004 , F4HFE613G*B001 , F4HFE613G*B002 , F4HFE613H*B001 ,
F4HFE613H*B003 , F4HFE613J*B001 , F4HFE613J*B002 , F4HFE613J*B004 ,
F4HFE613J*B005 , F4HFE613K*B001 , F4HFE613K*B002 , F4HFE613R*B001 ,
F4HFE613R*B002 , F4HFE613R*B005 , F4HFE613R*B006 , F4HFE613S*B001 ,
F4HFE613S*B002 , F4HFE613S*B003 , F4HFE613S*B004 , F4HFE613T*B001 ,
F4HFE613T*B002 , F4HFE613T*B005 , F4HFE613T*B006 , F4HFE613U*B001 ,
F4HFE613U*B002 , F4HFE613W*B001 , F4HFE613W*B002 , F4HFE613W*B003
, F4HFE613W*B005 , F4HFE613W*B006 , F4HFE613X*B001 , F4HFE613Y*B001
, F4HFE613Y*B002 , F4HFE613Y*B003 , F4HFE613Z*B001 , F4HFE613Z*B002

47606130 25/08/2014
55.11 [55.640] / 1
47606130 25/08/2014
55.11 [55.640] / 1
Contenido

Sistemas eléctricos - 55

Módulos electrónicos - 640

DIAGNÓSTICO

Relé de alimentación del controlador y el fusible


Relé de alimentación del controlador y el fusible - Comprobación Relé auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

47606130 25/08/2014
55.11 [55.640] / 2
Sistemas eléctricos - Módulos electrónicos

Relé de alimentación del controlador y el fusible - Comprobación


Relé auxiliar
NOTA: Utilice estos los diagramas eléctricos, según sea necesario, para realizar pruebas:
Mazos de cables - Esquema eléctrico 01 - Alimentación y arranque (esquemas del motor) (55.100)
Mazos de cables - Esquema eléctrico 02 - Alimentación de la unidad de control del motor (ECU) y entradas/
salidas del vehículo (esquemas del motor) (55.100)
Mazos de cables - Esquema eléctrico 04 - Motor - Red de área del controlador (CAN) (esquemas del motor)
(55.100)
N.° Punto de prueba Resultado esperado Otro resultado (causa posible)
1 Condición Resultado Resultado
Compruebe la tensión de suministro de 12.0 V No hay voltaje
los módulos de control del sensor de re- Acción Acción
ducción catalítica selectiva (SCR). Hay un circuito abierto en el mazo Pase a la prueba 2
Comprobación de cables de los sensores de la
Compruebe con un multímetro la tensión SCR entre el conector F-9109 del
entre el lado del circuito del conector fusible de la SCR, X-9149 patilla
F-9109 del fusible de la SCR, X-9149 1, y el empalme del mazo de ca-
patilla 1, y la conexión a tierra del chasis. bles (SP-9137), cable VE-193B.
Localice y repare el conductor
abierto.
2 Condición Resultado Resultado
Compruebe el estado del fusible F-9109 12.0 V No hay voltaje
de tensión de suministro de los módulos Acción Acción
de control del sensor de la SCR. Pase a la prueba 8 Pase a la prueba 3
Comprobación
Compruebe con un multímetro la tensión
entre el lado del circuito del conector
F-9109 del fusible de la SCR, X-9173
patilla 1, y la conexión a tierra del chasis.
3 Condición Resultado Resultado
Compruebe si hay tensión de suministro 12.0 V No hay voltaje
en los módulos de control del sensor de Acción Acción
la SCR. Hay un circuito abierto en el mazo Pase a la prueba 4
Comprobación de cables de los sensores de la
Compruebe con un multímetro la tensión SCR entre el conector K-9107
entre el lado del mazo de cables del co- del relé auxiliar, X-9124 patilla 4,
nector K-9107 del relé auxiliar, X-9124 y el conector F-9109 del fusible
patilla 4, y la conexión a tierra del cha- de la SCR, X-9173 patilla 1, ca-
sis. ble VE-219A. Localice y repare el
conductor abierto.
4 Condición Resultado Resultado
Compruebe si hay tensión de suministro 12.0 V No hay voltaje
en el relé auxiliar K-9107. Acción Acción
Comprobación Pase a la prueba 13 Pase a la prueba 5
Compruebe con un multímetro la tensión
entre el lado del mazo de cables del co-
nector K-9107 del relé auxiliar, X-9124
patilla 3, y la conexión a tierra del cha-
sis.
5 Condición Resultado Resultado
Compruebe si hay tensión de suministro 12.0 V No hay voltaje
en el relé auxiliar K-9107. Acción Acción
Comprobación Hay un circuito abierto en el mazo Pase a la prueba 6
Compruebe con un multímetro la tensión de cables de aplicación entre el
entre el lado del circuito del conec- conector K-9107 del relé auxiliar,
tor F-9106 del fusible del relé auxiliar, X-9124 patilla 3, y el conector
X-9174 patilla 1, y la conexión a tierra F-9106 del fusible del relé auxiliar,
del chasis. X-9174 patilla 1, cable VE-217.
Localice y repare el conductor
abierto.

47606130 25/08/2014
55.11 [55.640] / 3
Sistemas eléctricos - Módulos electrónicos

N.° Punto de prueba Resultado esperado Otro resultado (causa posible)


6 Condición Resultado Resultado
Compruebe el estado del fusible del relé 12.0 V No hay voltaje
auxiliar F-9106. Acción Acción
Comprobación Pase a la prueba 17 Pase a la prueba 7
Compruebe con un multímetro la tensión
entre el lado del circuito del conec-
tor F-9106 del fusible del relé auxiliar,
X-9152 patilla 1, y la conexión a tierra
del chasis.
7 Condición Resultado Resultado
Compruebe si hay tensión de suministro 12.0 V No hay voltaje
en el relé auxiliar K-9107. Acción Acción
Comprobación Hay un circuito abierto en el mazo Consulte los esquemas de aplica-
Compruebe con un multímetro la tensión de cables de alimentación de apli- ción correspondientes para locali-
entre el lado del circuito del interruptor cación entre el interruptor S-9100 zar y restablecer la tensión de su-
S-9100 de desconexión de la batería, de desconexión de la batería y ministro del relé auxiliar K-9107.
desde el conector X-9157 patilla 1, y la el fusible del relé auxiliar F-9106,
conexión a tierra del chasis. cable VE-215C, o puede haber
un componente auxiliar, como un
dispositivo eStop, incluido en el
circuito de alimentación. Con-
sulte los esquemas de aplicación
correspondientes para localizar y
restablecer la tensión de suminis-
tro del relé auxiliar K-9107.
8 Condición Resultado Resultado
El fusible de la SCR F-9109 está fundido. No hay continuidad Continuidad
Compruebe si hay un cortocircuito a tierra Acción Acción
antes de sustituirlo. Sustituya el fusible de la SCR Hay un cortocircuito a tierra en el
Comprobación F-9109. circuito de alimentación del fusible
Compruebe con un multímetro la con- de la SCR F-9109.
tinuidad entre el lado del circuito del Pase a la prueba 9
conector F-9109 del fusible de la SCR,
X-9149 patilla 1, y la conexión a tierra
del chasis.
9 Condición Resultado Resultado
Compruebe el estado del sensor de NOx No hay continuidad Continuidad
de salida de la SCR A-9102. Desconecte Acción Acción
el mazo de cables de alimentación de los El sensor de NOx de salida de Pase a la prueba 10
sensores de la SCR del sensor de NOx la SCR A-9102 tiene una avería
de salida de la SCR A-9102 en el conec- interna. Sustituya el sensor.
tor X-9134.
Comprobación
Vuelva a comprobar con un multímetro la
continuidad entre el lado del circuito del
conector F-9109 del fusible de la SCR,
X-9149 patilla 1, y la conexión a tierra del
chasis.
10 Condición Resultado Resultado
Compruebe el estado del sensor de NOx No hay continuidad Continuidad
de entrada del DOC A-9103. Desconecte Acción Acción
el mazo de cables de alimentación de los El sensor de NOx de entrada del Pase a la prueba 11
sensores de la SCR del sensor de NOx DOC A-9103 tiene una avería in-
de entrada del DOC A-9103 en el conec- terna. Sustituya el sensor.
tor X-9133.
Comprobación
Vuelva a comprobar con un multímetro la
continuidad entre el lado del circuito del
conector F-9109 del fusible de la SCR,
X-9149 patilla 1, y la conexión a tierra del
chasis.

47606130 25/08/2014
55.11 [55.640] / 4
Sistemas eléctricos - Módulos electrónicos

N.° Punto de prueba Resultado esperado Otro resultado (causa posible)


11 Condición Resultado Resultado
Verifique el estado del sensor de calidad No hay continuidad Continuidad
de urea A-9104. Desconecte el mazo de Acción Acción
cables de alimentación de los sensores El sensor de calidad de urea Pase a la prueba 12
de la SCR del sensor de calidad de urea A-9104 tiene una avería interna.
A-9104 en el conector X-9131. Sustituya el sensor.
Comprobación
Vuelva a comprobar con un multímetro la
continuidad entre el lado del circuito del
conector F-9109 del fusible de la SCR,
X-9149 patilla 1, y la conexión a tierra del
chasis.
12 Condición Resultado Resultado
Verifique el estado del controlador NH3 No hay continuidad Continuidad
A-9101. Desconecte el mazo de cables Acción Acción
de alimentación de los sensores de la El controlador NH3 A-9101 tiene Hay un cortocircuito a tierra en el
SCR del controlador NH3 A-9101 en el una avería interna. Sustituya el mazo de cables de alimentación
conector X-9132. controlador. de los sensores de la SCR, entre
Comprobación el fusible de la SCR F-9109 y los
Vuelva a comprobar con un multímetro la sensores de la SCR en uno de los
continuidad entre el lado del circuito del siguientes conductores:
conector F-9109 del fusible de la SCR, - VE-193B, entre el conector
X-9149 patilla 1, y la conexión a tierra del F-9109 del fusible de la SCR,
chasis. X-9149 patilla 1, y el empalme
del mazo de cables de alimenta-
ción de los sensores de la SCR
(SP-9137),
- VE-193A, entre el empalme del
mazo de cables de alimentación
de los sensores de la SCR (SP-
9137) y el conector A-9102 del
sensor de NOx de salida, X-9134
patilla 1,
- VE-193, entre el empalme del
mazo de cables de alimenta-
ción de los sensores de la SCR
(SP-9137) y el conector A-9103
del sensor de NOx de entrada,
X-9133 patilla 1,
- VE-912, entre el empalme del
mazo de cables de alimentación
de los sensores de la SCR (SP-
9137) y el conector A-9104 del
sensor de calidad de urea, X-9131
patilla 3,
- VE-192A, entre el empalme del
mazo de cables de alimentación
de los sensores de la SCR (SP-
9137) y el conector A-9101 del
controlador NH3, X-9132 patilla
1,
Busque y repare el conductor de
conexión a tierra.

47606130 25/08/2014
55.11 [55.640] / 5
Sistemas eléctricos - Módulos electrónicos

N.° Punto de prueba Resultado esperado Otro resultado (causa posible)


13 Condición Resultado Resultado
Compruebe el estado del relé auxiliar 12.0 V No hay voltaje
K-9107, lado de alta tensión, señal de Acción Acción
control. El relé auxiliar K-9107 tiene una Pase a la prueba 14
Comprobación avería interna. Sustituya el relé.
Compruebe con un multímetro la tensión
entre el lado del mazo de cables del co-
nector K-9107 del relé auxiliar, X-9124
patilla 1, y la conexión a tierra del cha-
sis.
14 Condición Resultado Resultado
Compruebe el estado de la unidad de Continuidad No hay continuidad
control del motor (ECU) A-9000, regula- Acción Acción
dor del lado de alta tensión, circuito de Pase a la prueba 15 Hay un circuito abierto en el mazo
la señal de control. Desconecte con cui- de cables del vehículo y aplicación
dado el mazo de cables del vehículo de la entre el conector K-9107 del relé
ECU A-9000 en el conector X-9001. Co- auxiliar, X-9124 patilla 1, y el co-
loque un cable puente entre el lado del nector A-9000 de la ECU, X-9001
mazo de cables del conector X-9001 pa- patilla 20, cable VE-179. Localice
tilla 20 y la conexión a tierra del chasis. y repare el conductor abierto.
Comprobación
Compruebe con un multímetro la conti-
nuidad entre el lado del mazo de cables
del conector K-9107 del relé auxiliar,
X-9124 patilla 1, y la conexión a tierra
del chasis.
15 Condición Resultado Resultado
Compruebe el estado del relé auxiliar 12.0 V No hay voltaje
K-9107, lado de baja tensión, señal de Acción Acción
control. El relé auxiliar K-9107 tiene una Pase a la prueba 16
Comprobación avería interna. Sustituya el relé.
Compruebe con un multímetro la tensión
del lado del mazo de cables del conector
K-9107 del relé auxiliar X-9124 patilla 1
al lado del mazo de cables del conector
K-9107 del relé auxiliar, X-9124 patilla 2.
16 Condición Resultado Resultado
Compruebe el estado de la ECU A-9000, Continuidad No hay continuidad
regulador del lado de baja tensión, cir- Acción Acción
cuito de la señal de control. Desconecte La ECU A-9000 tiene un fallo in- Hay un circuito abierto en el mazo
con cuidado el mazo de cables del terno. Vuelva a actualizar el mó- de cables del vehículo y aplicación
vehículo de la ECU A-9000 en el conec- dulo con el software adecuado. Si entre el conector K-9107 del relé
tor X-9001. Coloque un cable puente la actualización no resuelve el pro- auxiliar, X-9124 patilla 2, y el co-
entre el lado del mazo de cables del co- blema, sustituya el módulo. nector A-9000 de la ECU, X-9001
nector X-9001 patilla 45 y la conexión a patilla 45, cable VE-180. Localice
tierra del chasis. y repare el conductor abierto.
Comprobación
Compruebe con un multímetro la conti-
nuidad entre el lado del mazo de cables
del conector K-9107 del relé auxiliar,
X-9124 patilla 2, y la conexión a tierra
del chasis.
17 Condición Resultado Resultado
El fusible del relé auxiliar F-9106 está fun- Continuidad No hay continuidad
dido. Compruebe si hay un cortocircuito Acción Acción
a tierra antes de sustituirlo. Pase a la prueba 18 Pase a la prueba 19
Comprobación
Compruebe con un multímetro si hay
continuidad entre X-9174 patilla 1 y la
conexión a tierra del chasis.

47606130 25/08/2014
55.11 [55.640] / 6
Sistemas eléctricos - Módulos electrónicos

N.° Punto de prueba Resultado esperado Otro resultado (causa posible)


18 Condición Resultado Resultado
El fusible del relé auxiliar F-9106 está fun- Continuidad No hay continuidad
dido. Compruebe si hay un cortocircuito Acción Acción
a tierra antes de sustituirlo. El relé auxiliar K-9107 tiene una Hay un cortocircuito a tierra en
Comprobación avería interna. Sustituya el relé. el mazo de cables de aplicación
Compruebe con un multímetro si hay al relé auxiliar, K-9107, entre el
continuidad entre el conector K-9107 conector F-9106 del fusible del
del relé auxiliar, X-9124 patilla 3, y el relé auxiliar, X-9174 patilla 1, y el
conector K-9107 del relé auxiliar, X-9124 conector K-9107 del relé auxiliar,
patilla 2. X-9124 patilla 3, cable VE-217.
Busque y repare el conductor de
conexión a tierra.
19 Condición Resultado Resultado
El fusible del relé auxiliar F-9106 está fun- Continuidad No hay continuidad
dido. Compruebe si hay un cortocircuito Acción Acción
a tierra antes de sustituirlo. Hay un cortocircuito a tierra en Sustituya el fusible del relé auxiliar
Comprobación el mazo de cables de alimenta- F-9106.
Compruebe con un multímetro si hay ción relé auxiliar entre el conector
continuidad entre el conector K-9107 del K-9107 del relé auxiliar, X-9124
relé auxiliar, X-9124 patilla 4, y la cone- patilla 4, y los fusibles de alimen-
xión a tierra del chasis. tación del motor en uno de los si-
guientes conductores:
- VE-219, entre el conector
K-9107 del relé auxiliar, X-9124
patilla 4, y el empalme del mazo
de cables de alimentación del relé
auxiliar (SP-9115),
- El cable entre el empalme del
mazo de cables de alimentación
del relé auxiliar (SP-9115) y el fu-
sible del controlador de la bomba
de agua eléctrica F-9108,
- VE-219A, entre el empalme del
mazo de cables de alimentación
del relé auxiliar (SP-9115) y el fu-
sible de los sensores de la SCR
F-9109,
- El cable entre el empalme del
mazo de cables de alimentación
del relé auxiliar (SP-9115) y el fusi-
ble F-9107 del conector C del mo-
tor.
Busque y repare el conductor de
conexión a tierra.

47606130 25/08/2014
55.11 [55.640] / 7
Índice

Sistemas eléctricos - 55

Módulos electrónicos - 640


Relé de alimentación del controlador y el fusible - Comprobación Relé auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

47606130 25/08/2014
55.11 [55.640] / 8
47606130 25/08/2014
55.11 [55.640] / 9
CNH Industrial America New Holland Site 100 Brubaker Avenue New Holland, Pennsylvania United States
17557

SERVICE - Technical Publications & Tools

IMPRESO EN U.S.A.

© 2014 CNH Industrial America LLC.

Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial del texto y de las ilustraciones del
presente manual.

CNH mantiene un compromiso de mejora constante del producto y, por tanto, se reserva el derecho de modificar
los precios, características técnicas y equipos en cualquier momento y sin obligación de previo aviso.

Todos los datos proporcionados en esta publicación están sujetos a variaciones deproducción. Las dimensiones y
los pesos son aproximados y las ilustraciones no siempre reproducen lasmáquinas en sus condiciones normales.
Para información detallada sobre cualquier producto, contactar con el concesionario CNH más cercano.

47606130 25/08/2014
ES
ÍNDICE DE HERRAMIENTAS ESPECIALES

Original Referencia PÁGINA


380000670 [Llave del filtro de Motor - Instrucción de servicio Procedimientos de mantenimiento 10.1 / 20
aceite]
380000670 [Llave del filtro de Motor - Instrucción de servicio Procedimientos de mantenimiento 10.1 / 20
aceite]
380000670 [Llave del filtro de Motor - Instrucción de servicio Procedimientos de mantenimiento 10.1 / 20
aceite]
380000670 [Llave del filtro de Motor - Instrucción de servicio Procedimientos de mantenimiento 10.1 / 20
aceite]
380000988 [Disco de abertura Motor - Instrucción de servicio - Búsqueda del punto muerto 10.1 / 21
del motor de arranque y superior
herramienta de bloqueo de
giro del volante]
380002822 [Herramienta para Motor - Instrucción de servicio - Búsqueda del punto muerto 10.1 / 21
girar el motor] superior
380001543 [Comparador con Motor - Instrucción de servicio - Búsqueda del punto muerto 10.1 / 21
base magnética] superior
380000988 [Disco de abertura Motor - Instrucción de servicio - Búsqueda del punto muerto 10.1 / 21
del motor de arranque y superior
herramienta de bloqueo de
giro del volante]
380001001 [Conjunto de Cárter - Verificar 10.1 / 23
2 indicadores para apriete
angular con soporte recto 1/2”
y 3/4”]
380000827 [Indicador de Cárter - Verificar 10.1 / 23
diámetro]
380000645 [Juego de Árbol de levas - Medición 10.3 / 9
micrómetros]
17270 [Base magnética (para Árbol de levas - Juego axial 10.3 / 12
relojes comparadores)]
380000145 [Instalador y Casquillos del árbol de levas - Sustitución 10.3 / 18
extractor de casquillos del
árbol de levas]
380001543 [Comparador con Engranaje del árbol de levas - Instalar 10.3 / 20
base magnética]
DM370(3/4) [Galgas para Culata - Instalar 10.4 / 11
ángulos de torsión (1/2 pulg.
y 3/4 pulg.)]
75291050 [Compresor de Válvulas - Extracción 10.4 / 12
muelles de la válvula de la
culata]
99305047 [Herramienta de Válvulas Resorte - Verificar 10.4 / 15
comprobación de carga de
muelles de la válvula]
75291050 [Compresor de Válvulas - Instalar 10.4 / 16
muelles de la válvula de la
culata]
380000364 [Base del Asiento la válvula. - Rectificación 10.4 / 19
soporte del comparador
para mediciones diversas]
380000228 [Comparador (0 - Asiento la válvula. - Rectificación 10.4 / 19
5 mm)]
380000325 [Conjunto de Biela y pistón - Instalar 10.5 / 8
abrazaderas para los pistones
de 90 - 175 mm de diámetro]

47606130 25/08/2014
Original Referencia PÁGINA
380000324 [Alicates de Pistón - Extracción 10.5 / 10
montaje y desmontaje de los
anillos de división del pistón
(110-150 mm)]
380000221 [Mango] Pistón - Instalar 10.5 / 13
380000228 [Comparador (0 - Pistón - Verificar 10.5 / 16
5 mm)]
380000364 [Base del Pistón - Verificar 10.5 / 16
soporte del comparador
para mediciones diversas]
380001001 [Conjunto de Cojinete de biela - Holgura 10.5 / 18
2 indicadores para apriete
angular con soporte recto 1/2”
y 3/4”]
380001001 [Conjunto de Cojinete de biela - Holgura 10.5 / 19
2 indicadores para apriete
angular con soporte recto 1/2”
y 3/4”]
380000988 [Disco de abertura Volante del motor - Extracción 10.6 / 3
del motor de arranque y
herramienta de bloqueo de
giro del volante]
380000988 [Disco de abertura Volante del motor - Instalar 10.6 / 5
del motor de arranque y
herramienta de bloqueo de
giro del volante]
380001001 [Conjunto de Volante del motor - Instalar 10.6 / 5
2 indicadores para apriete
angular con soporte recto 1/2”
y 3/4”]
380000988 [Disco de abertura Volante del motor - Extracción 10.6 / 6
del motor de arranque y
herramienta de bloqueo de
giro del volante]
380000988 [Disco de abertura Volante del motor - Instalar 10.6 / 8
del motor de arranque y
herramienta de bloqueo de
giro del volante]
380001001 [Conjunto de Volante del motor - Instalar 10.6 / 8
2 indicadores para apriete
angular con soporte recto 1/2”
y 3/4”]
380000669 [Herramienta de Retén de aceite del cigüeñal Junta delantera - Extracción 10.6 / 9
desinstalación de juntas]
380000666 [Instalador de la Retén de aceite del cigüeñal Junta delantera - Instalar 10.6 / 10
junta delantera del cigüeñal]
380000669 [Herramienta de Retén de aceite del cigüeñal Junta trasera - Extracción 10.6 / 11
desinstalación de juntas]
380000362 [Gancho de Cigüeñal - Extracción 10.6 / 13
elevación del cigüeñal]
380000362 [Gancho de Cigüeñal - Extracción 10.6 / 14
elevación del cigüeñal]
380000362 [Gancho de Cigüeñal Muñón - Holgura 10.6 / 17
elevación del cigüeñal]
380001001 [Conjunto de Cigüeñal Muñón - Holgura 10.6 / 18
2 indicadores para apriete
angular con soporte recto 1/2”
y 3/4”]
380000362 [Gancho de Cigüeñal - Instalar 10.6 / 19
elevación del cigüeñal]

47606130 25/08/2014
Original Referencia PÁGINA
380001717 [Extractor de Engranajes del cigüeñal - Sustitución 10.6 / 20
engranaje del cigüeñal]
34591-00100 [Llave del filtro Filtros de combustible - Extracción 10.10 / 4
de aceite]
380001099 [Extractor del Inyectores de combustible - Extracción 10.11 / 39
inyector de combustible]
380000670 [Llave del filtro de Filtro de aceite del motor - Extracción 10.17 / 8
aceite]
Fabricante de equipos Referencia PÁGINA
originales
OEM1032 [Indicador de Cárter Diámetro interior - Verificar 10.1 / 22
calibre]
OEM1032 [Indicador de Casquillos del árbol de levas - Medición 10.3 / 17
calibre]
OEM1032 [Indicador de Casquillos del bulón del pistón - Verificar 10.5 / 20
calibre]

47606130 25/08/2014
CNH Industrial America New Holland Site 100 Brubaker Avenue New Holland, Pennsylvania United States
17557

SERVICE - Technical Publications & Tools

IMPRESO EN U.S.A.

© 2014 CNH Industrial America LLC.

Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial del texto y de las ilustraciones del
presente manual.

CNH mantiene un compromiso de mejora constante del producto y, por tanto, se reserva el derecho de modificar
los precios, características técnicas y equipos en cualquier momento y sin obligación de previo aviso.

Todos los datos proporcionados en esta publicación están sujetos a variaciones deproducción. Las dimensiones y
los pesos son aproximados y las ilustraciones no siempre reproducen lasmáquinas en sus condiciones normales.
Para información detallada sobre cualquier producto, contactar con el concesionario CNH más cercano.

47606130 25/08/2014
ES

También podría gustarte