Cursor 9.PDF Español
Cursor 9.PDF Español
Cursor 9.PDF Español
Tier 4B (final)
Motor
Consulte los números de los modelos de motores en la página siguiente
MANUAL DE SERVICIO
Impreso en EE.UU.
Número de pieza 47606160
Copyright © 2014 CNH Industrial America LLC. Todos los derechos reservados.
Case IH es una marca registrada de CNH Industrial America LLC.
1ª edición Español
Racine Wisconsin 53404 U.S.A. Agosto 2014
MANUAL DE SERVICIO
47606160 25/08/2014
ES
Contenido
INTRODUCCIÓN
Motor ........................................................................................ 10
[10.001] Motor y cárter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.1
47606160 25/08/2014
[55.012] Sistema de refrigeración del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.7
47606160 25/08/2014
47606160 25/08/2014
INTRODUCCIÓN
47606160 25/08/2014
1
Contenido
INTRODUCCIÓN
47606160 25/08/2014
2
INTRODUCCIÓN
Cualquier persona que realice tareas de mantenimiento y reparación sin cumplir las instrucciones aquí señaladas,
será responsable de cualquier daño derivado de estas.
El fabricante, así como todas las organizaciones de su red de distribución, incluidos, entre otros, los distribuidores
nacionales, regionales o locales, declinan toda responsabilidad por los daños derivados de piezas o componentes
no homologados por el fabricante, incluidos aquellos utilizados en el mantenimiento o la reparación del producto
fabricado o comercializado por el fabricante. En cualquier caso, el fabricante no prevé garantía alguna respecto a
daños derivados de piezas o componentes no homologados por su parte.
El fabricante se reserva el derecho de realizar mejoras en el diseño y cambios en las especificaciones en cualquier
momento sin previo aviso, sin que ello implique la responsabilidad de instalar los componentes modificados en las
máquinas ya vendidas. Las especificaciones, las descripciones y las ilustraciones del material que aquí se propor-
ciona tienen la máxima precisión en el momento de la publicación, pero pueden variar sin previo aviso.
47606160 25/08/2014
3
INTRODUCCIÓN
Normativa de seguridad
Seguridad personal
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Sirve para avisar de riesgos potenciales de lesiones
personales. Observe siempre los mensajes de seguridad precedidos por este símbolo para
evitar lesiones y muertes.
En el presente manual encontrará palabras como PELIGRO, ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN junto con las ins-
trucciones específicas que debe seguir en cada caso. Estas precauciones se han diseñado para salvaguardar su
integridad física y la de las personas que trabajan a su alrededor.
Antes de manejar o llevar a cabo el mantenimiento de la máquina, debe leer y comprender los mensajes
de seguridad de este manual.
El término PELIGRO indica una situación de riesgo inmediata que, de no evitarse, provocará muertes
o lesiones graves.
El término ADVERTENCIA indica una situación de riesgo que, de no evitarse, podría provocar muertes
o lesiones graves.
El término PRECAUCIÓN indica una situación de riesgo que, de no evitarse, podría causar lesiones
corporales menores o moderadas.
Seguridad de la máquina
AVISO: El término "aviso" indica una situación que, de no evitarse, podría ocasionar daños en la máquina y otros
equipos.
El término "aviso" se utiliza en este manual junto con instrucciones especiales para evitar daños en la máquina y
otros equipos. El término "aviso" sirve para designar prácticas no relacionadas con la seguridad personal.
Información
NOTA: El término "nota" indica información adicional que aclara los pasos, procedimientos u otro tipo de información
de este manual.
El término "nota" se utiliza en este manual junto con información adicional acerca de un paso, procedimiento u otro
tipo de información de este manual. El término "nota" no se utiliza para hacer referencia a seguridad personal o
daños materiales.
47606160 25/08/2014
4
INTRODUCCIÓN
Consejos útiles
• Evite rellenar los depósitos utilizando latas o sistemas de distribución de combustible a presión inadecuados que
puedan causar salpicaduras considerables.
• En general, evite el contacto de la piel con combustibles, aceites, ácidos, disolventes, etc. La mayoría de ellos
contienen sustancias que pueden ser perjudiciales para la salud.
• Antes de usar el tractor, asegúrese de que está familiarizado con la posición y el funcionamiento de todos sus
mandos. No queme combustibles contaminados ni aceites usados en sistemas de calefacción ordinarios.
• Evite salpicar cuando drene mezclas de líquidos usados: refrigerante de motor, aceites del motor, de la caja de
engranajes y del sistema hidráulico, líquidos de freno, etc. No mezcle líquidos de freno ni combustibles drenados
con lubricantes. Almacene en un lugar seguro hasta poder desecharlos de manera apropiada tal y como exige la
legislación local y los recursos disponibles.
• No permita que las mezclas de refrigerante caigan al terreno. Recójalas y deséchelas correctamente.
• No abra el sistema de aire acondicionado por su cuenta. Contiene gases que no deben salir a la atmósfera. Su
concesionario CNH o especialista de aire acondicionado dispone de un extractor especial para este fin y deberá
recargar el sistema adecuadamente.
• Repare inmediatamente cualquier fuga o defecto del sistema de refrigeración del motor o del sistema hidráulico.
• No aumente la presión en un circuito presurizado, ya que podrían fallar los componentes.
• Durante el proceso de soldadura, proteja las mangueras, puesto que las salpicaduras de la soldadura podrían
perforarlas o debilitarlas, causando pérdidas de aceites, refrigerante, etc.
47606160 25/08/2014
5
INTRODUCCIÓN
NOTA: Las especificaciones de apriete para la tornillería M4 a M8 se muestran en pulgadas-libras. Las especifica-
ciones de apriete para la tornillería M10 a M24 se muestran en libras-pies.
47606160 25/08/2014
6
INTRODUCCIÓN
IDENTIFICACIÓN
20083680 1
20083681 2
47606160 25/08/2014
7
INTRODUCCIÓN
NOTA: Para unidades imperiales, 1/4 in y 5/16 in Las especificaciones de apriete para la tornillería se muestran en
pulgadas-libras. 3/8 in por 1 in Las especificaciones de apriete para la tornillería se muestran en libras-pies.
47606160 25/08/2014
8
INTRODUCCIÓN
IDENTIFICACIÓN
20083682 3
Ejemplos de marcas de grados
47606160 25/08/2014
9
INTRODUCCIÓN
20090268 4
Identificación de grado
SAE Método de marcación de ángulo Método de marcación en Método de marcación de
(1) superficies planas (2) patrón (3)
Grado A Sin ranuras Sin marca Sin marcas
Grado B Una ranura circunferencial Letra B Tres marcas
Grado C Dos ranuras circunferenciales Letra C Seis marcas
47606160 25/08/2014
10
INTRODUCCIÓN
Juntas tóricas
Lubrique las juntas tóricas antes de insertarlas en los asientos. Esto evitará que se giren sobre sí mismas y se
enrollen, lo que afectaría a su estanqueidad.
Masillas selladoras
Aplique un compuesto sellador en las superficies que se vayan a unir cuando se especifique en el procedimiento.
Antes de aplicar el compuesto sellador, prepare las superficies como se indica en el envase del producto.
Piezas de repuesto
Utilice únicamente piezas originales CNH o piezas CNH.
Son las únicas que garantizan la misma calidad, duración y seguridad que las piezas originales, dado que se trata
de las mismas piezas montadas de serie. Solo las piezas originales CNH o las piezas CNH pueden ofrecer esta
garantía.
47606160 25/08/2014
11
INTRODUCCIÓN
ADVERTENCIA
El ácido de la batería produce quemaduras. Las baterías contienen ácido sulfúrico.
Evite el contacto con la piel, los ojos o la ropa. Antídoto (externo): lave con abundante agua. Antídoto
(ojos): lave con abundante agua durante 15 minutos y consiga asistencia médica inmediatamente. An-
tídoto (interno): beba grandes cantidades de agua o leche. No provoque el vómito. Busque atención
médica de inmediato.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0111A
Herramientas especiales
Las herramientas especiales que CNH propone y reproduce en este manual han sido estudiadas y diseñadas expre-
samente para su uso con máquinas CNH. Las herramientas especiales son necesarias para conseguir una reparación
fiable. Las herramientas especiales están fabricadas con gran precisión y se han sometido a estrictas pruebas para
un funcionamiento eficaz y duradero.
47606160 25/08/2014
12
MANUAL DE SERVICIO
Motor
47606160 25/08/2014
10
Contenido
Motor - 10
47606160 25/08/2014
10
ÍNDICE DE CONSUMIBLES
47606160 25/08/2014
10
47606160 25/08/2014
10
Motor - 10
47606160 25/08/2014
10.1 [10.001] / 1
Contenido
Motor - 10
DATOS TÉCNICOS
Motor
Par de apriete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Límites de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
Motor
Vista ampliada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
MANTENIMIENTO
Motor
Instrucción de servicio - Búsqueda del punto muerto superior (PMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Cárter
Camisa - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Camisa - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Camisa - Medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Camisa - Medición Protrusión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
DIAGNÓSTICO
Motor
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
47606160 25/08/2014
10.1 [10.001] / 2
Motor - Motor y cárter
47606160 25/08/2014
10.1 [10.001] / 3
Motor - Motor y cárter
47606160 25/08/2014
10.1 [10.001] / 4
Motor - Motor y cárter
47606160 25/08/2014
10.1 [10.001] / 5
Motor - Motor y cárter
Diámetro del pasador del pistón 51.994 - 52.000 mm (2.047 - 2.047 in)
DE del bulón - diámetro interior del bulón 0.016 - 0.028 mm (0.0006 - 0.0011 in)
Ranuras del segmento del pistón
- Superior 3.120 - 3.140 mm (0.123 - 0.124 in)
- Central 2.550 - 2.570 mm (0.100 - 0.101 in)
- Inferior 4.02 - 4.04 mm (0.158 - 0.159 in)
Anillos del pistón
- Aro de combustión 3.000 mm (0.118 in)
- Anillo intermedio 2.470 - 2.500 mm (0.097 - 0.098 in)
- Segmento de control de aceite 3.970 - 3.990 mm (0.156 - 0.157 in)
Holgura entre las ranuras y los anillos del
pistón
- Aro de combustión -
- Anillo intermedio 0.050 - 0.100 mm (0.002 - 0.004 in)
- Segmento de control de aceite 0.030 - 0.070 mm (0.001 - 0.003 in)
Holgura del extremo del anillo del pistón en las
camisas del cilindro
- Aro de combustión 0.3 - 0.4 mm (0.012 - 0.016 in)
- Anillo intermedio 0.60 - 0.75 mm (0.024 - 0.030 in)
- Segmento de control de aceite 0.35 - 0.65 mm (0.014 - 0.026 in)
Biela
Alojamiento del casquillo del pie de la biela
- Nominal 55.700 - 55.730 mm (2.193 - 2.194 in)
Alojamiento del cojinete de la biela
- Nominal 85.987 - 86.013 mm (3.385 - 3.386 in)
- Clase 1 85.987 - 85.996 mm (3.385 - 3.386 in)
- Clase 2 85.997 - 86.005 mm (3.386 - 3.386 in)
- Clase 3 86.006 - 86.013 mm (3.386 - 3.386 in)
Diámetro del casquillo del pie de biela
- Exterior 55.780 - 55.820 mm (2.196 - 2.198 in)
- Interior 52.015 - 52.030 mm (2.048 - 2.048 in)
Grosor del armazón del cojinete de biela
- Rojo 1.994 - 2.002 mm (0.079 - 0.079 in)
- Verde 2.002 - 2.010 mm (0.079 - 0.079 in)
- Amarillo 2.010 - 2.018 mm (0.079 - 0.079 in)
Holgura entre el casquillo del pie de biela y el 0.05 - 0.12 mm (0.002 - 0.005 in)
alojamiento
Holgura entre el bulón del pistón y el casquillo 0.015 - 0.036 mm (0.001 - 0.001 in)
Peso de la biela
- Clase A 3308 - 3338 g (116.7 - 117.7 oz)
- Clase B 3339 - 3368 g (117.8 - 118.8 oz)
- Clase C 3369 - 3398 g (118.8 - 119.9 oz)
Tolerancia máxima de desalineación del eje 0.08 mm (0.003 in)
de la biela
Cigüeñal
Muñones principales
- Valor nominal 92.970 - 93.000 mm (3.6602 - 3.6614 in)
- Clase 1 92.970 - 92.979 mm (3.6602 - 3.6606 in)
- Clase 2 92.980 - 92.989 mm (3.6606 - 3.6610 in)
- Clase 3 92.990 - 93.000 mm (3.6610 - 3.6614 in)
Pasadores de manivela
- Valor nominal 81.915 - 81.945 mm (3.225 - 3.226 in)
- Clase 1 81.915 - 81.924 mm (3.225 - 3.225 in)
- Clase 2 81.925 - 81.934 mm (3.225 - 3.226 in)
- Clase 3 81.935 - 81.945 mm (3.226 - 3.226 in)
Armazones del cojinete principal
47606160 25/08/2014
10.1 [10.001] / 6
Motor - Motor y cárter
47606160 25/08/2014
10.1 [10.001] / 7
Motor - Motor y cárter
47606160 25/08/2014
10.1 [10.001] / 8
Motor - Motor y cárter
NHIL13ENG1011FA 1
Vista lateral izquierda
47606160 25/08/2014
10.1 [10.001] / 9
Motor - Motor y cárter
NHIL13ENG1019FA 2
Vista lateral derecha
NHIL13ENG1008FA 3
Vista frontal
47606160 25/08/2014
10.1 [10.001] / 10
Motor - Motor y cárter
NHIL13ENG1018FA 4
Vista trasera
NHIL13ENG1416AA 5
Vista superior
47606160 25/08/2014
10.1 [10.001] / 11
Motor - Motor y cárter
RAIL13SBA0073AA 1
RAIL13SBA0059AA 2
RAIL13SBA0080AA 4
47606160 25/08/2014
10.1 [10.001] / 12
Motor - Motor y cárter
NHIL13ENG0921AA 1
47606160 25/08/2014
10.1 [10.001] / 13
Motor - Motor y cárter
NHIL13ENG0975BA 1
NHIL13ENG0917AA 2
47606160 25/08/2014
10.1 [10.001] / 14
Motor - Motor y cárter
NHIL13ENG0918AA 1
NHIL13ENG0919AA 2
47606160 25/08/2014
10.1 [10.001] / 15
Motor - Motor y cárter
NHIL13ENG0981BA 3
NHIL13ENG0920AA 4
47606160 25/08/2014
10.1 [10.001] / 16
Motor - Motor y cárter
NHIL13ENG1012FA 5
Conjunto del cárter con las camisas del cilindro
47606160 25/08/2014
10.1 [10.001] / 17
Motor - Motor y cárter
47606160 25/08/2014
10.1 [10.001] / 18
Motor - Motor y cárter
47606160 25/08/2014
10.1 [10.001] / 19
Motor - Motor y cárter
47606160 25/08/2014
10.1 [10.001] / 20
Motor - Motor y cárter
47606160 25/08/2014
10.1 [10.001] / 21
Índice
Motor - 10
47606160 25/08/2014
10.1 [10.001] / 22
Motor - 10
47606160 25/08/2014
10.2 [10.102] / 1
Contenido
Motor - 10
MANTENIMIENTO
47606160 25/08/2014
10.2 [10.102] / 2
ÍNDICE DE CONSUMIBLES
47606160 25/08/2014
10.2 [10.102] / 3
Motor - Colector y cubiertas
NHIL13ENG0928AA 1
NHIL13ENG0929AA 2
47606160 25/08/2014
10.2 [10.102] / 4
Motor - Colector y cubiertas
23119873 1
23119843 2
23119844 3
23119835 4
47606160 25/08/2014
10.2 [10.102] / 5
Motor - Colector y cubiertas
23119838 5
23119839 6
23119839 7
23009845 8
47606160 25/08/2014
10.2 [10.102] / 6
Motor - Colector y cubiertas
23119840 9
23119841 10
23119846 11
23119840 12
47606160 25/08/2014
10.2 [10.102] / 7
Motor - Colector y cubiertas
23119842 13
47606160 25/08/2014
10.2 [10.102] / 8
Motor - Colector y cubiertas
NHIL13ENG0904AA 1
47606160 25/08/2014
10.2 [10.102] / 9
Motor - Colector y cubiertas
NHIL13ENG0903AA 1
NHIL13ENG0904AA 2
47606160 25/08/2014
10.2 [10.102] / 10
Motor - Colector y cubiertas
NHIL13ENG0949AA 1
47606160 25/08/2014
10.2 [10.102] / 11
Motor - Colector y cubiertas
NHIL13ENG0950AA 1
NHIL13ENG0986BA 2
47606160 25/08/2014
10.2 [10.102] / 12
Índice
Motor - 10
47606160 25/08/2014
10.2 [10.102] / 13
47606160 25/08/2014
10.2 [10.102] / 14
Motor - 10
47606160 25/08/2014
10.3 [10.106] / 1
Contenido
Motor - 10
MANTENIMIENTO
Árbol de levas
Medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
- Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Comprobación de reglajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ajuste de reglajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Placa de sincronización - Alineación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Casquillos del árbol de levas
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Casquillos del árbol de levas - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Engranaje del árbol de levas
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
47606160 25/08/2014
10.3 [10.106] / 2
ÍNDICE DE CONSUMIBLES
47606160 25/08/2014
10.3 [10.106] / 3
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas
NHIL13ENG0956AA 1
NHIL13ENG0955AA 2
47606160 25/08/2014
10.3 [10.106] / 4
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas
NHIL13ENG0895AA 1
47606160 25/08/2014
10.3 [10.106] / 5
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas
NHIL13ENG0955AA 1
47606160 25/08/2014
10.3 [10.106] / 6
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas
AVISO: Ajuste solo las válvulas del cilindro que se encuentra en el punto muerto superior (PMS) del recorrido de
compresión.
1. Gire el motor en el sentido de las agujas del reloj hacia
el orificio (B).
NOTA: Este es el primer orificio que hay después del ori-
ficio con la marca doble.
RAIL13SBA0073AA 1
RAIL13SBA0076AA 2
RAIL13SBA0080AA 3
47606160 25/08/2014
10.3 [10.106] / 7
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas
NHIL13ENG0987BA 4
NOTA: 120 ° después del PMS equivale a la cantidad de rotación necesaria para ver la siguiente marca de referencia
del volante a través del orificio de inspección en la parte inferior del alojamiento del volante.
47606160 25/08/2014
10.3 [10.106] / 8
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas
NHIL13ENG0883AA 1
NHIL13ENG0884AA 2
NHIL13ENG0886AA 3
47606160 25/08/2014
10.3 [10.106] / 9
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas
NHIL13ENG1366AA 1
47606160 25/08/2014
10.3 [10.106] / 10
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas
NHIL13ENG0970BA 1
47606160 25/08/2014
10.3 [10.106] / 11
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas
RAIL13SBA0073AA 2
47606160 25/08/2014
10.3 [10.106] / 12
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas
RAIL13SBA0073AA 1
RAIL13SBA0059AA 2
47606160 25/08/2014
10.3 [10.106] / 13
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas
RAIL13SBA0076AA 3
RAIL13SBA0080AA 4
RAIL13SBA0073AA 6
47606160 25/08/2014
10.3 [10.106] / 14
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas
47606160 25/08/2014
10.3 [10.106] / 15
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas
RAIL13SBA0073AA 2
47606160 25/08/2014
10.3 [10.106] / 16
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas
NHIL13ENG0994EA 1
(A) - Mandril con asiento para instalar y desinstalar (F) - Placa que fija el casquillo amarillo a la culata
casquillos
(B) - Prisionero para colocar casquillos (G) - Mango
(C) - Línea de guía (H) - Marcas de referencia (rojas) para insertar
correctamente los casquillos 1 a 6
(D) - Acoplamiento de extensión (I) - Casquillo guía
(E) - Casquillo guía para asegurar el soporte del séptimo (J) - Marca de referencia para insertar correctamente
casquillo el casquillo 7
47606160 25/08/2014
10.3 [10.106] / 17
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas
NHIL13ENG1004FA 1
(A) 88.000 - 88.030 mm (3.465 - (B) 83.018 - 83.085 mm (3.268 - (C) 88.153 - 88.183 mm (3.471 -
3.466 in) 3.271 in) 3.472 in)
1. La superficie del casquillo no debe mostrar señales de
agarrotamiento ni estar arañada. Sustitúyalos si así
fuera.
2. Mida el diámetro interior del casquillo con un indicador
de diámetro interior. Si la tolerancia es mayor a la es-
pecificada, sustitúyalos.
47606160 25/08/2014
10.3 [10.106] / 18
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas
NHIL13ENG0880AA 2
47606160 25/08/2014
10.3 [10.106] / 19
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas
NHIL13ENG0909AA 1
47606160 25/08/2014
10.3 [10.106] / 20
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas
NHIL13ENG0909AA 1
47606160 25/08/2014
10.3 [10.106] / 21
Índice
Motor - 10
47606160 25/08/2014
10.3 [10.106] / 22
Motor - 10
Culatas - 101
47606160 25/08/2014
10.4 [10.101] / 1
Contenido
Motor - 10
Culatas - 101
MANTENIMIENTO
Cubierta de válvula
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Culata
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Válvulas
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Resorte - Verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Guía de las válvulas
Sustitución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Asiento la válvula.
Sustitución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
47606160 25/08/2014
10.4 [10.101] / 2
Motor - Culatas
NHIL13ENG0962AA 1
47606160 25/08/2014
10.4 [10.101] / 3
Motor - Culatas
NHIL13ENG0962AA 1
NHIL13ENG0999EA 2
Secuencia de par de apriete de la cubierta de válvula
47606160 25/08/2014
10.4 [10.101] / 4
Motor - Culatas
83116810 1
83116811 2
83116812 3
83116815 4
47606160 25/08/2014
10.4 [10.101] / 5
Motor - Culatas
83116815 1
83116811 2
47606160 25/08/2014
10.4 [10.101] / 6
Motor - Culatas
Culata - Extracción
Operación anterior:
Inyectores de combustible - Extracción (10.218)
NHIL13ENG0899AA 1
47606160 25/08/2014
10.4 [10.101] / 7
Motor - Culatas
Culata - Desmontar
Operación anterior:
Culata - Extracción (10.101)
47606160 25/08/2014
10.4 [10.101] / 8
Motor - Culatas
Culata - Verificar
Operación anterior:
Culata - Extracción (10.101)
NHIL13ENG0896AA 1
47606160 25/08/2014
10.4 [10.101] / 9
Motor - Culatas
Culata - Montar
Operación anterior:
Culata - Desmontar (10.101)
NHIL13ENG0991BA 1
47606160 25/08/2014
10.4 [10.101] / 10
Motor - Culatas
Culata - Instalar
Operación anterior:
Culata - Extracción (10.101)
NHIL13ENG0899AA 1
NHIL13ENG0897AA 2
NHIL13ENG0898AA 3
47606160 25/08/2014
10.4 [10.101] / 11
Motor - Culatas
NHIL13ENG0996EA 4
Secuencia del par de apriete de la culata
47606160 25/08/2014
10.4 [10.101] / 12
Motor - Culatas
Válvulas - Limpieza
Operación anterior:
Culata - Desmontar (10.101)
NHIL13ENG0872AA 1
47606160 25/08/2014
10.4 [10.101] / 13
Motor - Culatas
Válvulas - Medición
Operación anterior:
Válvulas - Limpieza (10.101)
NHIL13ENG0961AA 1
47606160 25/08/2014
10.4 [10.101] / 14
Motor - Culatas
NHIL13ENG1029FA 1
NHIL13ENG0985BA 2
47606160 25/08/2014
10.4 [10.101] / 15
Motor - Culatas
NHIL13ENG1027FA 1
(A) - 8.023 - 8.038 mm (0.3159 - 0.3165 in) (B) - 16.48 - 16.52 mm (0.6488 - 0.6504 in)
1. Quite las guías de válvula con la herramienta
380000365.
2. Utilice las herramientas 380000365 y 380000136 para
instalar las guías.
3. La herramienta 380000136 determina la posición
exacta de montaje de las guías de las válvulas en la
culata. Si la herramienta no estuviera disponible, las
guías se deberán colocarse en la culata de manera
que sobresalgan por 16.3 - 16.7 mm (0.642 - 0.657 in).
47606160 25/08/2014
10.4 [10.101] / 16
Motor - Culatas
47606160 25/08/2014
10.4 [10.101] / 17
Motor - Culatas
NHIL13ENG1028FA 2
47606160 25/08/2014
10.4 [10.101] / 18
Índice
Motor - 10
Culatas - 101
Asiento la válvula. - Sustitución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cubierta de válvula - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Cubierta de válvula - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Cubierta de válvula - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Cubierta de válvula - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Culata - Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Culata - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Culata - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Culata - Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Culata - Verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Guía de las válvulas - Sustitución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Válvulas - Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Válvulas - Medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Válvulas Resorte - Verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
47606160 25/08/2014
10.4 [10.101] / 19
47606160 25/08/2014
10.4 [10.101] / 20
Motor - 10
47606160 25/08/2014
10.5 [10.105] / 1
Contenido
Motor - 10
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
Biela y pistón
Vista detallada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
MANTENIMIENTO
Biela y pistón
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
- Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Biela - Medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pistón
Pasador - Medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Anillo - Medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
47606160 25/08/2014
10.5 [10.105] / 2
Motor - Bielas y pistones
NHIL13ENG1005FA 1
47606160 25/08/2014
10.5 [10.105] / 3
Motor - Bielas y pistones
NHIL13ENG0976BA 1
NHIL13ENG0934AA 2
47606160 25/08/2014
10.5 [10.105] / 4
Motor - Bielas y pistones
NHIL13ENG0940AA 1
NHIL13ENG0936AA 2
NHIL13ENG0937AA 3
47606160 25/08/2014
10.5 [10.105] / 5
Motor - Bielas y pistones
NHIL13ENG0937AA 1
NHIL13ENG0936AA 2
NHIL13ENG0944AA 3
47606160 25/08/2014
10.5 [10.105] / 6
Motor - Bielas y pistones
NHIL13ENG0971BA 1
47606160 25/08/2014
10.5 [10.105] / 7
Motor - Bielas y pistones
NHIL13ENG0972BA 2
NHIL13ENG0973BA 3
47606160 25/08/2014
10.5 [10.105] / 8
Motor - Bielas y pistones
NHIL13ENG0974BA 1
NHIL13ENG0935AA 2
47606160 25/08/2014
10.5 [10.105] / 9
Motor - Bielas y pistones
NHIL13ENG1017FA 3
NHIL13ENG0888AA 4
NHIL13ENG0891AA 5
47606160 25/08/2014
10.5 [10.105] / 10
Motor - Bielas y pistones
NHIL13ENG0938AA 1
NHIL13ENG0939AA 2
47606160 25/08/2014
10.5 [10.105] / 11
Motor - Bielas y pistones
NHIL13ENG0941AA 1
NHIL13ENG0942AA 2
NHIL13ENG0871AA 3
47606160 25/08/2014
10.5 [10.105] / 12
Motor - Bielas y pistones
NHIL13ENG0943AA 4
47606160 25/08/2014
10.5 [10.105] / 13
Motor - Bielas y pistones
Pistón - Medición
Operación anterior:
Biela y pistón - Desmontar (10.105)
NHIL13ENG0933AA 1
NHIL13ENG1016FA 2
47606160 25/08/2014
10.5 [10.105] / 14
Índice
Motor - 10
47606160 25/08/2014
10.5 [10.105] / 15
47606160 25/08/2014
10.5 [10.105] / 16
Motor - 10
47606160 25/08/2014
10.6 [10.103] / 1
Contenido
Motor - 10
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
47606160 25/08/2014
10.6 [10.103] / 2
Motor - Cigüeñal y volante
NHIL13ENG1036GA 1
Volante
En esta ilustración se muestran las marcas de referencia del volante que indican la posición de los cilindros.
• (A) Orificio con una marca de referencia que corresponde al punto muerto superior (PMS) de los pistones 3 y 4.
• (B) Orificio con una marca de referencia que corresponde al punto muerto superior (PMS) de los pistones 2 y 5.
• (C) Orificio con dos marcas de referencia que indican 54 ° antes del punto muerto superior (PMS) de los pistones
1 y 6.
• (D) Orificio con una marca de referencia que corresponde al punto muerto superior (PMS) de los pistones 1 y 6.
47606160 25/08/2014
10.6 [10.103] / 3
Motor - Cigüeñal y volante
NHIL13ENG0977BA 1
47606160 25/08/2014
10.6 [10.103] / 4
Motor - Cigüeñal y volante
NHIL13ENG0901AA 1
NHIL13ENG0902AA 2
47606160 25/08/2014
10.6 [10.103] / 5
Motor - Cigüeñal y volante
NHIL13ENG0951AA 1
47606160 25/08/2014
10.6 [10.103] / 6
Motor - Cigüeñal y volante
NHIL13ENG0952AA 1
47606160 25/08/2014
10.6 [10.103] / 7
Motor - Cigüeñal y volante
NHIL13ENG0905AA 1
47606160 25/08/2014
10.6 [10.103] / 8
Motor - Cigüeñal y volante
NHIL13ENG0906AA 1
47606160 25/08/2014
10.6 [10.103] / 9
Motor - Cigüeñal y volante
Cigüeñal - Extracción
Operación anterior:
Biela y pistón - Extracción (10.105)
NHIL13ENG0894AA 1
47606160 25/08/2014
10.6 [10.103] / 10
Motor - Cigüeñal y volante
NHVM12ENG0013AA 1
Categoría de peso
Color Grado Peso
Amarillo A 3450 - 3470 g (121.70 - 122.40 oz)
Verde B 3471 - 3490 g (122.44 - 123.11 oz)
Azul C 3491 - 3510 g (123.14 - 123.81 oz)
Clase de diámetro
Color Clase Diámetro
Amarillo 1 85.987 - 85.996 mm (3.3853 - 3.3857 in)
Verde 2 85.997 - 86.005 mm (3.3857 - 3.3860 in)
Azul 3 86.006 - 86.013 mm (3.3861 - 3.3863 in)
47606160 25/08/2014
10.6 [10.103] / 11
Motor - Cigüeñal y volante
Estándar
Diámetro del
pasador de Clase 1 2 3
manivela
Diámetro del
pasador de Clase 1 2 3
manivela
Amarillo/
(U) Verde/negro Verde/negro
negro*
81.789 - 81.799 mm
1
(3.2200 - 3.2204 in)
Amarillo/
(L) Verde/negro Amarillo/negro*
negro*
47606160 25/08/2014
10.6 [10.103] / 12
Motor - Cigüeñal y volante
47606160 25/08/2014
10.6 [10.103] / 13
Motor - Cigüeñal y volante
NHVM12ENG0010AA 3
Estándar
47606160 25/08/2014
10.6 [10.103] / 14
Motor - Cigüeñal y volante
Amarillo/
(U) Verde/negro Verde/negro
negro*
92.843 - 92.853 mm
1
(3.6552 - 3.6556 in)
Amarillo/
(L) Verde/negro Amarillo/negro*
negro*
47606160 25/08/2014
10.6 [10.103] / 15
Motor - Cigüeñal y volante
NHIL13ENG0892AA 1
47606160 25/08/2014
10.6 [10.103] / 16
Motor - Cigüeñal y volante
NHIL13ENG0922AA 1
NHIL13ENG0894AA 2
NHIL13ENG0923AA 3
47606160 25/08/2014
10.6 [10.103] / 17
Motor - Cigüeñal y volante
NHIL13ENG0924AA 4
NHIL13ENG0877AA 5
• Etapa 2: 60 °
• Etapa 3: 60 °
47606160 25/08/2014
10.6 [10.103] / 18
Motor - Cigüeñal y volante
47606160 25/08/2014
10.6 [10.103] / 19
Motor - Cigüeñal y volante
NHIL13ENG0922AA 1
47606160 25/08/2014
10.6 [10.103] / 20
Motor - Cigüeñal y volante
NHIL13ENG0922AA 1
47606160 25/08/2014
10.6 [10.103] / 21
Índice
Motor - 10
47606160 25/08/2014
10.6 [10.103] / 22
Motor - 10
47606160 25/08/2014
10.7 [10.110] / 1
Contenido
Motor - 10
MANTENIMIENTO
47606160 25/08/2014
10.7 [10.110] / 2
Motor - Equilibrador y amortiguador
NHIL13ENG0873AA 1
47606160 25/08/2014
10.7 [10.110] / 3
Motor - Equilibrador y amortiguador
NHVM14ENG0053AA 1
47606160 25/08/2014
10.7 [10.110] / 4
Índice
Motor - 10
47606160 25/08/2014
10.7 [10.110] / 5
47606160 25/08/2014
10.7 [10.110] / 6
Motor - 10
47606160 25/08/2014
10.8 [10.114] / 1
Contenido
Motor - 10
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
47606160 25/08/2014
10.8 [10.114] / 2
Motor - Accionamientos de las bombas
NHIL13ENG1043GA 1
(1) Árbol de levas (3) Casquillo (5) Piñón loco (7) Engranaje del cigüeñal
Pasador (2) (4) Engranaje del árbol de (6) Piñón loco doble (8) Biela articulada
levas
Los casquillos (2) pueden reemplazarse si están desgastados. Deben presionarse hacia dentro y hacia fuera desde
el lado del bloque del engranaje.
47606160 25/08/2014
10.8 [10.114] / 3
Motor - Accionamientos de las bombas
NHIL13ENG0910AA 1
NHIL13ENG0911AA 2
47606160 25/08/2014
10.8 [10.114] / 4
Motor - Accionamientos de las bombas
NHIL13ENG0911AA 1
NHIL13ENG0978BA 2
47606160 25/08/2014
10.8 [10.114] / 5
Motor - Accionamientos de las bombas
NHIL13ENG0910AA 3
47606160 25/08/2014
10.8 [10.114] / 6
Motor - Accionamientos de las bombas
NHIL13ENG0909AA 1
47606160 25/08/2014
10.8 [10.114] / 7
Motor - Accionamientos de las bombas
NHIL13ENG0909AA 1
47606160 25/08/2014
10.8 [10.114] / 8
Índice
Motor - 10
47606160 25/08/2014
10.8 [10.114] / 9
47606160 25/08/2014
10.8 [10.114] / 10
Motor - 10
47606160 25/08/2014
10.9 [10.210] / 1
Contenido
Motor - 10
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
47606160 25/08/2014
10.9 [10.210] / 2
Motor - Bomba de elevación y tubos
NHIL13ENG1024FA 1
(A) Entrada de combustible desde el (B) Salida de combustible al depósito (1) y (2) Válvulas de derivación en
depósito posición cerrada
47606160 25/08/2014
10.9 [10.210] / 3
Motor - Bomba de elevación y tubos
NHIL13ENG1025FA 2
La válvula de derivación (1) interviene cuando se genera exceso de presión en la salida (B). La presión existente,
supera el muelle de válvula (1), y obliga al combustible de entrada y salida a usar el conducto (2).
47606160 25/08/2014
10.9 [10.210] / 4
Motor - Bomba de elevación y tubos
Drenaje
NHIL13ENG1026FA 3
La válvula de derivación (2) interviene cuando, con el motor parado, el sistema de combustible se llena a través de
la bomba de cebado. En esta situación la válvula de derivación (1) permanece cerrada mientras que la válvula de
derivación (2) se abre debido a la presión de entrada, y el combustible se drena por (B).
NOTA: La bomba mecánica de alimentación no se puede sustituir de forma individual y no se puede retirar de la
bomba de alta presión.
47606160 25/08/2014
10.9 [10.210] / 5
Motor - Bomba de elevación y tubos
NHIL13ENG1037GA 1
47606160 25/08/2014
10.9 [10.210] / 6
Motor - Bomba de elevación y tubos
NOTA: El conducto transparente podría dejarse en su sitio durante la noche para comprobar si hay una fuga de
entrada de aire.
4. Cuando el aire ya no sea visible en el conducto de
prueba transparente, mida la presión de funciona-
miento, al tiempo que sigue observando si hay aire
en el combustible. Especificación de la presión del
combustible entre el filtro y la bomba de alta presión:
5 bar (72.5 psi) mín.
NOTA: Registre los resultados de la prueba en las líneas
siguientes:
Ralentí bajo; no aplique carga al motor.
• Manómetro 1: ______________
• Manómetro 2: ______________
1500 RPM; no aplique carga al motor.
• Manómetro 1: ______________
• Manómetro 2: ______________
Ralentí alto; se aplica carga al motor con el sistema hi-
dráulico (por la válvula de descarga), calado hidrostá-
tico, calado del convertidor o un dinamómetro. Cargue
el motor a sus rpm nominales.
• Manómetro 1: ______________
• Manómetro 2: ______________
47606160 25/08/2014
10.9 [10.210] / 7
Motor - Bomba de elevación y tubos
NHIL12ENG2393AA 2
47606160 25/08/2014
10.9 [10.210] / 8
Motor - Bomba de elevación y tubos
47606160 25/08/2014
10.9 [10.210] / 9
Motor - Bomba de elevación y tubos
NHIL12ENG2393AA 3
47606160 25/08/2014
10.9 [10.210] / 10
Motor - Bomba de elevación y tubos
47606160 25/08/2014
10.9 [10.210] / 11
Motor - Bomba de elevación y tubos
BAIL08CVT131FSA 4
47606160 25/08/2014
10.9 [10.210] / 12
Motor - Bomba de elevación y tubos
BAIL08CVT132FSA 5
47606160 25/08/2014
10.9 [10.210] / 13
Motor - Bomba de elevación y tubos
47606160 25/08/2014
10.9 [10.210] / 14
Motor - Bomba de elevación y tubos
Inyectores de combustible
NHIL12ENG0402AA 6
(1) Conducto de drenaje (utilice el conjunto de manómetro y manguera 380100057 como conducto de
drenaje) conectado a la salida de retorno de combustible por la culata. Utilice el recipiente 380100062
100 ml (3.4 US fl oz) para contener el combustible.
Los inyectores de combustible controlan la carga del motor
y las rpm. La carga solicitada por el operador se controla
mediante la posición del acelerador y la ECU la convierte
en una cantidad de combustible. La ECU controla la canti-
dad y la sincronización de la inyección de combustible (con
la presión del distribuidor de combustible como factor).
Si el motor arranca con dificultad (el tiempo de arranque
es excesivo y no hay códigos de avería presente), podría
tener problemas mecánicos del inyector de combustible.
15. Caliente el motor a 50 °C (122 °F) como mínimo.
16. Aumente el régimen del motor a 1400 RPM.
17. Compruebe si hay un retorno de combustible exce-
sivo de los inyectores de la culata (con el motor en
marcha a ralentí bajo (sin carga - A/C, etc.) durante
1 min.
18. El combustible recogido debe ser inferior a 130 ml
(4.4 US fl oz).
19. Complete las pruebas "A" y/o "B" según sea necesa-
rio.
NOTA: Las fugas de retorno se pueden comprobar en diferentes ubicaciones (en la base del filtro o en la culata
en función de la facilidad de conexión. Si la fuga es excesiva, quizá sean necesarias más comprobaciones para
determinar la ubicación exacta de dicha fuga. Los conectores del inyector de combustible y la válvula de descarga
de presión pueden ser una fuente de flujo de retorno excesivo. Puede haber más de un componente responsable
del retorno excesivo.
47606160 25/08/2014
10.9 [10.210] / 15
Motor - Bomba de elevación y tubos
Prueba A
1. Desconecte el conducto de retorno de la base
del filtro de combustible y conecte la herramienta
380100059 al puerto del filtro.
2. Drene el conducto de retorno de combustible en
el cabezal del filtro en un recipiente 380100062 de
100 ml (3.4 US fl oz) y mida la cantidad de com-
bustible que sale del conducto de drenaje en un
minuto.
3. La fuga no debe exceder los 80 ml (2.7 US fl oz)
por minuto con el motor en marcha a ralentí bajo.
Si la fuga supera los 80 ml (2.7 US fl oz) efectúe
de nuevo comprobaciones como indica la "Prueba
B" para determinar la ubicación de la fuga.
Prueba B
1. Desconecte el conducto de retorno en la culata del
motor y tape el conducto con el tapón 380100060.
2. Conecte un conducto de descarga (utilice
380100057 como conducto de drenaje) a la salida
de retorno de combustible de la culata.
3. Mida la cantidad de combustible que sale del
puerto de la culata en 1 min con un recipiente
380100062 de 100 ml (3.4 US fl oz).
4. La fuga no debe exceder los 80 ml (2.7 US fl oz)
por minuto con el motor en marcha a ralentí bajo.
BAIL08CVT134FSA 7
(1) Inyector
(2) Conector del inyector: compruebe el extremo del inyector de combustible del conector para asegurarse de
que no esté deformado.
(3) Ubicación de la culata del conector del inyector - Las especificaciones de par son 45 - 55 Nm (33 - 41 lb ft)
(4) Salida del raíl de combustible: tape con un tapón 380100061 cada una de las ubicaciones de salida de raíl
de combustible; de una en una.
(5) Ubicación de interfaz entre el inyector y el conector del inyector
47606160 25/08/2014
10.9 [10.210] / 16
Motor - Bomba de elevación y tubos
47606160 25/08/2014
10.9 [10.210] / 17
Índice
Motor - 10
47606160 25/08/2014
10.9 [10.210] / 18
Motor - 10
47606160 25/08/2014
10.10 [10.206] / 1
Contenido
Motor - 10
MANTENIMIENTO
Filtros de combustible
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
47606160 25/08/2014
10.10 [10.206] / 2
Motor - Filtros de combustible
NHIL13ENG1367AA 1
47606160 25/08/2014
10.10 [10.206] / 3
Motor - Filtros de combustible
NHIL13ENG1367AA 1
47606160 25/08/2014
10.10 [10.206] / 4
Índice
Motor - 10
47606160 25/08/2014
10.10 [10.206] / 5
47606160 25/08/2014
10.10 [10.206] / 6
Motor - 10
47606160 25/08/2014
10.11 [10.218] / 1
Contenido
Motor - 10
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
47606160 25/08/2014
10.11 [10.218] / 2
ÍNDICE DE CONSUMIBLES
47606160 25/08/2014
10.11 [10.218] / 3
Motor - Sistema de inyección de combustible
NHIL13ENG1037GA 1
El sistema de combustible de raíl común dispone de una bomba especial que mantiene el combustible a alta presión
con independencia de la fase y del cilindro al que se está inyectando. El combustible a alta presión se acumula en
un conductor común compartido por todos los inyectores eléctricos. Por lo tanto, siempre se dispone de combustible
a presión de inyección, calculada por la unidad de control del motor (ECU), en la admisión de la inyección eléctrica.
Cuando la ECU activa la electroválvula de un inyector, el combustible tomado directamente del raíl se inyecta en el
cilindro correspondiente.
47606160 25/08/2014
10.11 [10.218] / 4
Motor - Sistema de inyección de combustible
NHIL13ENG1010FA 2
AVISO: Después de instalar las tuberías del combustible a alta presión, compruebe a menudo el aceite del motor
durante las siguientes 20 horas de trabajo. Si el nivel aumenta, hay una fuga de combustible que debe solucionarse
inmediatamente.
47606160 25/08/2014
10.11 [10.218] / 5
Motor - Sistema de inyección de combustible
La unidad de control del motor (ECU) está montada en el motor en la mayoría de las aplicaciones. Las temperaturas
de funcionamiento del motor pueden afectar a la ECU. Para controlar la temperatura máxima a la que estará sujeta a
la ECU, el combustible del depósito de diésel suele canalizarse a través de un elemento del intercambiador de calor
integrado en la ECU. El combustible se utiliza como medio de refrigeración, ya que es el líquido más frío disponible
en el sistema del motor.
La bomba de inyección está montada en el lateral del motor. Uno de los componentes de la bomba de inyección
es una bomba de engranajes de baja presión. Esta bomba de engranajes de baja presión extrae el combustible del
depósito de combustible y lo suministra a la bomba de alta presión. Esta bomba de engranajes está accionada por el
eje de entrada de la bomba de inyección. La bomba de engranajes incorpora una válvula de corte de derivación que
permite al combustible fluir a través de esta bomba hasta el sistema cuando la bomba de cebado del filtro principal se
activa. Hay una válvula de retención de alta presión incorporada en la bomba de engranajes para limitar la presión
máxima disponible para la bomba de inyección si el regulador de presión baja no funcionara correctamente.
El caudal de salida de la bomba de engranajes se dirige al filtro de combustible secundario montado en el lateral del
motor. Este filtro secundario elimina las partículas contaminantes más finas del sistema de combustible. El combus-
tible puede incorporar humedad al sistema de combustible. El filtro secundario tiene un elemento especializado que
limita el paso del agua a través de él. Esto provoca que se acumule agua en la parte inferior del filtro. Normalmente,
hay un sensor instalado en la parte inferior del filtro secundario para indicar al operario que hay que drenar el agua
del filtro. Consulte el manual del operario del vehículo para conocer el procedimiento de drenaje y la frecuencia. En
el filtro de combustible secundario hay un sensor de temperatura del combustible que envía los datos directamente
a la ECU. Para los climas fríos, hay un calentador de combustible eléctrico en el cabezal del filtro de combustible
secundario. La ECU controla este calentador en función de las entradas de los sensores del motor. Normalmente,
el cabezal del filtro de combustible secundario se utiliza como colector de comunicación para volver las conexiones
de drenaje de diferentes puntos del motor al depósito a través de una sola conexión.
La presión del combustible a la entrada de la bomba de inyección de alta presión se controla mediante la válvula de
control de baja presión situada en la bomba de inyección. Esta válvula controla la presión al sistema a aproximada-
mente 5 - 7 bar (75 - 100 psi). Una vez que se alcanza esta presión, parte del exceso de caudal de la bomba de
engranajes de baja presión circula a través de los componentes internos de la bomba de alta presión para que actúe
como medio de lubricación. Todo exceso de combustible disponible en el regulador de presión, y que no se necesita
para hacer funcionar el motor o proporcionar lubricación, regresa a la bomba de engranajes de baja presión a través
de los puertos internos.
El suministro de salida de la bomba de inyección de alta presión se controla mediante la válvula de control de la
bomba de alta presión. Esta válvula accionada por una señal de modulación de ancho de impulso (PWM) está con-
trolada por la ECU en función de las entradas del sensor del motor. Esta válvula requiere una señal para reducir
la distribución de la bomba de alta presión. Si la señal de control se pierde o la válvula falla, el suministro de la
bomba de alta presión cambia a salida máxima. Esto permite al sistema disponer de una función de conducción de
emergencia.
47606160 25/08/2014
10.11 [10.218] / 6
Motor - Sistema de inyección de combustible
La salida del conjunto de la bomba de pistón de la alta presión fluye directamente al common rail. El sistema common
rail es, básicamente, un dispositivo de almacenamiento de combustible a alta presión que está conectado a cada
uno de los inyectores. Cada inyector tiene disponible toda la presión del common rail. Hay un sensor de alta presión
en un extremo del common rail. Este sensor controla en tiempo real la presión disponible para los inyectores y co-
munica los datos a la ECU. La herramienta electrónica de mantenimiento (EST), basada en ordenador, se necesita
para comprobar la presión en el common rail. En el caso de que la válvula de control de alta presión no funcione
correctamente, la distribución desde la bomba de alta presión cambia a su capacidad máxima de suministro. Cuando
se envía el máximo de combustible al common rail, la presión del common rail aumenta excesivamente. Hay una
válvula de descarga de presión máxima en un extremo del common rail. Esta válvula de descarga es una válvula
dos fases. La presión de apertura inicial de esta válvula es superior a la presión máxima de funcionamiento normal
del sistema. Cuando la presión del common rail supera la presión de apertura de la descarga, se deja pasar el com-
bustible hasta el depósito. Una vez abierta la válvula de descarga, la presión caerá a aproximadamente la mitad de
la presión máxima del sistema. Esto permite al common rail mantener el nivel de presión adecuado para inyectar
combustible, aunque el sistema no funcionará a pleno rendimiento. Cuando el combustible fluye a través de la vál-
vula de descarga de presión del common rail, el sistema está funcionando básicamente en modo de conducción de
emergencia. Esta válvula de descarga de alta presión se restablece automáticamente cuando el motor se detiene.
Si la anomalía persiste, la válvula se abrirá de nuevo.
El suministro de combustible y la presión disponible al common rail está disponible para cada uno de los inyectores
siempre que el motor esté en funcionamiento. Generalmente, los inyectores se encuentran cerca de la parte superior
central de cada pistón. La ECU controla eléctricamente cada uno de los inyectores. Cada inyector se puede activar
más de una vez durante cada ciclo de inyección. La apertura de pre-inyección se utiliza normalmente para reducir
el ruido de combustión del motor. La apertura de inyección principal proporciona la potencia de salida requerida.
El inyector también puede abrirse después de la combustión principal, por lo general para reducir la generación de
emisiones de escape. A medida que los inyectores se activan, un pequeño flujo de drenaje pasa desde el inyector.
47606160 25/08/2014
10.11 [10.218] / 7
Motor - Sistema de inyección de combustible
NHIL13ENG1044GA 1
(1) Racor de salida de combustible (4) Racor de combustible desde el (7) Engranaje de control
al raíl intercambiador de calor de la unidad
de control
(2) Bomba mecánica de alimentación (5) Racor de salida de combustible (8) Regulador de presión
al soporte del filtro
(3) Racor de salida de combustible (6) Racor de admisión de combustible (9) Bomba de alta presión
desde la bomba de alimentación al desde el filtro
filtro
Bomba de alta presión con 3 pistones radiales controlada por el engranaje de distribución, sin necesidad de ajuste.
En la parte trasera de la bomba de alta presión hay una bomba mecánica de alimentación controlada por el eje de la
bomba de alta presión. El engranaje de la transmisión y el regulador de presión son las únicas piezas de la bomba
de alta presión que pueden repararse.
47606160 25/08/2014
10.11 [10.218] / 8
Motor - Sistema de inyección de combustible
NHIL13ENG1038GA 2
47606160 25/08/2014
10.11 [10.218] / 9
Motor - Sistema de inyección de combustible
NHIL13ENG1046HA 3
El elemento de bombeo (6) está orientado hacia la leva del eje de la bomba (5). Durante la admisión, el elemento
de bombeo se alimenta a través del conducto de alimentación (4). La cantidad de combustible enviada al elemento
de bombeo la define el regulador de presión (2). El regulador de presión mide el flujo de combustible al elemento de
bombeo conforme a una señal de modulación por ancho de pulsos (PWM) recibida desde la unidad de control del
motor (ECU). Durante la fase de compresión del elemento de bombeo, el combustible alcanza la presión necesaria
para abrir la válvula de impulsión hacia el raíl común (7) y para alimentarlo a través de la salida (1).
47606160 25/08/2014
10.11 [10.218] / 10
Motor - Sistema de inyección de combustible
NHIL13ENG1039GA 4
(1) Admisión del elemento de bombeo Válvula de sobrepresión - (4) (7) Conducto de alimentación del
elemento de bombeo principal
(2) Admisión del elemento de bombeo (5) Drenaje de combustible desde la (8) Admisión del elemento de bombeo
admisión del regulador
(3) Conducto de escape del regulador (6) Regulador de presión (9) Conductos de lubricación de la
bomba
El eje de la bomba se lubrica con combustible procedente de los conductos de alimentación y de los conductos
de retorno (9). El regulador de presión (6) establece la cantidad de combustible que se envía a los elementos de
bombeo. El exceso de combustible se drena por el conducto (5). La válvula de descarga de presión de 5 bar (73 psi)
actúa como un colector de escape de combustible y mantiene una presión constante de 5 bar (73 psi) en la admisión
del regulador.
47606160 25/08/2014
10.11 [10.218] / 11
Motor - Sistema de inyección de combustible
NHIL13ENG1040GA 5
(1) Conducto de salida de (2) Conducto de salida de (3) Racor de salida de alta presión
combustible combustible del raíl común
La figura anterior muestra el flujo de combustible de alta presión a través de los conductos de salida del elemento
de bombeo.
47606160 25/08/2014
10.11 [10.218] / 12
Motor - Sistema de inyección de combustible
Funcionamiento
El cilindro se rellena a través de la tapa de la válvula de admisión sólo si la presión de alimentación es adecuada para
abrir las válvulas de impulsión que se encuentran en los elementos de bombeo. Aproximadamente 2 bar (29 psi).
El regulador de presión ubicado en el sistema de baja presión mide la cantidad de combustible que alimenta la bomba
de alta presión. El regulador de presión está controlado por la unidad de control EDC17 CV41 a través de una señal
de modulación por ancho de pulsos (PWM).
Cuando se envía combustible a un elemento de bombeo, el pistón correspondiente se mueve hacia abajo (recorrido
de succión). Cuando el recorrido del pistón se invierte, se cierra la válvula de admisión y el combustible que queda
dentro de la cámara del elemento de bombeo se comprime por encima del valor de la presión de alimentación que
haya en el raíl.
La presión que se genera de este modo hace que se abra la válvula de escape y que el combustible comprimido
alcance el circuito de alta presión.
El elemento de bombeo comprime el combustible hasta que se alcanza el punto muerto superior (recorrido de dis-
tribución). A continuación, la presión disminuye hasta que se cierra la válvula de escape. El pistón del elemento de
bombeo retrocede hacia el punto muerto inferior y el combustible restante se descomprime.
Cuando la presión de la cámara del elemento de bombeo es inferior a la presión de alimentación, la válvula de
admisión vuelve a abrirse y el ciclo se repite.
Las válvulas de impulsión deben poder moverse libremente y estar siempre exentas de impurezas y óxido. La unidad
de control electrónico modula la presión de alimentación del raíl a través de la electroválvula del regulador de presión.
El tiempo de desconexión/reconexión de la bomba de inyección radial del motor se reduce drásticamente en compa-
ración con las bombas de inyección tradicionales porque no necesita ajustes.
Si hay que desmontar o montar el tubo entre el filtro de combustible y la bomba de alta presión, asegúrese de que
las manos y los componentes estén totalmente limpios.
47606160 25/08/2014
10.11 [10.218] / 13
Motor - Sistema de inyección de combustible
Si no hay ninguna señal de control presente, el regulador de presión está normalmente abierto, por lo que la bomba
de alta presión está en estado de suministro máximo.
La ECU modula una señal de control de modulación por ancho de pulsos (PWM) para ampliar o reducir la sección
de la línea de alimentación de combustible hacia la bomba de alta presión.
La cantidad de combustible a alta presión alimentado se mide mediante una válvula proporcional del sistema de baja
presión y se gestiona con la ECU.
La presión de suministro al raíl se modula entre 250 - 1400 bar (3625 - 20300 psi) gracias a que la ECU activa la
electroválvula del regulador de presión.
Su resistencia es de 3.2 Ω.
47606160 25/08/2014
10.11 [10.218] / 14
Motor - Sistema de inyección de combustible
NHIL13ENG0993EA 1
El common rail tiene un volumen interno concebido para presurizar rápidamente el combustible durante el arranque.
Además, este volumen es compatible con las proporciones de máxima carga de combustible. El volumen del common
rail es suficiente para que los inyectores suministren combustible a los cilindros totalmente cargados y para mantener
estable la presión de raíl del combustible suministrado por la bomba de alta presión.
Hay un sensor de presión del combustible (3) atornillado a un extremo del common rail. Sirve para informar a la
unidad de control electrónico del motor, donde se supervisan los valores del sensor. La presión de raíl va variando
en función de las necesidades, según los datos del sensor y otros parámetros de funcionamiento del motor.
Hay una válvula de sobrepresión (6) instalada en el otro extremo. Sirve para proteger el common rail y sus compo-
nentes, ya que deja salir el exceso de presión del raíl hacia el conducto de retorno y posteriormente hacia el depósito
de combustible. Se abre a aproximadamente 1850 - 1950 bar (26825 - 28275 psi).
47606160 25/08/2014
10.11 [10.218] / 15
Motor - Sistema de inyección de combustible
PLV5 • Interno
• Borde de mordida 12.6 mm (0.5 in)
• M20 x 1,5
47606160 25/08/2014
10.11 [10.218] / 16
Motor - Sistema de inyección de combustible
NHIL13ENG1045HA 1
Descripción
• Electroválvula normalmente abierta.
• Conectada al EDC17 CV41 en el conector A.
• La resistencia de cada bobina del inyector es de 0.56 - 0.57 Ω.
• Se puede decir que el electroinyector consta de dos piezas:
• Actuador/atomizador, incluidas la varilla de presión, la aguja y la boquilla.
• Electroválvula de control, incluida la corredera y la válvula de pilotaje.
• La electroválvula controla la elevación de la aguja del atomizador.
Inicio de la inyección
• Cuando la bobina se activa, el pasador de bloqueo se desplaza hacia arriba.
• El combustible del volumen de control fluye hacia el conducto de retorno, lo que provoca una disminución de la
presión del volumen de control.
• Al mismo tiempo, la presión del combustible en la cámara de presión hace que se eleve la aguja y que se inyecte
combustible en el cilindro.
Fin de la inyección
• Cuando la bobina se desactiva, el pasador de bloqueo vuelve a su posición de bloqueo y busca el equilibrio de
fuerza para que la aguja vuelva a su posición de cierre y se detenga la inyección.
47606160 25/08/2014
10.11 [10.218] / 17
Motor - Sistema de inyección de combustible
NHIL13ENG0912AA 1
47606160 25/08/2014
10.11 [10.218] / 18
Motor - Sistema de inyección de combustible
NHVM12ENG0406AA 1
NHVM12ENG0403AA 2
NHVM12ENG0404AA 3
NHIL13ENG0704AA 4
47606160 25/08/2014
10.11 [10.218] / 19
Motor - Sistema de inyección de combustible
NHVM12ENG0405AA 5
47606160 25/08/2014
10.11 [10.218] / 20
Motor - Sistema de inyección de combustible
NHPH14ENG0006AA 1
NHPH14ENG0018AA 2
NHPH14ENG0019AA 3
47606160 25/08/2014
10.11 [10.218] / 21
Motor - Sistema de inyección de combustible
NHIL13ENG0913AA 1
47606160 25/08/2014
10.11 [10.218] / 22
Motor - Sistema de inyección de combustible
NHIL13ENG0913AA 1
47606160 25/08/2014
10.11 [10.218] / 23
Motor - Sistema de inyección de combustible
NHPH14ENG0006AA 1
NHPH14ENG0020AA 2
NHPH14ENG0021AA 3
47606160 25/08/2014
10.11 [10.218] / 24
Motor - Sistema de inyección de combustible
47606160 25/08/2014
10.11 [10.218] / 25
Motor - Sistema de inyección de combustible
NHIL14ENG0520AA 1
47606160 25/08/2014
10.11 [10.218] / 26
Motor - Sistema de inyección de combustible
NHIL14ENG0521AA 1
NHIL14ENG0520AA 2
47606160 25/08/2014
10.11 [10.218] / 27
Motor - Sistema de inyección de combustible
NHIL13ENG1368AA 1
NHVM14ENG0131AA 2
NHIL13ENG0913AA 3
47606160 25/08/2014
10.11 [10.218] / 28
Motor - Sistema de inyección de combustible
AVISO: El inyector debe sustituirse como un conjunto. No desmonte el inyector, ya que la garantía podría quedar
invalidada.
1. Lubrique las juntas del nuevo inyector con aceite de
motor limpio antes de instalarlas.
2. Instale el inyector (2) y el soporte (1) con nuevas juntas.
NHIL13ENG0913AA 1
NHIL13ENG0980BA 2
AVISO: Después de haber instalado las tuberías de combustible de alta presión, compruebe con cierta frecuencia el
nivel de aceite del motor durante las siguientes 20 horas de funcionamiento. No debería aumentar.
47606160 25/08/2014
10.11 [10.218] / 29
Motor - Sistema de inyección de combustible
NHIL13ENG0914AA 1
47606160 25/08/2014
10.11 [10.218] / 30
Motor - Sistema de inyección de combustible
NHIL13ENG1369AA 1
47606160 25/08/2014
10.11 [10.218] / 31
Motor - Sistema de inyección de combustible
NHPH14ENG0006AA 1
47606160 25/08/2014
10.11 [10.218] / 32
Índice
Motor - 10
47606160 25/08/2014
10.11 [10.218] / 33
47606160 25/08/2014
10.11 [10.218] / 34
Motor - 10
47606160 25/08/2014
10.12 [10.250] / 1
Contenido
Motor - 10
MANTENIMIENTO
Turbocargador
Extracción - Conductos de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
47606160 25/08/2014
10.12 [10.250] / 2
ÍNDICE DE CONSUMIBLES
47606160 25/08/2014
10.12 [10.250] / 3
Motor - Turbocompresor y tubos
NHIL13ENG0926AA 1
NHIL13ENG0954AA 2
47606160 25/08/2014
10.12 [10.250] / 4
Motor - Turbocompresor y tubos
Turbocargador - Extracción
Operación anterior:
Turbocargador - Extracción (10.250)
NHIL13ENG0954AA 1
47606160 25/08/2014
10.12 [10.250] / 5
Motor - Turbocompresor y tubos
Turbocargador - Instalar
Operación anterior:
Turbocargador - Extracción (10.250)
NHIL13ENG0954AA 1
47606160 25/08/2014
10.12 [10.250] / 6
Índice
Motor - 10
47606160 25/08/2014
10.12 [10.250] / 7
47606160 25/08/2014
10.12 [10.250] / 8
Motor - 10
47606160 25/08/2014
10.13 [10.254] / 1
Contenido
Motor - 10
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
Colector de admisión
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Colector de escape
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
47606160 25/08/2014
10.13 [10.254] / 2
Motor - Colectores de admisión, escape y silenciador
NHIL13ENG1002FA 1
47606160 25/08/2014
10.13 [10.254] / 3
Motor - Colectores de admisión, escape y silenciador
NHIL13ENG1436AA 1
La tapa de escape es una válvula de estrangulación controlada eléctricamente y situada en las conexiones de escape
en la salida del turbocompresor. La unidad de control del motor (ECU) abre o cierra esta válvula en función de la
temperatura del flujo de escape en el catalizador de oxidación diésel (DOC) y la reducción catalítica selectiva (SCR).
Los datos entre la tapa de escape y la ECU se transmiten a través del bus de datos CAN del motor.
47606160 25/08/2014
10.13 [10.254] / 4
Motor - Colectores de admisión, escape y silenciador
NHIL13ENG1370AA 1
47606160 25/08/2014
10.13 [10.254] / 5
Motor - Colectores de admisión, escape y silenciador
NHIL13ENG1370AA 1
47606160 25/08/2014
10.13 [10.254] / 6
Motor - Colectores de admisión, escape y silenciador
NHIL13ENG1371AA 1
47606160 25/08/2014
10.13 [10.254] / 7
Motor - Colectores de admisión, escape y silenciador
NHIL13ENG1371AA 1
47606160 25/08/2014
10.13 [10.254] / 8
Índice
Motor - 10
47606160 25/08/2014
10.13 [10.254] / 9
47606160 25/08/2014
10.13 [10.254] / 10
Motor - 10
47606160 25/08/2014
10.14 [10.500] / 1
Contenido
Motor - 10
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
47606160 25/08/2014
10.14 [10.500] / 2
Motor - Tratamiento del escape de reducción catalítica selectiva (SCR)
NHIL13ENG1393FA 1
El módulo de alimentación contiene un motor de bomba controlado electrónicamente, una válvula inversora y un
sensor de presión y temperatura monitorizado electrónicamente.
Cada uno de estos elementos es controlado o monitorizado por la unidad de control del motor (ECU).
La bomba del módulo de alimentación presuriza el DEF/AdBlue® extraído del depósito de almacenamiento. La pre-
sión del DEF/AdBlue® es detectada por el sensor de presión del módulo de alimentación. Una vez que la presión se
estabiliza en aproximadamente 9.0 bar (130.5 psi), el sistema está listo para su funcionamiento normal. Durante el
funcionamiento a bajas temperaturas, el solenoide del módulo de dosificación se activa durante aproximadamente
1.0 s. Si esta apertura de la válvula de dosificación produce una caída de presión, se asume que el tubo está libre de
hielo (bloqueo). Si no, la descongelación continúa durante 5.0 min y, a continuación, se vuelve a comprobar. Este
proceso se repite hasta cinco veces. La presión del sistema DEF/AdBlue® debe estar entre 5.5 - 11.0 bar (79.8 -
159.5 psi) para garantizar unas cantidades de dosificación correctas.
Dado que el sistema DEF/AdBlue® se debe evacuar cuando el motor no está funcionando para evitar daños poten-
ciales debido al DEF/AdBlue® congelado, es necesario llenar y presurizar el sistema después de cada arranque del
motor. La evacuación del sistema DEF/AdBlue® se realiza por medio de la válvula inversora del módulo de alimen-
tación, interna del módulo de alimentación, que retira el DEF/AdBlue® de todas las líneas y lo devuelve al depósito
47606160 25/08/2014
10.14 [10.500] / 3
Motor - Tratamiento del escape de reducción catalítica selectiva (SCR)
de almacenamiento invirtiendo la dirección del flujo. Durante la evacuación del sistema, se prevé que la presión del
sistema descienda a 0.2 bar (3.6 psi) en 40.0 s.
El llenado y presurización del sistema DEF/AdBlue® se realiza en pasos controlados por la ECU. La bomba del mó-
dulo de alimentación funciona con el solenoide del módulo de dosificación desactivado (cerrado) hasta que el sensor
de presión del módulo de alimentación detecta más de 1.5 bar (21.8 psi) continuamente durante más de 1.0 s, tras
lo cual se inicia la presurización. Una vez que el sistema alcanza 6.5 bar (94.2 psi), está listo para la inyección (fun-
cionamiento normal). No obstante, si durante la presurización, la presión del sistema no alcanza 6.5 bar (94.2 psi)
en 60.0 s, el sistema entra en un estado de ventilación donde el solenoide del módulo de dosificación se activa (abre)
el 75.0 % y se ordena que la bomba del módulo de alimentación funcione al 100.0 % durante 1.0 s antes de regresar
al estado de presurización.
47606160 25/08/2014
10.14 [10.500] / 4
Motor - Tratamiento del escape de reducción catalítica selectiva (SCR)
NHIL13ENG1386AA 1
La válvula de control del refrigerante del motor está situada en una línea de refrigerante conectada al motor. Cuando
esta válvula de dos posiciones y tres vías no está activada, envía refrigerante del motor a través del módulo de
alimentación de DNOx, las líneas de suministro de líquido de escape diésel (DEF) así como el módulo de dosificación
para descongelar el líquido DEF cuando el motor empieza a arrancar a temperaturas de congelación. El líquido DEF
se congela a -11 °C (12 °F). También se degrada a temperaturas elevadas.
Cuando el líquido DEF está por encima de cero grados, la válvula de control de refrigerante se activa para enviar
el refrigerante del motor solamente a través del módulo de dosificación de DEF y controlar después la temperatura
máxima del módulo cuando el motor funciona bajo carga. Esta regulación de temperatura minimiza la degradación
del líquido DEF debido a la elevada temperatura de escape. Cuando se activa la válvula de control del refrigerante
del motor, el refrigerante no circula a través del módulo de alimentación de DNOx para evitar que se caliente el líquido
DEF.
47606160 25/08/2014
10.14 [10.500] / 5
Motor - Tratamiento del escape de reducción catalítica selectiva (SCR)
NHIL13ENG1391AA 1
El catalizador de oxidación diésel (DOC) es un sistema de escape tipo silenciador después del dispositivo de trata-
miento, situado en primera posición del flujo de escape del motor.
47606160 25/08/2014
10.14 [10.500] / 6
Motor - Tratamiento del escape de reducción catalítica selectiva (SCR)
NHIL13ENG1391AA 1
La reducción catalítica selectiva (SCR) (1) es un dispositivo tipo silenciador situado en segunda posición dentro del
flujo de escape del motor. En un sistema SCR, el catalizador sirve como silenciador de escape y como dispositivo
para eliminar los óxidos de nitrógeno (NOx). Todo el caudal de escape del motor pasa a través del catalizador SCR.
Dentro del catalizador, el líquido de escape diésel (DEF) con base de urea reacciona con las mayores concentracio-
nes de (NOx) ocasionadas por el ciclo de combustión. Esta reacción química convierte el NOx en nitrógeno y vapor
de agua que salen por el tubo de escape. El sistema requiere una temperatura mínima de 230 °C (446 °F) para que
funcione.
47606160 25/08/2014
10.14 [10.500] / 7
Motor - Tratamiento del escape de reducción catalítica selectiva (SCR)
NHPH14ENG0022AA 1
NHPH14ENG0023AA 2
47606160 25/08/2014
10.14 [10.500] / 8
Motor - Tratamiento del escape de reducción catalítica selectiva (SCR)
NHPH14ENG0006AA 1
NHPH14ENG0013AA 2
NHPH14ENG0012AA 3
47606160 25/08/2014
10.14 [10.500] / 9
Motor - Tratamiento del escape de reducción catalítica selectiva (SCR)
47606160 25/08/2014
10.14 [10.500] / 10
Motor - Tratamiento del escape de reducción catalítica selectiva (SCR)
NHPH14ENG0006AA 1
NHPH14ENG0009AA 2
NHPH14ENG0010AA 3
47606160 25/08/2014
10.14 [10.500] / 11
Índice
Motor - 10
47606160 25/08/2014
10.14 [10.500] / 12
Motor - 10
47606160 25/08/2014
10.15 [10.400] / 1
Contenido
Motor - 10
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
Bomba de agua
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Termostato de refrigerante
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
47606160 25/08/2014
10.15 [10.400] / 2
Motor - Sistema de refrigeración del motor
La bomba de agua se acciona mediante el cigüeñal a través de una correa trapezoidal y envía el refrigerante al
cilindro, sobre todo, a la culata (mayor cantidad). En cuanto la temperatura del refrigerante alcanza o supera la
temperatura de funcionamiento, el termostato se abre y el refrigerante pasa al radiador donde se enfría por medio
el ventilador. Debido al cambio de temperatura, el recipiente de expansión controla de forma adecuada la presión
dentro del sistema.
NHIL13ENG1034GA 1
47606160 25/08/2014
10.15 [10.400] / 3
Motor - Sistema de refrigeración del motor
NHIL13ENG1000FA 1
47606160 25/08/2014
10.15 [10.400] / 4
Motor - Sistema de refrigeración del motor
NHIL13ENG0997EA 1
Termostato abierto
NHIL13ENG0998EA 2
47606160 25/08/2014
10.15 [10.400] / 5
Motor - Sistema de refrigeración del motor
NHIL13ENG1396AA 1
47606160 25/08/2014
10.15 [10.400] / 6
Motor - Sistema de refrigeración del motor
NHIL13ENG1396AA 1
47606160 25/08/2014
10.15 [10.400] / 7
Motor - Sistema de refrigeración del motor
NHIL13ENG1397AA 1
47606160 25/08/2014
10.15 [10.400] / 8
Motor - Sistema de refrigeración del motor
NHIL13ENG1397AA 1
47606160 25/08/2014
10.15 [10.400] / 9
Índice
Motor - 10
47606160 25/08/2014
10.15 [10.400] / 10
Motor - 10
47606160 25/08/2014
10.16 [10.414] / 1
Contenido
Motor - 10
MANTENIMIENTO
Correa
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tensor de la correa
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Polea del tensor
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
47606160 25/08/2014
10.16 [10.414] / 2
Motor - Ventilador y accionamiento
Correa - Extracción
1. Elimine la tensión de la correa (1) girando el tensor de
la correa (2) para alejarlo de la correa.
2. Retire la correa (1) de las poleas.
NHIL13ENG0870AA 1
47606160 25/08/2014
10.16 [10.414] / 3
Motor - Ventilador y accionamiento
Correa - Instalar
1. Instale la correa (1) en todas las poleas excepto en
el tensor de la correa (2) siguiendo la configuración
mostrada.
2. Gire el tensor para apartarlo de la correa y deslice la
correa en su posición en la polea del tensor.
3. Suelte el tensor lentamente.
4. Asegúrese de que la correa esté colocada correcta-
mente en todas las poleas.
NHIL13ENG0870AA 1
47606160 25/08/2014
10.16 [10.414] / 4
Motor - Ventilador y accionamiento
NHIL13ENG1398AA 1
47606160 25/08/2014
10.16 [10.414] / 5
Motor - Ventilador y accionamiento
NHIL13ENG1398AA 1
47606160 25/08/2014
10.16 [10.414] / 6
Motor - Ventilador y accionamiento
NHIL13ENG1398AA 1
47606160 25/08/2014
10.16 [10.414] / 7
Motor - Ventilador y accionamiento
NHIL13ENG1398AA 1
47606160 25/08/2014
10.16 [10.414] / 8
Índice
Motor - 10
47606160 25/08/2014
10.16 [10.414] / 9
47606160 25/08/2014
10.16 [10.414] / 10
Motor - 10
47606160 25/08/2014
10.17 [10.304] / 1
Contenido
Motor - 10
DATOS TÉCNICOS
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
47606160 25/08/2014
10.17 [10.304] / 2
Boquilla pulverizadora - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Boquilla pulverizadora - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
47606160 25/08/2014
10.17 [10.304] / 3
ÍNDICE DE CONSUMIBLES
47606160 25/08/2014
10.17 [10.304] / 4
Motor - Instalación de lubricación del motor
NHIL13ENG0985BA 1
47606160 25/08/2014
10.17 [10.304] / 5
Motor - Instalación de lubricación del motor
NHIL13ENG0985BA 1
47606160 25/08/2014
10.17 [10.304] / 6
Motor - Instalación de lubricación del motor
NHIL13ENG1013FA 1
47606160 25/08/2014
10.17 [10.304] / 7
Motor - Instalación de lubricación del motor
NHIL13ENG1041GA 1
(1) Junta tórica del soporte (5) Tapón M38x1,5 (9) Muelle
Soporte (2) (6) Junta tórica del depósito Arandela (10)
(3) Válvula de derivación (7) Cartucho (11) Tapón M14x1,5
Arandela (4) (8) Tapa de cierre
47606160 25/08/2014
10.17 [10.304] / 8
Motor - Instalación de lubricación del motor
NHIL13ENG1007FA 1
La válvula se abre rápidamente a 3.1 - 3.7 bar (45.0 - 53.7 psi).
47606160 25/08/2014
10.17 [10.304] / 9
Motor - Instalación de lubricación del motor
NHIL13ENG0946AA 1
47606160 25/08/2014
10.17 [10.304] / 10
Motor - Instalación de lubricación del motor
NHIL13ENG0932AA 1
NHIL13ENG1015FA 2
(1) Válvula de sobrepresión
- Presión de inicio de apertura 9.4 - 10.8 bar (136.3 - 156.6 psi).
47606160 25/08/2014
10.17 [10.304] / 11
Motor - Instalación de lubricación del motor
47606160 25/08/2014
10.17 [10.304] / 12
Motor - Instalación de lubricación del motor
NHIL13ENG1032GA 1
Parte del gas de la combustión que se produce durante el funcionamiento del motor pasa a través de los orificios de
los anillos del pistón en el cárter y se mezcla con los vapores de aceite en el colector.
Esta mezcla, que se desplaza hacia arriba, se separa parcialmente del aceite mediante un dispositivo situado en la
parte superior de la tapa de distribución y se introduce en el circuito de admisión de aire.
47606160 25/08/2014
10.17 [10.304] / 13
Motor - Instalación de lubricación del motor
NHIL13ENG0982BA 1
NHIL13ENG0927AA 2
47606160 25/08/2014
10.17 [10.304] / 14
Motor - Instalación de lubricación del motor
NHIL13ENG0983BA 3
NHIL13ENG0984BA 4
47606160 25/08/2014
10.17 [10.304] / 15
Motor - Instalación de lubricación del motor
NHVM13ENG0693AA 1
47606160 25/08/2014
10.17 [10.304] / 16
Motor - Instalación de lubricación del motor
NHVM13ENG0693AA 1
47606160 25/08/2014
10.17 [10.304] / 17
Motor - Instalación de lubricación del motor
NHIL13ENG0911AA 1
47606160 25/08/2014
10.17 [10.304] / 18
Motor - Instalación de lubricación del motor
NHIL13ENG0911AA 1
47606160 25/08/2014
10.17 [10.304] / 19
Motor - Instalación de lubricación del motor
NHIL12ENG0031AA 1
NHIL12ENG0030AA 2
47606160 25/08/2014
10.17 [10.304] / 20
Motor - Instalación de lubricación del motor
NHIL12ENG0030AA 1
NHIL12ENG0031AA 2
47606160 25/08/2014
10.17 [10.304] / 21
Motor - Instalación de lubricación del motor
NHIL13ENG0874AA 1
NHIL13ENG1427AA 2
NHIL13ENG1428AA 3
47606160 25/08/2014
10.17 [10.304] / 22
Motor - Instalación de lubricación del motor
NHIL13ENG1428AA 1
NHIL13ENG1427AA 2
NHIL13ENG0969BA 3
47606160 25/08/2014
10.17 [10.304] / 23
Motor - Instalación de lubricación del motor
NHIL13ENG0874AA 4
47606160 25/08/2014
10.17 [10.304] / 24
Motor - Instalación de lubricación del motor
NHIL13ENG0957AA 1
47606160 25/08/2014
10.17 [10.304] / 25
Motor - Instalación de lubricación del motor
NHIL13ENG0958AA 1
47606160 25/08/2014
10.17 [10.304] / 26
Índice
Motor - 10
47606160 25/08/2014
10.17 [10.304] / 27
47606160 25/08/2014
10.17 [10.304] / 28
Motor - 10
47606160 25/08/2014
10.18 [10.408] / 1
Contenido
Motor - 10
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
47606160 25/08/2014
10.18 [10.408] / 2
Motor - Radiador de aceite y tubos
NHIL13ENG1014FA 1
(1) Junta hermética del refrigerador (3) Filtro de aceite (5) Elemento interno del
de aceite intercambiador de calor
(2) Junta del filtro de aceite Tapa (4)
47606160 25/08/2014
10.18 [10.408] / 3
Motor - Radiador de aceite y tubos
NHIL13ENG0926AA 1
47606160 25/08/2014
10.18 [10.408] / 4
Motor - Radiador de aceite y tubos
NHIL13ENG0926AA 1
47606160 25/08/2014
10.18 [10.408] / 5
Índice
Motor - 10
47606160 25/08/2014
10.18 [10.408] / 6
47606160 25/08/2014
10.18 [10.408] / 7
CNH Industrial America New Holland Site 100 Brubaker Avenue New Holland, Pennsylvania United States
17557
IMPRESO EN U.S.A.
Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial del texto y de las ilustraciones del
presente manual.
CNH mantiene un compromiso de mejora constante del producto y, por tanto, se reserva el derecho de modificar
los precios, características técnicas y equipos en cualquier momento y sin obligación de previo aviso.
Todos los datos proporcionados en esta publicación están sujetos a variaciones deproducción. Las dimensiones y
los pesos son aproximados y las ilustraciones no siempre reproducen lasmáquinas en sus condiciones normales.
Para información detallada sobre cualquier producto, contactar con el concesionario CNH más cercano.
47606160 25/08/2014
ES
MANUAL DE SERVICIO
Sistemas eléctricos
47606160 25/08/2014
55
Contenido
Sistemas eléctricos - 55
47606160 25/08/2014
55
ÍNDICE DE CONSUMIBLES
47606160 25/08/2014
55
47606160 25/08/2014
55
Sistemas eléctricos - 55
47606160 25/08/2014
55.1 [55.015] / 1
Contenido
Sistemas eléctricos - 55
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
47606160 25/08/2014
55.1 [55.015] / 2
Sistemas eléctricos - Sistema de control del motor
NHIL13ENG1035GA 1
47606160 25/08/2014
55.1 [55.015] / 3
Sistemas eléctricos - Sistema de control del motor
NHIL13ENG1033GA 1
(1) Conector del sensor (2) Conector del inyector electrónico (3) Conector del chasis
47606160 25/08/2014
55.1 [55.015] / 4
Sistemas eléctricos - Sistema de control del motor
NHIL13ENG0889AA 2
Conector A del inyector electrónico
47606160 25/08/2014
55.1 [55.015] / 5
Sistemas eléctricos - Sistema de control del motor
NHIL13ENG0995EA 3
Conector del chasis B
47606160 25/08/2014
55.1 [55.015] / 6
Sistemas eléctricos - Sistema de control del motor
47606160 25/08/2014
55.1 [55.015] / 7
Sistemas eléctricos - Sistema de control del motor
NHIL13ENG0890AA 4
Conector C del sensor
47606160 25/08/2014
55.1 [55.015] / 8
Sistemas eléctricos - Sistema de control del motor
Dosificación de combustible
La dosificación de combustible se calcula basándose en
• Posición del acelerador
• RPM del motor
• Cantidad de aire admitido
Tras determinar la masa de aire introducido midiendo su volumen y temperatura, la unidad de control calcula la
masa correspondiente de combustible que se inyectará en el cilindro involucrado. También se tiene en cuenta la
temperatura del combustible.
47606160 25/08/2014
55.1 [55.015] / 9
Sistemas eléctricos - Sistema de control del motor
Inicio de la inyección
El inicio de la inyección, o el inicio de la distribución de combustible, expresado en grados, puede variar de una
inyección a otra, incluso de un cilindro a otro. Se calcula de forma similar según la carga del motor. Por ejemplo, la
posición del acelerador, las RPM del motor y el aire admitido.
El inicio de una inyección alta se establece en el arranque basándose en la temperatura del refrigerante. La acción
del inicio de distribución viene determinada por la variación de la impedancia de la electroválvula de inyección.
Arranque en frío
El precalentamiento se activa cuando uno de los tres sensores de temperatura (refrigerante, aire o combustible)
registra una temperatura inferior a 10 °C (50 °F). El testigo de precalentamiento se enciende cuando se gira la llave
de contacto a la posición de arranque ("ON") y éste permanece encendido durante un período de tiempo variable
según la temperatura, a medida que el calentador de rejilla aumenta la temperatura del aire. A continuación, el
testigo comenzará a parpadear, lo que indica que puede arrancar el motor. El testigo se apaga cuando el motor está
en marcha, mientras que la calefacción permanece activa durante un período de tiempo variable para finalizar el
calentamiento posterior. Si no se arranca el motor durante los siguientes 20-25 segundos tras el momento en que
empiece a parpadear el testigo, la operación se cancelará para evitar que se desgasten las baterías. La curva de
precalentamiento también varía en función de la tensión de la batería.
Arranque en caliente
Cuando se gira la llave de contacto a la posición de arranque ("ON"), el testigo se encenderá durante 2 segundos a
modo de prueba. Luego, se apagará cuando todas las temperaturas de referencia estén por encima de 10 °C (50 °F).
En este momento, el motor se puede arrancar.
En marcha
Cuando se gira la llave de contacto a la posición de arranque ("ON"), la unidad de control transfiere a la memoria
principal los datos almacenados en la anterior parada del motor (Tras el funcionamiento) y realiza un diagnóstico de
los datos.
Tras el funcionamiento
En cada parada del motor, el relé principal sigue alimentando a la unidad de control durante unos segundos. De este
modo, se permite al microprocesador que transfiera los datos desde la memoria volátil principal a una memoria no
volátil, cancelable y reescribible (EEPROM) a fin de que los datos estén disponibles para el siguiente arranque (En
marcha).
47606160 25/08/2014
55.1 [55.015] / 10
Sistemas eléctricos - Sistema de control del motor
Este proceso suele durar de 2 a 7 segundos, en función de la cantidad de datos que se van a almacenar. A conti-
nuación, la unidad de control envía un comando al relé principal para desconectarlo de la batería.
AVISO: No interrumpa nunca este proceso. Para desconectar la batería, espere al menos 10 segundos después de
apagar el motor. El funcionamiento del sistema no se verá afectado hasta que se haya realizado incorrectamente
este proceso 5 veces, tras lo cual se almacenará un error en la memoria de averías y, la próxima vez que intente
arrancar el motor, se disminuirá el régimen de este a un nivel de rendimiento mucho menor. Se iluminará el testigo
de EDC. Es posible que la unidad de control resulte dañada si se repiten las interrupciones del proceso.
Interrupción
Se refiere a la función de interrupción de la alimentación durante la desaceleración.
Búsqueda de sincronización
La unidad de control puede identificar el cilindro en el que inyectar combustible, incluso si no hay señal del sensor
del árbol de levas. Si esto ocurre con el motor en marcha, la secuencia de combustión ya se habrá obtenido y la
unidad de control continúa con la secuencia en la que ya se ha sincronizado. Si ocurre cuando el motor está parado,
la unidad de control sólo accionará una electroválvula. La inyección se produce en el cilindro en dos revoluciones del
eje, de forma que el la unidad de control sólo necesita realizar la sincronización según la secuencia de encendido y
arrancar el motor.
47606160 25/08/2014
55.1 [55.015] / 11
Sistemas eléctricos - Sistema de control del motor
NHIL13ENG1047HA 1
47606160 25/08/2014
55.1 [55.015] / 12
Sistemas eléctricos - Sistema de control del motor
47606160 25/08/2014
55.1 [55.015] / 13
Sistemas eléctricos - Sistema de control del motor
NHIL13ENG1020FA 1
Sensor de velocidad del volante
Especificaciones
• Fabricante - BOSCH
• Par máximo - 6 - 10 Nm (53 - 89 lb in)
47606160 25/08/2014
55.1 [55.015] / 14
Sistemas eléctricos - Sistema de control del motor
NHIL13ENG1020FA 1
Sensor de velocidad del árbol de levas
Este sensor de tipo inductivo se encuentra en la tapa de distribución trasera. El árbol de levas genera señales desde
los conductos de flujo magnético que se cierran a través de los dientes de fase 6 más 1 de la rueda fónica montada
en el engranaje de leva. La unidad de control utiliza esta señal como una señal de etapa de la inyección. El espacio
de aire del sensor no se puede ajustar.
Características técnicas:
• Fabricante - BOSCH
• Par máximo - 6 - 10 Nm (53 - 89 lb in)
• Resistencia - 880 - 920 Ω
47606160 25/08/2014
55.1 [55.015] / 15
Sistemas eléctricos - Sistema de control del motor
NHIL13ENG1399AA 1
47606160 25/08/2014
55.1 [55.015] / 16
Sistemas eléctricos - Sistema de control del motor
NHIL13ENG1399AA 1
47606160 25/08/2014
55.1 [55.015] / 17
Sistemas eléctricos - Sistema de control del motor
NHIL13ENG0966AA 1
NHIL13ENG0967AA 2
47606160 25/08/2014
55.1 [55.015] / 18
Sistemas eléctricos - Sistema de control del motor
NHIL13ENG1400AA 1
47606160 25/08/2014
55.1 [55.015] / 19
Sistemas eléctricos - Sistema de control del motor
NHIL13ENG1400AA 1
47606160 25/08/2014
55.1 [55.015] / 20
Sistemas eléctricos - Sistema de control del motor
NHIL13ENG1401AA 1
47606160 25/08/2014
55.1 [55.015] / 21
Sistemas eléctricos - Sistema de control del motor
NHIL13ENG1401AA 1
47606160 25/08/2014
55.1 [55.015] / 22
Índice
Sistemas eléctricos - 55
47606160 25/08/2014
55.1 [55.015] / 23
47606160 25/08/2014
55.1 [55.015] / 24
Sistemas eléctricos - 55
47606160 25/08/2014
55.2 [55.201] / 1
Contenido
Sistemas eléctricos - 55
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
Motor de arranque
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
MANTENIMIENTO
Motor de arranque
- Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
47606160 25/08/2014
55.2 [55.201] / 2
Sistemas eléctricos - Sistema de arranque del motor
NHIL13ENG1042GA 1
47606160 25/08/2014
55.2 [55.201] / 3
Sistemas eléctricos - Sistema de arranque del motor
NHIL13ENG1417AA 1
NHIL13ENG1402AA 2
47606160 25/08/2014
55.2 [55.201] / 4
Sistemas eléctricos - Sistema de arranque del motor
NHIL13ENG1402AA 1
NHIL13ENG1417AA 2
47606160 25/08/2014
55.2 [55.201] / 5
Índice
Sistemas eléctricos - 55
47606160 25/08/2014
55.2 [55.201] / 6
Sistemas eléctricos - 55
Alternador - 301
47606160 25/08/2014
55.3 [55.301] / 1
Contenido
Sistemas eléctricos - 55
Alternador - 301
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
Alternador
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
MANTENIMIENTO
Alternador
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
47606160 25/08/2014
55.3 [55.301] / 2
Sistemas eléctricos - Alternador
NHIL13ENG1031GA 1
Pasador Descripción
(1) Conector de CA
(2) Conector de la luz de advertencia del controlador
(3) Conexión negativa de la batería
(4) Conexión positiva de la batería
47606160 25/08/2014
55.3 [55.301] / 3
Sistemas eléctricos - Alternador
NHIL13ENG1030GA 1
47606160 25/08/2014
55.3 [55.301] / 4
Sistemas eléctricos - Alternador
Alternador - Extracción
Operación anterior:
Correa - Extracción (10.414)
NHIL13ENG1418AA 1
NHIL13ENG1404AA 2
47606160 25/08/2014
55.3 [55.301] / 5
Sistemas eléctricos - Alternador
Alternador - Instalar
Operación anterior:
Alternador - Extracción (55.301)
NHIL13ENG1404AA 1
NHIL13ENG1418AA 2
47606160 25/08/2014
55.3 [55.301] / 6
Índice
Sistemas eléctricos - 55
Alternador - 301
Alternador - Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Alternador - Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Alternador - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Alternador - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
47606160 25/08/2014
55.3 [55.301] / 7
47606160 25/08/2014
55.3 [55.301] / 8
Sistemas eléctricos - 55
47606160 25/08/2014
55.4 [55.010] / 1
Contenido
Sistemas eléctricos - 55
DATOS TÉCNICOS
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
47606160 25/08/2014
55.4 [55.010] / 2
ÍNDICE DE CONSUMIBLES
47606160 25/08/2014
55.4 [55.010] / 3
Sistemas eléctricos - Sistema de inyección de combustible
47606160 25/08/2014
55.4 [55.010] / 4
Sistemas eléctricos - Sistema de inyección de combustible
NHIL13ENG1022FA 1
Sensor de temperatura del combustible
Especificaciones
• Fabricante - BOSCH
• Par máximo - 35 Nm (26 lb ft)
47606160 25/08/2014
55.4 [55.010] / 5
Sistemas eléctricos - Sistema de inyección de combustible
NHIL13ENG1010FA 1
Dosificador de combustible
El dosificador de combustible es un solenoide controlado por modulación de ancho de pulsos (PWM) electrónicos
situado en la entrada de la bomba de alta presión. Regula la cantidad de combustible suministrado en el sistema de
alta presión en función de las señales de control recibidas desde la unidad de control electrónico (ECU) (mediante
modulaciones de los pulsos enviados a la válvula solenoide interna). Se utiliza para controlar la presión en el raíl de
combustible. El dosificador de combustible está normalmente abierto. Si la ECU no envía ninguna señal, el flujo de
combustible suministrado será el máximo. El valor de resistencia del dosificador de combustible se encuentra entre
2.8 - 3.2 Ω.
Common rail
El sistema common rail proporciona combustible a alta presión a los inyectores de combustible. El common rail tiene
un volumen interno concebido para presurizar rápidamente el combustible durante el arranque. Además, este volu-
men es compatible con las proporciones de máxima carga de combustible. El volumen del common rail es suficiente
para que los inyectores suministren combustible a los cilindros totalmente cargados y para mantener estable la pre-
47606160 25/08/2014
55.4 [55.010] / 6
Sistemas eléctricos - Sistema de inyección de combustible
sión de raíl del combustible suministrado por la bomba de alta presión. La PRV y el sensor de presión del combustible
están integrados en el common rail.
Inyectores de combustible
Los inyectores de combustible controlan la carga del motor y las rpm. La carga solicitada por el operario se controla
mediante la posición del acelerador y la ECU la convierte en una cantidad de combustible. La ECU controla la can-
tidad y la sincronización de la inyección de combustible (con la presión del raíl de combustible como factor). Si el
motor arranca con dificultad (el tiempo de arranque es excesivo y no hay códigos de avería presente), podría tener
problemas mecánicos del inyector de combustible.
ECU
La ECU se enfría con flujo de combustible a través de la ECU. La ECU controla la unidad de dosificación de com-
bustible y supervisa la presión del combustible con el sensor de presión rail.
47606160 25/08/2014
55.4 [55.010] / 7
Sistemas eléctricos - Sistema de inyección de combustible
47606160 25/08/2014
55.4 [55.010] / 8
Sistemas eléctricos - Sistema de inyección de combustible
NHIL13ENG1009FA 1
Está instalado en el extremo del raíl y mide la presión real de combustible a fin de determinar la presión de inyección.
El valor de presión de inyección se utiliza para comprobar y determinar la duración del comando de inyección eléc-
trica.
47606160 25/08/2014
55.4 [55.010] / 9
Sistemas eléctricos - Sistema de inyección de combustible
47606160 25/08/2014
55.4 [55.010] / 10
Sistemas eléctricos - Sistema de inyección de combustible
NHIL14ENG0574AA 1
47606160 25/08/2014
55.4 [55.010] / 11
Sistemas eléctricos - Sistema de inyección de combustible
NHIL14ENG0573AA 2
47606160 25/08/2014
55.4 [55.010] / 12
Índice
Sistemas eléctricos - 55
47606160 25/08/2014
55.4 [55.010] / 13
47606160 25/08/2014
55.4 [55.010] / 14
Sistemas eléctricos - 55
47606160 25/08/2014
55.5 [55.014] / 1
Contenido
Sistemas eléctricos - 55
DATOS TÉCNICOS
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
47606160 25/08/2014
55.5 [55.014] / 2
Sistemas eléctricos - Sistema de admisión y escape del motor
Presión Voltios
6.9 bar (100 psi) 0.400 V
79.3 bar (1150 psi) 4.650 V
Temperatura Ohmios
-40 °C (-40 °F) 45303 Ω
-30 °C (-22 °F) 26108 Ω
-20 °C (-4 °F) 15458 Ω
-10 °C (14 °F) 9395 Ω
-5 °C (23 °F) 7413 Ω
0 °C (32 °F) 5895 Ω
5 °C (41 °F) 4711 Ω
10 °C (50 °F) 3791 Ω
15 °C (59 °F) 3068 Ω
20 °C (68 °F) 2499 Ω
25 °C (77 °F) 2056 Ω
30 °C (86 °F) 1706 Ω
35 °C (95 °F) 1411 Ω
40 °C (104 °F) 1174 Ω
50 °C (122 °F) 833.8 Ω
60 °C (140 °F) 595.4 Ω
70 °C (158 °F) 435.6 Ω
80 °C (176 °F) 322.5 Ω
90 °C (194 °F) 243.1 Ω
100 °C (212 °F) 186.6 Ω
110 °C (230 °F) 144.2 Ω
120 °C (248 °F) 112.7 Ω
130 °C (266 °F) 89.28 Ω
47606160 25/08/2014
55.5 [55.014] / 3
Sistemas eléctricos - Sistema de admisión y escape del motor
47606160 25/08/2014
55.5 [55.014] / 4
Sistemas eléctricos - Sistema de admisión y escape del motor
NHIL13ENG1021FA 1
Sensor de temperatura/presión del aire
Referencia Descripción
1 Conexión a tierra
2 Señal de temperatura
3 Suministro de alimentación
4 Señal de presión
Este componente incorpora un sensor de temperatura y un sensor de presión. Está instalado en el colector de admi-
sión y mide el caudal máximo de aire suministrado, que se usa para calcular con precisión la cantidad de combustible
que se inyectará en cada ciclo. El sensor utiliza una alimentación de 5 V y la tensión de salida es proporcional a la
presión o la temperatura medida por el sensor.
47606160 25/08/2014
55.5 [55.014] / 5
Índice
Sistemas eléctricos - 55
47606160 25/08/2014
55.5 [55.014] / 6
Sistemas eléctricos - 55
47606160 25/08/2014
55.6 [55.988] / 1
Contenido
Sistemas eléctricos - 55
DATOS TÉCNICOS
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
47606160 25/08/2014
55.6 [55.988] / 2
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Sensor de amoniaco (NH3)
Descripción dinámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Sensor de calidad del líquido de escape diésel (DEF)/AdBlue®
Descripción general - Sensor de calidad de DEF/Adblue® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
MANTENIMIENTO
47606160 25/08/2014
55.6 [55.988] / 3
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico de reducción catalítica selectiva (SCR)
Sistema de 12 V
Características eléctricas
Tensión de alimentación mínima (ECU) 9V
Tensión de alimentación mínima (calentador del sensor) 12 V
Tensión de alimentación estándar 13.5 V
Tensión de alimentación máxima (calentador del sensor) 16 V
Intensidad de alimentación normal 1.5 A
Intensidad de alimentación pico en el encendido 16 A
Potencia de alimentación máxima 20 W
Sistema de 24 V
Características eléctricas
Tensión de alimentación mínima (ECU) 16 V
Tensión de alimentación mínima (calentador del sensor) 16 V
Tensión de alimentación estándar 28.5 V
Tensión de alimentación máxima (calentador del sensor) 36 V
Intensidad de alimentación normal 0.6 A
47606160 25/08/2014
55.6 [55.988] / 4
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico de reducción catalítica selectiva (SCR)
Características eléctricas
Intensidad de alimentación pico en el encendido 12 A
Potencia de alimentación máxima 20 W
NHIL13ENG1362AA 1
47606160 25/08/2014
55.6 [55.988] / 5
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico de reducción catalítica selectiva (SCR)
47606160 25/08/2014
55.6 [55.988] / 6
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico de reducción catalítica selectiva (SCR)
Tensión de salida
Humedad relativa Mínimo Tamaño Máximo
10 % 1145 mV 1205 mV 1265 mV
15 % 1294 mV 1355 mV 1416 mV
20 % 1440 mV 1500 mV 1560 mV
25 % 1583 mV 1640 mV 1697 mV
30 % 1717 mV 1770 mV 1823 mV
35 % 1848 mV 1905 mV 1962 mV
40 % 1969 mV 2030 mV 2091 mV
45 % 2090 mV 2155 mV 2220 mV
50 % 2207 mV 2275 mV 2343 mV
55 % 2328 mV 2400 mV 2472 mV
60 % 2444 mV 2520 mV 2596 mV
65 % 2561 mV 2640 mV 2719 mV
70 % 2687 mV 2770 mV 2853 mV
75 % 2808 mV 2895 mV 2982 mV
80 % 2914 mV 3020 mV 3126 mV
85 % 3024 mV 3150 mV 3276 mV
90 % 3137 mV 3285 mV 3433 mV
95 % 3240 mV 3410 mV 3581 mV
Capacidad hidráulica
Circulación normal y sin inyección Promedio 8 kg/hr (18 lb/hr)
Máximo con el inyector de urea pequeño Promedio 15 kg/hr (33 lb/hr) ( 8 kg/hr (18 lb/hr) +
7 kg/hr (15 lb/hr))
Máximo con el inyector de urea grande Promedio 20 kg/hr (44 lb/hr) ( 8 kg/hr (18 lb/hr) +
12 kg/hr (26 lb/hr))
47606160 25/08/2014
55.6 [55.988] / 7
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico de reducción catalítica selectiva (SCR)
47606160 25/08/2014
55.6 [55.988] / 8
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico de reducción catalítica selectiva (SCR)
Sistema de 12 V
Características eléctricas
Tensión de alimentación mínima (ECU) 9V
Tensión de alimentación mínima (calentador del sensor) 12 V
Tensión de alimentación estándar 13.5 V
Tensión de alimentación máxima (calentador del sensor) 16 V
Intensidad de alimentación normal 1.5 A
Intensidad de alimentación pico en el encendido 16 A
Potencia de alimentación máxima 20 W
Sistema de 24 V
Características eléctricas
Tensión de alimentación mínima (ECU) 16 V
Tensión de alimentación mínima (calentador del sensor) 16 V
Tensión de alimentación estándar 28.5 V
Tensión de alimentación máxima (calentador del sensor) 36 V
Intensidad de alimentación normal 0.6 A
Intensidad de alimentación pico en el encendido 12 A
Potencia de alimentación máxima 20 W
47606160 25/08/2014
55.6 [55.988] / 9
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico de reducción catalítica selectiva (SCR)
47606160 25/08/2014
55.6 [55.988] / 10
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico de reducción catalítica selectiva (SCR)
NHIL13ENG1362AA 1
47606160 25/08/2014
55.6 [55.988] / 11
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico de reducción catalítica selectiva (SCR)
Tensión de salida
Humedad relativa Mínimo Tamaño Máximo
10 % 1145 mV 1205 mV 1265 mV
15 % 1294 mV 1355 mV 1416 mV
20 % 1440 mV 1500 mV 1560 mV
25 % 1583 mV 1640 mV 1697 mV
30 % 1717 mV 1770 mV 1823 mV
35 % 1848 mV 1905 mV 1962 mV
40 % 1969 mV 2030 mV 2091 mV
45 % 2090 mV 2155 mV 2220 mV
50 % 2207 mV 2275 mV 2343 mV
55 % 2328 mV 2400 mV 2472 mV
60 % 2444 mV 2520 mV 2596 mV
65 % 2561 mV 2640 mV 2719 mV
70 % 2687 mV 2770 mV 2853 mV
75 % 2808 mV 2895 mV 2982 mV
80 % 2914 mV 3020 mV 3126 mV
85 % 3024 mV 3150 mV 3276 mV
90 % 3137 mV 3285 mV 3433 mV
95 % 3240 mV 3410 mV 3581 mV
47606160 25/08/2014
55.6 [55.988] / 12
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico de reducción catalítica selectiva (SCR)
Capacidad hidráulica
Circulación normal y sin inyección Promedio 8 kg/hr (18 lb/hr)
Máximo con el inyector de urea pequeño Promedio 15 kg/hr (33 lb/hr) ( 8 kg/hr (18 lb/hr) +
7 kg/hr (15 lb/hr))
Máximo con el inyector de urea grande Promedio 20 kg/hr (44 lb/hr) ( 8 kg/hr (18 lb/hr) +
12 kg/hr (26 lb/hr))
47606160 25/08/2014
55.6 [55.988] / 13
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico de reducción catalítica selectiva (SCR)
Capacidades máximas
Tensión 48 V
Intensidad 300 mA
Potencia 1.25 W
Coeficiente negativo de temperatura (NTC) 500 Ω
Temperatura Resistencia
-40 °C (-40 °F) 23342 Ω
-30 °C (-22 °F) 13018 Ω
-20 °C (-4 °F) 7569 Ω
-10 °C (14 °F) 4569 Ω
0 °C (32 °F) 2854 Ω
10 °C (50 °F) 1838 Ω
20 °C (68 °F) 1217 Ω
25 °C (77 °F) 1000 Ω
30 °C (86 °F) 826.70 Ω
40 °C (104 °F) 574.60 Ω
50 °C (122 °F) 407.40 Ω
60 °C (140 °F) 293.70 Ω
70 °C (158 °F) 214.90 Ω
80 °C (176 °F) 159.30 Ω
90 °C (194 °F) 119.40 Ω
100 °C (212 °F) 90.46 Ω
110 °C (230 °F) 69.16 Ω
120 °C (248 °F) 53.32 Ω
130 °C (266 °F) 41.44 Ω
140 °C (284 °F) 32.43 Ω
150 °C (302 °F) 25.56 Ω
NOTA: Las especificaciones del sensor de nivel varían en función del tamaño del depósito de DEF/AdBlue®.
47606160 25/08/2014
55.6 [55.988] / 14
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico de reducción catalítica selectiva (SCR)
47606160 25/08/2014
55.6 [55.988] / 15
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico de reducción catalítica selectiva (SCR)
NHIL14ENG0137HA 1
El módulo de suministro integra una bomba, válvulas, sensores y un filtro dentro de una caja segura para el medio
ambiente. Su función principal es controlar la presión y la cantidad de Diesel Exhaust Fluid (DEF)/AdBlue®
que se inyecta en los gases de escape.
• Una bomba de líquido de DEF envía líquido desde el depósito de suministro al módulo de inyección de dosificación.
• Una válvula de inversión devuelve el caudal desde el sistema al depósito de suministro de DEF, porque el sistema
está apagado. La bomba puede funcionar hasta 90 s después del apagado.
• El sensor de temperatura de líquido de DEF controla la temperatura en el módulo de suministro.
• El sensor de presión de líquido de DEF controla la presión del líquido del módulo de dosificación.
• Un filtro de DEF principal elimina más contaminación. Consulte el manual del operario de la máquina para obtener
información sobre el intervalo y el procedimiento de servicio de mantenimiento de este filtro.
• Un conector de suministro de líquido de DEF está conectado al tubo de suministro desde el depósito de DEF. Este
conector incorpora un filtro que nunca se espera que, a priori, no requiere servicio de mantenimiento.
• El conector de retorno de líquido de DEF está conectado a la línea de retorno al depósito de DEF. Este conector
incorpora un filtro que nunca se espera que, a priori, no requiere servicio de mantenimiento.
• El conector de suministro de presión de líquido de DEF está conectado al conducto de salida del módulo de dosi-
ficación.
• Un conector de suministro del refrigerante del motor suministra refrigerante caliente del motor para descongelar
el líquido DEF en el módulo de suministro cuando se utilice en climas fríos. El refrigerante del motor solo fluye a
través de este conector a temperatura de congelación para evitar el sobrecalentamiento del líquido de DEF. Este
caudal de refrigerante se controla mediante la válvula de control del refrigerante del motor.
47606160 25/08/2014
55.6 [55.988] / 16
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico de reducción catalítica selectiva (SCR)
• Un conector de retorno del refrigerante del motor devuelve el refrigerante del motor necesario para descongelar el
líquido DEF en el módulo de suministro cuando se utilice en climas fríos.
47606160 25/08/2014
55.6 [55.988] / 17
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico de reducción catalítica selectiva (SCR)
NHIL13ENG1362AA 1
El sensor de humedad del aire de admisión se encuentra en los conductos de aire de admisión, entre el filtro de aire
y el turbocompresor. La humedad que hay en el aire afecta a la generación de emisiones controladas del motor. Este
sensor envía información a la unidad de control del motor (ECU).
47606160 25/08/2014
55.6 [55.988] / 18
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico de reducción catalítica selectiva (SCR)
NHIL13ENG1382AA 1
El sensor de NOx consta de dos componentes: el sensor en el flujo de escape y el procesador que notifica los datos
a la unidad de control del motor (ECU) a través del bus de datos CAN del motor.
47606160 25/08/2014
55.6 [55.988] / 19
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico de reducción catalítica selectiva (SCR)
NHIL13ENG1379AA 1
Coloque el sensor en el tubo de escape lo más cerca posible de la entrada del DOC para cumplir el umbral; un
descenso de temperatura de 5 °C (41 °F) en todas las condiciones de funcionamiento, verificado por el CFD a máximo
par y a baja velocidad. Asegúrese de que no hay ninguna inyección externa de aire/gas aguas arriba o cerca del
sensor.
47606160 25/08/2014
55.6 [55.988] / 20
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico de reducción catalítica selectiva (SCR)
NHIL13ENG1381AA 1
El módulo de dosificación de inyección montado en el flujo de escape, cerca de la salida del catalizador de
oxidación diésel (DOC), inyecta una cantidad medida de líquido de escape diésel (DEF) para reducir el nivel del
NOx. Consta de los componentes siguientes:
• La válvula de dosificación regula el suministro de líquido DEF al flujo de escape. La unidad de control del motor
(ECU) controla esta electroválvula.
• El módulo de dosificación de inyección se enfría haciendo circular el refrigerante del motor a través de la válvula
en las unidades Tier 4 finales. El líquido DEF caliente puede producir depósitos que pueden obstruir el sistema.
47606160 25/08/2014
55.6 [55.988] / 21
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico de reducción catalítica selectiva (SCR)
NHIL13ENG1380EA 1
La temperatura del líquido de escape diésel (DEF) es importante para el sistema de control de la reducción catalítica
selectiva (SCR). El líquido DEF se congela a -11 °C (12 °F). También se degrada a temperaturas elevadas.
Si no se inyecta líquido DEF o si éste está contaminado se reduce la potencia del motor. Hay un sensor de nivel de
líquido DEF instalado en el depósito. El nivel se muestra en la pantalla del panel de instrumentos. Estos sensores
notifican el nivel y la temperatura del depósito de DEF a la ECU.
47606160 25/08/2014
55.6 [55.988] / 22
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico de reducción catalítica selectiva (SCR)
NHIL13ENG1361AA 1
El sensor de salida de NH3 de la reducción catalítica selectiva (SCR) está situado en el flujo de escape en la salida
de la SCR. El sensor de NH3 mide la cantidad de amoníaco (NH3) dentro del flujo de escape después de la reacción
catalítica SCR. Este sensor de NH3 consta de dos componentes: el sensor en el flujo de escape y el procesador que
notifica los datos a la unidad de control del motor (ECU) a través del bus de datos de la red de transmisión de datos
(CAN) del motor.
47606160 25/08/2014
55.6 [55.988] / 23
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico de reducción catalítica selectiva (SCR)
NHIL13ENG1383AA 1
La calidad del líquido de escape diésel (DEF) es importante para el correcto funcionamiento del sistema de reducción
catalítica selectiva (SCR). El sensor de calidad del DEF monitoriza la calidad de dicho líquido y envía esta información
a la unidad de control del motor (ECU) a través del bus de datos CAN del motor.
47606160 25/08/2014
55.6 [55.988] / 24
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico de reducción catalítica selectiva (SCR)
NHIL13ENG1383AA 1
La calidad del líquido de escape diésel (DEF) es importante para el correcto funcionamiento del sistema de reducción
catalítica selectiva (SCR). El sensor de calidad del DEF monitoriza la calidad de dicho líquido y envía esta información
a la unidad de control del motor (ECU) a través del bus de datos CAN del motor.
47606160 25/08/2014
55.6 [55.988] / 25
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico de reducción catalítica selectiva (SCR)
47606160 25/08/2014
55.6 [55.988] / 26
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico de reducción catalítica selectiva (SCR)
NHPH14ENG0006AA 1
NHPH14ENG0016AA 2
NHPH14ENG0017AA 3
47606160 25/08/2014
55.6 [55.988] / 27
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico de reducción catalítica selectiva (SCR)
NHPH14ENG0006AA 1
NHPH14ENG0014AA 2
NHPH14ENG0015AA 3
47606160 25/08/2014
55.6 [55.988] / 28
Índice
Sistemas eléctricos - 55
47606160 25/08/2014
55.6 [55.988] / 29
47606160 25/08/2014
55.6 [55.988] / 30
Sistemas eléctricos - 55
47606160 25/08/2014
55.7 [55.012] / 1
Contenido
Sistemas eléctricos - 55
DATOS TÉCNICOS
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
47606160 25/08/2014
55.7 [55.012] / 2
Sistemas eléctricos - Sistema de refrigeración del motor
47606160 25/08/2014
55.7 [55.012] / 3
Sistemas eléctricos - Sistema de refrigeración del motor
NHIL13ENG1022FA 1
Sensor de temperatura del refrigerante
El sensor tipo N. T. C., situado en la tubería de salida del refrigerante de la culata, mide la temperatura del
refrigerante en diversas condiciones de funcionamiento. Identifica el enriquecimiento del combustible para un motor
frío y la reducción de combustible para un motor caliente. La resistencia del sensor es más alta a temperaturas
frías. La resistencia es:
• -10 °C (14 °F)= 8100 - 10770 Ω.
• 20 °C (68 °F)= 2280 - 2720 Ω.
• 80 °C (176 °F)= 290 - 364 Ω.
47606160 25/08/2014
55.7 [55.012] / 4
Índice
Sistemas eléctricos - 55
47606160 25/08/2014
55.7 [55.012] / 5
47606160 25/08/2014
55.7 [55.012] / 6
Sistemas eléctricos - 55
47606160 25/08/2014
55.8 [55.013] / 1
Contenido
Sistemas eléctricos - 55
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
47606160 25/08/2014
55.8 [55.013] / 2
Sistemas eléctricos - Sistema de aceite del motor
NHIL13ENG1021FA 1
Sensor de temperatura/presión del aceite
Este componente incorpora un sensor de temperatura y un sensor de presión. Está instalado en la base del filtro de
aceite del motor en posición horizontal. Mide la temperatura y la presión del aceite del motor. La señal se envía a la
unidad de control del motor (ECU) que, a su vez, controla el indicador y las luces de advertencia de baja presión del
panel de instrumentos. Solo la ECU utiliza la señal de temperatura.
47606160 25/08/2014
55.8 [55.013] / 3
Índice
Sistemas eléctricos - 55
47606160 25/08/2014
55.8 [55.013] / 4
Sistemas eléctricos - 55
47606160 25/08/2014
55.9 [55.640] / 1
Contenido
Sistemas eléctricos - 55
DIAGNÓSTICO
47606160 25/08/2014
55.9 [55.640] / 2
Sistemas eléctricos - Módulos electrónicos
47606160 25/08/2014
55.9 [55.640] / 3
Sistemas eléctricos - Módulos electrónicos
47606160 25/08/2014
55.9 [55.640] / 4
Sistemas eléctricos - Módulos electrónicos
47606160 25/08/2014
55.9 [55.640] / 5
Sistemas eléctricos - Módulos electrónicos
47606160 25/08/2014
55.9 [55.640] / 6
Sistemas eléctricos - Módulos electrónicos
47606160 25/08/2014
55.9 [55.640] / 7
Índice
Sistemas eléctricos - 55
47606160 25/08/2014
55.9 [55.640] / 8
Sistemas eléctricos - 55
47606160 25/08/2014
55.10 [55.100] / 1
Contenido
Sistemas eléctricos - 55
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
Mazos de cables
Mazos de cables - Esquema eléctrico - Índice de colores del esquema de circuitos eléctricos . . . . . . . . 3
47606160 25/08/2014
55.10 [55.100] / 2
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
47606160 25/08/2014
55.10 [55.100] / 3
Índice
Sistemas eléctricos - 55
Mazos de cables - Esquema eléctrico - Índice de colores del esquema de circuitos eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . 3
47606160 25/08/2014
55.10 [55.100] / 4
47606160 25/08/2014
55.10 [55.100] / 5
CNH Industrial America New Holland Site 100 Brubaker Avenue New Holland, Pennsylvania United States
17557
IMPRESO EN U.S.A.
Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial del texto y de las ilustraciones del
presente manual.
CNH mantiene un compromiso de mejora constante del producto y, por tanto, se reserva el derecho de modificar
los precios, características técnicas y equipos en cualquier momento y sin obligación de previo aviso.
Todos los datos proporcionados en esta publicación están sujetos a variaciones deproducción. Las dimensiones y
los pesos son aproximados y las ilustraciones no siempre reproducen lasmáquinas en sus condiciones normales.
Para información detallada sobre cualquier producto, contactar con el concesionario CNH más cercano.
47606160 25/08/2014
ES
ÍNDICE DE HERRAMIENTAS ESPECIALES
47606160 25/08/2014
Original Referencia PÁGINA
380000131 [Herramienta de Culata - Desmontar 10.4 / 8
desmontaje-montaje de las
válvulas del motor]
380000114 [Herramienta Culata - Montar 10.4 / 10
para instalar las juntas de las
válvulas.]
380000131 [Herramienta de Culata - Montar 10.4 / 10
desmontaje-montaje de las
válvulas del motor]
380000112 [Placa adaptadora] Culata - Montar 10.4 / 10
380000131 [Herramienta de Culata - Montar 10.4 / 10
desmontaje-montaje de las
válvulas del motor]
380000304 [Herramienta para Culata - Instalar 10.4 / 11
apretar los tornillos en ángulo]
380000365 [Instalador y Guía de las válvulas - Sustitución 10.4 / 16
extractor de guía de las
válvulas de la culata]
380000365 [Instalador y Guía de las válvulas - Sustitución 10.4 / 16
extractor de guía de las
válvulas de la culata]
380000136 [Herramienta de Guía de las válvulas - Sustitución 10.4 / 16
montaje de la guía de las
válvulas]
380000136 [Herramienta de Guía de las válvulas - Sustitución 10.4 / 16
montaje de la guía de las
válvulas]
380000364 [Base del Asiento la válvula. - Sustitución 10.4 / 17
soporte del comparador
para mediciones diversas]
380001004 [Galga de Asiento la válvula. - Sustitución 10.4 / 17
cuadrante (0 - 5 mm)]
380000324 [Alicates de Biela y pistón - Desmontar 10.5 / 5
montaje y desmontaje de los
anillos de división del pistón
(110-150 mm)]
380000324 [Alicates de Biela y pistón - Montar 10.5 / 6
montaje y desmontaje de los
anillos de división del pistón
(110-150 mm)]
380000220 [Banda para Biela y pistón - Instalar 10.5 / 9
insertar pistones en los
manguitos de los cilindros (60
-125 mm)]
380001001 [Conjunto de Biela y pistón - Instalar 10.5 / 10
2 indicadores para apriete
angular con soporte recto 1/2”
y 3/4”]
380000144 [Tope del volante Volante del motor - Extracción 10.6 / 4
motor]
380000144 [Tope del volante Volante del motor - Instalar 10.6 / 5
motor]
380000304 [Herramienta para Volante del motor - Instalar 10.6 / 5
apretar los tornillos en ángulo]
380000121 [Extractor de Retén de aceite del cigüeñal Junta trasera - Extracción 10.6 / 6
juntas traseras del cigüeñal]
380002815 [Instalador de la Retén de aceite del cigüeñal Junta trasera - Instalar 10.6 / 7
junta de aceite trasera del
cigüeñal]
380000118 [Extractor de la Retén de aceite del cigüeñal Junta delantera - Extracción 10.6 / 8
junta delantera del cigüeñal]
47606160 25/08/2014
Original Referencia PÁGINA
380000124 [Herramienta Retén de aceite del cigüeñal Junta delantera - Instalar 10.6 / 9
de instalación de la junta
delantera del cigüeñal.]
380000362 [Gancho de Cigüeñal - Extracción 10.6 / 10
elevación del cigüeñal]
380001004 [Galga de Cigüeñal - Juego axial 10.6 / 16
cuadrante (0 - 5 mm)]
380000362 [Gancho de Cigüeñal Muñón - Holgura 10.6 / 17
elevación del cigüeñal]
380002823 [Indicador para Engranajes del cárter - Instalar 10.8 / 5
comprobar la distancia central
entre el árbol de levas y el
engranaje de ralentí]
380140055 [Kit de prueba Bomba de elevación de combustible - Prueba 10.9 / 6
de fugas/suministro de
combustible]
380100056 [Conjunto de Bomba de elevación de combustible - Prueba 10.9 / 6
manguera y manómetro]
380100057 [Conjunto de Bomba de elevación de combustible - Prueba 10.9 / 7
manguera y manómetro]
380100057 [Conjunto de Bomba de elevación de combustible - Prueba 10.9 / 8
manguera y manómetro]
380100056 [Conjunto de Bomba de elevación de combustible - Prueba 10.9 / 8
manguera y manómetro]
380100057 [Conjunto de Bomba de elevación de combustible - Prueba 10.9 / 10
manguera y manómetro]
380100058 [Recipiente de Bomba de elevación de combustible - Prueba 10.9 / 10
plástico de 2000 ml (4,2
pintas)]
380100058 [Recipiente de Bomba de elevación de combustible - Prueba 10.9 / 10
plástico de 2000 ml (4,2
pintas)]
380100057 [Conjunto de Bomba de elevación de combustible - Prueba 10.9 / 10
manguera y manómetro]
380100060 [Tapa del Bomba de elevación de combustible - Prueba 10.9 / 12
acoplador Voss interno]
380100057 [Conjunto de Bomba de elevación de combustible - Prueba 10.9 / 12
manguera y manómetro]
380100062 [Recipiente de Bomba de elevación de combustible - Prueba 10.9 / 12
plástico con boca ancha de
100 ml (3,4 oz)]
380100057 [Conjunto de Bomba de elevación de combustible - Prueba 10.9 / 15
manguera y manómetro]
380100062 [Recipiente de Bomba de elevación de combustible - Prueba 10.9 / 15
plástico con boca ancha de
100 ml (3,4 oz)]
380100059 [Conector Voss Bomba de elevación de combustible - Prueba 10.9 / 16
externo bloqueado]
380100062 [Recipiente de Bomba de elevación de combustible - Prueba 10.9 / 16
plástico con boca ancha de
100 ml (3,4 oz)]
380100060 [Tapa del Bomba de elevación de combustible - Prueba 10.9 / 16
acoplador Voss interno]
380100057 [Conjunto de Bomba de elevación de combustible - Prueba 10.9 / 16
manguera y manómetro]
380100062 [Recipiente de Bomba de elevación de combustible - Prueba 10.9 / 16
plástico con boca ancha de
100 ml (3,4 oz)]
380100061 [Racor externo Bomba de elevación de combustible - Prueba 10.9 / 16
(tubo M14 x 1,5)]
47606160 25/08/2014
Original Referencia PÁGINA
380100061 [Racor externo Bomba de elevación de combustible - Prueba 10.9 / 17
(tubo M14 x 1,5)]
380040185 [Kit de Bomba de elevación de combustible - Prueba 10.9 / 17
diagnóstico/reparación de
mazos de cables (NEF)]
Fabricante de equipos Referencia PÁGINA
originales
380040188 [Kit de prueba de Bomba de elevación de combustible - Prueba 10.9 / 17
inyectores electrónicos Tier II]
47606160 25/08/2014
47606160 25/08/2014
CNH Industrial America New Holland Site 100 Brubaker Avenue New Holland, Pennsylvania United States
17557
IMPRESO EN U.S.A.
Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial del texto y de las ilustraciones del
presente manual.
CNH mantiene un compromiso de mejora constante del producto y, por tanto, se reserva el derecho de modificar
los precios, características técnicas y equipos en cualquier momento y sin obligación de previo aviso.
Todos los datos proporcionados en esta publicación están sujetos a variaciones deproducción. Las dimensiones y
los pesos son aproximados y las ilustraciones no siempre reproducen lasmáquinas en sus condiciones normales.
Para información detallada sobre cualquier producto, contactar con el concesionario CNH más cercano.
47606160 25/08/2014
ES