B95B Servicio
B95B Servicio
B95B Servicio
B110B Brazil
B90B Brazil
B95B Brazil
48184683 04/09/2017
ES
Producto/Motor relacionado
48184683 04/09/2017
Contenido
INTRODUCCIÓN
Motor ........................................................................................ 10
[10.001] Motor y cárter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.1
Transmisión ............................................................................... 21
[21.112] Transmisión Power Shuttle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21.1
[25.108] Conjunto del cubo de la transmisión final, pivotes de la dirección y ejes . . . . . . . . . . 25.3
48184683 04/09/2017
[25.400] Eje delantero sin tracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25.5
Instalación hidráulica................................................................... 35
[35.000] Instalación hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.1
Dirección ................................................................................... 41
[41.200] Componentes del control hidráulico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41.1
48184683 04/09/2017
48184683 04/09/2017
INTRODUCCIÓN
48184683 04/09/2017
1
Contenido
INTRODUCCIÓN
48184683 04/09/2017
2
INTRODUCCIÓN
ADVERTENCIA
¡Salida de líquido!
Las fugas de aceite hidráulico o combustible diésel pueden penetrar en la piel y producir infecciones
u otros lesiones. Para evitar daños personales, libere toda la presión, antes de desconectar los con-
ductos de líquido o de realizar trabajos en el sistema hidráulico. Antes de aplicar presión, asegúrese
de que todas las conexiones están apretadas y los elementos se encuentran en buen estado. No com-
pruebe nunca manualmente las posibles fugas bajo presión. Utilice un trozo de cartón o de madera
para realizar esta operación. Si resulta herido a causa de una fuga de fluido, acuda inmediatamente
a un médico.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0178A
ADVERTENCIA
Algunos componentes pueden seguir en movimiento después de desactivar los sistemas de transmi-
sión.
Asegúrese de que todos los sistemas de accionamiento están completamente desactivados.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0113A
• Antes de arrancar el tractor, compruebe siempre las condiciones de la vía y del propio tractor.
• Antes de comenzar a utilizar la máquina, asegúrese de que en el área de trabajo no hay personas, animales
domésticos, herramientas, etc.
• Los trabajadores, personas o animales domésticos que estén en la zona de trabajo pueden resultar dañados o
aplastados por la máquina o uno de sus accesorios. No permita que nadie entre en la zona de trabajo.
• Antes de arrancar la máquina, toque siempre el claxon.
• No encienda el motor en lugares cerrados ya que pueden acumularse gases nocivos procedentes del escape.
• Antes de empezar, compruebe los frenos, la dirección y otros dispositivos de control de la máquina según las
instrucciones de mantenimiento. Observe todos los indicadores o instrumentos de aviso para asegurar el funcio-
namiento correcto. Encienda todos los controles para asegurar el funcionamiento adecuado. Si se encuentran
fallos de funcionamiento, quite la llave de arranque y coloque una etiqueta de "No ponga en marcha la máquina"
en la máquina hasta que se solucione el error.
• Si se produce un fallo que causa la pérdida de control (como la dirección, los frenos de servicio o el motor), pare
la máquina tan pronto como pueda. Compruebe que la máquina esté estacionada de forma segura. Quite la llave
y coloque una etiqueta de "No ponga en marcha la máquina" en la máquina y déjela estacionada de forma segura
hasta que se arregle el error o se pueda remolcar la máquina.
• Asegúrese de que todos los componentes estén en buenas condiciones y apriete todas las conexiones antes de
encender el motor o presurizar el sistema.
• Antes de utilizar la máquina, asegúrese de que todas las protecciones de seguridad están en buen estado y co-
rrectamente instaladas. No utilice la máquina si se han retirado las protecciones. Antes de utilizar la máquina,
cierre siempre las puertas o paneles de acceso.
• Antes de arrancar el motor, compruebe que todos los controles de funcionamiento se encuentran en la posición de
punto muerto o de bloqueo de estacionamiento.
• Arranque el motor únicamente desde el asiento del operador.
• Utilice los controles sólo cuando se encuentre en el asiento del operador, excepto los controles específicamente
diseñados para su uso desde otras ubicaciones.
• No permita a nadie subirse a la máquina o a un accesorio.
• Conduzca la máquina con cuidado y a una velocidad adecuada a las condiciones. Tenga especial cuidado al
trabajar en terrenos irregulares y pendientes y al girar.
48184683 04/09/2017
3
INTRODUCCIÓN
• Si su máquina tiene cabina, asegúrese de que todas las ventanas estén limpias y que los limpiaparabrisas funcio-
nen correctamente.
• El polvo, la niebla, el humo, etc., pueden disminuir su visibilidad y causar un accidente. Pare la máquina o reduzca
la velocidad hasta que pueda ver.
• Asegúrese de conocer las limitaciones de la máquina y mantenga la máquina bajo control.
• Antes de hacer funcionar la máquina de noche, compruebe que se encienden todas las lámparas.
• Seleccione una marcha que evite un exceso de velocidad al conducir cuesta abajo. No se desplace nunca cuesta
abajo sin llevar el motor en marcha.
• NO trate de quitar material de ninguna parte de la máquina mientras esté en funcionamiento o tenga componentes
en movimiento.
48184683 04/09/2017
4
INTRODUCCIÓN
• Al utilizar la retroexcavadora:
• Coloque las pastillas de estabilización para máxima estabilidad.
• Al trabajar en una zona con visibilidad reducida, como un edificio, instale una barandilla y señales de advertencia
para que las otras personas se mantengan alejadas de la máquina.
• Ponga la palanca de control de la dirección y la transmisión en punto muerto y accione el freno de estaciona-
miento antes de girar el asiento del operador hasta la posición de retroexcavadora.
• Asegúrese de que el asiento esté bloqueado en su posición.
• Compruebe qué patrón de control está activado antes de poner en marcha el sistema hidráulico (sólo máquinas
con control piloto).
• Vaya con cuidado al desplazar la retroexcavadora completamente a un lado para evitar que toque los estabili-
zadores.
• Antes de abandonar el vehículo:
• Estacione el vehículo en una superficie firme y nivelada.
• Coloque todos los controles en punto muerto o en posición de bloqueo de estacionamiento.
• Accione el freno de estacionamiento; utilice calzos, si fuera necesario.
• Baje todo el equipo hidráulico (accesorios o herramientas) hasta el suelo.
• Apague el motor y retire la llave de contacto.
• En el caso improbable de que el motor deba estar encendido sin un operador en la cabina, debe tener en
cuenta las siguientes precauciones:
• Reduzca el régimen del motor a ralentí bajo.
• Desactive todos los sistemas de accionamiento.
• Ponga la transmisión en punto muerto.
• Ponga el freno de estacionamiento.
48184683 04/09/2017
5
INTRODUCCIÓN
• Cualquier salpicadura o fuga de combustible que caiga sobre una superficie caliente o algún componente eléctrico
puede provocar un incendio.
• Las chispas procedentes del sistema eléctrico o del sistema de escape del motor puede provocar una explosión o
un incendio. Antes de utilizar la máquina en una zona con polvo o vapores inflamables, ventílela para eliminarlos.
• El combustible del motor puede provocar una explosión o un incendio. No rellene el depósito de combustible con
el motor en marcha, ni si se encuentra cerca del fuego o si está soldando, fumando, etc.
• No suelde ni utilice un soplete en elementos que contengan material inflamable. Limpie a fondo los elementos con
un disolvente no inflamable antes de soldar o utilizar un soplete.
• Tenga siempre a mano un extintor cerca de la máquina o dentro de ella. Asegúrese de mantener el extintor con-
forme a las instrucciones del fabricante.
• Si se ha utilizado un extintor, recárguelo o sustitúyalo antes de poner en marcha la máquina.
• No exponga el vehículo a llamas, maleza inflamable o explosivos.
• Al menos una vez al día y al finalizar la jornada, retire toda la basura y desechos de la máquina especialmente
alrededor de los componentes calientes como el motor, la transmisión, el escape, la batería, etc. Puede que sea
necesaria una limpieza más frecuente de la máquina dependiendo de las circunstancias y condiciones de funcio-
namiento.
• Al menos una vez al día, retire la acumulación de desechos alrededor de los componentes móviles como cojinetes,
poleas, correas, engranajes, ventilador de limpieza, etc. Puede que sea necesaria una limpieza más frecuente de
la máquina dependiendo de las circunstancias y condiciones de funcionamiento.
• Si la máquina presenta una fuga de aceite o líquido hidráulico o de combustible, repárela y limpie la zona antes de
ponerla en marcha.
• Mantenga limpio el sistema de refrigeración y con la cantidad de refrigerante adecuada.
• No almacene trapos grasientos ni materiales inflamables similares dentro de la máquina.
• Compruebe si el sistema eléctrico presenta conexiones sueltas o aislamientos desgastados. Repare o sustituya
las piezas sueltas o dañadas.
• Investigue de inmediato cualquier olor inusual que se produzca durante el funcionamiento de la máquina.
• Si suelda, esmerila o utiliza un soplete cortador en la máquina:
• Limpie la zona que debe reparar.
• Desconecte o aísle el controlador del tren de transmisión.
• Mantenga el cable de tierra del soldador lo más cerca posible de la zona de trabajo.
• Las chispas o las llamas pueden provocar que explote el hidrógeno de una batería. Para evitar una explosión:
• Conecte el cable negativo (-) el último.
• Al conectar los cables puente para arrancar el motor, siga el procedimiento de este manual.
• No cortocircuite los bornes de las baterías con elementos metálicos.
• No realice soldaduras, ni esmerile, ni fume cerca de la batería.
48184683 04/09/2017
6
INTRODUCCIÓN
• Mantenga el área de mantenimiento de la máquina limpia y seca. Limpie los líquidos derramados.
• Realice el mantenimiento de la máquina en una superficie firme y nivelada.
• No intente realizar tareas de mantenimiento sin la formación apropiada. Si necesita ayuda, consulte manuales y
personal de mantenimiento experimentado.
• Lleve gafas de protección y otros equipos de seguridad requeridos al realizar el mantenimiento de la máquina.
• Lleve guantes para protegerse las manos al manipular cables.
• Desconecte la batería antes de trabajar en el sistema eléctrico. Conozca las consecuencias de desconectar un
dispositivo electrónico o informático.
• No intente limpiar, ni lubricar, ni desatascar, ni ajustar la máquina mientras ésta esté en movimiento o con el motor
en marcha.
• Si el motor tiene que estar en funcionamiento para realizar ciertos ajustes, coloque la transmisión en punto muerto,
accione el freno de estacionamiento, coloque el equipamiento en una posición segura, bloquee las ruedas con
seguridad y extreme las precauciones.
• Los cilindros hidráulicos sin sujeción pueden perder presión y dejar caer el equipo, lo que supone un riesgo de
aplastamiento. No deje el equipo en una posición elevada mientras esté estacionado ni durante el mantenimiento,
a menos que esté bien sujeto.
• Detenga el motor, quite la llave y libere la presión antes de desconectar o conectar los conductos del líquido.
• Detenga el motor y quite la llave antes de conectar o desconectar componentes eléctricos.
• Sustituya los tubos, conductos, cables eléctricos, etc. dañados o gastados.
• Si se retira las tapas de refrigerante incorrectamente, podría provocar quemaduras. El sistema de refrigeración
funciona a presión. Si se quita un tapón con el sistema aún caliente, puede salir un chorro de refrigerante caliente.
Deje enfriar el sistema antes de quitar el tapón. Al quitar el tapón, gírelo lentamente para dejar escapar la presión
antes de quitar el tapón completamente.
• El motor, la transmisión, los componentes del escape y las tuberías hidráulicas pueden calentarse durante el fun-
cionamiento. Tenga cuidado al realizar el mantenimiento de esos componentes. Deje que las superficies se enfríen
antes de manipular o desconectar los componentes calientes. Utilice el equipo protector según sea apropiado.
• El contacto prolongado y continuo con el líquido hidráulico puede provocar cáncer de piel. Evite el contacto pro-
longado y lávese inmediatamente con jabón y agua.
• Al sustituir pasadores endurecidos, etc., utilice un punzón de latón u otro material adecuado entre el martillo y el
pasador.
• Para soldar, siga las instrucciones del manual. Desconecte siempre la batería antes de realizar soldaduras en la
máquina. Después de haber manipulado los componentes de la batería, lávese siempre las manos.
• Mantenga los sistemas de frenado y dirección en buenas condiciones de funcionamiento.
• Reemplace las indicaciones de seguridad dañadas, perdidas o ilegibles. Mantenga limpias todas las indicaciones
de seguridad.
• Instale todas las protecciones después del mantenimiento de la máquina.
• Cierre todas las puertas de acceso e instale todos los paneles después del mantenimiento de la máquina.
• Antes de utilizar la máquina, asegúrese de que no hay herramientas, piezas, otras personas o animales domésticos
en la zona de trabajo.
48184683 04/09/2017
7
INTRODUCCIÓN
• El contacto prolongado y continuo con el líquido hidráulico puede provocar cáncer de piel. Evite el contacto pro-
longado y lávese inmediatamente con jabón y agua.
• Asegúrese de conocer y comprender los patrones de flujo de tráfico de la zona de trabajo, además de seguir las
indicaciones de otros trabajadores y las señales de tráfico.
• Conozca y utilice las señales manuales necesarias para ciertos trabajos y sepa quién tiene la responsabilidad de
hacer las señales.
• Debe entender que las condiciones de la zona de trabajo pueden cambiar cada hora. Pueden haberse creado
montañas de suciedad, restos u obstrucciones desde que empezó el día. Es su responsabilidad observar los
cambios y mantener la máquina, las herramientas y los accesorios a una distancia segura.
• Manténgase apartado de las piezas móviles. Las ropas holgadas, las joyas, los relojes, el pelo largo y otros objetos
sueltos o colgantes pueden enredarse con las piezas móviles.
• Utilice un equipo de protección personal según sea apropiado. El equipo requerido puede consistir en cascos,
gafas de protección, calzado de protección, guantes, chalecos reflectantes, mascarillas de respiración y protección
auditiva.
• Antes de arrancar, camine por la zona de trabajo y compruebe si existen riesgos. Evite todos los peligros y obs-
táculos como zanjas, canalizaciones subterráneas, árboles, acantilados, cables eléctricos o zonas con peligro de
deslizamientos.
• No utilice la máquina si no se encuentra bien. Podría ser peligroso para usted y para las otras personas.
• No utilice nunca la máquina bajo los efectos del alcohol o las drogas, o si se encuentra incapacitado por cualquier
motivo.
• Los requisitos de la asociación norteamericana de seguridad e higiene en el trabajo (OSHA) especifican que es
responsabilidad del empleador instruir completamente a cada operador en el funcionamiento correcto y seguro de
todo el equipamiento operativo. Tanto el empresario como el empleado deben familiarizarse con este manual y el
folleto de seguridad de la asociación de fabricantes de maquinaria.
48184683 04/09/2017
8
INTRODUCCIÓN
Par de apriete
Utilice los pares de esta tabla cuando no se proporcionen pares especiales. Estos pares se aplican a fijadores con
roscas UNC y UNF, secas tal y como se reciben del proveedor o lubricadas con aceite de motor. No se aplica si se
utilizan lubricantes especiales de grafito, grasas bisulfuro de molibdeno u otros lubricantes de presión extrema.
Tornillería imperial
Pernos, tuercas y espárragos del grado 5
Tamaño Nm libras/pulgadas - libras/pies
1/4 in 12 – 15 Nm 108 – 132 lb in
5/16 in 23 – 28 Nm 204 – 252 lb in
3/8 in 48 – 57 Nm 420 – 504 lb in
7/16 in 73 – 87 Nm 54 – 64 lb ft
1/2 in 109 – 130 Nm 80 – 96 lb ft
9/16 in 149 – 179 Nm 110 – 132 lb ft
5/8 in 203 – 244 Nm 150 – 180 lb ft
3/4 in 366 – 439 Nm 270 – 324 lb ft
7/8 in 542 – 651 Nm 400 – 480 lb ft
1 in 787 – 944 Nm 580 – 696 lb ft
1-1/8 in 1085 – 1193 Nm 800 – 880 lb ft
1-1/4 in 1519 – 1681 Nm 1120 – 1240 lb ft
1-3/8 in 1980 – 2278 Nm 1460 – 1680 lb ft
1-1/2 in 2631 – 2983 Nm 1940 – 2200 lb ft
Marcas para tornillería del grado 5
48184683 04/09/2017
9
INTRODUCCIÓN
Tornillería métrica
Pernos, tuercas y espárragos del grado 8,8
Tamaño Nm libras/pulgadas - libras/pies
4 mm 3 – 4 Nm 24 – 36 lb in
5 mm 7 – 8 Nm 60 – 72 lb in
6 mm 11 – 12 Nm 96 – 108 lb in
8 mm 26 – 31 Nm 228 – 276 lb in
10 mm 52 – 61 Nm 456 – 540 lb in
12 mm 90 – 107 Nm 66 – 79 lb ft
14 mm 144 – 172 Nm 106 – 127 lb ft
16 mm 217 – 271 Nm 160 – 200 lb ft
20 mm 434 – 515 Nm 320 – 380 lb ft
24 mm 675 – 815 Nm 500 – 600 lb ft
30 mm 1250 – 1500 Nm 920 – 1100 lb ft
36 mm 2175 – 2600 Nm 1600 – 1950 lb ft
Marcas para tornillería del grado 8,8
48184683 04/09/2017
10
INTRODUCCIÓN
48184683 04/09/2017
11
INTRODUCCIÓN
48184683 04/09/2017
12
INTRODUCCIÓN
Especificaciones generales
Información y especificaciones técnicas
Repostaje
Tipo Inyección directa
Bomba de inyección Delphi
Secuencia de inyección 1-3-4-2
Refrigeración
Tipo de bomba Agua
Accionamiento de la bomba Cadena de transmisión
Conmutador de temperatura (comienzo de
79 – 83 °C
apertura)
Repostaje
Tipo Inyección directa
Bomba de inyección Delphi
Secuencia de inyección 1-3-4-2
48184683 04/09/2017
13
INTRODUCCIÓN
Refrigeración
Tipo de bomba Agua
Accionamiento de la bomba Cadena de transmisión
Conmutador de temperatura (comienzo de
79 – 83 °C
apertura)
Transmisión
Ejes
Ejes delanteros
Eje trasero
Modelo CARRARO 28.44
Tipo Dura
Bloqueo del diferencial Mecánico
Pedales de freno
Freno de pie
Tipo Varios discos en baño de aceite, 4 por eje, (2 por semieje)
Freno de estacionamiento
Aplicado individualmente, asistido, activado hidráulicamente,
Tipo de freno de estacionamiento sin mantenimiento, autoajustable, montado externamente,
disco húmedo, dos por lado
48184683 04/09/2017
14
INTRODUCCIÓN
Dirección
Dirección asistida
Modelo DANFOSS OSPC 160 LS
Desplazamiento de los cilindros 125 cm³/rev
Ajuste de la válvula de arranque 225 bar
Ajuste de la válvula de sobrepresión 172 – 180 bar
Sistema hidráulico
Bomba hidráulica
Modelo CASAPPA KP 30.34-05 S6 - LMF
Bomba de engranajes doble: sistema hidráulico y sistema
Tipo
prioritario de la dirección
Desplazamiento de los cilindros 34.56 cm³/rev
Nivel de ruido
Nivel sonoro interior (LpA) 77 dB
Nivel de ruido externo (LwA) 102 dB
Cestas
Cucharas cargadoras
Modelo 0.88 m³ estándar 1 m³ estándar 4x1 6 x 1 (con horquillas)
Capacidad máxima 0.88 m³ 1.0 m³ 1.0 m³ 1.0 m³
Ancho 2250 mm 2250 mm 2250 mm 2250 mm
Peso 310 kg 400 kg 750 kg 950 kg
Cucharas retroexcavadoras
Ancho 305 mm 457 mm 610 mm 762 mm 910 mm
Capacidad 0.067 m³ 0.108 m³ 0.149 m³ 0.190 m³ 0.231 m³
Capacidad máxima 0.081 m³ 0.137 m³ 0.198 m³ 0.260 m³ 0.323 m³
48184683 04/09/2017
15
INTRODUCCIÓN
Neumáticos
Tipos de neumáticos
Neumáticos delanteros Neumáticos traseros
14 x 24 10PR
2WD 11L-16 F3 10PR 16,9 x 24 10PR
19,5 x 24 10PR
16,9 x 24 10PR
4WD 12.5 / 80 - 18 10PR
19,5 x 24 10PR
2WD
Tuercas de las ruedas delanteras 176 N·m
Tuercas de las ruedas traseras 270 – 340 N·m
4WD
Tuercas de las ruedas delanteras 270 N·m
Tuercas de las ruedas traseras 305 N·m
Dela.
4x2 11L-16 F3 10PR 3.60 bar (52 psi)
4x4 12.5 / 80 - 18 10PR 3.45 bar (50 psi)
Tras
4x2 14 x 24 10PR 2.20 bar (32 psi)
4x4 19,5 x 24 10PR 1.93 bar (28 psi)
48184683 04/09/2017
16
INTRODUCCIÓN
Dimensiones y rendimiento
LAIL11BL0272F0A 1
48184683 04/09/2017
17
INTRODUCCIÓN
LAIL11BL0273F0A 2
Neumáticos Neumáticos χ
A B C D Y F G H α β
delanteros traseros
4309 3481 2784 100 706 1423 1417 1491
12.5 / 80 - 18 10PR 19,5 x 24 10PR 45° 47,8° 39.2°
mm mm mm mm mm mm mm mm
48184683 04/09/2017
18
INTRODUCCIÓN
LAIL11BL0274F0A 3
Neumáticos Neumáticos χ
A B C D Y F G H α β
delanteros traseros
44 34 27 15 15 16
100 706
12.5 / 80 - 18 10PR 19,5 x 24 10PR 78 81 84 59 02 10 45° 47,8° 39.2°
mm mm
mm mm mm mm mm mm
48184683 04/09/2017
19
INTRODUCCIÓN
LAIL11BL0275F0A 4
Neumáticos Neumáticos
A B C D Y
delanteros traseros
12.5 / 80 - 18 10PR 19,5 x 24 10PR 3537 mm 3143 mm 433 mm 2136 mm 2577 mm
11L-16 F3 10PR 14 x 24 10PR 3286 mm 2889 mm 433 mm 2374 mm 2723 mm
48184683 04/09/2017
20
INTRODUCCIÓN
Rendimiento de la retroexcavadora
LAIL11BL0281F0A 5
Neumáticos Neumáticos
A B C D Y F G α
delanteros traseros
5441 3585 4426 4034 1556 1160 5186
11L-16 F3 10PR 14 x 24 10PR 204.6°
mm mm mm mm mm mm mm
48184683 04/09/2017
21
INTRODUCCIÓN
LAIL11BL0282F0A 6
Neumáticos Neumáticos
A B C D Y F G α
delanteros traseros
5624 3768 4727 4356 1810 1418 5450
11L-16 F3 10PR 19,5 x 24 10PR 204°
mm mm mm mm mm mm mm
48184683 04/09/2017
22
INTRODUCCIÓN
LAIL11BL0283F0A 7
Brazo retraído
Neumáticos Neumáticos
A B C D Y F G α
delanteros traseros
5539 3684 4586 4206 1684 1266 5327
11L-16 F3 10PR 19,5 x 24 10PR 203.8°
mm mm mm mm mm mm mm
Brazo extendido
Neumáticos Neumáticos
A B C D Y F G α
delanteros traseros
6206 4351 5623 5310 2495 2078 6279
11L-16 F3 10PR 19,5 x 24 10PR 203.8°
mm mm mm mm mm mm mm
48184683 04/09/2017
23
INTRODUCCIÓN
LAIL11BL0106A0A 8
Altura/
Flecha Brazo telescópico (retraído) Brazo telescópico (extendido)
profundidad
Brazo Brazo B Brazo Brazo B Brazo Brazo B
590 mm +5.4 m
1230 mm 1035 mm 830 mm +4.9 m
1515 mm 1345 mm 1610 mm 975 mm +4.3 m
2180 mm 1670 mm 1920 mm 1455 mm 1535 mm 1040 mm +3.6 m
2105 mm 1690 mm 1855 mm 1465 mm 1515 mm 1065 mm +3.0 m
2165 mm 1690 mm 1895 mm 1445 mm 1545 mm 1075 mm +2.4 m
2425 mm 1600 mm 2070 mm 1410 mm 1625 mm 1075 mm +1.8 m
3620 mm 1540 mm 2725 mm 1355 mm 1800 mm 1065 mm +1.2 m
1520 mm 3495 mm 1330 mm 2215 mm 1060 mm +0.6 m
0 m (toma de
1525 mm 1305 mm 3635 mm 1050 mm
tierra)
1495 mm 1275 mm 1040 mm -0.6 m
1470 mm 1255 mm 1040 mm -1.2 m
1465 mm 1240 mm 1040 mm -1.8 m
1485 mm 1250 mm 1050 mm -2.4 m
1590 mm 1315 mm 1080 mm -3.0 m
1735 mm 1500 mm 1155 mm -3.6 m
1385 mm -4.2 m
1725 mm -4.8 m
48184683 04/09/2017
24
INTRODUCCIÓN
LAIL11BL0290F0A 9
48184683 04/09/2017
25
INTRODUCCIÓN
2WD
LAIL11BL0294F0A 10
48184683 04/09/2017
26
INTRODUCCIÓN
4WD
LAIL11BL0297F0A 11
48184683 04/09/2017
27
INTRODUCCIÓN
Material
Avena 416 kg/m³ (32 lb/bu)
Cacahuetes – Con cáscara 280 kg/m³ (22 lb/bu)
Guisantes 789 kg/m³ (61 lb/bu)
Guisantes – sólidos 753 kg/m³ (58 lb/bu)
Fosfato – granulado 1442 kg/m³ (112 lb/bu)
Potasa 1089 kg/m³ (85 lb/bu)
Patatas 769 kg/m³ (60 lb/bu)
Cuarzo – granulado 1762 kg/m³ (137 lb/bu)
Arroz 769 kg/m³ (60 lb/bu)
Centeno 705 kg/m³ (55 lb/bu)
Sal – roca – sólida 2163 kg/m³ (168 lb/bu)
Arena y grava – Seca 1730 kg/m³ (134 lb/bu)
Mojado 2003 kg/m³ (156 lb/bu)
Arena – fundida 1522 kg/m³ (118 lb/bu)
Arcilla esquistosa 1410 kg/m³ (110 lb/bu)
Escoria – machacada 1121 kg/m³ (87 lb/bu)
Pizarra 2243 kg/m³ (174 lb/bu)
Nieve 240 – 801 kg/m³ (19 – 62 lb/bu)
Soja 743 kg/m³ (58 lb/bu)
Pulpa de remolacha 561 kg/m³ (44 lb/bu)
Azúcar – Sin refinar 961 kg/m³ (75 lb/bu)
Azufre – En piezas 1330 kg/m³ (103 lb/bu)
Taconita 1714 kg/m³ (133 lb/bu)
Trigo 769 kg/m³ (60 lb/bu)
48184683 04/09/2017
28
INTRODUCCIÓN
Identificación de productos
Placas de identificación de los componentes
Cuando solicite piezas de repuesto, información o asistencia técnica, indique siempre al concesionario el modelo y
el número de serie de la retroexcavadora y del componente que desea.
Máquina (retroexcavadora)
Modelo
Número de serie
LAIL11BL0258B0A 1
48184683 04/09/2017
29
INTRODUCCIÓN
Número de serie
LAIL11BL0259B0A 2
Número de serie
LAIL11BL0260B0A 3
48184683 04/09/2017
30
INTRODUCCIÓN
Transmisión – Powershuttle 4 x 2
Número de modelo
Número de serie
LAIL11BL0002A0A 4
Transmisión – 4 x 4
Número de modelo
Número de serie
LAIL11BL0003A0A 5
Eje delantero
Tipo de eje
Número de serie
Relación
LAIL11BL0004A0A 6
48184683 04/09/2017
31
INTRODUCCIÓN
Eje trasero
Tipo de eje
Número de serie
Relación
LAIL11BL0005A0A 7
Cabina
Número de serie
Fecha
LAIL11BL0006A0A 8
Bastidor de seguridad
Número de serie
Fecha
LAIL11BL0007A0A 9
48184683 04/09/2017
32
INTRODUCCIÓN
Identificación de piezas
Componentes principales
LAIL11BL0378G0A 1
48184683 04/09/2017
33
INTRODUCCIÓN
Lados de la retroexcavadora
Los términos "derecha", "izquierda", "parte delantera" y
"parte trasera" utilizados en este manual indican los lados
de la retroexcavadora vistos desde el asiento del opera-
rio.
LAIL11BL0009A0A 3
48184683 04/09/2017
34
MANUAL DE SERVICIO
Motor
B110B Brazil
B90B Brazil
B95B Brazil
48184683 04/09/2017
10
Contenido
Motor - 10
48184683 04/09/2017
10
Motor - 10
B110B Brazil
B90B Brazil
B95B Brazil
48184683 04/09/2017
10.1 [10.001] / 1
Contenido
Motor - 10
DATOS TÉCNICOS
Motor
Par de apriete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Herramientas especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
Motor
Localización de componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
MANTENIMIENTO
Motor
Colocación en un soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cárter
Diámetro interior - Verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
48184683 04/09/2017
10.1 [10.001] / 2
Motor - Motor y cárter
48184683 04/09/2017
10.1 [10.001] / 3
Motor - Motor y cárter
LAIL11BL0222A0A 1
LAIL11BL0223A0A 2
48184683 04/09/2017
10.1 [10.001] / 4
Motor - Motor y cárter
LAIL11BL0224A0A 3
LAIL11BL0225A0A 4
LAIL11BL0226A0A 5
LAIL11BL0227A0A 6
48184683 04/09/2017
10.1 [10.001] / 5
Motor - Motor y cárter
LAIL11BL0228A0A 7
LAIL11BL0229A0A 8
LAIL11BL0230A0A 9
LAIL11BL0231A0A 10
48184683 04/09/2017
10.1 [10.001] / 6
Motor - Motor y cárter
LAIL11BL0232A0A 11
LAIL11BL0233A0A 12
LAIL11BL0234A0A 13
LAIL11BL0235A0A 14
48184683 04/09/2017
10.1 [10.001] / 7
Motor - Motor y cárter
LAIL11BL0236A0A 15
LAIL11BL0237A0A 16
LAIL11BL0238A0A 17
LAIL11BL0239A0A 18
48184683 04/09/2017
10.1 [10.001] / 8
Motor - Motor y cárter
LAIL11BL0240A0A 19
LAIL11BL0241A0A 20
LAIL11BL0242A0A 21
LAIL11BL0243A0A 22
48184683 04/09/2017
10.1 [10.001] / 9
Motor - Motor y cárter
LAIL11BL0244A0A 23
LAIL11BL0245A0A 24
LAIL11BL0246A0A 25
LAIL11BL0247A0A 26
48184683 04/09/2017
10.1 [10.001] / 10
Motor - Motor y cárter
LAIL11BL0248A0A 27
LAIL11BL0249A0A 28
LAIL11BL0250A0A 29
LAIL11BL0251A0A 30
48184683 04/09/2017
10.1 [10.001] / 11
Motor - Motor y cárter
LAIL11BL0252A0A 31
LAIL11BL0253A0A 32
LAIL11BL0254A0A 33
LAIL11BL0255A0A 34
48184683 04/09/2017
10.1 [10.001] / 12
Motor - Motor y cárter
Tipo F4GE0404B*D602
Relación de
17.5: I
compresión
60 kW
Potencia máxima
2200 RPM
320 N·m
Par máximo
1400 RPM
Mínimo del motor sin
carga
Revoluciones por
- - - -
minuto
Ralentí máximo del
motor sin carga
Revoluciones por
- - - -
minuto
Diámetro interior X
104 x 132 mm
carrera
Capacidad total de
4485 cm³
los cilindros
Sobrealimentação
Tipo de
HOLSET HX25W
turbocompresor
NOTA: Los datos, las características y el rendimiento solo son válidos si el instalador sigue todas las normas de
instalación establecidas por FTP.
NOTA: Los usuarios siempre deben cumplir con el par de apriete, la potencia y el número de giros para los que se
diseñó el motor.
48184683 04/09/2017
10.1 [10.001] / 13
Motor - Motor y cárter
Inyección Directa
Número de rodillos 4
Carrera 132 mm
Ø1 0.4 mm
48184683 04/09/2017
10.1 [10.001] / 14
Motor - Motor y cárter
Diámetro de los
Ø1 0.4 mm
pistones
Posición de los
pistones en
X 0.28 – 0.52 mm
relación con la
base
Pasador del
Ø3 37.994 – 38.000 mm
pistón
48184683 04/09/2017
10.1 [10.001] / 15
Motor - Motor y cárter
Muñones
Ø1 82.990 – 83.010 mm
cruciformes
Pasadores de
Ø2 68.987 – 69.013 mm
manivela
Casquillos de
S1 2.456 – 2.464 mm
muñón cruciforme
Casquillos de
S2 1.955 – 1.968 mm
biela
Soportes de cojinete
N.º 1-5 Ø3 87.982 – 88.008 mm
N.º 2-3-4 Ø3 87.977 – 88.013 mm
Casquillos - muñones
N.º 1-5 0.064 – 0.095 mm
N.º 2-3-4 0.059 – 0.100 mm
Casquillos – Muñequillas 0.033 – 0.041 mm
Casquillos de muñón cruciforme
+ 0.250 mm, + 0.500 mm
Casquillos de biela
Cabeçote - Distribuição
Asientos de las
guías de las
Ø1 8.019 – 8.039 mm
válvulas en el
cabezal
Guía de válvula -
Válvulas:
Ø4 7.960 – 7.980 mm
α 60°
Ø4 7.960 – 7.980 mm
α 45°
Varilla de la válvula y su
0.039 – 0.079 mm
correspondiente guía
Asiento en el cabezal para el asiento
de válvulas
Ø1 46.987 – 47.013 mm
Ø1 43.637 – 43.663 mm
48184683 04/09/2017
10.1 [10.001] / 16
Motor - Motor y cárter
X 0.336 – 1.072 mm
Asiento de válvula -
Altura del resorte de la válvula:
Muelle libre H 63.50 mm
Con una carga de:
329 N H1 49.02 mm
641 N H2 38.20 mm
Protuberancia de
X No ajustable
los inyectores
Asiento n.º 1 para el casquillo trasero
59.222 – 59.248 mm
del control de válvulas
Asientos del árbol de levas
N.º 2-3-4-5 54.089 – 54.139 mm
Bujes de control de válvulas:
Diámetro interno
Ø 54.083 – 54.147 mm
de los casquillos
Casquillos y bujes 0.038 – 0.152 mm
Asientos y bujes 0.044 – 0.144 mm
Elevación de trabajo de las levas:
H 11.02 mm
H 10.74 mm
Asiento de las
placas de los
elevadores de Ø1 16.000 – 16.030 mm
válvulas en el
bloque
Diámetro exterior de la placa de los
elevadores:
Ø2 15.929 – 15.959 mm
Ø3 15.965 – 15.980 mm
Taqués -
48184683 04/09/2017
10.1 [10.001] / 17
Motor - Motor y cárter
48184683 04/09/2017
10.1 [10.001] / 18
Motor - Motor y cárter
NHIL13ENG0295GA 1
48184683 04/09/2017
10.1 [10.001] / 19
Motor - Motor y cárter
NHIL13ENG0309AA 2
48184683 04/09/2017
10.1 [10.001] / 20
Motor - Motor y cárter
Motor - Instalar
1. Utilice tres pernos (2) y tres arandelas (3) para fijar el
soporte derecho (1) al motor. Apriete los pernos a un
par de 80 – 90 N·m (59 – 66 lb ft).
COIL14TLB0089AA 1
COIL14TLB0090AA 2
COIL14TLB0091AA 3
COIL14TLB0092AA 4
48184683 04/09/2017
10.1 [10.001] / 21
Motor - Motor y cárter
Motor - Extracción
1. Afloje los pernos (1) que fijan los soportes de transmi-
sión de los lados izquierdo y derecho en el chasis.
COIL14TLB0092AA 1
2. Afloje los pernos que fijan los soportes del motor iz-
quierdo y derecho en el chasis.
3. Utilice un equipo de elevación adecuado para levantar
el conjunto de motor y transmisión.
48184683 04/09/2017
10.1 [10.001] / 22
Motor - Motor y cárter
48184683 04/09/2017
10.1 [10.001] / 23
Índice
Motor - 10
48184683 04/09/2017
10.1 [10.001] / 24
Motor - 10
B110B Brazil
B90B Brazil
B95B Brazil
48184683 04/09/2017
10.2 [10.102] / 1
Contenido
Motor - 10
MANTENIMIENTO
48184683 04/09/2017
10.2 [10.102] / 2
Motor - Colector y cubiertas
OILPAND 1
48184683 04/09/2017
10.2 [10.102] / 3
Motor - Colector y cubiertas
OILPAND 1
48184683 04/09/2017
10.2 [10.102] / 4
Motor - Colector y cubiertas
REARCOVERC2 1
48184683 04/09/2017
10.2 [10.102] / 5
Motor - Colector y cubiertas
REARCOVERC 1
48184683 04/09/2017
10.2 [10.102] / 6
Motor - Colector y cubiertas
48184683 04/09/2017
10.2 [10.102] / 7
Índice
Motor - 10
48184683 04/09/2017
10.2 [10.102] / 8
Motor - 10
B110B Brazil
B90B Brazil
B95B Brazil
48184683 04/09/2017
10.3 [10.106] / 1
Contenido
Motor - 10
MANTENIMIENTO
Árbol de levas
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Taqués - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Varilla de distribución - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Juego axial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Taqués - Medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Casquillos del árbol de levas
Sustitución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Casquillos del árbol de levas - Medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Engranaje del árbol de levas
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
48184683 04/09/2017
10.3 [10.106] / 2
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas
ROCKERASSEMBCG 1
48184683 04/09/2017
10.3 [10.106] / 3
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas
ROCKERASSEMCG2 1
48184683 04/09/2017
10.3 [10.106] / 4
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas
ROCKERCOMPCG 1
(1) Anillo elástico - (2) Distanciador - (3) Brazos de balancín - (4) Soporte.
1. Realice el montaje de los brazos del balancín después
de comprobar los componentes.
2. Compruebe las superficies de acoplamiento de los co-
jinetes y del eje. No deberán detectarse señales de
daños o desgaste excesivos. Sustituya si es necesa-
rio.
ROCKERCOMPCG2 2
ROCKERCOMPCG3 3
48184683 04/09/2017
10.3 [10.106] / 5
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas
48184683 04/09/2017
10.3 [10.106] / 6
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas
CRIL04J056A01 1
CRIL04J064A01 2
48184683 04/09/2017
10.3 [10.106] / 7
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas
CRIL04J063A01 1
48184683 04/09/2017
10.3 [10.106] / 8
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas
PUSHROD 1
48184683 04/09/2017
10.3 [10.106] / 9
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas
BAIL07APH360FSA 2
NOTA: Las superficies del pasador del árbol de levas y de la leva deberán estar completamente lisas. Si muestran
algún signo de obstrucción o están rayadas, sustituya el árbol de levas y el casquillo.
48184683 04/09/2017
10.3 [10.106] / 10
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas
CRIL04J065A01 1
48184683 04/09/2017
10.3 [10.106] / 11
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas
TAPPETMEASURECG 1
DATOS PRINCIPALES RELATIVOS A LOS TAQUÉS Y A LOS ALOJAMIENTOS CORRESPONDIENTES DEL
BLOQUE MOTOR (dimensiones en mm)
48184683 04/09/2017
10.3 [10.106] / 12
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas
BACD04APH047ASA 1
BACD04APH048ASA 2
48184683 04/09/2017
10.3 [10.106] / 13
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas
ZEIL06EN0048A0B 1
48184683 04/09/2017
10.3 [10.106] / 14
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas
CRIL04J060A01 1
BAIL07APH367FMA 2
*Altura que debe obtenerse una vez instalado el casquillo.
48184683 04/09/2017
10.3 [10.106] / 15
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas
CAMGEARH 1
48184683 04/09/2017
10.3 [10.106] / 16
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas
BACD04APH064ASA 1
CAMGEARTIMINGC 2
CAMGEARTIMINGC2 3
48184683 04/09/2017
10.3 [10.106] / 17
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas
CAMGEARTIMINGC3 4
48184683 04/09/2017
10.3 [10.106] / 18
Índice
Motor - 10
48184683 04/09/2017
10.3 [10.106] / 19
48184683 04/09/2017
10.3 [10.106] / 20
Motor - 10
Culatas - 101
B110B Brazil
B90B Brazil
B95B Brazil
48184683 04/09/2017
10.4 [10.101] / 1
Contenido
Motor - 10
Culatas - 101
MANTENIMIENTO
Cubierta de válvula
Cubierta de válvula - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Cubierta de válvula - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Culata
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Válvulas
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Resorte - Verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Guía de las válvulas
Holgura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Asiento la válvula.
Rectificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
48184683 04/09/2017
10.4 [10.101] / 2
Motor - Culatas
VALVECOVERCG 1
VALVECOVERCG2 2
48184683 04/09/2017
10.4 [10.101] / 3
Motor - Culatas
VALVECOVERCG 1
VALVECOVERCG2 2
48184683 04/09/2017
10.4 [10.101] / 4
Motor - Culatas
Culata - Extracción
1. Extraiga los tornillos (1) y (2) que sujetan la culata (3).
2. Enganche los soportes con un dispositivo de elevación
adecuado.
3. Con un elevador, saque la culata del bloque.
4. Desmonte la empaquetadura (4).
CYLHEADC 1
48184683 04/09/2017
10.4 [10.101] / 5
Motor - Culatas
Culata - Instalar
1. Coloque la junta hermética (1) sobre el bloque. La elec-
ción de grosor de la junta hermética se debe realizar
teniendo en cuenta la protrusión del cilindro con res-
pecto a la superficie superior del bloque.
NOTA: Verifique que el bloque motor está limpio.
No engrase la junta hermética. Se recomienda mantener
la junta hermética en su envoltorio hasta el montaje en la
culata.
El montaje de la junta hermética debe seguir las indicacio-
nes impresas en la propia junta hermética, de modo que
se puedan leer como se muestra en la figura.
HEADGASKETG 1
CYLHEADC 2
HEADBOLT 3
48184683 04/09/2017
10.4 [10.101] / 6
Motor - Culatas
TORQUEPATTERNG2 4
48184683 04/09/2017
10.4 [10.101] / 7
Motor - Culatas
Culata - Verificar
Comprobación de la junta húmeda de la culata
Esta comprobación se debe realizar utilizando las he-
rramientas adecuadas.
1. Utilice una bomba para llenar con agua caliente a unos
90 °C (194.0 °F) y 2 – 3 bar (29.0 – 43.5 psi) de pre-
sión.
2. Sustituya los tapones centrales (1) si tuvieran fugas.
Utilice un punzón adecuado para su extracción/colo-
cación.
NOTA: Antes de volver a colocarlos, unte las superficies
de los tapones con sellador impermeable.
3. Sustituya la culata si presenta fugas.
CYLHEADWETSEAL 1
48184683 04/09/2017
10.4 [10.101] / 8
Motor - Culatas
Válvulas - Extracción
1. Culatas de las válvulas de admisión (1) y de escape (2)
con el mismo diámetro.
NOTA: Si no se sustituyen las válvulas de la culata de ci-
lindros, numérelas, antes de extraerlas, para volver a ins-
talarlas en la misma posición.
A = lado de admisión
VALVESCG 1
VALVESCG2 2
VALVESEALCG 3
48184683 04/09/2017
10.4 [10.101] / 9
Motor - Culatas
Válvulas - Instalar
1. Lubrique los vástagos de las válvulas (1) e insértelos
en las guías de válvulas correspondientes, según la
posición marcada durante el desmontaje.
2. Instale los anillos de estanqueidad (2) y (3) en la guía
de válvula.
VALVESEALCG2 1
VALVESCG2 2
48184683 04/09/2017
10.4 [10.101] / 10
Motor - Culatas
Válvulas - Limpieza
1. Elimine los depósitos de carbón de las válvulas con un
cepillo de metal apropiado.
2. Compruebe que las válvulas no muestran señales de
agarrotamiento, arañazos o grietas.
3. Si fuese necesario, rectifique los asientos de válvula,
quitando la menor cantidad posible de material.
BAPH04APH151ASA 1
48184683 04/09/2017
10.4 [10.101] / 11
Motor - Culatas
Válvulas - Medición
VALVE 1
DATOS PRINCIPALES DE LAS VÁLVULAS DE ADMISIÓN Y DE ESCAPE
1. Compruebe el vástago de válvula (1) con un micró-
metro (2). Deberá ser de 7.960 – 7.980 mm (0.313 –
0.314 in).
VALVESCG4 2
48184683 04/09/2017
10.4 [10.101] / 12
Motor - Culatas
50676 1
48184683 04/09/2017
10.4 [10.101] / 13
Motor - Culatas
VALVEGUIDE 1
VALVEGUIDE2 2
48184683 04/09/2017
10.4 [10.101] / 14
Motor - Culatas
VALVESEAT 1
VALVESEAT2 2
DATOS PRINCIPALES DEL ASIENTO DE VÁLVULA (dimensiones en mm)
Si los asientos de válvula no se reajustan con la rectifi-
cación, sustitúyalos por otros de repuesto. Utilice una
herramienta adecuada para eliminar todo el material
posible de los asientos de las válvulas (tenga cuidado
de no dañar la culata) hasta que se puedan extraer de
la culata con un punzón.
1. Caliente la culata a 80 – 100 °C (176.0 – 212.0 °F) y
utilice un punzón adecuado para encajar en ella los
nuevos asientos de válvula previamente enfriados.
2. Con una herramienta adecuada, repase los asientos
de válvula según los valores establecidos en la figura
anterior.
48184683 04/09/2017
10.4 [10.101] / 15
Motor - Culatas
VALVESEAT3 3
DATOS PRINCIPALES DE LOS ALOJAMIENTOS DE LOS ASIENTOS DE VÁLVULAS (dimensiones en mm)
3. Tras la rectificación, compruebe que el valor de profun-
didad de la válvula (3) es el especificado utilizando la
base 380000364 (2) y el reloj comparador 380000228
(1).
VALVESINK 4
48184683 04/09/2017
10.4 [10.101] / 16
Índice
Motor - 10
Culatas - 101
Asiento la válvula. - Rectificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cubierta de válvula - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Cubierta de válvula - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Culata - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Culata - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Culata - Verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Guía de las válvulas - Holgura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Válvulas - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Válvulas - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Válvulas - Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Válvulas - Medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Válvulas Resorte - Verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
48184683 04/09/2017
10.4 [10.101] / 17
48184683 04/09/2017
10.4 [10.101] / 18
Motor - 10
B110B Brazil
B90B Brazil
B95B Brazil
48184683 04/09/2017
10.5 [10.105] / 1
Contenido
Motor - 10
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
Biela y pistón
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
MANTENIMIENTO
Biela y pistón
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Biela - Medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Pistón
Anillo - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Anillo - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Pasador - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Anillo - Medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Pasador - Medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cojinete de biela
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Holgura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Casquillos del bulón del pistón
Instrucción de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
48184683 04/09/2017
10.5 [10.105] / 2
Motor - Bielas y pistones
NHIL13ENG0454AA 1
NOTA: Los pistones se suministran como piezas de recambio en los siguientes tamaños:
- Estándar
- Ampliación de 0.4 mm (0.016 in).
48184683 04/09/2017
10.5 [10.105] / 3
Motor - Bielas y pistones
BACD04APH136ASA 1
BACD04APH137ASA 2
BACD04APH138ASA 3
48184683 04/09/2017
10.5 [10.105] / 4
Motor - Bielas y pistones
MID0332A 1
BACD04APH061ASA 2
48184683 04/09/2017
10.5 [10.105] / 5
Motor - Bielas y pistones
NHIL13ENG0456GA 1
* El valor del diámetro interior se obtiene después de insertar el extremo pequeño de la biela y de rectificar.
(A) 40.987 – 41.013 mm (1.614 – 1.615 in) (D) 38.000 – 38.006 mm (1.496 – 1.496 in)
(B) 40.987 – 41.013 mm (1.614 – 1.615 in) (E) 1.9550 – 1.9680 mm (0.0770 – 0.0775 in)
(C) 38.019 – 38.033 mm (1.497 – 1.497 in) (F) 72.987 – 73.013 mm (2.874 – 2.875 in)
NOTA: La superficie de la biela y la tapa de la biela tienen un diseño estriado para garantizar un mejor acoplamiento.
Se recomienda, por tanto, no alisar las estrías.
48184683 04/09/2017
10.5 [10.105] / 6
Motor - Bielas y pistones
NHIL13ENG0457AA 2
(1) - En el cuerpo y en la tapa con un número que muestra su acoplamiento y el cilindro correspondiente. En caso
de sustitución, es, por tanto, necesario marcar la nueva biela con el mismo número que la sustituida.
(2) - En el cuerpo con una letra que muestra el peso de la biela instalada en fase de producción:
- V - 1820 – 1860 g (64.2 – 65.6 oz) (marca amarilla)
- W - 1861 – 1900 g (65.6 – 67.0 oz) (marca verde)
- X - 1901 – 1940 g (67.1 – 68.4 oz) (marca azul)
Las bielas de repuesto son de la clase W con marca verde. No se permite retirar el material.
48184683 04/09/2017
10.5 [10.105] / 7
Motor - Bielas y pistones
LAIL11BL0354B0A 1
48184683 04/09/2017
10.5 [10.105] / 8
Motor - Bielas y pistones
Control de torsión
Compruebe la torsión de la biela (5) comprobando los
puntos "A" y "B" del bulón (3) en el plano horizontal del
eje de la biela.
Configure el soporte (1) del indicador de cuadrante (2)
con una carga previa de ~0.5 mm en el punto "A" del
bulón (3). Ponga el indicador de cuadrante (2) a cero.
Extraiga el mandril (4) con la biela (5). Compruebe si
existe desviación en el lado opuesto "B" del bulón (3).
La diferencia entre "A" y "B" no debe ser superior a
0.08 mm.
LAIL11BL0356B0A 2
Control de deformación
Compruebe la deformación de la biela (5) en los puntos
"C" y "D" del bulón (3), en el plano vertical del eje de la
biela.
Coloque el soporte vertical (1) del indicador de cua-
drante de manera que esta descanse sobre el bulón
(3) en el punto "C".
Balancee la biela hacia delante y atrás para buscar la
posición más alta de la válvula. Cuando la encuentre,
ponga a cero el indicador de cuadrante (2).
Extraiga el mandril con la biela (5). Repita el mismo
procedimiento para comprobar el punto más alto del
lado opuesto "D" del bulón (3). La diferencia entre los
puntos "C" y "D" no debe ser superior a 0.08 mm.
LAIL11BL0355B0A 3
48184683 04/09/2017
10.5 [10.105] / 9
Motor - Bielas y pistones
BACD04APH042ASA 1
48184683 04/09/2017
10.5 [10.105] / 10
Motor - Bielas y pistones
ZEIL06EN0060A0B 1
48184683 04/09/2017
10.5 [10.105] / 11
Motor - Bielas y pistones
MID0330A 1
48184683 04/09/2017
10.5 [10.105] / 12
Motor - Bielas y pistones
BACD04APH121ASA 1
48184683 04/09/2017
10.5 [10.105] / 13
Motor - Bielas y pistones
Pistón - Medición
1. Utilizando un micrómetro (2), mida el diámetro del pis-
tón (1) para determinar la holgura del conjunto.
BAPH04APH123ASA 1
BACD04APH124ASA 2
48184683 04/09/2017
10.5 [10.105] / 14
Motor - Bielas y pistones
BAPH04APH127ASA 1
BAPH04APH128ASA 2
BAPH04APH129ASA 3
BACD04APH130ASA 4
48184683 04/09/2017
10.5 [10.105] / 15
Motor - Bielas y pistones
BAPH04APH125ASA 1
BAPH04APH126ASA 2
48184683 04/09/2017
10.5 [10.105] / 16
Motor - Bielas y pistones
Pistón - Verificar
1. Una vez finalizada la instalación de los conjuntos de
biela - pistón, utilice la galga de cuadrante 380000228
(1) equipada con la base 380000364 (2) para compro-
bar la protrusión del pistón (3) en el PMS con respecto
a la parte superior del bloque motor.
La protrusión será de 0.28 – 0.52 mm (0.011 –
0.020 in).
BACD04APH143ASA 1
48184683 04/09/2017
10.5 [10.105] / 17
Motor - Bielas y pistones
BAPH04APH059ASA 1
48184683 04/09/2017
10.5 [10.105] / 18
Motor - Bielas y pistones
BACD04APH140ASA 2
0B00200405BACD0 3
BACD04APH141ASA 4
48184683 04/09/2017
10.5 [10.105] / 19
Motor - Bielas y pistones
BACD04APH142ASA 5
48184683 04/09/2017
10.5 [10.105] / 20
Motor - Bielas y pistones
48184683 04/09/2017
10.5 [10.105] / 21
Índice
Motor - 10
48184683 04/09/2017
10.5 [10.105] / 22
Motor - 10
B110B Brazil
B90B Brazil
B95B Brazil
48184683 04/09/2017
10.6 [10.103] / 1
Contenido
Motor - 10
MANTENIMIENTO
48184683 04/09/2017
10.6 [10.103] / 2
Motor - Cigüeñal y volante
FLYWHEELC 1
FLYWHEELC2 2
48184683 04/09/2017
10.6 [10.103] / 3
Motor - Cigüeñal y volante
FLYWHEELC2 1
FLYWHEELC 2
FLYWHEELC3 3
48184683 04/09/2017
10.6 [10.103] / 4
Motor - Cigüeñal y volante
FLYWHEELH3 1
48184683 04/09/2017
10.6 [10.103] / 5
Motor - Cigüeñal y volante
MAINSEALDH 1
EXHOLDRINGDH 2
48184683 04/09/2017
10.6 [10.103] / 6
Motor - Cigüeñal y volante
BACD04APH074ASA 1
48184683 04/09/2017
10.6 [10.103] / 7
Motor - Cigüeñal y volante
REARMAINSEALDH 1
EXHOLDRINGDH 2
48184683 04/09/2017
10.6 [10.103] / 8
Motor - Cigüeñal y volante
Cigüeñal - Extracción
1. Utilice la herramienta 380000362 (1)y eleve el cigüeñal
(2) para retirarlo del bloque.
CRANKSHAFTD 1
48184683 04/09/2017
10.6 [10.103] / 9
Motor - Cigüeñal y volante
Cigüeñal - Medición
Rectifique los muñones y los pasadores de manivela
si presentan agarrotamiento, tienen una excesiva ova-
lización o están rayados. Antes de rectificar los pasa-
dores (2), mídalos con un micrómetro (1) para decidir
el diámetro final.
NOTA: Se recomienda incluir los valores en la tabla que
se encuentra más abajo.
AVISO: Los muñones y los pasadores de manivela siem-
pre se deben rectificar con la misma reducción.
Los muñones y los pasadores reducidos se deben marcar
en el lado del brazo de leva n.º 1.
Para pasadores de manivela reducidos: letra M
Para muñones reducidos: letra B
BACD04APH108ASA 1
Para pasadores de manivela y muñones reducidos: letras
MB.
BACD04APH186FSA 2
Rellene la tabla con los valores medidos del muñón del cigüeñal y el pasador de manivela
* Valor nominal
48184683 04/09/2017
10.6 [10.103] / 10
Motor - Cigüeñal y volante
ZEIL06EN0183F0B 3
Tolerancias del cigüeñal
48184683 04/09/2017
10.6 [10.103] / 11
Motor - Cigüeñal y volante
BACD04APH057ASA 1
BACD04APH112ASA 2
80621 3
48184683 04/09/2017
10.6 [10.103] / 12
Motor - Cigüeñal y volante
BACD04APH058ASA 4
BACD04APH113ASA 5
BACD04APH114ASA 6
48184683 04/09/2017
10.6 [10.103] / 13
Motor - Cigüeñal y volante
BACD04APH115ASA 7
48184683 04/09/2017
10.6 [10.103] / 14
Motor - Cigüeñal y volante
CRIL04J068A01 1
48184683 04/09/2017
10.6 [10.103] / 15
Motor - Cigüeñal y volante
BACD04APH043ASA 1
BACD04APH044ASA 2
48184683 04/09/2017
10.6 [10.103] / 16
Motor - Cigüeñal y volante
BACD04APH056ASA 1
48184683 04/09/2017
10.6 [10.103] / 17
Índice
Motor - 10
48184683 04/09/2017
10.6 [10.103] / 18
Motor - 10
B110B Brazil
B90B Brazil
B95B Brazil
48184683 04/09/2017
10.7 [10.114] / 1
Contenido
Motor - 10
MANTENIMIENTO
48184683 04/09/2017
10.7 [10.114] / 2
Motor - Accionamientos de las bombas
NHVM15ENG0292AA 1
NHVM15ENG0293AA 2
NHVM15ENG0294AA 3
48184683 04/09/2017
10.7 [10.114] / 3
Motor - Accionamientos de las bombas
NHIL13ENG0556AA 1
48184683 04/09/2017
10.7 [10.114] / 4
Índice
Motor - 10
48184683 04/09/2017
10.7 [10.114] / 5
48184683 04/09/2017
10.7 [10.114] / 6
Motor - 10
B110B Brazil
B90B Brazil
B95B Brazil
48184683 04/09/2017
10.8 [10.210] / 1
Contenido
Motor - 10
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
Bomba de cebado
Bomba de cebado - Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
MANTENIMIENTO
Bomba de cebado
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Conductos de suministro de combustible
Baja presión - Desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Baja presión - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Baja presión - Purga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
48184683 04/09/2017
10.8 [10.210] / 2
Motor - Bomba de elevación y tubos
NHIL13ENG0560AA 1
(1) Salida de combustible hacia el filtro - Palanca de accionamiento (2) - Entrada de combustible desde el
depósito (3)
NHIL13ENG0561AA 2
(1) Bomba de cebado - (2) Palanca de accionamiento - (3) Árbol de levas
48184683 04/09/2017
10.8 [10.210] / 3
Motor - Bomba de elevación y tubos
PRIMINGPUMPCG3 1
48184683 04/09/2017
10.8 [10.210] / 4
Motor - Bomba de elevación y tubos
PRIMINGPUMPCG3 1
48184683 04/09/2017
10.8 [10.210] / 5
Motor - Bomba de elevación y tubos
LPFUELLINEC2 2
48184683 04/09/2017
10.8 [10.210] / 6
Motor - Bomba de elevación y tubos
48184683 04/09/2017
10.8 [10.210] / 7
Motor - Bomba de elevación y tubos
NHIL13ENG0497AA 1
48184683 04/09/2017
10.8 [10.210] / 8
Índice
Motor - 10
48184683 04/09/2017
10.8 [10.210] / 9
48184683 04/09/2017
10.8 [10.210] / 10
Motor - 10
B110B Brazil
B90B Brazil
B95B Brazil
48184683 04/09/2017
10.9 [10.206] / 1
Contenido
Motor - 10
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
48184683 04/09/2017
10.9 [10.206] / 2
Motor - Filtros de combustible
NHIL13ENG0498AA 1
(1) Base del filtro de combustible - (2) Cartucho del filtro - (3) Tornillo de descarga de agua.
48184683 04/09/2017
10.9 [10.206] / 3
Índice
Motor - 10
48184683 04/09/2017
10.9 [10.206] / 4
Motor - 10
B110B Brazil
B90B Brazil
B95B Brazil
48184683 04/09/2017
10.10 [10.218] / 1
Contenido
Motor - 10
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
48184683 04/09/2017
10.10 [10.218] / 2
Motor - Sistema de inyección de combustible
NHIL13ENG0503AA 1
(1) Filtro de combustible - (2) Tubería de alimentación del filtro a la bomba de combustible - (3) Tubería de
alimentación de la bomba de cebado al filtro - (4) Bomba de cebado.
48184683 04/09/2017
10.10 [10.218] / 3
Motor - Sistema de inyección de combustible
NHIL13ENG0505AA 1
(1) Tuberías de alimentación del inyector - (2) Inyector - (3) Electroválvula - (4) Bombilla térmico KSB -
(5) Bomba giratoria de alimentación de combustible- (6) Conductos de retorno de combustible de los
inyectores.
48184683 04/09/2017
10.10 [10.218] / 4
Motor - Sistema de inyección de combustible
NHIL13ENG0506AA 1
(1) Diafragma - (2) Contratuerca - (3) Articulación - (4) Palanca de accionamiento - (5) Velocímetro - (6)
Bomba de transferencia - (7) Eje de transmisión - (8) Disco de leva - (9) Convertidor de avance - (10)
Émbolo de distribución - (11) Conexión del tubo de suministro - (12) Cabezal hidráulico - (13) Placa de
accionamiento - (14) Pasador del medidor - (15) Muelle para contrarrestar.
48184683 04/09/2017
10.10 [10.218] / 5
Motor - Sistema de inyección de combustible
TIMINGGEARCG 1
48184683 04/09/2017
10.10 [10.218] / 6
Motor - Sistema de inyección de combustible
TIMINGGEARCG 1
48184683 04/09/2017
10.10 [10.218] / 7
Motor - Sistema de inyección de combustible
STARTERC 1
FLYWHEELROTATEC 2
TDCTOOLING 3
48184683 04/09/2017
10.10 [10.218] / 8
Motor - Sistema de inyección de combustible
PRIMINGPUMPCG3 4
CAMNOTCH 5
PUMPLOCK 6
13. Extraiga los tornillos (1) que fijan la placa (2) que cu-
bre el engranaje de transmisión de la bomba.
14. Afloje la tuerca (3) que fija el engranaje al eje de la
bomba y extraiga la arandela correspondiente.
PUMPGEAR 7
48184683 04/09/2017
10.10 [10.218] / 9
Motor - Sistema de inyección de combustible
15. Extraiga las tres tuercas (2), (3) y (5) que fijan la
bomba (1) al alojamiento (4) y extráigala del aloja-
miento.
FEEDPUMP3 8
48184683 04/09/2017
10.10 [10.218] / 10
Motor - Sistema de inyección de combustible
FEEDPUMP4 1
PUMPGEAR 2
LOCKINGSCREW2 3
48184683 04/09/2017
10.10 [10.218] / 11
Motor - Sistema de inyección de combustible
PRIMINGPUMPCG3 4
48184683 04/09/2017
10.10 [10.218] / 12
Motor - Sistema de inyección de combustible
48184683 04/09/2017
10.10 [10.218] / 13
Motor - Sistema de inyección de combustible
80628 1
48184683 04/09/2017
10.10 [10.218] / 14
Motor - Sistema de inyección de combustible
80628 1
48184683 04/09/2017
10.10 [10.218] / 15
Motor - Sistema de inyección de combustible
MECHINJECTORCG 1
48184683 04/09/2017
10.10 [10.218] / 16
Motor - Sistema de inyección de combustible
NHIL13ENG0612AA 1
2. Afloje y retire los racores que fijan los tubos a los ele-
mentos de bombeo.
3. Afloje y retire el racor conducto de recuperación de
combustible (2) de la bomba de combustible (3).
4. Retire los pernos que fijan los inyectores de combusti-
ble y retire los pernos del conducto de recuperación de
combustible.
5. Retire los pernos que fijan los conductos de combusti-
ble del soporte (6), (1) y (7).
6. Tras la desinstalación, tape los extremos de los con-
ductos para reducir el riesgo de que entre suciedad.
NHIL13ENG0613FB 2
(1) Perno de retención del soporte trasero (en la placa del selector de succión) - (2) Conducto de
recuperación de combustible de la bomba - (3) Bomba de alimentación giratoria - (4) Tuerca de conexión de
48184683 04/09/2017
10.10 [10.218] / 17
Motor - Sistema de inyección de combustible
los componentes de bombeo - (5) Inyector - (6) Perno de retención del soporte y el lateral de la bomba de
inyección - (7) Perno de retención del soporte delantero (en la placa del colector de succión).
48184683 04/09/2017
10.10 [10.218] / 18
Motor - Sistema de inyección de combustible
NHIL13ENG0614AA 1
NHIL13ENG0615FA 2
(1) Perno de montaje del soporte trasero (en la placa del selector de succión) - (2) Conducto de recuperación
de combustible de la bomba - (3) Bomba de alimentación giratoria - (4) Tuerca de conexión de los
componentes de bombeo - (5) Inyector - (6) Perno de montaje del soporte y el lateral de la bomba de
inyección - (7) Perno de montaje del soporte delantero (en la placa del colector de succión).
48184683 04/09/2017
10.10 [10.218] / 19
Índice
Motor - 10
48184683 04/09/2017
10.10 [10.218] / 20
Motor - 10
B110B Brazil
B90B Brazil
B95B Brazil
48184683 04/09/2017
10.11 [10.254] / 1
Contenido
Motor - 10
MANTENIMIENTO
Colector de escape
Extracción (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
48184683 04/09/2017
10.11 [10.254] / 2
Motor - Colectores de admisión, escape y silenciador
EXHAUSTCG 1
48184683 04/09/2017
10.11 [10.254] / 3
Motor - Colectores de admisión, escape y silenciador
EXHAUSTCG2 1
48184683 04/09/2017
10.11 [10.254] / 4
Índice
Motor - 10
48184683 04/09/2017
10.11 [10.254] / 5
48184683 04/09/2017
10.11 [10.254] / 6
Motor - 10
B110B Brazil
B90B Brazil
B95B Brazil
48184683 04/09/2017
10.12 [10.400] / 1
Contenido
Motor - 10
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
Bomba de agua
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Colector de agua - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Colector de agua - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Termostato de refrigerante
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Radiador
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
48184683 04/09/2017
10.12 [10.400] / 2
Motor - Sistema de refrigeración del motor
NHIL13ENG0632GA 1
48184683 04/09/2017
10.12 [10.400] / 3
Motor - Sistema de refrigeración del motor
BVE0294A 1
48184683 04/09/2017
10.12 [10.400] / 4
Motor - Sistema de refrigeración del motor
BACD04APH220ASA 1
ZEIL06CS0245A0B 2
BACD04APH070ASA 3
48184683 04/09/2017
10.12 [10.400] / 5
Motor - Sistema de refrigeración del motor
LAIL11BL0256A0A 1
48184683 04/09/2017
10.12 [10.400] / 6
Motor - Sistema de refrigeración del motor
WATERMANIFOLDD2 1
48184683 04/09/2017
10.12 [10.400] / 7
Motor - Sistema de refrigeración del motor
86082980 1
48184683 04/09/2017
10.12 [10.400] / 8
Motor - Sistema de refrigeración del motor
86082980 1
48184683 04/09/2017
10.12 [10.400] / 9
Motor - Sistema de refrigeración del motor
Radiador - Instalar
COIL14TLB0132FA 1
48184683 04/09/2017
10.12 [10.400] / 10
Motor - Sistema de refrigeración del motor
COIL14TLB0129BA 2
48184683 04/09/2017
10.12 [10.400] / 11
Motor - Sistema de refrigeración del motor
COIL14TLB0136BA 3
48184683 04/09/2017
10.12 [10.400] / 12
Motor - Sistema de refrigeración del motor
COIL14TLB0135FA 4
COIL14TLB0102AA 5
COIL14TLB0103AA 6
48184683 04/09/2017
10.12 [10.400] / 13
Motor - Sistema de refrigeración del motor
COIL14TLB0100AA 7
COIL14TLB0101AA 8
48184683 04/09/2017
10.12 [10.400] / 14
Motor - Sistema de refrigeración del motor
COIL14TLB0133FA 9
48184683 04/09/2017
10.12 [10.400] / 15
Motor - Sistema de refrigeración del motor
COIL14TLB0134BA 10
COIL14TLB0104AA 11
48184683 04/09/2017
10.12 [10.400] / 16
Motor - Sistema de refrigeración del motor
COIL14TLB0134BA 12
COIL14TLB0105AA 13
48184683 04/09/2017
10.12 [10.400] / 17
Motor - Sistema de refrigeración del motor
Radiador - Extracción
COIL14TLB0132FA 1
48184683 04/09/2017
10.12 [10.400] / 18
Motor - Sistema de refrigeración del motor
COIL14TLB0135FA 2
48184683 04/09/2017
10.12 [10.400] / 19
Motor - Sistema de refrigeración del motor
COIL14TLB0134BA 3
COIL14TLB0134BA 4
48184683 04/09/2017
10.12 [10.400] / 20
Motor - Sistema de refrigeración del motor
COIL14TLB0133FA 5
48184683 04/09/2017
10.12 [10.400] / 21
Motor - Sistema de refrigeración del motor
COIL14TLB0100AA 6
COIL14TLB0101AA 7
48184683 04/09/2017
10.12 [10.400] / 22
Índice
Motor - 10
48184683 04/09/2017
10.12 [10.400] / 23
48184683 04/09/2017
10.12 [10.400] / 24
Motor - 10
B110B Brazil
B90B Brazil
B95B Brazil
48184683 04/09/2017
10.13 [10.414] / 1
Contenido
Motor - 10
MANTENIMIENTO
Ventilador y accionamiento
Extracción -Polea de transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Extracción Soporte - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instalar -Polea de transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Correa
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ventilador
Acoplamiento viscoso - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Acoplamiento viscoso - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
48184683 04/09/2017
10.13 [10.414] / 2
Motor - Ventilador y accionamiento
DRIVEPULLEYCG 1
48184683 04/09/2017
10.13 [10.414] / 3
Motor - Ventilador y accionamiento
FANDRIVEC 1
48184683 04/09/2017
10.13 [10.414] / 4
Motor - Ventilador y accionamiento
DRIVEPULLEYCG 1
48184683 04/09/2017
10.13 [10.414] / 5
Motor - Ventilador y accionamiento
FANSUPPORTC 1
FANSUPPORTC2 2
BELTTENSIONERC 3
48184683 04/09/2017
10.13 [10.414] / 6
Motor - Ventilador y accionamiento
Correa - Extracción
1. Destense la correa (1) tirando del tensor de la correa
(2).
2. Extraiga la correa (1) de todas las poleas.
BELT 1
48184683 04/09/2017
10.13 [10.414] / 7
Motor - Ventilador y accionamiento
Correa - Instalar
1. Monte la correa Poly V (4) en la polea de transmisión,
la bomba de agua (5), el alternador (1), la polea del
ventilador (2) y la polea del tensor (3).
2. Inserte una llave de vaso cuadrada en el orificio corres-
pondiente del tensor de la correa.
3. Tire del tensor (6) y deslice la correa (4) en su sitio.
NOTA: En caso de volver a utilizar la correa usada, exa-
mínela primero con la máxima atención para detectar cual-
quier corte o señal de tensión.
BELTCG 1
48184683 04/09/2017
10.13 [10.414] / 8
Motor - Ventilador y accionamiento
COIL14TLB0139FA 1
48184683 04/09/2017
10.13 [10.414] / 9
Motor - Ventilador y accionamiento
48184683 04/09/2017
10.13 [10.414] / 10
Motor - Ventilador y accionamiento
COIL14TLB0139FA 1
48184683 04/09/2017
10.13 [10.414] / 11
Motor - Ventilador y accionamiento
Ventilador - Instalar
COIL14TLB0138FA 1
48184683 04/09/2017
10.13 [10.414] / 12
Motor - Ventilador y accionamiento
Ventilador - Extracción
COIL14TLB0138FA 1
48184683 04/09/2017
10.13 [10.414] / 13
Índice
Motor - 10
48184683 04/09/2017
10.13 [10.414] / 14
Motor - 10
B110B Brazil
B90B Brazil
B95B Brazil
48184683 04/09/2017
10.14 [10.304] / 1
Contenido
Motor - 10
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
48184683 04/09/2017
10.14 [10.304] / 2
Motor - Instalación de lubricación del motor
NHIL13ENG0676GA 1
DISPOSICIÓN DEL SISTEMA DE LUBRICACIÓN (motores de 6 cilindros)
48184683 04/09/2017
10.14 [10.304] / 3
Motor - Instalación de lubricación del motor
NHIL13ENG0677AA 1
48184683 04/09/2017
10.14 [10.304] / 4
Motor - Instalación de lubricación del motor
LAIL11BL0257A0A 1
48184683 04/09/2017
10.14 [10.304] / 5
Motor - Instalación de lubricación del motor
FRONTCOVERD4 1
FRONTCOVERD5 2
48184683 04/09/2017
10.14 [10.304] / 6
Motor - Instalación de lubricación del motor
BACD04APH046ASA 1
48184683 04/09/2017
10.14 [10.304] / 7
Motor - Instalación de lubricación del motor
CRIL04J066A01 1
48184683 04/09/2017
10.14 [10.304] / 8
Índice
Motor - 10
48184683 04/09/2017
10.14 [10.304] / 9
48184683 04/09/2017
10.14 [10.304] / 10
Motor - 10
B110B Brazil
B90B Brazil
B95B Brazil
48184683 04/09/2017
10.15 [10.408] / 1
Contenido
Motor - 10
MANTENIMIENTO
48184683 04/09/2017
10.15 [10.408] / 2
Motor - Radiador de aceite y tubos
OILCOOLERD2 1
48184683 04/09/2017
10.15 [10.408] / 3
Motor - Radiador de aceite y tubos
OILCOOLERD2 1
48184683 04/09/2017
10.15 [10.408] / 4
Índice
Motor - 10
48184683 04/09/2017
10.15 [10.408] / 5
Av. General David Sarnoff, 2237 - Inconfidentes, Contagem (MG) - Brasil, CEP:32210-900
IMPRESO EN BRAZIL
© 2017 CNH Industrial Latin America LTDA Todos los derechos reservados.
Queda prohibida la reproducción total o parcial del texto y de las ilustraciones del presente manual.
CNH Industrial Latin America LTDA se reserva el derecho de realizar mejoras en el diseño y cambios en las
especificaciones en cualquier momento sin previo aviso, sin que ello implique la responsabilidad de instalar los
componentes modificados en las máquinas ya vendidas. Las especificaciones, las descripciones y las ilustraciones
del material que aquí se proporciona tienen la máxima precisión en este momento, pero pueden variar sin previo
aviso.
La disponibilidad de algunos modelos y equipos variará en función del país en el que se vaya a utilizar la máquina.
Para obtener información exacta sobre un producto concreto, consulte a su concesionario NEW HOLLAND
CONSTRUCTION.
NEW HOLLAND CONSTRUCTION es una marca registrada en Estados Unidos y muchos otros países, cuyo
propietario o licenciatario es CNH Industrial N.V., sus sociedades filiales o sus asociadas.
Todas las marcas mencionadas en el presente documento relacionadas con productos y/o servicios de sociedades,
cuyo propietario o licenciatario es una sociedad distinta a CNH Industrial N.V., sus filiales o sus asociadas, son
propiedad de dichas sociedades.
48184683 04/09/2017
ES
MANUAL DE SERVICIO
Transmisión
B110B Brazil
B90B Brazil
B95B Brazil
48184683 04/09/2017
21
Contenido
Transmisión - 21
48184683 04/09/2017
21
Transmisión - 21
B110B Brazil
B90B Brazil
B95B Brazil
48184683 04/09/2017
21.1 [21.112] / 1
Contenido
Transmisión - 21
MANTENIMIENTO
Alojamiento de la transmisión
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Desmontar - Alojamiento del cambio de marchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Desmontar - Varilla y horquillas del cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Montar - Alojamiento del cambio de marchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Montar - Alojamiento de la transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
48184683 04/09/2017
21.1 [21.112] / 2
Transmisión - Transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB689AAL 1
RCPH10TLB690AAL 2
NOTA: Se muestra una transmisión de tracción doble. En las transmisiones de tracción simple, el tapón de drenaje
se encuentra en la parte trasera de la transmisión.
3. Retire los dos pernos de sombrerete que fijan la tapa
del filtro de aceite. Retire la cubierta.
RCPH10TLB693AAL 3
48184683 04/09/2017
21.1 [21.112] / 3
Transmisión - Transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB695AAL 4
NOTA: Los pasos del 8 al 10 son solo para transmisiones de tracción doble. Si está trabajando en una transmisión
de tracción simple, vaya al paso 11.
5. Extraiga el filtro de aceite.
RCPH10TLB698AAL 5
RCPH10TLB703AAL 6
RCPH10TLB699AAL 7
NOTA: Los pasos del 8 al 10 son solo para transmisiones de tracción doble. Si está trabajando en una transmisión
de tracción simple, vaya al paso 11.
48184683 04/09/2017
21.1 [21.112] / 4
Transmisión - Transmisión Power Shuttle
8. Retire la corredera.
RCPH10TLB701AAL 8
9. Retire el muelle.
RCPH10TLB702AAL 9
RCPH10TLB907AAL 10
NOTA: La válvula prioritaria de tracción doble está ajustada de fábrica. NO intente desmontar ni ajustar válvula
prioritaria de tracción doble. Si cualquiera de las piezas está dañada, utilice una válvula prioritaria de tracción doble
nueva.
11. Extraiga la varilla de control del nivel.
RCPH10TLB908AAL 11
48184683 04/09/2017
21.1 [21.112] / 5
Transmisión - Transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB909AAL 12
RCPH10TLB808AAL 13
RCPH10TLB847AAL 14
RCPH10TLB848AAL 15
48184683 04/09/2017
21.1 [21.112] / 6
Transmisión - Transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB849AAL 16
RCPH10TLB850AAL 17
RCPH10TLB851AAL 18
RCPH10TLB852AAL 19
48184683 04/09/2017
21.1 [21.112] / 7
Transmisión - Transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB814AAL 20
RCPH10TLB813AAL 21
RCPH10TLB812AAL 22
RCPH10TLB853AAL 23
48184683 04/09/2017
21.1 [21.112] / 8
Transmisión - Transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB854AAL 24
RCPH10TLB855AAL 25
RCPH10TLB856AAL 26
RCPH10TLB857AAL 27
48184683 04/09/2017
21.1 [21.112] / 9
Transmisión - Transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB858AAL 28
RCPH10TLB859AAL 29
NOTA: El alojamiento está sometido a la presión de resortes; si no se siguen las instrucciones, podrían causarse
lesiones graves y daños al equipo.
32. Desmonte los discos de freno del alojamiento del
freno.
RCPH10TLB859AAL 30
RCPH10TLB860AAL 31
48184683 04/09/2017
21.1 [21.112] / 10
Transmisión - Transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB861AAL 32
35. Utilice las barras para hacer palanca en los tres pun-
tos y aflojar la cubierta trasera de la transmisión.
RCPH10TLB864AAL 33
RCPH10TLB865AAL 34
RCPH10TLB723AAL 35
48184683 04/09/2017
21.1 [21.112] / 11
Transmisión - Transmisión Power Shuttle
39. Retire los collares del cambio de las varillas del cam-
bio.
RCPH10TLB725AAL 36
RCPH10TLB726AAL 37
RCPH10TLB728AAL 38
RCPH10TLB729AAL 39
48184683 04/09/2017
21.1 [21.112] / 12
Transmisión - Transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB730AAL 40
RCPH10TLB731AAL 41
RCPH10TLB049ABL 42
NOTA: Gire la transmisión en el soporte de modo que los ejes no se caigan cuando se quite el anillo de resorte.
47. Empuje el secundario eje hacia la parte trasera de
modo que quede holgura entre el anillo de resorte y
el alojamiento trasero. Retire la arandela a presión.
RCPH10TLB732AAL 43
48184683 04/09/2017
21.1 [21.112] / 13
Transmisión - Transmisión Power Shuttle
NOTA: Si el cojinete no está muy apretado en el eje secundario, las piezas se podrían caer del eje secundario al
extraer el eje secundario del alojamiento trasero. Para evitar esto, puede instalar una abrazadera para manguera en
el extremo de salida del eje secundario. Así se mantendrá el cojinete en la posición correcta durante la extracción
del eje secundario.
48. Extraiga todos los pernos del alojamiento que fijen el
alojamiento trasero al alojamiento delantero. Hay 13
de estos pernos en la tracción doble y 14 en la tracción
simple. En la tracción simple, dos de los pernos son
más largos que los demás. Apunte las ubicaciones
de estos dos.
RCPH10TLB704AAL 44
RCPH10TLB717AAL 45
NOTA: Los pasos del 50 al 57 son solo para transmisiones de tracción doble. Si está trabajando en una transmisión
de tracción simple, vaya al paso 58.
50. Instale dos pernos en la brida de tracción doble, tal y
como se muestra. Utilice una palanca entre los dos
pernos para sujetar la brida de tracción doble mientras
retira el perno del eje de tracción doble.
RCPH10TLB906AAL 46
48184683 04/09/2017
21.1 [21.112] / 14
Transmisión - Transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB705AAL 47
RCPH10TLB706AAL 48
RCPH10TLB707AAL 49
RCPH10TLB708AAL 50
48184683 04/09/2017
21.1 [21.112] / 15
Transmisión - Transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB710AAL 51
RCPH10TLB711AAL 52
RCPH10TLB020ABL 53
RCPH10TLB866AAL 54
48184683 04/09/2017
21.1 [21.112] / 16
Transmisión - Transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB867AAL 55
RCPH10TLB713AAL 56
RCPH10TLB714AAL 57
RCPH10TLB715AAL 58
48184683 04/09/2017
21.1 [21.112] / 17
Transmisión - Transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB716AAL 59
RCPH10TLB718AAL 60
RCPH10TLB910AAL 61
NOTA: Los cojinetes de los pasos 66 y 67 presentan un ajuste deslizante apretado. Si tiene dificultades para retirar
un cojinete, probablemente no esté de forma recta en el orificio o en el eje. Empuje el cojinete hasta la posición
correcta de instalación y vuelva a intentarlo.
66. El cojinete del eje principal y el cojinete del eje secun-
dario pueden permanecer con los ejes o bien en el
alojamiento delantero. Retire los dos cojinetes.
RCPH10TLB720AAL 62
48184683 04/09/2017
21.1 [21.112] / 18
Transmisión - Transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB911AAL 63
RCPH10TLB027ABL 64
RCPH10TLB920AAL 65
RCPH10TLB720AAL 66
48184683 04/09/2017
21.1 [21.112] / 19
Transmisión - Transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB921AAL 67
NOTA: Realice una marca en el extremo superior del eje de marcha atrás para poder instalar el eje de marcha atrás
con el mismo extremo hacia arriba durante el montaje.
72. Gire el alojamiento trasero de modo que el lado
abierto quede hacia arriba. Conecte un equipo de
elevación adecuado en el engranaje superior del eje
secundario.
RCPH10TLB912AAL 68
RCPH10TLB913AAL 69
RCPH10TLB914AAL 70
48184683 04/09/2017
21.1 [21.112] / 20
Transmisión - Transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB915AAL 71
RCPH10TLB916AAL 72
NOTA: Los pasos 77 y 78 son solo para transmisiones de tracción doble. Si está trabajando en una transmisión de
tracción simple, vaya al paso 79.
77. Retire el engranaje del embrague de tracción doble.
RCPH10TLB733AAL 73
RCPH10TLB917AAL 74
48184683 04/09/2017
21.1 [21.112] / 21
Transmisión - Transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB918AAL 75
RCPH10TLB023ABL 76
RCPH10TLB025ABL 77
48184683 04/09/2017
21.1 [21.112] / 22
Transmisión - Transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB024ABL 78
RCPH10TLB026ABL 79
48184683 04/09/2017
21.1 [21.112] / 23
Transmisión - Transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB012ABL 1
RCPH10TLB013ABL 2
RCPH10TLB013ABL 3
RCPH10TLB016ABL 4
48184683 04/09/2017
21.1 [21.112] / 24
Transmisión - Transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB019ABL 5
6. Retire el muelle.
RCPH10TLB018ABL 6
RCPH10TLB017ABL 7
48184683 04/09/2017
21.1 [21.112] / 25
Transmisión - Transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB944AAL 1
48184683 04/09/2017
21.1 [21.112] / 26
Transmisión - Transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB017ABL 1
RCPH10TLB021ABL 2
3. Instale el resorte.
RCPH10TLB018ABL 3
4. Instale el casquillo.
RCPH10TLB019ABL 4
48184683 04/09/2017
21.1 [21.112] / 27
Transmisión - Transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB015ABL 5
RCPH10TLB013ABL 6
RCPH10TLB013ABL 7
RCPH10TLB012ABL 8
48184683 04/09/2017
21.1 [21.112] / 28
Transmisión - Transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB023ABL 1
RCPH10TLB028ABL 2
RCPH10TLB023ABL 3
RCPH10TLB026ABL 4
48184683 04/09/2017
21.1 [21.112] / 29
Transmisión - Transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB024ABL 5
RCPH10TLB025ABL 6
RCPH10TLB918AAL 7
NOTA: Los pasos del 8 al 9 son solo para transmisiones de tracción doble. Si está trabajando en una transmisión de
tracción simple, vaya al paso 10.
8. Coloque el cojinete para el eje de tracción doble en su
posición en el alojamiento trasero.
RCPH10TLB917AAL 8
48184683 04/09/2017
21.1 [21.112] / 30
Transmisión - Transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB733AAL 9
RCPH10TLB029ABL 10
RCPH10TLB913AAL 11
RCPH10TLB732AAL 12
NOTA: En las imágenes de los pasos del 13 al 15, las piezas de bloqueo superior ya están instaladas. Es necesario
instalar las piezas de bloqueo superior e inferior siguiendo las instrucciones del procedimiento. Asegúrese de que
se arranca con ambas varillas del cambio en la posición de PUNTO MUERTO.
48184683 04/09/2017
21.1 [21.112] / 31
Transmisión - Transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB049ABL 13
RCPH10TLB731AAL 14
RCPH10TLB730AAL 15
RCPH10TLB729AAL 16
48184683 04/09/2017
21.1 [21.112] / 32
Transmisión - Transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB728AAL 17
RCPH10TLB727AAL 18
20. Instale los collares del cambio en las varillas del cam-
bio.
RCPH10TLB725AAL 19
21. Instale los pasadores para fijar los collares del cambio
a las varillas del cambio.
RCPH10TLB724AAL 20
48184683 04/09/2017
21.1 [21.112] / 33
Transmisión - Transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB861AAL 21
NOTA: La figura anterior muestra el cambio instalado, pero no debe estar instalado en este momento.
24. Instale una nueva junta tórica en el conjunto del cam-
bio. Utilice aceite limpio para lubricar la junta tórica.
Coloque el conjunto del cambio en la posición co-
rrecta en la cubierta trasera.
RCPH10TLB722AAL 22
RCPH10TLB721AAL 23
48184683 04/09/2017
21.1 [21.112] / 34
Transmisión - Transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB027ABL 24
RCPH10TLB921AAL 25
RCPH10TLB719AAL 26
RCPH10TLB030ABL 27
48184683 04/09/2017
21.1 [21.112] / 35
Transmisión - Transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB920AAL 28
RCPH10TLB720AAL 29
RCPH10TLB718AAL 30
RCPH10TLB704AAL 31
48184683 04/09/2017
21.1 [21.112] / 36
Transmisión - Transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB033ABL 32
RCPH10TLB034ABL 33
RCPH10TLB022ABL 34
RCPH10TLB711AAL 35
48184683 04/09/2017
21.1 [21.112] / 37
Transmisión - Transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB710AAL 36
RCPH10TLB709AAL 37
RCPH10TLB707AAL 38
RCPH10TLB706AAL 39
48184683 04/09/2017
21.1 [21.112] / 38
Transmisión - Transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB705AAL 40
RCPH10TLB906AAL 41
RCPH10TLB031ABL 42
RCPH10TLB032ABL 43
48184683 04/09/2017
21.1 [21.112] / 39
Transmisión - Transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB036ABL 44
RCPH10TLB035ABL 45
RCPH10TLB712AAL 46
RCPH10TLB877AAL 47
48184683 04/09/2017
21.1 [21.112] / 40
Transmisión - Transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB876AAL 48
RCPH10TLB875AAL 49
RCPH10TLB874AAL 50
RCPH10TLB873AAL 51
48184683 04/09/2017
21.1 [21.112] / 41
Transmisión - Transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB872AAL 52
RCPH10TLB871AAL 53
RCPH10TLB869AAL 54
RCPH10TLB868AAL 55
48184683 04/09/2017
21.1 [21.112] / 42
Transmisión - Transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB870AAL 56
RCPH10TLB855AAL 57
RCPH10TLB854AAL 58
RCPH10TLB853AAL 59
48184683 04/09/2017
21.1 [21.112] / 43
Transmisión - Transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB842AAL 60
RCPH10TLB843AAL 61
RCPH10TLB844AAL 62
RCPH10TLB845AAL 63
48184683 04/09/2017
21.1 [21.112] / 44
Transmisión - Transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB846AAL 64
RCPH10TLB850AAL 65
RCPH10TLB849AAL 66
48184683 04/09/2017
21.1 [21.112] / 45
Transmisión - Transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB808AAL 67
RCPH10TLB909AAL 68
RCPH10TLB908AAL 69
NOTA: Los pasos del 74 al 77 son solo para transmisiones de tracción doble. Si está trabajando en una transmisión
de tracción simple, vaya al paso 78.
NOTA: La siguiente figura muestra la válvula prioritaria de tracción doble instalada, solo como referencia para el
tapón.
74. Si se ha extraído el tapón, asegúrese de que las ros-
cas están limpias y aplique Loctite 543 o Loctite 262
(rojo) a las roscas antes de realizar la instalación.
Apriete el tapón a un par de 40 Nm (354 libras/pul-
gada).
RCPH10TLB703AAL 70
48184683 04/09/2017
21.1 [21.112] / 46
Transmisión - Transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB037ABL 71
RCPH10TLB702AAL 72
RCPH10TLB701AAL 73
RCPH10TLB700AAL 74
48184683 04/09/2017
21.1 [21.112] / 47
Transmisión - Transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB698AAL 75
NOTA: Los pasos del 80 al 82 son solo para transmisiones de tracción doble. Si está trabajando en una transmisión
de tracción simple, vaya al paso 83.
80. Instale la junta de la válvula de tracción doble.
RCPH10TLB905AAL 76
RCPH10TLB697AAL 77
RCPH10TLB696AAL 78
48184683 04/09/2017
21.1 [21.112] / 48
Transmisión - Transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB695AAL 79
84. Instale la tapa del filtro de aceite. Instale los dos per-
nos que fijan la tapa del filtro de aceite. Apriete los
pernos a un par de 23 Nm (204 libras/pie).
RCPH10TLB694AAL 80
RCPH10TLB692AAL 81
RCPH10TLB691AAL 82
NOTA: Las siguientes figuras muestran el tapón de drenaje para máquinas con tracción doble.
48184683 04/09/2017
21.1 [21.112] / 49
Transmisión - Transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB690AAL 83
48184683 04/09/2017
21.1 [21.112] / 50
Índice
Transmisión - 21
48184683 04/09/2017
21.1 [21.112] / 51
48184683 04/09/2017
21.1 [21.112] / 52
Transmisión - 21
B110B Brazil
B90B Brazil
B95B Brazil
48184683 04/09/2017
21.2 [21.134] / 1
Contenido
Transmisión - 21
MANTENIMIENTO
48184683 04/09/2017
21.2 [21.134] / 2
Transmisión - Controles externos de la transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB734AAL 1
RCPH10TLB737AAL 2
3. Desmonte la electroválvula.
RCPH10TLB738AAL 3
48184683 04/09/2017
21.2 [21.134] / 3
Transmisión - Controles externos de la transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB740AAL 4
RCPH10TLB741AAL 5
48184683 04/09/2017
21.2 [21.134] / 4
Transmisión - Controles externos de la transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB741AAL 1
RCPH10TLB740AAL 2
RCPH10TLB739AAL 3
RCPH10TLB737AAL 4
48184683 04/09/2017
21.2 [21.134] / 5
Transmisión - Controles externos de la transmisión Power Shuttle
5. Instale la tuerca .
RCPH10TLB736AAL 5
RCPH10TLB735AAL 6
48184683 04/09/2017
21.2 [21.134] / 6
Transmisión - Controles externos de la transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB742AAL 1
2. Quite la junta.
RCPH10TLB744AAL 2
RCPH10TLB747AAL 3
48184683 04/09/2017
21.2 [21.134] / 7
Transmisión - Controles externos de la transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB748AAL 4
RCPH10TLB749AAL 5
RCPH10TLB750AAL 6
RCPH10TLB751AAL 7
NOTA: Los pasos 8 y 10 son para las máquinas previas a las máquinas N de la serie 2. Las máquinas actuales
tienen un conector de 2 cables por solenoide.
48184683 04/09/2017
21.2 [21.134] / 8
Transmisión - Controles externos de la transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB005ABL 8
NOTA: Antes de quitar ningún cable del conector, anote las ubicaciones de los cables para utilizarlas como referencia
durante el montaje.
9. Utilice un punzón pequeño para soltar la lengüeta de
bloqueo del terminal.
RCPH10TLB006ABL 9
10. Tire del cable y del terminal para sacarlos del conec-
tor.
RCPH10TLB007ABL 10
RCPH10TLB752AAL 11
48184683 04/09/2017
21.2 [21.134] / 9
Transmisión - Controles externos de la transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB753AAL 12
RCPH10TLB754AAL 13
RCPH10TLB755AAL 14
RCPH10TLB756AAL 15
48184683 04/09/2017
21.2 [21.134] / 10
Transmisión - Controles externos de la transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB011ABL 16
RCPH10TLB009ABL 17
RCPH10TLB010ABL 18
RCPH10TLB754AAL 19
48184683 04/09/2017
21.2 [21.134] / 11
Transmisión - Controles externos de la transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB758AAL 20
RCPH10TLB759AAL 21
RCPH10TLB764AAL 22
RCPH10TLB760AAL 23
48184683 04/09/2017
21.2 [21.134] / 12
Transmisión - Controles externos de la transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB761AAL 24
RCPH10TLB762AAL 25
RCPH10TLB763AAL 26
48184683 04/09/2017
21.2 [21.134] / 13
Transmisión - Controles externos de la transmisión Power Shuttle
48184683 04/09/2017
21.2 [21.134] / 14
Transmisión - Controles externos de la transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB763AAL 1
RCPH10TLB764AAL 2
RCPH10TLB759AAL 3
48184683 04/09/2017
21.2 [21.134] / 15
Transmisión - Controles externos de la transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB754AAL 5
RCPH10TLB010ABL 6
RCPH10TLB009ABL 7
48184683 04/09/2017
21.2 [21.134] / 16
Transmisión - Controles externos de la transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB011ABL 8
RCPH10TLB757AAL 9
RCPH10TLB756AAL 10
NOTA: En las siguientes fotografías, el solenoide de avance/marcha atrás no está instalado. El solenoide de avance/
marcha atrás debe instalarse antes de realizar los pasos 11, 12 y 13.
11. Instale el separador del muelle en el orificio como se
muestra. Uno de los lados del separador del muelle
tiene un bisel en el orificio. Instale el separador del
muelle de forma que el bisel quede orientado hacia el
interior del cuerpo de la válvula de control. Asegúrese
de que el extremo de la corredera de avance/marcha
atrás atraviese el orificio del separador de muelle.
RCPH10TLB762AAL 11
48184683 04/09/2017
21.2 [21.134] / 17
Transmisión - Controles externos de la transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB761AAL 12
RCPH10TLB760AAL 13
RCPH10TLB755AAL 14
RCPH10TLB754AAL 15
NOTA: Los pasos 16 y 18 son para las máquinas previas a las máquinas N de la serie 2. Las máquinas fabricadas
tras esas series tienen un conector de 2 cables por solenoide.
48184683 04/09/2017
21.2 [21.134] / 18
Transmisión - Controles externos de la transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB008ABL 16
RCPH10TLB007ABL 17
RCPH10TLB005ABL 18
RCPH10TLB746AAL 19
48184683 04/09/2017
21.2 [21.134] / 19
Transmisión - Controles externos de la transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB745AAL 20
RCPH10TLB751AAL 21
RCPH10TLB750AAL 22
RCPH10TLB749AAL 23
48184683 04/09/2017
21.2 [21.134] / 20
Transmisión - Controles externos de la transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB748AAL 24
RCPH10TLB747AAL 25
RCPH10TLB744AAL 26
RCPH10TLB743AAL 27
48184683 04/09/2017
21.2 [21.134] / 21
Índice
Transmisión - 21
48184683 04/09/2017
21.2 [21.134] / 22
Transmisión - 21
B110B Brazil
B90B Brazil
B95B Brazil
48184683 04/09/2017
21.3 [21.154] / 1
Contenido
Transmisión - 21
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
48184683 04/09/2017
21.3 [21.154] / 2
Ejes de accionamiento y accionados de la transmisión - Inspección - Eje de tracción a las cuatro ruedas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Montar - Eje de tracción a las cuatro ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
48184683 04/09/2017
21.3 [21.154] / 3
Transmisión - Componentes internos de la transmisión Power Shuttle
48184683 04/09/2017
21.3 [21.154] / 4
Transmisión - Componentes internos de la transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB020GAL 1
48184683 04/09/2017
21.3 [21.154] / 5
Transmisión - Componentes internos de la transmisión Power Shuttle
48184683 04/09/2017
21.3 [21.154] / 6
Transmisión - Componentes internos de la transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB021GAL 1
48184683 04/09/2017
21.3 [21.154] / 7
Transmisión - Componentes internos de la transmisión Power Shuttle
48184683 04/09/2017
21.3 [21.154] / 8
Transmisión - Componentes internos de la transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB022GAL 1
48184683 04/09/2017
21.3 [21.154] / 9
Transmisión - Componentes internos de la transmisión Power Shuttle
48184683 04/09/2017
21.3 [21.154] / 10
Transmisión - Componentes internos de la transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB023GAL 1
48184683 04/09/2017
21.3 [21.154] / 11
Transmisión - Componentes internos de la transmisión Power Shuttle
48184683 04/09/2017
21.3 [21.154] / 12
Transmisión - Componentes internos de la transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB024GAL 1
48184683 04/09/2017
21.3 [21.154] / 13
Transmisión - Componentes internos de la transmisión Power Shuttle
48184683 04/09/2017
21.3 [21.154] / 14
Transmisión - Componentes internos de la transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB025GAL 1
48184683 04/09/2017
21.3 [21.154] / 15
Transmisión - Componentes internos de la transmisión Power Shuttle
48184683 04/09/2017
21.3 [21.154] / 16
Transmisión - Componentes internos de la transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB026GAL 1
48184683 04/09/2017
21.3 [21.154] / 17
Transmisión - Componentes internos de la transmisión Power Shuttle
48184683 04/09/2017
21.3 [21.154] / 18
Transmisión - Componentes internos de la transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB027GAL 1
48184683 04/09/2017
21.3 [21.154] / 19
Transmisión - Componentes internos de la transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB786AAL 1
RCPH10TLB788AAL 2
48184683 04/09/2017
21.3 [21.154] / 20
Transmisión - Componentes internos de la transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB787AAL 3
RCPH10TLB789AAL 4
7. Desmonte el cojinete .
RCPH10TLB790AAL 5
8. Extraiga el distanciador .
RCPH10TLB791AAL 6
48184683 04/09/2017
21.3 [21.154] / 21
Transmisión - Componentes internos de la transmisión Power Shuttle
9. Retire el engranaje.
RCPH10TLB792AAL 7
RCPH10TLB793AAL 8
RCPH10TLB794AAL 9
RCPH10TLB795AAL 10
48184683 04/09/2017
21.3 [21.154] / 22
Transmisión - Componentes internos de la transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB796AAL 11
RCPH10TLB797AAL 12
RCPH10TLB798AAL 13
RCPH10TLB800AAL 14
48184683 04/09/2017
21.3 [21.154] / 23
Transmisión - Componentes internos de la transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB799AAL 15
RCPH10TLB800AAL 16
RCPH10TLB922AAL 17
RCPH10TLB809AAL 18
48184683 04/09/2017
21.3 [21.154] / 24
Transmisión - Componentes internos de la transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB878AAL 19
RCPH10TLB879AAL 20
RCPH10TLB880AAL 21
RCPH10TLB881AAL 22
48184683 04/09/2017
21.3 [21.154] / 25
Transmisión - Componentes internos de la transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB807AAL 23
AVISO: Utilice un tubo flexible de aire con una boquilla de seguridad de control de activación/desactivación con 2,1
bar (30 psi) máximo en la boquilla. Utilice una protección facial.
26. Inyecte aire comprimido en el puerto indicado para
desmontar el pistón.
RCPH10TLB801AAL 24
RCPH10TLB802AAL 25
RCPH10TLB923AAL 26
48184683 04/09/2017
21.3 [21.154] / 26
Transmisión - Componentes internos de la transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB819AAL 27
RCPH10TLB924AAL 28
RCPH10TLB925AAL 29
RCPH10TLB926AAL 30
48184683 04/09/2017
21.3 [21.154] / 27
Transmisión - Componentes internos de la transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB927AAL 31
NOTA: Es posible que el engranaje se salga parcialmente del conjunto de embrague al desmontar el cojinete. Si
esto ocurre, puede que resulte difícil desmontar el pasador cilíndrico. Mueva el engranaje lo necesario para poder
extraer el pasador cilíndrico.
34. Retire el engranaje.
RCPH10TLB928AAL 32
RCPH10TLB929AAL 33
RCPH10TLB930AAL 34
48184683 04/09/2017
21.3 [21.154] / 28
Transmisión - Componentes internos de la transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB932AAL 35
RCPH10TLB931AAL 36
RCPH10TLB933AAL 37
RCPH10TLB934AAL 38
48184683 04/09/2017
21.3 [21.154] / 29
Transmisión - Componentes internos de la transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB935AAL 39
RCPH10TLB936AAL 40
RCPH10TLB937AAL 41
RCPH10TLB938AAL 42
48184683 04/09/2017
21.3 [21.154] / 30
Transmisión - Componentes internos de la transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB939AAL 43
RCPH10TLB940AAL 44
RCPH10TLB941AAL 45
RCPH10TLB806AAL 46
48184683 04/09/2017
21.3 [21.154] / 31
Transmisión - Componentes internos de la transmisión Power Shuttle
AVISO: Utilice un tubo flexible de aire con una boquilla de seguridad de control de activación/desactivación con 2,1
bar (30 psi) máximo en la boquilla. Utilice una protección facial.
50. Inyecte aire comprimido en el puerto indicado para
desmontar el pistón.
RCPH10TLB803AAL 47
RCPH10TLB802AAL 48
RCPH10TLB805AAL 49
48184683 04/09/2017
21.3 [21.154] / 32
Transmisión - Componentes internos de la transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB804AAL 1
RCPH10TLB942AAL 2
48184683 04/09/2017
21.3 [21.154] / 33
Transmisión - Componentes internos de la transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB818AAL 4
48184683 04/09/2017
21.3 [21.154] / 34
Transmisión - Componentes internos de la transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB805AAL 1
RCPH10TLB820AAL 2
RCPH10TLB806AAL 3
48184683 04/09/2017
21.3 [21.154] / 35
Transmisión - Componentes internos de la transmisión Power Shuttle
5. Instale el resorte.
RCPH10TLB940AAL 4
RCPH10TLB939AAL 5
RCPH10TLB961AAL 6
8. Instale el pasador.
RCPH10TLB962AAL 7
48184683 04/09/2017
21.3 [21.154] / 36
Transmisión - Componentes internos de la transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB963AAL 8
RCPH10TLB964AAL 9
RCPH10TLB971AAL 10
RCPH10TLB972AAL 11
NOTA: Si utiliza discos de fricción nuevos, sumerja los discos en aceite de transmisión limpio durante al menos una
hora antes del montaje. Si va a utilizar los discos de fricción antiguos, asegúrese de que las superficies de fricción
estén recubiertas con aceite de la transmisión antes del montaje.
48184683 04/09/2017
21.3 [21.154] / 37
Transmisión - Componentes internos de la transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB048ABL 12
RCPH10TLB965AAL 13
RCPH10TLB966AAL 14
RCPH10TLB967AAL 15
48184683 04/09/2017
21.3 [21.154] / 38
Transmisión - Componentes internos de la transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB968AAL 16
RCPH10TLB969AAL 17
RCPH10TLB927AAL 18
RCPH10TLB970AAL 19
48184683 04/09/2017
21.3 [21.154] / 39
Transmisión - Componentes internos de la transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB924AAL 20
NOTA: Para mayor claridad del procedimiento de instalación de la junta de estanqueidad de teflón, las siguientes
fotografías no muestran el paquete de embrague, el engranaje, el distanciador, el cojinete ni el anillo de resorte
instalados en el eje de entrada. Los pasos 1 a 22 se deben llevar a cabo antes de instalar la junta de estanqueidad
de teflón en el eje de entrada.
23. Coloque el distanciador 380001929 en el protector/
expansor 380001933.
RCPH10TLB821AAL 21
RCPH10TLB831AAL 22
RCPH10TLB838AAL 23
48184683 04/09/2017
21.3 [21.154] / 40
Transmisión - Componentes internos de la transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB839AAL 24
RCPH10TLB840AAL 25
RCPH10TLB822AAL 26
RCPH10TLB832AAL 27
48184683 04/09/2017
21.3 [21.154] / 41
Transmisión - Componentes internos de la transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB837AAL 28
RCPH10TLB839AAL 29
RCPH10TLB840AAL 30
RCPH10TLB823AAL 31
48184683 04/09/2017
21.3 [21.154] / 42
Transmisión - Componentes internos de la transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB833AAL 32
RCPH10TLB836AAL 33
RCPH10TLB839AAL 34
RCPH10TLB840AAL 35
48184683 04/09/2017
21.3 [21.154] / 43
Transmisión - Componentes internos de la transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB824AAL 36
RCPH10TLB834AAL 37
RCPH10TLB835AAL 38
RCPH10TLB839AAL 39
48184683 04/09/2017
21.3 [21.154] / 44
Transmisión - Componentes internos de la transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB840AAL 40
RCPH10TLB825AAL 41
RCPH10TLB882AAL 42
RCPH10TLB881AAL 43
48184683 04/09/2017
21.3 [21.154] / 45
Transmisión - Componentes internos de la transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB973AAL 44
RCPH10TLB974AAL 45
RCPH10TLB975AAL 46
RCPH10TLB793AAL 47
48184683 04/09/2017
21.3 [21.154] / 46
Transmisión - Componentes internos de la transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB971AAL 48
NOTA: Si utiliza discos de fricción nuevos, sumerja los discos en aceite de transmisión limpio durante al menos una
hora antes del montaje. Si va a utilizar los discos de fricción antiguos, asegúrese de que las superficies de fricción
estén recubiertas con aceite de la transmisión antes del montaje.
52. Instale un disco de acero con la marca de referen-
cia de la parte superior del disco hacia el engranaje,
seguido por un disco de fricción con la marca de refe-
rencia de la parte superior hacia el engranaje.
RCPH10TLB972AAL 49
RCPH10TLB048ABL 50
48184683 04/09/2017
21.3 [21.154] / 47
Transmisión - Componentes internos de la transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB976AAL 51
RCPH10TLB977AAL 52
RCPH10TLB978AAL 53
RCPH10TLB979AAL 54
48184683 04/09/2017
21.3 [21.154] / 48
Transmisión - Componentes internos de la transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB980AAL 55
RCPH10TLB981AAL 56
RCPH10TLB919AAL 57
NOTA: Para mayor claridad del procedimiento de instalación de la junta de estanqueidad de teflón, las siguientes
fotografías no muestran el paquete de embrague, el engranaje, el distanciador, el cojinete ni el anillo de resorte
instalados en el eje de entrada. Los pasos 43 a 61 se deben llevar a cabo antes de instalar la junta de estanqueidad
de teflón en el eje de entrada.
62. Coloque el distanciador 380001429 en el protector/
expansor 380001428.
RCPH10TLB826AAL 58
48184683 04/09/2017
21.3 [21.154] / 49
Transmisión - Componentes internos de la transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB829AAL 59
RCPH10TLB830AAL 60
RCPH10TLB841AAL 61
RCPH10TLB827AAL 62
48184683 04/09/2017
21.3 [21.154] / 50
Transmisión - Componentes internos de la transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB982AAL 63
NOTA: En la ilustración se muestra un conjunto de embrague sin eje de TDF; los procedimientos de los pasos 68 y
69 son los mismos.
68. Aplique aire comprimido a aproximadamente 620 KPa
(90 psi) en el conducto del embrague de avance. Es-
cuche si el pistón se mueve hacia delante para blo-
quear el paquete del embrague de avance. Trate de
mover el engranaje hacia delante. El engranaje de
avance no debe girar en el eje de entrada. Trate de
mover el engranaje hacia atrás. El engranaje de mar-
cha atrás debe girar libremente en el eje de entrada.
Si los embragues no funcionan correctamente, des- RCPH10TLB054GAL 64
monte los embragues para localizar el problema.
Paquete de embrague
1. Conducto del embrague de avance 4. Paquete del embrague de avance 7. Eje de entrada
2. Conducto del embrague de 5. Conjunto del embrague de marcha
marcha atrás atrás
3. Marcha de avance 6. M atrás
48184683 04/09/2017
21.3 [21.154] / 51
Transmisión - Componentes internos de la transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB765AAL 1
3. Extraiga el cojinete.
RCPH10TLB767AAL 3
RCPH10TLB768AAL 4
48184683 04/09/2017
21.3 [21.154] / 52
Transmisión - Componentes internos de la transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB769AAL 5
RCPH10TLB770AAL 6
RCPH10TLB810AAL 7
RCPH10TLB817AAL 8
48184683 04/09/2017
21.3 [21.154] / 53
Transmisión - Componentes internos de la transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB816AAL 9
RCPH10TLB815AAL 10
NOTA: Las piezas podrían salir proyectadas del cubo cuando realice el siguiente paso. Coloque el conjunto del
sincronizador en una caja de cartón durante este paso para no perder las piezas.
11. Retire el manguito del cubo del sincronizador.
Cuando el manguito se retira del cubo del sincroni-
zador, las placas de muelle, los pasadores del cubo
y los muelles del cubo se soltarán del cubo. Tenga
cuidado para no extraviar ninguna de estas piezas.
RCPH10TLB893AAL 11
RCPH10TLB949AAL 12
48184683 04/09/2017
21.3 [21.154] / 54
Transmisión - Componentes internos de la transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB771AAL 13
RCPH10TLB772AAL 14
RCPH10TLB773AAL 15
RCPH10TLB774AAL 16
48184683 04/09/2017
21.3 [21.154] / 55
Transmisión - Componentes internos de la transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB775AAL 17
RCPH10TLB776AAL 18
RCPH10TLB777AAL 19
RCPH10TLB778AAL 20
48184683 04/09/2017
21.3 [21.154] / 56
Transmisión - Componentes internos de la transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB779AAL 21
RCPH10TLB780AAL 22
RCPH10TLB946AAL 23
48184683 04/09/2017
21.3 [21.154] / 57
Transmisión - Componentes internos de la transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB947AAL 24
RCPH10TLB945AAL 25
RCPH10TLB946AAL 26
RCPH10TLB947AAL 27
NOTA: Las piezas saldrán proyectadas del cubo cuando realice el siguiente paso. Coloque el conjunto del sincroni-
zador en una caja de cartón durante este paso para no perder las piezas.
48184683 04/09/2017
21.3 [21.154] / 58
Transmisión - Componentes internos de la transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB948AAL 28
RCPH10TLB949AAL 29
RCPH10TLB781AAL 30
RCPH10TLB782AAL 31
48184683 04/09/2017
21.3 [21.154] / 59
Transmisión - Componentes internos de la transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB783AAL 32
RCPH10TLB784AAL 33
48184683 04/09/2017
21.3 [21.154] / 60
Transmisión - Componentes internos de la transmisión Power Shuttle
48184683 04/09/2017
21.3 [21.154] / 61
Transmisión - Componentes internos de la transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB784AAL 1
RCPH10TLB783AAL 2
RCPH10TLB782AAL 3
48184683 04/09/2017
21.3 [21.154] / 62
Transmisión - Componentes internos de la transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB781AAL 4
RCPH10TLB950AAL 5
RCPH10TLB951AAL 6
RCPH10TLB952AAL 7
48184683 04/09/2017
21.3 [21.154] / 63
Transmisión - Componentes internos de la transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB947AAL 8
RCPH10TLB946AAL 9
RCPH10TLB945AAL 10
RCPH10TLB947AAL 11
48184683 04/09/2017
21.3 [21.154] / 64
Transmisión - Componentes internos de la transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB946AAL 12
RCPH10TLB780AAL 13
NOTA: Hay una ranura en el diámetro interior de uno de los extremos del cubo del sincronizador. El conjunto del
sincronizador se debe instalar de forma que la ranura quede hacia abajo.
48184683 04/09/2017
21.3 [21.154] / 65
Transmisión - Componentes internos de la transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB779AAL 14
RCPH10TLB778AAL 15
RCPH10TLB777AAL 16
48184683 04/09/2017
21.3 [21.154] / 66
Transmisión - Componentes internos de la transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB775AAL 1
RCPH10TLB775AAL 2
RCPH10TLB776AAL 3
48184683 04/09/2017
21.3 [21.154] / 67
Transmisión - Componentes internos de la transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB774AAL 4
RCPH10TLB785AAL 5
RCPH10TLB771AAL 6
RCPH10TLB811AAL 7
48184683 04/09/2017
21.3 [21.154] / 68
Transmisión - Componentes internos de la transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB952AAL 8
RCPH10TLB892AAL 9
RCPH10TLB891AAL 10
48184683 04/09/2017
21.3 [21.154] / 69
Transmisión - Componentes internos de la transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB770AAL 12
RCPH10TLB769AAL 13
RCPH10TLB768AAL 14
RCPH10TLB767AAL 15
48184683 04/09/2017
21.3 [21.154] / 70
Transmisión - Componentes internos de la transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB953AAL 16
NOTA: Si el cojinete no está muy apretado en el eje secundario, las piezas se podrían caer del eje secundario al
instalar el eje secundario en el alojamiento trasero. Para evitar esto, puede instalar una abrazadera para manguera
en el extremo de salida del eje secundario. De esta forma mantendrá el cojinete en posición durante la instalación
del eje secundario.
18. Compruebe que los dos conjuntos del sincronizador
funcionan correctamente. Si no cambian con suavi-
dad, con los dientes del anillo del sincronizador ali-
neados con las ranuras del manguito, existe un pro-
blema. Realice las tareas de desmontaje que sean
necesarias y corrija el problema.
48184683 04/09/2017
21.3 [21.154] / 71
Transmisión - Componentes internos de la transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB954AAL 1
RCPH10TLB955AAL 2
3. Desmonte el cojinete .
RCPH10TLB956AAL 3
RCPH10TLB957AAL 4
48184683 04/09/2017
21.3 [21.154] / 72
Transmisión - Componentes internos de la transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB958AAL 5
48184683 04/09/2017
21.3 [21.154] / 73
Transmisión - Componentes internos de la transmisión Power Shuttle
48184683 04/09/2017
21.3 [21.154] / 74
Transmisión - Componentes internos de la transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB959AAL 1
RCPH10TLB957AAL 2
RCPH10TLB956AAL 3
RCPH10TLB960AAL 4
48184683 04/09/2017
21.3 [21.154] / 75
Transmisión - Componentes internos de la transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB954AAL 5
48184683 04/09/2017
21.3 [21.154] / 76
Transmisión - Componentes internos de la transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB050ABL 1
48184683 04/09/2017
21.3 [21.154] / 77
Transmisión - Componentes internos de la transmisión Power Shuttle
48184683 04/09/2017
21.3 [21.154] / 78
Transmisión - Componentes internos de la transmisión Power Shuttle
48184683 04/09/2017
21.3 [21.154] / 79
Transmisión - Componentes internos de la transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB983AAL 1
RCPH10TLB984AAL 2
RCPH10TLB985AAL 3
48184683 04/09/2017
21.3 [21.154] / 80
Transmisión - Componentes internos de la transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB986AAL 4
NOTA: Instale un tapón de plástico en los cojinetes para impedir que se caigan cuando desmonte el engranaje pe-
queño del alojamiento de la bomba.
5. Desmonte el engranaje pequeño del alojamiento de la
bomba.
RCPH10TLB987AAL 5
NOTA: Tenga cuidado al retirar el tapón de plástico del engranaje pequeño, ya que caerán los cojinetes de agujas.
Anotar el número de cojinetes de aguja desmontados del engranaje pequeño para utilizarlos durante el montaje.
6. Retire la junta del alojamiento de la bomba.
RCPH10TLB988AAL 6
RCPH10TLB989AAL 7
48184683 04/09/2017
21.3 [21.154] / 81
Transmisión - Componentes internos de la transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB994AAL 8
RCPH10TLB996AAL 9
RCPH10TLB993AAL 10
RCPH10TLB997AAL 11
48184683 04/09/2017
21.3 [21.154] / 82
Transmisión - Componentes internos de la transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB999AAL 12
RCPH10TLB001ABL 13
RCPH10TLB002ABL 14
RCPH10TLB038ABL 15
48184683 04/09/2017
21.3 [21.154] / 83
Transmisión - Componentes internos de la transmisión Power Shuttle
48184683 04/09/2017
21.3 [21.154] / 84
Transmisión - Componentes internos de la transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB042ABL 1
RCPH10TLB041ABL 2
3. Instale el resorte.
RCPH10TLB040ABL 3
4. Instale el tapón.
RCPH10TLB039ABL 4
48184683 04/09/2017
21.3 [21.154] / 85
Transmisión - Componentes internos de la transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB002ABL 5
RCPH10TLB001ABL 6
RCPH10TLB003ABL 7
RCPH10TLB998AAL 8
48184683 04/09/2017
21.3 [21.154] / 86
Transmisión - Componentes internos de la transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB996AAL 9
RCPH10TLB993AAL 10
RCPH10TLB995AAL 11
RCPH10TLB990AAL 12
48184683 04/09/2017
21.3 [21.154] / 87
Transmisión - Componentes internos de la transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB992AAL 13
RCPH10TLB991AAL 14
RCPH10TLB987AAL 15
RCPH10TLB986AAL 16
48184683 04/09/2017
21.3 [21.154] / 88
Transmisión - Componentes internos de la transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB985AAL 17
RCPH10TLB984AAL 18
48184683 04/09/2017
21.3 [21.154] / 89
Transmisión - Componentes internos de la transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB983AAL 19
48184683 04/09/2017
21.3 [21.154] / 90
Transmisión - Componentes internos de la transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB883AAL 1
RCPH10TLB884AAL 2
NOTA: La herramienta utilizada en la foto anterior es un trozo de tubo cilíndrico con un orificio de acceso rectangular
para poder acceder a la arandela a presión.
3. Extraer el anillo de resorte del soporte del eje.
RCPH10TLB885AAL 3
48184683 04/09/2017
21.3 [21.154] / 91
Transmisión - Componentes internos de la transmisión Power Shuttle
4. Extraiga el distanciador .
RCPH10TLB886AAL 4
RCPH10TLB887AAL 5
RCPH10TLB888AAL 6
7. Retire el manguito.
RCPH10TLB889AAL 7
48184683 04/09/2017
21.3 [21.154] / 92
Transmisión - Componentes internos de la transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB890AAL 8
RCPH10TLB890AAL 9
48184683 04/09/2017
21.3 [21.154] / 93
Transmisión - Componentes internos de la transmisión Power Shuttle
48184683 04/09/2017
21.3 [21.154] / 94
Transmisión - Componentes internos de la transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB890AAL 1
RCPH10TLB894AAL 2
NOTA: Para mayor claridad, en las siguientes fotografías no se muestra el uso de guantes termorresistentes. Para
evitar lesiones, utilice siempre guantes termorresistentes cuando instale la junta de estanqueidad de teflón.
3. Caliente la junta de estanqueidad de teflón a 80° a 100°
C (176° a 212° F). Instale la junta de estanqueidad de
teflón en el expansor/protector CAS2771-2.
RCPH10TLB895AAL 3
48184683 04/09/2017
21.3 [21.154] / 95
Transmisión - Componentes internos de la transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB896AAL 4
RCPH10TLB897AAL 5
RCPH10TLB898AAL 6
RCPH10TLB899AAL 7
48184683 04/09/2017
21.3 [21.154] / 96
Transmisión - Componentes internos de la transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB900AAL 8
NOTA: Para mayor claridad, en las siguientes fotografías no se muestra el uso de guantes termorresistentes. Para
evitar lesiones, utilice siempre guantes termorresistentes cuando instale la junta de estanqueidad de teflón.
9. Caliente la junta de estanqueidad de teflón a 80° a 100°
C (176° a 212° F). Instale la junta de estanqueidad de
teflón en el expansor/protector CAS2771-2.
RCPH10TLB900AAL 9
RCPH10TLB902AAL 10
RCPH10TLB903AAL 11
48184683 04/09/2017
21.3 [21.154] / 97
Transmisión - Componentes internos de la transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB904AAL 12
RCPH10TLB889AAL 13
RCPH10TLB888AAL 14
RCPH10TLB887AAL 15
48184683 04/09/2017
21.3 [21.154] / 98
Transmisión - Componentes internos de la transmisión Power Shuttle
RCPH10TLB886AAL 16
RCPH10TLB885AAL 17
RCPH10TLB884AAL 18
NOTA: La herramienta utilizada en la foto anterior es un trozo de tubo cilíndrico con un orificio de acceso rectangular.
19. Si retiró el tapón de tubo de la parte inferior del orificio
del extremo del eje (véase la flecha), aplique Loctite
242 o Loctite 262 en las roscas del tapón de tubo
nuevo antes de instalarlo. Apriete el tapón de tubo
a un par de 30 Nm (266 libras/pulgada).
RCPH10TLB004ABL 19
48184683 04/09/2017
21.3 [21.154] / 99
Índice
Transmisión - 21
48184683 04/09/2017
21.3 [21.154] / 100
Transmisión - 21
B110B Brazil
B90B Brazil
B95B Brazil
48184683 04/09/2017
21.4 [21.113] / 1
Contenido
Transmisión - 21
DATOS TÉCNICOS
Transmisión Powershift
Especificaciones generales - Tipo H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Par de apriete - S-Type (SPS Power Synchro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Herramientas especiales - Tipo H- sólo 4WD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
DIAGNÓSTICO
Transmisión Powershift
Comprobación La máquina no se mueve, H-Type y S-Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Comprobación Ruidos en la transmisión, H-Type y S-Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Comprobación Activación irregular del embrague, H-Type y S-Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Comprobación La marcha permanece acoplada, H-Type y S-Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
48184683 04/09/2017
21.4 [21.113] / 2
Transmisión - Transmisión Powershift
Especificaciones
NOTA: Todas las presiones y caudales deben medirse con el aceite a una temperatura de 80 °C (176 °F).
48184683 04/09/2017
21.4 [21.113] / 3
Transmisión - Transmisión Powershift
48184683 04/09/2017
21.4 [21.113] / 4
Transmisión - Transmisión Powershift
RCPH10TLB145GAL 1
48184683 04/09/2017
21.4 [21.113] / 5
Transmisión - Transmisión Powershift
48184683 04/09/2017
21.4 [21.113] / 6
Transmisión - Transmisión Powershift
RCPH10TLB146GAL 2
48184683 04/09/2017
21.4 [21.113] / 7
Transmisión - Transmisión Powershift
48184683 04/09/2017
21.4 [21.113] / 8
Transmisión - Transmisión Powershift
RCPH10TLB147GAL 3
48184683 04/09/2017
21.4 [21.113] / 9
Transmisión - Transmisión Powershift
48184683 04/09/2017
21.4 [21.113] / 10
Transmisión - Transmisión Powershift
RCPH10TLB148GAL 4
48184683 04/09/2017
21.4 [21.113] / 11
Transmisión - Transmisión Powershift
48184683 04/09/2017
21.4 [21.113] / 12
Transmisión - Transmisión Powershift
RCPH10TLB149GAL 5
48184683 04/09/2017
21.4 [21.113] / 13
Transmisión - Transmisión Powershift
48184683 04/09/2017
21.4 [21.113] / 14
Transmisión - Transmisión Powershift
RCPH10TLB150GAL 6
48184683 04/09/2017
21.4 [21.113] / 15
Transmisión - Transmisión Powershift
48184683 04/09/2017
21.4 [21.113] / 16
Transmisión - Transmisión Powershift
RCPH10TLB151GAL 7
48184683 04/09/2017
21.4 [21.113] / 17
Transmisión - Transmisión Powershift
RCPH10TLB828AAL 1
380002211 - Palanca
RCPH10TLB059AAL 2
RCPH10TLB080AAL 3
48184683 04/09/2017
21.4 [21.113] / 18
Transmisión - Transmisión Powershift
RCPH10TLB073AAL 4
RCPH10TLB074AAL 5
RCPH10TLB072AAL 6
48184683 04/09/2017
21.4 [21.113] / 19
Transmisión - Transmisión Powershift
RCPH10TLB078AAL 7
RCPH10TLB079AAL 8
RCPH10TLB075AAL 9
48184683 04/09/2017
21.4 [21.113] / 20
Transmisión - Transmisión Powershift
RCPH10TLB076AAL 10
RCPH10TLB077AAL 11
RCPH10TLB043ABL 12
48184683 04/09/2017
21.4 [21.113] / 21
Transmisión - Transmisión Powershift
N.° de prueba2
Punto de Comprobación
prueba ¿Se suelta el freno de estacionamiento SAHR?
Resul- Resultado
tado es- Sí, el freno de estacionamiento SAHR se suelta. Pasar al paso siguiente.
perado
Otro Acción
resultado No, el freno de estacionamiento SAHR no se suelta. Compruebe la presión del aceite de la transmisión
(causa y el suministro eléctrico del solenoide. Repare según sea necesario.
posible)
N.° de prueba3
Punto de Comprobación
prueba Compruebe si la junta universal o el eje de accionamiento están rotos.
Resul- Resultado
tado es- El eje de accionamiento y la junta universal no presentan daños. Pasar al paso siguiente.
perado
Otro Acción
resultado El eje de accionamiento o la junta universal están dañados. Repare según sea necesario.
(causa
posible)
N.° de prueba4
Punto de Condición
prueba Levante las ruedas traseras del suelo.
Comprobación
Compruebe que el eje de accionamiento gira cuando la palanca de control direccional de la transmisión
(FNR) se coloca en la posición de avance o marcha atrás.
Resul- Resultado
tado es- El eje de accionamiento gira cuando la palanca de control direccional de la transmisión (FNR) se coloca
perado en la posición de avance o marcha atrás. Pasar al paso siguiente.
Otro Acción
resultado El eje de accionamiento no gira. Compruebe las conexiones eléctricas de la transmisión. Compruebe
(causa que los solenoides del embrague reciben alimentación. Compruebe el fusible F-024.
posible)
N.° de prueba5
Punto de Comprobación
prueba Compruebe la presión de la transmisión y el caudal de la bomba.
48184683 04/09/2017
21.4 [21.113] / 22
Transmisión - Transmisión Powershift
Resul- Resultado
tado es- Las presiones de la transmisión y el caudal de la bomba se encuentran dentro de las especificaciones.
perado
Otro Acción
resultado
(causa Las presiones de la transmisión y el caudal de la bomba no se ajustan a las especificaciones. Las
posible) causas posibles incluyen:
• La válvula de derivación del aceite frío puede estar atascada o dañada.
• Regulador de presión defectuoso.
• Bomba de aceite de la transmisión defectuosa. Repare o sustituya las piezas que sea necesario.
N.° de prueba6
Punto de Comprobación
prueba Compruebe la presión de entrada del convertidor.
Resul- Resultado
tado es- La presión de entrada del convertidor se encuentra dentro de las especificaciones. Pasar al paso si-
perado guiente.
Otro Acción
resultado La presión de entrada del convertidor no se encuentra dentro de las especificaciones. Compruebe la
(causa válvula de control de la transmisión. Repare o sustituya las piezas que sea necesario.
posible)
N.° de prueba7
Punto de Comprobación
prueba Compruebe la electroválvula de avance y de marcha atrás.
Resul- Resultado
tado es- Las presiones reguladas del embrague están dentro de los límites especificados. Pasar al paso siguiente.
perado
Otro Acción
resultado Las presiones reguladas del embrague no están dentro de los límites especificados. Consulte la sección
(causa de solución de problemas del solenoide de avance y marcha atrás en el manual de servicio.
posible)
N.° de prueba8
Punto de Comprobación
prueba Compruebe la presión regulada del embrague.
Resul- Resultado
tado es- La presión regulada del embrague se encuentra dentro de las especificaciones.
perado
Otro Acción
resultado
(causa La presión regulada del embrague no se encuentra dentro de las especificaciones. Las causas
posible) posibles incluyen:
• La presión permanece en cero en la posición de avance, punto muerto y marcha atrás. Compruebe
la válvula de control.
• La presión es baja; compruebe la válvula de control.
• La presión es la misma en avance y en marcha atrás. Compruebe la válvula de control.
• Las presiones de avance y de marcha atrás son diferentes. Inspeccione los circuitos individuales
del embrague.
48184683 04/09/2017
21.4 [21.113] / 23
Transmisión - Transmisión Powershift
N.° de prueba2
Punto de Comprobación
prueba Compruebe que el convertidor de par no está dañado.
Resul- Resultado
tado es- El convertidor de par no está dañado. Pasar al paso siguiente.
perado
Otro Acción
resultado El convertidor de par está dañado. Repare o sustituya las piezas que sea necesario.
(causa
posible)
N.° de prueba3
Punto de Comprobación
prueba Verifique que la bomba de aceite no está dañada.
Resul- Resultado
tado es- La bomba de aceite no está dañada. Pasar al paso siguiente.
perado
Otro Acción
resultado La bomba de aceite está dañada. Repare o sustituya las piezas que sea necesario.
(causa
posible)
N.° de prueba4
Punto de Comprobación
prueba Compruebe si hay engranajes, ejes, cojinetes, etc., rotos o agarrotados.
Resul- Resultado
tado es- Los engranajes, ejes, cojinetes, etc., no están agarrotados ni rotos.
perado
Otro Acción
resultado Hay un engranaje, eje, cojinete, etc., agarrotado o roto. Repare o sustituya las piezas que sea necesario.
(causa
posible)
48184683 04/09/2017
21.4 [21.113] / 24
Transmisión - Transmisión Powershift
Resul- Resultado
tado es- El nivel de aceite es correcto. Pasar al paso siguiente.
perado
Otro Acción
resultado El nivel de aceite de la transmisión no es correcto. Compruebe si hay fugas. Llene el aceite de la trans-
(causa misión hasta el nivel adecuado. Consulte la sección Nivel de líquido de la transmisión en el manual del
posible) operario.
N.° de prueba2
Punto de Comprobación
prueba Compruebe la presión del embrague. ¿Se encuentra la presión dentro del intervalo especificado? Con-
sulte Transmisión Powershift - Especificaciones generales - Tipo H (21.113) .
Resul- Resultado
tado es- La presión del embrague está dentro del intervalo especificado. Pasar al paso siguiente.
perado
Otro Acción
resultado La presión del embrague no está dentro del intervalo especificado. Inspeccione la corredera de modu-
(causa lación y el pistón para comprobar si están atascados o dañados. Repare o sustituya las piezas que sea
posible) necesario.
N.° de prueba3
Punto de Comprobación
prueba Compruebe si hay códigos de avería en el controlador Trax.
Resul- Resultado
tado es- No hay códigos de avería asociados con el controlador de Trax. Compruebe las conexiones eléctricas
perado de los solenoides del embrague.
Otro Acción
resultado El controlador Trax no tiene ningún código de avería activo. Inspeccione y repare según sea necesario.
(causa
posible)
N.° de prueba2
Punto de Comprobación
prueba Compruebe la presión del embrague. ¿Se encuentra la presión dentro del intervalo especificado? Con-
sulte Transmisión Powershift - Especificaciones generales - Tipo H (21.113) .
Resul- Resultado
tado es- La presión del embrague está dentro del intervalo especificado. Pasar al paso siguiente.
perado
Otro Acción
resultado La presión del embrague no está dentro del intervalo especificado. Inspeccione la corredera de modu-
(causa lación y el pistón para comprobar si están atascados o dañados. Repare o sustituya las piezas que sea
posible) necesario.
48184683 04/09/2017
21.4 [21.113] / 25
Transmisión - Transmisión Powershift
N.° de prueba3
Punto de Comprobación
prueba Compruebe si hay códigos de avería en el controlador Trax.
Resul- Resultado
tado es- No hay códigos de avería asociados con el controlador de Trax. Compruebe las conexiones eléctricas
perado de los solenoides del embrague.
Otro Acción
resultado El controlador Trax no tiene ningún código de avería activo. Inspeccione y repare según sea necesario.
(causa
posible)
48184683 04/09/2017
21.4 [21.113] / 26
Índice
Transmisión - 21
48184683 04/09/2017
21.4 [21.113] / 27
Av. General David Sarnoff, 2237 - Inconfidentes, Contagem (MG) - Brasil, CEP:32210-900
IMPRESO EN BRAZIL
© 2017 CNH Industrial Latin America LTDA Todos los derechos reservados.
Queda prohibida la reproducción total o parcial del texto y de las ilustraciones del presente manual.
CNH Industrial Latin America LTDA se reserva el derecho de realizar mejoras en el diseño y cambios en las
especificaciones en cualquier momento sin previo aviso, sin que ello implique la responsabilidad de instalar los
componentes modificados en las máquinas ya vendidas. Las especificaciones, las descripciones y las ilustraciones
del material que aquí se proporciona tienen la máxima precisión en este momento, pero pueden variar sin previo
aviso.
La disponibilidad de algunos modelos y equipos variará en función del país en el que se vaya a utilizar la máquina.
Para obtener información exacta sobre un producto concreto, consulte a su concesionario NEW HOLLAND
CONSTRUCTION.
NEW HOLLAND CONSTRUCTION es una marca registrada en Estados Unidos y muchos otros países, cuyo
propietario o licenciatario es CNH Industrial N.V., sus sociedades filiales o sus asociadas.
Todas las marcas mencionadas en el presente documento relacionadas con productos y/o servicios de sociedades,
cuyo propietario o licenciatario es una sociedad distinta a CNH Industrial N.V., sus filiales o sus asociadas, son
propiedad de dichas sociedades.
48184683 04/09/2017
ES
MANUAL DE SERVICIO
Sistema de eje delantero
B110B Brazil
B90B Brazil
B95B Brazil
48184683 04/09/2017
25
Contenido
[25.108] Conjunto del cubo de la transmisión final, pivotes de la dirección y ejes . . . . . . . . . . . . 25.3
48184683 04/09/2017
25
Sistema de eje delantero - 25
B110B Brazil
B90B Brazil
B95B Brazil
48184683 04/09/2017
25.1 [25.100] / 1
Contenido
DATOS TÉCNICOS
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
48184683 04/09/2017
25.1 [25.100] / 2
Sistema de eje delantero - Eje delantero con tracción
Selladores
Para roscas NH 82995773
Para montar los pasadores guía NH 82995772
Para sellar superficies planas NH 82995770
48184683 04/09/2017
25.1 [25.100] / 3
Sistema de eje delantero - Eje delantero con tracción
Selladores
Para roscas NH 82995773
Para montar los pasadores guía NH 82995772
Para sellar superficies planas NH 82995770
48184683 04/09/2017
25.1 [25.100] / 4
Sistema de eje delantero - Eje delantero con tracción
LAIL11BL0321G0A 1
48184683 04/09/2017
25.1 [25.100] / 5
Sistema de eje delantero - Eje delantero con tracción
LAIL11BL0323G0A 1
48184683 04/09/2017
25.1 [25.100] / 6
Sistema de eje delantero - Eje delantero con tracción
LAIL11BL0266E0A 1
LAIL11BL0268F0A 3
48184683 04/09/2017
25.1 [25.100] / 7
Sistema de eje delantero - Eje delantero con tracción
LAIL11BL0267E0A 4
48184683 04/09/2017
25.1 [25.100] / 8
Sistema de eje delantero - Eje delantero con tracción
LAIL11BL0035A0A 2
48184683 04/09/2017
25.1 [25.100] / 9
Sistema de eje delantero - Eje delantero con tracción
LAIL11BL0036A0A 3
LAIL11BL0037A0A 4
48184683 04/09/2017
25.1 [25.100] / 10
Sistema de eje delantero - Eje delantero con tracción
RCPH10TLB388ACL 1
RCPH11TLB136AAM 2
48184683 04/09/2017
25.1 [25.100] / 11
Sistema de eje delantero - Eje delantero con tracción
RCPH11TLB146AAM 3
RCPH11TLB139AAM 4
RCPH11TLB140AAM 5
RCPH11TLB141AAM 6
48184683 04/09/2017
25.1 [25.100] / 12
Sistema de eje delantero - Eje delantero con tracción
RCPH11TLB143AAM 7
RCPH11TLB144AAM 8
RCPH11TLB145AAM 9
48184683 04/09/2017
25.1 [25.100] / 13
Sistema de eje delantero - Eje delantero con tracción
RCPH11TLB140AAM 1
RCPH11TLB144AAM 2
RCPH11TLB142AAM 3
48184683 04/09/2017
25.1 [25.100] / 14
Sistema de eje delantero - Eje delantero con tracción
RCPH11TLB139AAM 4
RCPH11TLB146AAM 5
48184683 04/09/2017
25.1 [25.100] / 15
Sistema de eje delantero - Eje delantero con tracción
RCPH10TLB129GAL 6
48184683 04/09/2017
25.1 [25.100] / 16
Sistema de eje delantero - Eje delantero con tracción
LAIL11BL0046A0A 1
LAIL11BL0047A0A 2
LAIL11BL0048A0A 3
48184683 04/09/2017
25.1 [25.100] / 17
Sistema de eje delantero - Eje delantero con tracción
Junta cardánica
Extraiga la junta universal del interior del alojamiento
del eje.
LAIL11BL0049A0A 4
LAIL11BL0050A0A 5
LAIL11BL0051A0A 6
48184683 04/09/2017
25.1 [25.100] / 18
Sistema de eje delantero - Eje delantero con tracción
LAIL11BL0052A0A 7
LAIL11BL0053A0A 8
Extracción de los aros exteriores de cojinetes del muñón del pivote del eje
Retire los aros exteriores del cojinete, utilizando las he-
rramientas 9435 y 9567.
1. Martillo de inercia N.º 9435
2. Soporte del cojinete
LAIL11BL0054A0A 9
48184683 04/09/2017
25.1 [25.100] / 19
Sistema de eje delantero - Eje delantero con tracción
Montaje de los aros exteriores de cojinetes del muñón del pivote del eje
Antes de instalar los nuevos aros exteriores del coji-
nete, limpie a fondo el asiento en el alojamiento. Gol-
pee ligeramente la tapa para introducirla en el asiento,
con la ayuda de montaje adecuada.
1. Dispositivo de montaje
LAIL11BL0055A0A 10
Extracción del cono del cojinete del muñón del pivote del eje inferior
Fije el conjunto en un banco con protectores de latón
en las mordazas. Con un punzón adecuado, retire con
cuidado el soporte del cono del pasador.
LAIL11BL0056A0A 11
LAIL11BL0057A0A 12
48184683 04/09/2017
25.1 [25.100] / 20
Sistema de eje delantero - Eje delantero con tracción
1. Eje de mangueta
2. Arandela Belleville
48184683 04/09/2017
25.1 [25.100] / 21
Índice
48184683 04/09/2017
25.1 [25.100] / 22
Sistema de eje delantero - 25
B110B Brazil
B90B Brazil
B95B Brazil
48184683 04/09/2017
25.2 [25.102] / 1
Contenido
MANTENIMIENTO
Diferencial
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
48184683 04/09/2017
25.2 [25.102] / 2
Sistema de eje delantero - Conjunto de engranajes cónicos y diferencial
Diferencial - Extracción
Conjunto del diferencial y engranaje cónico - Extracción y reparación
Retire los dos engranajes planetarios de reducción y
las juntas universales.
Retire la horquilla de conexión (1) con el eje de trans-
misión.
Vacíe el aceite del eje (consulte la figura 11). Recoja el
aceite en un contenedor adecuado para su eliminación.
LAIL11BL0061A0A 1
LAIL11BL0062A0A 2
LAIL11BL0063A0A 3
48184683 04/09/2017
25.2 [25.102] / 3
Sistema de eje delantero - Conjunto de engranajes cónicos y diferencial
LAIL11BL0064A0A 4
48184683 04/09/2017
25.2 [25.102] / 4
Sistema de eje delantero - Conjunto de engranajes cónicos y diferencial
Diferencial - Desmontar
Conjunto del diferencial
Antes de empezar el desmontaje, marque una de las
tapas de los muñones (1) para que las posiciones de las
tapas de los muñones no se mezclen. Marque también
el lado de montaje de la corona dentada cónica (2).
NOTA: Antes de instalar el diferencial, afloje la tuerca del
piñón cónico.
LAIL11BL0065A0A 1
LAIL11BL0066A0A 2
LAIL11BL0067A0A 3
LAIL11BL0068A0A 4
48184683 04/09/2017
25.2 [25.102] / 5
Sistema de eje delantero - Conjunto de engranajes cónicos y diferencial
LAIL11BL0069A0A 5
LAIL11BL0070A0A 6
LAIL11BL0071A0A 7
48184683 04/09/2017
25.2 [25.102] / 6
Sistema de eje delantero - Conjunto de engranajes cónicos y diferencial
LAIL11BL0072A0A 8
LAIL11BL0073A0A 9
48184683 04/09/2017
25.2 [25.102] / 7
Sistema de eje delantero - Conjunto de engranajes cónicos y diferencial
Diferencial - Inspección
Además de una inspección periódica de los conjuntos
de cojinetes, el desgaste y el estado general del piñón
y los dientes de la corona dentada, y desgaste de los
ejes ranurados, compruebe también:
• Arandelas de desgaste axial.
• Tuerca del piñón.
La instalación de los componentes del diferencial se
realiza en el orden inverso al del desmontaje. Tome
nota de lo siguiente durante la instalación:
• Si el conjunto de corona dentada y el piñón se ha
sustituido, ajuste la posición del piñón para determi-
nar el número correcto de suplementos.
• Ajuste la precarga en los cojinetes del piñón, la pre-
carga de los cojinetes del diferencial, y la holgura de
acoplamiento del piñón y los dientes de la corona
dentada como se describe a continuación.
• Apriete los pernos y las tuercas a los pares especi-
ficados.
• Sustituya es separador retráctil durante el proceso
de montaje.
La corona dentada y el piñón se adaptan para trabajar
en parejas y solo se pueden sustituir juntos.
48184683 04/09/2017
25.2 [25.102] / 8
Sistema de eje delantero - Conjunto de engranajes cónicos y diferencial
Diferencial - Montar
Ajustes del diferencial
LAIL11BL0074A0A 1
Ejemplo
A = 90 mm
B = 90.3 mm
Cálculo de C
C = 90.3 - 25 + 1/2 x 90 mm
C = 90.3 - 25 + 45 mm
C = 110.3 mm
Distancia del piñón: 107 + 0.2 mm = 107.2 mm
48184683 04/09/2017
25.2 [25.102] / 9
Sistema de eje delantero - Conjunto de engranajes cónicos y diferencial
LAIL11BL0076A0A 3
LAIL11BL0077A0A 4
LAIL11BL0078A0A 5
48184683 04/09/2017
25.2 [25.102] / 10
Sistema de eje delantero - Conjunto de engranajes cónicos y diferencial
LAIL11BL0079A0A 6
LAIL11BL0080A0A 7
48184683 04/09/2017
25.2 [25.102] / 11
Sistema de eje delantero - Conjunto de engranajes cónicos y diferencial
Ejemplo
Gire lentamente el conjunto:
A = Piñón y diferencial = 2.98 N·m
B = Solo piñón = 2.00 N·m
Precarga de cojinetes = 0.98 mm
Si el resultado es el especificado:
• Instale las placas de bloqueo de las tuercas de
ajuste.
• Compruebe la precarga del conjunto del piñón y el
diferencial.
• Fije el conjunto al alojamiento. Apriete los pernos de
montaje a 266 N·m.
48184683 04/09/2017
25.2 [25.102] / 12
Índice
48184683 04/09/2017
25.2 [25.102] / 13
48184683 04/09/2017
25.2 [25.102] / 14
Sistema de eje delantero - 25
B110B Brazil
B90B Brazil
B95B Brazil
48184683 04/09/2017
25.3 [25.108] / 1
Contenido
MANTENIMIENTO
48184683 04/09/2017
25.3 [25.108] / 2
Sistema de eje delantero - Conjunto del cubo de la transmisión final, pivotes de la dirección y ejes
LAIL11BL0038A0A 1
LAIL11BL0039A0A 2
LAIL11BL0040A0A 3
LAIL11BL0041A0A 4
48184683 04/09/2017
25.3 [25.108] / 3
Sistema de eje delantero - Conjunto del cubo de la transmisión final, pivotes de la dirección y ejes
LAIL11BL0357A0A 5
LAIL11BL0358A0A 6
LAIL11BL0359A0A 7
LAIL11BL0360A0A 8
48184683 04/09/2017
25.3 [25.108] / 4
Sistema de eje delantero - Conjunto del cubo de la transmisión final, pivotes de la dirección y ejes
Corona dentada
NOTA: Retire el conjunto con cuidado para no dañar el
pasador guía principal.
1. Pernos de extracción
2. Corona dentada
3. Pasador guía principal
LAIL11BL0042A0A 9
LAIL11BL0043A0A 10
LAIL11BL0044A0A 11
48184683 04/09/2017
25.3 [25.108] / 5
Sistema de eje delantero - Conjunto del cubo de la transmisión final, pivotes de la dirección y ejes
LAIL11BL0045A0A 12
48184683 04/09/2017
25.3 [25.108] / 6
Sistema de eje delantero - Conjunto del cubo de la transmisión final, pivotes de la dirección y ejes
RCPH10TLB578ABL 1
RCPH10TLB622ABL 2
RCPH10TLB479ABL 3
48184683 04/09/2017
25.3 [25.108] / 7
Sistema de eje delantero - Conjunto del cubo de la transmisión final, pivotes de la dirección y ejes
RCPH10TLB480ABL 4
RCPH10TLB481ABL 5
RCPH10TLB575ABL 6
8. Instale el retén.
RCPH10TLB574ABL 7
48184683 04/09/2017
25.3 [25.108] / 8
Sistema de eje delantero - Conjunto del cubo de la transmisión final, pivotes de la dirección y ejes
RCPH10TLB573ABL 8
RCPH10TLB626ABL 9
RCPH10TLB624ABL 10
RCPH10TLB623ABL 11
48184683 04/09/2017
25.3 [25.108] / 9
Sistema de eje delantero - Conjunto del cubo de la transmisión final, pivotes de la dirección y ejes
RCPH10TLB579ABL 12
RCPH10TLB580ABL 13
RCPH10TLB581ABL 14
RCPH10TLB582ABL 15
48184683 04/09/2017
25.3 [25.108] / 10
Sistema de eje delantero - Conjunto del cubo de la transmisión final, pivotes de la dirección y ejes
RCPH10TLB567ABL 16
RCPH10TLB566ABL 17
RCPH10TLB565ABL 18
RCPH10TLB564ABL 19
48184683 04/09/2017
25.3 [25.108] / 11
Sistema de eje delantero - Conjunto del cubo de la transmisión final, pivotes de la dirección y ejes
RCPH10TLB583ABL 20
RCPH10TLB584ABL 21
RCPH10TLB561ABL 22
48184683 04/09/2017
25.3 [25.108] / 12
Sistema de eje delantero - Conjunto del cubo de la transmisión final, pivotes de la dirección y ejes
RCPH10TLB370ACL 1
RCPH10TLB371ACL 2
RCPH10TLB372ACL 3
RCPH10TLB374ACL 4
48184683 04/09/2017
25.3 [25.108] / 13
Sistema de eje delantero - Conjunto del cubo de la transmisión final, pivotes de la dirección y ejes
RCPH10TLB375ACL 5
RCPH10TLB376ACL 6
RCPH10TLB402ACL 7
RCPH10TLB378ACL 8
48184683 04/09/2017
25.3 [25.108] / 14
Sistema de eje delantero - Conjunto del cubo de la transmisión final, pivotes de la dirección y ejes
RCPH10TLB380ACL 9
NOTA: Aplique aproximadamente 5 gotas de aceite MS1317 en la parte superior de todos los rodillos. Compruebe
que los engranajes tienen juego axial libre moviéndolos hacia arriba y hacia abajo. El juego debe ser de aproxima-
damente 1 mm. Haga girar cada uno de los engranajes para comprobar que lo hacen sin obstáculos.
11. Si ha extraído los casquillos de cojinete, utilice una
herramienta adecuada para encajar los casquillos de
cojinete nuevos en el alojamiento del planetario. He-
rramienta especial DMT100004
RCPH10TLB578ABL 10
RCPH10TLB622ABL 11
48184683 04/09/2017
25.3 [25.108] / 15
Sistema de eje delantero - Conjunto del cubo de la transmisión final, pivotes de la dirección y ejes
RCPH10TLB626ABL 12
RCPH10TLB624ABL 13
RCPH10TLB998ABL 14
RCPH10TLB400ACL 15
48184683 04/09/2017
25.3 [25.108] / 16
Sistema de eje delantero - Conjunto del cubo de la transmisión final, pivotes de la dirección y ejes
RCPH10TLB387ACL 16
RCPH10TLB388ACL 17
RCPH10TLB261ACL 18
RCPH10TLB285ACL 19
48184683 04/09/2017
25.3 [25.108] / 17
Sistema de eje delantero - Conjunto del cubo de la transmisión final, pivotes de la dirección y ejes
RCPH10TLB282ACL 20
NOTA: Apriete los pernos siguiendo un patrón de estrella. Gire el cubo mientras aprieta los pernos para evitar daños
en los cojinetes de las ruedas.
23. Instale la tuerca. Aplique 3 o 4 gotas de Loctite 242.
Apriete a un par de 358 – 442 N·m (264.0 – 326.0 lb
ft). Utilice la herramienta especial 380000468 para
apretar. Remache la tuerca en 2 lugares con una
separación de aproximadamente 180 grados.
RCPH10TLB961ABL 21
NOTA: El material de remachado de la tuerca debe engarzarse sin agrietarlo ni romperlo. Compruebe que el lado
opuesto del eje está bien sujeto mientras aprieta la tuerca.
24. Instale una junta tórica nueva en el portaplanetarios.
RCPH10TLB275ACL 22
48184683 04/09/2017
25.3 [25.108] / 18
Sistema de eje delantero - Conjunto del cubo de la transmisión final, pivotes de la dirección y ejes
RCPH10TLB947ABL 23
RCPH10TLB945ABL 24
48184683 04/09/2017
25.3 [25.108] / 19
Sistema de eje delantero - Conjunto del cubo de la transmisión final, pivotes de la dirección y ejes
RCPH10TLB493ABL 1
RCPH10TLB490ABL 2
RCPH10TLB494ABL 3
RCPH10TLB488ABL 4
48184683 04/09/2017
25.3 [25.108] / 20
Sistema de eje delantero - Conjunto del cubo de la transmisión final, pivotes de la dirección y ejes
RCPH10TLB495ABL 5
RCPH10TLB485ABL 6
RCPH10TLB496ABL 7
RCPH10TLB497ABL 8
48184683 04/09/2017
25.3 [25.108] / 21
Sistema de eje delantero - Conjunto del cubo de la transmisión final, pivotes de la dirección y ejes
RCPH10TLB498ABL 9
RCPH10TLB499ABL 10
Operación siguiente:
Diferencial - Extracción (25.102)
48184683 04/09/2017
25.3 [25.108] / 22
Índice
48184683 04/09/2017
25.3 [25.108] / 23
48184683 04/09/2017
25.3 [25.108] / 24
Sistema de eje delantero - 25
B110B Brazil
B90B Brazil
B95B Brazil
48184683 04/09/2017
25.4 [25.122] / 1
Contenido
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
48184683 04/09/2017
25.4 [25.122] / 2
Sistema de eje delantero - Control de suspensión del eje
LAIL11BL0059A0A 1
48184683 04/09/2017
25.4 [25.122] / 3
Sistema de eje delantero - Control de suspensión del eje
LAIL11BL0269F0A 1
48184683 04/09/2017
25.4 [25.122] / 4
Sistema de eje delantero - Control de suspensión del eje
48184683 04/09/2017
25.4 [25.122] / 5
Sistema de eje delantero - Control de suspensión del eje
48184683 04/09/2017
25.4 [25.122] / 6
Índice
48184683 04/09/2017
25.4 [25.122] / 7
48184683 04/09/2017
25.4 [25.122] / 8
Sistema de eje delantero - 25
B110B Brazil
B90B Brazil
B95B Brazil
48184683 04/09/2017
25.5 [25.400] / 1
Contenido
DATOS TÉCNICOS
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
48184683 04/09/2017
25.5 [25.400] / 2
Sistema de eje delantero - Eje delantero sin tracción
La tabla siguiente muestra la capacidad de carga de los neumáticos a las presiones de inflado indicadas, a una
velocidad de hasta 30 km/h.
Presión de inflado
Neumá- Cantidad 1.5 1.7 1.9 2.1 2.2 2.4 2.6 2.8 3.0 3.3 3.6 3.9
tico de lonas bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar
Capacidad de carga permitida por eje
1360 1480 1600 1700 1750 1850 1940 2030 2110 2240 2360 2490
9.00-16 10
kg kg kg kg kg kg kg kg kg kg kg kg
1400 1480 1620 1720 1790 1880 2000 2080 2210 2340 2460
11L-16 10 -
kg kg kg kg kg kg kg kg kg kg kg
10.5/
10
65-16
Selladores
N.º referencia Denominación
82995768 Sellador anaeróbico de baja resistencia
82995776 Sellador de silicona
82995774 Sellador de poliuretano
82995773 Sellador anaeróbico
48184683 04/09/2017
25.5 [25.400] / 3
Sistema de eje delantero - Eje delantero sin tracción
La tabla siguiente muestra la capacidad de carga de los neumáticos a las presiones de inflado indicadas, a una
velocidad de hasta 30 km/h.
Presión de inflado
Neumá- Cantidad 1.5 1.7 1.9 2.1 2.2 2.4 2.6 2.8 3.0 3.3 3.6 3.9
tico de lonas bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar
Capacidad de carga permitida por eje
1360 1480 1600 1700 1750 1850 1940 2030 2110 2240 2360 2490
9.00-16 10
kg kg kg kg kg kg kg kg kg kg kg kg
1400 1480 1620 1720 1790 1880 2000 2080 2210 2340 2460
11L-16 10 -
kg kg kg kg kg kg kg kg kg kg kg
10.5/
10
65-16
Selladores
N.º referencia Denominación
82995768 Sellador anaeróbico de baja resistencia
82995776 Sellador de silicona
82995774 Sellador de poliuretano
82995773 Sellador anaeróbico
48184683 04/09/2017
25.5 [25.400] / 4
Sistema de eje delantero - Eje delantero sin tracción
La fuerza vertical ejercida sobre los manguitos del eje re- LAIL11BL0010A0A 1
cae sobre un cojinete axial, situado entre la parte superior
del manguito y la parte superior de la cara interna de la
horquilla, y soldado al extremo del eje.
48184683 04/09/2017
25.5 [25.400] / 5
Sistema de eje delantero - Eje delantero sin tracción
Ajuste de la convergencia
La convergencia de las ruedas delanteras se ajusta de
fábrica. Normalmente, las ruedas delanteras mantienen
los valores de ajuste. Sin embargo, se recomienda que
lo compruebe, cada vez que revise el eje, de la forma
siguiente:
LAIL11BL0013A0A 4
48184683 04/09/2017
25.5 [25.400] / 6
Sistema de eje delantero - Eje delantero sin tracción
LAIL11BL0320H0A 1
Servicio
48184683 04/09/2017
25.5 [25.400] / 7
Sistema de eje delantero - Eje delantero sin tracción
LAIL11BL0014A0A 1
LAIL11BL0015A0A 2
48184683 04/09/2017
25.5 [25.400] / 8
Sistema de eje delantero - Eje delantero sin tracción
Inspección y reparación
1. Utilice un producto adecuado para limpiar los compo-
nentes.
2. Compruebe si los conos y los aros exteriores de los
cojinetes están dañados o desgastados. Si los conos
y los aros exteriores de los cojinetes están desgas-
tados, estos componentes deben sustituirse como un
conjunto. Al presionar los aros exteriores del cojinete
en el buje, compruebe si los casquillos están bien su-
jeta en los asientos.
48184683 04/09/2017
25.5 [25.400] / 9
Sistema de eje delantero - Eje delantero sin tracción
LAIL11BL0016A0A 1
LAIL11BL0017A0A 2
48184683 04/09/2017
25.5 [25.400] / 10
Sistema de eje delantero - Eje delantero sin tracción
Inspección y reparación
1. Compruebe si hay daños en la superficie interior del
buje de la rueda, en los asientos de las tapas de los
cojinetes y de los retenes. Puede eliminar cualquier
marca superficial con tela de esmeril. Sin embargo, si
hay marcas profundas, el buje se debe sustituir.
2. Compruebe si el soporte del pivote de mangueta del
eje de mangueta (1) está desgastado o dañado. Si se
detecta una holgura excesiva antes del desmontaje,
sustituya los casquillos. Instale los casquillos con la
ayuda de dispositivo N.º 818 o 9514.
NOTA: Al instalar los nuevos casquillos, alinee los orificios
de lubricación con los orificios correspondientes en el eje
(2). LAIL11BL0018A0A 1
LAIL11BL0019A0A 2
48184683 04/09/2017
25.5 [25.400] / 11
Sistema de eje delantero - Eje delantero sin tracción
LAIL11BL0016A0A 2
48184683 04/09/2017
25.5 [25.400] / 12
Sistema de eje delantero - Eje delantero sin tracción
48184683 04/09/2017
25.5 [25.400] / 13
Sistema de eje delantero - Eje delantero sin tracción
LAIL11BL0022A0A 1
LAIL11BL0023A0A 2
48184683 04/09/2017
25.5 [25.400] / 14
Sistema de eje delantero - Eje delantero sin tracción
LAIL11BL0011A0A 4
48184683 04/09/2017
25.5 [25.400] / 15
Sistema de eje delantero - Eje delantero sin tracción
LAIL11BL0025A0A 1
Inspección
1. Utilice un producto adecuado para lavar los componen-
tes del cilindro.
2. Compruebe la existencia de posibles daños en el vás-
tago. Las rebabas de tamaño pequeño y las marcas
se pueden eliminar con cuidado con una amoladora.
3. Compruebe la existencia de posibles daños en la su-
perficie interior de la camisa.
4. Compruebe el estado general de las rótulas y los tiran-
tes. Sustituya estas piezas si es necesario.
LAIL11BL0026A0A 2
48184683 04/09/2017
25.5 [25.400] / 16
Sistema de eje delantero - Eje delantero sin tracción
Montaje en un banco
1. En el émbolo, monte un anillo expansor, un retén
y un anillo de desgaste, todos nuevos.
2. Instale un retén de vástago nuevo. Compruebe
que el labio de la junta esté orientado hacia el lado
de presión del aceite.
3. Sustituya el anillo rascador de la tapa.
4. Instale una junta tórica y un anillo antiextrusión,
ambos nuevos, en el diámetro exterior de la tapa.
Compruebe si la cara cóncava del anillo antiextru-
sión se apoya en la junta tórica y está orientada
hacia el interior del cilindro.
NOTA: La instalación del retén del émbolo sobre el anillo LAIL11BL0027A0A 1
expansor requiere una atención especial. Deje que el retén
se retraiga espontáneamente, antes de instalar el conjunto
de vástago/émbolo en la camisa del cilindro.
5. Lubrique todos los retenes. Inserte la tapa en el vás-
tago.
6. Coloque el revestimiento en posición vertical. Inserte
el conjunto del vástago/émbolo.
7. Cubra la superficie exterior de las tapas y la región
de entrada de la camisa con una fina capa de grasa
con base de litio con alto punto de condensación. Gol-
pee ligeramente la tapa hasta que se asiente comple-
tamente en la camisa. Gire el tapón lentamente hasta
que el orificio quede alineado con el orificio en la ca-
misa en el asiento del cable de seguridad.
LAIL11BL0028A0A 2
48184683 04/09/2017
25.5 [25.400] / 17
Sistema de eje delantero - Eje delantero sin tracción
Montaje
1. La instalación del cilindro de dirección y de los tirantes
se realiza en el orden inverso al de desmontaje.
2. Compruebe si todas las rótulas y juntas de la dirección
están apretadas al par especificado. Para apretar las
rótulas del lado del cilindro, inserte la llave de bloqueo
en la rótula del lado derecho. Apriete con una llave
adecuada y con el extensor, sobre la rótula en el lado
izquierdo. Apriete hasta obtener el par de apriete es-
pecificado.
3. Ajuste la alineación de las ruedas delanteras de la
forma especificada anteriormente.
LAIL11BL0025A0A 1
48184683 04/09/2017
25.5 [25.400] / 18
Sistema de eje delantero - Eje delantero sin tracción
Desmontaje
1. Utilice un dispositivo de elevación adecuado para le-
vantar la parte delantera de la máquina. Inserte un so-
porte en una posición que no interfiera con el eje de-
lantero y las ruedas.
2. Desmonte las ruedas delanteras.
3. Levante uno de los lados del eje (3) y apóyelo para
que no pueda moverse. Para mayor seguridad, inserte
una cuña de madera (4) entre el eje y el chasis, en
el lado bajado. Afloje la conexión (2) de la manguera
del cilindro de dirección. Extraiga la cuña y repita el
procedimiento para desconectar la manguera del otro
lado.
LAIL11BL0029A0A 1
4. Utilice un dispositivo elevador apropiado para sujetar
el eje. Retire los pernos que fijan los soportes de la
parte delantera y trasera del eje en el chasis.
5. Baje con cuidado el eje de la máquina hasta que se
apoye sobre un soporte adecuado.
LAIL11BL0030A0A 2
48184683 04/09/2017
25.5 [25.400] / 19
Sistema de eje delantero - Eje delantero sin tracción
Inspección y reparación
1. Compruebe el nivel de desgaste y deformación de los
casquillos de los muñones (2). Sustituya los casquillos,
si fuera necesario. Realice una comprobación similar
en los casquillos de los soportes oscilantes. Sustituya
el casquillo si fuera necesario.
2. Compruebe el nivel de desgaste de las arandelas axia-
les (1). El grosor de la nueva arandela es 3.85 – 4 mm.
3. Examine el estado de los tubos guía de los soportes
oscilantes. Durante el desmontaje del eje, los tubos
guía pueden permanecer fijos en el soporte o en el
chasis.
4. Compruebe la existencia de posibles grietas o daños LAIL11BL0031A0A 1
en el cuerpo del eje. Si el bastidor del eje está dañada,
deberá sustituir el eje.
48184683 04/09/2017
25.5 [25.400] / 20
Sistema de eje delantero - Eje delantero sin tracción
48184683 04/09/2017
25.5 [25.400] / 21
Índice
48184683 04/09/2017
25.5 [25.400] / 22
48184683 04/09/2017
25.5 [25.400] / 23
Av. General David Sarnoff, 2237 - Inconfidentes, Contagem (MG) - Brasil, CEP:32210-900
IMPRESO EN BRAZIL
© 2017 CNH Industrial Latin America LTDA Todos los derechos reservados.
Queda prohibida la reproducción total o parcial del texto y de las ilustraciones del presente manual.
CNH Industrial Latin America LTDA se reserva el derecho de realizar mejoras en el diseño y cambios en las
especificaciones en cualquier momento sin previo aviso, sin que ello implique la responsabilidad de instalar los
componentes modificados en las máquinas ya vendidas. Las especificaciones, las descripciones y las ilustraciones
del material que aquí se proporciona tienen la máxima precisión en este momento, pero pueden variar sin previo
aviso.
La disponibilidad de algunos modelos y equipos variará en función del país en el que se vaya a utilizar la máquina.
Para obtener información exacta sobre un producto concreto, consulte a su concesionario NEW HOLLAND
CONSTRUCTION.
NEW HOLLAND CONSTRUCTION es una marca registrada en Estados Unidos y muchos otros países, cuyo
propietario o licenciatario es CNH Industrial N.V., sus sociedades filiales o sus asociadas.
Todas las marcas mencionadas en el presente documento relacionadas con productos y/o servicios de sociedades,
cuyo propietario o licenciatario es una sociedad distinta a CNH Industrial N.V., sus filiales o sus asociadas, son
propiedad de dichas sociedades.
48184683 04/09/2017
ES
MANUAL DE SERVICIO
Sistema de eje trasero
B110B Brazil
B90B Brazil
B95B Brazil
48184683 04/09/2017
27
Contenido
48184683 04/09/2017
27
Sistema de eje trasero - 27
B110B Brazil
B90B Brazil
B95B Brazil
48184683 04/09/2017
27.1 [27.100] / 1
Contenido
DATOS TÉCNICOS
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
48184683 04/09/2017
27.1 [27.100] / 2
Sistema de eje trasero - Eje trasero con tracción
LAIL11BL0324H0A 1
48184683 04/09/2017
27.1 [27.100] / 3
Sistema de eje trasero - Eje trasero con tracción
Fabricante CARRARO
Modelo 28.50
Reducción del engranaje cónico 2.75/1
Reducción del reductor epicicloidal 6.40/1
Reducción total 17.6/1
Rotación en la entrada Hacia la derecha
Contrapeso de líquido 472 kg
Tipo de diferencial Accionado mecánicamente
Presión del bloqueo del diferencial 12 – 35 bar
Holgura de acoplamiento del engranaje cónico 0.20 – 0.35 mm
Precarga de los cojinetes del piñón (*) (medido en Ø =
FPm = 10.0 – 12.0 daN
39.7 mm sin anillo de retención)
Precarga total de cojinetes de corona-piñón (*) (medido
FTm = (FPm + 2.76 – 4.16 daN)
en Ø = 39.7 mm sin anillo de retención)
Cojinete doble (*) de los cojinetes del piñón medido sin
MPm = 2.0 – 2.4 N·m
el anillo de retención
Total cojinete doble (*) de los cojinetes de corona-piñón
MTm = (MPm + 0.55 – 0.83 N·m)
medido sin el anillo de retención
Freno de pie
Tipo de freno Disco en baño de aceite
Temperatura de funcionamiento de los frenos -20 – 150 °C
Presión máxima de funcionamiento 55 bar
Volumen de aceite para activación del freno (por lado) 16 cm³
LAIL11BL0083A0A 2
Lubricación
Capacidad de aceite (diferencial) 15.5 l
Tipo de aceite NEW HOLLAND AMBRA TRX 80W-140 NH600 / TR
48184683 04/09/2017
27.1 [27.100] / 4
Sistema de eje trasero - Eje trasero con tracción
LAIL11BL0270F0A 3
1. Nivel del tapón y carga de aceite del diferencial 4. Tapón de vaciado de aceite
2. Tapón de drenaje de aceite del diferencial 5. Respiradero de frenos
3. Respiradero de aceite
Antes de vaciar el aceite del cuerpo del eje, active el res-
piradero adecuado (3) para eliminar cualquier presión in-
terna.
ATENCIÓN: Riesgo de salida violenta de aceite.
LAIL11BL0084A0A 4
48184683 04/09/2017
27.1 [27.100] / 5
Sistema de eje trasero - Eje trasero con tracción
(1) Ventilación
(2) Alojamiento del eje
(3) Tapones
(4) Pasador D15x35
(5) Perno M6x25
(6) Soporte del diferencial
(7) Perno M12x100
(8) Perno M12x1,75
48184683 04/09/2017
27.1 [27.100] / 6
Sistema de eje trasero - Eje trasero con tracción
RCPH10TLB7GAL 1
48184683 04/09/2017
27.1 [27.100] / 7
Sistema de eje trasero - Eje trasero con tracción
RCPH11TLB121AAM 1 RCPH11TLB120AAM 2
RCPH11TLB122AAM 3
RCPH11TLB123AAM 4
48184683 04/09/2017
27.1 [27.100] / 8
Sistema de eje trasero - Eje trasero con tracción
RCPH11TLB124AAM 5
RCPH11TLB123AAM 6
RCPH11TLB125AAM 7
RCPH11TLB076AAL 8
48184683 04/09/2017
27.1 [27.100] / 9
Sistema de eje trasero - Eje trasero con tracción
RCPH11TLB125AAM 9
RCPH11TLB124AAM 10
RCPH11TLB126AAM 11
RCPH11TLB127AAM 12
48184683 04/09/2017
27.1 [27.100] / 10
Sistema de eje trasero - Eje trasero con tracción
RCPH11TLB128AAM 13
RCPH11TLB129AAM 14
RCPH11TLB130AAM 15
Operación siguiente:
Eje trasero con tracción - Instalar (27.100)
48184683 04/09/2017
27.1 [27.100] / 11
Sistema de eje trasero - Eje trasero con tracción
RCPH11TLB130AAM 1
RCPH11TLB129AAM 2
RCPH11TLB128AAM 3
RCPH11TLB127AAM 4
48184683 04/09/2017
27.1 [27.100] / 12
Sistema de eje trasero - Eje trasero con tracción
RCPH11TLB126AAM 5
RCPH11TLB124AAM 6
RCPH11TLB125AAM 7
RCPH11TLB123AAM 8
48184683 04/09/2017
27.1 [27.100] / 13
Sistema de eje trasero - Eje trasero con tracción
RCPH11TLB120AAM 9
RCPH11TLB121AAM 10
48184683 04/09/2017
27.1 [27.100] / 14
Sistema de eje trasero - Eje trasero con tracción
LAIL11BL0325G0A 1
48184683 04/09/2017
27.1 [27.100] / 15
Sistema de eje trasero - Eje trasero con tracción
LAIL11BL0326G0A 2
48184683 04/09/2017
27.1 [27.100] / 16
Sistema de eje trasero - Eje trasero con tracción
Brida delantera
LAIL11BL0271F0A 3
Desmontaje
Retire el casquillo de tope (1) y la brida delantera (2).
Retire el distanciador (4) y la junta tórica (3).
LAIL11BL0086A0A 4
LAIL11BL0087A0A 5
48184683 04/09/2017
27.1 [27.100] / 17
Sistema de eje trasero - Eje trasero con tracción
LAIL11BL0088A0A 6
48184683 04/09/2017
27.1 [27.100] / 18
Sistema de eje trasero - Eje trasero con tracción
Montaje
Utilice un equipo CA716058 para instalar la brida de-
lantera (2) en la protección (7).
LAIL11BL0088A0A 1
LAIL11BL0089A0A 2
LAIL11BL0087A0A 3
48184683 04/09/2017
27.1 [27.100] / 19
Sistema de eje trasero - Eje trasero con tracción
LAIL11BL0090A0A 4
LAIL11BL0086A0A 5
48184683 04/09/2017
27.1 [27.100] / 20
Índice
48184683 04/09/2017
27.1 [27.100] / 21
48184683 04/09/2017
27.1 [27.100] / 22
Sistema de eje trasero - 27
B110B Brazil
B90B Brazil
B95B Brazil
48184683 04/09/2017
27.2 [27.106] / 1
Contenido
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
Diferencial
Vista detallada - Bloqueo del diferencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Vista detallada - Diferencial - 580N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Vista detallada - Corona y piñón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
MANTENIMIENTO
Diferencial
Extracción - Desmontaje de soporte 580N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Verificar - Bloqueo del diferencial - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
48184683 04/09/2017
27.2 [27.106] / 2
Sistema de eje trasero - Conjunto de engranajes cónicos trasero y diferencial
48184683 04/09/2017
27.2 [27.106] / 3
Sistema de eje trasero - Conjunto de engranajes cónicos trasero y diferencial
48184683 04/09/2017
27.2 [27.106] / 4
Sistema de eje trasero - Conjunto de engranajes cónicos trasero y diferencial
RCPH10TLB9GAL 1
48184683 04/09/2017
27.2 [27.106] / 5
Sistema de eje trasero - Conjunto de engranajes cónicos trasero y diferencial
48184683 04/09/2017
27.2 [27.106] / 6
Sistema de eje trasero - Conjunto de engranajes cónicos trasero y diferencial
RCPH10TLB10GAL 1
48184683 04/09/2017
27.2 [27.106] / 7
Sistema de eje trasero - Conjunto de engranajes cónicos trasero y diferencial
48184683 04/09/2017
27.2 [27.106] / 8
Sistema de eje trasero - Conjunto de engranajes cónicos trasero y diferencial
RCPH10TLB11GAL 1
48184683 04/09/2017
27.2 [27.106] / 9
Sistema de eje trasero - Conjunto de engranajes cónicos trasero y diferencial
RCPH10TLB373AAL 1
RCPH10TLB374AAL 2
RCPH10TLB370AAL 3
48184683 04/09/2017
27.2 [27.106] / 10
Sistema de eje trasero - Conjunto de engranajes cónicos trasero y diferencial
RCPH10TLB371AAL 4
RCPH10TLB369AAL 5
48184683 04/09/2017
27.2 [27.106] / 11
Sistema de eje trasero - Conjunto de engranajes cónicos trasero y diferencial
Diferencial - Desmontar
1. Retire los pernos que fijan la tuerca de anillo.
RCPH10TLB364AAL 1
RCPH10TLB362AAL 2
RCPH10TLB432AAL 3
48184683 04/09/2017
27.2 [27.106] / 12
Sistema de eje trasero - Conjunto de engranajes cónicos trasero y diferencial
RCPH10TLB433AAL 4
RCPH10TLB434AAL 5
RCPH10TLB435AAL 6
RCPH10TLB436AAL 7
48184683 04/09/2017
27.2 [27.106] / 13
Sistema de eje trasero - Conjunto de engranajes cónicos trasero y diferencial
RCPH10TLB437AAL 8
RCPH10TLB438AAL 9
RCPH10TLB440AAL 10
NOTA: Durante el montaje se utilizaron grandes cantidades de Loctite; retire los pernos de sombrerete lentamente.
Si tornillo se agarrota, gire hacia dentro y luego hacia fuera.
48184683 04/09/2017
27.2 [27.106] / 14
Sistema de eje trasero - Conjunto de engranajes cónicos trasero y diferencial
RCPH10TLB441AAL 11
RCPH10TLB442AAL 12
RCPH10TLB443AAL 13
RCPH10TLB444AAL 14
48184683 04/09/2017
27.2 [27.106] / 15
Sistema de eje trasero - Conjunto de engranajes cónicos trasero y diferencial
RCPH10TLB445AAL 15
RCPH10TLB446AAL 16
NOTA: No quite el pasador en este momento, deje el pasador dentro lo suficiente para apoyar el engranaje de cruceta
y la arandela de empuje.
18. Saque el otro pasador de cruceta cortos del distancia-
dor empujando a través del orificio del distanciador.
RCPH10TLB447AAL 17
NOTA: No quite el pasador en este momento, deje el pasador dentro lo suficiente para apoyar el engranaje de cruceta
y la arandela de empuje.
48184683 04/09/2017
27.2 [27.106] / 16
Sistema de eje trasero - Conjunto de engranajes cónicos trasero y diferencial
RCPH10TLB448AAL 18
RCPH10TLB449AAL 19
RCPH10TLB450AAL 20
RCPH10TLB452AAL 21
48184683 04/09/2017
27.2 [27.106] / 17
Sistema de eje trasero - Conjunto de engranajes cónicos trasero y diferencial
RCPH10TLB359AAL 22
RCPH10TLB340AAL 23
RCPH10TLB341AAL 24
RCPH10TLB342AAL 25
48184683 04/09/2017
27.2 [27.106] / 18
Sistema de eje trasero - Conjunto de engranajes cónicos trasero y diferencial
RCPH10TLB343AAL 26
RCPH10TLB344AAL 27
RCPH10TLB345AAL 28
48184683 04/09/2017
27.2 [27.106] / 19
Sistema de eje trasero - Conjunto de engranajes cónicos trasero y diferencial
RCPH10TLB346AAL 29
RCPH10TLB347AAL 30
RCPH10TLB348AAL 31
48184683 04/09/2017
27.2 [27.106] / 20
Sistema de eje trasero - Conjunto de engranajes cónicos trasero y diferencial
Diferencial - Extracción
NOTA: La horquilla de bloqueo del diferencial puede tener un aspecto diferente en máquinas equipadas con una
transmisión Power Shift. El procedimiento es el mismo.
1. Afloje el cilindro de bloqueo del diferencial del soporte.
RCPH10TLB349AAL 1
RCPH10TLB350AAL 2
NOTA: Tenga cuidado al retirar el cilindro. El cilindro está retenido por muelle.
3. Coloque una arandela plana sobre el eje.
RCPH10TLB351AAL 3
48184683 04/09/2017
27.2 [27.106] / 21
Sistema de eje trasero - Conjunto de engranajes cónicos trasero y diferencial
RCPH10TLB352AAL 4
RCPH10TLB353AAL 5
RCPH10TLB354AAL 6
7. Extraiga el casquillo.
RCPH10TLB355AAL 7
48184683 04/09/2017
27.2 [27.106] / 22
Sistema de eje trasero - Conjunto de engranajes cónicos trasero y diferencial
8. Retire el muelle.
RCPH10TLB356AAL 8
9. Extraiga el eje.
RCPH10TLB357AAL 9
RCPH10TLB460AAL 10
48184683 04/09/2017
27.2 [27.106] / 23
Sistema de eje trasero - Conjunto de engranajes cónicos trasero y diferencial
Diferencial - Instalar
1. Instale nuevas juntas tóricas en el pistón. Lubrique la
junta tórica con aceite hidráulico limpio. Instale una
nueva junta tórica en la cubierta del bloqueo del dife-
rencial.
RCPH10TLB459AAL 1
48184683 04/09/2017
27.2 [27.106] / 24
Sistema de eje trasero - Conjunto de engranajes cónicos trasero y diferencial
Diferencial - Instalar
NOTA: La horquilla de bloqueo del diferencial tiene un aspecto diferente en máquinas equipadas con una transmisión
Power Shift. El procedimiento es el mismo.
1. Al instalar los casquillos en el eje, asegúrese de que el
bisel esté sobre el anillo de resorte.
RCPH10TLB461AAL 1
RCPH10TLB460AAL 2
RCPH10TLB357AAL 3
48184683 04/09/2017
27.2 [27.106] / 25
Sistema de eje trasero - Conjunto de engranajes cónicos trasero y diferencial
4. Instale el resorte.
RCPH10TLB356AAL 4
RCPH10TLB355AAL 5
RCPH10TLB351AAL 6
RCPH10TLB352AAL 7
48184683 04/09/2017
27.2 [27.106] / 26
Sistema de eje trasero - Conjunto de engranajes cónicos trasero y diferencial
RCPH10TLB353AAL 8
RCPH10TLB354AAL 9
RCPH10TLB350AAL 10
RCPH10TLB360AAL 11
48184683 04/09/2017
27.2 [27.106] / 27
Sistema de eje trasero - Conjunto de engranajes cónicos trasero y diferencial
Diferencial - Montar
1. Instale nuevas juntas tóricas en los pasadores. Lubri-
que la junta tórica con aceite hidráulico limpio.
RCPH10TLB481AAL 1
RCPH10TLB358AAL 2
RCPH10TLB452AAL 3
RCPH10TLB451AAL 4
48184683 04/09/2017
27.2 [27.106] / 28
Sistema de eje trasero - Conjunto de engranajes cónicos trasero y diferencial
RCPH10TLB450AAL 5
NOTA: Empuje hacia dentro el pasador lo suficiente para mantener la arandela de empuje y la cruceta.
6. Instale el pasador, la arandela de empuje y el engra-
naje de cruceta.
RCPH10TLB449AAL 6
NOTA: Empuje hacia dentro el pasador lo suficiente para mantener la arandela de empuje y la cruceta.
7. Instale el distanciador, como se muestra, introduzca los
pasadores en el distanciador.
RCPH10TLB448AAL 7
48184683 04/09/2017
27.2 [27.106] / 29
Sistema de eje trasero - Conjunto de engranajes cónicos trasero y diferencial
RCPH10TLB445AAL 8
RCPH10TLB444AAL 9
RCPH10TLB443AAL 10
48184683 04/09/2017
27.2 [27.106] / 30
Sistema de eje trasero - Conjunto de engranajes cónicos trasero y diferencial
RCPH10TLB589AAL 11
RCPH10TLB439AAL 12
NOTA: Apriete los pernos de sombrerete de forma alterna para que la corona dentada quede a nivel.
14. Instale tapones y apriete a un par de 25 Nm (18,5
libras-pies).
RCPH10TLB437AAL 13
RCPH10TLB457AAL 14
48184683 04/09/2017
27.2 [27.106] / 31
Sistema de eje trasero - Conjunto de engranajes cónicos trasero y diferencial
NOTA: El sombrerete del cojinete permanecerá elevado por encima del alojamiento incluso cuando esté correcta-
mente colocado.
16. Coloque el engranaje en el alojamiento mientras ali-
nea los dientes.
RCPH10TLB436AAL 15
RCPH10TLB435AAL 16
RCPH10TLB453AAL 17
48184683 04/09/2017
27.2 [27.106] / 32
Sistema de eje trasero - Conjunto de engranajes cónicos trasero y diferencial
RCPH10TLB434AAL 18
RCPH10TLB491AAL 19
RCPH10TLB458AAL 20
RCPH10TLB454AAL 21
48184683 04/09/2017
27.2 [27.106] / 33
Sistema de eje trasero - Conjunto de engranajes cónicos trasero y diferencial
RCPH10TLB455AAL 22
RCPH10TLB390AAL 23
RCPH10TLB389AAL 24
RCPH10TLB391AAL 25
48184683 04/09/2017
27.2 [27.106] / 34
Sistema de eje trasero - Conjunto de engranajes cónicos trasero y diferencial
RCPH10TLB392AAL 26
RCPH10TLB388AAL 27
RCPH10TLB387AAL 28
48184683 04/09/2017
27.2 [27.106] / 35
Sistema de eje trasero - Conjunto de engranajes cónicos trasero y diferencial
RCPH10TLB386AAL 29
RCPH10TLB480AAL 30
Ejemplo
a. 74,6 mm a. Constante de herramienta
b. +0,203 mm b. Medida del hueco
c. 74,803 mm c. Distance Total (Distancia total)
d. - 68 mm d. Lectura en el piñón
e. 6,803 mm e. Grosor necesario del suplemento
Placa
a. 74,6 mm a. Constante de herramienta
b. + mm b. Medida del hueco
c. mm c. Distance Total (Distancia total)
d. - mm d. Lectura en el piñón
e. mm e. Grosor necesario del suplemento
48184683 04/09/2017
27.2 [27.106] / 36
Sistema de eje trasero - Conjunto de engranajes cónicos trasero y diferencial
RCPH10TLB482AAL 31
RCPH10TLB483AAL 32
RCPH10TLB483AAL 33
RCPH10TLB462AAL 34
48184683 04/09/2017
27.2 [27.106] / 37
Sistema de eje trasero - Conjunto de engranajes cónicos trasero y diferencial
RCPH10TLB463AAL 35
RCPH10TLB464AAL 36
RCPH10TLB465AAL 37
RCPH10TLB466AAL 38
48184683 04/09/2017
27.2 [27.106] / 38
Sistema de eje trasero - Conjunto de engranajes cónicos trasero y diferencial
AVISO: Si la tuerca del piñón se aprieta demasiado (par de giro superior al especificado), el eje del piñón se debe
extraer y se debe instalar un nuevo distanciador plegable.
43. Utilice la llave de apriete para comprobar el par de giro
del engranaje de piñón. El par de giro del engranaje
de piñón debe ser de 2 a 2,4 Nm (17,7 a 21,1 libras-
pulgadas).
RCPH10TLB467AAL 39
RCPH10TLB466AAL 40
RCPH10TLB468AAL 41
48184683 04/09/2017
27.2 [27.106] / 39
Sistema de eje trasero - Conjunto de engranajes cónicos trasero y diferencial
RCPH10TLB456AAL 42
RCPH10TLB362AAL 43
48184683 04/09/2017
27.2 [27.106] / 40
Sistema de eje trasero - Conjunto de engranajes cónicos trasero y diferencial
Diferencial - Ajuste
1. Instale un reloj comparador en el soporte. Fije el eje
del reloj comparador en el centro de un diente de la
corona dentada.
RCPH10TLB361AAL 1
48184683 04/09/2017
27.2 [27.106] / 41
Sistema de eje trasero - Conjunto de engranajes cónicos trasero y diferencial
Diferencial - Ajuste
1. Instale el elemento CAS2375 en el eje del piñón. Com-
pruebe el par de giro del eje del piñón. El par de giro
deberá ser de 2,6 a 3,3 Nm (23 a 29 libras-pulgadas).
RCPH10TLB469AAL 1
RCPH10TLB362AAL 2
RCPH10TLB363AAL 3
48184683 04/09/2017
27.2 [27.106] / 42
Sistema de eje trasero - Conjunto de engranajes cónicos trasero y diferencial
Diferencial - Instalar
1. Utilice el instalador de juntas, 380002432 y coloque la
junta en la cubierta. Los bordes de la junta deben estar
hacia el interior de la cubierta.
RCPH10TLB366AAL 1
RCPH10TLB365AAL 2
RCPH10TLB367AAL 3
RCPH10TLB368AAL 4
48184683 04/09/2017
27.2 [27.106] / 43
Sistema de eje trasero - Conjunto de engranajes cónicos trasero y diferencial
48184683 04/09/2017
27.2 [27.106] / 44
Sistema de eje trasero - Conjunto de engranajes cónicos trasero y diferencial
Diferencial - Instalar
1. Aplique una fina capa de Loctite 510 a la superficie de
contacto del soporte.
RCPH10TLB470AAL 1
RCPH10TLB369AAL 2
RCPH10TLB372AAL 3
48184683 04/09/2017
27.2 [27.106] / 45
Sistema de eje trasero - Conjunto de engranajes cónicos trasero y diferencial
NOTA: Asegúrese de eliminar el aire del sistema de frenos cuando se instale el eje en la máquina.
48184683 04/09/2017
27.2 [27.106] / 46
Índice
48184683 04/09/2017
27.2 [27.106] / 47
48184683 04/09/2017
27.2 [27.106] / 48
Sistema de eje trasero - 27
B110B Brazil
B90B Brazil
B95B Brazil
48184683 04/09/2017
27.3 [27.120] / 1
Contenido
MANTENIMIENTO
Cubo de la rueda
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
48184683 04/09/2017
27.3 [27.120] / 2
Sistema de eje trasero - Planetario y transmisiones finales
RCPH10TLB384AAL 1
RCPH10TLB385AAL 2
RCPH10TLB376AAL 3
RCPH10TLB382AAL 4
48184683 04/09/2017
27.3 [27.120] / 3
Sistema de eje trasero - Planetario y transmisiones finales
RCPH10TLB393AAL 5
RCPH10TLB394AAL 6
RCPH10TLB395AAL 7
RCPH10TLB396AAL 8
48184683 04/09/2017
27.3 [27.120] / 4
Sistema de eje trasero - Planetario y transmisiones finales
RCPH10TLB397AAL 9
RCPH10TLB398AAL 10
RCPH10TLB399AAL 11
RCPH10TLB311AAL 12
48184683 04/09/2017
27.3 [27.120] / 5
Sistema de eje trasero - Planetario y transmisiones finales
RCPH10TLB375AAL 13
RCPH10TLB312AAL 14
RCPH10TLB401AAL 15
RCPH10TLB314AAL 16
48184683 04/09/2017
27.3 [27.120] / 6
Sistema de eje trasero - Planetario y transmisiones finales
RCPH10TLB315AAL 17
RCPH10TLB404AAL 18
RCPH10TLB405AAL 19
RCPH10TLB406AAL 20
48184683 04/09/2017
27.3 [27.120] / 7
Sistema de eje trasero - Planetario y transmisiones finales
RCPH10TLB316AAL 21
RCPH10TLB317AAL 22
RCPH10TLB421AAL 23
RCPH10TLB318AAL 24
48184683 04/09/2017
27.3 [27.120] / 8
Sistema de eje trasero - Planetario y transmisiones finales
RCPH10TLB415AAL 25
RCPH10TLB416AAL 26
RCPH10TLB418AAL 27
RCPH10TLB319AAL 28
48184683 04/09/2017
27.3 [27.120] / 9
Sistema de eje trasero - Planetario y transmisiones finales
RCPH10TLB320AAL 29
RCPH10TLB334AAL 30
RCPH10TLB321AAL 31
RCPH10TLB322AAL 32
48184683 04/09/2017
27.3 [27.120] / 10
Sistema de eje trasero - Planetario y transmisiones finales
RCPH10TLB323AAL 33
RCPH10TLB326AAL 34
RCPH10TLB320AAL 35
RCPH10TLB423AAL 36
48184683 04/09/2017
27.3 [27.120] / 11
Sistema de eje trasero - Planetario y transmisiones finales
RCPH10TLB329AAL 37
RCPH10TLB330AAL 38
RCPH10TLB331AAL 39
RCPH10TLB332AAL 40
48184683 04/09/2017
27.3 [27.120] / 12
Sistema de eje trasero - Planetario y transmisiones finales
RCPH10TLB425AAL 41
RCPH10TLB426AAL 42
RCPH10TLB429AAL 43
RCPH10TLB431AAL 44
48184683 04/09/2017
27.3 [27.120] / 13
Sistema de eje trasero - Planetario y transmisiones finales
RCPH10TLB430AAL 45
48184683 04/09/2017
27.3 [27.120] / 14
Sistema de eje trasero - Planetario y transmisiones finales
AVISO: Utilice únicamente piezas de repuesto originales. NO utilice juntas tóricas comerciales, ya que provocarán
averías.
48184683 04/09/2017
27.3 [27.120] / 15
Sistema de eje trasero - Planetario y transmisiones finales
RCPH10TLB427AAL 1
RCPH10TLB428AAL 2
RCPH10TLB333AAL 3
48184683 04/09/2017
27.3 [27.120] / 16
Sistema de eje trasero - Planetario y transmisiones finales
RCPH10TLB430AAL 4
RCPH10TLB431AAL 5
RCPH10TLB332AAL 6
48184683 04/09/2017
27.3 [27.120] / 17
Sistema de eje trasero - Planetario y transmisiones finales
RCPH10TLB423AAL 7
RCPH10TLB328AAL 8
RCPH10TLB324AAL 9
RCPH10TLB325AAL 10
48184683 04/09/2017
27.3 [27.120] / 18
Sistema de eje trasero - Planetario y transmisiones finales
RCPH10TLB424AAL 11
RCPH10TLB334AAL 12
RCPH10TLB335AAL 13
48184683 04/09/2017
27.3 [27.120] / 19
Sistema de eje trasero - Planetario y transmisiones finales
RCPH10TLB336AAL 14
RCPH10TLB419AAL 15
RCPH10TLB420AAL 16
RCPH10TLB422AAL 17
48184683 04/09/2017
27.3 [27.120] / 20
Sistema de eje trasero - Planetario y transmisiones finales
RCPH10TLB337AAL 18
RCPH10TLB417AAL 19
RCPH10TLB339AAL 20
RCPH10TLB407AAL 21
48184683 04/09/2017
27.3 [27.120] / 21
Sistema de eje trasero - Planetario y transmisiones finales
RCPH10TLB408AAL 22
RCPH10TLB409AAL 23
RCPH10TLB410AAL 24
48184683 04/09/2017
27.3 [27.120] / 22
Sistema de eje trasero - Planetario y transmisiones finales
RCPH10TLB411AAL 25
RCPH10TLB412AAL 26
RCPH10TLB413AAL 27
RCPH10TLB414AAL 28
48184683 04/09/2017
27.3 [27.120] / 23
Sistema de eje trasero - Planetario y transmisiones finales
RCPH10TLB403AAL 29
RCPH10TLB490AAL 30
RCPH10TLB314AAL 31
RCPH10TLB338AAL 32
48184683 04/09/2017
27.3 [27.120] / 24
Sistema de eje trasero - Planetario y transmisiones finales
RCPH10TLB400AAL 33
RCPH10TLB402AAL 34
RCPH10TLB313AAL 35
RCPH10TLB473AAL 36
48184683 04/09/2017
27.3 [27.120] / 25
Sistema de eje trasero - Planetario y transmisiones finales
RCPH10TLB474AAL 37
RCPH10TLB475AAL 38
RCPH10TLB476AAL 39
NOTA: Aquí se debe utilizar la placa más gruesa de las dos placas de separación.
42. Coloque el disco de freno externo en el semieje.
Tenga cuidado de no dañar las ranuras ni los dientes.
RCPH10TLB477AAL 40
48184683 04/09/2017
27.3 [27.120] / 26
Sistema de eje trasero - Planetario y transmisiones finales
RCPH10TLB471AAL 41
RCPH10TLB472AAL 42
RCPH10TLB478AAL 43
48184683 04/09/2017
27.3 [27.120] / 27
Sistema de eje trasero - Planetario y transmisiones finales
RCPH10TLB479AAL 44
RCPH10TLB383AAL 45
48184683 04/09/2017
27.3 [27.120] / 28
Índice
48184683 04/09/2017
27.3 [27.120] / 29
Av. General David Sarnoff, 2237 - Inconfidentes, Contagem (MG) - Brasil, CEP:32210-900
IMPRESO EN BRAZIL
© 2017 CNH Industrial Latin America LTDA Todos los derechos reservados.
Queda prohibida la reproducción total o parcial del texto y de las ilustraciones del presente manual.
CNH Industrial Latin America LTDA se reserva el derecho de realizar mejoras en el diseño y cambios en las
especificaciones en cualquier momento sin previo aviso, sin que ello implique la responsabilidad de instalar los
componentes modificados en las máquinas ya vendidas. Las especificaciones, las descripciones y las ilustraciones
del material que aquí se proporciona tienen la máxima precisión en este momento, pero pueden variar sin previo
aviso.
La disponibilidad de algunos modelos y equipos variará en función del país en el que se vaya a utilizar la máquina.
Para obtener información exacta sobre un producto concreto, consulte a su concesionario NEW HOLLAND
CONSTRUCTION.
NEW HOLLAND CONSTRUCTION es una marca registrada en Estados Unidos y muchos otros países, cuyo
propietario o licenciatario es CNH Industrial N.V., sus sociedades filiales o sus asociadas.
Todas las marcas mencionadas en el presente documento relacionadas con productos y/o servicios de sociedades,
cuyo propietario o licenciatario es una sociedad distinta a CNH Industrial N.V., sus filiales o sus asociadas, son
propiedad de dichas sociedades.
48184683 04/09/2017
ES
MANUAL DE SERVICIO
Frenos y controles
B110B Brazil
B90B Brazil
B95B Brazil
48184683 04/09/2017
33
Contenido
Frenos y controles - 33
48184683 04/09/2017
33
Frenos y controles - 33
B110B Brazil
B90B Brazil
B95B Brazil
48184683 04/09/2017
33.1 [33.202] / 1
Contenido
Frenos y controles - 33
DATOS TÉCNICOS
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
Frenos
Ajuste de la altura - Regulación de la altura del pedal de freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Cilindro principal del freno
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
48184683 04/09/2017
33.1 [33.202] / 2
Frenos y controles - Frenos de servicio hidráulicos
RCPH10TLB378AAL 1
Herramientas de freno de ajuste automático 380002435
NOTA: Parte de las herramientas de servicio del eje trasero.
RCPH10TLB043ABL 2
CAS-2379 Soporte del eje de entrada y compresor de muelle
NOTA: Parte de las herramientas de servicio de la transmisión.
48184683 04/09/2017
33.1 [33.202] / 3
Frenos y controles - Frenos de servicio hidráulicos
LAIL11BL0327G0A 1
48184683 04/09/2017
33.1 [33.202] / 4
Frenos y controles - Frenos de servicio hidráulicos
RCPH10TLB591AAL 1
48184683 04/09/2017
33.1 [33.202] / 5
Frenos y controles - Frenos de servicio hidráulicos
Frenos - Extracción
NOTA: Se requieren dos personas para realizar este procedimiento: una para accionar el cilindro principal y otra
para abrir y cerrar la válvula de purga del freno en el eje trasero.
1. Levante la máquina con los estabilizadores a máxima
altura. Sujete la parte posterior de la máquina con los
soportes adecuados.
2. Quite las ruedas traseras.
3. Conecte las mangueras de purga del freno transparen-
tes a los puertos de purga izquierdo y derecho.
4. Afloje los purgadores del freno derecho e izquierdo.
5. Arranque el motor y déjelo a ralentí bajo. Compruebe
que el nivel de aceite de la transmisión es correcto.
6. Realice un recorrido completo de ambos pedales a la
vez 15 veces.
7. Realice un recorrido completo del pedal derecho indivi-
dualmente hasta que observe columnas de aceite sin
burbujas de aire en el tubo de plástico transparente.
Cierre el purgador derecho.
8. Repita el procedimiento en el lado izquierdo.
9. Compruebe que el freno de estacionamiento no está
acoplado. Asegúrese de que los frenos de servicio de-
tendrán las dos ruedas traseras con el tractor en 2ª
marcha a 1500 RPM, con la funda del pedal de freno
30 mm (1.181 in) por encima de la parte superior de
la placa del suelo ( 37 mm (1.457 in) por encima de la
parte superior de la placa del suelo en unidades equi-
padas con alfombrilla de suelo). Si los frenos de servi-
cio no detienen las ruedas como se ha explicado ante-
riormente, abra los purgadores y repita los pasos 7 y 8
hasta que se observen columnas de aceite sin burbujas
de aire en las mangueras de los purgadores izquierdo
y derecho. Compruebe que los frenos de servicio man-
tienen el tractor en 2ª marcha a 1500 RPM, tal y como
se ha indicado anteriormente.
10. Apague el motor.
11. Retire las mangueras de purga del freno.
12. Vuelva a colocar las cubiertas izquierda y derecha de
los purgadores del freno.
48184683 04/09/2017
33.1 [33.202] / 6
Frenos y controles - Frenos de servicio hidráulicos
Frenos - Desmontar
1. Estacione la máquina en una superficie llana y accione
el freno de estacionamiento.
2. Levante las ruedas traseras del suelo y apoye la má-
quina sobre soportes de la capacidad adecuada.
3. Desmonte los neumáticos de la máquina.
4. Retire los pernos de montaje de la protección de la
manguera del freno y desconecte la manguera del
freno. Taponar el tubo flexible y taponar el racor.
RCPH10TLB066AAL 1
RCPH10TLB384AAL 2
RCPH10TLB385AAL 3
48184683 04/09/2017
33.1 [33.202] / 7
Frenos y controles - Frenos de servicio hidráulicos
RCPH10TLB376AAL 4
RCPH10TLB382AAL 5
RCPH10TLB393AAL 6
RCPH10TLB394AAL 7
48184683 04/09/2017
33.1 [33.202] / 8
Frenos y controles - Frenos de servicio hidráulicos
RCPH10TLB395AAL 8
12. Tire lentamente del cubo para sacarlo del eje, asegu-
rándose de que los discos de freno y las placas salen
con el cubo.
RCPH10TLB396AAL 9
13. Tire del semieje para sacarlo con el cubo y los frenos.
RCPH10TLB397AAL 10
RCPH10TLB398AAL 11
48184683 04/09/2017
33.1 [33.202] / 9
Frenos y controles - Frenos de servicio hidráulicos
RCPH10TLB399AAL 12
RCPH10TLB311AAL 13
RCPH10TLB375AAL 14
RCPH10TLB312AAL 15
48184683 04/09/2017
33.1 [33.202] / 10
Frenos y controles - Frenos de servicio hidráulicos
RCPH10TLB401AAL 16
RCPH10TLB314AAL 17
RCPH10TLB315AAL 18
RCPH10TLB404AAL 19
48184683 04/09/2017
33.1 [33.202] / 11
Frenos y controles - Frenos de servicio hidráulicos
RCPH10TLB405AAL 20
RCPH10TLB406AAL 21
RCPH10TLB316AAL 22
RCPH10TLB317AAL 23
48184683 04/09/2017
33.1 [33.202] / 12
Frenos y controles - Frenos de servicio hidráulicos
RCPH10TLB421AAL 24
RCPH10TLB318AAL 25
RCPH10TLB415AAL 26
RCPH10TLB416AAL 27
48184683 04/09/2017
33.1 [33.202] / 13
Frenos y controles - Frenos de servicio hidráulicos
RCPH10TLB418AAL 28
RCPH10TLB319AAL 29
48184683 04/09/2017
33.1 [33.202] / 14
Frenos y controles - Frenos de servicio hidráulicos
Frenos - Inspección
1. Limpie todas las piezas con disolvente de limpieza.
2. Inspeccione los discos de freno y las placas de reac-
ción por si presentan picaduras, arañazos, excesivo
desgaste de la superficie u otros daños. Utilice piezas
nuevas cuando sea necesario.
3. Inspeccione los pistones de freno y los cilindros para
comprobar si presentan arañazos en las superficies de
deslizamiento y revise los pistones de freno en busca
de picaduras, arañazos o desgaste excesivo de la su-
perficie en el punto de contacto del freno. Utilice piezas
nuevas cuando sea necesario.
4. Sustituya las juntas tóricas de los cilindros del freno y
los pistones.
NOTA: Utilice únicamente piezas de repuesto originales.
NO utilice juntas tóricas comerciales, ya que provocarán
averías.
48184683 04/09/2017
33.1 [33.202] / 15
Frenos y controles - Frenos de servicio hidráulicos
Frenos - Montar
1. Instale una junta tórica nueva en el cubo.
RCPH10TLB336AAL 1
RCPH10TLB419AAL 2
RCPH10TLB420AAL 3
RCPH10TLB422AAL 4
48184683 04/09/2017
33.1 [33.202] / 16
Frenos y controles - Frenos de servicio hidráulicos
RCPH10TLB337AAL 5
RCPH10TLB417AAL 6
RCPH10TLB339AAL 7
RCPH10TLB407AAL 8
48184683 04/09/2017
33.1 [33.202] / 17
Frenos y controles - Frenos de servicio hidráulicos
RCPH10TLB408AAL 9
RCPH10TLB409AAL 10
RCPH10TLB410AAL 11
RCPH10TLB411AAL 12
48184683 04/09/2017
33.1 [33.202] / 18
Frenos y controles - Frenos de servicio hidráulicos
RCPH10TLB412AAL 13
RCPH10TLB413AAL 14
RCPH10TLB414AAL 15
RCPH10TLB403AAL 16
48184683 04/09/2017
33.1 [33.202] / 19
Frenos y controles - Frenos de servicio hidráulicos
RCPH10TLB490AAL 17
RCPH10TLB314AAL 18
RCPH10TLB338AAL 19
RCPH10TLB400AAL 20
48184683 04/09/2017
33.1 [33.202] / 20
Frenos y controles - Frenos de servicio hidráulicos
RCPH10TLB402AAL 21
RCPH10TLB313AAL 22
RCPH10TLB473AAL 23
RCPH10TLB474AAL 24
48184683 04/09/2017
33.1 [33.202] / 21
Frenos y controles - Frenos de servicio hidráulicos
RCPH10TLB475AAL 25
RCPH10TLB476AAL 26
RCPH10TLB477AAL 27
RCPH10TLB471AAL 28
48184683 04/09/2017
33.1 [33.202] / 22
Frenos y controles - Frenos de servicio hidráulicos
RCPH10TLB472AAL 29
RCPH10TLB478AAL 30
RCPH10TLB479AAL 31
RCPH10TLB383AAL 32
48184683 04/09/2017
33.1 [33.202] / 23
Frenos y controles - Frenos de servicio hidráulicos
RCPH10TLB066AAL 33
RCPH10TLB306AAL 34
48184683 04/09/2017
33.1 [33.202] / 24
Frenos y controles - Frenos de servicio hidráulicos
Frenos - Verificar
NOTA: Compruebe el juego axial del pedal de freno antes de continuar.
1. Coloque la retroexcavadora en posición de bloqueo de
desplazamiento, utilice los estabilizadores y levante las
ruedas traseras del suelo.
2. Coloque soportes debajo de la máquina y baje la má-
quina sobre los soportes asegurándose de que las rue-
das siguen separadas del suelo.
3. Conecte una manguera a la válvula de purga derecha y
coloque el otro extremo en un recipiente transparente.
4. Pida a un ayudante que pise el pedal del freno iz-
quierdo. Abra la válvula de purga durante un minuto
y mida el líquido hidráulico del sistema.
5. Conecte una manguera a la válvula de purga izquierda
y coloque el otro extremo en un recipiente transpa-
rente.
6. Pida a un ayudante que pise el pedal del freno derecho.
Abra la válvula de purga durante un minuto y mida el
líquido hidráulico del sistema.
NOTA: Si las mediciones no son iguales, hay una obstrucción en el lado que tenga la menor cantidad de líquido.
Revise los conductos entre el eje y el cilindro principal y entre el depósito del freno y el cilindro principal. Si no hay
aceite, revise el conducto de alimentación que llega al depósito desde el filtro de aceite.
7. Apague el motor.
8. Desconecte los conductos de freno del eje, tape los
racores del eje y conecte un manómetro con una ca-
pacidad de lectura de presión de 3500 kPa (500 psi) a
ambas mangueras.
9. Bloquee los pedales de freno con el pasador de blo-
queo de los pedales de freno.
10. Pida a otra persona que accione los frenos y observe
las lecturas de presión. Las lecturas de presión deben
ser iguales en ambos manómetros.
NOTA: Si las lecturas de presión no son iguales, sustituya
el cilindro principal que tenga la lectura más baja.
11. Sostenga los pedales en posición durante un minuto.
La presión debe ser igual en ambos manómetros.
NOTA: Si una de las lecturas de presión empieza a caer, sustituya ese cilindro principal.
12. Quite los manómetros de las mangueras. Tapone las
mangueras.
13. Retire uno de los tapones del eje y conecte una
bomba manual y un manómetro a la sección del
freno. Afloje el tornillo de la válvula de purga de aire
y accione la bomba manual hasta que deje de salir
aire por el tornillo del purgador. Apriete el tornillo
del purgador de aire a 12 Nm (108 libras-pulgada).
Aplique una presión de 10,342 kPA (1500 psi) en el
freno. Apague la válvula de la bomba manual.
14. Observe la lectura de presión durante un minuto: la
presión no debe disminuir.
NOTA: Si la presión disminuye, la junta del pistón del freno tiene una fuga y debe sustituirse.
NOTA: Repita el procedimiento en el otro lado del eje.
48184683 04/09/2017
33.1 [33.202] / 25
Frenos y controles - Frenos de servicio hidráulicos
48184683 04/09/2017
33.1 [33.202] / 26
Frenos y controles - Frenos de servicio hidráulicos
Frenos - Prueba
Frenos del vehículo
48184683 04/09/2017
33.1 [33.202] / 27
Frenos y controles - Frenos de servicio hidráulicos
RCPH10TLB024AAL 1
RCPH10TLB023AAL 2
RCPH10TLB240ABL 3
48184683 04/09/2017
33.1 [33.202] / 28
Frenos y controles - Frenos de servicio hidráulicos
RCPH10TLB593AAL 4
RCPH10TLB593AAL 5
RCPH10TLB592AAL 6
48184683 04/09/2017
33.1 [33.202] / 29
Frenos y controles - Frenos de servicio hidráulicos
RCPH10TLB593AAL 1
RCPH10TLB167ABL 2
48184683 04/09/2017
33.1 [33.202] / 30
Frenos y controles - Frenos de servicio hidráulicos
RCPH10TLB592AAL 3
RCPH10TLB240ABL 4
RCPH10TLB023AAL 5
48184683 04/09/2017
33.1 [33.202] / 31
Frenos y controles - Frenos de servicio hidráulicos
RCPH10TLB024AAL 6
48184683 04/09/2017
33.1 [33.202] / 32
Índice
Frenos y controles - 33
48184683 04/09/2017
33.1 [33.202] / 33
48184683 04/09/2017
33.1 [33.202] / 34
Frenos y controles - 33
B110B Brazil
B90B Brazil
B95B Brazil
48184683 04/09/2017
33.2 [33.110] / 1
Contenido
Frenos y controles - 33
MANTENIMIENTO
48184683 04/09/2017
33.2 [33.110] / 2
Frenos y controles - Freno o bloqueo de estacionamiento
RCPH10TLB596AAL 1
RCPH10TLB868AAL 2
RCPH10TLB869AAL 3
48184683 04/09/2017
33.2 [33.110] / 3
Frenos y controles - Freno o bloqueo de estacionamiento
RCPH10TLB871AAL 4
RCPH10TLB594AAL 5
RCPH10TLB872AAL 6
RCPH10TLB873AAL 7
48184683 04/09/2017
33.2 [33.110] / 4
Frenos y controles - Freno o bloqueo de estacionamiento
RCPH10TLB874AAL 8
RCPH10TLB875AAL 9
RCPH10TLB876AAL 10
RCPH10TLB877AAL 11
48184683 04/09/2017
33.2 [33.110] / 5
Frenos y controles - Freno o bloqueo de estacionamiento
RCPH10TLB599AAL 12
RCPH10TLB600AAL 13
RCPH10TLB601AAL 14
RCPH10TLB602AAL 15
48184683 04/09/2017
33.2 [33.110] / 6
Frenos y controles - Freno o bloqueo de estacionamiento
RCPH10TLB603AAL 16
RCPH10TLB604AAL 17
RCPH10TLB605AAL 18
RCPH10TLB606AAL 19
48184683 04/09/2017
33.2 [33.110] / 7
Frenos y controles - Freno o bloqueo de estacionamiento
48184683 04/09/2017
33.2 [33.110] / 8
Frenos y controles - Freno o bloqueo de estacionamiento
RCPH10TLB607AAL 1
RCPH10TLB595AAL 2
RCPH10TLB608AAL 3
48184683 04/09/2017
33.2 [33.110] / 9
Frenos y controles - Freno o bloqueo de estacionamiento
RCPH10TLB602AAL 4
RCPH10TLB601AAL 5
RCPH10TLB600AAL 6
RCPH10TLB599AAL 7
48184683 04/09/2017
33.2 [33.110] / 10
Frenos y controles - Freno o bloqueo de estacionamiento
RCPH10TLB877AAL 8
RCPH10TLB876AAL 9
RCPH10TLB875AAL 10
RCPH10TLB874AAL 11
48184683 04/09/2017
33.2 [33.110] / 11
Frenos y controles - Freno o bloqueo de estacionamiento
RCPH10TLB873AAL 12
RCPH10TLB872AAL 13
RCPH10TLB871AAL 14
RCPH10TLB869AAL 15
48184683 04/09/2017
33.2 [33.110] / 12
Frenos y controles - Freno o bloqueo de estacionamiento
RCPH10TLB868AAL 16
RCPH10TLB870AAL 17
48184683 04/09/2017
33.2 [33.110] / 13
Índice
Frenos y controles - 33
48184683 04/09/2017
33.2 [33.110] / 14
48184683 04/09/2017
33.2 [33.110] / 15
Av. General David Sarnoff, 2237 - Inconfidentes, Contagem (MG) - Brasil, CEP:32210-900
IMPRESO EN BRAZIL
© 2017 CNH Industrial Latin America LTDA Todos los derechos reservados.
Queda prohibida la reproducción total o parcial del texto y de las ilustraciones del presente manual.
CNH Industrial Latin America LTDA se reserva el derecho de realizar mejoras en el diseño y cambios en las
especificaciones en cualquier momento sin previo aviso, sin que ello implique la responsabilidad de instalar los
componentes modificados en las máquinas ya vendidas. Las especificaciones, las descripciones y las ilustraciones
del material que aquí se proporciona tienen la máxima precisión en este momento, pero pueden variar sin previo
aviso.
La disponibilidad de algunos modelos y equipos variará en función del país en el que se vaya a utilizar la máquina.
Para obtener información exacta sobre un producto concreto, consulte a su concesionario NEW HOLLAND
CONSTRUCTION.
NEW HOLLAND CONSTRUCTION es una marca registrada en Estados Unidos y muchos otros países, cuyo
propietario o licenciatario es CNH Industrial N.V., sus sociedades filiales o sus asociadas.
Todas las marcas mencionadas en el presente documento relacionadas con productos y/o servicios de sociedades,
cuyo propietario o licenciatario es una sociedad distinta a CNH Industrial N.V., sus filiales o sus asociadas, son
propiedad de dichas sociedades.
48184683 04/09/2017
ES
MANUAL DE SERVICIO
Instalación hidráulica
B110B Brazil
B90B Brazil
B95B Brazil
48184683 04/09/2017
35
Contenido
Instalación hidráulica - 35
48184683 04/09/2017
35
Instalación hidráulica - 35
B110B Brazil
B90B Brazil
B95B Brazil
48184683 04/09/2017
35.1 [35.000] / 1
Contenido
Instalación hidráulica - 35
DATOS TÉCNICOS
Instalación hidráulica
Herramientas especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
Instalación hidráulica
Vista detallada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Esquema mecánico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
MANTENIMIENTO
Instalación hidráulica
Instrucción de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
48184683 04/09/2017
35.1 [35.000] / 2
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica
48184683 04/09/2017
35.1 [35.000] / 3
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica
LAIL11BL035250A 1
48184683 04/09/2017
35.1 [35.000] / 4
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica
LAIL11BL0329G0A 1
48184683 04/09/2017
35.1 [35.000] / 5
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica
48184683 04/09/2017
35.1 [35.000] / 6
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica
48184683 04/09/2017
35.1 [35.000] / 7
Índice
Instalación hidráulica - 35
48184683 04/09/2017
35.1 [35.000] / 8
Instalación hidráulica - 35
B110B Brazil
B90B Brazil
B95B Brazil
48184683 04/09/2017
35.2 [35.300] / 1
Contenido
Instalación hidráulica - 35
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
48184683 04/09/2017
35.2 [35.300] / 2
Instalación hidráulica - Depósito, refrigerador y filtros
Articulación central:
Es fijo porque está instalado directamente en el chasis.
LAIL11BL0134A0A 2
El diagrama muestra el funcionamiento del circuito de oscilación durante la retracción del cilindro del lado derecho (4)
y la extensión del cilindro del lado izquierdo (5) para girar el accesorio de la retroexcavadora hacia el lado derecho.
Cuando la retroexcavadora gira a la izquierda, el flujo de líquido se invierte, y se aplica exactamente el mismo prin-
cipio de funcionamiento.
Las distintas fases operativas para realizar la rotación hacia el lado derecho se describen a continuación como ejem-
plo.
Cuando se activa el control de oscilación, la válvula de control dirige el flujo de líquido al extremo del vástago del
cilindro derecho.
El caudal de líquido en la presión de la bomba eleva el limitador unidireccional (2) de su asiento. Esto permite que el
caudal continúe sin restricciones hasta el puerto de entrada del extremo del pistón del cilindro izquierdo.
La presión del sistema se incrementa, lo que provoca que el cilindro del lado derecho se retraiga y el cilindro izquierdo
se extienda.
48184683 04/09/2017
35.2 [35.300] / 3
Instalación hidráulica - Depósito, refrigerador y filtros
A medida que los cilindros se mueven, el líquido desplazado en el lado del pistón del cilindro fluye hacia el limitador
unidireccional (7), en el puerto de entrada en el extremo del vástago del cilindro derecho.
El flujo de líquido mueve el limitador a la posición que limita el flujo del líquido y crea una contrapresión (primera fase
de líquido de retorno restringido) del cilindro derecho.
El flujo restringido de líquido pasa por el limitador (7) al extremo del vástago del cilindro izquierdo antes de que el
líquido vuelva a la válvula de control y de vuelta al depósito.
La corredera de la válvula de control de oscilación (1) está diseñada para que, durante el funcionamiento, el líquido
pueda fluir libremente a través del puerto que dirige el flujo de líquido a los cilindros de oscilación, pero se restringe
en el retorno al depósito.
Esta restricción se logra por medio de bordes de control mecanizados de los bordes de la corredera, y crea una
contrapresión secundaria (segunda fase de líquido de retorno restringido) en el extremo del vástago del cilindro.
Ya que el líquido se deja que fluya sin restricciones al lado de potencia del cilindro y está restringido en el lado de
extracción, se logra una suave oscilación de la retroexcavadora en aceleración óptima.
Cuando el sistema de oscilación alcanza los últimos 20 – 25° de desplazamiento, el limitador de deslizamiento en
el extremo del vástago del pistón toca el puerto de salida del cuerpo del cilindro. Esta acción restringe el flujo de
líquido desde el cilindro. A medida que el pistón se mueve hacia el final de su carrera, el limitador de deslizamiento
se presiona hacia abajo levemente hacia el centro del vástago del cilindro, lo que permite una parada gradual y
controlada del ciclo de oscilación.
Si la válvula de control de oscilación se devuelve repentinamente a mitad de camino del punto muerto mediante una
oscilación con plena potencia, los puertos de suministro y extracción de la válvula de control principal se bloquean
completamente.
Para evitar esto, las válvulas de seguridad de presión del sistema funcionan y extraen el líquido hasta que se detecta
una presión excesiva.
Una vez que la válvula de descarga funciona, el vástago del cilindro se desplaza y se crea un vacío en el lado de
baja presión del cilindro.
La función anticavitación en las válvulas de descarga impide la creación de vacío. Esta función transfiere líquido
extraído del lado del sistema donde se produce una presión excesiva en el lado de baja presión.
48184683 04/09/2017
35.2 [35.300] / 4
Índice
Instalación hidráulica - 35
48184683 04/09/2017
35.2 [35.300] / 5
48184683 04/09/2017
35.2 [35.300] / 6
Instalación hidráulica - 35
B110B Brazil
B90B Brazil
B95B Brazil
48184683 04/09/2017
35.3 [35.104] / 1
Contenido
Instalación hidráulica - 35
DATOS TÉCNICOS
Bomba
Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
Bomba
Descripción estática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Esquema hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Vista detallada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
MANTENIMIENTO
Bomba
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
48184683 04/09/2017
35.3 [35.104] / 2
Instalación hidráulica - Bomba de desplazamiento fijo
48184683 04/09/2017
35.3 [35.104] / 3
Instalación hidráulica - Bomba de desplazamiento fijo
Pares de apriete
LAIL11BL0276F0A 1
48184683 04/09/2017
35.3 [35.104] / 4
Instalación hidráulica - Bomba de desplazamiento fijo
48184683 04/09/2017
35.3 [35.104] / 5
Instalación hidráulica - Bomba de desplazamiento fijo
LAIL11BL0277F0A 1
48184683 04/09/2017
35.3 [35.104] / 6
Instalación hidráulica - Bomba de desplazamiento fijo
LAIL11BL0328G0A 1
48184683 04/09/2017
35.3 [35.104] / 7
Instalación hidráulica - Bomba de desplazamiento fijo
Bomba - Desmontar
Desmontaje de la bomba
Extraiga los pernos (36).
LAIL11BL0095A0A 1
LAIL11BL0096A0A 2
LAIL11BL0098A0A 4
48184683 04/09/2017
35.3 [35.104] / 8
Instalación hidráulica - Bomba de desplazamiento fijo
LAIL11BL0101A0A 5
LAIL11BL0102A0A 6
48184683 04/09/2017
35.3 [35.104] / 9
Instalación hidráulica - Bomba de desplazamiento fijo
Bomba - Inspección
Inspeccione el desgaste del carril cortado por los en-
granajes del bloque de la bomba. El bloque se puede
reutilizar si la pista está brillante y pulida y no tiene
una profundidad superior a 0.076 – 0.08 mm (0.0030
– 0.0031 in).
Examine las superficies del bloque del cojinete para de-
tectar si hay marcas y para ver su nivelación. Preste
especial atención a la cara que linda con los engrana-
jes.
Examine los casquillos del bloque del cojinete para
comprobar si presenta arañazos.
Examine los engranajes de la bomba por si las caras
laterales están desgastados o arañadas, o si hay mu-
ñones y dientes dañados. LAIL11BL0099A0A 1
Si el bloque de la bomba, los engranajes o los bloques
de cojinetes están desgastados y se deben sustituir, es
necesario sustituir el conjunto de la bomba.
Inspeccione el desgaste en el raíl cortado por los en-
granajes en el lado de entrada del bloque de la bomba.
El bloque se puede reutilizar si la pista está brillante y
pulida y no tiene una profundidad superior a 0.15 mm.
Examine las caras del bloque del cojinete para compro-
bar si presenta marcas (arañazos).
Inspeccione los cojinetes recubiertos con teflón en el
bloque o la brida por si están desgastados. Si los coji-
netes están desgastados, aparece la parte de bronce.
Examine los engranajes de la bomba por si las caras
laterales están desgastados o arañadas, o si hay mu-
ñones y dientes dañados.
Examine el área de contacto de la junta de la brida en el
eje de transmisión. Si el bloque de la bomba, los engra- LAIL11BL0103A0A 2
najes, los bloques de cojinetes o el eje de transmisión
están desgastados, es necesario sustituir el conjunto
de la bomba.
48184683 04/09/2017
35.3 [35.104] / 10
Instalación hidráulica - Bomba de desplazamiento fijo
Bomba - Montar
Vuelva a montar siguiendo el procedimiento de des-
montaje en orden inverso. Tenga en cuenta las si-
guientes advertencias:
• Asegúrese de que todas las piezas estén completa-
mente limpias. Lubrique los casquillos y los engra-
najes con líquido hidráulico limpio.
• Sustituya todas las juntas y anillos.
• Instale los bloques de cojinetes en la misma posición
en la que se retiraron los bloques. Utilice las letras
de identificación escritas durante el desmontaje.
• Asegúrese de que las juntas de seguridad de plás-
tico estén bien colocadas en la junta de goma. LAIL11BL0100A0A 1
48184683 04/09/2017
35.3 [35.104] / 11
Índice
Instalación hidráulica - 35
48184683 04/09/2017
35.3 [35.104] / 12
Instalación hidráulica - 35
B110B Brazil
B90B Brazil
B95B Brazil
48184683 04/09/2017
35.4 [35.102] / 1
Contenido
Instalación hidráulica - 35
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
48184683 04/09/2017
35.4 [35.102] / 2
Instalación hidráulica - Válvulas de control de la bomba
LAIL11BL0333G0A 1
48184683 04/09/2017
35.4 [35.102] / 3
Instalación hidráulica - Válvulas de control de la bomba
48184683 04/09/2017
35.4 [35.102] / 4
Instalación hidráulica - Válvulas de control de la bomba
LAIL11BL0334G0A 1
48184683 04/09/2017
35.4 [35.102] / 5
Instalación hidráulica - Válvulas de control de la bomba
48184683 04/09/2017
35.4 [35.102] / 6
Instalación hidráulica - Válvulas de control de la bomba
LAIL11BL0335G0A 1
48184683 04/09/2017
35.4 [35.102] / 7
Instalación hidráulica - Válvulas de control de la bomba
A. Sección del estabilizador derecho 3. Válvula de seguridad del brazo - 220 bar (3190 psi)
B. Sección del estabilizador izquierdo 4. Válvula de seguridad de la cuchara de la retroexcavadora -
240 bar (3480 psi)
C. Sección del brazo 5. Válvula de seguridad de giro - 205 bar (2972 psi)
D. Sección de la cuchara 6. Válvula de seguridad de la pluma (lado del vástago) - 124 bar
(1798 psi)
E. Sección de giro 7. Válvula de seguridad de la pluma (lado del pistón) – 310 bar
(4495 psi)
F. Sección de la pluma 8. Válvula de seguridad del brazo telescópico - 124 bar
(1798 psi)
G. Sección del brazo telescópico 9. Válvula de seguridad de la sección auxiliar - 220 bar
(3190 psi)
H. Sección auxiliar 10. Válvula de equilibrio del caudal de la bomba – 10 bar (145 psi)
1. Cubierta 11. Válvula de seguridad con detección de carga – 205 bar
(2972 psi)
2. Sección de entrada
48184683 04/09/2017
35.4 [35.102] / 8
Instalación hidráulica - Válvulas de control de la bomba
LAIL11BL0336G0A 1
48184683 04/09/2017
35.4 [35.102] / 9
Instalación hidráulica - Válvulas de control de la bomba
48184683 04/09/2017
35.4 [35.102] / 10
Instalación hidráulica - Válvulas de control de la bomba
Hay dos tipos de válvulas de control del accesorio de la retroexcavadora. Los dos tipos son similares. El tipo de
válvula depende del tipo de bomba hidráulica instalado en la máquina:
Las válvulas de control del accesorio de la retroexcavadora se pueden componer de seis, siete u ocho secciones,
una tapa final y una sección de entrada.
• Estabilizador derecho
• Estabilizador izquierdo
• Pluma
• Excavación
• Giro
• Cuchara
• Brazo telescópico de profundidad (opcional)
• Equipo auxiliar (solo opcional en las válvulas de control para los controles piloto del accesorio de la retroexcava-
dora)
48184683 04/09/2017
35.4 [35.102] / 11
Instalación hidráulica - Válvulas de control de la bomba
LAIL11BL0337G0A 1
48184683 04/09/2017
35.4 [35.102] / 12
Instalación hidráulica - Válvulas de control de la bomba
48184683 04/09/2017
35.4 [35.102] / 13
Instalación hidráulica - Válvulas de control de la bomba
LAIL11BL0111A0A 1
LAIL11BL0112A0A 2
48184683 04/09/2017
35.4 [35.102] / 14
Instalación hidráulica - Válvulas de control de la bomba
LAIL11BL0261B0A 3
LAIL11BL0113A0A 4
48184683 04/09/2017
35.4 [35.102] / 15
Instalación hidráulica - Válvulas de control de la bomba
LAIL11BL0289F0A 5
48184683 04/09/2017
35.4 [35.102] / 16
Instalación hidráulica - Válvulas de control de la bomba
LAIL11BL0114A0A 6
48184683 04/09/2017
35.4 [35.102] / 17
Instalación hidráulica - Válvulas de control de la bomba
48184683 04/09/2017
35.4 [35.102] / 18
Instalación hidráulica - Válvulas de control de la bomba
LAIL11BL0115A0A 1
LAIL11BL0116A0A 2
LAIL11BL0117B0A 3
48184683 04/09/2017
35.4 [35.102] / 19
Instalación hidráulica - Válvulas de control de la bomba
Desmontaje de la cubierta
Retire la válvula de descarga (21) .
Retire la válvula (20) .
LAIL11BL0118A0A 4
LAIL11BL0291F0A 5
NOTA: La figura muestra la sección de oscilación. Las válvulas pueden ser distintas en otras secciones.
Retire las válvulas de inspección (22) .
[Par de apriete = 30 N·m (22 lb ft)]
Desmonte la válvula equilibradora del caudal (24) .
[Par de apriete = 60 N·m (44 lb ft)]
Retire la válvula de descarga (23) .
[Par de apriete = 70 N·m (52 lb ft)]
48184683 04/09/2017
35.4 [35.102] / 20
Instalación hidráulica - Válvulas de control de la bomba
Quite la corredera.
• Afloje y retire los pernos (26)
.[Par de apriete = 10 N·m (7.4 lb ft)]
• Retire la cubierta (27) .
• Si es necesario, sustituya la junta tórica (28) .
• Retire el muelle (29) y la guía del muelle correspon-
diente (30) .
• Afloje y retire los pernos (31).
[Par de apriete = 10 N·m (7.4 lb ft)]
• Retire la tapa (32).
• Si es necesario, sustituya la junta tórica (33) .
• Retire el muelle (34) y la guía del muelle correspon-
diente (35).
• Extraiga la corredera (25).
48184683 04/09/2017
35.4 [35.102] / 21
Instalación hidráulica - Válvulas de control de la bomba
48184683 04/09/2017
35.4 [35.102] / 22
Instalación hidráulica - Válvulas de control de la bomba
48184683 04/09/2017
35.4 [35.102] / 23
Instalación hidráulica - Válvulas de control de la bomba
48184683 04/09/2017
35.4 [35.102] / 24
Índice
Instalación hidráulica - 35
48184683 04/09/2017
35.4 [35.102] / 25
48184683 04/09/2017
35.4 [35.102] / 26
Instalación hidráulica - 35
B110B Brazil
B90B Brazil
B95B Brazil
48184683 04/09/2017
35.5 [35.350] / 1
Contenido
Instalación hidráulica - 35
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
48184683 04/09/2017
35.5 [35.350] / 2
Instalación hidráulica - Válvulas de seguridad y de descarga principal
LAIL11BL0278F0A 1
Cuando la dirección está en punto muerto, el puerto de detección de carga se conecta "sin carga" (a través de la
dirección) y el puerto de entrada de la dirección (CF) se abre.
48184683 04/09/2017
35.5 [35.350] / 3
Instalación hidráulica - Válvulas de seguridad y de descarga principal
LAIL11BL0279F0A 2
Líquido retenido
La presión en (CF) aumenta hasta que el valor de presión (presión de reserva) es suficiente para mover la válvula
de corredera para desviar el flujo hacia (EF).
48184683 04/09/2017
35.5 [35.350] / 4
Instalación hidráulica - Válvulas de seguridad y de descarga principal
LAIL11BL0280F0A 3
48184683 04/09/2017
35.5 [35.350] / 5
Instalación hidráulica - Válvulas de seguridad y de descarga principal
LAIL11BL0293F0A 1
48184683 04/09/2017
35.5 [35.350] / 6
Instalación hidráulica - Válvulas de seguridad y de descarga principal
LAIL11BL0295F0A 1
1. Almohadilla 6. Cubierta
2. Bola 7. Junta tórica
3. Muelle 8. Tuerca
4. Muelle 9. Junta tórica
5. Separador 10. Perno de ajuste
48184683 04/09/2017
35.5 [35.350] / 7
Instalación hidráulica - Válvulas de seguridad y de descarga principal
LAIL11BL0296F0A 1
48184683 04/09/2017
35.5 [35.350] / 8
Instalación hidráulica - Válvulas de seguridad y de descarga principal
LAIL11BL0119A0A 1
Operación
1. Manguito
2. Válvula de bola
3. Válvula de pilotaje
4. Bloque de válvulas de pilotaje LAIL11BL0120A0A 2
48184683 04/09/2017
35.5 [35.350] / 9
Instalación hidráulica - Válvulas de seguridad y de descarga principal
1. Manguito
2. Válvula de bola
3. Válvula de pilotaje
4. Bloque de válvulas de pilotaje LAIL11BL0122A0A 4
5. Pistón
Líquido a alta presión
6. Conducto de escape de la válvula de control (cilindro)
7. Conducto de suministro del cilindro Líquido de escape
48184683 04/09/2017
35.5 [35.350] / 10
Instalación hidráulica - Válvulas de seguridad y de descarga principal
LAIL11BL0092A0A 1
LAIL11BL0093A0A 2
48184683 04/09/2017
35.5 [35.350] / 11
Instalación hidráulica - Válvulas de seguridad y de descarga principal
LAIL11BL0292F0A 1
48184683 04/09/2017
35.5 [35.350] / 12
Instalación hidráulica - Válvulas de seguridad y de descarga principal
48184683 04/09/2017
35.5 [35.350] / 13
Instalación hidráulica - Válvulas de seguridad y de descarga principal
Líquido de escape
48184683 04/09/2017
35.5 [35.350] / 14
Instalación hidráulica - Válvulas de seguridad y de descarga principal
LAIL11BL0124A0A 1
Líquido de escape
48184683 04/09/2017
35.5 [35.350] / 15
Instalación hidráulica - Válvulas de seguridad y de descarga principal
48184683 04/09/2017
35.5 [35.350] / 16
Instalación hidráulica - Válvulas de seguridad y de descarga principal
LAIL11BL0126A0A 1
LAIL11BL0128A0A 3
LAIL11BL0129A0A 4
48184683 04/09/2017
35.5 [35.350] / 17
Instalación hidráulica - Válvulas de seguridad y de descarga principal
LAIL11BL0130A0A 5
LAIL11BL0131A0A 6
48184683 04/09/2017
35.5 [35.350] / 18
Instalación hidráulica - Válvulas de seguridad y de descarga principal
48184683 04/09/2017
35.5 [35.350] / 19
Instalación hidráulica - Válvulas de seguridad y de descarga principal
48184683 04/09/2017
35.5 [35.350] / 20
Índice
Instalación hidráulica - 35
48184683 04/09/2017
35.5 [35.350] / 21
48184683 04/09/2017
35.5 [35.350] / 22
Instalación hidráulica - 35
B110B Brazil
B90B Brazil
B95B Brazil
48184683 04/09/2017
35.6 [35.204] / 1
Contenido
Instalación hidráulica - 35
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
48184683 04/09/2017
35.6 [35.204] / 2
Instalación hidráulica - Válvulas de control remoto
Este sistema tiene la ventaja de que la distribución del caudal a los servicios en funcionamiento es siempre propor-
cional a las aperturas de las correderas de las válvulas de control.
La distribución del caudal a las válvulas de control de la retroexcavadora y a las válvulas de control del cargador es
independiente de la carga. Por lo tanto, se puede utilizar dos o más correderas a la vez.
La válvula de compensación de presión en cada sección de la válvula de control son componentes importantes del
sistema, junto con la línea de detección de carga que conecta todas las correderas de la válvula de control de los
accesorios de la retroexcavadora y el cargador.
Con la bomba hidráulica con el caudal fijo, el conducto de detección de carga conecta solo las válvulas de control de
los accesorios de la retroexcavadora y el cargador. El conducto no tiene conexión a la bomba hidráulica.
La bomba hidráulica extrae líquido del depósito y el flujo de la bomba delantera se dirige a los conductos centrales
de los conjuntos de válvulas de control del cargador y la retroexcavadora.
El flujo de la sección trasera de la bomba pasa a través de la válvula divisora, que envía el caudal prioritario al sistema
de dirección. El flujo restante se añade al flujo de la bomba delantera, dirigido a los sistemas de accesorios de la
retroexcavadora y el cargador.
La galería central de las válvulas de control de cargador y retroexcavador queda bloqueada por la placa final.
La presión en el sistema de suministro se controla mediante la válvula de compensación del caudal de la bomba, de
acuerdo con la presión en la línea de detección de carga.
En consecuencia, cuanto más alta sea la presión de detección de carga, menos caudal vuelve al depósito, con el
correspondiente incremento en el caudal/presión a los sistemas hidráulicos.
La presión máxima del sistema se limita por la válvula de sobrepresión de detección de carga, que libera la presión
en la línea de detección de carga cuando esta alcanza 210 bar (3045.0 psi).
Una vez que la válvula de compensación del caudal está influida por la presión de detección de carga, desvía una
cantidad suficiente de líquido del depósito para mantener una presión máxima del sistema de 210 bar (3045 psi).
El conjunto de la válvula de control consiste de un máximo de tres secciones y suministra líquido al accesorio carga-
dor, a la cuchara, y a una cuchara 4x1, si está instalada.
Esta válvula de control consiste de un máximo de siete u ocho secciones y suministra el caudal de líquido para
operaciones de elevación, excavación, para la cuchara, los estabilizadores, la oscilación, el brazo telescópico de
profundidad (opcional) y los servicios auxiliares, si están instalados.
48184683 04/09/2017
35.6 [35.204] / 3
Instalación hidráulica - Válvulas de control remoto
Todos los sistemas del accesorio del cargador/retroexcavadora están en posición de punto
muerto
Cada sección de los conjuntos dentro de las válvulas de control de la cargadora y retroexcavadora contiene una
corredera, dos válvulas de retención y un compensador de presión con detección de carga.
Hay una galería con detección de carga que conecta los compensadores en cada sección de la válvula de control.
Cuando todas las válvulas de control se encuentran en la posición de punto muerto, las correderas interrumpen el
flujo de líquido en cada sistema. La presión de detección de carga se puede retirar al depósito a través del puerto
de retorno al depósito.
Dado que no se aplica presión de detección de carga a la cara trasera de la válvula de compensación del caudal, esta
válvula se moverá contra el muelle y fuera de su asiento cuando la presión de la bomba alcance 15 bar (217 psi).
El caudal de la bomba, a continuación, se desvía al depósito. La válvula de compensación mantiene una presión de
reserva de 15 bar (217 psi) mientras los sistemas estén en la posición de punto muerto.
LAIL11BL0284F0A 1
48184683 04/09/2017
35.6 [35.204] / 4
Instalación hidráulica - Válvulas de control remoto
LAIL11BL0330G0A 2
Líquido retenido
48184683 04/09/2017
35.6 [35.204] / 5
Instalación hidráulica - Válvulas de control remoto
El elemento de medición se mueve hacia arriba para que el líquido pueda pasar a la válvula de retención de carga
y, al mismo tiempo, destapa el orificio en la parte de la corredera de la válvula de compensación de presión, para
permitir que la presión de funcionamiento sea detectada en la galería de detección de carga.
A medida que aumenta la presión para abrir la válvula de retención, la presión de detección de carga se aplica al
lado del muelle de la válvula de compensación.
Ahora se requiere una presión más alta para activar la válvula de compensación de caudal y para subir la presión de
la bomba según sea necesario.
Cuando la presión de la bomba supera la presión detrás de la válvula de retención de carga, la válvula se abre para
permitir el flujo de líquido en el puerto del cilindro.
El líquido del cilindro vuelve al depósito a través del otro puerto en la sección de la válvula de control.
Si la presión del sistema de detección de carga alcanza 195 bar (2827 psi), se activa la válvula de sobrepresión.
Ésta es la presión necesaria para superar la presión del muelle de la válvula de compensación de caudal 15 bar
(217 psi) además de la presión de detección de carga controlada en 195 bar (2827 psi).
48184683 04/09/2017
35.6 [35.204] / 6
Instalación hidráulica - Válvulas de control remoto
LAIL11BL0285F0A 3
Presión de la bomba
48184683 04/09/2017
35.6 [35.204] / 7
Instalación hidráulica - Válvulas de control remoto
LAIL11BL0331G0A 4
Presión de la bomba
Líquido retenido
48184683 04/09/2017
35.6 [35.204] / 8
Instalación hidráulica - Válvulas de control remoto
Si el caudal de la bomba a un sistema específico no está controlado, el sistema que necesite una presión menor
funcionará más rápido que el sistema que requiera una presión mayor, porque el caudal tendrá que superar una
menor resistencia.
Para evitar esta situación, la válvula de compensación de presión regula el caudal de líquido dirigido al sistema que
funciona con una carga más pequeña.
Cuando dos correderas funcionan simultáneamente, la presión de la bomba se aplica al elemento de medición de la
válvula de compensación de presión en ambas secciones de las válvulas.
Por lo tanto, ambos elementos de medición se mueven hacia arriba y permiten que fluya el líquido a las válvulas
de retención de carga. Al mismo tiempo, el puerto en la sección de la corredera de la válvula de compensación de
presión se abre, para que la galería de detección de carga pueda detectar la presión de funcionamiento.
La presión de la bomba se elevará hasta que la presión de la bomba supere la presión de la válvula de retención del
sistema que acciona la carga más pesada. La presión en la línea de detección de carga tendrá un valor similar a la
de alta presión.
La presión necesaria para operar el sistema con una carga inferior ahora es demasiado alta. Si no se limita, esta
presión provocará el funcionamiento del sistema con una carga superior y con mayor rapidez.
Para compensar esta situación, la presión de detección de carga mueve hacia abajo el elemento de medición de la
válvula de compensación en el sistema con menor carga, restringiendo el caudal al sistema.
Esta compensación basada en la carga del caudal y la presión garantiza que ambos sistemas funcionen simultánea-
mente con un caudal compensado.
LAIL11BL0286F0A 5
48184683 04/09/2017
35.6 [35.204] / 9
Instalación hidráulica - Válvulas de control remoto
LAIL11BL0332G0A 6
48184683 04/09/2017
35.6 [35.204] / 10
Instalación hidráulica - Válvulas de control remoto
Esta válvula de control puede ser de dos tipos similares. El tipo de válvula depende de la bomba hidráulica
instalada en la máquina:
• Bomba de engranajes (con caudal fijo)
• Bomba de pistón (con caudal variable)
La válvula de control consta de dos o tres secciones, una tapa final y una sección de entrada.
La válvula de control del accesorio cargador tiene tres secciones cuando se instala la cuchara 4 x 1 en la máquina.
Válvula de control del accesorio cargador con bomba de engranajes (caudal fijo)
LAIL11BL0287F0A 7
48184683 04/09/2017
35.6 [35.204] / 11
Instalación hidráulica - Válvulas de control remoto
Válvula de control del accesorio cargador con bomba de pistones (caudal variable)
LAIL11BL0288F0A 8
48184683 04/09/2017
35.6 [35.204] / 12
Instalación hidráulica - Válvulas de control remoto
48184683 04/09/2017
35.6 [35.204] / 13
Instalación hidráulica - Válvulas de control remoto
48184683 04/09/2017
35.6 [35.204] / 14
Instalación hidráulica - Válvulas de control remoto
LAIL11BL0108A0A 1
LAIL11BL0109A0A 2
48184683 04/09/2017
35.6 [35.204] / 15
Índice
Instalación hidráulica - 35
48184683 04/09/2017
35.6 [35.204] / 16
Instalación hidráulica - 35
B110B Brazil
B90B Brazil
B95B Brazil
48184683 04/09/2017
35.7 [35.723] / 1
Contenido
Instalación hidráulica - 35
DATOS TÉCNICOS
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
48184683 04/09/2017
35.7 [35.723] / 2
Instalación hidráulica - Sistema hidráulico de la cuchara del cargador delantero
LAIL11BL0298F0A 1
1. Carrera
2. Completamente retraído
48184683 04/09/2017
35.7 [35.723] / 3
Instalación hidráulica - Sistema hidráulico de la cuchara del cargador delantero
LAIL11BL0299F0A 1
48184683 04/09/2017
35.7 [35.723] / 4
Instalación hidráulica - Sistema hidráulico de la cuchara del cargador delantero
RCPH11TLB158AAM 1
RCPH11TLB159AAM 2
RCPH11TLB160AAM 3
48184683 04/09/2017
35.7 [35.723] / 5
Instalación hidráulica - Sistema hidráulico de la cuchara del cargador delantero
RCPH11TLB161AAM 4
RCPH11TLB162AAM 5
RCPH11TLB163AAM 6
RCPH11TLB164AAM 7
48184683 04/09/2017
35.7 [35.723] / 6
Instalación hidráulica - Sistema hidráulico de la cuchara del cargador delantero
8. Retire el pasador.
RCPH11TLB165AAM 8
RCPH11TLB166AAM 9
RCPH11TLB164AAM 10
48184683 04/09/2017
35.7 [35.723] / 7
Instalación hidráulica - Sistema hidráulico de la cuchara del cargador delantero
LAIL11BL0135A0A 1
LAIL11BL0136A0A 2
LAIL11BL0137A0A 3
LAIL11BL0138A0A 4
48184683 04/09/2017
35.7 [35.723] / 8
Instalación hidráulica - Sistema hidráulico de la cuchara del cargador delantero
Sólo si es necesario:
• Retire el anillo del rascador (3), el anillo de estan-
queidad (3), el anillo (5), el casquillo guía (6), el ani-
llo auxiliar (9) con la junta tórica (10) de la culata (7).
• Retire el pistón (11), la junta (12) y los anillos guía
(13).
LAIL11BL0139A0A 5
48184683 04/09/2017
35.7 [35.723] / 9
Índice
Instalación hidráulica - 35
48184683 04/09/2017
35.7 [35.723] / 10
Instalación hidráulica - 35
B110B Brazil
B90B Brazil
B95B Brazil
48184683 04/09/2017
35.8 [35.736] / 1
Contenido
Instalación hidráulica - 35
DATOS TÉCNICOS
Cilindro de la pluma
Dimensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
Cilindro de la pluma
Vista detallada - Cilindro oscilante (todos los modelos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
MANTENIMIENTO
Cilindro de la pluma
Extracción - Cilindro de la pluma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Desmontar - Cilindro de la pluma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
48184683 04/09/2017
35.8 [35.736] / 2
Instalación hidráulica - Sistema hidráulico de la pluma
LAIL11BL0304F0A 1
1. Carrera
2. Completamente retraído
48184683 04/09/2017
35.8 [35.736] / 3
Instalación hidráulica - Sistema hidráulico de la pluma
48184683 04/09/2017
35.8 [35.736] / 4
Instalación hidráulica - Sistema hidráulico de la pluma
RCPH11TLB019HAN 1
48184683 04/09/2017
35.8 [35.736] / 5
Instalación hidráulica - Sistema hidráulico de la pluma
RCPH10TLB779AAD 1
RCPH10TLB586AAD 2
RCPH10TLB585AAD 3
RCPH10TLB588AAD 4
48184683 04/09/2017
35.8 [35.736] / 6
Instalación hidráulica - Sistema hidráulico de la pluma
5. Quite el pasador.
RCPH10TLB584AAD 5
RCPH10TLB589AAD 6
7. Quite el pasador.
8. Quite el cilindro del brazo de la pluma.
RCPH10TLB778AAD 7
48184683 04/09/2017
35.8 [35.736] / 7
Instalación hidráulica - Sistema hidráulico de la pluma
48184683 04/09/2017
35.8 [35.736] / 8
Índice
Instalación hidráulica - 35
48184683 04/09/2017
35.8 [35.736] / 9
48184683 04/09/2017
35.8 [35.736] / 10
Instalación hidráulica - 35
B110B Brazil
B90B Brazil
B95B Brazil
48184683 04/09/2017
35.9 [35.737] / 1
Contenido
Instalación hidráulica - 35
DATOS TÉCNICOS
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
48184683 04/09/2017
35.9 [35.737] / 2
Instalación hidráulica - Sistema hidráulico del penetrador
LAIL11BL0305F0A 1
1. Carrera
2. Completamente retraído
48184683 04/09/2017
35.9 [35.737] / 3
Instalación hidráulica - Sistema hidráulico del penetrador
48184683 04/09/2017
35.9 [35.737] / 4
Instalación hidráulica - Sistema hidráulico del penetrador
RCPH11TLB018HAN 1
48184683 04/09/2017
35.9 [35.737] / 5
Instalación hidráulica - Sistema hidráulico del penetrador
RCPH10TLB576AAD 1
RCPH10TLB577AAD 2
RCPH10TLB579AAD 3
48184683 04/09/2017
35.9 [35.737] / 6
Instalación hidráulica - Sistema hidráulico del penetrador
RCPH10TLB572AAD 4
RCPH10TLB571AAD 5
RCPH10TLB581AAD 6
RCPH10TLB580AAD 7
48184683 04/09/2017
35.9 [35.737] / 7
Instalación hidráulica - Sistema hidráulico del penetrador
RCPH10TLB569AAD 8
48184683 04/09/2017
35.9 [35.737] / 8
Instalación hidráulica - Sistema hidráulico del penetrador
48184683 04/09/2017
35.9 [35.737] / 9
Índice
Instalación hidráulica - 35
48184683 04/09/2017
35.9 [35.737] / 10
Instalación hidráulica - 35
B110B Brazil
B90B Brazil
B95B Brazil
48184683 04/09/2017
35.10 [35.738] / 1
Contenido
Instalación hidráulica - 35
DATOS TÉCNICOS
Cilindro de la cuchara
Dimensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Dimensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
Cilindro de la cuchara
Vista detallada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Vista detallada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
MANTENIMIENTO
Cilindro de la cuchara
Extracción - Cilindro del penetrador de la retroexcavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
48184683 04/09/2017
35.10 [35.738] / 2
Instalación hidráulica - Sistema hidráulico de la cuchara de excavadora y retroexcavadora
LAIL11BL0306F0A 1
1. Carrera
2. Completamente retraído
48184683 04/09/2017
35.10 [35.738] / 3
Instalación hidráulica - Sistema hidráulico de la cuchara de excavadora y retroexcavadora
LAIL11BL0307F0A 1
1. Carrera
2. Completamente retraído
48184683 04/09/2017
35.10 [35.738] / 4
Instalación hidráulica - Sistema hidráulico de la cuchara de excavadora y retroexcavadora
48184683 04/09/2017
35.10 [35.738] / 5
Instalación hidráulica - Sistema hidráulico de la cuchara de excavadora y retroexcavadora
48184683 04/09/2017
35.10 [35.738] / 6
Instalación hidráulica - Sistema hidráulico de la cuchara de excavadora y retroexcavadora
RCPH11TLB017HAN 1
48184683 04/09/2017
35.10 [35.738] / 7
Instalación hidráulica - Sistema hidráulico de la cuchara de excavadora y retroexcavadora
LAIL11BL0308F0A 1
48184683 04/09/2017
35.10 [35.738] / 8
Instalación hidráulica - Sistema hidráulico de la cuchara de excavadora y retroexcavadora
RCPH11TLB025AAL 1
RCPH11TLB026AAL 2
RCPH11TLB027AAL 3
48184683 04/09/2017
35.10 [35.738] / 9
Instalación hidráulica - Sistema hidráulico de la cuchara de excavadora y retroexcavadora
RCPH11TLB028AAL 4
RCPH11TLB029AAL 5
RCPH11TLB030AAL 6
RCPH11TLB031AAL 7
48184683 04/09/2017
35.10 [35.738] / 10
Instalación hidráulica - Sistema hidráulico de la cuchara de excavadora y retroexcavadora
RCPH11TLB032AAL 8
RCPH11TLB033AAL 9
RCPH11TLB032AAL 10
RCPH11TLB034AAL 11
48184683 04/09/2017
35.10 [35.738] / 11
Instalación hidráulica - Sistema hidráulico de la cuchara de excavadora y retroexcavadora
LAIL11BL0158A0A 2
LAIL11BL0159A0A 3
48184683 04/09/2017
35.10 [35.738] / 12
Instalación hidráulica - Sistema hidráulico de la cuchara de excavadora y retroexcavadora
LAIL11BL0152A0A 1
LAIL11BL0153A0A 2
LAIL11BL0154A0A 3
LAIL11BL0155A0A 4
48184683 04/09/2017
35.10 [35.738] / 13
Instalación hidráulica - Sistema hidráulico de la cuchara de excavadora y retroexcavadora
Sólo si es necesario:
• Retire el anillo del rascador (4), el anillo de estan-
queidad (5), el anillo (6), el casquillo guía (7), el ani-
llo auxiliar (10) con la junta tórica de la culata (9).
• Desmonte el anillo guía (13) y la junta (12) del pistón
(14).
LAIL11BL0156A0A 5
48184683 04/09/2017
35.10 [35.738] / 14
Instalación hidráulica - Sistema hidráulico de la cuchara de excavadora y retroexcavadora
LAIL11BL0160A0A 1
LAIL11BL0161A0A 2
LAIL11BL0162A0A 3
LAIL11BL0163A0A 4
48184683 04/09/2017
35.10 [35.738] / 15
Instalación hidráulica - Sistema hidráulico de la cuchara de excavadora y retroexcavadora
Sólo si es necesario:
• Retire el anillo del rascador (2), el anillo de estan-
queidad (3), el anillo (4), el casquillo guía (5) y la
junta tórica (9) con el anillo auxiliar (8) de la culata
(7).
• Desmonte el anillo guía (11) y la junta (10) del pistón
(12).
LAIL11BL0164A0A 5
48184683 04/09/2017
35.10 [35.738] / 16
Índice
Instalación hidráulica - 35
48184683 04/09/2017
35.10 [35.738] / 17
48184683 04/09/2017
35.10 [35.738] / 18
Instalación hidráulica - 35
B110B Brazil
B90B Brazil
B95B Brazil
48184683 04/09/2017
35.11 [35.739] / 1
Contenido
Instalación hidráulica - 35
DATOS TÉCNICOS
Cilindro oscilante
Dimensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
Cilindro oscilante
Vista detallada - Cilindro de la torre oscilante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
MANTENIMIENTO
Cilindro oscilante
Extracción - Cilindro oscilante (todos los modelos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Desmontar - Cilindros oscilantes (todos los modelos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
48184683 04/09/2017
35.11 [35.739] / 2
Instalación hidráulica - Sistema hidráulico del brazo de oscilación
LAIL11BL0311F0A 1
1. Carrera
2. Completamente retraído
48184683 04/09/2017
35.11 [35.739] / 3
Instalación hidráulica - Sistema hidráulico del brazo de oscilación
48184683 04/09/2017
35.11 [35.739] / 4
Instalación hidráulica - Sistema hidráulico del brazo de oscilación
RCPH10TLB003HAD 1
48184683 04/09/2017
35.11 [35.739] / 5
Instalación hidráulica - Sistema hidráulico del brazo de oscilación
Al desconectar los componentes hidráulicos, esté preparado para tapar y taponar los tubos flexibles y puertos. Vacíe
el flujo de aceite en un recipiente adecuado.
RCPH10TLB061AAD 1
RCPH10TLB069AAD 2
RCPH10TLB055AAD 3
48184683 04/09/2017
35.11 [35.739] / 6
Instalación hidráulica - Sistema hidráulico del brazo de oscilación
RCPH10TLB059AAD 4
RCPH10TLB063AAD 5
RCPH10TLB057AAD 6
RCPH10TLB094AAD 7
48184683 04/09/2017
35.11 [35.739] / 7
Instalación hidráulica - Sistema hidráulico del brazo de oscilación
RCPH10TLB054AAD 8
RCPH10TLB051AAD 9
48184683 04/09/2017
35.11 [35.739] / 8
Instalación hidráulica - Sistema hidráulico del brazo de oscilación
48184683 04/09/2017
35.11 [35.739] / 9
Índice
Instalación hidráulica - 35
48184683 04/09/2017
35.11 [35.739] / 10
Instalación hidráulica - 35
B110B Brazil
B90B Brazil
B95B Brazil
48184683 04/09/2017
35.12 [35.732] / 1
Contenido
Instalación hidráulica - 35
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
48184683 04/09/2017
35.12 [35.732] / 2
Instalación hidráulica - Control del estabilizador
48184683 04/09/2017
35.12 [35.732] / 3
Índice
Instalación hidráulica - 35
48184683 04/09/2017
35.12 [35.732] / 4
Instalación hidráulica - 35
B110B Brazil
B90B Brazil
B95B Brazil
48184683 04/09/2017
35.13 [35.703] / 1
Contenido
Instalación hidráulica - 35
DATOS TÉCNICOS
Cilindro estabilizador
Dimensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
Cilindro estabilizador
Vista detallada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
MANTENIMIENTO
Cilindro estabilizador
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
48184683 04/09/2017
35.13 [35.703] / 2
Instalación hidráulica - Sistema hidráulico del estabilizador
LAIL11BL0309F0A 1
1. Carrera
2. Completamente retraído
48184683 04/09/2017
35.13 [35.703] / 3
Instalación hidráulica - Sistema hidráulico del estabilizador
LAIL11BL0310F0A 1
48184683 04/09/2017
35.13 [35.703] / 4
Instalación hidráulica - Sistema hidráulico del estabilizador
LAIL11BL0165A0A 1
LAIL11BL0166A0A 2
Apague el motor.
Mueva las palancas de control de los estabilizadores
para liberar cualquier presión residual.
Vuelva a conectar todas las mangueras.
Tape todas las aberturas expuestas.
Extraiga el anillo de presión (4) y el soporte (5).
Use un martillo para retirar el pasador (6).
LAIL11BL0167A0A 3
48184683 04/09/2017
35.13 [35.703] / 5
Instalación hidráulica - Sistema hidráulico del estabilizador
LAIL11BL0168A0A 1
LAIL11BL0169A0A 2
LAIL11BL0170A0A 3
LAIL11BL0171A0A 4
48184683 04/09/2017
35.13 [35.703] / 6
Instalación hidráulica - Sistema hidráulico del estabilizador
Sólo si es necesario:
• Retire el anillo del rascador (2), el anillo de estan-
queidad (3), el anillo (4), el casquillo guía (5) y la
junta tórica (9) con el anillo auxiliar (8) de la culata
(7).
• Desmonte el anillo guía (11) y la junta (10) del pistón
(12).
LAIL11BL0172A0A 5
48184683 04/09/2017
35.13 [35.703] / 7
Índice
Instalación hidráulica - 35
48184683 04/09/2017
35.13 [35.703] / 8
Instalación hidráulica - 35
B110B Brazil
B90B Brazil
B95B Brazil
48184683 04/09/2017
35.14 [35.741] / 1
Contenido
Instalación hidráulica - 35
DATOS TÉCNICOS
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
48184683 04/09/2017
35.14 [35.741] / 2
Instalación hidráulica - Cilindros de la hoja empujadora
LAIL11BL0300F0A 1
1. Carrera
2. Completamente retraído
48184683 04/09/2017
35.14 [35.741] / 3
Instalación hidráulica - Cilindros de la hoja empujadora
LAIL11BL0302F0A 1
48184683 04/09/2017
35.14 [35.741] / 4
Instalación hidráulica - Cilindros de la hoja empujadora
LAIL11BL0303F0A 1
48184683 04/09/2017
35.14 [35.741] / 5
Instalación hidráulica - Cilindros de la hoja empujadora
LAIL11BL0140A0A 1
LAIL11BL0362A0A 2
LAIL11BL0363A0A 3
48184683 04/09/2017
35.14 [35.741] / 6
Instalación hidráulica - Cilindros de la hoja empujadora
LAIL11BL0373A0A 4
LAIL11BL0374A0A 5
LAIL11BL0375A0A 6
48184683 04/09/2017
35.14 [35.741] / 7
Instalación hidráulica - Cilindros de la hoja empujadora
LAIL11BL0301F0A 1
LAIL11BL0141A0A 2
48184683 04/09/2017
35.14 [35.741] / 8
Instalación hidráulica - Cilindros de la hoja empujadora
LAIL11BL0142A0A 3
LAIL11BL0143A0A 4
LAIL11BL0144A0A 5
Sólo si es necesario:
• Retire el anillo del rascador (3), los anillos de estan-
queidad (4), los anillos (5), el anillo auxiliar (8) con
la junta tórica (9) de la culata (6).
• Retire el pistón (10), la junta (11) y los anillos guía
(12).
LAIL11BL0145A0A 6
48184683 04/09/2017
35.14 [35.741] / 9
Instalación hidráulica - Cilindros de la hoja empujadora
LAIL11BL0376A0A 1
LAIL11BL0364A0A 2
LAIL11BL0377A0A 3
LAIL11BL0365A0A 4
48184683 04/09/2017
35.14 [35.741] / 10
Instalación hidráulica - Cilindros de la hoja empujadora
LAIL11BL0366A0A 5
48184683 04/09/2017
35.14 [35.741] / 11
Índice
Instalación hidráulica - 35
48184683 04/09/2017
35.14 [35.741] / 12
48184683 04/09/2017
35.14 [35.741] / 13
Av. General David Sarnoff, 2237 - Inconfidentes, Contagem (MG) - Brasil, CEP:32210-900
IMPRESO EN BRAZIL
© 2017 CNH Industrial Latin America LTDA Todos los derechos reservados.
Queda prohibida la reproducción total o parcial del texto y de las ilustraciones del presente manual.
CNH Industrial Latin America LTDA se reserva el derecho de realizar mejoras en el diseño y cambios en las
especificaciones en cualquier momento sin previo aviso, sin que ello implique la responsabilidad de instalar los
componentes modificados en las máquinas ya vendidas. Las especificaciones, las descripciones y las ilustraciones
del material que aquí se proporciona tienen la máxima precisión en este momento, pero pueden variar sin previo
aviso.
La disponibilidad de algunos modelos y equipos variará en función del país en el que se vaya a utilizar la máquina.
Para obtener información exacta sobre un producto concreto, consulte a su concesionario NEW HOLLAND
CONSTRUCTION.
NEW HOLLAND CONSTRUCTION es una marca registrada en Estados Unidos y muchos otros países, cuyo
propietario o licenciatario es CNH Industrial N.V., sus sociedades filiales o sus asociadas.
Todas las marcas mencionadas en el presente documento relacionadas con productos y/o servicios de sociedades,
cuyo propietario o licenciatario es una sociedad distinta a CNH Industrial N.V., sus filiales o sus asociadas, son
propiedad de dichas sociedades.
48184683 04/09/2017
ES
MANUAL DE SERVICIO
Bastidores y lastre
B110B Brazil
B90B Brazil
B95B Brazil
48184683 04/09/2017
39
Contenido
Bastidores y lastre - 39
48184683 04/09/2017
39
Bastidores y lastre - 39
Bastidor - 100
B110B Brazil
B90B Brazil
B95B Brazil
48184683 04/09/2017
39.1 [39.100] / 1
Contenido
Bastidores y lastre - 39
Bastidor - 100
MANTENIMIENTO
Bastidor delantero
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
48184683 04/09/2017
39.1 [39.100] / 2
Bastidores y lastre - Bastidor
Posición de bloqueo
Levante completamente el cargador frontal. Apague el
motor y retire la llave de contacto.
Retire el pasador de pestillo (1) y el pasador de bloqueo
(2).
LAIL11BL0209A0A 1
LAIL11BL0210A0A 2
48184683 04/09/2017
39.1 [39.100] / 3
Bastidores y lastre - Bastidor
LAIL11BL0211A0A 1
LAIL11BL0212A0A 2
48184683 04/09/2017
39.1 [39.100] / 4
Índice
Bastidores y lastre - 39
Bastidor - 100
Bastidor delantero - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Bastidor delantero - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
48184683 04/09/2017
39.1 [39.100] / 5
Av. General David Sarnoff, 2237 - Inconfidentes, Contagem (MG) - Brasil, CEP:32210-900
IMPRESO EN BRAZIL
© 2017 CNH Industrial Latin America LTDA Todos los derechos reservados.
Queda prohibida la reproducción total o parcial del texto y de las ilustraciones del presente manual.
CNH Industrial Latin America LTDA se reserva el derecho de realizar mejoras en el diseño y cambios en las
especificaciones en cualquier momento sin previo aviso, sin que ello implique la responsabilidad de instalar los
componentes modificados en las máquinas ya vendidas. Las especificaciones, las descripciones y las ilustraciones
del material que aquí se proporciona tienen la máxima precisión en este momento, pero pueden variar sin previo
aviso.
La disponibilidad de algunos modelos y equipos variará en función del país en el que se vaya a utilizar la máquina.
Para obtener información exacta sobre un producto concreto, consulte a su concesionario NEW HOLLAND
CONSTRUCTION.
NEW HOLLAND CONSTRUCTION es una marca registrada en Estados Unidos y muchos otros países, cuyo
propietario o licenciatario es CNH Industrial N.V., sus sociedades filiales o sus asociadas.
Todas las marcas mencionadas en el presente documento relacionadas con productos y/o servicios de sociedades,
cuyo propietario o licenciatario es una sociedad distinta a CNH Industrial N.V., sus filiales o sus asociadas, son
propiedad de dichas sociedades.
48184683 04/09/2017
ES
MANUAL DE SERVICIO
Dirección
B110B Brazil
B90B Brazil
B95B Brazil
48184683 04/09/2017
41
Contenido
Dirección - 41
48184683 04/09/2017
41
Dirección - 41
B110B Brazil
B90B Brazil
B95B Brazil
48184683 04/09/2017
41.1 [41.200] / 1
Contenido
Dirección - 41
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
48184683 04/09/2017
41.1 [41.200] / 2
Dirección - Componentes del control hidráulico
RCPH10TLB076GAL 1
48184683 04/09/2017
41.1 [41.200] / 3
Dirección - Componentes del control hidráulico
RCPH10TLB025AAL 1
RCPH10TLB024AAL 2
RCPH10TLB023AAL 3
48184683 04/09/2017
41.1 [41.200] / 4
Dirección - Componentes del control hidráulico
RCPH10TLB240ABL 4
RCPH10TLB289ABL 5
RCPH10TLB066GAL 6
48184683 04/09/2017
41.1 [41.200] / 5
Dirección - Componentes del control hidráulico
1. Tornillo 6. Separador
2. Arandela 7. Válvula de control
3. Válvula de control 8. Separador
4. Tornillo 9. Espaciador
5. Arandela
48184683 04/09/2017
41.1 [41.200] / 6
Dirección - Componentes del control hidráulico
RCPH10TLB241ABL 1
RCPH10TLB242ABL 2
RCPH10TLB243ABL 3
RCPH10TLB244ABL 4
48184683 04/09/2017
41.1 [41.200] / 7
Dirección - Componentes del control hidráulico
RCPH10TLB245ABL 5
RCPH10TLB246ABL 6
RCPH10TLB247ABL 7
RCPH10TLB248ABL 8
48184683 04/09/2017
41.1 [41.200] / 8
Dirección - Componentes del control hidráulico
RCPH10TLB249ABL 9
RCPH10TLB250ABL 10
RCPH10TLB251ABL 11
RCPH10TLB252ABL 12
48184683 04/09/2017
41.1 [41.200] / 9
Dirección - Componentes del control hidráulico
RCPH10TLB253ABL 13
RCPH10TLB254ABL 14
RCPH10TLB255ABL 15
RCPH10TLB256ABL 16
48184683 04/09/2017
41.1 [41.200] / 10
Dirección - Componentes del control hidráulico
RCPH10TLB257ABL 17
RCPH10TLB258ABL 18
RCPH10TLB259ABL 19
RCPH10TLB260ABL 20
48184683 04/09/2017
41.1 [41.200] / 11
Dirección - Componentes del control hidráulico
RCPH10TLB064GAL 1
RCPH10TLB065GAL 2
48184683 04/09/2017
41.1 [41.200] / 12
Dirección - Componentes del control hidráulico
RCPH10TLB283ABL 3
48184683 04/09/2017
41.1 [41.200] / 13
Dirección - Componentes del control hidráulico
RCPH10TLB261ABL 1
RCPH10TLB262ABL 2
RCPH10TLB263ABL 3
RCPH10TLB264ABL 4
48184683 04/09/2017
41.1 [41.200] / 14
Dirección - Componentes del control hidráulico
RCPH10TLB265ABL 5
RCPH10TLB266ABL 6
RCPH10TLB267ABL 7
RCPH10TLB268ABL 8
NOTA: La junta y la junta tórica deben quedar dentro del orificio escariado del alojamiento de la junta del eje.
48184683 04/09/2017
41.1 [41.200] / 15
Dirección - Componentes del control hidráulico
RCPH10TLB269ABL 9
RCPH10TLB071ABL 10
RCPH10TLB258ABL 11
RCPH10TLB270ABL 12
48184683 04/09/2017
41.1 [41.200] / 16
Dirección - Componentes del control hidráulico
RCPH10TLB271ABL 13
RCPH10TLB272ABL 14
RCPH10TLB273ABL 15
RCPH10TLB274ABL 16
48184683 04/09/2017
41.1 [41.200] / 17
Dirección - Componentes del control hidráulico
RCPH10TLB275ABL 17
RCPH10TLB276ABL 18
RCPH10TLB277ABL 19
RCPH10TLB278ABL 20
NOTA: El diagrama muestra el control de la dirección en posición horizontal. Si la unidad de control de la dirección
se monta en posición vertical, el pasador que une el manguito, la corredera y el accionamiento podría deslizarse y
bloquear las piezas en el alojamiento.
48184683 04/09/2017
41.1 [41.200] / 18
Dirección - Componentes del control hidráulico
RCPH10TLB279ABL 21
RCPH10TLB280ABL 22
RCPH10TLB281ABL 23
RCPH10TLB282ABL 24
48184683 04/09/2017
41.1 [41.200] / 19
Dirección - Componentes del control hidráulico
RCPH10TLB003BAM 25
48184683 04/09/2017
41.1 [41.200] / 20
Índice
Dirección - 41
48184683 04/09/2017
41.1 [41.200] / 21
Av. General David Sarnoff, 2237 - Inconfidentes, Contagem (MG) - Brasil, CEP:32210-900
IMPRESO EN BRAZIL
© 2017 CNH Industrial Latin America LTDA Todos los derechos reservados.
Queda prohibida la reproducción total o parcial del texto y de las ilustraciones del presente manual.
CNH Industrial Latin America LTDA se reserva el derecho de realizar mejoras en el diseño y cambios en las
especificaciones en cualquier momento sin previo aviso, sin que ello implique la responsabilidad de instalar los
componentes modificados en las máquinas ya vendidas. Las especificaciones, las descripciones y las ilustraciones
del material que aquí se proporciona tienen la máxima precisión en este momento, pero pueden variar sin previo
aviso.
La disponibilidad de algunos modelos y equipos variará en función del país en el que se vaya a utilizar la máquina.
Para obtener información exacta sobre un producto concreto, consulte a su concesionario NEW HOLLAND
CONSTRUCTION.
NEW HOLLAND CONSTRUCTION es una marca registrada en Estados Unidos y muchos otros países, cuyo
propietario o licenciatario es CNH Industrial N.V., sus sociedades filiales o sus asociadas.
Todas las marcas mencionadas en el presente documento relacionadas con productos y/o servicios de sociedades,
cuyo propietario o licenciatario es una sociedad distinta a CNH Industrial N.V., sus filiales o sus asociadas, son
propiedad de dichas sociedades.
48184683 04/09/2017
ES
MANUAL DE SERVICIO
Control de climatización de la cabina
B110B Brazil
B90B Brazil
B95B Brazil
48184683 04/09/2017
50
Contenido
48184683 04/09/2017
50
Control de climatización de la cabina - 50
Ventilación - 104
B110B Brazil
B90B Brazil
B95B Brazil
48184683 04/09/2017
50.1 [50.104] / 1
Contenido
Ventilación - 104
MANTENIMIENTO
48184683 04/09/2017
50.1 [50.104] / 2
Control de climatización de la cabina - Ventilación
48184683 04/09/2017
50.1 [50.104] / 3
Índice
Ventilación - 104
Filtro del aire - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
48184683 04/09/2017
50.1 [50.104] / 4
Control de climatización de la cabina - 50
B110B Brazil
B90B Brazil
B95B Brazil
48184683 04/09/2017
50.2 [50.200] / 1
Contenido
DATOS TÉCNICOS
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
48184683 04/09/2017
50.2 [50.200] / 2
Control de climatización de la cabina - Aire acondicionado
Tensión de la correa
Mida en la abertura más grande. Deflexión de 10 mm (0.39 in) con una fuerza aplicada de 1 kg (2.2 lb) en el centro
entre las poleas.
Evaluación de velocidad
Rotación máxima
Constante Reducida
6000 8000
Pares de apriete
Componente
Tuerca de retención del inducido M8 14.8 – 20.6 N·m (10.9 – 15.2 lb ft)
Tornillos de cabeza plana, M6 10.8 – 16.6 N·m (8.0 – 12.2 lb ft)
Tornillos de cabeza plana, M8 29.4 – 39.2 N·m (21.7 – 28.9 lb ft)
Perno de la tapa guardapolvo del embrague, M5 7 – 11 N·m (5.2 – 8.1 lb ft)
Tapón de relleno de aceite 14.7 – 24.5 N·m (10.8 – 18.1 lb ft)
Este equipo especial está disponible en diversos proveedores de equipos para sistemas de aire acondicionado.
48184683 04/09/2017
50.2 [50.200] / 3
Control de climatización de la cabina - Aire acondicionado
LAIL11BL0313F0A 1
48184683 04/09/2017
50.2 [50.200] / 4
Control de climatización de la cabina - Aire acondicionado
LAIL11BL0314F0A 1
48184683 04/09/2017
50.2 [50.200] / 5
Control de climatización de la cabina - Aire acondicionado
LAIL11BL0312F0A 1
48184683 04/09/2017
50.2 [50.200] / 6
Control de climatización de la cabina - Aire acondicionado
LAIL11BL0371A0A 1
LAIL11BL0372A0A 2
48184683 04/09/2017
50.2 [50.200] / 7
Control de climatización de la cabina - Aire acondicionado
48184683 04/09/2017
50.2 [50.200] / 8
Control de climatización de la cabina - Aire acondicionado
LAIL11BL0262B0A 3
48184683 04/09/2017
50.2 [50.200] / 9
Control de climatización de la cabina - Aire acondicionado
LAIL11BL0181A0A 1
LAIL11BL0182A0A 2
48184683 04/09/2017
50.2 [50.200] / 10
Control de climatización de la cabina - Aire acondicionado
20018359 1
20018360 2
20018361 3
48184683 04/09/2017
50.2 [50.200] / 11
Control de climatización de la cabina - Aire acondicionado
20018362 4
20018363 5
20018364 6
20018365 7
48184683 04/09/2017
50.2 [50.200] / 12
Control de climatización de la cabina - Aire acondicionado
20018366 8
20018367 9
20018368 10
48184683 04/09/2017
50.2 [50.200] / 13
Control de climatización de la cabina - Aire acondicionado
20018369 1
20018370 2
20018371 3
48184683 04/09/2017
50.2 [50.200] / 14
Control de climatización de la cabina - Aire acondicionado
20018372 4
20018373 5
48184683 04/09/2017
50.2 [50.200] / 15
Control de climatización de la cabina - Aire acondicionado
LAIL11BL0186A0A 1
LAIL11BL0183A0A 2
Instalación
Limpie a fondo la cavidad de la junta en el buje. Utilice
solo un paño de algodón "que no suelte pelusa".
Asegúrese de que la nueva junta tórica de la junta del
eje se instale en el conjunto de la junta. Sumerja el
conjunto de junta nuevo en aceite refrigerante limpio.
Acople el conjunto de la junta en la herramienta de ex-
tracción/instalación de la junta.
LAIL11BL0184A0A 3
48184683 04/09/2017
50.2 [50.200] / 16
Control de climatización de la cabina - Aire acondicionado
LAIL11BL0185A0A 4
LAIL11BL0186A0A 5
LAIL11BL0187A0A 6
LAIL11BL0188A0A 7
48184683 04/09/2017
50.2 [50.200] / 17
Control de climatización de la cabina - Aire acondicionado
LAIL11BL0189A0A 1
LAIL11BL0190A0A 2
LAIL11BL0191A0A 3
48184683 04/09/2017
50.2 [50.200] / 18
Control de climatización de la cabina - Aire acondicionado
Montaje
Cubra la parte superior del disco de la válvula con
aceite refrigerante limpio. Invierta el procedimiento de
desmontaje para volver a instalar la culata.
Al instalar las juntas y la placa de las válvulas, asegú-
rese de que se ha colocado correctamente las piezas
sobre los pasadores de guía en el bloque de cilindros.
Instale los tornillos de cabeza plana. Apriete los pernos
en la secuencia mostrada. Inicialmente, apriete a un
par de 20 N·m (14.8 lb ft).
Una vez completada la tarea de mantenimiento, añada
al compresor una cantidad equivalente a la cantidad
de aceite vaciada antes del desmontaje, o según el lle-
nado medido recuperado.
LAIL11BL0192A0A 1
48184683 04/09/2017
50.2 [50.200] / 19
Control de climatización de la cabina - Aire acondicionado
48184683 04/09/2017
50.2 [50.200] / 20
Control de climatización de la cabina - Aire acondicionado
LAIL11BL0194A0A 2
48184683 04/09/2017
50.2 [50.200] / 21
Control de climatización de la cabina - Aire acondicionado
LAIL11BL0173A0A 1
LAIL11BL0174A0A 2
LAIL11BL0175A0A 3
LAIL11BL0176A0A 4
48184683 04/09/2017
50.2 [50.200] / 22
Control de climatización de la cabina - Aire acondicionado
LAIL11BL0177A0A 5
48184683 04/09/2017
50.2 [50.200] / 23
Control de climatización de la cabina - Aire acondicionado
10008352_1091 1
10008343_1089 2
48184683 04/09/2017
50.2 [50.200] / 24
Índice
48184683 04/09/2017
50.2 [50.200] / 25
Av. General David Sarnoff, 2237 - Inconfidentes, Contagem (MG) - Brasil, CEP:32210-900
IMPRESO EN BRAZIL
© 2017 CNH Industrial Latin America LTDA Todos los derechos reservados.
Queda prohibida la reproducción total o parcial del texto y de las ilustraciones del presente manual.
CNH Industrial Latin America LTDA se reserva el derecho de realizar mejoras en el diseño y cambios en las
especificaciones en cualquier momento sin previo aviso, sin que ello implique la responsabilidad de instalar los
componentes modificados en las máquinas ya vendidas. Las especificaciones, las descripciones y las ilustraciones
del material que aquí se proporciona tienen la máxima precisión en este momento, pero pueden variar sin previo
aviso.
La disponibilidad de algunos modelos y equipos variará en función del país en el que se vaya a utilizar la máquina.
Para obtener información exacta sobre un producto concreto, consulte a su concesionario NEW HOLLAND
CONSTRUCTION.
NEW HOLLAND CONSTRUCTION es una marca registrada en Estados Unidos y muchos otros países, cuyo
propietario o licenciatario es CNH Industrial N.V., sus sociedades filiales o sus asociadas.
Todas las marcas mencionadas en el presente documento relacionadas con productos y/o servicios de sociedades,
cuyo propietario o licenciatario es una sociedad distinta a CNH Industrial N.V., sus filiales o sus asociadas, son
propiedad de dichas sociedades.
48184683 04/09/2017
ES
MANUAL DE SERVICIO
Sistemas eléctricos
B110B Brazil
B90B Brazil
B95B Brazil
48184683 04/09/2017
55
Contenido
Sistemas eléctricos - 55
48184683 04/09/2017
55
Sistemas eléctricos - 55
B110B Brazil
B90B Brazil
B95B Brazil
48184683 04/09/2017
55.1 [55.000] / 1
Contenido
Sistemas eléctricos - 55
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
Sistema eléctrico
Esquema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Esquema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Esquema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Esquema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Esquema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Esquema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Esquema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Esquema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Esquema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Esquema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
48184683 04/09/2017
55.1 [55.000] / 2
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico
LAIL11BL0340H0A 1
48184683 04/09/2017
55.1 [55.000] / 3
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico
LAIL11BL0341H0A 1
48184683 04/09/2017
55.1 [55.000] / 4
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico
LAIL11BL0342H0A 2
48184683 04/09/2017
55.1 [55.000] / 5
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico
LAIL11BL0344H0A 1
48184683 04/09/2017
55.1 [55.000] / 6
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico
LAIL11BL0345H0A 1
48184683 04/09/2017
55.1 [55.000] / 7
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico
LAIL11BL0346H0A 1
48184683 04/09/2017
55.1 [55.000] / 8
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico
LAIL11BL0347H0A 1
48184683 04/09/2017
55.1 [55.000] / 9
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico
LAIL11BL0338G0A 1
48184683 04/09/2017
55.1 [55.000] / 10
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico
LAIL11BL0348H0A 1
48184683 04/09/2017
55.1 [55.000] / 11
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico
LAIL11BL0322G0A 1
48184683 04/09/2017
55.1 [55.000] / 12
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico
48184683 04/09/2017
55.1 [55.000] / 13
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico
LAIL11BL0343H0A 1
48184683 04/09/2017
55.1 [55.000] / 14
Índice
Sistemas eléctricos - 55
48184683 04/09/2017
55.1 [55.000] / 15
48184683 04/09/2017
55.1 [55.000] / 16
Sistemas eléctricos - 55
B110B Brazil
B90B Brazil
B95B Brazil
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 1
Contenido
Sistemas eléctricos - 55
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
Mazos de cables
Esquema eléctrico 01 Sistema de carga / Distribución de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Esquema eléctrico 02 Sistema de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Esquema eléctrico 03 Conexión a tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Esquema eléctrico 04 Control del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Esquema eléctrico 05 Entradas de la transmisión Powershift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Esquema eléctrico 06 Sistema hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Esquema eléctrico 07 Controles piloto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Esquema eléctrico 08 Luces exteriores delanteras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
- Esquema eléctrico 09 Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Esquema eléctrico 10 Limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Esquema eléctrico 11 Panel de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Esquema eléctrico 12 Puntos de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Esquema eléctrico 13 Freno de estacionamiento SAHR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Esquema eléctrico 14 HVAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Esquema eléctrico 15 Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Esquema eléctrico 16 Luces exteriores traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Esquema eléctrico 17 Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Esquema eléctrico 18 Avisador acústico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Esquema eléctrico 19 Comfort Steer/Ride Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Esquema eléctrico 20 Luces exteriores de la cubierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Esquema eléctrico 21 Mazo de cables del puente de la transmisión Powershift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Esquema eléctrico 22 Controlador de Trax - SPS/PS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Esquema eléctrico 23 Elevador hidráulico de cargas pesadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Esquema eléctrico 24 Sistema hidráulico combinado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Esquema eléctrico 25 Entrada de los controles piloto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Esquema eléctrico 26 Kits DIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Conectores de cable
Caja de derivación - Descripción estática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
- Diagrama de componente 01 Conectores del mazo de cables de la consola lateral . . . . . . . . . . . . . . . 59
Diagrama de componente 02 Mazo de cables de la consola delantera. Transm. SPS/PWR, mec. con
opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Diagrama de componente 03 Mazo de cables del chasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 2
Diagrama de componente 04 Mazo de cables de las luces traseras de la cabina . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Diagrama de componente 05 Mazo de cables de las luces delanteras, cubierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Diagrama de componente 06 Mazo de cables del puente de obstrucción del filtro hidráulico . . . . . . . 109
Diagrama de componente 07 Mazo de cables del montante B de la cabina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Diagrama de componente 08 Mazo de cables del montante C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Diagrama de componente 09 Mazo de cables de la válvula del sistema auxiliar combinado, control mecá-
nico, martillo o bidireccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Diagrama de componente 10 Mazo de cables de la válvula auxiliar combinada, control piloto, Hammer o
Bi-Dir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Diagrama de componente 11 Válvula del sistema auxiliar combinado, control mecánico, martillo única-
mente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Diagrama de componente 12 Válvula del sistema auxiliar combinado, control piloto, martillo únicamente
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Diagrama de componente 13 Mazo de cables del montante A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Diagrama de componente 14 Montante A, cubierta, mazo de cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Diagrama de componente 15 Luces traseras, cubierta, mazo de cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Diagrama de componente 16 Luces traseras, cubierta, mazo de cables (6 luces) . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Diagrama de componente 17 Mazo de cables de los controles piloto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Diagrama de componente 18 Luces delanteras, mazo de cables de la cabina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Diagrama de componente 19 Mazo de cables de las luces delanteras, cubierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Diagrama de componente 20 Mazo de cables del puente de Power Shift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Diagrama de componente 21 Consola lateral, transm. SPS/PWR, HPCR, mazo de cables con opciones
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 3
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 4
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
RAIL15TLB0391JA 1
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 5
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 6
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
RAIL15TLB0392JA 1
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 7
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 8
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
RCIL10TLB003JAM 1
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 9
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 10
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
RCIL10TLB004JAM 1
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 11
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 12
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
RAIL15TLB0395JA 1
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 13
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 14
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
RAIL15TLB0396JA 1
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 15
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 16
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
RAIL15TLB0397JA 1
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 17
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 18
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
RAIL15TLB0398JA 1
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 19
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 20
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
RAIL15TLB0399JA 1
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 21
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 22
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
RAIL15TLB0400JA 1
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 23
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 24
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
RAIL15TLB0401JA 1
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 25
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 26
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
RCIL10TLB012JAM 1
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 27
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 28
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
RAIL15TLB0403JA 1
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 29
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 30
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
RCIL10TLB014JAM 1
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 31
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 32
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
RCIL10TLB015JAM 1
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 33
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 34
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
RCIL10TLB016JAM 1
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 35
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 36
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
RCIL10TLB017JAM 1
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 37
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 38
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
RCIL10TLB018JAM 1
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 39
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 40
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
RCIL10TLB019JAM 1
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 41
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 42
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
RCIL10TLB020JAM 1
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 43
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 44
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
RCIL10TLB021JAM 1
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 45
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 46
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
RCIL10TLB022JAM 1
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 47
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 48
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
RCIL10TLB023JAM 1
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 49
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 50
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
RCIL10TLB024JAM 1
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 51
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 52
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
RAIL15TLB0415JA 1
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 53
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 54
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
RAIL15TLB0416JA 1
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 55
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 56
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Fusibles
Fusible n.º Clasificación Funciones
F1A 15 A Limpia/lavaluneta
F1B 7.5 A Parada del motor, (+15) dispositivo antirrobo, calentador del aire de admisión
F1C 10 A Interruptor de las luces de freno, bloqueo de las cuatro ruedas
Suministro de los instrumentos, luces de interruptores, sensor de nivel de aceite de
F2A 15 A
frenos, asiento del operario, alarma acústica
F2B 15 A Aire acondicionado
F2C 15 A Control por pilotaje
Luces traseras del lado derecho/luces traseras del lado izquierdo (parte delantera),
F3A 3A
luz del panel de instrumentos
Luces del lado izquierdo (trasero) y derecho (delantero) luces, luz de la placa de
F3B 3A
matrícula
Interruptores de luces de trabajo delanteras, control de conducción, doble potencia,
F3C 10 A
cuchara 4 x 1
F4A 5A Alarma sonora de marcha atrás, cambios de marcha
Botón de martillo trasero, sensor de nivelación de cuchara y solenoide, botones
F4B 10 A
de desconexión del embrague
Bloqueo de retroexcavadora, bloqueo de desplazamiento de retroexcavadora, luces
F4C 10 A
de trabajo traseras
F5A 15 A Interruptor de luces de trabajo interiores delanteras
F5B 10 A Faros de travesaño central
F5C 15 A Faros de las luces de carretera
F6A 7.5 A Luz de baliza
F6B 7.5 A Señalización de emergencia (+ 15)
F6C 7.5 A Martillo manual, doble tracción
F7A 10 A Señalización de emergencia (+ 30), claxon
F7B 10 A Toma de alimentación, radio, luz de techo
F7C 6A Limpiaparabrisas delantero
F8A 15 A Luces de trabajo traseras exteriores
F8B 15 A Luces de trabajo delanteras exteriores
F8C 15 A Luces de trabajo traseras interiores
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 57
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Relés
Relé del interruptor de cambio de marcha
K1
adelante/atrás
K2 Relé del freno de estacionamiento accionado
K3 Relé de arranque
K4 Relé del solenoide nivelación de la cuchara
K5 Relé de faros de travesaño medio y alto
K6 Relé de las luces de trabajo delanteras interiores
K7 Relé de las luces de trabajo traseras interiores
K8 Relé de las luces de trabajo delanteras exteriores
K9 Relé de las luces de trabajo traseras exteriores
K10 Relé de marcha atrás
K11 Relé de marcha de avance
K12 Interruptor de la señalización de emergencia
LAIL11BL0263B0A 1
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 58
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
RCPH10TLB027AAM 1
Conector X 6
RCPH10TLB023AAM 2
RCPH10TLB025AAM 3
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 59
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector X 12
RCPH10TLB073AAM 4
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 60
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector X 13
RCPH10TLB073AAM 5
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 61
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector X 14
RCPH10TLB073AAM 6
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 62
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector X 16
RCPH10TLB002BAM 7
Conector X 17
RCPH10TLB002BAM 8
Conector X 20
RCPH10TLB033AAM 9
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 63
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector X 21
RCPH10TLB035AAM 10
Conector X 22
RCPH10TLB036AAM 11
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 64
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector X 23
RCPH10TLB002AAM 12
Conector X 24
RCPH10TLB002AAM 13
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 65
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector X 26
RCPH10TLB002AAM 14
Conector X 27
RCPH10TLB002AAM 15
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 66
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector X 28
RCPH10TLB032AAM 16
Conector X 29
RCPH10TLB031AAM 17
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 67
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector X 30
RCPH10TLB058AAM 18
Conector X 33
RCPH10TLB030AAM 19
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 68
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector X 34
RCPH10TLB028AAM 20
Conector X 35
RCPH10TLB028AAM 21
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 69
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector X 37
RCPH10TLB002AAM 22
Conector X 39
RCPH10TLB018AAM 23
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 70
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector X 51
RCPH10TLB026AAM 24
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 71
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector X 98
RCPH10TLB002AAM 25
Conector X 112
RCPH10TLB002AAM 26
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 72
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector X 123
RCPH10TLB074AAM 27
Conector X 143
RCPH10TLB002AAM 28
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 73
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector X 181
RCPH10TLB029AAM 29
Conector X 182
RCPH10TLB029AAM 30
Conector X 184
RCPH10TLB058AAM 31
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 74
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector X 186
RCPH10TLB002AAM 32
Conector X 221
RCPH10TLB034AAM 33
Conector X 222
RCPH10TLB034AAM 34
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 75
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector X 274
RCPH10TLB002AAM 35
Conector X 300
RCPH10TLB001BAM 36
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 76
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 77
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector X 345
RCPH10TLB022AAM 37
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 78
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
RCPH10TLB072AAM 1
Conector 38
RCPH10TLB002AAM 2
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 79
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector 40
RCPH10TLB003AAM 3
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 80
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector 118
RCPH10TLB002AAM 4
Conector 132
RCPH10TLB002AAM 5
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 81
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector 133
RCPH10TLB005AAM 6
Conector 134
RCPH10TLB005AAM 7
Conector 137
RCPH10TLB002AAM 8
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 82
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector 138
RCPH10TLB006AAM 9
Conector 139
RCPH10TLB037AAM 10
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 83
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector 140
RCPH10TLB038AAM 11
Conector 141
RCPH10TLB038AAM 12
Conector 142
RCPH10TLB002AAM 13
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 84
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector 144
RCPH10TLB002AAM 14
Conector 145
RCPH10TLB002AAM 15
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 85
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector 146
RCPH10TLB001AAM 16
Conector 147
RCPH10TLB073AAM 17
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 86
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector 155
RCPH10TLB004AAM 18
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 87
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector 342
RCPH10TLB002AAM 19
RCPH10TLB062AAM 20
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 88
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
RCPH10TLB003AAM 1
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 89
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector X 52
RCPH10TLB018AAM 2
Conector X 53
RCPH10TLB010AAM 3
Conector X 54
RCPH10TLB015AAM 4
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 90
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector X 55
RCPH10TLB011AAM 5
Conector X 56
RCPH10TLB018AAM 6
Conector X 57
RCPH10TLB010AAM 7
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 91
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector X 58
RCPH10TLB018AAM 8
Conector X 59
RCPH10TLB019AAM 9
Conector X 60
RCPH10TLB019AAM 10
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 92
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector X 61
RCPH10TLB019AAM 11
Conector X 63
RCPH10TLB009AAM 12
Conector X 65
RCPH10TLB020AAM 13
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 93
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector X 68
RCPH10TLB008AAM 14
RCPH10TLB007AAM 15
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 94
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector X 76
RCPH10TLB010AAM 16
Conector X 77
RCPH10TLB010AAM 17
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 95
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector X 78
RCPH10TLB010AAM 18
Conector X 79
RCPH10TLB010AAM 19
Conector X 80
RCPH10TLB010AAM 20
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 96
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector X 82
RCPH10TLB014AAM 21
Conector X 83
RCPH10TLB017AAM 22
Conector X 86
RCPH10TLB016AAM 23
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 97
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector X 93
RCPH10TLB010AAM 24
Conector X 99
RCPH10TLB013AAM 25
Conector X 122
RCPH10TLB021AAM 26
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 98
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector X 220
RCPH10TLB012AAM 27
Conector X 275
RCPH10TLB010AAM 28
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 99
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
RCPH10TLB040AAM 1
Conector X 162
RCPH10TLB010AAM 2
Conector X 163
RCPH10TLB010AAM 3
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 100
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector X 164
RCPH10TLB010AAM 4
Conector X 165
RCPH10TLB010AAM 5
Conector X 166
RCPH10TLB010AAM 6
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 101
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector X 169
RCPH10TLB020AAM 7
Conector X 170
RCPH10TLB011AAM 8
Conector X 171
RCPH10TLB011AAM 9
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 102
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector X 173
RCPH10TLB020AAM 10
Conector X 174
RCPH10TLB055AAM 11
Conector X 176
RCPH10TLB055AAM 12
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 103
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector X 450
RCPH10TLB010AAM 13
Conector X 451
RCPH10TLB010AAM 14
Conector de tierra del mazo de cables de la luz trasera G206, terminal en anillo M10
RCPH10TLB056AAM 15
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 104
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 105
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
RCPH10TLB010AAM 1
Conector 178
RCPH10TLB010AAM 2
Conector 179
RCPH10TLB052AAM 3
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 106
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector 180
RCPH10TLB052AAM 4
Conector 188
RCPH10TLB052AAM 5
Conector 189
RCPH10TLB052AAM 6
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 107
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector 505
RCPH10TLB051AAM 7
RCPH10TLB056AAM 8
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 108
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
RCPH10TLB013AAM 1
Conector X 223
RCPH10TLB056AAM 2
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 109
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
RCPH10TLB022AAM 1
Conector 102
RCPH10TLB044AAM 2
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 110
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector 103
RCPH10TLB011AAM 3
Conector 104
RCPH10TLB041AAM 4
Conector 105
RCPH10TLB043AAM 5
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 111
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector 109
RCPH10TLB042AAM 6
Conector 110
RCPH10TLB045AAM 7
Conector 111
RCPH10TLB048AAM 8
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 112
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector 116
RCPH10TLB046AAM 9
Conector 117
RCPH10TLB047AAM 10
Conector 129
RCPH10TLB048AAM 11
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 113
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector 161
RCPH10TLB049AAM 12
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 114
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
RCPH10TLB022AAM 1
Conector 501
RCPH10TLB049AAM 2
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 115
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 116
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
RCPH10TLB057AAM 1
Conector 91
RCPH10TLB058AAM 2
Conector 432
RCPH10TLB018AAM 3
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 117
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector 433
RCPH10TLB018AAM 4
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 118
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
RCPH10TLB054AAM 1
Conector 435
RCPH10TLB018AAM 2
Conector 446
RCPH10TLB015AAM 3
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 119
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector 447
RCPH10TLB057AAM 4
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 120
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
RCPH10TLB058AAM 1
Conector 436
RCPH10TLB018AAM 2
Conector 442
RCPH10TLB057AAM 3
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 121
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
RCPH10TLB018AAM 1
Conector 443
RCPH10TLB059AAM 2
Conector 441
RCPH10TLB010AAM 3
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 122
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
RCPH10TLB060AAM 1
Conector 211
RCPH10TLB015AAM 2
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 123
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector 215
RCPH10TLB046AAM 3
Conector 216
RCPH10TLB047AAM 4
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 124
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
RCPH10TLB060AAM 1
Conector 211
RCPH10TLB015AAM 2
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 125
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
RCPH10TLB010AAM 1
Conector 453
RCPH10TLB010AAM 2
Conector 504
RCPH10TLB063AAM 3
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 126
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector 512
RCPH10TLB010AAM 4
Conector 515
RCPH10TLB010AAM 5
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 127
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector 520
RCPH10TLB061AAM 6
Conector 521
RCPH10TLB053AAM 7
Conector 522
RCPH10TLB061AAM 8
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 128
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector 523
RCPH10TLB061AAM 9
Conector 524
RCPH10TLB061AAM 10
Conector 525
RCPH10TLB061AAM 11
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 129
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector 526
RCPH10TLB053AAM 12
Conector 527
RCPH10TLB010AAM 13
Conector 528
RCPH10TLB061AAM 14
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 130
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
RCPH10TLB062AAM 15
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 131
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
RCPH10TLB010AAM 1
Conector 453
RCPH10TLB010AAM 2
Conector 504
RCPH10TLB063AAM 3
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 132
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector 512
RCPH10TLB010AAM 4
Conector 513
RCPH10TLB010AAM 5
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 133
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector 514
RCPH10TLB010AAM 6
Conector 151
RCPH10TLB010AAM 7
Conector 520
RCPH10TLB061AAM 8
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 134
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector 521
RCPH10TLB053AAM 9
Conector 522
RCPH10TLB061AAM 10
Conector 523
RCPH10TLB061AAM 11
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 135
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector 524
RCPH10TLB061AAM 12
Conector 525
RCPH10TLB061AAM 13
Conector 526
RCPH10TLB053AAM 14
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 136
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector 527
RCPH10TLB010AAM 15
Conector 528
RCPH10TLB061AAM 16
RCPH10TLB062AAM 17
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 138
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
RCPH10TLB069AAM 1
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 139
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector 401
RCPH10TLB064AAM 2
Conector 402
RCPH10TLB064AAM 3
Conector 403
RCPH10TLB064AAM 4
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 140
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector 404
RCPH10TLB064AAM 5
Conector 405
RCPH10TLB064AAM 6
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 141
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector 407
RCPH10TLB064AAM 7
Conector 408
RCPH10TLB064AAM 8
Conector 409
RCPH10TLB067AAM 9
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 142
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector 410
RCPH10TLB010AAM 10
Conector 411
RCPH10TLB010AAM 11
Conector 412
RCPH10TLB010AAM 12
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 143
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector 413
RCPH10TLB010AAM 13
Conector 414
RCPH10TLB010AAM 14
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 144
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector 417
RCPH10TLB066AAM 15
Conector 418
RCPH10TLB066AAM 16
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 145
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector 419
RCPH10TLB068AAM 17
Conector 420
RCPH10TLB010AAM 18
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 146
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector 421
RCPH10TLB010AAM 19
Conector 422
RCPH10TLB065AAM 20
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 147
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector 423
RCPH10TLB065AAM 21
Conector 424
RCPH10TLB030AAM 22
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 148
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector 425
RCPH10TLB030AAM 23
Conector 426
RCPH10TLB067AAM 24
Conector 430
RCPH10TLB018AAM 25
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 149
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector 455
RCPH10TLB057AAM 26
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 150
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
RCPH10TLB010AAM 1
Conector 193
RCPH10TLB010AAM 2
Conector 194
RCPH10TLB010AAM 3
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 151
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector 195
RCPH10TLB010AAM 4
Conector 196
RCPH10TLB020AAM 5
Conector 201
RCPH10TLB020AAM 6
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 152
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector 213
RCPH10TLB051AAM 7
Conector G207
RCPH10TLB062AAM 8
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 153
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
RCPH10TLB010AAM 1
Conector 178
RCPH10TLB010AAM 2
Conector 179
RCPH10TLB061AAM 3
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 154
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector 180
RCPH10TLB061AAM 4
Conector 188
RCPH10TLB061AAM 5
Conector 189
RCPH10TLB061AAM 6
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 155
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector 505
RCPH10TLB051AAM 7
Conector 530
RCPH10TLB010AAM 8
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 156
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector 531
RCPH10TLB010AAM 9
RCPH10TLB062AAM 10
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 157
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
RCPH10TLB070AAM 1
Conector 357
RCPH10TLB071AAM 2
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 158
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector 374
RCPH10TLB033AAM 3
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 159
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
RCPH10TLB027AAM 1
Conector 3
RCPH10TLB056AAM 2
Conector 5
RCPH10TLB056AAM 3
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 160
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector 6
RCPH10TLB023AAM 4
Conector 7
RCPH10TLB056AAM 5
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 161
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector 9
RCPH10TLB025AAM 6
Conector 12
RCPH10TLB073AAM 7
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 162
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector 13
RCPH10TLB073AAM 8
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 163
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector 14
RCPH10TLB073AAM 9
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 164
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector 16
RCPH10TLB002BAM 10
Conector 17
RCPH10TLB002BAM 11
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 165
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector 20
RCPH10TLB033AAM 12
Conector 21
RCPH10TLB035AAM 13
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 166
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector 22
RCPH10TLB035AAM 14
Conector 23
RCPH10TLB002AAM 15
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 167
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector 24
RCPH10TLB002AAM 16
Conector 26
RCPH10TLB002AAM 17
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 168
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector 27
RCPH10TLB002AAM 18
Conector 28
RCPH10TLB032AAM 19
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 169
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector 29
RCPH10TLB031AAM 20
Conector 30
RCPH10TLB058AAM 21
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 170
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector 33
RCPH10TLB030AAM 22
Conector 34
RCPH10TLB028AAM 23
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 171
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector 35
RCPH10TLB028AAM 24
Conector 37
RCPH10TLB037AAM 25
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 172
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector 39
RCPH10TLB018AAM 26
Conector 51
RCPH10TLB026AAM 27
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 173
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector 72
RCPH10TLB056AAM 28
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 174
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector 73
RCPH10TLB056AAM 29
Conector 98
RCPH10TLB002AAM 30
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 175
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector 112
RCPH10TLB002AAM 31
Conector 123
RCPH10TLB021AAM 32
Conector 143
RCPH10TLB002AAM 33
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 176
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector 149
RCPH10TLB024AAM 34
Conector 150
RCPH10TLB026AAM 35
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 177
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector 181
RCPH10TLB029AAM 36
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 178
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector 182
RCPH10TLB029AAM 37
Conector 184
RCPH10TLB058AAM 38
Conector 186
RCPH10TLB002AAM 39
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 179
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector 221
RCPH10TLB034AAM 40
Conector 222
RCPH10TLB034AAM 41
Conector 274
RCPH10TLB002AAM 42
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 180
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector 300
RCPH10TLB001BAM 43
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 181
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector 345
RCPH10TLB022AAM 44
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 182
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
RCPH10TLB062AAM 45
RCPH10TLB062AAM 46
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 183
Índice
Sistemas eléctricos - 55
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 184
Conectores de cable - Diagrama de componente 06 Mazo de cables del puente de obstrucción del
filtro hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Conectores de cable - Diagrama de componente 07 Mazo de cables del montante B de la cabina 110
Conectores de cable - Diagrama de componente 08 Mazo de cables del montante C . . . . . . . . . . . 115
Conectores de cable - Diagrama de componente 09 Mazo de cables de la válvula del sistema auxi-
liar combinado, control mecánico, martillo o bidireccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Conectores de cable - Diagrama de componente 10 Mazo de cables de la válvula auxiliar combi-
nada, control piloto, Hammer o Bi-Dir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Conectores de cable - Diagrama de componente 11 Válvula del sistema auxiliar combinado, control
mecánico, martillo únicamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Conectores de cable - Diagrama de componente 12 Válvula del sistema auxiliar combinado, control
piloto, martillo únicamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Conectores de cable - Diagrama de componente 13 Mazo de cables del montante A . . . . . . . . . . . 123
Conectores de cable - Diagrama de componente 14 Montante A, cubierta, mazo de cables . . . . . . 125
Conectores de cable - Diagrama de componente 15 Luces traseras, cubierta, mazo de cables . . . 126
Conectores de cable - Diagrama de componente 16 Luces traseras, cubierta, mazo de cables (6
luces) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Conectores de cable - Diagrama de componente 17 Mazo de cables de los controles piloto . . . . . 139
Conectores de cable - Diagrama de componente 18 Luces delanteras, mazo de cables de la cabina
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Conectores de cable - Diagrama de componente 19 Mazo de cables de las luces delanteras, cu-
bierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Conectores de cable - Diagrama de componente 20 Mazo de cables del puente de Power Shift . . 158
Conectores de cable - Diagrama de componente 21 Consola lateral, transm. SPS/PWR, HPCR,
mazo de cables con opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Conectores de cable Caja de derivación - Descripción estática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Mazos de cables - Esquema eléctrico 01 Sistema de carga / Distribución de alimentación . . . . . . . 4
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 185
48184683 04/09/2017
55.2 [55.100] / 186
Sistemas eléctricos - 55
B110B Brazil
B90B Brazil
B95B Brazil
48184683 04/09/2017
55.3 [55.015] / 1
Contenido
Sistemas eléctricos - 55
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
48184683 04/09/2017
55.3 [55.015] / 2
Sistemas eléctricos - Sistema de control del motor
NHIL13ENG0641AA 1
Se trata de un sensor de inducción, situado en la parte delantera del motor, por encima del cigüeñal. El sensor del
cigüeñal produce señales obtenidas de un campo de flujo magnético que se cierra en las aberturas con una rueda
fónica instalada en el cigüeñal.
48184683 04/09/2017
55.3 [55.015] / 3
Índice
Sistemas eléctricos - 55
48184683 04/09/2017
55.3 [55.015] / 4
Sistemas eléctricos - 55
B110B Brazil
B90B Brazil
B95B Brazil
48184683 04/09/2017
55.4 [55.201] / 1
Contenido
Sistemas eléctricos - 55
DATOS TÉCNICOS
Motor de arranque
Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
Motor de arranque
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cables del motor de arranque
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
48184683 04/09/2017
55.4 [55.201] / 2
Sistemas eléctricos - Sistema de arranque del motor
Componentes principales
1. Motor
2. Bobinas de inducción
3. Inducido
4. Conmutador
5. Cepillos
6. Piñón
7. Piñón intermedio
8. Solenoide
9. Embrague
10. Piñón
LAIL11BL0197A0A 1
48184683 04/09/2017
55.4 [55.201] / 3
Sistemas eléctricos - Sistema de arranque del motor
LAIL11BL0318F0A 1
48184683 04/09/2017
55.4 [55.201] / 4
Sistemas eléctricos - Sistema de arranque del motor
LAIL11BL0350H0A 1
48184683 04/09/2017
55.4 [55.201] / 5
Sistemas eléctricos - Sistema de arranque del motor
48184683 04/09/2017
55.4 [55.201] / 6
Sistemas eléctricos - Sistema de arranque del motor
Características:
BOSCH 3 kW - 12 V
LAIL11BL0353A0A 1
48184683 04/09/2017
55.4 [55.201] / 7
Sistemas eléctricos - Sistema de arranque del motor
RCPH10TLB227AAF 1
RCPH11TLB001AAM 2
RCPH11TLB002AAM 3
48184683 04/09/2017
55.4 [55.201] / 8
Sistemas eléctricos - Sistema de arranque del motor
RCPH10TLB429AAF 4
COIL14TLB0137AA 5
NOTA: Para instalar los mazos de cables eléctricos en el motor de arranque, consulte la página Cables del motor
de arranque - Instalar (55.201).
11. Conecte el cable positivo de la batería (1) al borne
positivo.
12. Conecte el cable negativo de la batería (2) al borne
negativo.
RCPH10TLB429AAF 6
48184683 04/09/2017
55.4 [55.201] / 9
Sistemas eléctricos - Sistema de arranque del motor
RCPH11TLB002AAM 7
RCPH11TLB001AAM 8
48184683 04/09/2017
55.4 [55.201] / 10
Sistemas eléctricos - Sistema de arranque del motor
RCPH10TLB227AAF 1
RCPH11TLB001AAM 2
RCPH11TLB002AAM 3
48184683 04/09/2017
55.4 [55.201] / 11
Sistemas eléctricos - Sistema de arranque del motor
RCPH10TLB429AAF 4
NOTA: Para retirar los mazos de cables eléctricos del motor de arranque, consulte la página Cables del motor de
arranque - Extracción (55.201).
10. Afloje los pernos (4) que fijan el motor de arranque
(3) al alojamiento del volante motor. Retire el motor
de arranque.
COIL14TLB0137AA 5
48184683 04/09/2017
55.4 [55.201] / 12
Sistemas eléctricos - Sistema de arranque del motor
COIL14TLB0087AA 1
COIL14TLB0088AA 2
48184683 04/09/2017
55.4 [55.201] / 13
Sistemas eléctricos - Sistema de arranque del motor
COIL14TLB0096AA 3
COIL14TLB0095BA 4 COIL14TLB0097BA 5
48184683 04/09/2017
55.4 [55.201] / 14
Sistemas eléctricos - Sistema de arranque del motor
COIL14TLB0088AA 1
COIL14TLB0087AA 2
48184683 04/09/2017
55.4 [55.201] / 15
Índice
Sistemas eléctricos - 55
48184683 04/09/2017
55.4 [55.201] / 16
Sistemas eléctricos - 55
Alternador - 301
B110B Brazil
B90B Brazil
B95B Brazil
48184683 04/09/2017
55.5 [55.301] / 1
Contenido
Sistemas eléctricos - 55
Alternador - 301
DATOS TÉCNICOS
Alternador
Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
Alternador
Descripción estática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Vista detallada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
MANTENIMIENTO
Alternador
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mazo de cables del alternador
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mazo de cables del alternador - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
48184683 04/09/2017
55.5 [55.301] / 2
Sistemas eléctricos - Alternador
LAIL11BL0198A0A 1
48184683 04/09/2017
55.5 [55.301] / 3
Sistemas eléctricos - Alternador
LAIL11BL0319F0A 1
1. Alternador 6. Batería
2. Salida 7. Llave de contacto
3. Rectificador 8. Indicador de carga
4. Regulador 9. Velocímetro
5. Motor de arranque
48184683 04/09/2017
55.5 [55.301] / 4
Sistemas eléctricos - Alternador
LAIL11BL0339G0A 1
48184683 04/09/2017
55.5 [55.301] / 5
Sistemas eléctricos - Alternador
NHIL13ENG0646AA 1
El alternador se encuentra situado en el lado delantero derecho del motor y se acciona a través de una correa trape-
zoidal.
Características técnicas:
• Tensión de funcionamiento:
• 12 V
• Corriente suministrada:
• 90 A a 6000 RPM
• Absorción en modo de espera:
• Inferior o igual a 1 mA
• Dirección de rotación:
• Hacia la derecha
48184683 04/09/2017
55.5 [55.301] / 6
Sistemas eléctricos - Alternador
Alternador - Extracción
RCPH10TLB227AAF 1
RCPH11TLB001AAM 2
RCPH11TLB002AAM 3
48184683 04/09/2017
55.5 [55.301] / 7
Sistemas eléctricos - Alternador
RCPH10TLB429AAF 4
9. Abra la cubierta.
RCPH10TLB356AAF 5
COIL14TLB0084AA 6
48184683 04/09/2017
55.5 [55.301] / 8
Sistemas eléctricos - Alternador
14. Afloje el perno (4) que fija la parte inferior del alterna-
dor en el soporte del motor.
COIL14TLB0083AA 7
48184683 04/09/2017
55.5 [55.301] / 9
Sistemas eléctricos - Alternador
Alternador - Instalar
RCPH10TLB227AAF 1
RCPH11TLB001AAM 2
RCPH11TLB002AAM 3
48184683 04/09/2017
55.5 [55.301] / 10
Sistemas eléctricos - Alternador
RCPH10TLB429AAF 4
COIL14TLB0083AA 5
COIL14TLB0084AA 6
48184683 04/09/2017
55.5 [55.301] / 11
Sistemas eléctricos - Alternador
RCPH10TLB429AAF 7
RCPH11TLB002AAM 8
RCPH11TLB001AAM 9
48184683 04/09/2017
55.5 [55.301] / 12
Sistemas eléctricos - Alternador
COIL14TLB0086AA 1
COIL14TLB0085AA 2
COIL14TLB0086AA 3
48184683 04/09/2017
55.5 [55.301] / 13
Sistemas eléctricos - Alternador
COIL14TLB0085AA 1
COIL14TLB0085AA 2
COIL14TLB0086AA 3
48184683 04/09/2017
55.5 [55.301] / 14
Índice
Sistemas eléctricos - 55
Alternador - 301
Alternador - Descripción estática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Alternador - Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Alternador - Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Alternador - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Alternador - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Alternador - Vista detallada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mazo de cables del alternador - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mazo de cables del alternador - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
48184683 04/09/2017
55.5 [55.301] / 15
48184683 04/09/2017
55.5 [55.301] / 16
Sistemas eléctricos - 55
Batería - 302
B110B Brazil
B90B Brazil
B95B Brazil
48184683 04/09/2017
55.6 [55.302] / 1
Contenido
Sistemas eléctricos - 55
Batería - 302
DATOS TÉCNICOS
Batería
Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
MANTENIMIENTO
Batería
Instrucción de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Inspección y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
48184683 04/09/2017
55.6 [55.302] / 2
Sistemas eléctricos - Batería
Batería doble
Tensión: 12 V
Capacidad ( 20 h): 60 A·h
Corriente de descarga: 600 A
Peso con electrolito: 17 kg (37.5 lb)
48184683 04/09/2017
55.6 [55.302] / 3
Sistemas eléctricos - Batería
RCPH10TLB291AAF 1
RCPH11TLB080AAL 2
48184683 04/09/2017
55.6 [55.302] / 4
Sistemas eléctricos - Batería
48184683 04/09/2017
55.6 [55.302] / 5
Sistemas eléctricos - Batería
Batería - Prueba
Comprobaciones oculares
1. Compruebe que las conexiones de los cables están
limpias y apretadas. Verifique que ni los cables ni las
conexiones presentan corrosión, abrasión o daños, y
que su fijación es correcta. Limpie todo el material
extraño de la parte superior de la batería.
2. Inspeccione la caja de la batería, los bornes y cables
para comprobar si están dañados.
3. Compruebe el nivel de electrolito. Si desea más
detalles, consulte Batería - Instrucción de servicio
(55.302).
4. Si se ha añadido agua a la batería, es necesario car-
garla durante 15 minutos a 15 – 25 A para mezclar el
agua con el electrolito.
48184683 04/09/2017
55.6 [55.302] / 6
Sistemas eléctricos - Batería
48184683 04/09/2017
55.6 [55.302] / 7
Sistemas eléctricos - Batería
48184683 04/09/2017
55.6 [55.302] / 8
Sistemas eléctricos - Batería
Batería - Carga
ADVERTENCIA
¡Gas explosivo!
Las baterías emiten hidrógeno explosivo y otros gases mientras se cargan. Ventile la zona en la que
se esté cargando la batería. Mantenga la batería alejada de chispas, llamas y otras fuentes de ignición.
No cargue nunca una batería congelada.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0005A
NOTA: Una batería que no requiera mantenimiento tendrá un adhesivo en la parte superior con las palabras "Main-
tenance Free" (Sin mantenimiento). Si se ha retirado la parte central del adhesivo para poder acceder a las tapas de
la batería, es posible que dichas palabras hayan desaparecido del adhesivo.
48184683 04/09/2017
55.6 [55.302] / 9
Sistemas eléctricos - Batería
RCPH10TLB291AAF 1
RCPH11TLB080AAL 2
48184683 04/09/2017
55.6 [55.302] / 10
Sistemas eléctricos - Batería
Batería - Desconexión
ADVERTENCIA
¡Gas explosivo!
Las baterías emiten hidrógeno explosivo y otros gases mientras se cargan. Ventile la zona en la que
se esté cargando la batería. Mantenga la batería alejada de chispas, llamas y otras fuentes de ignición.
No cargue nunca una batería congelada.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0005A
ADVERTENCIA
¡Productos químicos peligrosos!
Los electrolitos de la batería contienen ácido sulfúrico. El contacto con la piel o los ojos puede pro-
vocar irritaciones graves y quemaduras. Utilice siempre gafas a prueba de salpicaduras y ropa de
protección (guantes y delantal). Lávese las manos después de manipularlas.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0006A
RCPH11TLB001AAM 1
RCPH11TLB002AAM 2
RCPH11TLB003AAM 3
48184683 04/09/2017
55.6 [55.302] / 11
Sistemas eléctricos - Batería
Batería - Conexión
ADVERTENCIA
¡Gas explosivo!
Las baterías emiten hidrógeno explosivo y otros gases mientras se cargan. Ventile la zona en la que
se esté cargando la batería. Mantenga la batería alejada de chispas, llamas y otras fuentes de ignición.
No cargue nunca una batería congelada.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0005A
ADVERTENCIA
¡Productos químicos peligrosos!
Los electrolitos de la batería contienen ácido sulfúrico. El contacto con la piel o los ojos puede pro-
vocar irritaciones graves y quemaduras. Utilice siempre gafas a prueba de salpicaduras y ropa de
protección (guantes y delantal). Lávese las manos después de manipularlas.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0006A
RCPH11TLB003AAM 1
RCPH11TLB002AAM 2
RCPH11TLB001AAM 3
48184683 04/09/2017
55.6 [55.302] / 12
Índice
Sistemas eléctricos - 55
Batería - 302
Batería - Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Batería - Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Batería - Desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Batería - Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Batería - Inspección y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Batería - Instrucción de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Batería - Prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
48184683 04/09/2017
55.6 [55.302] / 13
48184683 04/09/2017
55.6 [55.302] / 14
Sistemas eléctricos - 55
B110B Brazil
B90B Brazil
B95B Brazil
48184683 04/09/2017
55.7 [55.202] / 1
Contenido
Sistemas eléctricos - 55
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
48184683 04/09/2017
55.7 [55.202] / 2
Sistemas eléctricos - Ayuda para el arranque en frío
LAIL11BL0001F0A 1
F = Fusible
R = Resistencia de pre/postcalentamiento
Se trata de un centro que utiliza un interruptor de control remoto para controlar la resistencia de pre/postcalentamiento
como una función de la temperatura del refrigerante del motor.
48184683 04/09/2017
55.7 [55.202] / 3
Sistemas eléctricos - Ayuda para el arranque en frío
Características
Tensión de funcionamiento : 12 V
Tensión de funcionamiento : 7 – 16 V
Temperatura de funcionamiento : 40 – 85 °C
Corriente máxima en línea GH. : 0.3 A
48184683 04/09/2017
55.7 [55.202] / 4
Sistemas eléctricos - Ayuda para el arranque en frío
NHIL13ENG0653AA 1
Se trata de un resistor instalado en el colector de admisión que se utiliza para calentar el aire durante las operaciones
de precalentamiento y postcalentamiento. Se alimenta mediante un interruptor remoto situado generalmente muy
cerca del motor.
Características técnicas:
• Tensión de funcionamiento:
• 12 V
• Flujo de aire máximo posible:
• 0.034 cm³/sec a una presión de 138 kPa (20 psi).
48184683 04/09/2017
55.7 [55.202] / 5
Índice
Sistemas eléctricos - 55
48184683 04/09/2017
55.7 [55.202] / 6
Sistemas eléctricos - 55
B110B Brazil
B90B Brazil
B95B Brazil
48184683 04/09/2017
55.8 [55.010] / 1
Contenido
Sistemas eléctricos - 55
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
48184683 04/09/2017
55.8 [55.010] / 2
Sistemas eléctricos - Sistema de inyección de combustible
NHIL13ENG0650AA 1
(1) Electroimán del cabezal hidráulico - (2) Electroimán KKSB.
El KKSB está situado en la bomba de inyección de combustible. Durante el arranque del motor, el KKSB adelanta la
programación de la bomba de inyección para reducir el humo blanco y las emisiones hasta que los cilindros llegan
a alcanzar la temperatura normal de funcionamiento. Al cambiar el inicio de la inyección en la dirección avanzada,
el KKSB mejora las características de arranque en frío del motor de emisión. Un interruptor termostático sensible a
la temperatura, situado en la culata en el lado izquierdo del motor, se encarga de activar el funcionamiento automá-
ticamente.
NHIL13ENG0651AA 2
Características técnicas:
• Tensiones de funcionamiento:
• 12 – 24 V
• Carga de energía eléctrica:
• 2.5 A (inducción)
• 5.0 A (resistencia)
• Ajustes:
• 60 – 66 °C (140 – 151 °F) Apertura del contacto al aumentar la temperatura.
• 50 – 56 °C (122 – 133 °F) Cierre del contacto al disminuir la temperatura.
48184683 04/09/2017
55.8 [55.010] / 3
Sistemas eléctricos - Sistema de inyección de combustible
NHIL13ENG0657AA 1
(1) Calefactor - (2) Sensor de detección de agua.
En la parte inferior del cartucho del filtro de combustible hay un sensor (2) que detecta la presencia de agua en el
sistema. Para las aplicaciones en condiciones de climatología fría, es posible colocar un calefactor (1) entre la base
del filtro y cartucho de filtrado.
48184683 04/09/2017
55.8 [55.010] / 4
Índice
Sistemas eléctricos - 55
48184683 04/09/2017
55.8 [55.010] / 5
48184683 04/09/2017
55.8 [55.010] / 6
Sistemas eléctricos - 55
B110B Brazil
B90B Brazil
B95B Brazil
48184683 04/09/2017
55.9 [55.012] / 1
Contenido
Sistemas eléctricos - 55
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
48184683 04/09/2017
55.9 [55.012] / 2
Sistemas eléctricos - Sistema de refrigeración del motor
NHIL13ENG0660AA 1
El sensor de temperatura del refrigerante se instala en la culata del motor, cerca de la unidad del termostato, y su
función consiste en detectar la temperatura del refrigerante del motor.
Especificaciones:
• Intervalo de temperaturas de funcionamiento
• Lado de conexión: -40 – +150 °C ( -40 – +302 °F) durante menos de 10 minutos.
• Lado de la bombilla del motor: -40 – +140 °C ( -40 – +284 °F).
• Tensiones de funcionamiento: 6 – 28 V
• Ajustes:
• 80 °C (176 °F)- 304 – 342 Ω
• 20 °C (68 °F)- 2262 – 2760 Ω
• -10 °C (14 °F)- 8244 – 10661 Ω
48184683 04/09/2017
55.9 [55.012] / 3
Índice
Sistemas eléctricos - 55
48184683 04/09/2017
55.9 [55.012] / 4
Sistemas eléctricos - 55
B110B Brazil
B90B Brazil
B95B Brazil
48184683 04/09/2017
55.10 [55.013] / 1
Contenido
Sistemas eléctricos - 55
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
48184683 04/09/2017
55.10 [55.013] / 2
Sistemas eléctricos - Sistema de aceite del motor
NHIL13ENG0661AA 1
Características técnicas:
• Tensiones de funcionamiento:
• 12 – 24 V
• Cierre de contacto al disminuir la presión:
• 0.2 bar (2.9 psi)
• Apertura del contacto al aumentar la presión:
• 0.9 bar (13.1 psi)
48184683 04/09/2017
55.10 [55.013] / 3
Índice
Sistemas eléctricos - 55
48184683 04/09/2017
55.10 [55.013] / 4
Sistemas eléctricos - 55
B110B Brazil
B90B Brazil
B95B Brazil
48184683 04/09/2017
55.11 [55.512] / 1
Contenido
Sistemas eléctricos - 55
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
Controles de la cabina
Descripción estática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Descripción estática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Descripción estática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Descripción estática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
48184683 04/09/2017
55.11 [55.512] / 2
Sistemas eléctricos - Controles de la cabina
Configuración estándar
Palanca de control del brazo de la retroexcavadora y del movimiento lateral de la retroexcavadora, situado en el lado
izquierdo.
Posición (0): punto muerto. Esta posición interrumpe el movimiento de la retroexcavadora. Tan pronto como se
suelte la palanca, la palanca vuelve automáticamente a esta posición (0). El cargador delantero permanece donde
estaba cuando se interrumpió el movimiento.
Palanca de control del brazo de la retroexcavadora y la cuchara de la retroexcavadora, situada en el lado derecho.
Posición (0): punto muerto. Esta posición interrumpe el movimiento de la retroexcavadora. Tan pronto como se
suelte la palanca, la palanca vuelve automáticamente a esta posición (0). El cargador delantero permanece donde
estaba cuando se interrumpió el movimiento.
48184683 04/09/2017
55.11 [55.512] / 3
Sistemas eléctricos - Controles de la cabina
LAIL11BL0351H0A 1
48184683 04/09/2017
55.11 [55.512] / 4
Sistemas eléctricos - Controles de la cabina
LAIL11BL0219A0A 2
48184683 04/09/2017
55.11 [55.512] / 5
Sistemas eléctricos - Controles de la cabina
LAIL11BL0199A0A 1
LAIL11BL0200A0A 2
LAIL11BL0201A0A 3
48184683 04/09/2017
55.11 [55.512] / 6
Sistemas eléctricos - Controles de la cabina
LAIL11BL0202A0A 4
Llenado de la cuchara
Esta posición de la palanca (4) mueve la cuchara hacia
atrás (llenado).
LAIL11BL0203A0A 5
Descarga de cuchara
Esta posición de la palanca (5) mueve la cuchara hacia
delante (descarga).
LAIL11BL0204A0A 6
LAIL11BL0205A0A 7
48184683 04/09/2017
55.11 [55.512] / 7
Sistemas eléctricos - Controles de la cabina
LAIL11BL0207A0A 2
48184683 04/09/2017
55.11 [55.512] / 8
Sistemas eléctricos - Controles de la cabina
48184683 04/09/2017
55.11 [55.512] / 9
Índice
Sistemas eléctricos - 55
48184683 04/09/2017
55.11 [55.512] / 10
Sistemas eléctricos - 55
B110B Brazil
B90B Brazil
B95B Brazil
48184683 04/09/2017
55.12 [55.408] / 1
Contenido
Sistemas eléctricos - 55
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
Tablero de mandos
Descripción estática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Descripción estática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Descripción estática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Descripción estática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Descripción estática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
48184683 04/09/2017
55.12 [55.408] / 2
Sistemas eléctricos - Indicadores de aviso, alarmas e instrumentos
LAIL11BL0264B0A 1
48184683 04/09/2017
55.12 [55.408] / 3
Sistemas eléctricos - Indicadores de aviso, alarmas e instrumentos
LAIL11BL0315F0A 1
Tolerancia de Calibración
Instrum. Entrada Lectura Tolerancia
entrada dirección
0 Hz 0 RPM ± 3° N/A Descendente
Velocímetro 307 Hz 1000 RPM N/A ± 60 RPM Ascendente
736 Hz 2400 RPM N/A ± 60 RPM Ascendente
240 Ω Vacío +0/-6° 230 – 240 Ω Descendente
Nivel de
102 Ω 1/2 depósito ± 3° 98 – 108 Ω Descendente
combustible
33 Ω Lleno +4/-2° 33 – 42 Ω Ascendente
900 Ω Punto B +0/-6° N/A Descendente
Temperatura de la 106 °C (223
transmisión 114 Ω °F)(Conducto ± 5° 111 – 117 Ω Ascendente
rojo/verde)
700 Ω Punto A +0/-5° N/A Descendente
Temperatura del 106 °C (223
agua del motor 95 Ω °F)(Conducto ± 3° 93 – 97 Ω Ascendente
rojo/verde)
(Conducto
11 V rojo/verde ± 3° 10.7 – 11.3 V Descendente
Carga de la izquierdo)
batería (Conducto
15.9 V rojo/verde ± 5° 15.0 – 15.6 V Ascendente
derecho)
48184683 04/09/2017
55.12 [55.408] / 4
Sistemas eléctricos - Indicadores de aviso, alarmas e instrumentos
48184683 04/09/2017
55.12 [55.408] / 5
Sistemas eléctricos - Indicadores de aviso, alarmas e instrumentos
LAIL11BL0349H0A 1
48184683 04/09/2017
55.12 [55.408] / 6
Sistemas eléctricos - Indicadores de aviso, alarmas e instrumentos
1. Testigo de intermitentes: esta luz se ilumina cuando los intermitentes están funcionando.
2. Testigo de las luces laterales y los faros: este testigo se ilumina cuando las luces laterales o los faros están
encendidos.
3. Luces de advertencia: este testigo se ilumina al encender la luz de carretera.
4. Sin uso
5. Sin uso
6. Sin uso
7. Velocímetro
8. Interruptor de la luz giratoria: este interruptor se usa para encender y apagar la luz giratoria.
11. Interruptor para accesorios hidráulicos manuales (opcional): este interruptor tiene dos posiciones:
² Posición 1 = OFF.
: la segunda posición “ON” (encendido) alimenta los accesorios hidráulicos auxiliares.
12. Interruptor 2WD / 4WD: este interruptor activa y desactiva la tracción a las cuatro ruedas.
El interruptor dispone de dos posiciones:
² la primera posición
(colocando el botón en el lado derecho): se activa la tracción delantera (la luz se enciende).
² la segunda posición
(pulsando el botón en el lado derecho): se activa la tracción delantera cuando se pisan los pedales de los
frenos (la luz se enciende).
NOTA: Cuando el interruptor de doble tracción se encuentra en la posición OFF (apagado) y se accionan simul-
táneamente los dos pedales de freno, la tracción a las cuatro ruedas se conecta automáticamente (por encima
de 3 km/h) para proporcionar tracción a las cuatro ruedas. La tracción a las cuatro ruedas se desacopla cuando
se sueltan los pedales.
13. Sin uso
48184683 04/09/2017
55.12 [55.408] / 7
Sistemas eléctricos - Indicadores de aviso, alarmas e instrumentos
LAIL11BL0316F0A 1
1. Interruptores de las luces de trabajo traseras: este interruptor tiene tres posiciones:
• ² Posición 1 = OFF.
• ² Posición 2, se iluminan las dos luces de trabajo delanteras externas.
• Posición 3, se iluminan las dos luces de trabajo delanteras internas. Los testigos se iluminan solamente en
las posiciones dos y tres.
2. Sin uso
3. Sin uso
4. Interruptor del sistema “glide ride” (opcional): el sistema que controla el funcionamiento del “glide ride” mejora
considerablemente el confort dentro de la máquina durante el desplazamiento, independientemente de las con-
diciones del terreno y con la cuchara vacía o llena. Al reducir los impactos, aumenta el rendimiento y mejora
considerablemente el confort del operario. También minimiza los impactos en la máquina durante su funciona-
miento. No use este sistema para trabajar con el cargador frontal.
ATENCIÓN: Nunca use el sistema de control “glide ride” cuando el brazo del cargador y la cuchara estén situados
delante de la máquina por encima del suelo. La retroexcavadora podría volcar y causar un accidente.
5. Sin uso
6. Régim. motor
7. Sin uso
8. Sin uso
9. Interruptor del limpia/lavaparabrisas trasero: el limpiaparabrisas se activa al pulsar el interruptor y permanece
en funcionamiento hasta que se desconecta el interruptor.
Para poner en marcha el lavaparabrisas, vuelva a pulsar el interruptor y manténgalo pulsado.
Al soltar el interruptor, se detiene el lavaparabrisas y empieza a funcionar el limpiaparabrisas.
10. Sin uso
11. Sin uso
48184683 04/09/2017
55.12 [55.408] / 8
Sistemas eléctricos - Indicadores de aviso, alarmas e instrumentos
12. Interruptores de las luces de trabajo traseras: este interruptor tiene tres posiciones:
² Posición 1 en OFF, las luces traseras están apagados.
² Posición 2, se iluminan las dos luces de trabajo traseras externas.
² Posición 3, se iluminan las dos luces de trabajo traseras internas.
: los testigos se iluminan solamente en las posiciones dos y tres.
48184683 04/09/2017
55.12 [55.408] / 9
Sistemas eléctricos - Indicadores de aviso, alarmas e instrumentos
LAIL11BL0317F0A 1
48184683 04/09/2017
55.12 [55.408] / 10
Sistemas eléctricos - Indicadores de aviso, alarmas e instrumentos
la carga de la batería es insuficiente o que el alternador no está cargando la batería. Si la aguja está en la zona
roja de la derecha, indica que la batería está sobrecargada y podría resultar dañada.
10. CUENTAHORAS: el cuentahoras muestra el número de horas y décimas de hora durante las cuales ha funcio-
nado el motor. También muestra cuándo se debe realizar el mantenimiento programado.
11. TACÓMETRO – El tacómetro muestra el régimen del motor en revoluciones por minuto (rpm).
Los valores deben multiplicarse por 100.
Cada gradación intermedia corresponde a 100 RPM.
Le recomendamos que no permita que entre en la zona roja.
12. INDICADOR DE TEMPERATURA DEL ACEITE DE LA TRANSMISIÓN: este indicador muestra la temperatura
del aceite de la transmisión. La temperatura es normal cuando la aguja se encuentra en la zona gris. Si la aguja
está en la zona roja, reduzca la velocidad. Si la aguja sigue en la zona roja, pare la máquina, ponga las palancas
de cambio y del inversor en punto muerto, y haga funcionar el motor a 1000 RPM. Si esta operación no reduce
la temperatura del aceite, compruebe el nivel de aceite de la transmisión y asegúrese de que el radiador y el
refrigerador de aceite están perfectamente limpios.
13. INDICADOR DE TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE DEL MOTOR: este indicador muestra la temperatura
del refrigerante. La temperatura es normal cuando la aguja se encuentra en la zona gris. No obstante, si la aguja
está en la zona roja, sonará una alarma. Lleve la retroexcavadora a un lugar seguro, pare inmediatamente el
motor, retire la llave de contacto y compruebe el nivel de refrigerante. Compruebe también que el radiador está
limpio y que el termostato funciona correctamente.
48184683 04/09/2017
55.12 [55.408] / 11
Índice
Sistemas eléctricos - 55
48184683 04/09/2017
55.12 [55.408] / 12
48184683 04/09/2017
55.12 [55.408] / 13
Av. General David Sarnoff, 2237 - Inconfidentes, Contagem (MG) - Brasil, CEP:32210-900
IMPRESO EN BRAZIL
© 2017 CNH Industrial Latin America LTDA Todos los derechos reservados.
Queda prohibida la reproducción total o parcial del texto y de las ilustraciones del presente manual.
CNH Industrial Latin America LTDA se reserva el derecho de realizar mejoras en el diseño y cambios en las
especificaciones en cualquier momento sin previo aviso, sin que ello implique la responsabilidad de instalar los
componentes modificados en las máquinas ya vendidas. Las especificaciones, las descripciones y las ilustraciones
del material que aquí se proporciona tienen la máxima precisión en este momento, pero pueden variar sin previo
aviso.
La disponibilidad de algunos modelos y equipos variará en función del país en el que se vaya a utilizar la máquina.
Para obtener información exacta sobre un producto concreto, consulte a su concesionario NEW HOLLAND
CONSTRUCTION.
NEW HOLLAND CONSTRUCTION es una marca registrada en Estados Unidos y muchos otros países, cuyo
propietario o licenciatario es CNH Industrial N.V., sus sociedades filiales o sus asociadas.
Todas las marcas mencionadas en el presente documento relacionadas con productos y/o servicios de sociedades,
cuyo propietario o licenciatario es una sociedad distinta a CNH Industrial N.V., sus filiales o sus asociadas, son
propiedad de dichas sociedades.
48184683 04/09/2017
ES
MANUAL DE SERVICIO
Plumas, penetradores y cucharas
B110B Brazil
B90B Brazil
B95B Brazil
48184683 04/09/2017
84
Contenido
48184683 04/09/2017
84
Plumas, penetradores y cucharas - 84
Cuchara - 100
B110B Brazil
B90B Brazil
B95B Brazil
48184683 04/09/2017
84.1 [84.100] / 1
Contenido
Cuchara - 100
MANTENIMIENTO
Cuchara
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
48184683 04/09/2017
84.1 [84.100] / 2
Plumas, penetradores y cucharas - Cuchara
Cuchara - Extracción
Cuchara del cargador frontal
Para desmontar
Estacione la máquina en una superficie nivelada y
firme.
Baje la cuchara al suelo en la posición de descarga
(completamente inclinada hacia delante).
Apague el motor y extraiga la llave del interruptor de
contacto.
Si la máquina está equipada con una cuchara 4 x 1,
libere la presión del circuito de la cuchara.
Retire los pernos de montaje y, a continuación, los pa-
sadores (1).
ATENCIÓN: Utilice siempre gafas protectoras cuando tra-
baje con herramientas que puedan proyectar partículas
metálicas. Cuando añada o retire pasadores, utilice un
martillo de cabeza blanda, como por ejemplo bronce.
(cuchara 4 x 1) desconecte y tape los tubos hidráulicos.
Encienda el motor.
Active los controles del cargador para liberar la cu-
chara.
Aleje la máquina de la cuchara.
LAIL11BL0213A0A 1
48184683 04/09/2017
84.1 [84.100] / 3
Plumas, penetradores y cucharas - Cuchara
Cuchara - Instalar
Instalación del cargador delantero
Compruebe que los casquillos están en perfecto es-
tado de limpieza. Elimine toda la suciedad y materia
extraña, si es necesario.
Encienda el motor.
Utilice los controles del cargador para fijar la cuchara
entre los lóbulos.
Instale los pasadores de la cuchara/brazo (1). A conti-
nuación, instale los pernos de montaje.
Utilice los controles de la cuchara para alinear los ori-
ficios de la barra de conexión con los lóbulos de la cu-
chara.
Apague el motor y extraiga la llave del interruptor de
contacto.
(Cuchara 4x1) Libere la presión del circuito de la cu-
chara.
Instale los pasadores de la cuchara/biela (2). A conti-
nuación, instale los pernos de montaje.
(Cuchara 4x1) Retire las tapas. Vuelva a conectar las
tuberías hidráulicas.
LAIL11BL0214A0A 1
48184683 04/09/2017
84.1 [84.100] / 4
Plumas, penetradores y cucharas - Cuchara
Cuchara - Instalar
Montaje de a cuchara del cargador con horquillas (opcional)
ATENCIÓN: Las horquillas pesan mucho; por tanto, ten-
gan sumo cuidado al girarlas para situarlas en la posición
de trabajo o descanso.
LAIL11BL0216A0A 1
LAIL11BL0215A0A 3
48184683 04/09/2017
84.1 [84.100] / 5
Plumas, penetradores y cucharas - Cuchara
LAIL11BL0216A0A 4
48184683 04/09/2017
84.1 [84.100] / 6
Plumas, penetradores y cucharas - Cuchara
Cuchara - Extracción
Cuchara de la retroexcavadora
Para desmontar
Desplace la máquina a una superficie nivelada y firme,
baje los estabilizadores hasta que descansen sobre el
suelo y baje la cuchara al suelo.
Apague el motor y retire la llave de contacto.
Quite las arandelas y los pasadores de bloqueo del pa-
sador de la biela/articulación de la cuchara (1)
ATENCIÓN: Utilice siempre gafas protectoras cuando tra-
baje con herramientas que puedan proyectar partículas
metálicas.
LAIL11BL0220A0A 1
Encienda el motor
Incline el cilindro de la cuchara hacia atrás.
Active los controles para no sobrecargar el pasador del
brazo/articulación de la cuchara.
Apague el motor y retire la llave de contacto.
Retire las arandelas y los pasadores de bloqueo del pa-
sador del brazo/cuchara (2). Encienda el motor. Active
los controles de la retroexcavadora para desacoplar el
brazo de la cuchara.
48184683 04/09/2017
84.1 [84.100] / 7
Plumas, penetradores y cucharas - Cuchara
Cuchara - Instalar
Cuchara de la retroexcavadora
Encienda el motor.
Extienda el cilindro de la cuchara hasta que se alinee
con los orificios del recipiente.
Instale el pasador de la articulación de la biela/cuchara
(1). A continuación, instale las arandelas y los pasado-
res de bloqueo.
Eleve ligeramente la cuchara y active los controles de
la cuchara y del brazo para alinearla con los orificios de
los casquillos del brazo.
Instale el pasador de la articulación del brazo de cone-
xión/cuchara (2). A continuación, instale las arandelas
y los pasadores de bloqueo.
LAIL11BL0220A0A 1
LAIL11BL0221A0A 2
48184683 04/09/2017
84.1 [84.100] / 8
Índice
Cuchara - 100
Cuchara - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Cuchara - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cuchara - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Cuchara - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Cuchara - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
48184683 04/09/2017
84.1 [84.100] / 9
Av. General David Sarnoff, 2237 - Inconfidentes, Contagem (MG) - Brasil, CEP:32210-900
IMPRESO EN BRAZIL
© 2017 CNH Industrial Latin America LTDA Todos los derechos reservados.
Queda prohibida la reproducción total o parcial del texto y de las ilustraciones del presente manual.
CNH Industrial Latin America LTDA se reserva el derecho de realizar mejoras en el diseño y cambios en las
especificaciones en cualquier momento sin previo aviso, sin que ello implique la responsabilidad de instalar los
componentes modificados en las máquinas ya vendidas. Las especificaciones, las descripciones y las ilustraciones
del material que aquí se proporciona tienen la máxima precisión en este momento, pero pueden variar sin previo
aviso.
La disponibilidad de algunos modelos y equipos variará en función del país en el que se vaya a utilizar la máquina.
Para obtener información exacta sobre un producto concreto, consulte a su concesionario NEW HOLLAND
CONSTRUCTION.
NEW HOLLAND CONSTRUCTION es una marca registrada en Estados Unidos y muchos otros países, cuyo
propietario o licenciatario es CNH Industrial N.V., sus sociedades filiales o sus asociadas.
Todas las marcas mencionadas en el presente documento relacionadas con productos y/o servicios de sociedades,
cuyo propietario o licenciatario es una sociedad distinta a CNH Industrial N.V., sus filiales o sus asociadas, son
propiedad de dichas sociedades.
48184683 04/09/2017
ES
ÍNDICE DE HERRAMIENTAS ESPECIALES
48184683 04/09/2017
Original Referencia PÁGINA
380000304 [Herramienta para Volante del motor - Instalar 10.6 / 4
apretar los tornillos en ángulo]
380000669 [Herramienta de Retén de aceite del cigüeñal Junta delantera - Extracción 10.6 / 6
desinstalación de juntas]
380000669 [Herramienta de Retén de aceite del cigüeñal Junta trasera - Extracción 10.6 / 8
desinstalación de juntas]
380000362 [Gancho de Cigüeñal - Extracción 10.6 / 9
elevación del cigüeñal]
380001001 [Conjunto de Cigüeñal Muñón - Holgura 10.6 / 13
2 indicadores para apriete
angular con soporte recto 1/2”
y 3/4”]
380000670 [Llave del filtro de Conductos de suministro de combustible Baja presión - 10.8 / 6
aceite] Desconexión
380000670 [Llave del filtro de Conductos de suministro de combustible Baja presión - Instalar 10.8 / 7
aceite]
380000988 [Disco de abertura Bomba de inyección giratoria - Desmontar 10.10 / 8
del motor de arranque y
herramienta de bloqueo de
giro del volante]
380000988 [Disco de abertura Bomba de inyección giratoria - Desmontar 10.10 / 8
del motor de arranque y
herramienta de bloqueo de
giro del volante]
380000988 [Disco de abertura Bomba de inyección giratoria - Desmontar 10.10 / 8
del motor de arranque y
herramienta de bloqueo de
giro del volante]
380000988 [Disco de abertura Bomba de inyección giratoria - Montar 10.10 / 11
del motor de arranque y
herramienta de bloqueo de
giro del volante]
380001601 [Adaptador y Bomba de inyección giratoria - Ajuste de reglajes 10.10 / 13
pasadores de extensión del
comparador]
380000228 [Comparador (0 - Bomba de inyección giratoria - Ajuste de reglajes 10.10 / 13
5 mm)]
9435 [Dispositivo de absorción Eje de doble tracción 25.1 / 5
de impactos de martillo]
9567 [Dispositivo de absorción Eje de doble tracción 25.1 / 5
de impactos de martillo]
9435 [Dispositivo de absorción Eje delantero con tracción - Desmontar 25.1 / 19
de impactos de martillo]
9567 [Dispositivo de absorción Eje delantero con tracción - Desmontar 25.1 / 19
de impactos de martillo]
9435 [Dispositivo de absorción Eje delantero con tracción - Desmontar 25.1 / 19
de impactos de martillo]
9567 [Dispositivo de absorción Eje delantero con tracción - Desmontar 25.1 / 19
de impactos de martillo]
9435 [Dispositivo de absorción Eje delantero con tracción - Desmontar 25.1 / 19
de impactos de martillo]
380000725 [Llave para las Cilindro de control de la cuchara del cargador - Desmontar 35.7 / 8
culatas del cargador, el
cilindro oscilante y la cuchara
de la retroexcavadora]
380000725 [Llave para las Cilindro de la cuchara - Desmontar 35.10 / 13
culatas del cargador, el
cilindro oscilante y la cuchara
de la retroexcavadora]
48184683 04/09/2017
Original Referencia PÁGINA
380000726 [Llave para la Cilindro estabilizador - Desmontar 35.13 / 6
culata del estabilizador (pivote
central)]
380000725 [Llave para las Cilindro de inclinación de la hoja - Desmontar 35.14 / 9
culatas del cargador, el
cilindro oscilante y la cuchara
de la retroexcavadora]
48184683 04/09/2017
Av. General David Sarnoff, 2237 - Inconfidentes, Contagem (MG) - Brasil, CEP:32210-900
IMPRESO EN BRAZIL
© 2017 CNH Industrial Latin America LTDA Todos los derechos reservados.
Queda prohibida la reproducción total o parcial del texto y de las ilustraciones del presente manual.
CNH Industrial Latin America LTDA se reserva el derecho de realizar mejoras en el diseño y cambios en las
especificaciones en cualquier momento sin previo aviso, sin que ello implique la responsabilidad de instalar los
componentes modificados en las máquinas ya vendidas. Las especificaciones, las descripciones y las ilustraciones
del material que aquí se proporciona tienen la máxima precisión en este momento, pero pueden variar sin previo
aviso.
La disponibilidad de algunos modelos y equipos variará en función del país en el que se vaya a utilizar la máquina.
Para obtener información exacta sobre un producto concreto, consulte a su concesionario NEW HOLLAND
CONSTRUCTION.
NEW HOLLAND CONSTRUCTION es una marca registrada en Estados Unidos y muchos otros países, cuyo
propietario o licenciatario es CNH Industrial N.V., sus sociedades filiales o sus asociadas.
Todas las marcas mencionadas en el presente documento relacionadas con productos y/o servicios de sociedades,
cuyo propietario o licenciatario es una sociedad distinta a CNH Industrial N.V., sus filiales o sus asociadas, son
propiedad de dichas sociedades.
48184683 04/09/2017
ES