5.especificaciones Tecnicas

Descargar como doc, pdf o txt
Descargar como doc, pdf o txt
Está en la página 1de 33

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

1. EXCAVACIÓN SUELO SEMIDURO 0-2 M


A. DESCRIPCIÓN
Este trabajo comprenderá la excavación necesaria para las fundaciones de estructuras como puentes,
alcantarillas, muros, subdrenajes y otras obras que de algún modo no estén estipuladas en las especificaciones.
Asimismo, el relleno de las obras terminadas y la evacuación del material excavado, todo de acuerdo con las
presentes especificaciones, de conformidad con el diseño o como disponga el Supervisor de Obra.
Este trabajo comprenderá también el desagüe, bombeo, tablestacas, apuntalamiento y la construcción
necesaria de encofrados y ataguías, así como el suministro de los materiales para dicha construcción. También
involucra la subsiguiente remoción de encofrados y ataguías.
B. MATERIALES
Material semiduro, se considera a todo tipo de material de excavación el cual presenta cierta dificultad al
realizar su remoción, la misma que se la puede realizar con o son maquinaria.
Esta definición se aplica a la excavación de los materiales en las fundaciones de los puentes, alcantarillas,
muros, subdrenajes y otras obras pequeñas:
B. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN
El Contratista comunicará al Supervisor de Obra, con suficiente anticipación, el inicio de cualquier
excavación, para que se puedan tomar los perfiles transversales y realizar las mediciones del terreno natural
antes de cualquier intervención, cuando sea necesario o el Supervisor de Obra así lo requiera. El terreno
natural adyacente a las estructuras no será alterado sin autorización del Supervisor de Obra.
Todas las excavaciones de zanjas o fosas para la cimentación de las estructuras o estribos de obras de arte, se
realizarán de acuerdo a los alineamientos, pendientes y cotas indicadas en los planos o establecidos y
aprobados por el Supervisor de Obra, pero dicha aprobación no eximirá al Contratista de su responsabilidad
por el buen funcionamiento de los métodos empleados ni por el cumplimiento de los requisitos especificados.
Las excavaciones tendrán dimensiones suficientes para dar cabida a las estructuras o estribos de las obras de
arte, en toda la longitud y ancho establecidos. La profundidad de las cimentaciones detalladas en los planos,
se considera aproximada, el Supervisor de Obra podrá ordenar, por escrito, los cambios en dimensiones o
profundidad de las fundaciones que considere necesario para obtener una cimentación satisfactoria. El
Contratista es responsable de garantizar la seguridad y estabilidad del talud de excavación, pudiendo efectuar
entibados cuando las condiciones lo requieran. El Contratista deberá proteger la excavación contra derrumbes;
todo derrumbe causado por error o procedimientos inapropiados del Contratista, se sacará de la excavación a
su costo. Para efectos de medición, se reconocerá el volumen correspondiente a lo indicado en el acápite 6
Medición, de la presente especificación.
Los cantos rodados, bloques de piedras, y otros materiales perjudiciales que sean encontrados durante la
excavación serán retirados del sitio de trabajo.
Cuando concluya cada excavación, el Contratista informará al Supervisor de Obra para la verificación
correspondiente.
El Contratista deberá emplear todos los medios necesarios para garantizar que sus trabajadores, personas
extrañas a la obra o vehículos que transiten cerca de las excavaciones, no sufran accidentes. Dichas medidas
comprenderán el uso de entibados si fuere necesario, barreras de seguridad y avisos.
En ninguna circunstancia se colocarán materiales de asiento, fundaciones de estructuras o muros, subdrenes o
alcantarillas tubulares, hasta que el Supervisor de Obra apruebe por escrito la profundidad de la excavación y
la clase del material de cimentación.
C. CONTROL POR LA SUPERVISIÓN
Cuando el Contratista concluya el desbroce y limpieza, deberá solicitar al Supervisor de Obra la verificación y
aprobación de esta actividad, luego de lo cual éste autorizará, por escrito, la iniciación de la excavación para
estructuras.
El Contratista, para iniciar la ejecución de la excavación señalada, estacará la obra en detalle, referenciará los
límites de la misma, presentará los materiales a emplear y previa aprobación escrita del Supervisor de Obra
procederá a iniciar la construcción.
El Supervisor de Obra verificará y registrará topográficamente el área donde se realizarán las excavaciones,
para fines de medición antes de iniciar cualquier trabajo.
Durante la excavación el Supervisor de Obra controlará que se respeten y cumplan los alineamientos y cotas
del proyecto, de acuerdo al acápite anterior de esta especificación.
El Supervisor de Obra aprobará por escrito las condiciones naturales de fundación o, según convenga,
dispondrá por escrito la modificación que crea conveniente para mejorar la estabilidad de la obra.
El Supervisor de Obra exigirá que todas las vías de agua estén libres y que permitan su escurrimiento.
Asimismo, verificará que se tomen medidas de seguridad para evitar inundaciones aguas abajo o se ponga en
peligro las obras en construcción o ya construidas.
D. MÉTODO DE MEDICIÓN
El volumen de excavación de suelo semiduro, a no ser que las Especificaciones Técnicas Especiales
establezcan lo contrario, estará constituido por la cantidad de metros cúbicos (m3) medidos en su posición
original, del material aceptablemente excavado, de acuerdo con las dimensiones de los planos o como fue
ordenado por el Supervisor de Obra, cualquiera sea el material excavado
E. FORMA DE PAGO
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos de detalle y las presentes especificaciones medidos
según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será cancelado al precio unitario de la propuesta
aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra herramientas, equipo y otros gastos
que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.

ITEM UNIDAD
EXCAVACION SUELO SEMIDURO 0-2M M3

2. Hº Cº FCK=180 KG/CM2 (50% PIEDRA DESPLAZADORA)


 DEFINICIÓN
Este ítem se refiere a la construcción de obras de hormigón ciclópeo, las cuales están referidas a la
construcción de canales, bocatormentas y otras obras en el proyecto, de acuerdo a las dimensiones,
dosificaciones de hormigón y otros detalles señalados en los planos respectivos, la propuesta en si y/o
instrucciones del Supervisor de Obra.

 MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO


Las piedras serán de buena calidad, deberán pertenecer al grupo de las graníticas, estar libres de arcillas y
presentar una estructura homogénea y durable. Estarán libres de defectos que alteren su estructura, sin grietas
y sin planos de fractura o de desintegración.
La dimensión mínima de la piedra a ser utilizada como desplazadora será de 10 cm. De diámetro o un medio
(1/2) de la dimensión mínima del elemento a vaciar.
El cemento será del tipo Pórtland y deberá cumplir con los requisitos necesarios de buena calidad, debiendo
cumplir con las exigencias de las NORMAS BOLIVIANAS referentes a cementos Pórtland (N.B. 2.1-001
hasta N.B. 2.1 - 014) y lo establecido en la N.B.011.
En ningún caso se debe utilizar cementos desconocidos o que no lleven el sello de calidad otorgado por el
organismo competente (IBNORCA).
El agua deberá ser limpia, no permitiéndose el empleo de aguas estancadas provenientes de pequeñas lagunas
o aquéllas que provengan de pantanos o ciénagas, la temperatura mínima del agua no deberá ser menor a 5 º
C.
Toda agua de calidad dudosa deberá ser sometida al análisis respectivo y autorizado por el Supervisor de obra
antes de su empleo.
El agua para hormigones debe satisfacer en todo a lo descrito en las N.B. 587-91 y N.B. 588 - 91.
En general los agregados deberán estar limpios y exentos de materiales, tales como arcillas, barro adherido,
escorias, cartón, yeso, pedazos de madera o materias orgánicas.
Los áridos para morteros y hormigones, deben cumplir en todo con las Normas Bolivianas N.B. 596-91, N.B.
597-91, N.B. 598-91, N.B. 608-91, N.B. 609-91, N.B. 610-91, N.B. 611-91, N.B. 612-91 las cuales han sido
determinadas por el IBNORCA.
La arena o árido fino será aquél que pase el tamiz de 5 mm. , de malla y grava o árido grueso el que resulte
retenido por dicho tamiz.

 PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN


Cuando se emplee un hormigón de dosificación 1:2:4 (fck= 180 Kg/cm2) con 50 % de piedra desplazadora el
contenido mínimo de cemento es de 150 Kg/m3.
Para la fabricación del hormigón se deberá efectuar la dosificación de los materiales por peso.
Para los áridos se aceptará una dosificación en volumen, es decir transformándose los pesos en volumen
aparente de materiales sueltos. En obra se realizarán determinaciones frecuentes del peso específico aparente
de los áridos sueltos y del contenido de humedad de los mismos.
La medición de los áridos en volumen se realizará en recipientes aprobados por el Supervisor de Obra y de
preferencia deberán ser metálicos o de madera e indeformables.
Las piedras serán colocadas por capas asentadas sobre base de hormigón y con el fin de trabar las hiladas
sucesivas se dejará sobresalir piedras en diferentes puntos.
Las piedras deberán ser humedecidas abundantemente antes de su colocación, a fin de que no absorban el
agua presente en el hormigón.
Las presentes dosificaciones en volumen, se constituyen solamente en referenciales, debiendo prevalecer en
todo momento las resistencias requeridas del hormigón, por lo que en ningún caso se aceptaran las obras si los
ensayos dan resultados diferentes a los requeridos, por lo que el Contratista deberá efectuar sus respectivas
dosificaciones en función a la calidad de los agregados, el agua, etc.
Las dimensiones de las diferentes obras se ajustarán estrictamente a las medidas indicadas en los planos
respectivos y/o de acuerdo a instrucciones del Supervisor de Obra.
En los sobrecimientos, los encofrados deberán ser rectos, estar libres de deformaciones o torceduras, de
resistencia suficiente para contener el hormigón ciclópeo y resistir los esfuerzos que ocasione el vaciado sin
deformarse.
El vaciado se realizará por capas de 20 cm. de espesor, dentro de las cuales se colocarán las piedras
desplazadora en un 50 % del volumen total, cuidando que entre piedra y piedra exista suficiente espacio para
que sean completamente cubiertas por el hormigón.
Para el caso de sobrecimientos con una cara vista, se utilizarán maderas cepilladas en una cara y aceitada
ligeramente para su fácil retiro.
El hormigón ciclópeo se compactará a mano mediante el uso de barretas o varillas de acero, cuidando que las
piedras desplazadoras queden colocadas en el centro del cuerpo de la obra y que no tengan ningún contacto
con el encofrado, salvo indicación contraria del Supervisor de Obra.
La remoción de los encofrados se podrá realizar recién a las veinticuatro horas de haberse efectuado el
vaciado.

 CONTROL DE LA SUPERVISIÓN
Se verificara los encofrados, los mezclados y vaciados, así como los alineamientos verticales y horizontales, y
sus respectivas juntas.

 MEDICIÓN
Los canales de Hº Cº serán medidos en metros cúbicos, tomando en cuenta las dimensiones indicadas en los
planos, a menos que el Supervisor de Obra instruya por escrito expresamente otra cosa, corriendo por cuenta
del Contratista cualquier volumen adicional que hubiera ejecutado.

 FORMA DE PAGO
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo
señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio unitario será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros
gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.

ITEM UNIDAD
Hº Cº FCK=180KG/CM2 (50% PIEDRA DESPLAZADORA) M3

3. LOSA DE Hº Aº FCK=210 KG/CM2


A. DEFINICIÓN
Este ítem comprende la fabricación, transporte, colocación, compactación, protección y curado del hormigón
simple o armado para las estructuras de Hormigón Armado, ajustándose estrictamente al trazado, alineación,
elevaciones y dimensiones señaladas en los planos y/o instrucciones del Supervisor de Obra.
Los hormigones a utilizarse en el siguiente proyecto se definen como:
Hormigón simple Tipo H21 aquel hormigón cuya resistencia es mayor o igual a 210 Kg/cm2 o 21 Mpa a la
edad de 28 días.
Todas las estructuras de hormigón simple o armado, deberán ser ejecutadas de acuerdo con las dosificaciones
y resistencias establecidas en los planos, formulario de presentación de propuestas y en estricta sujeción con
las exigencias y requisitos establecidos en la Norma Boliviana del Hormigón Armado CBH-87.

B. MATERIALES
Todos los materiales, herramientas y equipo a emplearse en la preparación y vaciado del hormigón serán
proporcionados por el Contratista y utilizados por éste, previa aprobación del Supervisor de Obra y deberán
cumplir con los requisitos establecidos en la Norma Boliviana del Hormigón Armado CBH-87, ACI 318/02, u
similares Sección 2-Materiales.
Los materiales se ajustarán a lo dispuesto en las siguientes
 Cemento portland
 Acero corrugado
 Agregado fino
 Agregado grueso
 Materiales para juntas de expansión
 Materiales de curado
 Aditivo incorporador de aire
 Aditivos químicos
 Agua
 Aceite de linaza
 Ceniza fina
 Acabado con rociado (spray)
 Coloreado
 Cojines de apoyos elastoméricos
 Sellos de juntas de compresión elastoméricas
CEMENTO
"Para la elaboración de los hormigones se debe hacer uso sólo de cementos que cumplan las exigencias de las
NORMAS BOLIVIANAS referentes a cementos Portland (N.B. 2.1-001 hasta N.B. 2.1 - 014).
En ningún caso se debe utilizar cementos desconocidos o que no lleven el sello de calidad otorgado por el
organismo competente (IBNORCA). En los documentos de origen figurarán el tipo, la clase y categoría a que
pertenece el cemento, así como la garantía del fabricante de que el cemento cumple las condiciones exigidas
por las N. B. 2.1-001 hasta 2.1 - 014.
El fabricante proporcionará, si se lo solicita, copia de los resultados de análisis y ensayos correspondientes a
la producción de la jornada a que pertenezca la partida servida." (N.B. CBH - 87 pag. 13)
Se podrá utilizar cementos de tipo especial siempre que su empleo esté debidamente justificado y cumpla las
características y calidad requeridas para el uso al que se destine y se lo emplee de acuerdo a normas
internacionales y previamente autorizados y justificados por el Supervisor de Obra.
El cemento deberá ser almacenado en condiciones que lo mantengan fuera de la intemperie y la humedad. El
almacenamiento deberá organizarse en forma sistemática, de manera de evitar que ciertas bolsas se utilicen
con mucho retraso y sufran un envejecimiento excesivo. En general no se deberán almacenar más de 10
bolsas una encima de la otra.
Un cemento que por alguna razón haya fraguado parcialmente o contenga terrones, grumos, costras, etc. será
rechazado automáticamente y retirado del lugar de la obra.
Agregados
Los áridos a emplearse en la fabricación de hormigones serán aquéllas arenas y gravas obtenidas de
yacimientos naturales, rocas trituradas y otros que resulte aconsejable, como consecuencia de estudios
realizados en laboratorio.
Los áridos para morteros y hormigones, deben cumplir en todo con las Normas Bolivianas N.B. 596-91, N.B.
597-91, N.B. 598-91, N.B. 608-91, N.B. 609-91, N.B. 610-91, N.B. 611-91, N.B. 612-91 las cuales han sido
determinadas por el IBNORCA.
La arena o árido fino será aquél que pase el tamiz de 5 mm. de malla y grava o árido grueso el que resulte
retenido por dicho tamiz.
El 90% en peso del árido grueso (grava) será de tamaño inferior a la menor de las dimensiones siguientes:
a. Los cinco sextos de la distancia horizontal libre entre armaduras independientes, si es
que dichas aberturas tamizan el vertido del hormigón o de la distancia libre entre una armadura y el
paramento más próximo.

b. La cuarta parte de la anchura, espesor o dimensión mínima de la pieza que se hormigones.

c. Un tercio de la anchura libre de los nervios de los entrepisos.

d. Un medio del espesor mínimo de la losa superior en los entrepisos.

Con el objeto de satisfacer algunas de las normas requeridas con anterioridad, se extractan algunos
requerimientos de "ARIDOS PARA MORTEROS Y HORMIGONES GRANULOMETRIA"(N.B. 598-91).

TABLA 1 Granulometría del árido grueso (N.B. 598-91)

TAMIZ Porcentaje que pasa en peso para ser Porcentaje que pasa en peso para ser
considerado como árido de tamaño considerado como árido gradado de
N.B. nominal. tamaño nominal
DESIG 12.5 12.5
CION 63 mm 40 mm 20 mm 10 mm 9.5 mm 40 mm 20 mm 10 mm
NA mm mm
80 mm 100 - - - - - 100 - - -

63 mm 25-100 100 - - - - - - - -

40 mm 0-30 85-100 100 - - - 95-100 - - -

20 mm 0-5 0-20 85-100 100 - - 30--70 95-100 100 100

16 mm - - - 85-100 100 - - - 90-100 -

12.5 mm - - - - 85-100 100 - - - 90-100

9.5 mm 0-5 0-5 0-20 0-30 0-45 85-100 10-35 25-55 30-70 40-85

4.75 mm - - 0-5 0-5 0-10 0-20 0-5 0-10 0-10 0-10

2.36 mm - - - - - 0-5 - - - -

ÁRIDO TOTAL
La granulometría de mezclas de árido fino y grueso, debe encontrarse dentro los límites especificados en la
tabla 2.
No es necesario separar los áridos, sin embargo pueden realizarse ajustes en las gradaciones añadiendo árido
grueso a fin de mejorar el mismo.
TABLA 2 Granulometría de árido total (N.B. 598-91)
Designación 40 mm. De tamaño nominal 20 mm. de tamaño nominal
80 mm. 100 100
40 mm. 95 – 100 100
20 mm. 45 – 75 95 - 100
5 mm. 25 – 45 30 - 50
600 µm. 8 – 30 10 - 35
150 µm. 0–6 0-6
Árido Fino
La Granulometría del árido fino debe encontrarse dentro de los límites especificados en la tabla 1 y registrarse
como árido fino de granulometría I,II,III ó IV. Cuando la granulometría se salga de los límites de cualquier
granulometría particular en una cantidad total que no exceda el 5 % se aceptará que tiene dicha granulometría.
Esta tolerancia no debe aplicarse al porcentaje que pasa por cualquier otro tamaño de tamiz sobre el límite
superior de la granulometría I ó el límite superior de la granulometría IV; así como esta tolerancia no debe
aplicarse al porcentaje que pasa por el tamiz N. B. 600 µm.
Porcentaje que pasa en peso
TAMIZ N. B. I II III IV
5 mm 90-100 90-100 90-100 95-100
2.36 mm 60-95 75-100 85-100 95-100
1.18 mm 30-70 5-90 75-100 90-100
600 µm 15-34 3-59 60-79 80-100
300 µm 5-20 3-30 12-40 15-0
150 µm 0-10 0-10 0-10 0-10
Extractado de N.B. 598 - 91.
Para arenas de trituración, la tolerancia en el límite superior para el tamiz N.B. 150 µm se aumenta a 20 %.
Esto no afectará a la tolerancia del 5 % permitido para otros tamaños de tamices.
El árido fino no debe tener más del 45 % retenido entre dos tamices consecutivos de los indicados en la tabla
1, y su módulo de finura no debe ser menos de 2.3 ni mayor de 3.1.
AGUA
El agua a emplearse para la mezcla, curación u otras aplicaciones, será razonablemente limpia y libre de
aceite, sales, ácidos, álcalis, azúcar, materia vegetal o cualquier otra sustancia perjudicial para la obra.
No se permitirá el empleo de aguas estancadas procedentes de pequeñas lagunas o aquéllas que provengan de
pantanos o desagües.
Toda agua de calidad dudosa deberá ser sometida al análisis respectivo y autorizado por el Supervisor de obra
antes de su empleo.
La temperatura del agua para la preparación del hormigón deberá ser superior a 5°C.
El agua para hormigones debe satisfacer en todo a lo descrito en las N.B. 587-91 y N. B. 588 - 91.
ADITIVOS
Se podrán emplear aditivos para modificar ciertas propiedades del hormigón, previa su justificación y
aprobación expresa efectuada por el Supervisor de Obra.
Como el modo de empleo y la dosificación deben ser de estudio adecuado, debiendo asegurarse una
repartición uniforme de aditivo, este trabajo deberá ser encomendado a personal calificado y preferentemente
bajo las recomendaciones de los fabricantes de los aditivos.
ACERO CORRUGADO
Las barras de acero de armadura de tamaño hasta 35 mm deberán llenar las exigencias de la especificación
AASHTO M-31 para lingotes de acero del tipo duro o intermedio, AASHTO M-42 para acero laminado o
AASHTO M-53 para acero de ejes del tipo intermedio duro. Las barras de refuerzo de 44 y 57 mm. deberán
concordar con las exigencias de la especificaciones ASTM A-408. todas las barras deberán ser del tipo
deformado concordante con la especificación AASHTO M-137 para las barras hasta 35 mm incluido y ASTM
A-408 para las barras de 44 y 57 mm. El límite de fluencia mínimo será de 4.200 Kg/cm2 (grado 60).
En la prueba de doblado en frío no deben aparecer grietas, dicha prueba consiste en lo siguiente: las barras
con diámetro o espesor de 3/4 de pulgada o inferior deben doblarse en frío sin sufrir daño por sobre una barra
con diámetro igual a tres veces el de la barra sometida a prueba si es lisa y cuatro veces dicho diámetro si la
barra que se prueba es corrugada o torcida en caliente. Si la barra sometida a prueba tiene un diámetro o
espesor mayor al de 3/4 de pulgada (19 mm), el doblado que se le dará será solo de 90mm en las condiciones
antes especificadas.

C. FORMA DE EJECUCIÓN
ACERO DE CONSTRUCCIÓN
CORTE Y DOBLADO
El corte y doblado de las barras debe efectuarse en frío, de acuerdo estrictamente con las formas y
dimensiones indicadas en los planos. Cualquier variación o irregularidad en el doblado motivará que las
barras sean rechazadas.
EMPALMES
No se permitirán empalmes, excepto en los lugares indicados en los planos o aceptados por escrito por el
Supervisor de Obra.
Los empalmes se efectuarán por superposición de los extremos, en una longitud no menor de 40 veces al
diámetro de la barra, sujetándolos con alambre de amarre, excepto cuando se indiquen empalmes soldados, en
cuyo caso la soldadura se hará de acuerdo a especificaciones pertinentes.
COLOCACIÓN
Las barras de acero para armadura deberán estar exentas de cualquier material nocivo, antes y después de
colocarlas en los encofrados.
Las armaduras deberán colocarse en los encofrados en las posiciones indicadas en el proyecto y amarradas
entre sí por medio de alambre de amarre. La condición especial a cumplir, será que las barras de refuerzo una
vez colocadas mantengan rigurosamente el espaciamiento calculado y formen un conjunto rígido sin que
puedan moverse ni deformarse al vaciar el hormigón y apisonarlo dentro de los encofrados. La colocación y
fijación de los refuerzos en cada sección de la obra deberá ser aprobada por el Supervisor de Obra antes de
que se proceda al vaciado del hormigón.
DOSIFICACIÓN DEL HORMIGÓN.
. General. Los materiales del hormigón se dosificarán de acuerdo con lo establecido en la Tabla 7-1 y
las siguientes especificaciones. El Contratista proporcionará como mínimo un proyecto de mezcla para cada
clase o resistencia de hormigón especificada en el contrato.
El proyecto de la mezcla será adecuada para todos los usos y condiciones para los que deba emplearse esa
clase. El hormigón deberá diseñarse utilizando un análisis de volumen absoluto. El Contratista será
responsable por la realización de ensayos de laboratorio para cada mezcla. Antes de iniciar la producción de
cualquier proyecto de mezcla, el Contratista deberá presentar los resultados de los ensayos y certificaciones
para todos los materiales, datos detallados sobre el proyecto de la mezcla y resultados de ensayos de
laboratorio, para la aprobación del Supervisor de Obra. La aprobación del Supervisor de Obra se basará en la
conformidad manifiesta con estas especificaciones. El Contratista será responsable durante la producción, de
producir hormigón que se ajuste al proyecto de la mezcla y a los criterios mínimos de aceptación establecidos
en el contrato. Cuando el Supervisor de Obra lo solicite, el Contratista presentará nuestras de todos los
materiales para ensayos de verificación. La producción no podrá iniciarse hasta que el proyecto de la mezcla
no haya sido aprobado por el Supervisor de Obra.
Tabla 3
Composición del Hormigón

Contenido Relación Consistencia


Mínimo de Máxima de (Rango en Tamaño Standard (Nº)
Cemento por Agua Asentamiento) Contenido de Agregados Gruesos
Clase de metro cúbico Cemento (lb. (Pulgadas) Aire (Rango) AASHTO
Hormigón Ho. yd3 (m3) por lb.) (centímetros) (Por ciento) M 43
A 611 (360) 0.49 2 - 4 (5-10) 1" a Nº 4 (Nº 57)
(25.0 mm a 4.75 mm)
1" a Nº 4 (Nº 57)
A (AE) 611 (360) 0.44 1 - 4 (2.5 - 10) 5.5 ± 1 (25.0 mm a 4.75 mm)
B 517 (305) 0.58 2 - 4 (5-10) 2" a 1" (Nº 3)
(50.0 mm a 25.0 mm)
1" a Nº 4 (Nº 57) *
B (AE) 517 (305) 0.58 2 - 4 (5 - 10) 4.5 ± 1 (25.0 mm a 4.75 mm)
C 658 (388) 0.49 2 - 4 (5-10) ½" a Nº 4 (Nº 7)
(13.0 mm a 4.75 mm)

C (AE) 658 (388) 0.44 1 - 3 (2.5 - 7.6) 6.5 ± 1 ½" a Nº 4 (Nº 7)


(13.0 mm a 4.75 mm)
P 658 (388) 0.44 4 ( max.) (10) ¾" a Nº 4 (Nº 67)
(19.0 mm a 4.75 mm)
Sello 658 (388) .54 4 - 8 (10 – 20) 1" a Nº 4 (Nº 57)
(25.0 mm a 4.75 mm)
* El Agregado Grueso para la Clase B y la Clase B(AE) será. proporcionado en dos tamaños distintos,
como sea señalado.
. Tamaños Alternativos de Agregado Grueso. A opción del Contratista, podrá utilizarse un tamaño
alternativo de agregado grueso que se ajuste a la graduación de la Tabla 7-2, para cualquier proyecto de
mezcla siempre que el tamaño máximo del agregado se ajuste a los requisitos aplicables de las
Especificaciones Standard de AASHTO para Puentes Carreteros.
Tabla 4
Graduación y Contenido de Aire de Agregado Alternativo
Tamaño de Agregado Grueso (AASHTO M 43) Contenido de
Aire (Rango)
Por ciento
2 pulgadas a No.4 (No.357) (50.0 mm a 4.75 mm) 4.5 ± 1
1 ½ pulgadas a No.4 (No.467) (37.5 mm a 4.75 mm) 5.0 ± 1
1 pulgada a No.4 (No. 57) (25.0 mm a 4.75 mm) 5.5 ± 1
¾ de pulgada a No.4 o No.8 (No.67 o 68) (19.0 mm a 4.75 0 2.36 mm) 6.0 ± 1
½ pulgada a No.4 o No.8 (No.7 o 78) (13.0 mm a 4.75 o 2.36 mm) 6.5 ± 1
. Consistencia (Asentamiento). Para cada proyecto de mezcla el Contratista señalará el asentamiento
nominal de acuerdo con el cual deberá ser producida la mezcla. El asentamiento nominal será seleccionado
sobre la base de las condiciones esperadas de colocación. Para una colocación normal, el asentamiento
nominal estará dentro del alcance aplicable especificado en la Tabla 7-1. Salvo para el hormigón de Clase P,
un asentamiento nominal de hasta 7 pulgadas (18 centímetros) podrá ser señalado cuando el proyecto de la
mezcla incluya un reductor de agua de rango elevado (AASHTO M 194, Tipo F o G). La utilización de un
reductor de agua de rango elevado no se admitirá en la construcción de plataformas de puente.
. Hormigón de Puzolana. El hormigón de puzolana (ceniza fina) podrá proponerse para cualquier
proyecto de mezcla, salvo para hormigón pretensado, o postensado.
Cuando se proponga ceniza fina como aditivo para un proyecto de mezcla que contenga cemento del Tipo I,
IA, II, IIA, III o lIlA, el cemento será reemplazado por ceniza fina en una proporción de 1.2 libras
(kilogramos) de ceniza fina por 1.0 libra (kilogramo) de cemento portland. Luego de realizada la sustitución,
los volúmenes de agregado del proyecto serán reducidos en una cuantía igual al aumento neto en volumen del
cemento y la ceniza fina combinados. No se podrá reemplazar por ceniza fina en la proporción estipulada
anteriormente, ninguna cantidad de cemento portland que represente menos del 10 por ciento ó más del 20 por
ciento del peso mínimo de dicho cemento requerido en la Tabla 7-1.
REQUISITOS PARA LA CONSTRUCCIÓN
ALMACENAMIENTO Y MANEJO DE MATERIALES
Todos los materiales se almacenarán y manejarán en forma tal de impedir la segregación, la contaminación, u
otros efectos perjudiciales.
El cemento y la ceniza fina serán protegidos de la lluvia y de la humedad. El cemento y la ceniza fina que
contengan evidencias de contaminación de humedad no serán utilizados en la obra.
El agregado deberá ser almacenado y manejado en forma tal de asegurar un contenido de humedad uniforme
en el momento de la dosificación por lotes.
MEZCLA Y ENTREGA.
. General. El hormigón deberá ser mezclado de acuerdo con el proyecto de la mezcla aprobado. Todos
los componentes deberán medirse separadamente por peso o mediante un sistema volumétrico calibrado. Las
mediciones serán precisas dentro de las siguientes tolerancias:
 Cemento ± 1%
 Agua ± 1%
 Agregados ± 2%
 Aditivos ± 3%
El ritmo de producción y entrega del hormigón deberá ser suficiente para asegurar operaciones de colocación
continuas, sin que ninguna parte del hormigón llegue a alcanzar el fraguado inicial antes de la colocación del
hormigón restante en los lugares adyacentes, y en ningún caso podrá ese intérvalo sobrepasar los 30 minutos.
El Contratista deberá producir, entregar y colocar hormigón a un ritmo mínimo de veinte (20) yardas cúbicas
(15.3 metros cúbicos) por hora, salvo para la construcción de la losa, en la cual el ritmo mínimo de colocación
deberá ser veinte (20) yardas cúbicas (15.3 metros cúbicos) por hora o media yarda cúbica por hora por pie de
ancho de la losa perpendicular a la dirección de colocación, según cuál de esas dos cantidades sea mayor. El
Supervisor de Obra podrá hacer caso omiso de estos requisitos para las estructuras menores, en operaciones
de cimbra corrediza, u otros tipos de operaciones durante las cuales pueda producirse inestabilidad debido al
ritmo de colocación demasiado rápido. El método de entrega y manejo del hormigón será tal que facilite la
colocación con un mínimo de remanejo y sin causar daños en la estructura.
El hormigón será mezclado en las cantidades requeridas para uso inmediato. El hormigón que haya
desarrollado un fraguado inicial o que exceda las limitaciones de tiempo especificadas a continuación no será
utilizado. No será permitido retemplar el hormigón añadiéndole agua, ni por otros medios. El hormigón que
no se halle en manifiesta conformidad con el proyecto de mezcla aprobado en el momento de la colocación no
será utilizado.
El hormigón podrá ser mezclado en el emplazamiento de la obra, en una planta mezcladora central, o en
camiones mezcladores. Todo el equipo y otros aspectos de la producción deberán producir hormigón de una
consistencia uniforme dentro de los requisitos especificados en todas las etapas de cada operación.
La colada se cargará en el tambor de modo que una parte del agua de mezclado entre antes que el cemento y
los agregados. La garganta del tambor se mantendrá libre de acumulaciones que puedan restringir el libre
flujo de los materiales hacia el interior del mismo. El equipo y los procedimientos de dosificación de pastones
serán tales que impidan la pérdida de cantidades importantes de cemento, mejoradores, y otros componentes
debido a las condiciones del viento, derrames, u otras razones, durante el proceso de dosificación de pastones.
La mezcladora será operada a la velocidad de tambor indicada en la placa del fabricante adherida. El volumen
de hormigón mezclado por colada no deberá exceder la capacidad nominal de la mezcladora, tal como se
indica en la placa de capacidad estándar del fabricante adherida a la mezcladora.
Cuando se utilice un camión mezclador o agitador para transportar el hormigón, el hormigón será entregado
en el emplazamiento de la obra y la descarga se completará dentro del tiempo especificado a continuación
luego del comienzo de la adición del cemento.
Cemento/Mejorador Límite de Tiempo
Tipo I, IA, II o II A 1 hora
Tipo I, IA, II o II A con Reductor de Agua/Aditivo Retardador 1 ½ horas
Tipo III ¾ de hora
Tipo III con Aditivo Reductor/Retardador de Agua 1 ¼ horas
Cuando el hormigón sea transportado en equipo no agitador, el hormigón se entregará en el lugar de la obra y
se completará la descarga dentro de los 20 minutos luego de iniciada la adición del cemento al tambor
mezclador.
Las carrocerías del equipo de transporte no agitador deberán ser contenedores de metal liso, hermético al
mortero, y deberán ser capaces de descargar el hormigón en una proporción controlada sin segregación. Se
proporcionarán cubiertas cuando se requiera, para protección.
Los mejoradores serán agregados al agua de la mezcla antes o durante el mezclado. Cuando se utilice más de
un mejorador, cada uno será distribuido mediante equipo separado. Los distribuidores tendrán una capacidad
suficiente para medir, de una vez, toda la cantidad requerida para cada colada.
Cuando el proyecto de la mezcla aprobado incluya un reductor de agua de gran alcance que se ajuste a lo
dispuesto en AASHTO M 194, Tipo F o G, sólo o combinado con un reductor de agua o retardador
convencionales, los ensayos de campo de la mezcla tendrán en cuenta las dosificaciones adicionales, las
temperaturas, y el tiempo para la colocación y el acabado del hormigón.
La dosificación total (incluyendo la inicial y toda la subsiguiente) de reductor de agua de gran alcance no
deberá exceder el porcentaje del peso de cemento sobre una base sólida recomendado por el fabricante.
. Hormigón Mezclado en Camiones. Los camiones mezcladores deberán ser operados dentro de los
límites de su capacidad de rendimiento normal y velocidad de rotación para mezclado, según sea indicado por
el fabricante del equipo. Los camiones agitadores serán utilizados dentro de los límites de su capacidad de
rendimiento normal y velocidad de rotación para el agitado (con la salvedad de que la velocidad máxima de
rotación para el agitado será menor que la velocidad mínima de mezclado) según sea indicado por el
fabricante del equipo. Los mezcladores que presenten cualquier sección de las cuchillas desgastada 1 pulgada
(2.5 centímetros) o más debajo de la altura original de fabricación no serán utilizadas. Las mezcladoras y
agitadores que presenten una acumulación de hormigón o mortero endurecido no serán utilizadas.
Cuando se utilice un camión mezclador para el mezclado completo, cada colada de hormigón será mezclado
durante no menos de 70 ni más de 100 revoluciones del tambor o de las cuchillas a la velocidad de mezclado.
Toda la rotación luego del mezclado se realizará a la velocidad de agitación. El conteo de las revoluciones de
mezclado comenzará tan pronto todos los materiales, inclusive el agua, estén dentro del tambor mezclador.
. Hormigón Mezclado en una Planta Central. Cuando el mezclado se realice en una planta central, el
tiempo de mezclado no será menor de 50 segundos ni mayor de 90 segundos. Dicho tiempo se medirá desde
el momento en que todo el cemento y los agregados están dentro del tambor. La colada deberá ser cargada en
la mezcladora de modo que una parte del agua entre antes que el cemento y el agregado, y que toda el agua
estén dentro del tambor para el final del primer cuarto del tiempo de mezclado especificado. Si el conteo del
tiempo comienza en el instante en que el cucharón llega a su posición de altura máxima, se deberán añadir 4
segundos al tiempo especificado para la mezcla.
El tiempo de mezclado termina cuando se abre la canaleta de descarga. En las mezcladoras de tambor
múltiple, se incluye el tiempo de transferencia en el tiempo de mezclado. Se retirará todo el contenido de un
tambor de mezcladora individual antes de cargar una nueva colada en dicho tambor.
Cuando se utilice un camión mezclador o un camión agitador para el transporte del hormigón que haya sido
completamente mezclado en una mezcladora de construcción central estacionaria, el mezclado durante el
transporte se realizará a la velocidad indicada por el fabricante del equipo como velocidad de agitado.
. Mezclado Volumétrico Continúo. Si se emplea la dosificación volumétrica, deberán incorporarse al
proceso dispositivos tales como contadores, aberturas de compuerta calibradas, o medidores de flujo para
controlar y determinar las cantidades de los ingredientes descargados. Mientras está en funcionamiento, todo
el mecanismo medidor y surtidor deberá producir las dosificaciones especificadas de cada ingrediente.
Todos los dispositivos indicadores referentes a la precisión de la dosificación y mezclado del hormigón
estarán a la vista y lo suficientemente cerca como para ser leídos por el operador mientras se está produciendo
el hormigón. El operador tendrá un acceso adecuado a todos los controles.
Los dispositivos de dosificación o indicadores serán controlados individualmente siguiendo las
recomendaciones del fabricante del equipo relativas a cada unidad de dosificación de pastones y de mezclado
del hormigón. Se deberá disponer de medidas de volumen estándar, balanzas y pesas adecuadas para controlar
la precisión del mecanismo de dosificación. El dispositivo para la medición de agua añadida se dispondrá de
forma tal que las mediciones no sean afectadas por las presiones variables en la linea de suministro de agua.
Cuando cambien las fuentes o las características de los ingredientes, o si se notara que cambiaron las
características de la mezcla, el Supervisor de Obra podrá requerir un control del contenido de agregado fino y
del contenido de agregado grueso mediante un ensayo de lavado.
El caudal de agua suministrado a la mezcladora continua deberá ser medido mediante un medidor de flujo
calibrado coordinado con el mecanismo alimentador de cemento y agregado, y con la mezcladora. El caudal
deberá poder ser ajustado a efectos de controlar el asentamiento en los niveles deseados y determinar que no
sea sobrepasada la máxima relación admisible de agua-cemento.
Los mejoradores líquidos serán distribuidos mediante un medidor de flujo controlado.
La mezcladora continua será una mezcladora de tipo barrenadora o de cualquier otro tipo adecuado para
mezclar el hormigón, de modo que se satisfagan los requisitos de consistencia y uniformidad exigidos.
La unidad de mezclado y dosificación de pastones deberá contener en compartimientos separados todos los
ingredientes necesarios para la fabricación del hormigón. La unidad deberá estar equipada con dispositivos de
dosificación calibrados para variar las dosificaciones de la mezcla, y deberá producir el hormigón que se
requiera de acuerdo con esta especificación y con el proyecto de la mezcla aprobado.
. Control de Calidad de la Mezcla. El Contratista contará con un técnico en hormigón competente y
experimentado a cargos de las operaciones de mezclado y del control general de calidad. Las obligaciones del
técnico de mezclado deberán incluir lo siguiente, pero sin limitarse a ello.
 Asegurar procedimientos de manejo y almacenamiento adecuados para todos los componentes de la
mezcla.

 Asegurar el mantenimiento y limpieza adecuados de la planta, camiones, y otros equipos.

 Realizar ensayos de graduación de los agregados finos y gruesos con las frecuencias necesarias para
asegurar el cumplimiento de las especificaciones.
 Realizar ensayos de humedad en los agregados y los ajustes en las dosificaciones de la mezcla antes
de cada día de producción, o con mayor frecuencia, según sea necesario para mantener la proporción
especificada de agua/cemento.

 Realizar cálculos de peso de pastones para cada día de producción o controles de planta de
calibración según sea necesario, basándose en el proyecto de la mezcla aprobado.

 Realizar una dosificación de pastones precisa de todo el hormigón, de acuerdo con estas
especificaciones.

 Completar en forma adecuada cada tarjeta de colada, incluyendo la siguiente información en la


medida en que se halle disponible antes de la entrega:

 Nombre del Proveedor de Hormigón.

 Número de Serie de la tarjeta.

 Fecha y Número de Camión.

 Nombre del Contratista.

 Designación de la Estructura o Ubicación del Emplazamiento.

 Identificación del Proyecto de la Mezcla y de la Clase de Hormigón.

 Cantidades de todos los Componentes y Volumen Total de Hormigón.

 Correcciones de Humedad para Humedad del Agregado.

 Cantidad Total de Agua de la Mezcla en Planta y Agregada antes de la Descarga.

 Tiempos de Dosificación de Pastones y Descarga.

Se proporcionarán copias de las planillas de trabajo para los renglones 3, 4 y 5 al Supervisor de Obra una vez
completados los mismos.
El Contratista proporcionará todo el equipo necesario para los ensayos y controles indicados anteriormente.
. Entrega y Muestreo. El Contratista contará por lo menos con un técnico en operaciones de entrega y
descarga de hormigón, que deberá ser una persona competente y experimentada. Las obligaciones del técnico
incluirán lo siguiente, aunque sin limitarse a ello:
 Asegurar que cualquier ajuste final a la mezcla, antes de la descarga, cumplan con lo dispuesto en las
especificaciones.

 Llenar la tarjeta de colada, incluyendo el cálculo de la proporción manifiesta de agua/cemento. Se


entregaré una copia de cada tarjeta de colada al Supervisor de Obra inmediatamente después de
llenada la misma.

 Realizar ensayos de temperatura, contenido de aire, asentamiento, y otros ensayos de cribado para
verificar el cumplimiento de las especificaciones antes de cada operación de colocación, y
periódicamente durante las operaciones de colocación. Todo el equipo requerido para estos ensayos
será proporcionado por el Contratista.

 Obtener muestras de hormigón fresco para ensayos de aceptación y otros ensayos de cargas
seleccionadas por el Supervisor de Obra, confeccionar probetas, y transportarlas a la instalación de
curado del emplazamiento de la obra.
 Cuando se especifique en el contrato, el Contratista proporcionará y mantendrá instalaciones de
curado para probetas de compresión que cumplan con los requisitos de AASHTO T 23. Las
instalaciones tendrán una capacidad suficiente para curar cuatro probetas de cada muestra de
aceptación - dos para menos de 15 días y dos para 28 días. El espacio calefaccionado adicional
necesario para las instalaciones de curado será construido y conservado en un lugar contiguo o en
combinación con el espacio requerido para otros fines por el laboratorio de campo.

. Temperatura del Hormigón. La temperatura de la mezcla de hormigón inmediatamente antes de la


colocación deberá mantenerse entre 50 F (10 C) y 90 F (32 C), con la salvedad de que para el hormigón
de plataforma de puentes la temperatura deberá mantenerse entre 50 F (10 C) y 80 F (27 C)
CONDICIONES CLIMATOLÓGICAS.
. Tiempo frío. Cuando exista la probabilidad de que las temperaturas del aire desciendan a menos de
35 F (1.7 C), el Contratista presentará para que el Supervisor de Obra lo apruebe, un plan de hormigonado
y curado para tiempo frío, en el que deberán detallarse los métodos y equipo que se usarán para asegurar que
la temperatura del hormigón no descienda por debajo de 50 F (10 C) durante los primeros 6 días
siguientes a la colocación. Cuando se utilice cemento puzolánico o cemento de ceniza fina, éste período será
el que se indica a continuación:
Porcentaje de Cemento Reemplazado, por Período de Temperatura Controlada
Peso Requerido
10% 8 días
11 - 15 9 días
%16 - 20 % 10 días
El requisito que antecede para un período prolongado de temperatura controlada podrá dejarse de lado si se
logra una resistencia a la compresión del 65 por ciento de la resistencia de diseño a los 28 días especificada,
en un plazo de 6 días.
El plan de hormigonado y curado para tiempo frío detallará el método de mantenimiento o de suministro de
calor y humedad al hormigón durante el período de colocación y curado, propuesto por el Contratista.
Ninguna parte de la estructura de la superficie será calentada a una temperatura que supere los 90 F (32 C),
ni se cambiará la temperatura en más de 20 F (11 C) en 8 horas mientras se esté utilizando el equipo de
calentamiento o aislación, o inmediatamente después de dicha utilización.
El Contratista proporcionará termómetros de registro continuo con una frecuencia aproximada de un
termómetro por cada 30 yardas cúbicas (23 metros cúbicos) de curado durante el período inicial de siete días.
Los termómetros se colocarán contiguos al hormigón en puntos seleccionados por el Supervisor de Obra. Las
temperaturas registradas serán presentadas al Supervisor de Obra.
El Contratista mantendrá unidades de calentamiento operando continuamente. Cuando la colocación del
hormigón se produzca a una temperatura del aire menor de 35 F (1.7 C), el hormigón deberá colocarse a una
temperatura no menor de 60 F (15.5 C) para secciones de un espesor menor de 24 pulgadas (61
centímetros), y no menor de 50 F (10 C) para secciones de un espesor mayor de 24 pulgadas (61
centímetros). El calentamiento de los componentes del hormigón se realizará en forma tal que no resulte
perjudicial para la mezcla. El cemento no será calentado ni se permitirá que entre en contacto con agregados a
una temperatura superior a 100 F (38 C). El hormigón en el momento de la colocación deberá tener una
temperatura uniforme y estar exento de terrones de material congelado. Los agregados no deberán calentarse
por medio de llama directa, o chapa de metal colocada al fuego. El agregado fino no deberá ser calentado por
medio de vapor directo. No se autorizará la adición de sales para impedir la congelación.
Todas las cimbras, acero de refuerzo, vigas y juntas de construcción deberán estar exentos de nieve, hielo, y
agua estancada, antes del comienzo de la colocación del hormigón.
La temperatura de todas las superficies que vayan a estar en contacto con el hormigón nuevo deberá ser de
35 F (1.7 C) por lo menos y se mantendrá en 35 F (1.7 C) o más durante la colocación del hormigón.
. Tiempo Caluroso.
. Requisitos para todo el hormigón estructural. La temperatura de la mezcla de hormigón
inmediatamente antes de la colocación no deberá exceder los 90 F (32 C). El Contratista será responsable de
proporcionar todo el equipo y demás recursos necesarios para el cumplimiento con lo dispuesto en esta
especificación. Las operaciones podrán incluir lo siguiente, aunque sin limitarse a ello:
 Colocar los agregados y otros componentes a la sombra, o en lugares cerrados, y enfriarlos.

 Colocar a la sombra o enfriar de alguna otra forma el equipo de dosificación de pastones, transporte,
y bombeo, así como otros equipos, durante la producción y la colocación.

 Enfriar los agregados mediante rociado.

 Enfriar el agua de la mezcla por medio de tanques de refrigeración o enterrados o utilizando hielo
picado como parte del agua de la mezcla. El hielo deberá estar completamente derretido al finalizar
el mezclado.

 El agua utilizada para el rociado de agregados o para el hielo del agua de la mezcla.

Las cimbras, acero de refuerzo, pestañas de vigas de acero y otras superficies que vayan a quedar en contacto
con la mezcla deberán ser enfriadas a menos de 90 F (32 C) hasta que el hormigón sea colocado,
cubriendolas con carpetas de arpillera o algodón mojadas, nebulización de agua a presión, cobertura con
envoltura protectora, o por otros métodos aprobados. El agua utilizada para el rociado.
. Requisitos Adicionales para Plataformas de Puentes y Losas. La temperatura para la colocación de
plataformas de puente de hormigón no sobrepasará los 80 F (27 C) en el momento de dicha colocación. No
deberá colocarse el hormigón en plataformas de puente u otra construcción del tipo de losa expuesta cuando
se espere que de cualquier combinación de la temperatura del aire, la humedad relativa, la temperatura del
hormigón, y la velocidad del viento en toda el área de colocación, pueda resultar una tasa de evaporación que
supere a 0.1 libras por pie cuadrado (0.49 kilogramos por metro cuadrado) por hora.
Si se espera que de las condiciones naturales resulte una tasa de evaporación excesiva, el Contratista deberá
tomar medidas aprobadas por el Supervisor de Obra para reducir efectivamente la evaporación esperada en
toda el área de colocación a menos de 0.1 libras por pie cuadrado (0.49 kilogramos por metro cuadrado) por
hora. Estas medidas incluirán una o más de las siguientes:
 La construcción de cortavientos o cerramientos para reducir efectivamente la velocidad del viento en
toda el área de colocación. No se procederá a la construcción de cortavientos o cerramientos sin la
aprobación del Supervisor de Obra con respecto a su diseño estructural en cuanto a la seguridad y
ausencia de cargas y vibraciones adversas en el apuntalamiento existente.

 La instalación de nebulizadores de agua a presión contra el viento en el lugar de la operación para


aumentar efectivamente la humedad relativa en toda el área de colocación.

 La reducción efectiva de la temperatura del hormigón de acuerdo con lo dispuesto anteriormente en


(b) (1).

. Lluvia. El Contratista protegerá el hormigón de los efectos perjudiciales de la lluvia en todo


momento, durante e inmediatamente después de su colocación.

Tabla 5
Porcentaje Mínimo Especificado de Ia Resistencia a los 28 Días (f´c)
Porcentaje de
Resistencia
Elemento Estructural
Especificada a los 28
días
50
 Columnas y caras de paredes (que todavía no soportan cargas).
50
 Pilas macizas y estribos macizos (que todavía no soportan cargas) con
excepción de casquete de pilas. 70
 Aceras de puentes. Las cimbras de aceras serán retiradas en todos los
casos antes del retiro de Ia viga principal y de las cimbras. 80
80
 Vigas de alma doble.

 Vigas doble T de ala ancha losas, vigas atravesadas, casquetes,


casquetes de pilas que no sean soportados de manera continua,
70
puntales y losas superiores en alcantarillas de cajón de hormigón.
70
 Losas de puente cuando se apoyan sobre largueros de metal o vigas de
hormigón pretensado. 60
 Losas, cuando se apoyan sobre largueros de metal o vigas de hormigón 90
40
pretensado.

 Casquetes de pilas con apoyo continuo

 Arcos

 Bases de rieles, barandas de tránsito, y barreras medianas*.

* Para facilitar el acabado de estos renglones de trabajo, las cimbras deberán ser retiradas en un
período no menor de 2 horas ni mayor de 48 horas, dependiendo de las condiciones climáticas.
Las cimbras para zapatas construidas dentro de ataguías o entibados deberán ser dejadas en el lugar cuando su
remoción pueda poner en peligro la seguridad de la ataguía o entibado, y cuando las cimbras no hayan de
quedar expuestas a la vista en la estructura terminada. Todas las demás cimbras deberán ser retiradas, ya sea
que se encuentren por encima o por debajo de la línea de superficie o del nivel de agua.
Todas las cimbras que puedan removerse deberán ser removidas de las celdas de las vigas de alma doble, a
menos que esté indicado de otro modo en los planos, o que sea autorizado de otra forma por el Supervisor de
Obra. No deberá dejarse ninguna cimbra que pueda poner en peligro las cañerías de drenaje o de servicios
encerrados.
El apuntalamiento y la cimbra para arcos de descarga rellenados no se deberán quitar hasta que se hayan
colocado rellenos en los estribos hasta el arranque o imposta. El apuntalamiento que soporte la cubierta de
estructuras de armazones rígidos, no deberá ser quitado hasta que se hayan colocado rellenos atrás de las patas
verticales.
ACABADO DE LAS SUPERFICIES DE HORMIGÓN.
. General. Los acabados de la superficie se clasificarán de la siguiente forma:
 Clase 1. Acabado Corriente para Superficie

 Clase 2. Acabado Frotado

 Clase 3. Acabado Mecánico


 Clase 4 Acabado con Chorro de Arena

 Clase 5 Acabado con Cepillo de Alambre

 Clase 6: Acabado de Superficie de Calzada

 Clase 7. Acabado de Acera

 Clase 8. Acabado de Color

 Clase 9. Acabado Rociado

A menos que se especifique lo contrario, la Clase 1, acabado corriente para superficie, será el acabado final
aplicado a las siguientes superficies:
 Las superficies inferiores de losas, vigas de alma doble, claros de arcos de descarga rellenados, y
losas de piso entre vigas de superestructuras.

 La superficie vertical interior o las vigas T de superestructuras.

 Las superficies que deban ser enterradas o cubiertas con terraplenes y las superficies sobre suelo
terminado de alcantarillas que no sean visibles desde la vía transitada.

 A menos que se especifique lo contrario, la Clase 2, acabado frotado, será el acabado final aplicado a
las siguientes superficies:

 Todas las superficies de superestructuras de puentes, con excepción de las superficies inferiores entre
vigas, las superficies verticales interiores de vigas T, y superficies inferiores de claros de losas y
vigas de alma doble, y vigas T, con exclusión de las superficies inferiores de las salientes de la
plataforma de puente.

 Todas las superficies de pilas, pilotes, columnas y estribos de puentes, y paredes de retención por
encima del suelo terminado y hasta por lo menos 1 pie (30.5 centímetros) por debajo del suelo
terminado.

 Todas las superficies de cuerpos de arcos de descarga abiertos, columnas de descarga y torres de
estribos.

 Todas las superficies de cuerpos de cruces peatonales inferiores, con excepción de los pisos y
superficies a ser cubiertas con tierra.

 Superficies por encima del suelo terminado de muros de cabecera de alcantarillas, y muros
terminales, cuando sean visibles desde la vía transitada.

 Superficies interiores de cuerpos de alcantarillas que tengan una altura de 4 pies (1.22 metros) o más
para una distancia dentro del cuerpo que sea por lo menos igual a la altura de la alcantarilla, donde
sea visible desde la vía transitada

 Todas las superficies de barandas.

A menos que se especifique lo contrario, las superficies de calzada recibirán un acabado de Superficie de
Calzada, Clase 6, y las aceras, un Acabado de Acera, Clase 7.
Las áreas de apoyo deberán ser acabadas ajustándose a un plano exacto, que no varíe en más de 1/16 de
pulgada por pie (5.2 milímetros por metro) en cualquier dirección.
. Clase 1 Acabado Corriente para Superficie. Inmediatamente después del retiro de las cimbras, las
rebarbas y proyecciones irregulares deberán ser eliminadas de las superficies, con excepción de las superficies
que no hayan de quedar expuestas o no vayan a ser impermeabilizadas. En todas las superficies las cavidades
producidas por los amarres de las cimbras y todos los demás agujeros, esquinas o bordes quebrados y otros
defectos, deberán ser limpiados a fondo, y luego de haberlos saturado completamente con agua, deberán ser
cuidadosamente resanados y rectificados, con mortero o cemento y agregado fino, mezclados en las
proporciones utilizadas en el grado del hormigón en cuyo acabado se esté trabajando. El mortero usado no
deberá tener más de 1 hora de preparado. El hormigón deberá ser frotado posteriormente si es necesario. Las
juntas de construcción y expansión en la obra terminada serán acabadas cuidadosamente en forma mecánica y
estarán exentas de mortero y hormigón. El rellenador de juntas deberá quedar expuesto en toda su longitud,
con bordes limpios y exactos.
Las superficies resultantes serán exactas y uniformes. Las superficies reparadas que presenten como resultado
una apariencia insatisfactoria deberán ser “frotadas” según se especifica para la Clase 2, Acabado Frotado.
Las superficies expuestas que no se hallen protegidas con cimbras deberán ser enrasadas con un emparejador
y terminadas con llana de madera hasta lograr una superficie plana y pareja. No se permitirá el uso de mortero
adicional para proporcionar un acabado de lechada.
Las partes superiores de los casquetes en la zona del asiento del puente deberán ser acabadas por frotado o
rectificado hasta alcanzar un acabado liso y ajustado a la rasante, a la cota especificada.
. Clase 2 - Acabado Frotado. Después de la remoción de las cimbras, el frotado del hormigón se
deberá comenzar tan pronto como su condición lo permita. Inmediatamente antes de comenzar este trabajo, el
hormigón se deberá conservar completamente saturado de agua. Deberá haber transcurrido suficiente tiempo
antes de ese remojo para permitir que el mortero empleado en el rejuntado de agujeros de varillas y defectos
quede completamente fraguado. Las superficies que deban ser acabadas deberán ser frotadas con una piedra
de carborundo de aspereza mediana, empleando una pequeña cantidad de mortero en su cara. El mortero
deberá estar compuesto de cemento y arena fina mezclados en las proporciones empleadas en el hormigón en
cuyo acabado se esté trabajando. El frotamiento se deberá continuar hasta que todas las señales, resaltes e
irregularidades hayan sido eliminados, todos los huecos rellenados, y se haya conseguido una superficie
uniforme. La pasta producida por dicho frotamiento se deberá dejar en su lugar.
Después que haya sido colado todo el hormigón arriba de la superficie que esté siendo tratada, el acabado
final deberá ser obtenido frotando con una piedra de carborundo fino y agua. Este frotamiento se deberá
continuar hasta que la superficie, en su totalidad, adquiera una textura lisa y de color uniforme.
Cuando se haya terminado el frotamiento final y la superficie se haya secado, deberá ser frotada con arpillera
para quitar el polvo suelto, debiendo quedar exenta de todos los resanes defectuosos, pasta, polvo, y marcas
indeseables
. Clase 3 Acabado Mecánico. El acabado de este carácter para paneles y otros trabajos similares podrá
asegurarse mediante el uso de bucharda, pico, martillo, u otra herramienta aprobada.
No se realizará ningún acabado hasta que el hormigón haya fraguado durante por lo menos 14 días y todo el
tiempo adicional necesario para impedir que las partículas de agregado sean “arrancadas” de la superficie. La
superficie terminada presentará una agrupación de partículas de agregado partido en una matriz de mortero, y
cada partícula de agregado se hallará en ligero relieve.
. Clase 4 Acabado con Chorro de Arena. La superficie de hormigón totalmente curada será tratada con
chorro de arena dura y angulosa para producir una superficie pareja y de grano fino en la cual el mortero haya
sido cortado, dejando el agregado al descubierto.
El Supervisor de Obra seleccionará una zona del puente que servirá como panel de ensayo. Mientras se
someta el panel de ensayo al tratamiento con chorro de arena, los procedimientos de trabajo deberán ajustarse
para producir un acabado satisfactorio a juicio del Supervisor de Obra. El acabado seleccionado se obtendrá
luego en las áreas señaladas.
El uso de bloques de mortero y alambres cerca de la superficie a ser tratada con chorro de arena no será
autorizado.
Las superficies que no deban recibir el acabado con chorro de arena deberán ser protegidas del chorro
abrasivo.
El chorro abrasivo no deberá aplicarse antes de transcurridos 14 días luego de la colocación de la ultima capa
de hormigón en cada superficie que deba ser sometida a tratamiento con chorro de arena.
. Clase 5 Acabado con Cepillo de Alambre. Una vez retiradas las cimbras y mientras el hormigón está
aun fresco, la superficie será total y uniformemente frotada con cepillos de alambre duro o fibra, usando una
solución de ácido clorhídrico en la proporción de una parte de ácido para cuatro partes de agua hasta que la
película o superficie de cemento quede completamente removida y las partículas de agregado queden
expuestas, dejando una textura de piedras uniforme que presente una apariencia que vaya desde la del granito
fino a la del conglomerado grueso, dependiendo del tamaño y la granulometría del agregado utilizado.
Cuando el frotado haya progresado lo suficiente como para producir la textura deseada, toda la superficie
deberá ser completamente lavada con agua a la que se habrá agregado una pequeña cantidad de amoniaco,
para eliminar todas las huellas del ácido,
. Clase 6 Acabado de Superficie de Calzada. Todas las plataformas de los puentes, losas de acceso, y
otras superficies de hormigón que deban ser usadas para el tránsito, deberán ser terminadas de acuerdo con lo
dispuesto en esta Subsección.
. Enrasado. Todas las superficies deberán ser acabadas mecánicamente por medio de una máquina
mecánica, que se desplace sobre rieles ajustados para adaptarse al perfil o sección transversal de la calzada.
La máquina deberá estar equipada con emparejadores oscilantes transversales o longitudinales y deberá
ajustarse para adaptarse al perfil o sección transversal requeridos de la Calzada.
Los emparejadores deberán tener suficiente resistencia como para conservar su forma luego del ajuste.
Los rieles para soporte y operación de las máquinas de acabado y las cabeceras para los dispositivos manuales
de enrasado deberán hallarse en su lugar en forma conveniente y estar firmemente asegurados para la longitud
programada para Ia colocación del hormigón antes de que sea autorizada dicha colocación. Los rieles para las
máquinas de acabado deberán extenderse más allá de ambos extremos de la longitud programados para la
colocación del hormigón sobre una distancia suficiente como para permitir que la llana de la máquina de
acabado vierta totalmente el hormigón a ser colocado. Los rieles o cabeceras deberán ser ajustables en cuanto
a elevación y deberán ser fijados teniendo en cuenta el asentamiento anticipado, Ia comba, y la desviación del
apuntalamiento, según sea necesario para obtener una superficie terminada que se ajuste a Ia rasante y sección
transversal requeridas, Los rieles o cabeceras serán de un tipo tal y deberán instalarse de tal manera que no
ocurran rendiciones o desviaciones bajo el peso del equipo de acabado, y deberán estar ubicados en forma tal
que el equipo de acabado pueda operar sin interrupción sobre toda la superficie cuyo acabado se esté
realizando. Los rieles o cabeceras deberán ser ajustados según sea necesario para corregir asentamientos o
desviaciones imprevistos que puedan ocurrir durante las operaciones de acabado. La máquina de acabado
recorrerá cada zona de la superficie para obtener el perfil y la sección transversal requeridos. En todo
momento, se mantendrá un ligero exceso de hormigón delante del borde cortante del emparejador. Este
exceso de hormigón se transportará durante todo el trayecto hasta la colada o cimbra, y no será trabajado
dentro de la losa, sino que se desechará.
El exceso de agua, lechada, o materiales extraños traídos a la superficie en el curso de las operaciones de
acabado no serán trabajados nuevamente en la losa, sino que se retirarán inmediatamente después de que
hayan aparecido por medio de un rastrillo de goma o emparejador aplicado desde el centro de la losa hacia
cada uno de los lados.
La adición de agua a la superficie del hormigón para asistir en las operaciones de acabado no será permitido.
. Emparejado. Luego de realizar el acabado tal como se ha descrito anteriormente, toda la superficie
será cotejada por el Contratista con un reglote de metal de 10 pies (3 metros) operado paralelo a la línea de
centro del puente. La superficie no deberá presentar desviaciones de más de  de pulgada (3.2 milímetros) con
respecto a los bordes del reglote. Las desviaciones que superen este requisito deberán ser corregidas por
medio de una llana transversal antes del fraguado del hormigón. La operación de cotejo se realizará de modo
que cada recorrido del emparejador se superponga por lo menos en la mitad de su longitud con respecto al
recorrido anterior.
. Acabado final. Todas las superficies de los puentes y de las calzadas transitadas serán terminadas con
ranurado.
Las ranuras serán transversales y deberán tener un ancho entre 1/16 (1.6 mm) y  (3.2 mm) de pulgada y una
profundidad 'entre  (3.2 mm) y 3/16 de pulgadas (4.8 milímetros), espaciadas entre ½ (1.3 cm) y ¾ de pulgada
(1.9 centímetros) en los centros. El ranurado será descontinuado a 12 pulgadas (30.5 centímetros) de la línea
del bordillo en las plataformas de los puentes.
Las plataformas del puente que deban ser cubiertas con un sellador de una membrana impermeable no
deberán ser ranurados.
Deberán terminarse de modo de obtener una superficie suave, exenta de irregularidades del mortero y otras
proyecciones.
. Clase 7 Acabado de la Acera. Una vez que el hormigón ha sido depositado en su lugar, deberá ser
consolidado y la superficie deberá ser enrasada por medio de un tablón y allanada por medio de una llana de
madera o de corcho. En los bordes y en las juntas de expansión deberá utilizarse una herramienta para bordes.
La superficie no deberá variar en más de  de pulgada (3.2 mm) cuando sea sometida a la prueba del reglote
de 10 pies (3 metros).
La superficie deberá ser barrida cuando el hormigón se haya endurecido lo suficiente. La escoba deberá ser de
un tipo aprobado. Cada pasada de la escoba será perpendicular a la losa, de borde a borde, con movimientos
adyacentes ligeramente superpuestos, y se realizarán pasando la escoba sin causar desgarramientos en el
hormigón, pero de forma tal de producir corrugaciones regulares de no más de  de pulgada (3.2 mm) de
profundidad. La superficie así terminada deberá estar exenta de porosidades, irregularidades, depresiones, y
pequeñas cavidades o asperezas tales como las que pueden ser causadas por Ia perturbación accidental,
durante la última barrida, de las partículas del agregado grueso encrustadas cerca de Ia superficie.
Las superficies de las aceras deberán colocarse en bloques con una herramienta ranuradora, en Ia forma
indicada en los planos, u ordenada por el Supervisor de Obra.
. Clase 8 Acabado a Color. Este acabado deberá ser aplicado para proporcionar un color uniforme y
permanente en todas las superficies designadas en el contrato.
Antes de colocar un acabado a color sobre cualquier superficie de hormigón, el Contratista deberá construir
una cantidad suficiente de paneles de nuestra de hormigón para ser utilizados en el establecimiento de un
color que sea satisfactorio a juicio del Supervisor de Obra, Los paneles de muestra deberán tener
aproximadamente 2 pies (0.61 metros) de alto por 4 pies de largo (1.22 metros). El panel de muestra que
tenga el color aprobado deberá ser protegido en todo momento durante el trabajo, y todas las superficies sobre
las cuales el acabado de color haya sido colocado se ajustarán a la muestra aprobada.
Las superficies de hormigón que vayan a recibir un acabado de color deberán cumplir con los requisitos de la
Clase 1, acabado corriente para superficie. Además de los requisitos para acabado corriente, la superficie del
hormigón deberá estar exenta de todo polvo, materia extraña, compuesto de curado, y aceite o grasa para
cimbras. Si se hallaran presentes aceite o grasa para cimbras, o compuestos de curado, la superficie deberá ser
lavada hasta que quede limpia con una solución al 5 por ciento de fosfato trisódico. Una vez lavada, la
superficie de hormigón deberá ser completamente enjuagada con agua limpia.
Las superficies que no deban cubrirse con un acabado de color deberán ser protegidas mediante papel, tela u
otros medios, de las salpicaduras del material rociado. Cualquier área del hormigón que no esté destinada a
ser cubierta por el acabado y que se halle manchada o salpicada, deberá ser limpiada por un método aprobado
por el Supervisor de Obra
El revestimiento no deberá ser aplicado cuando la temperatura de la superficie del hormigón sea inferior a 40
F (4.54 C) o cuando se anticipe que la temperatura ambiente descienda por debajo de 40 F (4.5 C) durante
las 24 horas después de su aplicación.
El acabado de color será aplicado de acuerdo con las recomendaciones del fabricante, excepto si se
especificase de otra manera. El Acabado de color no será aplicado hasta que todas las operaciones de
colocado del hormigón para la estructura en particular hayan sido terminadas. Las capas de acabado no serán
aplicadas mientras la superficie del hormigón esté húmeda. El acabado será aplicado mediante la aplicación
de dos capas por rociamiento, brocha o rodillo, el mismo que no será diluido. La primera capa será un sellador
de penetración y base de color. La capa de acabado será aplicada después de que la primera capa haya secado
completamente.
. Clase 9 Acabado por Rociado. Este acabado será aplicado para proveer una superficie con una
textura uniforme, de grano fino con un color permanente en todas las superficies designadas por el contrato.
Antes de que el acabado sea aplicado en cualquier superficie de hormigón, el Contratista construirá un
número suficiente de paneles de hormigón de prueba, de manera tal de establecer un color a satisfacción del
Supervisor de Obra. Los paneles de prueba serán aproximadamente de 2 pies (0.61 cm) de altura y 4 pies (122
m) de largo. El panel de prueba conteniendo el color aprobado será protegido permanentemente durante toda
la construcción y todos las superficies donde se haya aplicado este acabado por rociado deberán ajustarse a la
muestra aprobada.
Las superficies de hormigón que deban recibir un acabado por rociado deben cumplir los requisitos de
acabado corriente, Clase 1. Adicionalmente a los requerimientos de un acabado corriente, las superficies de
hormigón deberán estar exentas de polvo, materias extrañas, componentes de curado, aceite o grasa de
cimbras. Si se encontrasen presentes aceites, grasas o componente de curado, la superficie será lavada con una
solución al 5 por ciento de fosfato trisódico. Una vez lavada, la superficie de hormigón serán completamente
enjuagada con agua limpia.
Al momento de aplicación del acabado, la superficie de hormigón deberá en condiciones de cumplir con las
recomendaciones del fabricante.
Las superficies que no deban cubrirse con un acabado por rociado serán protegidas con papel, tela u otros
medios de las salpicaduras del material rociado. Cualquier área del hormigón que no esté destinada a recibir
este acabado y que haya sido manchada o salpicada será limpiada por un método aprobado por el Supervisor
de Obra.
El acabado por rociado deberá ser aplicado en una proporción de 1 galón por cada 45 (± 5) pies cuadrados (1
litro por cada 1.1 ± 0.12 metros cuadrados) con equipo de rociado para servicio pesado (proporción de 4.1 ó
superior) capaz de mantener una presión constante, según sea necesario, para una aplicación adecuada.
El acabado terminado deberá estar adherido firmemente a la estructura, y deberá. presentar una apariencia y
textura uniforme. Si fuera necesario, se deberán aplicar manos adicionales para producir la textura y
uniformidad deseadas de la superficie. Si no se lograra una firme adherencia a la estructura, sin que se formen
astillas o grietas, o si no se alcanzara la apariencia deseada de la superficie, los revestimientos deberán ser
retirados totalmente de la estructura y la superficie deberá ser objeto de un nuevo acabado, satisfactorio a
juicio del Supervisor de Obra, y sin cargo adicional al Gobierno.
CURADO DEL HORMIGÓN.
. General. Todo el hormigón recién colocado deberá ser curado. El curado deberá comenzar
inmediatamente después del acabado y deberá continuar por lo menos 7 días. Sin embargo, cuando se utilice
el hormigón modificado con puzolánico, este período será el siguiente:
Período de Curado
Porcentaje del Cemento Reemplazado, por Peso
Necesario
10% 9 días
11 - 15% 10 días
16 - 20% 11 días
El requisito que antecede para un período extenso de curado podrá ser omitido si se alcanza, a los 6 días, una
resistencia a la compresión del 65 por ciento de la resistencia de diseño especificada a los 28 días.
El curado se realizará de tal forma que siempre habrá humedad presente, y será una parte integrante de las
operaciones de hormigonado.
El Contratista proporcionará el hormigón con la protección de curado especificada en la Subsección 7.06,
según se requiera para las condiciones climáticas encontradas. El hormigón curado incorrectamente se
considerará defectuoso, y el Supervisor de Obra hará cesar todas las operaciones de colocación del Contratista
hasta que los procedimientos correctos sean utilizados.
Si una superficie con cimbra debiera ser frotada, el hormigón deberá ser mantenido húmedo antes y durante el
frotado, y el curado se iniciará inmediatamente después del primer frotado, mientras la superficie del
hormigón se encuentre todavía húmeda.
. Métodos.
. Suministro de Humedad Adicional. Este método deberá incluir el suministro de humedad adicional
por medio de inundación, rociado, o vaporización. Se utilizarán coberturas tales como arpillera para retener el
agua que se suministre de esta forma. No se autorizará la utilización de aserrín, ni tampoco las coberturas que
causen una decoloración desagradable del hormigón. Cualquier método que dé como resultado que el
hormigón esté alternativamente mojado y seco se considerará como un procedimiento incorrecto de curado
Las coberturas se deberán colocar tan pronto como sea posible luego de finalizadas las operaciones de
acabado y cuando no haya peligro de dañar la superficie. Las coberturas deberán mantenerse húmedas
continuamente.
. Prevención de la Pérdida de Humedad. Este método consistirá en la prevención de la pérdida de
humedad del hormigón. Podrá hacerse con el uso de papel impermeable aprobado, láminas de plástico, o
compuestos de curación de membrana líquida aprobados , salvo si otros requisitos prohíben el uso de estos
compuestos.
 Papel impermeable. El papel deberá ser lo más ancho que sea practicable y las placas adyacentes
deberán estar superpuestas un mínimo de 6 pulgadas (15 centímetros) y deberán estar firmemente
selladas con una cinta sensible a la presión, masilla, cola, u otros métodos aprobados para formar una
cobertura impermeable en toda la superficie del hormigón. El papel se asegurará para que el viento
no lo desplace. Si se rompiera o dañara cualquier porción de la cobertura antes de terminarse el
período de curado, la parte rota o dañada deberá repararse inmediatamente. Las secciones que hayan
perdido sus cualidades impermeables no serán utilizadas.

 Láminas de Plástico. Las láminas deberán ser usadas en Ia misma forma que la indicada
anteriormente para el papel impermeable.
 Compuestos de Curado. Se podrán utilizar los compuestos de curado Tipo 1 o el Tipo 2 de
membrana líquida, especificados en AASHTO M 148, como agentes iniciales y finales de curado en
el hormigón estructural, sujetos a las siguientes limitaciones.

Si en cualquier momento durante el período de curado se dañara o rompiera la película de la membrana, el


área o áreas deberán ser revestidas nuevamente de acuerdo con los requerimientos originales.
Los compuestos de curado deberán ser aplicados a las áreas sin cimbras, tan pronto como el lustre de agua
haya prácticamente desaparecido del hormigón, tan pronto como las cimbras hayan sido retiradas de las
superficies que no vayan a ser frotadas.
Las áreas que recibirán el acabado con el frotador deberán ser curadas con el compuesto de curado Tipo I
únicamente, tal como se especifica en AASHTO M 148.
Si se produjera alguna demora en la aplicación del compuesto de curado, Ia superficie deberá recibir un
curado húmedo hasta que pueda aplicarse el compuesto.
El compuesto de curado deberá aplicarse con un equipo que produzca un rociado fino, y todos los
componentes deberán ser bien agitados antes de usarse. Inmediatamente después de la primera aplicación, la
superficie será rociada otra vez en ángulo recto a ésta. La proporción de cada aplicación no debe ser menos de
1 galón por cada 150 pies cuadrados (1 litro por cada 3.7 metros cuadrados) de superficie. Se deberán tomar
precauciones para no aplicar el compuesto en las juntas donde se requiera una adhesión del hormigón al acero
reforzado, y en las juntas donde se haya de colocar un sellador de juntas.
Se prohibirá el uso de compuestos de curado de membrana líquida sobre las superficies de las juntas de
construcción y en las áreas que hayan de recibir un acabado de rociado.
. Procedimiento Combinado. La superficie superior de las plataformas de los puentes, losas de acceso,
y aceras, deberá ser curada por medio de una combinación de un compuesto de curado para Ia formación de
una membrana, seguido por un curado con agua. El curado con agua se aplicará a más tardar 4 horas después
de finalizado el acabado de la superficie. El compuesto de curado será aplicado en forma progresiva
inmediatamente después de finalizadas las operaciones sobre porciones individuales de la superficie del
hormigón. La superficie será cubierta luego con arpillera, carpetas de algodón, o otros materiales retenedor de
humedad adecuadas. Este material retenedor de humedad deberá ser saturado con agua y toda el área se
deberá cubrir con papel impermeable o con láminas de plástico.
MUESTREO Y ENSAYO DE ACEPTACIÓN
Además de verificar la conformidad con estas especificaciones, se utilizarán los siguientes procedimientos
para determinar la aceptabilidad de la producción de hormigón.
. Muestras iniciales. Cada unidad (una colada), o cuando se utilice mezclado volumétrico continuo,
cada 10 yardas cúbicas (7.6 metros cúbicos), deberá ser muestreada y ensayada (muestreo y ensayo del 100
por ciento) en lo referente a la temperatura, contenido de aire, y asentamiento, al comienzo del colado de cada
día. Los muestreos y ensayos aleatorios referentes al contenido de aire o asentamiento, o ambos, a razón de
una por cada cinco unidades sucesivas, sustituirá al muestreo y ensayo del 100 por ciento si los resultados de
los ensayos para tres unidades sucesivas se hallan dentro de las limitaciones de las especificaciones para
temperatura, contenido de aire, o asentamiento.
Sin embargo se volverán a realizar los muestreos y ensayos del 100 por ciento para esa propiedad en
particular si el resultado de un ensayo para cualquier muestra aleatoria se halla fuera de los límites de Ia
especificación.
El muestreo de la temperatura, el contenido de aire y el asentamiento, se realizará de acuerdo con AASHTO T
141, con la salvedad de que las muestras podrán ser tomadas después de que hayan sido descargadas por lo
menos 2 pies cúbicos (0.057 metros cúbicos) de hormigón, pero no más de 6 pies cúbicos (0.17 metros
cúbicos). Los ensayos del contenido de aire se realizarán de acuerdo con AASHTO T 152 o AASHTO T 196.
A los efectos de controlar Ia razón máxima de agua/cemento contenida en la tabla 7-1, la razón de
agua/cemento para el hormigón modificado con ceniza fina deberá ser la razón del peso del agua y de los
pesos combinados del cemento portland y 60 por ciento del peso de ceniza fina.
. Muestras para Aceptación. Las muestras para aceptación deberán ser obtenidas a partir de las
unidades seleccionadas al azar por el Supervisor de Obra. El muestreo se realizará de acuerdo con lo
dispuesto en AASHTO T 141. La frecuencia de las muestras de aceptación será de en mínimo de una (1)
muestra por cada día de vertido o por cada 30 yardas cúbicas (22.9 metros cúbicos) de hormigón, según cuál
de estas dos cantidades sea la mayor, salvo disposición en el contrario establecida en el Contrato. Se obtendrá
un mínimo de tres muestras por lote.
El muestreo y ensayos del hormigón estructural serán realizados por el Contratista bajo la dirección del
Supervisor de Obra, con la salvedad de que el ensayo de los cilindros de hormigón para verificar la resistencia
a Ia compresión deberá ser realizado por el Supervisor de Obra. El Contratista deberá revestir los bordes de
todos los cilindros requeridos para la realización de los ensayos de resistencia a la compresión, realizar el
curado inicial, y tomar las providencias necesarias para el envío o el transporte de los cilindros a un
laboratorio designado en el contrato.
El Contratista proporcionará los moldes de los cilindros necesarios. El costo de la realización del ensayo de
compresión por parte del laboratorio correrá por cuenta del Gobierno.
El muestreo y ensayo de aceptación deberá estar de acuerdo con los requisitos aplicables, de la siguiente
forma:
 Contenido de Aire AASHTO T 152 0 AASHTO T 196.
 Resistencias a los 28 días AASHTO T 22 y T 23.
 Asentamiento AASHTO T 119.
 Temperatura y Peso Unitario AASHTO T 121.
Las muestras de resistencia a la compresión consistirán de cuatro cilindros, dos de ellos para muestreo de
aceptación y dos para verificación, resistencias proyectadas u otros propósitos designados por el Supervisor
de Obra.
. Evaluación. Los ensayos de aceptación para la resistencia a la compresión deberán ser evaluados en
lo relativo al cumplimiento con f'c (resistencia mínima a la compresión a los 28 días) indicado en los planos
para cada clase de hormigón.
A los efectos de los ensayos de aceptación para la resistencia a la compresión, el período estándar de curado
de 28 días se extenderá para el hormigón modificado con ceniza fina en 1 día (redondeado al día entero más
próximo) por cada 1.5 por ciento de cemento reemplazado con ceniza fina en la cantidad seleccionada.
(Ejemplo: si se reemplaza el máximo del 20 por ciento de cemento, el período de curado para los cilindros
será de 41 días).
Los resultados de los ensayos de aceptación para la resistencia a la compresión deberán evaluarse de acuerdo
con lo establecido en la Subsección 106.05. El factor de pago resultante de esta evaluación deberá aplicarse a
los precios Unitarios contractuales para cada clase de hormigón.
. General. Además de estos procedimientos, el Supervisor de Obra podrá rechazar cualquier hormigón
que sea obviamente defectuoso, o ensayar y rechazar cualquier hormigón que no cumpla con los requisitos de
estas especificaciones.
Cualquier hormigón representado por los cilindros que tengan una resistencia a la compresión de menos del
90 por ciento de f'c, o que presente algún otro defecto, y este ubicado en forma tal que cause un efecto
intolerablemente perjudicial sobre la estructura, deberá ser retirado y reemplazado con hormigón aceptable de
acuerdo con lo estipulado en los planos de construcción. El hormigón de reemplazo deberá ser producido y
será aceptado de acuerdo con estas especificaciones.
A los efectos del muestreo y ensayo de aceptación, un lote se define como la cantidad total de material o
trabajo producido para cada clase de hormigón, colocado y representado por las muestras ensayadas para
aceptación. Todos los resultados de los ensayos obtenidos a partir de las muestras de aceptación para una
clase dada de hormigón deberán ser evaluados colectivamente y constituirán un lote. Por lo general, se espera
que exista un solo lote.
D. CONTROL DE LA SUPERVISIÓN
ACERO DE CONSTRUCCIÓN
1 TOLERANCIAS
El diámetro medio, en caso de barras lisas de sección circular, podrá determinarse mediante un calibrador. En
caso de barras con ranuras o estrías, o de sección no circular, se considera como diámetro medio el diámetro
de la sección transversal de una barra de acero ficticia, de sección circular, con un peso por metro igual al de
la barra examinada (peso específico del acero: 7850 Kg/m3).
El peso nominal de las barras es el que corresponde a su diámetro nominal. El peso real de las barras, con
diámetro nominal igual o superior a 3/8" debe ser igual a su peso nominal con una tolerancia de más, menos
(±)6%. Para las barras con diámetro inferior a 3/8", la tolerancia es de más, menos (±) 10%. En cada
suministro de barras de la misma sección nominal, debe verificarse si son respetadas las tolerancias indicadas.
2 ENSAYOS DE CONTROL
El Contratista tendrá la obligación de presentar certificados sobre la calidad de los aceros, expedidos por
laboratorios especializados locales o del exterior del país cubriendo principalmente lo siguiente:
 Resistencia a la tracción, incluyendo la determinación de la tensión de fluencia, tensión de
ruptura y módulo de elasticidad.

 Doblado.

3 CONDICIONES REQUERIDAS
Se aceptará como acero de refuerzo para armaduras solamente el material que satisfaga lo prescrito en 2.
Las barras no deberán presentar defectos perjudiciales, tales como: fisuras, escamas, oxidación excesiva y
corrosión. Las barras que no satisfagan esta especificación serán rechazadas. Si el porcentaje de barras
defectuosas fuera elevado, a tal punto que se torne prácticamente imposible la separación de las mismas, todo
el lote será rechazado.
Todos los certificados de ensayo e informes de inspección realizados por laboratorios, por cuenta del
Contratista, serán analizados por el Supervisor de Obra, a fin de verificar la aceptabilidad de los materiales,
para ser incorporados a la obra. La aceptación de los certificados no relevan de su responsabilidad de la obra
al Contratista.
Los ensayos de tracción deben demostrar que la tensión de fluencia, tensión de ruptura y módulo de
elasticidad serán iguales o superiores a los mínimos fijados.
4 ALMACENAMIENTO
Todo material a utilizarse para refuerzos metálicos será almacenado sobre una plataforma de madera u otros
soportes aprobados, protegido de cualquier daño mecánico y deterioro de la superficie causado por su
exposición a condiciones que produzcan herrumbre. Al ser colocado en la estructura, el material deberá estar
libre de polvo, escamas, herrumbre, pintura, aceites u otros materiales que perjudiquen su ligazón con el
hormigón.
HORMIGONES SIMPLE
Las características de los materiales empleados, se comprobaran durante la ejecución efectuando ensayos
cuya frecuencia y tipo serán los que señale el Supervisor de Obra.
Los ensayos del cemento se realizaran por lo menos una vez al mes de manera que permitan verificar la
calidad del cemento.
Para el control de peso, de cada 50 bolsas de una partida de cemento, se pesará una para verificar el peso. Si
se encuentra una bolsa con un peso inferior al 98% del indicado en la bolsa, todas las demás serán pesadas
para introducir el factor de corrección del peso antes de usar.
El control de la granulometría de los agregados finos y gruesos deberán realizarse en forma diaria.
El control de la calidad del agua se realizará al inicio de los trabajos y siempre que exista duda sobre sus
efectos.
HORMIGÓN
Para el control de la calidad del hormigón que se utilice en la obra, se efectuará inicialmente ensayos de
caracterización de los materiales basados en la Norma Boliviana del Hormigón.
El diseño de la dosificación del hormigón, presentada en la formula de trabajo por el Contratista será revisado
y verificado por el SUPERVISOR, con la preparación y conformación de por lo menos 30 muestras
cilíndricas tal como se indica en las especificaciones AASHTO T-23, para cada tipo de hormigón.
Los resultados obtenidos de la rotura de las probetas, efectuada de acuerdo con lo especificado en AASHTO
T-22, serán evaluados estadísticamente. Si el resultado obtenido se encuentra por debajo de la resistencia
especificada, se realizará nuevamente otro ensayo con 30 muestras cilíndricas por lo menos y siguiendo el
procedimiento descrito anteriormente, si el resultado se repite, la formula de trabajo presentada por el
Contratista, será rechazada.
1 CONTROL DE EJECUCIÓN
Tiene la finalidad de asegurar, durante la elaboración del hormigón, el cumplimiento de los valores fijados en
la dosificación presentada por el Contratista aceptada y aprobada por el Supervisor de Obra, siendo
indispensable el control gravimétrico del diseño, la humedad de los agregados, la composición granulométrica
de los mismos, el consumo de cemento y el grado de asentamiento de la mezcla, con objeto de efectuar las
correcciones que fueran necesarias para mantener la dosificación recomendada.
La frecuencia de las anteriores operaciones de control, es función del tipo de obra y del volumen de hormigón
que serán aprobados por el Supervisor de Obra.
2 CONTROL DE VERIFICACIÓN DE LA RESISTENCIA DEL HORMIGÓN
Tiene por finalidad verificar si el hormigón que se utiliza en la construcción de una obra alcanza la tensión
mínima de rotura fijada en el cálculo. Este control se realizará mediante la rotura de cilindros de acuerdo con
la especificación AASHTO T-22.
El número de cilindros que se moldeen no será inferior a seis por cada treinta metros cúbicos de hormigón que
se coloque, o por cada jornada de trabajo. También se moldearán por lo menos seis cilindros de prueba,
siempre que hubiera modificación en el diseño de la mezcla o en el tipo de agregado.
3 CONTROL ESTADÍSTICO DE LOS RESULTADOS
Para el caso del hormigón empleado en obras de arte mayores, la resistencia característica (fck) resultará de la
interpretación estadística de los resultados obtenidos en por lo menos15 cilindros de prueba, y será definida
por una u otra de las siguientes relaciones:
fck = fcm – k d = fcm ( 1 – k V )
Donde:
fck = Promedio de los diferentes resultados de ensayos de rotura a los 28 días.
d = desviación standard
V = coeficiente de variación = d / fcm
k = coeficiente que depende de la probabilidad aceptada a priori de tener resultados
satisfactorios con un nivel de confianza del 95% (K=1.65)
Para el caso de hormigones empleados en obras de arte menores tales como alcantarillas, muros, zapatas,
cunetas revestidas, zanjas y otros, el control estadístico se realizara como se indica en la Norma Boliviana del
Hormigón (CBH-87) para un nivel de control normal.
La frecuencia del control estadístico, para obras menores y otras que no están especificadas será determinada
por el Supervisor de Obra.
Se define como ensayo al grupo de especimenes de prueba que han sido obtenidos en la producción de una
jornada, que por lo menos estará compuesta por seis cilindros
Si después de construido un elemento estructural de hormigón, el valor fck es inferior al especificado, se
procederá a la verificación estructural con los valores de las resistencias obtenidas.
5.1.4 Criterios de aceptación
Si la resistencia obtenida del ensayo de las probetas es mayor o igual a la especificada el elemento o
estructura correspondiente será aceptado.
Si la resistencia obtenida se encuentra entre el 100% y 90% de la resistencia especificada y en los casos que
corresponda el Contratista a su costo deberá proceder como sigue:
Extraerá testigos cilíndricos de la estructura, para verificar su resistencia.
Si los criterios de aceptación anteriores no se cumplen, el Contratista podrá solicitar que a sus expensas se
realicen pruebas de carga. Si estas pruebas dan resultado satisfactorio, se aceptara el elemento o estructura sin
discusión. En caso contrario los elementos o estructura en cuestión será rechazada.
Si a criterio del Supervisor de Obra, la resistencia obtenida es suficiente para resistir las tensiones calculadas,
el elemento será aceptado, aun que corresponderá una penalización proporcional a la deficiencia de la
resistencia, debiendo el Contratista mejorar ya sea la dosificación o el control de los trabajos a fin de que no
se repita la situación.
Si el valor de la resistencia es inferior al 90% de la resistencia especificada e insuficiente para resistir las
tensiones calculadas, se adoptaran las medidas correctivas que indique el Supervisor de Obra, y podrán incluir
la demolición y posterior reconstrucción, sin costo ni compensación alguna.
En todo caso, el Contratista deberá cubrir los gastos que ocasionen las situaciones mencionadas.

E. MÉTODO DE MEDICIÓN
La cantidad de hormigón Armado a pagar será constituida por el número de metros cúbicos de dicho material,
en sus distintas clases, colocado en la obra y aprobado por el Supervisor de Obra. Al calcular el número de los
metros cúbicos del hormigón para su pago, las dimensiones usadas serán las fijadas en los planos u ordenadas
por escrito por el Supervisor de Obra, pero las mediciones practicadas no deberán incluir hormigón alguno
empleado en la construcción de tablestacas o andamios. No incluirán moldes o andamios y no admitirán
aumentos en los pagos, en concepto de una mayor cantidad de cemento empleado en alguna de las mezclas, ni
para la terminación de cualquier nivel de hormigón cuya construcción estuviera prevista.

F. FORMA DE PAGO
Las cantidades aceptadas, determinadas como se ha establecido anteriormente, se pagarán al precio
contractual unitario licitado, indicados en el formulario de la licitación, cuyo precio y pago constituirán la
compensación total por el trabajo prescrito en esta Sección.

ITEM UNIDAD
LOSA DE Hº Aº FCK=210 KG/CM2 M3

4. DEMOLICION CORDON DE ACERA


A. DEFINICIÓN.
Este ítem se refiere a la demolición manual de cordones o bordillos de acera, de acuerdo a planos técnicos, de
detalle y/o conforme lo instruya el supervisor de obra
B. MATERIALES.
El Contratista proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de estos
trabajos, así como para el cuidado y mantenimiento de los mismos durante el período de ejecución de la obra.
En forma general, todos los materiales que el Contratista pretenda emplear en la realización de los mismos,
deberán ser aprobados previamente por la Supervisión.
C. FORMA DE EJECUCIÓN.
Para el desarrollo de esta actividad, se dotará a los trabajadores máscaras de filtro para protección de las vías
respiratorias y lentes antipartículas y antipolvo, además de casco, botas de seguridad y guantes de cuero, los
implementos de seguridad correrán a cuenta del contratista no siendo considerados para efectos de pago. La
demolición de cordones de acera o bordillos se realizará de acuerdo a las disposiciones de la presente
especificación técnica. La demolición debe ser ejecutada manualmente, los métodos que podrá utilizar el
Contratista serán aquellos que él considere más convenientes para la ejecución de los trabajos especificados,
previa autorización del supervisor de obra, siempre y cuando estos no dañen estructuras colindantes. Una vez
determinadas con el Supervisor de Obra las partes a demolerse, el Contratista procederá a la medición previa
hasta donde sea posible verificar, realizará un relevamiento fotográfico, planos de los sectores indicados y
efectuará la demolición. El supervisor instruirá al contratista la presentación de un plan de trabajo, en el que
definirá los procedimientos a seguir para la demolición de los diferentes elementos. Este plan debe ser
aprobado por el supervisor previo al inicio de los trabajos. Las partes a demolerse deben ser indicadas y
aprobadas por el Supervisor de Obra, sin reconocimiento de pago al Contratista por trabajos no autorizados.
El Contratista cuidará de no afectar la estabilidad de la estructura existente al efectuar las demoliciones,
siendo responsable por cualquier daño que pudiera ocasionar. Cualquier defecto producido por la demolición
en las partes existentes deberá ser subsanado por el Contratista a su entero costo. Durante todo el proceso el
Contratista pondrá el máximo cuidado y tomará las medidas apropiadas para evitar interrumpir todos los
servicios existentes, tales como agua potable, alcantarillado, energía eléctrica y otros. En caso de daño a los
mismos, el Contratista deberá correr con los gastos de reparación que demande la empresa proveedora del
servicio, a este fin, el contratista comunicará inmediatamente ocurrido el evento al supervisor de obra
Todas las áreas de demolición deben estar debidamente aisladas y señalizadas, demarcando todo el perímetro
de la zona con cinta de seguridad, asimismo, se deben instalar letreros preventivos que indiquen el riesgo de
la actividad que se está realizando. Durante el desarrollo de este ítem se debe en lo posible impedir la
excesiva cantidad de polvo, por lo que se debe regar el área a intervalos, tanto para impedir el levantamiento
del mismo como para eliminarlo lo más cerca posible de su punto de formación, en especial cuando los
trabajos se desarrollan en lugares confinados. Cualquiera que sea el método de demolición que se aplique, los
elementos de hormigón se deberán fragmentar de tal forma que sean manejables para su traslado al lugar de
acopio. No se permitirá utilizar materiales provenientes de la demolición en trabajos de la nueva edificación,
salvo expresa autorización escrita del Supervisor de Obra. Los materiales desechables serán trasladados y
acumulados en los lugares indicados por el Supervisor de Obra, para su posterior transporte a los botaderos
establecidos para el efecto por las autoridades locales. El retiro de escombros deberá efectuarse lo antes
posible para no perjudicar a personas que circulen por las inmediaciones de la obra, el mismo será
remunerado en ítem aparte.
D. MEDICIÓN.
La cantidad de obra realizada correspondiente a este Ítem será medida en METROS (m) de cordones
demolidos y autorizados por el supervisor, no se considera ningún tipo de esponjamiento.
E. FORMA DE PAGO.
El pago del ítem se hará de acuerdo a la unidad y precio presentado. Este costo incluye la compensación total
por todos los materiales, mano de obra, herramientas, equipo empleado y demás incidencias determinadas por
ley.

ITEM UNIDAD
DEMOLICION CORDON DE ACERA M
5. SUMIDERO

A. DEFINICIÓN.
Este ítem se refiere a la ejecución de un sumidero Tipo RI, con H°C° 1:2:4 con 50% de piedra desplazadora,
se incluye también la rejilla metálica conformada por angulares y pletinas de 2”x1/4”, el sumidero estará
ubicado según se indique en planos técnicos, y/o indicaciones de la Supervisión de obras.

B. MATERIALES.
· ARENA CORRIENTE
· ARENA FINA
· CLAVOS
· CEMENTO
· MADERA PARA CONSTRUCCIÓN (3 USOS)
· ANGULAR 2” x 1/4”
· PLETINA 2” X 1/4”
· ELECTRODOS 6013 1/8”
· GRAVA COMÚN
· PIEDRA MANZANA
· PINTURA ANTICORROSIVA (FOSFATO DE ZINC)
Sin embargo, el listado precedente no puede ser considerado restrictivo o limitativo en cuanto a la provisión
de
cualquier otro material, herramienta y /o equipo adicional
necesario para la correcta ejecución y culminación de los
trabajos. En todo caso, el empleo de insumos adicionales a los señalados en la propuesta y que resultasen
necesarios durante el período de ejecución
de la obra correrá por cuenta del Contratista a fin que se garantice que los trabajos sean ejecutados y
culminados de manera adecuada y a satisfacción de la Supervisión de Obra, aclarando
que este aspecto no implicará en ningún caso un costo adicional para la Entidad.
El cemento deberá cumplir con lo indicado en la NB-011.
El agua deberá ser limpia, no permitiéndose el empleo de aguas estancadas provenientes de
pequeñas lagunas o aquellas que provengan de alcantarillas, pantanos o ciénagas.
En general, los agregados deberán estar limpios y exentos de materiales tales como arcillas,
barro adherido, escorias, cartón, yeso, pedazos de madera o materias orgánicas.
El Contratista deberá lavar los agregados a su costo, a objeto de cumplir condiciones
señaladas anteriormente.
El angular y las pletinas serán de acero A36.
La piedra a emplearse será la llamada “manzana”, procedente del lecho de río, sin ángulos,
de tamaño más o menos uniforme, siendo sus dimensiones máximas 0.14 x 0.14 x 0.14 m. y
mínimos 0.10 x 0.10 x 0.10 m.
La piedra debe ser:
a) De buena calidad, estructura homogénea, durable y de buen aspecto.
b) Debe ser libre de defectos que afecten sus propiedades mecánicas, sin grietas planos
de fractura.
c) Libre de arcillas, aceites y substancias adheridas o incrustadas.
d) No debe tener compuestos orgánicos.
Cualquier material que sea inadecuado para la ejecución del ítem será retirado.
C. FORMA DE EJECUCIÓN.
Una vez ejecutada y estabilizada la excavación y el suelo de fundación, se replanteará la correcta ubicación
del sumidero y se determinará el nivel de acabado
Se colocará un solado de piedra manzana, sobre el cual se vaciará el hormigón en dosificación 1:2:4, para
conformar la base del sumidero, se dejarán piedras trabadas en los sectores donde se construirán los muros. Se
preparará el encofrado interior con la madera de construcción, para proceder con la ejecución de los muros del
sumidero. Se deberá tener cuidado, antes de efectuar el vaciado, de prever la altura de acabado, dejando el
espacio correcto para el montado o vaciado de los elementos que constituyen el apoyo de la rejilla para
sumidero, con respecto al nivel de las cunetas o tuberías de las cuales captará las aguas. Los bordes de ingreso
y paredes del sumidero deberán ser enlucidos. La arena fina servirá para el afinado del sumidero, el cual
tendrá una dosificación de 1:3. Una vez concluido el vaciado y fraguado el hormigón se colocará la rejilla
para sumidero de acuerdo a planos o instrucción del supervisor de obras. La rejilla constará de un marco
elaborado con angular “L” de 2” x1/4” y para la rejilla misma se utilizarán las pletinas de 2”x1/4”, espaciadas
entre si no más de 3cm, para el empotramiento se utilizara segmentos del angular que se bifurcará en uno de
sus extremos y se colocará en cada esquina de la rejilla. Para el acabado de la rejilla, se colocarán 2 manos de
pintura anticorrosiva (fosfato de zinc) y una vez colocada la misma, una mano adicional para cubrir los
defectos por el colocado. A requerimiento del Supervisor de obra se podrán efectuar pruebas de
permeabilidad especialmente en los sectores de evacuación de agua a los colectores. Una vez concluida la
ejecución del sumidero, este deberá ser inmediatamente tapado, a fin de evitar accidentes y el ingreso de
material extraño a los colectores.
El contratista es responsable del sumidero y deberá protegerlo, a fin que este durante la ejecución de la obra
no se obstruya con material de construcción, por lo que tomará las medidas necesarias o realizará las
limpiezas que corresponda. Para certificar la calidad del sumidero, se extraerán 2 probetas de la mezcla por
cada sumidero y se las ensayará a los 28 días, el resultado de los ensayos de resistencia cilíndrica a
compresión deberá ser mayor o igual a los 18 MPa.
D. MEDICIÓN.
Este ítem será medido por pieza (Pza), ejecutado correctamente por el contratista y aprobado por el
supervisor.
E. FORMA DE PAGO.
El pago del ítem se hará de acuerdo a la unidad y precio presentado. Este costo incluye la compensación total
por todos los materiales, mano de obra, herramientas, equipo empleado y demás incidencias determinadas por
ley.

ITEM UNIDAD
SUMIDERO PZA
6. LIMPIEZA GENERAL
A. DESCRIPCIÓN
Este trabajo deberá consistir en limpieza, remoción y disposición de toda la los escombros dentro de los
límites señalados en los planos o designados por el Supervisor de Obra, excepto aquellos objetos que hayan
sido especificados para permanecer en sus lugares o que vayan a ser removidos de acuerdo a otras secciones
de éstas especificaciones. Este trabajo también incluirá la conservación, contra daños o deformaciones, de
toda la vegetación y objetos destinados a conservarse.

B. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN


El Contratista deberá conservar todos los objetos destinados a permanecer. La vegetación cercana a
riachuelos, charcas o lagos deberá ser conservada y mantenida libre de daño, a menos que ésta vegetación
haya sido designada por el Supervisor de Obra para ser removida. Cuando la vegetación que debe ser
conservada es dañada o destruida por el Contratista, ésta deberá ser reemplazada sin costo alguno al Gobierno
y de una manera aceptable al Supervisor de Obra.
Ramas que cuelguen bajo y ramas podridas o feas en árboles o arbustos designados a permanecer deberán ser
recortadas. Las ramas de árboles que se extiendan sobre el piso del camino deberán ser recortadas hasta
conseguir una altura libre de 20 pies (6.10 metros) sobre la superficie del piso del camino. Toda la poda
deberá ser hecha por obreros expertos y de acuerdo con prácticas aceptadas de cirugías de árboles.
Pequeñas cortaduras o superficies con cicatrices en árboles o arbustos escogidos para ser conservados deberán
ser reparadas según se indique, y las áreas dañadas deberán ser tratadas con un abono aprobado para curar
heridas en árboles de acuerdo a especificaciones
DISPOSICIÓN DE LOS ESCOMBROS
Cuando se permita la quema de material perecedero, éste deberá quemarse bajo el cuidado constante de
vigilantes competentes de tal forma que la vegetación circundante, otras propiedades adyacentes o cualquier
cosa señalada para permanecer en la servidumbre de paso, no sean expuestas a peligro. La quema deberá
efectuarse de acuerdo a las leyes, ordenanzas y reglamentos aplicables.
El Contratista deberá utilizar procedimientos de quema de alta intensidad (es decir, incineradores, quema con
pilas altas, o en fosas y zanjas con suplementos de aire forzado) que produzcan una quema intensa con poco o
nada de emisión de humo visible durante el proceso de quema. Al terminar cada período de quema, el fuego
deberá apagarse por completo, tal que no queden escombros encendidos.
Cuando el Contratista no comience las operaciones de quema o que suspenda dichas operaciones debido a
condiciones peligrosas del tiempo, el material para ser quemado que estorbe para las operaciones de
construcción subsiguientes será movido por el Contratista a lugares provisionales, donde no estorben las
operaciones de construcción, y luego, si así lo dispone el Supervisor de Obra, deberán ser localizados en un
lugar señalado y se quemarán.
Los materiales y escombros pueden ser eliminados por métodos y en localidades aprobadas por el Supervisor
de Obra, en o fuera del proyecto. Si la eliminación es por entierro, los escombros deberán ser colocados en
capas con el material para evitar que se creen espacios vacíos. Cada capa deberá cubrirse o mezclarse con
material de tierra por el método de terraplén para rellenar todos los vanos. La capa superior de material que se
haya enterrado deberá cubrirse con por lo menos 12 pulgadas (30.5 centímetros) de tierra u otro material
aprobado y deberá ser nivelado, dado forma y compactado para mostrar una apariencia agradable. Los
materiales no deberán ser enterrados debajo de zanjas de drenaje o en cualquier área que vaya a estar
sometida a cantidades considerables de agua en libre movimiento.
Si la localidad de disposición se encuentra fuera del proyecto, el Contratista deberá hacer todos los arreglos
necesarios con los dueños de la propiedad, por escrito, para obtener ubicaciones apropiadas de disposición
que están fuera de los límites visibles desde el proyecto. El costo implicado deberá ser incluido en el precio
unitario del contrato. Una copia de tales acuerdos deberá ser entregada al Supervisor de Obra.
El material leñoso podrá ser eliminado fragmentándolo en astillas y esparciendo uniformemente las astillas
sobre áreas escogidas, según se indique, en capas que no excedan 3 pulgadas (7.6 centímetros) de espesor
suelto.
Cuando sea aprobado, las astillas de madera podrán ser utilizadas como estiércol para controlar la erosión en
taludes. Las astillas para controlar la erosión en taludes deberán tener un espesor máximo de ½ pulgada (1.3
centímetros) y lados que no excedan 6 pulgadas cuadradas (38.7 centímetros cuadrados) en cualquier área de
superficie individual.

C. CONTROL POR LA SUPERVISIÓN


El Supervisor de Obra verificará los límites colocados por el Contratista para la ejecución de los trabajos de
limpieza, previamente a la aprobación y autorización para iniciar los trabajos.
Una vez aprobados los límites para realizar las operaciones de limpieza, el Supervisor de Obra controlará
visualmente que todas las actividades que realice el Contratista se enmarquen dentro de lo señalado en las
Especificaciones Generales y Especiales y/o de las instrucciones impartidas por el Supervisor de Obra.

D. MEDICIÓN
La limpieza serán medidos en forma global para las áreas que sean afectadas y dañadas aceptablemente dentro
de los límites indicados en los planos o según sea ajustado en el campo por el Supervisor de Obra.
Los escombros individuales señalados para ser removidos serán medidos en base individual y será el número
actual destinado a ser removido y eliminado aceptablemente.

E. FORMA DE PAGO
Las cantidades aceptadas, determinadas según se provee arriba, serán pagadas al precio del contrato por la
unidad de medida, respectivamente, para cada uno de las partidas individuales de pago enumeradas abajo que
se encuentre en el formulario de licitación, cuyos precios y pagos serán mediante compensación total por el
trabajo prescrito en esta sección, excepto:
. Cuando el formulario de licitación no contenga una cantidad estimada o una partida de suma global
para la limpieza, el trabajo no será pagado directamente, pero será considerado una obligación subsidiaria del
Contratista bajo otras partidas del contrato.
. No se harán pagos adicionales por el remanejo de escombros o por quema atrasada.
. A menos que se especifique de otra forma, no se hará ningún pago por limpieza y desbroce de
fuentes de préstamo y materiales.
El pago se realizará para las siguientes partidas de pago según corresponda al presupuesto asignado:
ITEM UNIDAD
LIMPIEZA GENERAL GLB

También podría gustarte