Manual de Motores F4HFE613Y
Manual de Motores F4HFE613Y
Manual de Motores F4HFE613Y
NEF
Tier 4B (final)
Motor
Consulte los números de los modelos de motores en la página siguiente
NEF
Tier 4B (final)
Motor
47606130 25/08/2014
ES
Contenido
INTRODUCCIÓN
Motor ........................................................................................ 10
[10.001] Motor y cárter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.1
47606130 25/08/2014
[55.014] Sistema de admisión y escape del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.7
47606130 25/08/2014
47606130 25/08/2014
INTRODUCCIÓN
47606130 25/08/2014
1
Contenido
INTRODUCCIÓN
47606130 25/08/2014
2
INTRODUCCIÓN
Cualquier persona que realice tareas de mantenimiento y reparación sin cumplir las instrucciones aquí señaladas,
será responsable de cualquier daño derivado de estas.
El fabricante, así como todas las organizaciones de su red de distribución, incluidos, entre otros, los distribuidores
nacionales, regionales o locales, declinan toda responsabilidad por los daños derivados de piezas o componentes
no homologados por el fabricante, incluidos aquellos utilizados en el mantenimiento o la reparación del producto
fabricado o comercializado por el fabricante. En cualquier caso, el fabricante no prevé garantía alguna respecto a
daños derivados de piezas o componentes no homologados por su parte.
El fabricante se reserva el derecho de realizar mejoras en el diseño y cambios en las especificaciones en cualquier
momento sin previo aviso, sin que ello implique la responsabilidad de instalar los componentes modificados en las
máquinas ya vendidas. Las especificaciones, las descripciones y las ilustraciones del material que aquí se propor-
ciona tienen la máxima precisión en el momento de la publicación, pero pueden variar sin previo aviso.
47606130 25/08/2014
3
INTRODUCCIÓN
Normativa de seguridad
Seguridad personal
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Sirve para avisar de riesgos potenciales de lesiones
personales. Observe siempre los mensajes de seguridad precedidos por este símbolo para
evitar lesiones y muertes.
En el presente manual encontrará palabras como PELIGRO, ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN junto con las ins-
trucciones específicas que debe seguir en cada caso. Estas precauciones se han diseñado para salvaguardar su
integridad física y la de las personas que trabajan a su alrededor.
Antes de manejar o llevar a cabo el mantenimiento de la máquina, debe leer y comprender los mensajes
de seguridad de este manual.
El término PELIGRO indica una situación de riesgo inmediata que, de no evitarse, provocará muertes
o lesiones graves.
El término ADVERTENCIA indica una situación de riesgo que, de no evitarse, podría provocar muertes
o lesiones graves.
El término PRECAUCIÓN indica una situación de riesgo que, de no evitarse, podría causar lesiones
corporales menores o moderadas.
Seguridad de la máquina
AVISO: El término "aviso" indica una situación que, de no evitarse, podría ocasionar daños en la máquina y otros
equipos.
El término "aviso" se utiliza en este manual junto con instrucciones especiales para evitar daños en la máquina y
otros equipos. El término "aviso" sirve para designar prácticas no relacionadas con la seguridad personal.
Información
NOTA: El término "nota" indica información adicional que aclara los pasos, procedimientos u otro tipo de información
de este manual.
El término "nota" se utiliza en este manual junto con información adicional acerca de un paso, procedimiento u otro
tipo de información de este manual. El término "nota" no se utiliza para hacer referencia a seguridad personal o
daños materiales.
47606130 25/08/2014
4
INTRODUCCIÓN
Consejos útiles
• Evite rellenar los depósitos utilizando latas o sistemas de distribución de combustible a presión inadecuados que
puedan causar salpicaduras considerables.
• En general, evite el contacto de la piel con combustibles, aceites, ácidos, disolventes, etc. La mayoría de ellos
contienen sustancias que pueden ser perjudiciales para la salud.
• Antes de usar el tractor, asegúrese de que está familiarizado con la posición y el funcionamiento de todos sus
mandos. No queme combustibles contaminados ni aceites usados en sistemas de calefacción ordinarios.
• Evite salpicar cuando drene mezclas de líquidos usados: refrigerante de motor, aceites del motor, de la caja de
engranajes y del sistema hidráulico, líquidos de freno, etc. No mezcle líquidos de freno ni combustibles drenados
con lubricantes. Almacene en un lugar seguro hasta poder desecharlos de manera apropiada tal y como exige la
legislación local y los recursos disponibles.
• No permita que las mezclas de refrigerante caigan al terreno. Recójalas y deséchelas correctamente.
• No abra el sistema de aire acondicionado por su cuenta. Contiene gases que no deben salir a la atmósfera. Su
concesionario CNH o especialista de aire acondicionado dispone de un extractor especial para este fin y deberá
recargar el sistema adecuadamente.
• Repare inmediatamente cualquier fuga o defecto del sistema de refrigeración del motor o del sistema hidráulico.
• No aumente la presión en un circuito presurizado, ya que podrían fallar los componentes.
• Durante el proceso de soldadura, proteja las mangueras, puesto que las salpicaduras de la soldadura podrían
perforarlas o debilitarlas, causando pérdidas de aceites, refrigerante, etc.
47606130 25/08/2014
5
INTRODUCCIÓN
Par de apriete
Componente Tamaño Especificaciones
Culata y componentes
Tapón ¼" 10 - 14 Nm (7.4 - 10.3 lb ft)
½" 20 - 28 Nm (14.8 - 20.7 lb ft)
¾" 31 - 41 Nm (22.9 - 30.2 lb ft)
Resistencia Tuerca M6 6 - 10 Nm (4.4 - 7.4 lb ft)
Colector de admisión Tornillo M8 20 - 28 Nm (14.8 - 20.7 lb ft)
Soporte de elevación del motor
Detrás M12 65 - 89 Nm (47.9 - 65.6 lb ft)
Delante M8 20 - 28 Nm (14.8 - 20.7 lb ft)
Culata M12x1.75x130 mm
Primera fase 30 - 40 Nm (22.1 - 29.5 lb ft)
Segunda fase 85 - 95 °
Tercera fase 85 - 95 °
Culata M12x1.75x150 mm
Primera fase 50 - 60 Nm (36.9 - 44.3 lb ft)
Segunda fase 85 - 95 °
Tercera fase 85 - 95 °
Soporte del balancín 31 - 41 Nm (22.9 - 30.2 lb ft)
Contratuercas del brazo del balancín 20 - 28 Nm (14.8 - 20.7 lb ft)
Colector de escape 48 - 58 Nm (35.4 - 42.8 lb ft)
Tapa de válvula Tuerca M8 20 - 28 Nm (14.8 - 20.7 lb ft)
Turbocompresor
6 cilindros Tornillo M8 6 - 8 Nm (4.4 - 5.9 lb ft)
Tuerca M8 37 - 49 Nm (27.3 - 36.1 lb ft)
4 cilindros Tornillo M8 6 - 8 Nm (4.4 - 5.9 lb ft)
Tuerca M8 20 - 28 Nm (14.8 - 20.7 lb ft)
Caja frontal
Cubierta delantera Tornillo M8 20 - 28 Nm (14.8 - 20.7 lb ft)
Alojamiento trasero
Cárter de engranajes Tornillo M12 65 - 89 Nm (47.9 - 65.6 lb ft)
Tornillo M10 42 - 52 Nm (31.0 - 38.4 lb ft)
Tornillo M8 20 - 28 Nm (14.8 - 20.7 lb ft)
Carcasa del volante M10 75 - 95 Nm (55.3 - 70.1 lb ft)
M12 44 - 54 Nm (32.5 - 39.8 lb ft)
Componentes del cigüeñal y del bloque de cilindros
Placa de retención del árbol de levas Tornillo M8 20 - 28 Nm (14.8 - 20.7 lb ft)
Engranaje del árbol de levas Tornillo M8 32 - 40 Nm (23.6 - 29.5 lb ft)
Placa del cárter Tornillo M10 38 - 48 Nm (28.0 - 35.4 lb ft)
Adaptador y amortiguador de vibraciones M12
Primera fase 45 - 55 Nm (33.2 - 40.6 lb ft)
Segunda fase 90 °
Polea de transmisión M10 61 - 75 Nm (45.0 - 55.3 lb ft)
Volante del motor M12
Primera fase 26 - 34 Nm (19.2 - 25.1 lb ft)
Segunda fase 55 - 65 °
Tapas principales M12
Primera fase 44 - 56 Nm (32.5 - 41.3 lb ft)
Segunda fase 74 - 86 Nm (54.6 - 63.4 lb ft)
Tercera fase 85 - 95 °
Tapas de la biela
Primera fase 55 - 65 Nm (40.6 - 47.9 lb ft)
Segunda fase 55 - 65 °
Sistema de lubricación y componentes
47606130 25/08/2014
6
INTRODUCCIÓN
47606130 25/08/2014
7
INTRODUCCIÓN
47606130 25/08/2014
8
INTRODUCCIÓN
Cualquier persona que realice tareas de mantenimiento y reparación sin cumplir las instrucciones aquí señaladas,
será responsable de cualquier daño derivados de estas.
El fabricante, así como todas las organizaciones de su red de distribución, incluidos, entre otros, los distribuidores
nacionales, regionales o locales, declinan toda responsabilidad por los daños derivados de piezas o componentes
no homologados por el fabricante, incluidos aquellos utilizados en el mantenimiento o la reparación del producto
fabricado o comercializado por el fabricante. En cualquier caso, el fabricante no prevé garantía alguna respecto a
daños derivados de piezas o componentes no homologados por su parte.
La información de este manual está actualizada a la fecha de publicación, como parte de la política del fabricante
de continua mejora. Parte de la información no ha podido actualizarse, debido a modificaciones de tipo técnico o
comercial o modificaciones realizadas a las leyes y normativas de los diferentes países.
47606130 25/08/2014
9
INTRODUCCIÓN
NOTA: Las especificaciones de apriete para la tornillería M4 a M8 se muestran en pulgadas-libras. Las especifica-
ciones de apriete para la tornillería M10 a M24 se muestran en libras-pies.
47606130 25/08/2014
10
INTRODUCCIÓN
IDENTIFICACIÓN
20083680 1
20083681 2
47606130 25/08/2014
11
INTRODUCCIÓN
NOTA: Para unidades imperiales, 1/4 in y 5/16 in Las especificaciones de apriete para la tornillería se muestran en
pulgadas-libras. 3/8 in por 1 in Las especificaciones de apriete para la tornillería se muestran en libras-pies.
47606130 25/08/2014
12
INTRODUCCIÓN
IDENTIFICACIÓN
20083682 3
Ejemplos de marcas de grados
47606130 25/08/2014
13
INTRODUCCIÓN
20090268 4
Identificación de grado
SAE Método de marcación de ángulo Método de marcación en Método de marcación de
(1) superficies planas (2) patrón (3)
Grado A Sin ranuras Sin marca Sin marcas
Grado B Una ranura circunferencial Letra B Tres marcas
Grado C Dos ranuras circunferenciales Letra C Seis marcas
47606130 25/08/2014
14
INTRODUCCIÓN
Juntas tóricas
Lubricar las juntas tóricas antes de colocarlas en su alojamiento, a fin de evitar que durante el montaje giren sobre
sí mismas y se enrollen, lo cual afectaría a su estanqueidad.
Masillas selladoras
Aplique una de las siguientes pastas de sellado en las superficies que se vayan a unir cuando se especifique:
SILMATE® RTV1473, o LOCTITE® RTV 598™ o LOCTITE® INSTANT GASKET 587™ BLUE. Antes de aplicar la pasta
de sellado, prepare las superficies como se indica en el envase del producto o de la siguiente manera:
• Elimine la suciedad incrustada con la ayuda de un cepillo metálico.
• Desengrase cuidadosamente las superficies utilizando un producto de limpieza homologado, como un disolvente
de seguridad o un limpiador para piezas de freno.
Piezas de repuesto
Utilice únicamente piezas originales CNH o piezas CNH
Son los únicos que garantizan la misma calidad, duración y seguridad que las piezas originales, dado que se trata
de las mismas piezas montadas de serie. Sólo las piezas originales CNH o las piezas CNH pueden ofrecer
esta garantía.
Los pedidos de piezas de repuesto deben acompañarse de las siguientes indicaciones:
• modelo de la máquina (denominación comercial) y número de serie
• número de la pieza solicitada, presente en las "Microfichas" o bien en el "Catálogo de piezas de repuesto" que se
utiliza para procesar los pedidos.
47606130 25/08/2014
15
INTRODUCCIÓN
Extraiga el cable de tierra de la batería. Vuelva a conectar el cable al finalizar las operaciones de soldadura.
ADVERTENCIA
El ácido de la batería produce quemaduras. Las baterías contienen ácido sulfúrico.
Evite el contacto con la piel, los ojos o la ropa. Antídoto (externo): lave con abundante agua. Antídoto
(ojos): lave con abundante agua durante 15 minutos y consiga asistencia médica inmediatamente. An-
tídoto (interno): beba grandes cantidades de agua o leche. No provoque el vómito. Busque atención
médica de inmediato.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0111A
Herramientas
Los equipos y herramientas que CNH propone y reproduce en este manual han sido:
• estudiados y diseñados expresamente para su uso con estas máquinas CNH
• necesarios para conseguir una reparación fiable;
• fabricados cuidadosamente y se han sometido a estrictas pruebas para garantizar medios de trabajo eficaces y
duraderos.
47606130 25/08/2014
16
INTRODUCCIÓN
Juntas tóricas
Lubrique las juntas tóricas antes de insertarlas en los asientos. Esto evitará que se giren sobre sí mismas y se
enrollen, lo que afectaría a su estanqueidad.
Masillas selladoras
Aplique un compuesto sellador en las superficies que se vayan a unir cuando se especifique en el procedimiento.
Antes de aplicar el compuesto sellador, prepare las superficies como se indica en el envase del producto.
Piezas de repuesto
Utilice únicamente piezas originales CNH o piezas CNH.
Son las únicas que garantizan la misma calidad, duración y seguridad que las piezas originales, dado que se trata
de las mismas piezas montadas de serie. Solo las piezas originales CNH o las piezas CNH pueden ofrecer esta
garantía.
47606130 25/08/2014
17
INTRODUCCIÓN
ADVERTENCIA
El ácido de la batería produce quemaduras. Las baterías contienen ácido sulfúrico.
Evite el contacto con la piel, los ojos o la ropa. Antídoto (externo): lave con abundante agua. Antídoto
(ojos): lave con abundante agua durante 15 minutos y consiga asistencia médica inmediatamente. An-
tídoto (interno): beba grandes cantidades de agua o leche. No provoque el vómito. Busque atención
médica de inmediato.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0111A
Herramientas especiales
Las herramientas especiales que CNH propone y reproduce en este manual han sido estudiadas y diseñadas expre-
samente para su uso con máquinas CNH. Las herramientas especiales son necesarias para conseguir una reparación
fiable. Las herramientas especiales están fabricadas con gran precisión y se han sometido a estrictas pruebas para
un funcionamiento eficaz y duradero.
47606130 25/08/2014
18
ÍNDICE DE CONSUMIBLES
47606130 25/08/2014
19
47606130 25/08/2014
20
MANUAL DE SERVICIO
Motor
47606130 25/08/2014
10
Contenido
Motor - 10
47606130 25/08/2014
10
ÍNDICE DE CONSUMIBLES
47606130 25/08/2014
10
47606130 25/08/2014
10
Motor - 10
47606130 25/08/2014
10.1 [10.001] / 1
47606130 25/08/2014
10.1 [10.001] / 1
Contenido
Motor - 10
DATOS TÉCNICOS
Motor
Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Especificaciones generales (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
Motor
Descripción dinámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Localización de componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Descripción dinámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Localización de componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
MANTENIMIENTO
Motor
Instrucción de servicio Procedimientos de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Instrucción de servicio - Búsqueda del punto muerto superior (PMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Cárter
Diámetro interior - Verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
DIAGNÓSTICO
Motor
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
47606130 25/08/2014
10.1 [10.001] / 2
Motor - Motor y cárter
47606130 25/08/2014
10.1 [10.001] / 3
Motor - Motor y cárter
Datos de holgura
Componentes del cigüeñal y del bloque de cilindros
Cuerpos del cilindro 104.000 - 104.024 mm (4.094 - 4.095 in)
Ampliación 0.4 mm (0.016 in)
Pistones 103.739 - 103.757 mm (4.084 - 4.085 in) (*)
Altura del faldón 49.5 mm (1.949 in) (*)
Alojamiento del bulón 38.010 - 38.016 mm (1.496 - 1.497 in)
Pistón (ampliación) 0.4 mm (0.016 in)
Protrusión 0.28 - 0.52 mm (0.011 - 0.020 in)
Pasador 37.994 - 38.000 mm (1.496 - 1.496 in)
Bulón del pistón - Alojamiento
0.01 - 0.022 mm (0.0004 - 0.001 in)
del bulón
Segmentos del pistón
Combustión 2.705 - 2.735 mm (0.106 - 0.108 in)
Intermedio 2.420 - 2.440 mm (0.095 - 0.096 in) (*)
Control del aceite 4.030 - 4.050 mm (0.159 - 0.159 in)
Anillos del pistón
Combustión 2.560 - 2.605 mm (0.101 - 0.103 in)
Intermedio 2.350 - 2.380 mm (0.093 - 0.094 in)
Control del aceite 3.970 - 3.990 mm (0.156 - 0.157 in)
Holgura entre el anillo y el segmento del pistón
Combustión 0.100 - 0.175 mm (0.004 - 0.007 in)
Intermedio 0.060 - 0.110 mm (0.002 - 0.004 in)/ 0.040 - 0.090 mm (0.002 - 0.004 in) (*)
Control del aceite 0.040 - 0.080 mm (0.002 - 0.003 in)
Holgura de los extremos del segmento del pistón
Combustión 0.30 - 0.40 mm (0.012 - 0.016 in)
Intermedio 0.60 - 0.80 mm (0.024 - 0.031 in)
Control del aceite 0.30 - 0.55 mm (0.012 - 0.022 in)
Biela
Alojamiento del pie de biela 40.987 - 41.013 mm (1.614 - 1.615 in)
Alojamiento de la cabeza de
72.987 - 73.013 mm (2.874 - 2.875 in)
biela
Diámetro interior del casquillo
38.019 - 38.033 mm (1.497 - 1.497 in)
del pie de biela
Grosor del armazón del
1.955 - 1.968 mm (0.077 - 0.077 in)
cojinete de biela
Holgura entre el bulón del
0.019 - 0.039 mm (0.001 - 0.002 in)
pistón y el casquillo
Armazones de los cojinetes
de las cabezas de biela 0.250 mm (0.010 in); 0.500 mm (0.020 in)
ampliados
Cigüeñal
Muñones principales 82.99 - 83.01 mm (3.267 - 3.268 in)
Pasadores de manivela 68.987 - 69.013 mm (2.716 - 2.717 in)
Grosor del armazón del
2.456 - 2.464 mm (0.097 - 0.098 in)
cojinete principal
Grosor del armazón del
1.955 - 1.968 mm (0.077 - 0.078 in)
cojinete de biela
Diámetro del cojinete principal
N.º 1,5 / 1,7 87.982 - 88.008 mm (3.464 - 3.465 in)
N.º 2,3,4 / 2,3,4,5,6 87.977 - 88.013 mm (3.464 - 3.465 in)
Holgura entre el armazón del cojinete y el muñón
N.º 1,5 / 1,7 0.041 - 0.119 mm (0.002 - 0.005 in)
N.º 2,3,4 / 2,3,4,5,6 0.041 - 0.103 mm (0.002 - 0.004 in)
Holgura entre el armazón
del cojinete y el pasador de 0.033 - 0.041 mm (0.001 - 0.002 in)
manivela
47606130 25/08/2014
10.1 [10.001] / 4
Motor - Motor y cárter
Datos de holgura
Muñón de empuje 37.475 - 37.545 mm (1.475 - 1.478 in)
Diámetro del cojinete de
32.180 - 32.280 mm (1.267 - 1.271 in)
empuje
Cojinete de empuje 37.28 - 37.38 mm (1.468 - 1.472 in)
Juego axial del cigüeñal 0.095 - 0.265 mm (0.004 - 0.010 in)
Culata y componentes
Diámetro de las guías de las
7.042 - 7.062 mm (0.277 - 0.278 in)
válvulas
Válvulas de admisión
Diámetro del vástago 6.970 - 6.990 mm (0.274 - 0.275 in)
Ángulo del lado 59.75 - 60.25 °
Válvulas de escape
Diámetro del vástago 6.970 - 6.990 mm (0.274 - 0.275 in)
Ángulo del lado 44.75 - 44.25 °
Holgura de la guía y el vástago
0.052 - 0.092 mm (0.002 - 0.004 in)
de la válvula
Diámetro de los asientos de las válvulas
Admisión 34.837 - 34.863 mm (1.372 - 1.373 in)
Escape 34.837 - 34.863 mm (1.372 - 1.373 in)
Diámetro exterior del asiento de la válvula
Admisión 34.917 - 34.931 mm (1.375 - 1.375 in)
Escape 34.917 - 34.931 mm (1.375 - 1.375 in)
Ángulo de los asientos de las válvulas
Admisión 60 °
Escape 45 °
Asiento de válvulas
Admisión 0.59 - 1.11 mm (0.023 - 0.044 in)
Escape 0.96 - 1.48 mm (0.038 - 0.058 in)
Interferencia entre los asientos de las válvulas y la culata
Admisión 0.054 - 0.094 mm (0.002 - 0.004 in)
Escape 0.054 - 0.094 mm (0.002 - 0.004 in)
Altura de los muelles de las válvulas
Libre 47.75 mm (1.880 in)
Con carga igual a:
330.8 - 348.8 N (74.4 -
35.33 mm (1.391 in)
78.4 lb)
Con carga igual a:
702 - 780 N (157.8 - 175.4 lb) 25.2 mm (0.992 in)
Diámetro del árbol de levas
N.º 1 (lado del volante motor) 59.222 - 59.248 mm (2.332 - 2.333 in)
N.º 2,3,4,5 / 2,3,4,5,6,7 54.089 - 54.139 mm (2.129 - 2.131 in)
Muñones del árbol de levas
1-5 / 1-7 53.995 - 54.045 mm (2.126 - 2.128 in)
Diámetro interior del casquillo 54.083 - 54.147 mm (2.129 - 2.132 in)
Holgura entre el casquillo y el
0.038 - 0.162 mm (0.001 - 0.006 in)
muñón
Elevación de la leva
Admisión 7.582 mm (0.299 in)
Escape 6.045 mm (0.238 in)
Diámetro de los taqués 16.000 - 16.030 mm (0.630 - 0.631 in)
Diámetro exterior de los taqués
Superior 15.924 - 15.954 mm (0.627 - 0.628 in)
Parte central 15.960 - 15.975 mm (0.628 - 0.629 in)
Parte inferior 15.924 - 15.954 mm (0.627 - 0.628 in)
47606130 25/08/2014
10.1 [10.001] / 5
Motor - Motor y cárter
Datos de holgura
Holgura entre los taqués y los
0.025 - 0.070 mm (0.001 - 0.003 in)
orificios
Eje de balancines 21.965 - 21.977 mm (0.865 - 0.865 in)
Balancines 22.001 - 22.027 mm (0.866 - 0.867 in)
Holgura entre los balancines y
0.024 - 0.162 mm (0.001 - 0.006 in)
el eje
47606130 25/08/2014
10.1 [10.001] / 6
Motor - Motor y cárter
47606130 25/08/2014
10.1 [10.001] / 7
Motor - Motor y cárter
F4DECOMPLETE 1
Los motores NEF F4DFE incorporan un turbocompresor y son motores diésel de cuatro tiempos con cuatro o seis
cilindros y cuatro válvulas por cilindro.
Los motores NEF F4DFE cuentan con inyección de combustible de alta presión (sistema Common Rail). El control
de los motores NEF F4DFE es completamente electrónico para optimizar el proceso de funcionamiento. El control de
los motores NEF F4DFE también tiene en cuenta las características de funcionamiento, la limitación de las emisiones
y el consumo de combustible en la medida de lo posible.
NOTA: Los datos, la información del rendimiento y la potencia son válidos únicamente si la configuración concuerda
con las directrices de instalación proporcionadas por FPT (Fiat Powertrain Technologies).
Además, tras una reparación, el uso del dispositivo debe coincidir con la potencia y régimen del motor especificados
originalmente.
47606130 25/08/2014
10.1 [10.001] / 8
Motor - Motor y cárter
Especificaciones generales
Tipo de motor 4 cilindros 6 cilindros
Ciclo Diésel 4 tiempos
Rendimiento Turbocompresor con refrigerador intermedio
Ciclo Tipo de inyección directa
Número de cilindros 4 6
Diámetro interior 104 mm (4 in)
Carrera 132 mm (5 in)
Cilindrada total 4485 cm³ 6728 cm³
Ajustes de hora de control del motor
Arranque antes del PMS 18.5 °
Parada tras el PMI 29.5 °
Arranque tras el PMI 67 °
Parada tras el PMS 35 °
Holgura de la válvula
admisión 0.20 - 0.30 mm (0.008 - 0.012 in)
Escape 0.45 - 0.55 mm (0.018 - 0.022 in)
Alimentación de combustible
Tipo de inyección Common Rail de alta presión Bosch
Aux. EDC7 UC31
Inyector CRIN 2
Tipo boquilla de inyección DLLA
Orden de inyección: 1-3-4-2 1-5-3-6-2-4
Presión del inyector 250 - 1600 bar (3625 - 23200 psi)
Natural
Turbocompresor Con refrigerador intermedio
Tipo de turbocompresor Honeywell GT25 Holset HX35
Lubricación
Presión del aceite a ralentí bajo 0.7 bar (10 psi)
Presión del aceite a ralentí alto 3.5 bar (51 psi)
Capacidad del cárter de aceite 15 l (15.85 US qt)
Capacidad del filtro de aceite 1 l (1.06 US qt)
Sistema de refrigeración
Bomba de agua Accionamiento por correa
Termostato 79 - 83 °C (174 - 181 °F)
47606130 25/08/2014
10.1 [10.001] / 9
Motor - Motor y cárter
47606130 25/08/2014
10.1 [10.001] / 10
Motor - Motor y cárter
47606130 25/08/2014
10.1 [10.001] / 11
Motor - Motor y cárter
47606130 25/08/2014
10.1 [10.001] / 12
Motor - Motor y cárter
NHIL13ENG0290FA 1
Los NEF F4HFE son motores diésel turboalimentados de cuatro tiempos, con 4 o 6 cilindros y 4 válvulas por cilindro.
Tienen un sistema de inyección de combustible de alta presión (common rail) y su accionamiento es electrónico para
optimizar el ciclo de trabajo conforme al funcionamiento y limitar las emisiones y el consumo.
NOTA: Los datos, las características y el rendimiento sólo son válidos si el mecánico cumple todas las indicaciones
de instalación proporcionadas por Fiat Power Train (FPT).
Además, el uso de la unidad tras la puesta a punto debe hacerse según las indicaciones especificadas de potencia
y rpm del motor originales para las que se ha diseñado el motor.
47606130 25/08/2014
10.1 [10.001] / 13
Motor - Motor y cárter
CRIL04D081G01 1
(1) Sensor de temperatura del refrigerante (8) Sensor de temperatura del combustible
(2) Inyector electrónico (9) EDC17 CV41
(3) Sensor de presión del distribuidor (10) Sensor del cigüeñal
(4) Sensor de temperatura/presión del aire (11) Sensor del nivel de aceite
(5) Motor de arranque (12) Sensor de temperatura/presión de aceite del motor
(6) Sensor de distribución (13) Elemento calefactor para precalentamiento y
postcalentamiento
(7) Electroválvula del regulador de presión
Los motores NEF F4HFE se accionan mediante el módulo de control electrónico, que se monta directamente en el
motor con un intercambiador de calor que favorece su refrigeración y amortiguadores de caucho que reducen las
vibraciones procedentes del motor.
Mediante el módulo de control del motor, es posible comprobar el funcionamiento correcto del motor.
47606130 25/08/2014
10.1 [10.001] / 14
Motor - Motor y cárter
NHIL13ENG0291FA 1
Los NEF F4DFE son motores diésel turboalimentados de cuatro tiempos, con 4 o 6 cilindros y 4 válvulas por cilindro.
Tienen un sistema de inyección de combustible de alta presión (common rail) y su accionamiento es electrónico para
optimizar el ciclo de trabajo conforme al funcionamiento y limitar las emisiones y el consumo.
NOTA: Los datos, las características y el rendimiento sólo son válidos si el mecánico cumple todas las indicaciones
de instalación proporcionadas por Fiat Power Train (FPT).
Además, el uso de la unidad tras la revisión debe ser conforme a las especificaciones originales de potencia y régimen
(rpm) para las que se ha diseñado el motor.
47606130 25/08/2014
10.1 [10.001] / 15
Motor - Motor y cárter
NHIL13ENG0294GA 1
(1) Sensor de temperatura del refrigerante (7) Sensor de temperatura del combustible
(2) Inyector electrónico (8) Módulo de control electrónico EDC17 CV41
(3) Motor de arranque (9) Sensor de velocidad del cigüeñal
Sensor de presión del combustible (4) (10) Sensor de presión/temperatura del aceite del motor
(5) Sensor de temperatura/presión del aire (11) Resistor de precalentamiento y postcalentamiento
(6) Sensor de distribución
Los motores NEF F4DFE están totalmente controlados por el módulo de control electrónico del motor, que se en-
cuentra instalado de forma remota en la unidad mediante amortiguadores de caucho que reducen las vibraciones
procedentes del motor.
Mediante el módulo de control del motor, es posible comprobar el funcionamiento correcto del motor.
47606130 25/08/2014
10.1 [10.001] / 16
Motor - Motor y cárter
ADVERTENCIA
¡Salida de líquido!
Las fugas de aceite hidráulico o combustible diésel pueden penetrar en la piel y producir infecciones
u otros lesiones. Para evitar daños personales, libere toda la presión, antes de desconectar los con-
ductos de líquido o de realizar trabajos en el sistema hidráulico. Antes de aplicar presión, asegúrese
de que todas las conexiones están apretadas y los elementos se encuentran en buen estado. No com-
pruebe nunca manualmente las posibles fugas bajo presión. Utilice un trozo de cartón o de madera
para realizar esta operación. Si resulta herido a causa de una fuga de fluido, acuda inmediatamente
a un médico.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0178A
PRECAUCIÓN
Peligro de quemaduras.
El refrigerante caliente puede salir despedido al quitar el tapón cuando el sistema aún está caliente.
Una vez frío el sistema, gire una vuelta el tapón y deje que salga toda la presión antes de continuar.
El incumplimiento de estas normas podría dar lugar a heridas leves o moderadas.
C0043A
ADVERTENCIA
Piezas en marcha.
El motor está en marcha. Manténgase alejado de las correas y ventiladores que estén girando.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0275A
47606130 25/08/2014
10.1 [10.001] / 17
Motor - Motor y cárter
47606130 25/08/2014
10.1 [10.001] / 18
Motor - Motor y cárter
93110965 2
NHIL13ENG0312AA 3
47606130 25/08/2014
10.1 [10.001] / 19
Motor - Motor y cárter
47606130 25/08/2014
10.1 [10.001] / 20
Motor - Motor y cárter
NHIL13ENG0524AA 1
47606130 25/08/2014
10.1 [10.001] / 21
Motor - Motor y cárter
47606130 25/08/2014
10.1 [10.001] / 22
Motor - Motor y cárter
Cárter - Verificar
Operación anterior:
Cigüeñal - Extracción (10.103)
NHIL13ENG1388AA 1
47606130 25/08/2014
10.1 [10.001] / 23
Motor - Motor y cárter
47606130 25/08/2014
10.1 [10.001] / 24
Motor - Motor y cárter
47606130 25/08/2014
10.1 [10.001] / 25
Motor - Motor y cárter
47606130 25/08/2014
10.1 [10.001] / 26
Motor - Motor y cárter
47606130 25/08/2014
10.1 [10.001] / 27
Motor - Motor y cárter
47606130 25/08/2014
10.1 [10.001] / 28
Motor - Motor y cárter
47606130 25/08/2014
10.1 [10.001] / 29
Índice
Motor - 10
47606130 25/08/2014
10.1 [10.001] / 30
Motor - 10
47606130 25/08/2014
10.2 [10.102] / 1
47606130 25/08/2014
10.2 [10.102] / 1
Contenido
Motor - 10
MANTENIMIENTO
47606130 25/08/2014
10.2 [10.102] / 2
ÍNDICE DE CONSUMIBLES
47606130 25/08/2014
10.2 [10.102] / 3
Motor - Colector y cubiertas
NHIL13ENG0273AA 1
NHIL13ENG0282AA 2
47606130 25/08/2014
10.2 [10.102] / 4
Motor - Colector y cubiertas
NHIL13ENG0282AA 1
NHIL13ENG0315AA 2
47606130 25/08/2014
10.2 [10.102] / 5
Motor - Colector y cubiertas
NHIL13ENG0287AA 1
47606130 25/08/2014
10.2 [10.102] / 6
Motor - Colector y cubiertas
NHIL13ENG0287AA 1
47606130 25/08/2014
10.2 [10.102] / 7
Motor - Colector y cubiertas
NHIL13ENG0317AA 1
47606130 25/08/2014
10.2 [10.102] / 8
Motor - Colector y cubiertas
NHIL13ENG0318AA 1
NHIL13ENG0319AA 2
47606130 25/08/2014
10.2 [10.102] / 9
Motor - Colector y cubiertas
NHIL13ENG0320AA 1
47606130 25/08/2014
10.2 [10.102] / 10
Motor - Colector y cubiertas
NHIL13ENG0321AA 1
47606130 25/08/2014
10.2 [10.102] / 11
Motor - Colector y cubiertas
NHIL13ENG0322AA 1
NHIL13ENG0323AA 2
47606130 25/08/2014
10.2 [10.102] / 12
Motor - Colector y cubiertas
NHIL13ENG0324AA 1
47606130 25/08/2014
10.2 [10.102] / 13
Motor - Colector y cubiertas
47606130 25/08/2014
10.2 [10.102] / 14
Motor - Colector y cubiertas
NOTA: Antes de realizar cualquier tarea de montaje, compruebe siempre que el orificio y las roscas del perno no
tienen indicios de desgaste ni suciedad.
1. Instale la cubierta (1) en el alojamiento del engranaje
de distribución e instale los pernos de retención en el
mismo punto del que los extrajo.
2. Apriete los pernos a 20 - 28 N·m (15 - 21 lb ft).
NHIL13ENG0326AA 1
47606130 25/08/2014
10.2 [10.102] / 15
Motor - Colector y cubiertas
NHIL13ENG0328AA 1
47606130 25/08/2014
10.2 [10.102] / 16
Motor - Colector y cubiertas
47606130 25/08/2014
10.2 [10.102] / 17
Motor - Colector y cubiertas
NOTA: Antes de realizar cualquier operación de montaje, compruebe siempre que el orificio y las roscas del perno
no presenten señales de desgaste o suciedad.
1. Coloque la cubierta trasera (1) en el motor e instale los
pernos de retención (2) en la misma posición de la que
se hayan extraído.
2. Apriete los tornillos de retención (2) a un par de 20 -
28 N·m (15 - 21 lb ft).
NHIL13ENG0328AA 1
47606130 25/08/2014
10.2 [10.102] / 18
Motor - Colector y cubiertas
NHIL13ENG0332AA 1
47606130 25/08/2014
10.2 [10.102] / 19
Motor - Colector y cubiertas
47606130 25/08/2014
10.2 [10.102] / 20
Motor - Colector y cubiertas
NOTA: Antes de realizar cualquier tarea de montaje, compruebe siempre que el orificio y las roscas de los pernos no
estén desgastados ni sucios.
1. Coloque el alojamiento (1) en el bloque motor e instale
los pernos de retención en la misma posición que du-
rante el desmontaje.
2. Apriete los pernos de retención a un par de 20 - 28 N·m
(15 - 21 lb ft).
NHIL13ENG0334AA 1
47606130 25/08/2014
10.2 [10.102] / 21
Motor - Colector y cubiertas
NHIL13ENG0335AA 1
47606130 25/08/2014
10.2 [10.102] / 22
Motor - Colector y cubiertas
47606130 25/08/2014
10.2 [10.102] / 23
Motor - Colector y cubiertas
NOTA: Antes de realizar cualquier tarea de montaje, compruebe siempre que el orificio y las roscas de los pernos no
estén desgastados ni sucios.
1. Coloque la carcasa (1) en el bloque motor e instale
los pernos de retención (2) en la misma posición que
durante el desmontaje.
2. Apriete los pernos de retención a un par de 20 - 28 N·m
(15 - 21 lb ft).
3. Conecte el sensor de carrera de la bomba de combus-
tible de alta presión (3).
NHIL13ENG0335AA 1
47606130 25/08/2014
10.2 [10.102] / 24
Índice
Motor - 10
47606130 25/08/2014
10.2 [10.102] / 25
47606130 25/08/2014
10.2 [10.102] / 26
Motor - 10
47606130 25/08/2014
10.3 [10.106] / 1
47606130 25/08/2014
10.3 [10.106] / 1
Contenido
Motor - 10
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
Árbol de levas
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Juego axial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Varilla de distribución - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Taqués - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Taqués - Medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Taqués - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Casquillos del árbol de levas
Medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sustitución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Engranaje del árbol de levas
Engranaje del árbol de levas - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Engranaje del árbol de levas - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
47606130 25/08/2014
10.3 [10.106] / 2
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas
NHIL13ENG0338AA 1
47606130 25/08/2014
10.3 [10.106] / 3
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas
NHIL13ENG0339AA 1
47606130 25/08/2014
10.3 [10.106] / 4
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas
47606130 25/08/2014
10.3 [10.106] / 5
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas
47606130 25/08/2014
10.3 [10.106] / 6
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas
SHAFTMEASURE 1
47606130 25/08/2014
10.3 [10.106] / 7
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas
NHIL13ENG0350AA 1
NHIL13ENG0351AA 2
47606130 25/08/2014
10.3 [10.106] / 8
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas
NHIL13ENG0352AA 1
47606130 25/08/2014
10.3 [10.106] / 9
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas
BAIL07APH360FSA 2
NOTA: Las superficies del pasador del árbol de levas y de la leva deberán estar completamente lisas. Si muestran
algún signo de obstrucción o están rayadas, sustituya el árbol de levas y los cojinetes.
47606130 25/08/2014
10.3 [10.106] / 10
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas
CRIL04J056A01 1
CRIL04J064A01 2
47606130 25/08/2014
10.3 [10.106] / 11
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas
CRIL04J065A01 1
47606130 25/08/2014
10.3 [10.106] / 12
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas
PUSHROD 1
NHIL13ENG0358AA 2
47606130 25/08/2014
10.3 [10.106] / 13
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas
NHIL13ENG0359AA 1
47606130 25/08/2014
10.3 [10.106] / 14
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas
NHIL13ENG0363FA 1
Datos principales relativos a los taqués y a los alojamientos correspondientes del bloque motor
47606130 25/08/2014
10.3 [10.106] / 15
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas
NHIL13ENG0359AA 1
47606130 25/08/2014
10.3 [10.106] / 16
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas
NHIL13ENG0365AA 2
*Altura que debe obtenerse una vez instalado el cojinete.
(A) 59.222 - 59.248 mm (2.332 - (B) 54.089 - 54.139 mm (2.129 - (C) 54.083 - 54.147 mm (2.129 -
2.333 in) 2.131 in) 2.132 in)
47606130 25/08/2014
10.3 [10.106] / 17
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas
NHIL13ENG0366AA 1
47606130 25/08/2014
10.3 [10.106] / 18
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas
NHIL13ENG0368AA 1
47606130 25/08/2014
10.3 [10.106] / 19
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas
NHIL13ENG0369AA 1
NHIL13ENG0370AA 2
NHIL13ENG0371AA 3
47606130 25/08/2014
10.3 [10.106] / 20
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas
NHIL13ENG0372AA 4
47606130 25/08/2014
10.3 [10.106] / 21
Índice
Motor - 10
47606130 25/08/2014
10.3 [10.106] / 22
Motor - 10
Culatas - 101
47606130 25/08/2014
10.4 [10.101] / 1
47606130 25/08/2014
10.4 [10.101] / 1
Contenido
Motor - 10
Culatas - 101
MANTENIMIENTO
Cubierta de válvula
Alojamiento oscilante - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Alojamiento oscilante - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Culata
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Válvulas
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Resorte - Verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Guía de las válvulas
Holgura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Asiento la válvula.
Rectificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
47606130 25/08/2014
10.4 [10.101] / 2
ÍNDICE DE CONSUMIBLES
47606130 25/08/2014
10.4 [10.101] / 3
Motor - Culatas
NHIL13ENG0382AA 1
47606130 25/08/2014
10.4 [10.101] / 4
Motor - Culatas
NHIL13ENG0383AA 1
NOTA: Antes de realizar cualquier operación de montaje, compruebe siempre que el orificio y las roscas del perno
no presenten señales de desgaste o suciedad.
3. Instale el alojamiento (2) y apriete los pernos (1) a un
par de 1 - 2 N·m (11 - 15 lb in).
NHIL13ENG0384AA 2
NHIL13ENG0385AA 3
47606130 25/08/2014
10.4 [10.101] / 5
Motor - Culatas
NHIL13ENG0386AA 1
47606130 25/08/2014
10.4 [10.101] / 6
Motor - Culatas
NHIL13ENG0387AA 1
47606130 25/08/2014
10.4 [10.101] / 7
Motor - Culatas
Culata - Extracción
Operación anterior:
Inyectores de combustible - Extracción (10.218)
NHIL13ENG0393BA 1
NHIL13ENG0394AA 2
47606130 25/08/2014
10.4 [10.101] / 8
Motor - Culatas
Culata - Verificar
Operación anterior:
Culata - Extracción (10.101)
NHIL13ENG0395AA 1
47606130 25/08/2014
10.4 [10.101] / 9
Motor - Culatas
Culata - Instalar
Operación anterior:
Culata - Verificar (10.101)
NHIL13ENG0397AA 1
NHIL13ENG0398AA 2
• Repita el procedimiento para los pistones 2, 3, 4, 5
y 6 calcule el valor promedio.
47606130 25/08/2014
10.4 [10.101] / 10
Motor - Culatas
NHIL13ENG0400AA 4
NHIL13ENG0402AA 6
TORQUEPATTERNG2 7
47606130 25/08/2014
10.4 [10.101] / 11
Motor - Culatas
Válvulas - Extracción
Operación anterior:
Culata - Extracción (10.101)
NHIL13ENG0425AA 1
NHIL13ENG0426AA 2
NHIL13ENG0427AA 3
47606130 25/08/2014
10.4 [10.101] / 12
Motor - Culatas
Válvulas - Medición
Operación anterior:
Válvulas - Limpieza (10.101)
NHIL13ENG0428AA 1
Datos principales de las válvulas de admisión y de escape
1. Utilice un micrómetro (1) y compruebe el vástago de
la válvula (2). El diámetro del vástago de la válvula
para válvulas de admisión y de escape debe estar entre
6.970 - 6.990 mm (0.274 - 0.275 in).
NHIL13ENG0429AA 2
47606130 25/08/2014
10.4 [10.101] / 13
Motor - Culatas
Válvulas - Limpieza
Operación anterior:
Válvulas - Extracción (10.101)
NHIL13ENG0430AA 1
47606130 25/08/2014
10.4 [10.101] / 14
Motor - Culatas
NHIL13ENG0431AA 1
47606130 25/08/2014
10.4 [10.101] / 15
Motor - Culatas
Válvulas - Instalar
Operación anterior:
Válvulas - Limpieza (10.101)
NHIL13ENG0432AA 1
NHIL13ENG0433AA 2
47606130 25/08/2014
10.4 [10.101] / 16
Motor - Culatas
NHIL13ENG0442AA 1
NHIL13ENG0443AA 2
47606130 25/08/2014
10.4 [10.101] / 17
Motor - Culatas
NHIL13ENG0446AA 1
NHIL13ENG0447FA 2
Datos principales del asiento de válvula (4 CIL.)
47606130 25/08/2014
10.4 [10.101] / 18
Motor - Culatas
NHIL13ENG0448FA 3
Datos principales de los asientos de la culata
NHIL13ENG0449AA 4
47606130 25/08/2014
10.4 [10.101] / 19
Índice
Motor - 10
Culatas - 101
Asiento la válvula. - Rectificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cubierta de válvula - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Cubierta de válvula - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cubierta de válvula Alojamiento oscilante - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Cubierta de válvula Alojamiento oscilante - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Culata - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Culata - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Culata - Verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Guía de las válvulas - Holgura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Válvulas - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Válvulas - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Válvulas - Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Válvulas - Medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Válvulas Resorte - Verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
47606130 25/08/2014
10.4 [10.101] / 20
Motor - 10
47606130 25/08/2014
10.5 [10.105] / 1
47606130 25/08/2014
10.5 [10.105] / 1
Contenido
Motor - 10
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
Biela y pistón
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
MANTENIMIENTO
Biela y pistón
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Biela - Medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Pistón
Medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Anillo - Medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Pasador - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Pasador - Medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cojinete de biela
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Holgura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Casquillos del bulón del pistón
Verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
47606130 25/08/2014
10.5 [10.105] / 2
Motor - Bielas y pistones
NHIL13ENG0454AA 1
NOTA: Los pistones se suministran como piezas de recambio en los siguientes tamaños:
- Estándar
- Ampliación de 0.4 mm (0.016 in).
47606130 25/08/2014
10.5 [10.105] / 3
Motor - Bielas y pistones
NHIL13ENG0455AA 1
47606130 25/08/2014
10.5 [10.105] / 4
Motor - Bielas y pistones
NHIL13ENG0456GA 1
* El valor del diámetro interior se obtiene después de insertar el extremo pequeño de la biela y de rectificar.
(A) 40.987 - 41.013 mm (1.614 - 1.615 in) (D) 38.000 - 38.006 mm (1.496 - 1.496 in)
(B) 40.987 - 41.013 mm (1.614 - 1.615 in) (E) 72.987 - 73.013 mm (2.874 - 2.875 in)
(C) 38.019 - 38.033 mm (1.497 - 1.497 in) (F) 1.9550 - 1.9680 mm (0.0770 - 0.0775 in)
NOTA: La superficie de la biela y la tapa de la biela tienen un diseño estriado para garantizar un mejor acoplamiento.
Se recomienda, por tanto, no alisar las estrías.
47606130 25/08/2014
10.5 [10.105] / 5
Motor - Bielas y pistones
NHIL13ENG0457AA 2
(1) - En el cuerpo y en la tapa con un número que muestra su acoplamiento y el cilindro correspondiente. En caso
de sustitución, es, por tanto, necesario marcar la nueva biela con el mismo número que la sustituida.
(2) - En el cuerpo con una letra que muestra el peso de la biela instalada en fase de producción:
- V - 1820 - 1860 g (64.2 - 65.6 oz) (marca amarilla)
- W - 1861 - 1900 g (65.6 - 67.0 oz) (marca verde)
- X - 1901 - 1940 g (67.1 - 68.4 oz) (marca azul)
Las bielas de repuesto son de la clase W con marca verde. No se permite retirar el material.
47606130 25/08/2014
10.5 [10.105] / 6
Motor - Bielas y pistones
NHIL13ENG0458AA 1
NHIL13ENG0459AA 2
NHIL13ENG0460AA 3
47606130 25/08/2014
10.5 [10.105] / 7
Motor - Bielas y pistones
NHIL13ENG0462AB 2
47606130 25/08/2014
10.5 [10.105] / 8
Motor - Bielas y pistones
Pistón - Medición
Operación anterior:
Pistón - Extracción (10.105)
NHIL13ENG0463AA 1
NHIL13ENG0464AA 2
47606130 25/08/2014
10.5 [10.105] / 9
Motor - Bielas y pistones
Pistón - Extracción
Operación anterior:
Biela y pistón - Extracción (10.105)
NHIL13ENG0465AA 1
47606130 25/08/2014
10.5 [10.105] / 10
Motor - Bielas y pistones
NHIL13ENG0466AA 1
NHIL13ENG0467AA 2
47606130 25/08/2014
10.5 [10.105] / 11
Motor - Bielas y pistones
NHIL13ENG0469AA 4
47606130 25/08/2014
10.5 [10.105] / 12
Motor - Bielas y pistones
Pistón - Instalar
Operación anterior:
Pistón - Extracción (10.105)
NHIL13ENG0470AA 1
47606130 25/08/2014
10.5 [10.105] / 13
Motor - Bielas y pistones
NHIL13ENG0471AA 1
47606130 25/08/2014
10.5 [10.105] / 14
Motor - Bielas y pistones
NHIL13ENG0472AA 1
NHIL13ENG0473AA 2
47606130 25/08/2014
10.5 [10.105] / 15
Motor - Bielas y pistones
Pistón - Verificar
1. Una vez finalizada la instalación de los conjuntos de
pistón y biela, utilice el calibre de diámetro interior
380000228 (1) equipado con la base 380000364 (3)
para comprobar la protrusión del pistón (2) en el punto
muerto superior (PMS) con respecto a la parte superior
del bloque motor.
La protrusión debe estar entre 0.28 - 0.52 mm (0.011 -
0.020 in).
NHIL13ENG0474AA 1
47606130 25/08/2014
10.5 [10.105] / 16
Motor - Bielas y pistones
NHIL13ENG0475AA 1
47606130 25/08/2014
10.5 [10.105] / 17
Motor - Bielas y pistones
NHIL13ENG0477AA 2
NHIL13ENG0478AA 3
47606130 25/08/2014
10.5 [10.105] / 18
Motor - Bielas y pistones
NHIL13ENG0480AA 5
47606130 25/08/2014
10.5 [10.105] / 19
Motor - Bielas y pistones
47606130 25/08/2014
10.5 [10.105] / 20
Índice
Motor - 10
47606130 25/08/2014
10.5 [10.105] / 21
47606130 25/08/2014
10.5 [10.105] / 22
Motor - 10
47606130 25/08/2014
10.6 [10.103] / 1
47606130 25/08/2014
10.6 [10.103] / 1
Contenido
Motor - 10
MANTENIMIENTO
47606130 25/08/2014
10.6 [10.103] / 2
Motor - Cigüeñal y volante
NHIL13ENG0481AB 1
47606130 25/08/2014
10.6 [10.103] / 3
Motor - Cigüeñal y volante
47606130 25/08/2014
10.6 [10.103] / 4
Motor - Cigüeñal y volante
NHIL13ENG0484AA 1
NHIL13ENG0485AB 2
NHIL13ENG0486AA 3
47606130 25/08/2014
10.6 [10.103] / 5
Motor - Cigüeñal y volante
NHIL13ENG0487AB 1
NHIL13ENG0488AA 2
47606130 25/08/2014
10.6 [10.103] / 6
Motor - Cigüeñal y volante
47606130 25/08/2014
10.6 [10.103] / 7
Motor - Cigüeñal y volante
NHIL13ENG0488AA 1
NHIL13ENG0487AB 2
NHIL13ENG0517AA 3
47606130 25/08/2014
10.6 [10.103] / 8
Motor - Cigüeñal y volante
NHIL13ENG0526AA 1
NHIL13ENG0527AA 2
47606130 25/08/2014
10.6 [10.103] / 9
Motor - Cigüeñal y volante
NHIL13ENG0528AA 1
47606130 25/08/2014
10.6 [10.103] / 10
Motor - Cigüeñal y volante
NHIL13ENG0530AA 2
47606130 25/08/2014
10.6 [10.103] / 11
Motor - Cigüeñal y volante
NHIL13ENG0531AA 1
47606130 25/08/2014
10.6 [10.103] / 12
Motor - Cigüeñal y volante
Cigüeñal - Extracción
Operación anterior:
Cojinetes principales - Extracción (10.103)
NHIL13ENG0532AA 1
47606130 25/08/2014
10.6 [10.103] / 13
Motor - Cigüeñal y volante
Cigüeñal - Extracción
Operación anterior:
Cojinetes principales - Extracción (10.103)
NHIL13ENG0533AA 1
47606130 25/08/2014
10.6 [10.103] / 14
Motor - Cigüeñal y volante
Cigüeñal - Medición
Operación anterior:
Cigüeñal - Extracción (10.103)
NHIL13ENG0535AA 2
Rellene la tabla proporcionada con los valores medidos de los pasadores de manivela y muñones del
cigüeñal
* Valor nominal
(A) - 82.99 - 83.01 mm (3.27 - 3.27 in) (B) - 68.987 - 69.013 mm (2.716 - 2.717 in)
47606130 25/08/2014
10.6 [10.103] / 15
Motor - Cigüeñal y volante
NHIL13ENG1405AA 3
47606130 25/08/2014
10.6 [10.103] / 16
Motor - Cigüeñal y volante
NHIL13ENG0537AA 1
NHIL13ENG0538AA 2
NHIL13ENG0539AA 3
47606130 25/08/2014
10.6 [10.103] / 17
Motor - Cigüeñal y volante
NHIL13ENG0540AA 4
NHIL13ENG0541AA 5
NHIL13ENG0542AA 6
NHIL13ENG0543AA 7
47606130 25/08/2014
10.6 [10.103] / 18
Motor - Cigüeñal y volante
Cigüeñal - Instalar
Operación anterior:
Cojinetes principales - Instalar (10.103)
NHIL13ENG0532AA 1
47606130 25/08/2014
10.6 [10.103] / 19
Motor - Cigüeñal y volante
NHIL13ENG1406AA 1
47606130 25/08/2014
10.6 [10.103] / 20
Motor - Cigüeñal y volante
NHIL13ENG0544AA 1
NHIL13ENG0545AA 2
47606130 25/08/2014
10.6 [10.103] / 21
Motor - Cigüeñal y volante
47606130 25/08/2014
10.6 [10.103] / 22
Índice
Motor - 10
47606130 25/08/2014
10.6 [10.103] / 23
47606130 25/08/2014
10.6 [10.103] / 24
Motor - 10
47606130 25/08/2014
10.7 [10.110] / 1
47606130 25/08/2014
10.7 [10.110] / 1
Contenido
Motor - 10
MANTENIMIENTO
Balancín
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Amortiguador del cigüeñal
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
47606130 25/08/2014
10.7 [10.110] / 2
Motor - Equilibrador y amortiguador
Balancín - Extracción
Operación anterior:
Cárter de aceite del motor - Extracción (10.102)
NHIL13ENG0547AA 1
47606130 25/08/2014
10.7 [10.110] / 3
Motor - Equilibrador y amortiguador
Balancín - Instalar
1. Coloque el equilibrador (4) en el motor e instale y
apriete los pernos de montaje (2).
2. Instale el tubo de recogida de aceite y apriete los per-
nos de montaje (3) y (5).
3.
4. Quite el pasador (1) instalado previamente durante el
ajuste del reglaje.
NHIL13ENG0547AA 1
NHIL13ENG0568AB 2
47606130 25/08/2014
10.7 [10.110] / 4
Motor - Equilibrador y amortiguador
NHIL13ENG0551AA 1
47606130 25/08/2014
10.7 [10.110] / 5
Motor - Equilibrador y amortiguador
NHIL13ENG0551AA 1
47606130 25/08/2014
10.7 [10.110] / 6
Índice
Motor - 10
47606130 25/08/2014
10.7 [10.110] / 7
47606130 25/08/2014
10.7 [10.110] / 8
Motor - 10
47606130 25/08/2014
10.8 [10.114] / 1
47606130 25/08/2014
10.8 [10.114] / 1
Contenido
Motor - 10
MANTENIMIENTO
47606130 25/08/2014
10.8 [10.114] / 2
Motor - Accionamientos de las bombas
NHIL13ENG0553AA 1
47606130 25/08/2014
10.8 [10.114] / 3
Motor - Accionamientos de las bombas
NHIL13ENG0553AA 1
47606130 25/08/2014
10.8 [10.114] / 4
Índice
Motor - 10
47606130 25/08/2014
10.8 [10.114] / 5
47606130 25/08/2014
10.8 [10.114] / 6
Motor - 10
47606130 25/08/2014
10.9 [10.210] / 1
47606130 25/08/2014
10.9 [10.210] / 1
Contenido
Motor - 10
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
47606130 25/08/2014
10.9 [10.210] / 2
Motor - Bomba de elevación y tubos
NHIL13ENG0557AA 1
(A) Suministro de combustible desde el filtro principal (1) Válvula de descarga suministro de combustible 5 bar
(73 psi)
(B) Suministro de combustible al filtro secundario (2) Válvula de desviación de la bomba de suministro
(para purga)
Condiciones de sobrepresión
NHIL13ENG0558AA 2
La válvula de desviación (1) se activa en caso de sobrepresión en la unidad de escape (B). La presión real, que
supera la resistencia del resorte de la válvula (1), conecta el escape con la entrada a través del conducto (2).
47606130 25/08/2014
10.9 [10.210] / 3
Motor - Bomba de elevación y tubos
NHIL13ENG0559AA 3
La válvula de desviación de descarga (2) se descarga en el caso de que sea necesario, cuando el motor está apa-
gado, para llenar el sistema de alimentación a través de la bomba de cebado. En esta situación, la desviación (1) se
mantiene cerrada mientras la válvula de desviación de descarga (2) se abre, debido al efecto de la presión sobre la
unidad de entrada, de forma que el combustible fluye hacia la unidad de escape (B).
NOTA: La bomba de alimentación mecánica no puede sustituirse por separado, por lo que no debe desmontarse de
la bomba de alta presión.
47606130 25/08/2014
10.9 [10.210] / 4
Motor - Bomba de elevación y tubos
NHIL13ENG0564AA 1
47606130 25/08/2014
10.9 [10.210] / 5
Motor - Bomba de elevación y tubos
NHIL13ENG1365AA 1
47606130 25/08/2014
10.9 [10.210] / 6
Índice
Motor - 10
47606130 25/08/2014
10.9 [10.210] / 7
47606130 25/08/2014
10.9 [10.210] / 8
Motor - 10
47606130 25/08/2014
10.10 [10.206] / 1
47606130 25/08/2014
10.10 [10.206] / 1
Contenido
Motor - 10
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
Calentador de combustible
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
MANTENIMIENTO
Filtros de combustible
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
47606130 25/08/2014
10.10 [10.206] / 2
Motor - Filtros de combustible
47606130 25/08/2014
10.10 [10.206] / 3
Motor - Filtros de combustible
47606130 25/08/2014
10.10 [10.206] / 4
Motor - Filtros de combustible
47606130 25/08/2014
10.10 [10.206] / 5
Índice
Motor - 10
47606130 25/08/2014
10.10 [10.206] / 6
Motor - 10
47606130 25/08/2014
10.11 [10.218] / 1
47606130 25/08/2014
10.11 [10.218] / 1
Contenido
Motor - 10
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
47606130 25/08/2014
10.11 [10.218] / 2
Tubo transversal - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Configuración - Configuración del código del inyector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Tubos de combustible de los inyectores
Tubos de combustible de los inyectores - Desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
47606130 25/08/2014
10.11 [10.218] / 3
Motor - Sistema de inyección de combustible
NHIL13ENG0500AA 1
El sistema Common Rail tiene una bomba especial que mantiene el combustible continuamente a alta presión, con
independencia del tiempo y del cilindro que tiene que recibir la inyección. Esta bomba también acumula el combus-
tible en un conducto común para todos los inyectores.
Por tanto, el combustible que se inyecta a la presión calculada por la unidad de control del motor (ECU) está siempre
disponible en los puntos de admisión de los inyectores.
El sistema hidráulico está compuesto de un circuito de baja presión y otro de alta presión.
El sistema se completa con el circuito de drenaje del combustible desde el raíl, los inyectores y el circuito de refrige-
ración de la bomba de alta presión.
47606130 25/08/2014
10.11 [10.218] / 4
Motor - Sistema de inyección de combustible
NHIL13ENG0502AA 1
El sistema Common Rail tiene una bomba especial que mantiene el combustible continuamente a alta presión, con
independencia del tiempo y del cilindro que tiene que recibir la inyección. Esta bomba también acumula el combus-
tible en un conducto común para todos los inyectores.
Por tanto, el combustible que se inyecta a la presión calculada por la unidad de control del motor (ECU) está siempre
disponible en los puntos de admisión de los inyectores.
El sistema hidráulico está compuesto de un circuito de baja presión y otro de alta presión.
El sistema se completa con el circuito de drenaje del combustible desde el raíl, los inyectores y el circuito de refrige-
ración de la bomba de alta presión.
47606130 25/08/2014
10.11 [10.218] / 5
Motor - Sistema de inyección de combustible
El regulador de presión, situado junto a la bomba de alta presión, ajusta el flujo de combustible necesario en el
sistema de baja presión. Posteriormente, la bomba de alta presión se ocupa de prestar la alimentación adecuada al
raíl. Esta disposición presuriza únicamente el combustible necesario, lo que permite mejorar la eficacia energética y
limitar el calentamiento de combustible en el sistema.
La función de la válvula de descarga de presión (14), que se encuentra instalada en la bomba de alta presión, consiste
en mantener una presión constante de 5 bar (73 psi) en la entrada del regulador de presión. Se basa en la eficacia
del filtro de combustible.
La válvula de descarga de presión (14) aumenta el flujo de combustible en el circuito de refrigeración de la bomba
de alta presión a través de los conductos de drenaje y entrada (15) de conjunto de conductos (17).
La válvula de descarga de presión, alojada en la culata e instalada en el retorno del inyector, limita el flujo de retorno
del combustible (18)de los inyectores a una presión de 1.3 - 2 bar (19 - 29 psi).
La válvula de derivación (5) permite que el combustible fluya desde la salida de la bomba mecánica hasta su entrada
cuando la presión de entrada del filtro de combustible sobrepasa el valor límite admitido.
La válvula de derivación (10) permite el llenado del sistema de alimentación a través de la bomba de cebado manual
(7).
NHIL13ENG0501AA 1
(1) Válvula de descarga de presión (7) Bomba de cebado (13) Regulador de presión
de Common Rail
(2) Raíl común (8) Prefiltro (14) Válvula de descarga de baja presión
(3) Sensor de presión del Common (9) Depósito de combustible (15) Conducto de refrigeración de la bomba
Rail de alta presión
(4) Inyector electrónico (10) Válvula de derivación (16) Bomba de alta presión
47606130 25/08/2014
10.11 [10.218] / 6
Motor - Sistema de inyección de combustible
47606130 25/08/2014
10.11 [10.218] / 7
Motor - Sistema de inyección de combustible
La unidad de control del motor (ECU) está montada en el motor en la mayoría de las aplicaciones. Las temperaturas
de funcionamiento del motor pueden afectar a la ECU. Para controlar la temperatura máxima a la que estará sujeta a
la ECU, el combustible del depósito de diésel suele canalizarse a través de un elemento del intercambiador de calor
integrado en la ECU. El combustible se utiliza como medio de refrigeración, ya que es el líquido más frío disponible
en el sistema del motor.
La bomba de inyección está montada en el lateral del motor. Uno de los componentes de la bomba de inyección
es una bomba de engranajes de baja presión. Esta bomba de engranajes de baja presión extrae el combustible del
depósito de combustible y lo suministra a la bomba de alta presión. Esta bomba de engranajes está accionada por el
eje de entrada de la bomba de inyección. La bomba de engranajes incorpora una válvula de corte de derivación que
permite al combustible fluir a través de esta bomba hasta el sistema cuando la bomba de cebado del filtro principal se
activa. Hay una válvula de retención de alta presión incorporada en la bomba de engranajes para limitar la presión
máxima disponible para la bomba de inyección si el regulador de presión baja no funcionara correctamente.
El caudal de salida de la bomba de engranajes se dirige al filtro de combustible secundario montado en el lateral del
motor. Este filtro secundario elimina las partículas contaminantes más finas del sistema de combustible. El combus-
tible puede incorporar humedad al sistema de combustible. El filtro secundario tiene un elemento especializado que
limita el paso del agua a través de él. Esto provoca que se acumule agua en la parte inferior del filtro. Normalmente,
hay un sensor instalado en la parte inferior del filtro secundario para indicar al operario que hay que drenar el agua
del filtro. Consulte el manual del operario del vehículo para conocer el procedimiento de drenaje y la frecuencia. En
el filtro de combustible secundario hay un sensor de temperatura del combustible que envía los datos directamente
a la ECU. Para los climas fríos, hay un calentador de combustible eléctrico en el cabezal del filtro de combustible
secundario. La ECU controla este calentador en función de las entradas de los sensores del motor. Normalmente,
el cabezal del filtro de combustible secundario se utiliza como colector de comunicación para volver las conexiones
de drenaje de diferentes puntos del motor al depósito a través de una sola conexión.
La presión del combustible a la entrada de la bomba de inyección de alta presión se controla mediante la válvula de
control de baja presión situada en la bomba de inyección. Esta válvula controla la presión al sistema a aproximada-
mente 5 - 7 bar (75 - 100 psi). Una vez que se alcanza esta presión, parte del exceso de caudal de la bomba de
engranajes de baja presión circula a través de los componentes internos de la bomba de alta presión para que actúe
como medio de lubricación. Todo exceso de combustible disponible en el regulador de presión, y que no se necesita
para hacer funcionar el motor o proporcionar lubricación, regresa a la bomba de engranajes de baja presión a través
de los puertos internos.
El suministro de salida de la bomba de inyección de alta presión se controla mediante la válvula de control de la
bomba de alta presión. Esta válvula accionada por una señal de modulación de ancho de impulso (PWM) está con-
trolada por la ECU en función de las entradas del sensor del motor. Esta válvula requiere una señal para reducir
la distribución de la bomba de alta presión. Si la señal de control se pierde o la válvula falla, el suministro de la
bomba de alta presión cambia a salida máxima. Esto permite al sistema disponer de una función de conducción de
emergencia.
47606130 25/08/2014
10.11 [10.218] / 8
Motor - Sistema de inyección de combustible
La salida del conjunto de la bomba de pistón de la alta presión fluye directamente al common rail. El sistema common
rail es, básicamente, un dispositivo de almacenamiento de combustible a alta presión que está conectado a cada
uno de los inyectores. Cada inyector tiene disponible toda la presión del common rail. Hay un sensor de alta presión
en un extremo del common rail. Este sensor controla en tiempo real la presión disponible para los inyectores y co-
munica los datos a la ECU. La herramienta electrónica de mantenimiento (EST), basada en ordenador, se necesita
para comprobar la presión en el common rail. En el caso de que la válvula de control de alta presión no funcione
correctamente, la distribución desde la bomba de alta presión cambia a su capacidad máxima de suministro. Cuando
se envía el máximo de combustible al common rail, la presión del common rail aumenta excesivamente. Hay una
válvula de descarga de presión máxima en un extremo del common rail. Esta válvula de descarga es una válvula
dos fases. La presión de apertura inicial de esta válvula es superior a la presión máxima de funcionamiento normal
del sistema. Cuando la presión del common rail supera la presión de apertura de la descarga, se deja pasar el com-
bustible hasta el depósito. Una vez abierta la válvula de descarga, la presión caerá a aproximadamente la mitad de
la presión máxima del sistema. Esto permite al common rail mantener el nivel de presión adecuado para inyectar
combustible, aunque el sistema no funcionará a pleno rendimiento. Cuando el combustible fluye a través de la vál-
vula de descarga de presión del common rail, el sistema está funcionando básicamente en modo de conducción de
emergencia. Esta válvula de descarga de alta presión se restablece automáticamente cuando el motor se detiene.
Si la anomalía persiste, la válvula se abrirá de nuevo.
El suministro de combustible y la presión disponible al common rail está disponible para cada uno de los inyectores
siempre que el motor esté en funcionamiento. Generalmente, los inyectores se encuentran cerca de la parte superior
central de cada pistón. La ECU controla eléctricamente cada uno de los inyectores. Cada inyector se puede activar
más de una vez durante cada ciclo de inyección. La apertura de pre-inyección se utiliza normalmente para reducir
el ruido de combustión del motor. La apertura de inyección principal proporciona la potencia de salida requerida.
El inyector también puede abrirse después de la combustión principal, por lo general para reducir la generación de
emisiones de escape. A medida que los inyectores se activan, un pequeño flujo de drenaje pasa desde el inyector.
47606130 25/08/2014
10.11 [10.218] / 9
Motor - Sistema de inyección de combustible
El regulador de presión ubicado en el sistema de baja presión mide la cantidad de combustible que suministra la
bomba de alta presión. El regulador de presión está controlado por la unidad de control EDC17 CV41 a través de
una señal de modulación por ancho de pulsos (PWM).
Cuando se envía combustible a un elemento de bombeo, el pistón correspondiente se mueve hacia abajo (recorrido
de succión). Cuando el recorrido del pistón se invierte, se cierra la válvula de admisión y el combustible que queda
dentro de la cámara del elemento de bombeo, al no poder salir, se comprime por encima del valor de la presión de
alimentación que haya en el raíl.
La presión que se genera de este modo hace que se abra la válvula de escape y que el combustible comprimido
alcance el circuito de alta presión.
El elemento de bombeo comprime el combustible hasta que se alcanza el punto muerto superior del recorrido de
distribución. A continuación, la presión disminuye hasta que se cierra la válvula de escape.
El pistón del elemento de bombeo retrocede hacia el punto muerto inferior y el combustible restante se descomprime.
Cuando la presión de la cámara del elemento de bombeo es inferior a la presión de alimentación, la válvula de
admisión vuelve a abrirse y el ciclo se repite.
Las válvulas de impulsión deben poder moverse libremente y estar siempre exentas de impurezas y óxido.
La unidad de control electrónico modula entre 250 - 1600 bar (3625 - 23200 psi) la presión de alimentación del raíl
a través de la electroválvula del regulador de presión.
El tiempo de desconexión/reconexión de la bomba de inyección radial del motor se reduce drásticamente en compa-
ración con las bombas de inyección tradicionales porque no necesita ajustes.
Si hay que desmontar o montar el tubo entre el filtro de combustible y la bomba de alta presión, asegurarse de que
las manos y los componentes estén totalmente limpios.
47606130 25/08/2014
10.11 [10.218] / 10
Motor - Sistema de inyección de combustible
Raíl
NHIL13ENG0507AA 1
Sensor de presión (1) (2) Entrada de combustible (3) Raíl (4) Válvula de sobrepresión
procedente de la bomba de
alta presión
El volumen del raíl es comparativamente pequeño, para permitir una rápida presurización al arrancar, a ralentí y en
caso de altos índices de flujo.
Tiene el volumen suficiente para minimizar los picos del sistema y el uso de las cámaras de distribución debido a
la apertura y cierre de los inyectores y al funcionamiento de la bomba de alta presión. Esta función se activa más
adelante por medio de un orificio calibrado que se establece como salida de la bomba de alta presión.
Hay un sensor de presión de combustible (1) atornillado al raíl. La señal que envía este sensor a la unidad de control
electrónico es información de retorno, donde se comprueba y, si es necesario, se corrige el valor de la presión del
raíl.
47606130 25/08/2014
10.11 [10.218] / 11
Motor - Sistema de inyección de combustible
Los inyectores CRIN2 tienen boquillas DLLA que pueden funcionar a una presión máxima de 1600 bar (23200 psi).
Sistema eléctrico
La unidad de control electrónico supervisa los parámetros de control del motor mediante los diversos sensores ubi-
cados en el motor.
HARNESS 1
(1) Sensor de temperatura del (5) Sensor de temperatura/presión (9) Unidad de control EDC17 CV41
refrigerante del aire
Sensor de presión del combustible (6) Sensor del árbol de levas (10) Sensor del eje de transmisión
(2)
(3) Inyector electrónico (7) Cableado del manómetro (11) Sensor de temperatura/presión
del aceite
(4) Conexión a los inyectores (8) Cable del calefactor de
electrónicos combustible y sensor de temperatura
del combustible
47606130 25/08/2014
10.11 [10.218] / 12
Motor - Sistema de inyección de combustible
Para motores con potencia superior a 152 kW (207 Hp), los inyectores CRIN2 cuentan con boquillas DLLA que fun-
cionan a una presión de 1600 bar (23200 psi); los motores con potencia inferior a 152 kW (207 Hp) están equipados
con boquillas DSLA que funcionan a presiones de hasta 1450 bar (21025 psi).
Sistema eléctrico
La unidad de control electrónico supervisa los parámetros de control del motor mediante los diversos sensores ubi-
cados en el motor.
47606130 25/08/2014
10.11 [10.218] / 13
Motor - Sistema de inyección de combustible
NHIL13ENG0508AA 1
(1) Sensor de temperatura del (5) Sensor de temperatura/presión (9) EDC17 CV41
refrigerante del aire
(2) Conexión a los inyectores (6) Sensor del árbol de levas (10) Sensor del cigüeñal
electrónicos
Sensor de presión del combustible (7) Cable del calefactor de (11) Sensor de temperatura/presión
(3) combustible y sensor de temperatura del aceite
del combustible
(4) Inyector electrónico (8) Cableado del manómetro
47606130 25/08/2014
10.11 [10.218] / 14
Motor - Sistema de inyección de combustible
NHIL13ENG0509AA 1
(1) Salida a Common Rail (4) Entrada del filtro principal (7) Engranaje de transmisión
(2) Bomba de transferencia (5) Retorno al filtro (8) Válvula reguladora de presión
(3) Salida a filtro secundario (6) Entrada de suministro de (9) Bomba de alta presión
combustible desde el filtro
47606130 25/08/2014
10.11 [10.218] / 15
Motor - Sistema de inyección de combustible
Estructura interna
NHIL13ENG0510FA 2
47606130 25/08/2014
10.11 [10.218] / 16
Motor - Sistema de inyección de combustible
Principio de funcionamiento
NHIL13ENG0511GA 3
El elemento de bombeo está orientado hacia el árbol de levas de la bomba. Durante la fase de admisión, el elemento
de bombeo se alimenta a través del conducto de alimentación. El indicador de regulación de presión determina la
cantidad de combustible que llegará al elemento de bombeo. El indicador de regulación de presión, según el co-
mando de modulación por ancho de pulsos (PWM) recibido por el módulo de control del motor, interrumpirá el caudal
de combustible que va hacia el elemento de bombeo. Durante la fase de compresión del elemento de bloqueo, el
combustible alcanza el nivel de presión necesario para abrir la válvula de derivación hacia el common rail y alimen-
tarlo a través de la unidad de escape.
47606130 25/08/2014
10.11 [10.218] / 17
Motor - Sistema de inyección de combustible
NHIL13ENG0512AA 4
(1) Conducto de entrada del elemento de bombeo (6) Válvula reguladora de presión PWM
(2) Conducto de entrada del elemento de bombeo (7) Conducto de alimentación principal
(3) Conducto de salida de la válvula de descarga (8) Conducto de entrada del elemento de bombeo
(4) Válvula de descarga de 5 bar (73 psi) (9) Conducto de lubricación de la bomba
(5) Suministro de combustible a válvula de descarga y
regulador
La figura muestra el combustible que circula a baja presión dentro de la bomba. Los siguientes elementes son cla-
ramente visibles: el conducto de alimentación principal que va hacia los elementos de bombeo, los conductos de
alimentación que van a los elementos de bombeo, los conductos de lubricación de la bomba, el manómetro, la vál-
vula limitadora de flujo a 5 bar (73 psi) y el canal del combustible de escape.
El combustible procedente de los conductos de alimentación y recuperación sirve para lubricar el eje de la bomba.
El manómetro determina la cantidad de combustible con que alimentar los elementos de bombeo. El combustible
sobrante fluye a través del conducto de escape.
La válvula limitadora a 5 bar (73 psi), además de para retener el combustible de escape como un colector, también
sirve para mantener una presión constante de 5 bar (73 psi) en la entrada del manómetro.
47606130 25/08/2014
10.11 [10.218] / 18
Motor - Sistema de inyección de combustible
NHIL13ENG0513AA 5
(1) Conducto del combustible de (2) Conducto del combustible de (3) Salida del combustible al raíl
escape escape
Esta figura muestra el flujo de combustible a alta presión circulando a través de los conductos de escape de los
elementos de bombeo.
47606130 25/08/2014
10.11 [10.218] / 19
Motor - Sistema de inyección de combustible
El suministro de presión al raíl se modula entre 250 - 1450 bar (3625 - 21025 psi) mediante la unidad de control
electrónica, que controla la electroválvula del regulador de presión.
47606130 25/08/2014
10.11 [10.218] / 20
Motor - Sistema de inyección de combustible
NHIL14ENG0139HA 1
(A) Al depósito
(B) De los inyectores
47606130 25/08/2014
10.11 [10.218] / 21
Motor - Sistema de inyección de combustible
93101562 1
Montado en el extremo de la rampa, tiene la función de proteger los componentes del sistema en caso de fallo del
sensor de la presión de rampa o de que el regulador de presión de la bomba CP3 aplique un aumento de presión
excesivo en la planta de alta presión.
Cuando la presión de rampa alcanza 2000 bar (29000 psi), la válvula se abre para dejar fluir el combustible y, por lo
tanto, reduce la presión a los límites de seguridad; a continuación, regula mecánicamente la presión de rampa a un
valor aproximado de 1000 bar (14500 psi).
Esta válvula permite al motor funcionar durante largos periodos con una eficacia limitada y evita el recalentamiento
del combustible para proteger los conductos de retorno al depósito.
47606130 25/08/2014
10.11 [10.218] / 22
Motor - Sistema de inyección de combustible
93095366 1
47606130 25/08/2014
10.11 [10.218] / 23
Motor - Sistema de inyección de combustible
Inicio de la inyección
93095367 2
Cuando la corredera (1) recibe energía, el obturador (2) sube. El combustible del volumen de control (3) fluye hacia el
conducto de salida (6) y provoca un descenso de la presión del volumen de control (3). Al mismo tiempo, la presión
del combustible de la cámara de presión (5) ocasiona que el émbolo (4) se eleve, a lo que sigue la inyección del
combustible al cilindro.
Fin de la inyección
Cuando la corredera (1) deja de recibir energía, el obturador (2) vuelve a la posición de cierre para volver a crear un
equilibrio de fuerza que restablezca al émbolo (4) a su posición de cierre y finalice el proceso de inyección.
NOTA: El inyector no se puede revisar, por lo que no se debe desmontar.
47606130 25/08/2014
10.11 [10.218] / 24
Motor - Sistema de inyección de combustible
COVERBASE 3
47606130 25/08/2014
10.11 [10.218] / 25
Motor - Sistema de inyección de combustible
El inyector tiene un diseño similar al de los modelos tradicionales, salvo porque prescinde de muelles de retorno
del émbolo.
El inyector se compone de dos piezas principales:
• Actuador: boquilla dosificadora compuesta de una varilla de presión, émbolo y boquilla.
• Electroválvula de control, compuesta de corredera y válvula piloto.
93095366 1
47606130 25/08/2014
10.11 [10.218] / 26
Motor - Sistema de inyección de combustible
Inicio de la inyección
93095367 2
Cuando la corredera (1) recibe energía, el obturador (2) sube. El combustible del volumen de control (3) fluye hacia el
conducto de salida (6) y provoca un descenso de la presión del volumen de control (3). Al mismo tiempo, la presión
del combustible de la cámara de presión (5) ocasiona que el émbolo (4) se eleve, a lo que sigue la inyección del
combustible al cilindro.
Fin de la inyección
Cuando la corredera (1) deja de recibir energía, el obturador (2) vuelve a la posición de cierre para volver a crear un
equilibrio de fuerza que restablezca al émbolo (4) a su posición de cierre y finalice el proceso de inyección.
NOTA: El inyector no se puede revisar, por lo que no se debe desmontar.
47606130 25/08/2014
10.11 [10.218] / 27
Motor - Sistema de inyección de combustible
COVERBASE 3
47606130 25/08/2014
10.11 [10.218] / 28
Motor - Sistema de inyección de combustible
NHIL13ENG1347AA 1
NHIL13ENG1348AA 2
47606130 25/08/2014
10.11 [10.218] / 29
Motor - Sistema de inyección de combustible
NHIL13ENG1348AA 1
NHIL13ENG1347AA 2
47606130 25/08/2014
10.11 [10.218] / 30
Motor - Sistema de inyección de combustible
NHPH14ENG0006AA 1
NHPH14ENG0018AA 2
NHPH14ENG0019AA 3
47606130 25/08/2014
10.11 [10.218] / 31
Motor - Sistema de inyección de combustible
NHIL13ENG1349AA 1
47606130 25/08/2014
10.11 [10.218] / 32
Motor - Sistema de inyección de combustible
47606130 25/08/2014
10.11 [10.218] / 33
Motor - Sistema de inyección de combustible
NHPH14ENG0006AA 1
NHPH14ENG0020AA 2
NHPH14ENG0021AA 3
47606130 25/08/2014
10.11 [10.218] / 34
Motor - Sistema de inyección de combustible
NHIL13ENG0594AA 1
47606130 25/08/2014
10.11 [10.218] / 35
Motor - Sistema de inyección de combustible
NHIL13ENG0595AA 1
47606130 25/08/2014
10.11 [10.218] / 36
Motor - Sistema de inyección de combustible
NHIL13ENG0605AA 1
47606130 25/08/2014
10.11 [10.218] / 37
Motor - Sistema de inyección de combustible
NHIL13ENG0606AA 1
NHIL13ENG0607AA 2
47606130 25/08/2014
10.11 [10.218] / 38
Motor - Sistema de inyección de combustible
NHIL13ENG0600AA 1
NHIL13ENG0596BA 2
47606130 25/08/2014
10.11 [10.218] / 39
Motor - Sistema de inyección de combustible
NHIL13ENG0597AA 1
NHIL13ENG0598AA 2
NHIL13ENG0600AA 3
NHIL13ENG0601AA 4
47606130 25/08/2014
10.11 [10.218] / 40
Motor - Sistema de inyección de combustible
NHPH14ENG0006AA 1
47606130 25/08/2014
10.11 [10.218] / 41
Motor - Sistema de inyección de combustible
NHIL13ENG1407AA 1
47606130 25/08/2014
10.11 [10.218] / 42
Motor - Sistema de inyección de combustible
NHIL13ENG0608AA 1
NHIL13ENG0609AA 2
47606130 25/08/2014
10.11 [10.218] / 43
Índice
Motor - 10
47606130 25/08/2014
10.11 [10.218] / 44
Motor - 10
47606130 25/08/2014
10.12 [10.250] / 1
47606130 25/08/2014
10.12 [10.250] / 1
Contenido
Motor - 10
MANTENIMIENTO
Turbocargador
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Conducto de suministro de aceite del turbocompresor
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
47606130 25/08/2014
10.12 [10.250] / 2
Motor - Turbocompresor y tubos
Turbocargador - Extracción
Operación anterior:
Trampilla de escape - Extracción - Tapa de escape (10.254)
NHIL13ENG1408AA 1
47606130 25/08/2014
10.12 [10.250] / 3
Motor - Turbocompresor y tubos
Turbocargador - Instalar
1. Instale el turbocompresor (1) con una junta nueva en
el colector de escape.
2. Fije el turbocompresor al colector con las tuercas de
montaje (3).
3. Apriete las tuercas de montaje (3) tal como se indica a
continuación:
• 4 cilindros - 20.0 - 28.0 N·m (14.8 - 20.7 lb ft)
• 6 cilindros - 37.0 - 49.0 N·m (27.3 - 36.1 lb ft)
4. Consulte Conducto de suministro de aceite del tur-
bocompresor - Instalar (10.250) para obtener más in-
formación sobre la instalación del conducto de suminis- NHIL13ENG1408AA 1
tro de aceite (2).
47606130 25/08/2014
10.12 [10.250] / 4
Motor - Turbocompresor y tubos
NHIL13ENG1409AA 1
NHIL13ENG1408AA 2
47606130 25/08/2014
10.12 [10.250] / 5
Motor - Turbocompresor y tubos
NHIL13ENG1408AA 1
NHIL13ENG1409AA 2
47606130 25/08/2014
10.12 [10.250] / 6
Índice
Motor - 10
47606130 25/08/2014
10.12 [10.250] / 7
47606130 25/08/2014
10.12 [10.250] / 8
Motor - 10
47606130 25/08/2014
10.13 [10.254] / 1
47606130 25/08/2014
10.13 [10.254] / 1
Contenido
Motor - 10
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
Colector de admisión
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Colector de escape
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Trampilla de escape
Extracción - Tapa de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instalar - Tapa de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
47606130 25/08/2014
10.13 [10.254] / 2
Motor - Colectores de admisión, escape y silenciador
NHIL13ENG0620AA 1
47606130 25/08/2014
10.13 [10.254] / 3
Motor - Colectores de admisión, escape y silenciador
NHIL13ENG0622FA 1
47606130 25/08/2014
10.13 [10.254] / 4
Motor - Colectores de admisión, escape y silenciador
NHIL13ENG0622FA 1
47606130 25/08/2014
10.13 [10.254] / 5
Motor - Colectores de admisión, escape y silenciador
NHIL13ENG0625AA 1
47606130 25/08/2014
10.13 [10.254] / 6
Motor - Colectores de admisión, escape y silenciador
NHIL13ENG0625AA 1
47606130 25/08/2014
10.13 [10.254] / 7
Motor - Colectores de admisión, escape y silenciador
NHIL13ENG1359AA 1
NHIL13ENG1360AA 2
47606130 25/08/2014
10.13 [10.254] / 8
Motor - Colectores de admisión, escape y silenciador
NHIL13ENG1360AA 1
NHIL13ENG1359AA 2
47606130 25/08/2014
10.13 [10.254] / 9
Índice
Motor - 10
47606130 25/08/2014
10.13 [10.254] / 10
Motor - 10
47606130 25/08/2014
10.14 [10.500] / 1
47606130 25/08/2014
10.14 [10.500] / 1
Contenido
Motor - 10
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
47606130 25/08/2014
10.14 [10.500] / 2
Motor - Tratamiento del escape de reducción catalítica selectiva (SCR)
NHIL13ENG1393FA 1
El módulo de alimentación contiene un motor de bomba controlado electrónicamente, una válvula inversora y un
sensor de presión y temperatura monitorizado electrónicamente.
Cada uno de estos elementos es controlado o monitorizado por la unidad de control del motor (ECU).
La bomba del módulo de alimentación presuriza el DEF/AdBlue® extraído del depósito de almacenamiento. La pre-
sión del DEF/AdBlue® es detectada por el sensor de presión del módulo de alimentación. Una vez que la presión se
estabiliza en aproximadamente 9.0 bar (130.5 psi), el sistema está listo para su funcionamiento normal. Durante el
funcionamiento a bajas temperaturas, el solenoide del módulo de dosificación se activa durante aproximadamente
1.0 s. Si esta apertura de la válvula de dosificación produce una caída de presión, se asume que el tubo está libre de
hielo (bloqueo). Si no, la descongelación continúa durante 5.0 min y, a continuación, se vuelve a comprobar. Este
proceso se repite hasta cinco veces. La presión del sistema DEF/AdBlue® debe estar entre 5.5 - 11.0 bar (79.8 -
159.5 psi) para garantizar unas cantidades de dosificación correctas.
Dado que el sistema DEF/AdBlue® se debe evacuar cuando el motor no está funcionando para evitar daños poten-
ciales debido al DEF/AdBlue® congelado, es necesario llenar y presurizar el sistema después de cada arranque del
motor. La evacuación del sistema DEF/AdBlue® se realiza por medio de la válvula inversora del módulo de alimen-
tación, interna del módulo de alimentación, que retira el DEF/AdBlue® de todas las líneas y lo devuelve al depósito
47606130 25/08/2014
10.14 [10.500] / 3
Motor - Tratamiento del escape de reducción catalítica selectiva (SCR)
de almacenamiento invirtiendo la dirección del flujo. Durante la evacuación del sistema, se prevé que la presión del
sistema descienda a 0.2 bar (3.6 psi) en 40.0 s.
El llenado y presurización del sistema DEF/AdBlue® se realiza en pasos controlados por la ECU. La bomba del mó-
dulo de alimentación funciona con el solenoide del módulo de dosificación desactivado (cerrado) hasta que el sensor
de presión del módulo de alimentación detecta más de 1.5 bar (21.8 psi) continuamente durante más de 1.0 s, tras
lo cual se inicia la presurización. Una vez que el sistema alcanza 6.5 bar (94.2 psi), está listo para la inyección (fun-
cionamiento normal). No obstante, si durante la presurización, la presión del sistema no alcanza 6.5 bar (94.2 psi)
en 60.0 s, el sistema entra en un estado de ventilación donde el solenoide del módulo de dosificación se activa (abre)
el 75.0 % y se ordena que la bomba del módulo de alimentación funcione al 100.0 % durante 1.0 s antes de regresar
al estado de presurización.
47606130 25/08/2014
10.14 [10.500] / 4
Motor - Tratamiento del escape de reducción catalítica selectiva (SCR)
NHIL13ENG1386AA 1
La válvula de control del refrigerante del motor está situada en una línea de refrigerante conectada al motor. Cuando
esta válvula de dos posiciones y tres vías no está activada, envía refrigerante del motor a través del módulo de
alimentación de DNOx, las líneas de suministro de líquido de escape diésel (DEF) así como el módulo de dosificación
para descongelar el líquido DEF cuando el motor empieza a arrancar a temperaturas de congelación. El líquido DEF
se congela a -11 °C (12 °F). También se degrada a temperaturas elevadas.
Cuando el líquido DEF está por encima de cero grados, la válvula de control de refrigerante se activa para enviar
el refrigerante del motor solamente a través del módulo de dosificación de DEF y controlar después la temperatura
máxima del módulo cuando el motor funciona bajo carga. Esta regulación de temperatura minimiza la degradación
del líquido DEF debido a la elevada temperatura de escape. Cuando se activa la válvula de control del refrigerante
del motor, el refrigerante no circula a través del módulo de alimentación de DNOx para evitar que se caliente el líquido
DEF.
47606130 25/08/2014
10.14 [10.500] / 5
Motor - Tratamiento del escape de reducción catalítica selectiva (SCR)
NHIL13ENG1391AA 1
El catalizador de oxidación diésel (DOC) es un sistema de escape tipo silenciador después del dispositivo de trata-
miento, situado en primera posición del flujo de escape del motor.
47606130 25/08/2014
10.14 [10.500] / 6
Motor - Tratamiento del escape de reducción catalítica selectiva (SCR)
NHIL13ENG1391AA 1
La reducción catalítica selectiva (SCR) (1) es un dispositivo tipo silenciador situado en segunda posición dentro del
flujo de escape del motor. En un sistema SCR, el catalizador sirve como silenciador de escape y como dispositivo
para eliminar los óxidos de nitrógeno (NOx). Todo el caudal de escape del motor pasa a través del catalizador SCR.
Dentro del catalizador, el líquido de escape diésel (DEF) con base de urea reacciona con las mayores concentracio-
nes de (NOx) ocasionadas por el ciclo de combustión. Esta reacción química convierte el NOx en nitrógeno y vapor
de agua que salen por el tubo de escape. El sistema requiere una temperatura mínima de 230 °C (446 °F) para que
funcione.
47606130 25/08/2014
10.14 [10.500] / 7
Motor - Tratamiento del escape de reducción catalítica selectiva (SCR)
NHPH14ENG0022AA 1
NHPH14ENG0023AA 2
47606130 25/08/2014
10.14 [10.500] / 8
Motor - Tratamiento del escape de reducción catalítica selectiva (SCR)
NHPH14ENG0006AA 1
NHPH14ENG0013AA 2
NHPH14ENG0012AA 3
47606130 25/08/2014
10.14 [10.500] / 9
Motor - Tratamiento del escape de reducción catalítica selectiva (SCR)
47606130 25/08/2014
10.14 [10.500] / 10
Motor - Tratamiento del escape de reducción catalítica selectiva (SCR)
NHPH14ENG0006AA 1
NHPH14ENG0009AA 2
NHPH14ENG0010AA 3
47606130 25/08/2014
10.14 [10.500] / 11
Índice
Motor - 10
47606130 25/08/2014
10.14 [10.500] / 12
Motor - 10
47606130 25/08/2014
10.15 [10.400] / 1
47606130 25/08/2014
10.15 [10.400] / 1
Contenido
Motor - 10
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
Bomba de agua
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Colector de agua - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Colector de agua - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Termostato de refrigerante
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Termostato de refrigerante - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
47606130 25/08/2014
10.15 [10.400] / 2
Motor - Sistema de refrigeración del motor
NHIL13ENG0629GA 1
Versión de 6 cilindros
47606130 25/08/2014
10.15 [10.400] / 3
Motor - Sistema de refrigeración del motor
NHIL13ENG0630GA 1
47606130 25/08/2014
10.15 [10.400] / 4
Motor - Sistema de refrigeración del motor
NHIL13ENG0633AA 1
47606130 25/08/2014
10.15 [10.400] / 5
Motor - Sistema de refrigeración del motor
NHIL13ENG0634AA 1
NHIL13ENG0635AA 2
NHIL13ENG0636AA 3
47606130 25/08/2014
10.15 [10.400] / 6
Motor - Sistema de refrigeración del motor
NHIL13ENG1350AA 1
47606130 25/08/2014
10.15 [10.400] / 7
Motor - Sistema de refrigeración del motor
NHIL13ENG1352AA 1
47606130 25/08/2014
10.15 [10.400] / 8
Motor - Sistema de refrigeración del motor
NHIL13ENG1351AA 1
86082981 2
47606130 25/08/2014
10.15 [10.400] / 9
Motor - Sistema de refrigeración del motor
86082981 1
NHIL13ENG1351AA 2
47606130 25/08/2014
10.15 [10.400] / 10
Índice
Motor - 10
47606130 25/08/2014
10.15 [10.400] / 11
47606130 25/08/2014
10.15 [10.400] / 12
Motor - 10
47606130 25/08/2014
10.16 [10.414] / 1
47606130 25/08/2014
10.16 [10.414] / 1
Contenido
Motor - 10
MANTENIMIENTO
Ventilador y accionamiento
Extracción - Soporte del ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Desmontar - Soporte del ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Montar - Soporte del ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instalar - Soporte del ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tensor de la correa
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Polea del tensor
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
47606130 25/08/2014
10.16 [10.414] / 2
Motor - Ventilador y accionamiento
NHVM14ENG0343AA 1
47606130 25/08/2014
10.16 [10.414] / 3
Motor - Ventilador y accionamiento
NHVM14ENG0342AA 1
NHVM14ENG0341AA 2
47606130 25/08/2014
10.16 [10.414] / 4
Motor - Ventilador y accionamiento
NHVM14ENG0341AA 1
NHVM14ENG0342AA 2
47606130 25/08/2014
10.16 [10.414] / 5
Motor - Ventilador y accionamiento
NHVM14ENG0343AA 1
47606130 25/08/2014
10.16 [10.414] / 6
Motor - Ventilador y accionamiento
NHIL13ENG0670AA 1
47606130 25/08/2014
10.16 [10.414] / 7
Motor - Ventilador y accionamiento
NHIL13ENG0670AA 1
47606130 25/08/2014
10.16 [10.414] / 8
Motor - Ventilador y accionamiento
NHIL13ENG0670AA 1
47606130 25/08/2014
10.16 [10.414] / 9
Motor - Ventilador y accionamiento
NHIL13ENG0670AA 1
47606130 25/08/2014
10.16 [10.414] / 10
Índice
Motor - 10
47606130 25/08/2014
10.16 [10.414] / 11
47606130 25/08/2014
10.16 [10.414] / 12
Motor - 10
47606130 25/08/2014
10.17 [10.304] / 1
47606130 25/08/2014
10.17 [10.304] / 1
Contenido
Motor - 10
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
47606130 25/08/2014
10.17 [10.304] / 2
Motor - Instalación de lubricación del motor
NHIL13ENG0675BA 1
47606130 25/08/2014
10.17 [10.304] / 3
Motor - Instalación de lubricación del motor
NHIL13ENG0674GA 1
47606130 25/08/2014
10.17 [10.304] / 4
Motor - Instalación de lubricación del motor
NHIL13ENG1410AA 1
La cubierta de la válvula contiene el sistema de recirculación de escape que determina un aumento de la velocidad
de escape del vapor de aceite y condensa una parte de los vapores al mismo tiempo. El aceite condensado vuelve
al cárter de aceite y los vapores restantes se eliminan en los conductos por los que pasan y se filtran mediante el
filtro de fuga. En este filtro, parte de los vapores se condensan y vuelven al cárter de aceite. Los vapores restantes
vuelven al flujo circulatorio.
47606130 25/08/2014
10.17 [10.304] / 5
Motor - Instalación de lubricación del motor
NHIL13ENG1373AA 1
47606130 25/08/2014
10.17 [10.304] / 6
Motor - Instalación de lubricación del motor
NHIL13ENG1373AA 1
47606130 25/08/2014
10.17 [10.304] / 7
Motor - Instalación de lubricación del motor
NHIL13ENG1357AA 1
47606130 25/08/2014
10.17 [10.304] / 8
Motor - Instalación de lubricación del motor
47606130 25/08/2014
10.17 [10.304] / 9
Motor - Instalación de lubricación del motor
NHIL13ENG0681AA 1
47606130 25/08/2014
10.17 [10.304] / 10
Motor - Instalación de lubricación del motor
NHIL13ENG0682AA 1
47606130 25/08/2014
10.17 [10.304] / 11
Motor - Instalación de lubricación del motor
93110964 1
93110965 2
47606130 25/08/2014
10.17 [10.304] / 12
Motor - Instalación de lubricación del motor
93110965 1
93110964 2
47606130 25/08/2014
10.17 [10.304] / 13
Motor - Instalación de lubricación del motor
47606130 25/08/2014
10.17 [10.304] / 14
Motor - Instalación de lubricación del motor
NHVM14ENG0180AA 1
47606130 25/08/2014
10.17 [10.304] / 15
Motor - Instalación de lubricación del motor
47606130 25/08/2014
10.17 [10.304] / 16
Motor - Instalación de lubricación del motor
NHVM14ENG0180AA 1
47606130 25/08/2014
10.17 [10.304] / 17
Motor - Instalación de lubricación del motor
NHIL13ENG0685AA 1
47606130 25/08/2014
10.17 [10.304] / 18
Motor - Instalación de lubricación del motor
CRIL04J066A01 1
47606130 25/08/2014
10.17 [10.304] / 19
Índice
Motor - 10
47606130 25/08/2014
10.17 [10.304] / 20
Motor - 10
47606130 25/08/2014
10.18 [10.408] / 1
47606130 25/08/2014
10.18 [10.408] / 1
Contenido
Motor - 10
MANTENIMIENTO
47606130 25/08/2014
10.18 [10.408] / 2
Motor - Radiador de aceite y tubos
NHIL13ENG0686AA 1
47606130 25/08/2014
10.18 [10.408] / 3
Motor - Radiador de aceite y tubos
NOTA: Antes de realizar cualquier operación de montaje, compruebe siempre que el orificio y las roscas del perno
no presenten señales de desgaste o suciedad.
1. Coloque una junta nueva (1) en el bloque motor.
2. Instale el radiador de aceite (2).
3. Coloque una junta nueva (3) en el refrigerador de
aceite.
4. Instale la base del filtro de aceite (4).
5. Apriete los tornillos de retención (5) a un par de 20 -
28 N·m (15 - 21 lb ft).
NHIL13ENG0687AA 1
47606130 25/08/2014
10.18 [10.408] / 4
Índice
Motor - 10
47606130 25/08/2014
10.18 [10.408] / 5
CNH Industrial America New Holland Site 100 Brubaker Avenue New Holland, Pennsylvania United States
17557
IMPRESO EN U.S.A.
Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial del texto y de las ilustraciones del
presente manual.
CNH mantiene un compromiso de mejora constante del producto y, por tanto, se reserva el derecho de modificar
los precios, características técnicas y equipos en cualquier momento y sin obligación de previo aviso.
Todos los datos proporcionados en esta publicación están sujetos a variaciones deproducción. Las dimensiones y
los pesos son aproximados y las ilustraciones no siempre reproducen lasmáquinas en sus condiciones normales.
Para información detallada sobre cualquier producto, contactar con el concesionario CNH más cercano.
47606130 25/08/2014
ES
MANUAL DE SERVICIO
Sistemas eléctricos
47606130 25/08/2014
55
Contenido
Sistemas eléctricos - 55
47606130 25/08/2014
55
Sistemas eléctricos - 55
47606130 25/08/2014
55.1 [55.100] / 1
47606130 25/08/2014
55.1 [55.100] / 1
Contenido
Sistemas eléctricos - 55
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
Mazos de cables
Esquema eléctrico - Índice de colores del esquema de circuitos eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
47606130 25/08/2014
55.1 [55.100] / 2
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
47606130 25/08/2014
55.1 [55.100] / 3
Índice
Sistemas eléctricos - 55
Mazos de cables - Esquema eléctrico - Índice de colores del esquema de circuitos eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . 3
47606130 25/08/2014
55.1 [55.100] / 4
Sistemas eléctricos - 55
47606130 25/08/2014
55.2 [55.015] / 1
47606130 25/08/2014
55.2 [55.015] / 1
Contenido
Sistemas eléctricos - 55
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
47606130 25/08/2014
55.2 [55.015] / 2
Sistemas eléctricos - Sistema de control del motor
NHIL14ENG0138HA 1
47606130 25/08/2014
55.2 [55.015] / 3
Sistemas eléctricos - Sistema de control del motor
(A) Conector del sensor (B) Conector del inyector (C) Conector del vehículo
47606130 25/08/2014
55.2 [55.015] / 4
Sistemas eléctricos - Sistema de control del motor
Reconocimiento de fases
Las señales transmitidas por los sensores del cigüeñal y del árbol de levas determinan a qué cilindro se le inyectará
combustible en el momento del arranque.
Control de inyección
En función de la información transmitida por los sensores, la unidad de control administra el regulador de presión y
modifica los modos de preinyección y de inyección principal. En los motores F4, la preinyección se activa en todos
los regímenes del motor.
Además, se encarga de controlar el regulador de presión y de modular la duración de la inyección de los inyectores
electrónicos.
Cuando la temperatura vuelve a 100 °C (212 °F), el motor reanuda su funcionamiento normal (en determinadas apli-
caciones, la temperatura de sobrecalentamiento es la temperatura de referencia).
Cortes de suministro
El corte del suministro de combustible en las fases de liberación se gestiona a través de la unidad de control
con las siguientes intervenciones lógicas:
• Desactivación de los inyectores electrónicos.
47606130 25/08/2014
55.2 [55.015] / 5
Sistemas eléctricos - Sistema de control del motor
Tras el funcionamiento
Después de que el motor está parado, el microprocesador de la unidad de control almacena varios parámetros en la
memoria EEPROM, incluido el registro de averías, de manera que estén disponibles la próxima vez que se arranque
el motor.
Estrategias de recuperación
Las estrategias de recuperación se caracterizan por determinadas diferencias en función de la aplicación:
• Control de pérdidas de combustible
Si se producen problemas en el suministro de combustible, el sistema controla el motor con valores de potencia
constantes adecuados, que se obtienen mediante un número reducido de rpm y valores de par elevados con el fin
de lograr la cantidad máxima de combustible.
• Control de la presión en el raíl
Cuando la presión en el raíl sobrepasa los valores de seguridad, el motor reduce la potencia.
• Problemas de sincronización
En caso de problemas de sincronización (sensores de RPM con fallos), el sistema controla el motor aumentando
el número de RPM para mejorar la interpretación de las señales.
• Restricciones de potencia a medida que aumenta la temperatura de funcionamiento
Cuando la temperatura del aire de carga se sitúa por encima de 88 °C (190 °F), se inicia la reducción de potencia.
Cuando se alcanza una temperatura de 120 °C (248 °F), se reduce aún más el rendimiento, que es comparable al
de un motor de aspiración natural.
• Reducción de la potencia a medida que varía la temperatura de referencia
En condiciones normales de funcionamiento, el sistema detecta las temperaturas del agua, el aceite y el aire de
carga.
Si la temperatura del agua del motor no está disponible, el sistema toma como referencia la temperatura del aceite
y, cuando ésta alcanza el límite de 103 °C (217 °F), comienza a reducir la potencia disponible. Tras alcanzar 113 °C
(235 °F), la potencia se reduce al 50 %.
47606130 25/08/2014
55.2 [55.015] / 6
Sistemas eléctricos - Sistema de control del motor
NHIL13ENG0640AA 1
Este sensor es de tipo inductivo y se ubica en el lado posterior izquierdo del motor. El sensor de distribución genera
señales obtenidas de un campo de flujo magnético que se cierra en los orificios del engranaje de distribución del
árbol de levas. La señal generada por el sensor la utiliza la unidad de control electrónico como señal de fase de la
inyección.
Aunque es similar al sensor del volante motor, estos dos dispositivos no se pueden intercambiar porque son diferentes
en su forma exterior.
La impedancia del sensor es ~900 Ω.
47606130 25/08/2014
55.2 [55.015] / 7
Sistemas eléctricos - Sistema de control del motor
NHIL13ENG0641AA 1
El sensor del cigüeñal es de tipo inductivo y está situado en la parte delantera del motor.
El sensor del cigüeñal produce señales obtenidas de un campo de flujo magnético que se cierra en las aberturas con
una rueda fónica instalada en el cigüeñal. La misma señal se utiliza para controlar un posible indicador electrónico
de régimen del motor situado en el panel de instrumentos del vehículo.
47606130 25/08/2014
55.2 [55.015] / 8
Sistemas eléctricos - Sistema de control del motor
NHIL13ENG1411AA 1
47606130 25/08/2014
55.2 [55.015] / 9
Sistemas eléctricos - Sistema de control del motor
NHIL13ENG1411AA 1
47606130 25/08/2014
55.2 [55.015] / 10
Sistemas eléctricos - Sistema de control del motor
NHIL13ENG0508AA 1
(1) Conexiones para electroinyecto- (5) Sensor de temperatura del (9) Sensor de temperatura/presión
res combustible de aceite
(2) Inyector electrónico (6) Indicador de regulación de presión Sensor de presión del combustible
(10)
(3) Sensor de temperatura/presión (7) EDC17 CV41 (11) Sensor de temperatura del
del aire refrigerante
(4) Sensor del sistema de reglaje (8) Sensor del eje de transmisión
47606130 25/08/2014
55.2 [55.015] / 11
Sistemas eléctricos - Sistema de control del motor
HARNESS 1
(1) Sensor de temperatura del (5) Sensor de distribución (9) Sensor de velocidad del cigüeñal
refrigerante
(2) Sensor de presión del combustible (6) Regulador de presión del (10) Sensor de temperatura de aceite
combustible del motor
(3) Inyector electrónico (7) Sensor de temperatura del (11) Conectores para los
combustible electroinyectores
(4) Sensor de temperatura/presión (8) EDC17 CV41
del aire
47606130 25/08/2014
55.2 [55.015] / 12
Sistemas eléctricos - Sistema de control del motor
NHIL13ENG0508AA 1
(1) Conexiones para electroinyecto- (5) Sensor de temperatura del (9) Sensor de temperatura/presión
res combustible de aceite
(2) Inyector electrónico (6) Indicador de regulación de presión Sensor de presión del combustible
(10)
(3) Sensor de temperatura/presión (7) EDC17 CV41 (11) Sensor de temperatura del
del aire refrigerante
(4) Sensor del sistema de reglaje (8) Sensor del eje de transmisión
47606130 25/08/2014
55.2 [55.015] / 13
Sistemas eléctricos - Sistema de control del motor
NHIL13ENG0644AA 1
47606130 25/08/2014
55.2 [55.015] / 14
Sistemas eléctricos - Sistema de control del motor
NHIL13ENG0644AA 1
47606130 25/08/2014
55.2 [55.015] / 15
Sistemas eléctricos - Sistema de control del motor
NHIL13ENG1358AA 1
47606130 25/08/2014
55.2 [55.015] / 16
Sistemas eléctricos - Sistema de control del motor
NHIL13ENG1358AA 1
47606130 25/08/2014
55.2 [55.015] / 17
Índice
Sistemas eléctricos - 55
47606130 25/08/2014
55.2 [55.015] / 18
Sistemas eléctricos - 55
47606130 25/08/2014
55.3 [55.201] / 1
47606130 25/08/2014
55.3 [55.201] / 1
Contenido
Sistemas eléctricos - 55
MANTENIMIENTO
Motor de arranque
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
47606130 25/08/2014
55.3 [55.201] / 2
Sistemas eléctricos - Sistema de arranque del motor
NHIL13ENG0645AA 1
47606130 25/08/2014
55.3 [55.201] / 3
Sistemas eléctricos - Sistema de arranque del motor
NOTA: Antes de realizar cualquier operación de montaje, compruebe que el orificio y las roscas de los pernos no
presenten indicios de desgaste ni de suciedad.
1. Instale el motor de arranque (2) en el alojamiento del
volante motor (1) y fíjelo mediante los tres pernos de
montaje (3).
2. Apriete los pernos (3) a 37 - 49 N·m (27 - 36 lb ft).
NHIL13ENG0645AA 1
47606130 25/08/2014
55.3 [55.201] / 4
Índice
Sistemas eléctricos - 55
47606130 25/08/2014
55.3 [55.201] / 5
47606130 25/08/2014
55.3 [55.201] / 6
Sistemas eléctricos - 55
Alternador - 301
47606130 25/08/2014
55.4 [55.301] / 1
47606130 25/08/2014
55.4 [55.301] / 1
Contenido
Sistemas eléctricos - 55
Alternador - 301
MANTENIMIENTO
Alternador
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
47606130 25/08/2014
55.4 [55.301] / 2
Sistemas eléctricos - Alternador
Alternador - Extracción
1. Extraiga los cables de la parte trasera del alternador.
2. Extraiga los pernos de retención (2) que fijan el alter-
nador (1) al soporte.
3. Quite el alternador (1).
NHIL13ENG0647AA 1
47606130 25/08/2014
55.4 [55.301] / 3
Sistemas eléctricos - Alternador
Alternador - Instalar
Operación anterior:
Alternador - Extracción (55.301)
NHIL13ENG0647AA 1
47606130 25/08/2014
55.4 [55.301] / 4
Índice
Sistemas eléctricos - 55
Alternador - 301
Alternador - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Alternador - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
47606130 25/08/2014
55.4 [55.301] / 5
47606130 25/08/2014
55.4 [55.301] / 6
Sistemas eléctricos - 55
47606130 25/08/2014
55.5 [55.202] / 1
47606130 25/08/2014
55.5 [55.202] / 1
Contenido
Sistemas eléctricos - 55
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
Resistencia
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
MANTENIMIENTO
Resistencia
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
47606130 25/08/2014
55.5 [55.202] / 2
Sistemas eléctricos - Ayuda para el arranque en frío
NHIL13ENG0652AA 1
ADVERTENCIA
Peligro de explosión
NO utilice líquido de arranque a base de éter. Puede que el motor sufra serios daños o explote, con
las consiguientes lesiones personales o muertes.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0148A
47606130 25/08/2014
55.5 [55.202] / 3
Sistemas eléctricos - Ayuda para el arranque en frío
Resistencia - Extracción
1. Retire los seis pernos de retención (1) del calentador
del aire de admisión (2).
2. Desmonte el calentador del aire de admisión y la junta
del colector de admisión (3).
NHIL13ENG1353AA 1
47606130 25/08/2014
55.5 [55.202] / 4
Sistemas eléctricos - Ayuda para el arranque en frío
Resistencia - Instalar
1. Instale una junta nueva (2) en el calentador del aire de
admisión (3).
2. Instale el calentador del aire de admisión (3) en el co-
lector de admisión (1) y fíjelo con los pernos de reten-
ción (4).
3. Apriete los pernos de retención a un par de 6 - 10 N·m
(4.4 - 7.4 lb ft).
NHIL13ENG1354AA 1
47606130 25/08/2014
55.5 [55.202] / 5
Índice
Sistemas eléctricos - 55
47606130 25/08/2014
55.5 [55.202] / 6
Sistemas eléctricos - 55
47606130 25/08/2014
55.6 [55.010] / 1
47606130 25/08/2014
55.6 [55.010] / 1
Contenido
Sistemas eléctricos - 55
DATOS TÉCNICOS
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
47606130 25/08/2014
55.6 [55.010] / 2
Sistemas eléctricos - Sistema de inyección de combustible
47606130 25/08/2014
55.6 [55.010] / 3
Sistemas eléctricos - Sistema de inyección de combustible
NHIL13ENG0654FA 1
47606130 25/08/2014
55.6 [55.010] / 4
Sistemas eléctricos - Sistema de inyección de combustible
NHIL13ENG0655FA 1
(1) Sensor de temperatura del combustible
Este sensor cuenta con una resistencia variable, capaz de detectar la temperatura del combustible para proporcionar
al módulo de control del motor un índice del estado térmico del combustible.
La resistencia a 20 °C (68 °F) = 2.5 k Ω.
47606130 25/08/2014
55.6 [55.010] / 5
Sistemas eléctricos - Sistema de inyección de combustible
NHIL13ENG1010FA 1
Dosificador de combustible
El dosificador de combustible es un solenoide controlado por modulación de ancho de pulsos (PWM) electrónicos
situado en la entrada de la bomba de alta presión. Regula la cantidad de combustible suministrado en el sistema de
alta presión en función de las señales de control recibidas desde la unidad de control electrónico (ECU) (mediante
modulaciones de los pulsos enviados a la válvula solenoide interna). Se utiliza para controlar la presión en el raíl de
combustible. El dosificador de combustible está normalmente abierto. Si la ECU no envía ninguna señal, el flujo de
combustible suministrado será el máximo. El valor de resistencia del dosificador de combustible se encuentra entre
2.8 - 3.2 Ω.
Common rail
El sistema common rail proporciona combustible a alta presión a los inyectores de combustible. El common rail tiene
un volumen interno concebido para presurizar rápidamente el combustible durante el arranque. Además, este volu-
men es compatible con las proporciones de máxima carga de combustible. El volumen del common rail es suficiente
para que los inyectores suministren combustible a los cilindros totalmente cargados y para mantener estable la pre-
47606130 25/08/2014
55.6 [55.010] / 6
Sistemas eléctricos - Sistema de inyección de combustible
sión de raíl del combustible suministrado por la bomba de alta presión. La PRV y el sensor de presión del combustible
están integrados en el common rail.
Inyectores de combustible
Los inyectores de combustible controlan la carga del motor y las rpm. La carga solicitada por el operario se controla
mediante la posición del acelerador y la ECU la convierte en una cantidad de combustible. La ECU controla la can-
tidad y la sincronización de la inyección de combustible (con la presión del raíl de combustible como factor). Si el
motor arranca con dificultad (el tiempo de arranque es excesivo y no hay códigos de avería presente), podría tener
problemas mecánicos del inyector de combustible.
ECU
La ECU se enfría con flujo de combustible a través de la ECU. La ECU controla la unidad de dosificación de com-
bustible y supervisa la presión del combustible con el sensor de presión rail.
47606130 25/08/2014
55.6 [55.010] / 7
Sistemas eléctricos - Sistema de inyección de combustible
NHIL13ENG0656AA 1
Montado en el extremo del raíl, este sensor mide la presión del combustible interno e informa a la unidad de control
del valor (respuesta). El valor de la presión de inyección se utiliza como señal de respuesta del control de presión y
permite determinar la duración del comando de inyección eléctrica.
La alimentación eléctrica es de 5 V.
47606130 25/08/2014
55.6 [55.010] / 8
Índice
Sistemas eléctricos - 55
47606130 25/08/2014
55.6 [55.010] / 9
47606130 25/08/2014
55.6 [55.010] / 10
Sistemas eléctricos - 55
47606130 25/08/2014
55.7 [55.014] / 1
47606130 25/08/2014
55.7 [55.014] / 1
Contenido
Sistemas eléctricos - 55
DATOS TÉCNICOS
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
47606130 25/08/2014
55.7 [55.014] / 2
Sistemas eléctricos - Sistema de admisión y escape del motor
Presión Voltios
6.9 bar (100 psi) 0.400 V
79.3 bar (1150 psi) 4.650 V
Temperatura Ohmios
-40 °C (-40 °F) 45303 Ω
-30 °C (-22 °F) 26108 Ω
-20 °C (-4 °F) 15458 Ω
-10 °C (14 °F) 9395 Ω
-5 °C (23 °F) 7413 Ω
0 °C (32 °F) 5895 Ω
5 °C (41 °F) 4711 Ω
10 °C (50 °F) 3791 Ω
15 °C (59 °F) 3068 Ω
20 °C (68 °F) 2499 Ω
25 °C (77 °F) 2056 Ω
30 °C (86 °F) 1706 Ω
35 °C (95 °F) 1411 Ω
40 °C (104 °F) 1174 Ω
50 °C (122 °F) 833.8 Ω
60 °C (140 °F) 595.4 Ω
70 °C (158 °F) 435.6 Ω
80 °C (176 °F) 322.5 Ω
90 °C (194 °F) 243.1 Ω
100 °C (212 °F) 186.6 Ω
110 °C (230 °F) 144.2 Ω
120 °C (248 °F) 112.7 Ω
130 °C (266 °F) 89.28 Ω
47606130 25/08/2014
55.7 [55.014] / 3
Sistemas eléctricos - Sistema de admisión y escape del motor
47606130 25/08/2014
55.7 [55.014] / 4
Sistemas eléctricos - Sistema de admisión y escape del motor
NHIL13ENG0658AA 1
Referencia Descripción
1 Conexión a tierra
2 Señal NTC (temperatura)
3 Entrada de alimentación +5 V
4 Señal (presión)
47606130 25/08/2014
55.7 [55.014] / 5
Sistemas eléctricos - Sistema de admisión y escape del motor
NHIL13ENG1364AA 1
La tapa de escape es una válvula de estrangulación controlada eléctricamente y situada en las conexiones de escape
en la salida del turbocompresor. La unidad de control del motor (ECU) abre o cierra esta válvula en función de la
temperatura del flujo de escape en el catalizador de oxidación diésel (DOC) y la reducción catalítica selectiva (SCR).
Los datos entre la tapa de escape y la ECU se transmiten a través del bus de datos CAN del motor.
47606130 25/08/2014
55.7 [55.014] / 6
Sistemas eléctricos - Sistema de admisión y escape del motor
NHIL13ENG0658AA 1
47606130 25/08/2014
55.7 [55.014] / 7
Sistemas eléctricos - Sistema de admisión y escape del motor
47606130 25/08/2014
55.7 [55.014] / 8
Sistemas eléctricos - Sistema de admisión y escape del motor
NHIL13ENG0658AA 1
47606130 25/08/2014
55.7 [55.014] / 9
Índice
Sistemas eléctricos - 55
47606130 25/08/2014
55.7 [55.014] / 10
Sistemas eléctricos - 55
47606130 25/08/2014
55.8 [55.988] / 1
47606130 25/08/2014
55.8 [55.988] / 1
Contenido
Sistemas eléctricos - 55
DATOS TÉCNICOS
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
Sensor de NOx
47606130 25/08/2014
55.8 [55.988] / 2
Sensor de NOx - Configuración - Reseteo de los datos de la ECU (sensor aguas arriba) . . . . . . . . . . . 20
Sensor de NOx - Configuración - Reseteo de los datos de la ECU (sensor aguas abajo) . . . . . . . . . . . . 21
47606130 25/08/2014
55.8 [55.988] / 3
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico de reducción catalítica selectiva (SCR)
NHIL13ENG1362AA 1
47606130 25/08/2014
55.8 [55.988] / 4
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico de reducción catalítica selectiva (SCR)
Tensión de salida
Humedad relativa Mínimo Tamaño Máximo
10 % 1145 mV 1205 mV 1265 mV
15 % 1294 mV 1355 mV 1416 mV
20 % 1440 mV 1500 mV 1560 mV
25 % 1583 mV 1640 mV 1697 mV
30 % 1717 mV 1770 mV 1823 mV
35 % 1848 mV 1905 mV 1962 mV
40 % 1969 mV 2030 mV 2091 mV
45 % 2090 mV 2155 mV 2220 mV
50 % 2207 mV 2275 mV 2343 mV
55 % 2328 mV 2400 mV 2472 mV
60 % 2444 mV 2520 mV 2596 mV
65 % 2561 mV 2640 mV 2719 mV
70 % 2687 mV 2770 mV 2853 mV
75 % 2808 mV 2895 mV 2982 mV
80 % 2914 mV 3020 mV 3126 mV
85 % 3024 mV 3150 mV 3276 mV
90 % 3137 mV 3285 mV 3433 mV
95 % 3240 mV 3410 mV 3581 mV
47606130 25/08/2014
55.8 [55.988] / 5
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico de reducción catalítica selectiva (SCR)
47606130 25/08/2014
55.8 [55.988] / 6
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico de reducción catalítica selectiva (SCR)
Sistema de 12 V
Características eléctricas
Tensión de alimentación mínima (ECU) 9V
Tensión de alimentación mínima (calentador del sensor) 12 V
Tensión de alimentación estándar 13.5 V
Tensión de alimentación máxima (calentador del sensor) 16 V
Intensidad de alimentación normal 1.5 A
Intensidad de alimentación pico en el encendido 16 A
Potencia de alimentación máxima 20 W
Sistema de 24 V
Características eléctricas
Tensión de alimentación mínima (ECU) 16 V
Tensión de alimentación mínima (calentador del sensor) 16 V
Tensión de alimentación estándar 28.5 V
Tensión de alimentación máxima (calentador del sensor) 36 V
Intensidad de alimentación normal 0.6 A
Intensidad de alimentación pico en el encendido 12 A
Potencia de alimentación máxima 20 W
47606130 25/08/2014
55.8 [55.988] / 7
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico de reducción catalítica selectiva (SCR)
Capacidad hidráulica
Circulación normal y sin inyección Promedio 8 kg/hr (18 lb/hr)
Máximo con el inyector de urea pequeño Promedio 15 kg/hr (33 lb/hr) ( 8 kg/hr (18 lb/hr) +
7 kg/hr (15 lb/hr))
Máximo con el inyector de urea grande Promedio 20 kg/hr (44 lb/hr) ( 8 kg/hr (18 lb/hr) +
12 kg/hr (26 lb/hr))
47606130 25/08/2014
55.8 [55.988] / 8
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico de reducción catalítica selectiva (SCR)
Capacidades máximas
Tensión 48 V
Intensidad 300 mA
Potencia 1.25 W
Coeficiente negativo de temperatura (NTC) 500 Ω
Temperatura Resistencia
-40 °C (-40 °F) 23342 Ω
-30 °C (-22 °F) 13018 Ω
-20 °C (-4 °F) 7569 Ω
-10 °C (14 °F) 4569 Ω
0 °C (32 °F) 2854 Ω
10 °C (50 °F) 1838 Ω
20 °C (68 °F) 1217 Ω
25 °C (77 °F) 1000 Ω
30 °C (86 °F) 826.70 Ω
40 °C (104 °F) 574.60 Ω
50 °C (122 °F) 407.40 Ω
60 °C (140 °F) 293.70 Ω
70 °C (158 °F) 214.90 Ω
80 °C (176 °F) 159.30 Ω
90 °C (194 °F) 119.40 Ω
100 °C (212 °F) 90.46 Ω
110 °C (230 °F) 69.16 Ω
120 °C (248 °F) 53.32 Ω
130 °C (266 °F) 41.44 Ω
140 °C (284 °F) 32.43 Ω
150 °C (302 °F) 25.56 Ω
NOTA: Las especificaciones del sensor de nivel varían en función del tamaño del depósito de DEF/AdBlue®.
47606130 25/08/2014
55.8 [55.988] / 9
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico de reducción catalítica selectiva (SCR)
47606130 25/08/2014
55.8 [55.988] / 10
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico de reducción catalítica selectiva (SCR)
NHIL13ENG1362AA 1
El sensor de humedad del aire de admisión se encuentra en los conductos de aire de admisión, entre el filtro de aire
y el turbocompresor. La humedad que hay en el aire afecta a la generación de emisiones controladas del motor. Este
sensor envía información a la unidad de control del motor (ECU).
47606130 25/08/2014
55.8 [55.988] / 11
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico de reducción catalítica selectiva (SCR)
NHIL13ENG1379AA 1
Coloque el sensor en el tubo de escape lo más cerca posible de la entrada del DOC para cumplir el umbral; un
descenso de temperatura de 5 °C (41 °F) en todas las condiciones de funcionamiento, verificado por el CFD a máximo
par y a baja velocidad. Asegúrese de que no hay ninguna inyección externa de aire/gas aguas arriba o cerca del
sensor.
47606130 25/08/2014
55.8 [55.988] / 12
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico de reducción catalítica selectiva (SCR)
NHIL14ENG0137HA 1
El módulo de suministro integra una bomba, válvulas, sensores y un filtro dentro de una caja segura para el medio
ambiente. Su función principal es controlar la presión y la cantidad de Diesel Exhaust Fluid (DEF)/AdBlue®
que se inyecta en los gases de escape.
• Una bomba de líquido de DEF envía líquido desde el depósito de suministro al módulo de inyección de dosificación.
• Una válvula de inversión devuelve el caudal desde el sistema al depósito de suministro de DEF, porque el sistema
está apagado. La bomba puede funcionar hasta 90 s después del apagado.
• El sensor de temperatura de líquido de DEF controla la temperatura en el módulo de suministro.
• El sensor de presión de líquido de DEF controla la presión del líquido del módulo de dosificación.
• Un filtro de DEF principal elimina más contaminación. Consulte el manual del operario de la máquina para obtener
información sobre el intervalo y el procedimiento de servicio de mantenimiento de este filtro.
• Un conector de suministro de líquido de DEF está conectado al tubo de suministro desde el depósito de DEF. Este
conector incorpora un filtro que nunca se espera que, a priori, no requiere servicio de mantenimiento.
• El conector de retorno de líquido de DEF está conectado a la línea de retorno al depósito de DEF. Este conector
incorpora un filtro que nunca se espera que, a priori, no requiere servicio de mantenimiento.
• El conector de suministro de presión de líquido de DEF está conectado al conducto de salida del módulo de dosi-
ficación.
• Un conector de suministro del refrigerante del motor suministra refrigerante caliente del motor para descongelar
el líquido DEF en el módulo de suministro cuando se utilice en climas fríos. El refrigerante del motor solo fluye a
través de este conector a temperatura de congelación para evitar el sobrecalentamiento del líquido de DEF. Este
caudal de refrigerante se controla mediante la válvula de control del refrigerante del motor.
47606130 25/08/2014
55.8 [55.988] / 13
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico de reducción catalítica selectiva (SCR)
• Un conector de retorno del refrigerante del motor devuelve el refrigerante del motor necesario para descongelar el
líquido DEF en el módulo de suministro cuando se utilice en climas fríos.
47606130 25/08/2014
55.8 [55.988] / 14
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico de reducción catalítica selectiva (SCR)
NHIL13ENG1382AA 1
El sensor de NOx consta de dos componentes: el sensor en el flujo de escape y el procesador que notifica los datos
a la unidad de control del motor (ECU) a través del bus de datos CAN del motor.
47606130 25/08/2014
55.8 [55.988] / 15
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico de reducción catalítica selectiva (SCR)
NHIL13ENG1381AA 1
El módulo de dosificación de inyección montado en el flujo de escape, cerca de la salida del catalizador de
oxidación diésel (DOC), inyecta una cantidad medida de líquido de escape diésel (DEF) para reducir el nivel del
NOx. Consta de los componentes siguientes:
• La válvula de dosificación regula el suministro de líquido DEF al flujo de escape. La unidad de control del motor
(ECU) controla esta electroválvula.
• El módulo de dosificación de inyección se enfría haciendo circular el refrigerante del motor a través de la válvula
en las unidades Tier 4 finales. El líquido DEF caliente puede producir depósitos que pueden obstruir el sistema.
47606130 25/08/2014
55.8 [55.988] / 16
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico de reducción catalítica selectiva (SCR)
NHIL13ENG1380EA 1
La temperatura del líquido de escape diésel (DEF) es importante para el sistema de control de la reducción catalítica
selectiva (SCR). El líquido DEF se congela a -11 °C (12 °F). También se degrada a temperaturas elevadas.
Si no se inyecta líquido DEF o si éste está contaminado se reduce la potencia del motor. Hay un sensor de nivel de
líquido DEF instalado en el depósito. El nivel se muestra en la pantalla del panel de instrumentos. Estos sensores
notifican el nivel y la temperatura del depósito de DEF a la ECU.
47606130 25/08/2014
55.8 [55.988] / 17
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico de reducción catalítica selectiva (SCR)
NHIL13ENG1383AA 1
La calidad del líquido de escape diésel (DEF) es importante para el correcto funcionamiento del sistema de reducción
catalítica selectiva (SCR). El sensor de calidad del DEF monitoriza la calidad de dicho líquido y envía esta información
a la unidad de control del motor (ECU) a través del bus de datos CAN del motor.
47606130 25/08/2014
55.8 [55.988] / 18
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico de reducción catalítica selectiva (SCR)
NHIL13ENG1361AA 1
El sensor de salida de NH3 de la reducción catalítica selectiva (SCR) está situado en el flujo de escape en la salida
de la SCR. El sensor de NH3 mide la cantidad de amoníaco (NH3) dentro del flujo de escape después de la reacción
catalítica SCR. Este sensor de NH3 consta de dos componentes: el sensor en el flujo de escape y el procesador que
notifica los datos a la unidad de control del motor (ECU) a través del bus de datos de la red de transmisión de datos
(CAN) del motor.
47606130 25/08/2014
55.8 [55.988] / 19
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico de reducción catalítica selectiva (SCR)
NHPH14ENG0006AA 1
NHPH14ENG0016AA 2
NHPH14ENG0017AA 3
47606130 25/08/2014
55.8 [55.988] / 20
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico de reducción catalítica selectiva (SCR)
NHPH14ENG0006AA 1
NHPH14ENG0014AA 2
NHPH14ENG0015AA 3
47606130 25/08/2014
55.8 [55.988] / 21
Índice
Sistemas eléctricos - 55
47606130 25/08/2014
55.8 [55.988] / 22
Sistemas eléctricos - 55
47606130 25/08/2014
55.9 [55.012] / 1
47606130 25/08/2014
55.9 [55.012] / 1
Contenido
Sistemas eléctricos - 55
DATOS TÉCNICOS
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
47606130 25/08/2014
55.9 [55.012] / 2
Sistemas eléctricos - Sistema de refrigeración del motor
47606130 25/08/2014
55.9 [55.012] / 3
Sistemas eléctricos - Sistema de refrigeración del motor
NHIL13ENG0659AA 1
Este sensor es de resistencia variable y puede leer la temperatura del refrigerante para informar a la unidad de control
sobre el estado térmico del motor.
La unidad de control utiliza la misma señal para accionar el indicador correspondiente en el tablero de instrumentos,
si está instalado.
El sensor está conectado a la unidad de control.
La impedancia del sensor de temperatura del refrigerante a 20 °C (68 °F) es de aproximadamente 2.50 Ω.
Referencia Descripción
1 Tierra
2 Señal de temperatura
47606130 25/08/2014
55.9 [55.012] / 4
Índice
Sistemas eléctricos - 55
47606130 25/08/2014
55.9 [55.012] / 5
47606130 25/08/2014
55.9 [55.012] / 6
Sistemas eléctricos - 55
47606130 25/08/2014
55.10 [55.013] / 1
47606130 25/08/2014
55.10 [55.013] / 1
Contenido
Sistemas eléctricos - 55
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
47606130 25/08/2014
55.10 [55.013] / 2
Sistemas eléctricos - Sistema de aceite del motor
NHIL13ENG0662AA 1
Referencia Descripción
1 Tierra
2 Señal NTC (temperatura)
3 Entrada de alimentación +5 V
4 Señal (presión)
47606130 25/08/2014
55.10 [55.013] / 3
Sistemas eléctricos - Sistema de aceite del motor
NHIL13ENG0663AA 1
47606130 25/08/2014
55.10 [55.013] / 4
Sistemas eléctricos - Sistema de aceite del motor
NHIL13ENG0663AA 1
47606130 25/08/2014
55.10 [55.013] / 5
Sistemas eléctricos - Sistema de aceite del motor
NHIL13ENG0664AA 1
47606130 25/08/2014
55.10 [55.013] / 6
Sistemas eléctricos - Sistema de aceite del motor
NHIL13ENG0664AA 1
47606130 25/08/2014
55.10 [55.013] / 7
Índice
Sistemas eléctricos - 55
47606130 25/08/2014
55.10 [55.013] / 8
Sistemas eléctricos - 55
47606130 25/08/2014
55.11 [55.640] / 1
47606130 25/08/2014
55.11 [55.640] / 1
Contenido
Sistemas eléctricos - 55
DIAGNÓSTICO
47606130 25/08/2014
55.11 [55.640] / 2
Sistemas eléctricos - Módulos electrónicos
47606130 25/08/2014
55.11 [55.640] / 3
Sistemas eléctricos - Módulos electrónicos
47606130 25/08/2014
55.11 [55.640] / 4
Sistemas eléctricos - Módulos electrónicos
47606130 25/08/2014
55.11 [55.640] / 5
Sistemas eléctricos - Módulos electrónicos
47606130 25/08/2014
55.11 [55.640] / 6
Sistemas eléctricos - Módulos electrónicos
47606130 25/08/2014
55.11 [55.640] / 7
Índice
Sistemas eléctricos - 55
47606130 25/08/2014
55.11 [55.640] / 8
47606130 25/08/2014
55.11 [55.640] / 9
CNH Industrial America New Holland Site 100 Brubaker Avenue New Holland, Pennsylvania United States
17557
IMPRESO EN U.S.A.
Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial del texto y de las ilustraciones del
presente manual.
CNH mantiene un compromiso de mejora constante del producto y, por tanto, se reserva el derecho de modificar
los precios, características técnicas y equipos en cualquier momento y sin obligación de previo aviso.
Todos los datos proporcionados en esta publicación están sujetos a variaciones deproducción. Las dimensiones y
los pesos son aproximados y las ilustraciones no siempre reproducen lasmáquinas en sus condiciones normales.
Para información detallada sobre cualquier producto, contactar con el concesionario CNH más cercano.
47606130 25/08/2014
ES
ÍNDICE DE HERRAMIENTAS ESPECIALES
47606130 25/08/2014
Original Referencia PÁGINA
380000324 [Alicates de Pistón - Extracción 10.5 / 10
montaje y desmontaje de los
anillos de división del pistón
(110-150 mm)]
380000221 [Mango] Pistón - Instalar 10.5 / 13
380000228 [Comparador (0 - Pistón - Verificar 10.5 / 16
5 mm)]
380000364 [Base del Pistón - Verificar 10.5 / 16
soporte del comparador
para mediciones diversas]
380001001 [Conjunto de Cojinete de biela - Holgura 10.5 / 18
2 indicadores para apriete
angular con soporte recto 1/2”
y 3/4”]
380001001 [Conjunto de Cojinete de biela - Holgura 10.5 / 19
2 indicadores para apriete
angular con soporte recto 1/2”
y 3/4”]
380000988 [Disco de abertura Volante del motor - Extracción 10.6 / 3
del motor de arranque y
herramienta de bloqueo de
giro del volante]
380000988 [Disco de abertura Volante del motor - Instalar 10.6 / 5
del motor de arranque y
herramienta de bloqueo de
giro del volante]
380001001 [Conjunto de Volante del motor - Instalar 10.6 / 5
2 indicadores para apriete
angular con soporte recto 1/2”
y 3/4”]
380000988 [Disco de abertura Volante del motor - Extracción 10.6 / 6
del motor de arranque y
herramienta de bloqueo de
giro del volante]
380000988 [Disco de abertura Volante del motor - Instalar 10.6 / 8
del motor de arranque y
herramienta de bloqueo de
giro del volante]
380001001 [Conjunto de Volante del motor - Instalar 10.6 / 8
2 indicadores para apriete
angular con soporte recto 1/2”
y 3/4”]
380000669 [Herramienta de Retén de aceite del cigüeñal Junta delantera - Extracción 10.6 / 9
desinstalación de juntas]
380000666 [Instalador de la Retén de aceite del cigüeñal Junta delantera - Instalar 10.6 / 10
junta delantera del cigüeñal]
380000669 [Herramienta de Retén de aceite del cigüeñal Junta trasera - Extracción 10.6 / 11
desinstalación de juntas]
380000362 [Gancho de Cigüeñal - Extracción 10.6 / 13
elevación del cigüeñal]
380000362 [Gancho de Cigüeñal - Extracción 10.6 / 14
elevación del cigüeñal]
380000362 [Gancho de Cigüeñal Muñón - Holgura 10.6 / 17
elevación del cigüeñal]
380001001 [Conjunto de Cigüeñal Muñón - Holgura 10.6 / 18
2 indicadores para apriete
angular con soporte recto 1/2”
y 3/4”]
380000362 [Gancho de Cigüeñal - Instalar 10.6 / 19
elevación del cigüeñal]
47606130 25/08/2014
Original Referencia PÁGINA
380001717 [Extractor de Engranajes del cigüeñal - Sustitución 10.6 / 20
engranaje del cigüeñal]
34591-00100 [Llave del filtro Filtros de combustible - Extracción 10.10 / 4
de aceite]
380001099 [Extractor del Inyectores de combustible - Extracción 10.11 / 39
inyector de combustible]
380000670 [Llave del filtro de Filtro de aceite del motor - Extracción 10.17 / 8
aceite]
Fabricante de equipos Referencia PÁGINA
originales
OEM1032 [Indicador de Cárter Diámetro interior - Verificar 10.1 / 22
calibre]
OEM1032 [Indicador de Casquillos del árbol de levas - Medición 10.3 / 17
calibre]
OEM1032 [Indicador de Casquillos del bulón del pistón - Verificar 10.5 / 20
calibre]
47606130 25/08/2014
CNH Industrial America New Holland Site 100 Brubaker Avenue New Holland, Pennsylvania United States
17557
IMPRESO EN U.S.A.
Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial del texto y de las ilustraciones del
presente manual.
CNH mantiene un compromiso de mejora constante del producto y, por tanto, se reserva el derecho de modificar
los precios, características técnicas y equipos en cualquier momento y sin obligación de previo aviso.
Todos los datos proporcionados en esta publicación están sujetos a variaciones deproducción. Las dimensiones y
los pesos son aproximados y las ilustraciones no siempre reproducen lasmáquinas en sus condiciones normales.
Para información detallada sobre cualquier producto, contactar con el concesionario CNH más cercano.
47606130 25/08/2014
ES