Manual Ri - Bienvendio 2018
Manual Ri - Bienvendio 2018
Manual Ri - Bienvendio 2018
El equipo Saga Falabella te desea el mayor de los éxitos en este emprendimiento que
iniciamos juntos a partir de este momento.
Este manual ha sido diseñado especialmente para ti, para facilitar tu integración al
equipo. A través de él, podrás conocernos y encontrar respuestas a muchas de tus
preguntas e inquietudes.
Mi unidad es:
Mi nombre es:
¡Muchos Éxitos!
Índice
Manual de cultura pag.7
Reconocimientos pag.227
MANUAL DE
CULTURA
Enero 2017
7
Manual de Cultura
TABLA DE CONTENIDO:
4.Unidades de Negocio
Por ello, es importante conocer nuestra misión, visión y ADN Falabella , así como los valores
que guían nuestra conducta.
VISIÓN
“Contribuir al mejoramiento de la calidad de vida de nuestros clientes
en cada una de las comunidades en las que nos insertamos”.
MISIÓN
“Satisfacer y superar las expectativas de nuestros clientes, a través
de una experiencia de compra que combine de manera óptima pro-
ductos, servicios, entorno y conveniencia, logrando así su reiterada
preferencia”.
NUESTROS VALORES
Nuestros valores son la esencia, las creencias y la identidad de Saga Falabella, y guían
nuestros comportamientos, permitiéndonos estar alineados a la filosofía de la empresa.
Representan aquello en lo que creemos, hacemos y rigen nuestras decisiones diariamente.
Nuestra empresa seguirá cambiando, sin embargo, nuestros valores permanecerán. Es
responsabilidad de todos los colaboradores creer en ellos y vivirlos.
10
Manual de Cultura
GRAN EQUIPO
COMPROMISO
Sentimos como propio lo que sucede en nuestra empresa. Lo hacemos
nuestro y lo asumimos, sabiendo que así cada tarea personal con-
tribuirá a su mejor marcha y desarrollo. Nuestro estilo de trabajo se
caracteriza por la sobriedad y la eficiencia en el empleo de los recursos,
y se basa en el buen cumplimiento del deber.
INICIATIVA
Realizamos nuestras labores porque las conocemos y nos gustan.
Aportamos con ideas e iniciativas propias, las que son siempre bien re-
cibidas por la empresa. Somos proactivos en todas nuestras acciones.
HONESTIDAD
La sinceridad y la verdad serán un sello distintivo de todas nuestras
relaciones, tanto en las actividades analíticas, económicas y humanas
en general.
AUSTERIDAD
Nuestros clientes buscan pagar lo justo por los productos y servicios,
para lograr esto debemos tener gastos bajos e inversiones eficientes
todos los días.
VOCACIÓN DE SERVICIO
Daremos el mejor servicio a nuestros clientes y superaremos sus
expectativas. El buen servicio y el respeto a las personas es la base
de nuestras acciones y el camino que nos conduce a ser una empresa
exitosa. Asumimos nuestros roles con una clara orientación de ayuda
a los demás.
11
Manual de Cultura
ADN FALABELLA
Son los focos comunes que guían nuestro Grupo de Negocios, lo que nos caracteriza
transversalmente y reflejan nuestro estilo, modo de actuar y nuestra orientación a la
hora de trabajar.
INNOVACIÓN Y
ESPÍRITU EMPRENDEDOR
FORTALEZA
EN LA EJECUCIÓN
FORMACIÓN DE EQUIPOS
VISIÓN DE GRUPO
Y SINERGIAS
12
Manual de Cultura
2. Quienes Somos
Falabella es una de las compañías más grandes de Chile y la Tienda por Departamentos más
importante de Sudamérica, con presencia en Chile, Argentina, Uruguay, Mexico, China,
Brasil, Colombia y Perú.
Su origen se remonta a 1889, cuando Salvatore Falabella abre la primera sastrería en Chile.
¡Nuestra historia
empieza aqui!
Seguimos
cada día con
más fuerza
13
Manual de Cultura
NUESTRA HISTORIA
La historia de Saga Falabella se remota a 1951, nuestro país pasaba por un periodo de apo-
geo, cuando SEARS ROEBUCK se inserta en el mercado con una pequeña oficina de ventas
por catálogo.
Tras su primera incursión y con una buena aceptación, abre su primer local en San Isidro. La
tienda sorprendió con su innovación y sus políticas: “Satisfacción garantizada o la devolución
de su dinero” donde el cliente era primero, en el profundo sentido de la palabra. La cual,
hasta la fecha se mantiene y sigue siento HOY la política estratégica de nuestra empresa.
Tras 29 años de permanencia en el mercado y debido al paso de los años surgieron problemas
en la casa matriz, SEARS decide vender acciones e instalaciones a la familia Roca, la cual
mantiene a la empresa con el mismo nombre durante cuatro años. No es hasta 1988 que
se cambia de nombre comercial a Sociedad Andina de Grandes Almacenes y se lanza como
SAGA.
Vistiéndose las tiendas con nueva imagen corporativa, manteniendo valores y tradiciones
por los que nos prefieren los clientes.
14
Manual de Cultura
En 1992 se invita a FALABELLA a invertir en Saga, por lo que Saga cambia convirtiéndose en
Saga Falabella.
15
Manual de Cultura
3. Nuestras Sedes
Cajamarca
Piura
Chiclayo
Trujillo Huánuco
Chimbote Pucallpa
Huancayo
Cañete
Chincha
Ica
Arequipa Cayma
Arequipa Porogonche
16
Manual de Cultura
Tiendas en Lima
Miraflores
Santa Anita
17
Manual de Cultura
4. Unidades de Negocio
Saga Falabella
Es una de las compañías mas grandes de Chile y la tienda por
Departamentos más grande de Sudamérica.
Hipermercados Tottus
Cadena de hipermercados de la familia chilena Falabella, tiene base en
Perú desde el 2002. Su primera tienda fue en MegaPlaza.
Sodimac
Es la cadena más grande de Latinoamérica especializada en el mejora-
miento del hogar.
Maestro
Desde septiembre de 2014 Maestro forma parte del grupo Falabella,
permitiéndonos reafirmar el compromiso y crecimiento en el sector.
Banco Falabella
Creado en 1996 bajo el nombre de financiera CMR, con el incremento
de clientes y servicios en 2007 iniciaron operaciones como Banco
Falabella.Seguimos expandiendo nuestra presencia a nivel nacional
con la inauguración de nuestros Centros Financieros
Seguros Falabella
Con más de quince años protegiendo a las personas a través de asesoría
integral en seguros.
18
Manual de Cultura
Viajes Falabella
Inició en 1889 cuando abrió su primera tienda. En la década de los 60 ini-
cia su etapa de expansión, tanto en Santiago como en regiones. En 1980
la empresa ingresóal mercado con CMR Falabella, su propia tarjeta.
Open Plaza
Dedicada al desarrollo y manejo de Centros Comercial a nivel nacional.
Desarrolla espacios entretenidos, seguros y accesibles con los mejores
estándares de calidad.
5. Diferenciación de Marca
Saga Falabella es la marca líder del mercado en camino a ser una marca “amada”. Un Lovemark. El
foco es la mujer, siendo la marca más cercana a la mujer y convirtiéndose en el referente de moda
(vestuario, decoración, belleza), siempre teniendo como reto la innovación y entretención. Es una
marca que te acompaña a través del cambio apalancada en el claim “Atrévete Cambia”.
6. Imagen de Marca
La imagen de Saga Falabella es muy sólida, estando en el Top of Mind de los consumidores
peruanos.
Es reconocida como una marca moderna, vanguardista, innovadora con buenas marcas y pro-
ductos de calidad, siendo la primera opción de compra. Esta imagen está muy arraigada a Valeria
Mazza, la cual genera mucha cercanía, sofisticación y relación con la moda
19
Manual de Cultura
Los clientes son la base de nuestro negocio, por eso dentro de la estructura de la empresa
ellos son lo más importante.Los vendedores, cajeros y preventores cumplen una función
fundamental: son quienes tienen contacto directo y constante con nuestros clientes, por lo
que merecen todo nuestro apoyo.
Siguen los supervisores o jefes de departamento, los subgerentes, gerente de tienda y final-
mente oficinas de apoyo.
20
Manual de Cultura
Vestuario Damas
Damas, RJD
Calzado y Calzado y Accesorios
Accesorios Perfumería
Lencería
Marcas Especializadas
Gerencia Blancos
de Tienda Ventas Deco Hogar Muebles
Menaje y Cocina
Plataforma
Mantenimiento
Tesorería
Prevencion de pérdidas
Áreas de Operaciones
y control de activos
Soporte de tienda
Economato
Caja
Falabella Experto
Gestión Humana
Display
Click & Collect
21
Manual de Cultura
Oficinas Centrales
Son las encargadas de gestionar los recursos, desarrollar la estrategia y planificar el creci-
miento sostenido de nuestras tiendas en Perú. La Gerencia General está a cargo de Alex
Zimmermann y se encuentra ubicada en Av Paseo de la República 3220 en San Isidro.
Falabella Experto
Este es el nuevo formato de Servicio al Cliente que nos ayuda a ser más eficientes y a tener un
mejor servicio de exelencia. Está compuesto por 3 áreas:
Call Center: Área dedicada a atender a nuestros clientes a través de una llamada telefónica
(512-3333).
Back Office: Área especialista en resolver los reclamos de nuestros clientes, después de haber
sido atentidos por el Call Center o Tienda.
Falabella Experto: Área especialista en servicios técnicos.
Centro de Distribución
Compuesta de varios almacenes a través de los cuales se: i) recibe, ii) almacena y custodia, iii)
despacha más del 90% de la mercadería de la compañía, tanto de proveedores internaciona-
les, como nacionales, hacia los clientes directos y hacia las tiendas a nivel nacional.
8.Servicio de Excelencia
Políticas
Satisfacción Garantizada
Nunca decir “No”.
Nuestra
Actitud de
Servicio
La clave para un buen
servicio es la actitud. Es
un sello particular de
nuestro actuar que in-
fluye en la atención que
brindamos.
APLICAR EL
SERVICIO
DE EXCELENCIA
23
Manual de Cultura
24
Manual de Cultura
Satisfacción Garantizada:
Es la percepción del cliente sobre el grado en que se han cumplido sus expectativas referente
a su experiencia de compra para lograr su reiterada preferencia.
Los clientes nos califican a través de una encuesta, esta encuesta se llama NPS (Net Promoter
Score). Es la métrica más importante a nivel nacional y se realiza a todas las tiendas. El NPS
mide el nivel de recomendación de los clientes con una escala del 0 al 10. Además, este indica-
dor mide la experiencia de compra del cliente en nuestras tiendas. Este indicador es enviado
por la Gerencia de SAC a todas las tiendas mes a mes.
25
Manual de Cultura
9. Nuestra Gente
IPO!
UN GR AN EQU
N TOS SOMOS
¡JU
Nuestro empeño esta dirigido a contar con las personas más competentes del mercado,
motivadas e identificadas con las metas de la empresa para brindar una excelente atención
a nuestros clientes.
26
Manual de Cultura
Creemos que las personas eligen las organizaciones cuya cultura y valores los inspiren y se
sientan identificados, que les dé la confianza de saber que pueden compartir su talento, para
que de esta manera podamos seguir creciendo juntos.
Por ello, contamos con diferentes programas y procesos de capacitación y desarrollo para
apoyar y sostener el desarrollo de nuestros asociados y el de la empresa.
1. Inducción
Consideramos que uno de los pilares para obtener el éxito en nuestra empresa es el
conocimiento del negocio y el sentido de pertenencia. Por ello, es muy importante la
bienvenida a los nuevos asociados, generando el proceso de socialización y proporción de
conocimientos para lograr una rápida integración a la nueva organización y fomentar la
motivación y el compromiso.
2. Banco de Talento
Tenemos el compromiso de velar por el crecimiento y el futuro de cada uno de los colabo-
radores de la empresa, motivando y acompañando su desarrollo. Por ello, contamos con
programas de Banco de Talento que nos ayudan a elevar el perfil profesional a través de
un proceso de selección y formación interno focalizado en el reconocimiento y desarrollo
de habilidades de liderazgo, así como la entrega de herramientas para el desempeño,
garantizando la equidad interna y la transparencia de los procesos de ascenso dentro de
la Compañía.
3. Concursos Internos
En Saga Falabella queremos que crezcas con nosotros enfrentando nuevos desafíos. Tu
crecimiento es lo que nos permite seguir prosperando como empresa.
28
Manual de Cultura
4. Evaluación de Desempeño
Nos preocupamos porque tu esfuerzo y tus logros sean reconocidos. Por eso este proceso
contribuye al desarrollo de cada trabajador por medio de la evaluación de competencias y
la retroalimentación, reparando en las fortalezas y las oportunidades de mejora a través de
un plan de trabajo, así como orientar el desempeño de los colaboradores hacia logros de los
objetivos estratégicos de la empresa.
Participan todos los colaboradores de la compañía que cuenten con más de 3 meses de
antigüedad.
5. Evaluación Andrés
Los Jefes de Venta realizarán la evaluación de sus vendedores al final de cada mes
comercial. Cada vez que se cumpla su aniversario se realizará una evaluación remune-
rativa, sujeta a los resultados de desempeño obtenidos en las evaluaciones mensuales
y a los resultados obtenidos por la empresa.
29
Manual de Cultura
6. E- Learning
Para poder ayudar al desarrollo de tu potencial,Saga Falabella cuenta con una plataforma
renovada: E – Learning corporativo.
Es una plataforma que nos permite acceder a información, cursos, datos, entre otros, que
son importantes para tu desempeño diario desde donde estemos. Por lo que permite man-
tenernos conectados para realizar el curso o acceder a más información desde cualquier
parte del mundo y a cualquier hora.
Solo necesitarás una computadora con acceso a internet. En estos cursos tienen la opor-
tunidad de medir tus conocimientos, evaluarse y finalmente recibir un certificado una vez
que apruebes el curso.
30
Manual de Cultura
7. Clima Laboral
Saga Falabella trabaja para convertirse en una de las empresas líderes del país; esto impli-
ca, entre otros factores, ser un mejor lugar para trabajar. Por esta razón piensa, desarrolla y
actualiza constantemente prácticas y políticas a favor del clima laboral de todos nosotros.
En Saga Falabella queremos demostrar que la Magia sí existe y está en todos nosotros.
Está presente cuando apreciamos nuestro trabajo, nos establecemos metas en equipo e
individuales, aceptamos nuevos desafíos, nos actualizamos, somos muy cercanos entre
nosotros y aprendemos a disfrutar de lo que hacemos.
Cada sede mantiene una mística, somos como una familia, ya que trabajamos por un
mismo objetivo: seguir creciendo juntos de la mano. Además de promover la realización de
nuestras metas, estos vienen acompañados de una serie de programas que nos ayudan a
tener una mejor convivencia durante las horas de trabajo:
31
Manual de Cultura
Saga Falabella es una empresa que desde sus inicios buscó hacer bien las cosas y las
buenas practicas se convirtieron en política. El documento basado en los principios del
Pacto Global de las Naciones Unidas, con el objetivo de alcanzar el desarrollo sostenible
de manera eficiente, transversal y sistemático en todas sus áreas, alineados al aspecto
económico, social, y medio ambiental de nuestro negocio; buscando no solo crecer en el
ámbito económico, sino también en el ámbito social y ambiental.
32
Manual de Cultura
33
Manual de Cultura
En Programas:
34
Manual de Cultura
Entretenimiento y Transporte:
En Salud:
OPELUCE SAC
En los siguientes servicios: Consulta oftalmológica integral adultos (20%), consulta
oftalmológica pediátrica (20%), Exámenes especiales (5%), intervenciones quirúrgicas
(5%), laboratorio clínico (5%) y Línea de óptica (no lentes de contacto) (variable). Mayor
información 206 – 4700.
Agasajos:
Aguinaldo Navideño
Por las Fiestas Navideñas se entrega a los colaboradores un aguinaldo sorpresa.
Día de la Amistad
Uno de nuestros valores corporativos es el Gran Equipo y por ello aprovechamos el día de la
amistad para entregar un detalle especial a toda nuestra familia de Saga Falabella.
35
Manual de Cultura
Día de la Mujer
En este día especial buscamos agasajar a todas las mujeres de la organización en su día.
Día de la Madre
Es un día muy especial para la familia Saga Falabella, siendo las madres nuestro centro de
atención, se realiza un agasajo de reconocimiento por su gran labor diaria.
Fiestas Patrias
En nuestras unidades se realizan homenajes especiales por Fiestas Patrias para todo el
personal.
36
Manual de Cultura
12. Normas
Normas de relaciones
Buscamos crear un entorno laboral agradable para todos los colaboradores. Esperamos que
su relación laboral con nosotros sea agradable y beneficiosa en términos recíprocos, porque
cada uno es un importante eslabón de la organización.
Política de parentesco
Debemos evitar toda situación en que nuestra capacidad de decisión se pueda ver influen-
ciada por un beneficio personal. No esta permitido que existan relaciones laborales de
dependencia directa o de otro tipo de influencia o autoridad con familiares. Si hay un familiar
o pareja en la misma división comunícalo a tus superiores.
Política de puertas abiertas
Permite al asociado ser escuchado y brindarnos su opinión con el objetivo de encontrar
soluciones y mejoras dentro de nuestro accionar diario, fomentando una comunicación
horizontal y caracterizada por igualdad de oportunidades.
Nuestra conducta personal
Nuestra pertenencia a la empresa no se interrumpe al término de la jornada. Estamos com-
prometidos con sus principios y valores y debemos practicarlos también en la esfera privada,
basándonos en el respeto a la dignidad de cada uno de nosotros y a los valores y principios
de la empresa.
Algunas de nuestras políticas....
- Política contra la Violencia hacia la Mujer
- Política de Igualdad de Oportunidades
- Política de Inserción Laboral de Personas con Discapacidad
- Política de Equidad de Género
- Política de Medio Ambiente y Sostenibilidad
- Política de Voluntariado Corporativo
- Política de Puertas Abiertas
- Política de Movilidad Sostenible
- Política de Cumplimiento de cursos de E-Learning
-Política de Cumplimiento de Desarrollo y Aprendizaje
- Política de Reclutamiento y Selección
- Política de Tranferencia por Zone Geográfica
- Política de Convocatorias Internas
- Política de Procedimientos de Reclamos respecto del Tratamiento del HIV y SIDA
- Política Irrestricta de Respeto y Cumplimiento de las Normal Laborales
- Política de Seguridad y Salud en el Trabajo
- Política de Prevención del Hostigamiento Sexual
- Política de Seguro de Vida Ley desde el primer día laboral
- Política de Prevención de Accidentes Personales para Colaboradores de Manteninimiento
- Política de Licencia por Mudanza
- Política de Licencia por Paternidad
- Política de Licencia por Primer Día de Clases
- Política de Préstamos y Adelantos 37
- Política por Fallecimiento de Familiares
Manual de Cultura
13. Reconocimientos
Club F
El Club F es el programa de reconocimiento a nuestros mejores vendedores y donde los
resultados y metas de ventas son medidos a nivel grupal, permitiéndoles trabajar de manera
individual y tener horarios más flexibles. Sólo aquellos que logran superar las metas perte-
necen a este Club.
38
Manual de Cultura
Reconocimiento de Honestidad
La honestidad dentro de nuestra empresa es un valor fundamental para nuestra gente.
Es por esta razón que creamos el Reconocimiento de Honestidad, en donde felicitamos a
aquellos asociados que devolvieron alguna pertenencia que no era de ellos, entregándola
oportunamente al área de Gestión Humana.
Excelencia en el Servicio
Se implementó el programa “Excelencia en el Servicio”, el cual busca establecer altos es-
tándares de atención a los clientes que nos visitan en las tiendas. Consiste en reconocer
públicamente a nuestros asociados que destacan en la calidad de su servicio al cliente en una
reunión para felicitarlos y replicar como ejemplo sus acciones.
Garantía Extendida
Nuestro servicio postventa, por el cual los clientes de Saga Falabella pueden extender la
garantía brindada por el fabricante del producto que hayan adquirido, premia cuatro veces
al año a sus mejores vendedores.
39
Manual de Cultura
Que tengas y mantengas el entusiasmo por aprender y que esta sea una motivación cons-
tante en tu actuar diario.
Que cuentes con la empatía necesaria para ponerte en los zapatos de nuestros clientes,
manteniendo una actitud positiva que transmitirá a los demás el agrado que tienes por lo que
haces, arriesgándote a proponer soluciones y mostrando calidad y excelencia en tu actuar a
través de una genuina vocación de servicio.
¡BIENVENIDO!
40
Manual de Cultura
Corner: Concepto de tienda dentro de la tienda que presenta la colección completa de una
marca en un solo espacio (Basement, University Club, etc)
Estilo: Es el grupo de características distintivas del producto (color, textura, diseño) que
le otorgan una identidad (tipo de vida o tipo de cliente). Por ejemplo: estilo náutico, estilo
rústico.
Item: Agrupación de un producto por ser definición genérica (ítem: casacas, ítem: polos,
ítem: lanas).
Layout: Es la forma de distribuir los muebles de manera que invite entrar al departamento.
Por lo tanto, debe haber una óptima circulación, generando comodidad al cliente.
Mesa Focal: Mobiliario ubicado al borde del pasillo entre muebles o racks; con presentación
de la ventana o productos de conveniencia en evento precio.
POP: Material gráfico utilizado en la tienda para demarcar eventos de precio e imagen. Es de
gran impacto, contiene mensajes claros y de fácil lectura. Ejemplo: los banners.
Precio Reducido: Productos que se encuentran con precio inferior al normal debido a un
evento precio. Se ubican en la PARTE TRASERA del departamento o corner.
41
Manual de Cultura
Producto Aspiracional: Producto que se compra de forma premeditada por imagen de marca,
publicidad o medio socioeconómico en el cual se desenvuelve el cliente.
Producto Básico: Tipo de producto que no tiene lectura de moda, es de alta rotación (perma-
nente y buscado por el cliente).
Producto Alta Rotación: Producto de consumo permanente y continuo, suele ser ubicado en
lugares fríos del establecimiento por ser buscados.
Producto de Destino: Es el tipo de producto que para ser comprado necesita una meditación
previa. Es buscado y la decisión está resuelta, por lo general, varios días antes de su compra
(electrodomésticos, línea blanca).
Producto Ganador: Producto que por su relación precio-calidad es muy atractivo, tiene gran
valor adicional y presenta grandes ventajas comparativas con los de su categoría.
Producto Gancho/ Impulso: Producto que se compra sin mayor razonamiento, tiene un valor
emocional, se encuentra en una ubicación de MAYOR FLUJO y presenta características de uso
y precio muy convenientes, ya sea por oferta o necesidad anterior.
Producto Precio Apertura/ Primer Precio: Es aquel con el rango de precio más bajo dentro de
su categoría y es el que se debe destacar en periodos de evento precio.
PROPS: Accesorios usados para decorar o exhibir productos focales, display o mesas.
Punto Caliente: Punto de venta dentro del establecimiento que tiene mayor visibilidad y
mayor flujo de público (punto focal, intersecciones de pasillo)
Punto Focal: Punto visualmente atractivo ubicado en traseras. Producen descanso visual y
presenta el producto destacado del sector.
Punto Frío: Ubicación en la tienda de menor recorrido por el cliente, por arquitectura o lay-
out, por lo general se ubican productos BUSCADOS.
Seasonal: Área o sección de la tienda con productos estacionales o de eventos, que depen-
den de la temporada.
Total Look: Es la exhibición en coordinado de una familia de productos presentada con sus
accesorios o complementos. Por ejemplo: plumón, sábanas, faldón y cortinas.
42
Manual de Cultura
Rack T: rack de dos brazos que va en pares al borde del pasillo intercalado con racks cuadra-
dos. Si el espacio lo permite deberá ir a cada lado de una mesa en punto focal
Rack Pulpo: rack de cuatro brazos que se ubica en forma lineal desde el borde del pasillo hacia
adentro hasta llegar a la trasera.
Zeta: Se utiliza para cargar productos de promoción (ofertas u oportunidades únicas). Carga
exclusivamente un solo ítem en toda su gama de colores. Se ubica como interrupción de
pasillo. Dentro de corners se ubica en la parte delantera colindante a pasillo principal.
Panzer: mueble que se ubica en pasillos principales. Lleva como mínimo un maniquí y NO
DEBE cargar mercadería.
Góndola: Mueble tipo isla que puede ser de dos tipos, una góndola de colgados o una góndola
de colgados y prendas dobladas (repisas). Se carga por colección, entre 5 y 7 items diferentes.
En la repisa frontal van accesorios del estilo con tops.
Escaleras: Son estructuras metálicas adosadas a las columnas que nos ayudan a cargar
mercadería de compra por impulso, por lo general accesorios (carteras, chalinas, corbatas,
medias, etc.)
EAN: Número de codificación especial asignada a los productos bajo una norma europea,
generalmente consta de 13 dígitos y viene acompañado de un código gráfico de barras.
SKU: En base a la definición de EAN, se da cuando se ingresa el mismo número con menos
dígitos. Ejemplo:
Display: Exhibición especial que rompe con la carga, da un descanso visual y llama la atención.
El display puede vender: productos, imagen, estilo de vida o un concepto de moda.
43
Manual de Cultura
Tarjeta de colorización: Herramienta con las que contamos como guía para la ubicación de los
colores de la mercadería a la hora de exhibirla. Se utiliza sólo para ordenar productos básicos
por ítems.
Visita a Tienda: Visita a tienda de determinados cargos de alta relación con la venta orientada
a estrechar comunicación, levantar prácticas y acordar mejoras.
Venta Bruta: Aquella que paga el consumidor y que lleva incorporado el IGV.
Venta Neta: Aquella que no tiene incorporado el IGV y que se contabiliza finalmente como
ingreso de la compañía.
44
BASE LEGAL D.S.
No. 039-91-TR
D.S. No. 002-97-TR
D.S. No. 003-97-TR
R.M. No. 136-01-TR
Junio 2013
Reglamento Interno de Trabajo
TABLA DE CONTENIDO:
CAPITULO I CAPITULO X
Principios Generales Del Descanso Semanal Obligatorio
Artículos 1, 2, 3, 4 y 5 pág.50 Artículo 37 pág. 64
CAPITULO II CAPITULO XI
De los Derechos y Obligaciones de la Del Pago de las Remuneraciones
Empresa Artículos 38, 39 y 40 pág. 64
Artículos 6 y 7 pág.51
CAPITULO XII
CAPITULO III De la Higiene y Seguridad
De los Derechos de los Trabajadores Artículos 41, 42, 43, 44 y 45 pág. 65
Artículos 7 y 8 pág. 52
CAPITULO XIII
CAPITULO IV De las Medidas Disciplinarias
De las Obligaciones de los Trabajadores Artículos 46, 47, 48 y 49 pág. 65
Artículos 10, 11 y 12 pág. 53
CAPITULO V CAPITULO XIV
De la Admisión de los Trabajadores De la Extinción del Contrato de Trabajo
Artículos 13, 14 y 15 pág. 60 Artículos 50, 51, 52 y 53 pág. 66
CAPITULO VI
De la Capacitación CAPITULO XV
Artículos 16 y 17 pág. 60 De las Reclamaciones Laborales
Artículo 54 pág. 67
CAPITULO VII
Del Horario de Trabajo CAPITULO XVI
Artículos 18, 19, 20. 21, 22, 23, 24 y 25 De la Atención de AsuntosLaborales
pág. 60 Artículos 55 y 56 pág. 68
CAPITULO VIII
Del Control de Asistencia y Puntualidad CAPITULO XVII
Artículos 26, 27, 28, 29, 30, 31 y 32 De los Casos No Contemplados
pág. 62 Artículo 57 pág. 68
CAPITULO IX
De las Vacaciones
Artículos, 33, 34, 35 y 36 pág. 64
Reglamento Interno de Trabajo
CAPITULO I
PRINCIPIOS GENERALES
Artículo 1.- El presente Reglamento Interno de Trabajo establece las normas de compor-
tamiento laboral que deben observar todos los trabajadores de la empresa SAGA FALABELLA,
independientemente de la ubicación de su centro de trabajo, de su cargo, categoría o grado
jerárquico.
Las normas que contiene el presente Reglamento no implican restricción a la facultad admi-
nistrativa de SAGA FALABELLA de organizar sus actividades, de fiscalizar el cumplimiento
del trabajo y de aplicar las sanciones que correspondan. Sus normas tampoco reemplazan
las obligaciones específicas de cada trabajador por razón del cargo que desempeñe, ni
implican variación de las disposiciones legales vigentes.
Artículo 2.- Es propósito esencial de SAGA FALABELLA lograr la más alta productividad labo-
ral y hacer realidad su misión de “Brindar el mejor servicio con productos de la mejor calidad,
siempre a precios convenientes, para así lograr la mayor satisfacción, confort y bienestar de
nuestros clientes.”
Para tal fin, SAGA FALABELLA alienta el desarrollo personal la promoción por méritos,el reco-
nocimiento al esfuerzo personal, el perfeccionamiento profesional y técnico, procurando el
fortalecimiento de los vínculos entre los trabajadores y entre éstos y SAGA FALABELLA, bajo
la mayor armonía laboral, en base a la buena fe y el respeto recíproco en el desarrollo de las
relaciones laborales.
Asimismo, SAGA FALABELLA ha formulado sus valores centrales que son Compromiso,
Iniciativa, Honestidad, Austeridad, Vocación de Servicio y Gran Equipo, que constituyen los
principios de conducta personal que deben prevalecer entre sus trabajadores
Artículo 3.- Las modificaciones del Reglamento Interno de Trabajo serán puestas en
conocimiento de los trabajadores y de la Autoridad Administrativa de Trabajo.
Artículo 4.- Los trabajadores de SAGA FALABELLA están comprendidos dentro de las normas
de nuestro ordenamiento legal que regula el régimen laboral de la actividad privada.
48
Reglamento Interno de Trabajo
Artículo 5.- Todos los trabajadores de SAGA FALABELLA recibirán al momento de su ingreso
a la Empresa un ejemplar de este Reglamento debiendo distribuirse también un ejemplar
a todos los trabajadores ingresados con anterioridad a partir de su entrada en vigencia.
Consecuentemente, todos los trabajadores de SAGA FALABELLA están informados de
su existencia y contenido y ninguno de ellos podrá invocar su ignorancia parcial o total para
justificar su inobservancia o incumplimiento ya que sus normas tienen carácter obligatorio.
CAPITULO II
3. Programar y establecer las horas de trabajo, turnos y horarios en armonía con las dispo-
siciones legales vigentes, sus necesidades operativas y requerimientos de atención
a sus clientes, sin más limitaciones que las que fije la Ley.
6. Aprobar y hacer cumplir a través de sus gerentes, funcionarios y jefes respectivos las
instrucciones genéricas y específicas que se dicten a sus trabajadores.
7. Aplicar las compensaciones así como las sanciones disciplinarias a que hubiere lugar, en
función del desempeño laboral, la conducta o la capacidad de cada trabajador.
49
Reglamento Interno de Trabajo
3. Velar que los trabajadores sean tratados de manera justa y cortés por sus superiores.
4. Hacer cumplir el presente Reglamento Interno de Trabajo, así como las instrucciones de
carácter específico que pudiere dictar a través de la Gerencia de Recursos Humanos.
CAPITULO III
Artículo 8.- Los trabajadores gozan de los beneficios que dispone la legislación vigente.
2. A tener un ambiente adecuado para desarrollar sus actividades, dentro del espacio
físico disponible.
50
Reglamento Interno de Trabajo
CAPITULO IV
2. Cumplir con el horario que la Empresa establezca para el ingreso al centro de trabajo y
concurrir puntualmente a sus labores.
4. Terminar las labores asignadas para cada día y organizarlas en tal forma que puedan
reanudarse con prontitud y eficiencia en la jornada siguiente.
10. Acatar y cumplir las órdenes e instrucciones que le impartan sus superiores por razones
de trabajo y sobre medidas de seguridad y aceptar y cumplir las comisiones y encargos
que se les encomienden.
51
Reglamento Interno de Trabajo
12. Prestar apoyo cuando le sea requerido por cualquier otra sección o funcionario de SAGA
FALABELLA, previa indicación, autorización o conocimiento de su jefe directo.
13. Prestar sus servicios en el centro de trabajo o lugar que señale SAGA FALABELLA, ya
sea en la oficina principal, centro de distribución, tienda u otro lugar donde la empresa
desarrolle actividades, de acuerdo a las necesidades del servicio.
14. Cuidar los útiles de trabajo, así como los equipos, instrumentos, enseres, valores y
demás bienes de la Empresa que le hayan sido asignados para las labores de su cargo,
siendo responsable de su deterioro o pérdida por dolo o negligencia, por lo que debe
reportar prontamente a su jefe inmediato las fallas o desperfectos que detecte, para
su reparación o reemplazo.
15. Mantener en óptimas condiciones los bienes facilitados para el cumplimiento de sus
labores, no pudiendo darles uso distinto y responsabilizándose por cualquier daño,
desperfecto o pérdida que sufran los mismos.
16. Acatar y cumplir todas las disposiciones que dicte SAGA FALABELLA para regular la
protección de sus bienes e instalaciones específicamente de los que se encuentren
bajo su custodia.
17. Atender con prontitud y cortesía a los clientes y proveedores de la Empresa y en general
al público que acuda a SAGA FALABELLA.
18. Observar una conducta respetuosa con sus jefes y superiores y de parar trato cordial a
sus compañeros de labores, proporconándoles la colaboración que razonablemente
requieran.
52
Reglamento Interno de Trabajo
20. Comunicar a su jefe dentro de la primera hora de la jornada acerca de cualquier enfer-
medad o accidente que le impida asistir al centro de trabajo.
21. Asistir a las reuniones a las que se les convoque con fines de instrucción, entrenamiento,
desarrollo o capacitación.
22. Someterse a las evaluaciones que SAGA FALABELLA disponga para verificar la idoneidad
de los ocupantes de los puestos y/o sus posibilidades de desarrollo.
23. Observar en todo momento el máximo secreto profesional y absoluta discreción abs-
teniéndose de divulgar a terceros, incluyendo a miembros de su familia, información
sobre las actividades de la Empresa en general, y en particular de las actividades y/o
planes de la dependencia o área en la cual desempeña sus labores tales como políticas
de compra, tasas de cambio, tasas de interés, campañas, promociones, rebajas y/o
descuentos que aún no hubiesen sido dados a conocer al público, entre otros.
25. Cumplir con un rendimiento efectivo de labor, de acuerdo a las pautas que SAGA
FALABELLA dicte sobre el particular. En especial, los trabajadores deben cumplir las
siguientes obligaciones específicas:
a) En el caso del personal de ventas, los trabajadores están obligados a poner todo su
empeño y sus mayores esfuerzos dentro de su horario de trabajo para alcanzar las
cuotas de ventas que hayan sido fijadas por la empresa para la respectiva área de
ventas. Se considerará que el trabajador no ha cumplido con esta obligación y que
su rendimiento es deficiente en el caso de que durante tres meses consecutivos o
durante más de tres meses no consecutivos en el curso de un período de 6 meses
cualesquiera, el trabajador no haya alcanzado sus cuotas de ventas siempre que en
los meses en que no lo logró, la mayoría de trabajadores de su división que hubiesen
superado el período de prueba sí hayan alcanzado dicha cuota y siempre que ésta
haya sido común para todos los referidos trabajadores.
53
Reglamento Interno de Trabajo
b) En el caso del personal que tiene a su cargo dinero de la empresa, los trabajadores
están obligados a cuidar que no se produzcan pérdidas o faltantes de dinero. Se
considerará que el trabajador ha incumplido sus obligaciones de trabajo y que ha in-
fringido el presente Reglamento desempeñando sus labores sin la diligencia debida,
en caso de que se registren o reporten pérdidas de dinero de la empresa a cargo del
trabajador durante tres meses consecutivos o cuando tales pérdidas se produzcan
durante tres meses no consecutivos dentro de un período de 6 meses continuos
cualesquiera constituyendo tal incumplimiento de obligaciones la causal de despido
prevista por el inciso a) del artículo 25 de la Ley de Productividad y Competitividad
Laboral.
54
Reglamento Interno de Trabajo
5. Ocuparse, aún en horas que no sean de oficina, de negocios o transacciones que puedan
ser contrapuestos o competitivos con los intereses de SAGA FALABELLA y efectuar cual-
quier negocio u operación especulativa por propia cuenta o de terceros, relacionado a
su condición de empleado de SAGA FALABELLA.
9. Usar el logotipo, razón social, nombres comerciales o papelería de SAGA FALABELLA sin
la autorización de la Gerencia.
55
Reglamento Interno de Trabajo
11. Ingresar al local de SAGA FALABELLA o quedarse dentro del mismo fuera del horario de
trabajo del respectivo trabajador, sin autorización previa, así como ingresar sin auto-
rización expresa a áreas de SAGA FALABELLA que por la naturaleza de sus funciones no
le corresponda. Asimismo, durante el goce de su período vacacional, los trabajadores
están prohibidos de ingresar a los ambientes de trabajo de SAGA FALABELLA sin la
autorización previa de la Gerencia o de su jefe directo.
13. Fomentar o participar en discusiones o riñas dentro del centro de trabajo o asumir
cualquier otra actitud que distraiga al personal en el cumplimiento de sus funciones.
14. Gestionar operaciones comerciales en áreas distintas a aquellas en que trabajen y que
no sean de su competencia, salvo que estén debidamente autorizados para ello.
16. Hacer uso de cualquier bien o servicio, en especial del servicio telefónico, fax, télex,
fotocopias, correo electrónico u otros equipos o servicios de SAGA FALABELLA para
asuntos de índole personal. El costo por el uso indebido o no autorizado de estos me-
dios, independientemente de su responsabilidad y la acción que corresponda, será de
cargo del infractor.
17. Ingresar al centro de trabajo cualquier clase de artefactos que puedan distraer la aten-
ción de los demás trabajadores, así como dedicarse a juegos de azar, hacer apuestas,
vender o comprar artículos de cualquier naturaleza.
18. Ingresar al centro de trabajo armas de fuego, o de cualquier clase u otro tipo de objeto
que pueda originar daños por accidentes; salvo cuando estén expresamente auto-
rizados para ello por la Gerencia o cuando por razones de trabajo se justifiquen y estén
debidamente facultados para ello.
20. Apropiarse, utilizar o disponer de los bienes, vehículos o valores de SAGA FALABELLA,
sea que se encuentren o no bajo su custodia, en beneficio propio o de terceros y en
perjuicio de SAGA FALABELLA. La inobservancia de esta prohibición constituye falta
que se aprecia con prescindencia del valor económico del bien apropiado o del
perjuicio causado y aún cuando la apropiación resulte frustrada.
56
Reglamento Interno de Trabajo
21. En caso de personal que presta servicios en el piso de ventas, está prohibido ingresar y/o
ingerir alimentos o hacer uso de teléfonos celulares sin autorización para ello.
22. Faltamiento del respeto, en cualquier forma, a los clientes, proveedores o público
en general que acuda a los locales de SAGA FALABELLA. Constituye faltamiento de
respeto el uso de lenguaje o gestos groseros, descorteses o inapropiados en el centro
de trabajo, constituyendo un agravante su utilización delante de clientes, proveedores
o público en general.
25. Instalar y/o usar en una computadora de SAGA FALABELLA programas de cómputo (“in-
formáticos”) que no hayan sido licenciados o desarrollados por SAGA FALABELLA y
para los cuales se le haya dado al empleado autorización explícita de uso por parte de la
Gerencia de Sistemas y Operaciones.
27. Utilizar el servicio de internet o correo electrónico para promover o realizar negocios
personales, actividades ilegales o reñidas con la moral o buenas costumbres o infringir
las políticas y normas de la empresa en relación a tal servicio.
57
Reglamento Interno de Trabajo
28. Discriminar en cualquier forma a sus compañeros de trabajo por motivo de origen, raza,
sexo, discapacidad, idioma, religión, opinión, condición económica, orientación sexual,
edad, así como por tener la condición real o supuesta de ser portador del VIH o SIDA, o
cualesquiera otros motivos similares de cualquier otra índole que afecten la dignidad
del trabajador.
29. Incurrir en cualesquiera de los actos que, conforme a las disposiciones legales vigentes,
constituyan faltas, o trasgresión de disposiciones legales.
CAPITULO V
Artículo14.- Los postulantes que reúnan los requisitos establecidos y aprueben el proceso de
selección, presentarán antes de su incorporación a SAGA FALABELLA los documentos que se
les haya exigido, los cuales deberán ser auténticos y contener información veraz.
Artículo 15.- Los requisitos para ingresar al servicio de la Empresa podrán ser fijados por la
Gerencia de Recursos Humanos, de acuerdo al puesto que se convoca.
CAPITULO VI
DE LA CAPACITACIÓN
Artículo16.- Todo trabajador que reciba cursos de capacitación por cuenta de SAGA
FALABELLA se compromete a contribuir con los conocimientos adquiridos en beneficio de
la Empresa.
Artículo17.- Es requisito para que la Empresa financie cursos de capacitación que el tra-
bajador suscriba en forma previa un “Convenio de Capacitación” en el que se fijarán las
condiciones de la misma.
CAPITULO VII
58
Reglamento Interno de Trabajo
Artículo19.- El horario diario y semanal dentro del cual el trabajador se obliga a prestar sus
servicios será señalado por SAGA FALABELLA de acuerdo a las necesidades del servicio y a la
naturaleza de las labores para las cuales haya sido designado el trabajador.
En cada centro de trabajo (oficina corporativa, centro de distribución o tienda) el horario y los
turnos de trabajo serán publicados para que los trabajadores puedan informarse respecto a
los días y horas que debe acudir a laborar.
Queda entendido que los horarios de trabajo pueden ser variados por la Empresa de acuerdo
a las necesidades del servicio. Dichas variaciones serán comunicadas a los trabajadores
mediante publicación en las vitrinas del centro de trabajo con diez días de anticipación a su
vigencia.
Como norma general cada trabajador deberá encontrarse en su puesto en la hora fijada para
el inicio de sus labores y permanecerá en él hasta la hora fijada para que estas concluyan.
La Empresa podrá cambiar a un trabajador a diferentes turnos dentro de los límites que
señala el ordenamiento legal vigente. Ningún trabajador podrá cambiar de turno por propia
determinación.
59
Reglamento Interno de Trabajo
En caso de que el trabajador tomase más tiempo del establecido para el refrigerio o descanso
complementario, le será aplicable una sanción disciplinaria, sin perjuicio del descuento de
sus remuneraciones que corresponda efectuar en forma proporcional al exceso de tiempo
utilizado.
Artículo24.- Se define como horas extras o sobre tiempo los trabajos realizados en exceso
de la jornada semanal normal y que cuenten con autorización previa de la jefatura
competente.
Artículo 25.- Es facultad exclusiva de SAGA FALABELLA autorizar, así como suprimir, la pres-
tación de servicios en horas extraordinarias.
CAPITULO VIII
Artículo27.- SAGA FALABELLA calificará la ausencia del trabajador como justificada o in-
justificada, de acuerdo con las pruebas que el propio trabajador aporte ante cada situación
concreta en la forma y plazo señalado por la ley, siendo obligación del trabajador aportar
dichas pruebas a la mayor brevedad.
Artículo29.- Todo trabajador deberá iniciar sus labores en la hora señalada para el turno al
cual haya sido asignado. SAGA FALABELLA se reserva el derecho de evaluar si un retraso es
justificado o no.
Artículo 30.- El control de asistencia se hará por el registro en forma personal por el medio
que disponga la gerencia del centro de trabajo donde el trabajador presta servicios y estará
60
Reglamento Interno de Trabajo
sujeto a las siguientes normas con prescindencia del medio de control adoptado:
4. Si el trabajador nota algún error al registrarse debe dar cuenta inmediata al área
responsable del control de asistencia y puntualidad de su centro de trabajo según lo
expresado en el Artículo 18 de este reglamento.
5. Cuando el trabajador tenga que salir del centro de trabajo con ocasión de sus labores,
deberá entregar a la salida del centro de labores la respectiva autorización de su jefe
inmediato al área responsable del control de asistencia y puntualidad de su centro de
trabajo, según lo indicado en el Artículo 18 de este reglamento.
Artículo 31.- Las tardanzas que registre un trabajador serán acumuladas en el cómputo
mensual y su total será descontado del haber que corresponda. El personal que incurra en
tardanzas se hará acreedora la sanciones que SAGA FALABELLA y los dispositivos legales
establezcan.
Artículo 32. - La ausencia al trabajo y/o retiro del trabajador en horas de labor por razones
debidamente justificadas y con conocimiento y autorización previa de SAGA FALABELLA, es
considerada permiso. Todo permiso debe constar por escrito.El trabajador que requiera
retirarse del centro de trabajo durante sus horas de labor, cualquiera fuera el motivo, sólo
podrá hacerlo si cuenta con la correspondiente autorización de su superior jerárquico. El
trabajador que haga uso de un permiso dentro de las horas de trabajo deberá registrar su
salida en los sistemas de control. De igual modo, deberá registrar su ingreso.
El tiempo no laborado durante los permisos será descontado, salvo disposición en contrario
del jefe inmediato y del superior jerárquico del área de trabajo respectiva.
61
Reglamento Interno de Trabajo
CAPITULO IX
DE LAS VACACIONES
Artículo 33.- Los trabajadores que laboren en promedio más de cuatro horas diarias y que re-
únan los requisitos exigidospor la ley tienen derecho,después de cumplir un año de labores, a
disfrutarde un descanso vacacional de treinta días calendario con goce de haberes.
El descanso vacacional debe tomarse en el transcurso del año sigui ente en que se adquirió
el derecho y dentro de los once meses posteriores a la fecha en que se cumplió el récord
vacacional respectivo.
Artículo 34.- El personal que tenga a su cargo implementos, equipos, útiles, herramientas de
trabajo, documentos, expedientes, etc., debe ponerlos a disposición de su jefe inmediato,
previo inventario, antes de hacer uso de sus vacaciones.
Artículo 35.- Las vacaciones serán fijadas por acuerdo entre el trabajador y el jefe autorizado
para ello. A falta de acuerdo, la fecha de inicio del descanso vacacional será fijada por SAGA
FALABELLA.
Ningún trabajador podrá iniciar el disfrute del descanso vacacional sin contar con la autori-
zación y control del Jefe autorizado.
CAPITULO X
Artículo 37.- Los trabajadores tienen derecho como mínimo a veinticuatro (24) horas
consecutivas de descanso en cada semana.
CAPITULO XI
Artículo 38. - El pago de las remuneraciones se hace mediante depósito en una cuenta
bancaria a nombre del trabajador.
62
Reglamento Interno de Trabajo
En los casos en que no hubiese alcanzado el tiempo para el trámite de apertura de una cuenta
a nombre del trabajador, o, por tratarse de un trabajador contratado para prestar servicios
durante un período de corta duración, el pago se hará en efectivo en la Caja Principal de su
centro de labores.
Artículo 39. - Si por razones administrativas u operativas sea necesario o conveniente ha-
cerlo, SAGA FALABELLA reserva la potestad de variar las fechas, frecuencia o medio de pago,
siempre dentro del marco de la ley y avisando a sus trabajadores con no menos de 15 días
de anticipación a fin de permitir a los trabajadores tomar las previsiones del caso para tener
liquidez hasta la nueva fecha de pago.
Artículo 40. - Los trabajadores recibirán la boleta de pago de sus remuneraciones, teniendo
tres días de plazo para impugnar el contenido de la misma en caso de no estar de acuerdo.
CAPITULO XII
DE LA HIGIENE Y SEGURIDAD
Artículo 41.- Todos los trabajadores están obligados a cumplir las reglas de higiene y seguri-
dad impartidas por SAGA FALABELLA.
Artículo 42.- SAGA FALABELLA mantendrá un botiquín equipado con medicinas e instru-
mentos de primeros auxilios en cada uno de sus centros de trabajo.
Artículo 44.- Los trabajadores se encuentran obligados a concurrir a las charlas y prácticas
que SAGA FALABELLA organice con la finalidad de que se preparen para casos de
emergencia.
Artículo 45.- Los trabajadores están obligados a someterse a los exámenes médicos que
disponga SAGA FALABELLA o que estén previamente convenidos o establecidos por ley.
Asimismo están obligados a cumplirlas medidas profilácticas o curativas prescritas por el
médico para evitar enfermedades o accidentes.
63
Reglamento Interno de Trabajo
CAPITULO XIII
Artículo 46.- SAGA FALABELLA es titular de las facultades disciplinarias dentro de los límites
establecidos por la legislación vigente. Las faltas, omisiones o infracciones a las obligaciones
básicas del trabajador a lo dispuesto en el presente Reglamento y a las normas de SAGA
FALABELLA o a las órdenes dictadas por sus representantes, darán origen a la aplicación de
medidas disciplinarias.
Artículo 47.- Los trabajadores quedan obligados a recibir y/o firmar los documentos que
les remita SAGA FALABELLA, en especial aquellos en los que les haga saber de las medidas
disciplinarias que se les apliquen. En caso de que el trabajador se negara a firmar dichos
documentos, la entrega se hará por vía notarial, constituyendo la negativa del trabajador
a recibir la comunicación incumplimiento del presente Reglamento Interno de Trabajo y en
consecuencia, falta grave, conforme al inciso a) del art. 25 del D.S. 03-97-TR.
Artículo 48.- Tratándose de la comisión de una misma falta por varios trabajadores, SAGA
FALABELLA se reserva el derecho de imponer sanciones diversas en atención a los antece-
dentes de cada cual y otras circunstancias.
Artículo49.- Las medidas disciplinarias que aplique SAGA FALABELLA son independientes de
las sanciones que pudieran corresponder al trabajador en el ámbito civil o penal de acuerdo
a la naturaleza de la falta.
64
Reglamento Interno de Trabajo
CAPITULO XIV
Artículo 50.- El contrato de trabajo se extingue por las causas previstas por la ley.
Artículo 51.- El trabajador que decida poner término a sus servicios deberá cursar una carta
simple o notarial comunicando a SAGA FALABELLA su renuncia, con una anticipación no
menor de treinta (30) días. La decisión sobre la exoneración total o parcial del plazo de pre-
aviso por iniciativa de la Empresa o apedido del trabajador corresponderá a la jefatura de
área o servicio en que el trabajador estuviera laborando, en coordinación con la Gerencia de
Recursos Humanos.
CAPITULO XV
Artículo 54.- Los trabajadores podrán plantear cualquier reclamación a SAGA FALABELLA
en las instancias que a continuación se señalan, las que deberán ser obligatoriamente
respetadas:
65
Reglamento Interno de Trabajo
CAPITULO XVI
CAPITULO XVII
Artículo 57.- Todos los casos no previstos expresamente en este Reglamento se regirán por
las disposiciones que para el efecto dicte SAGA FALABELLA dentro del marco de las faculta-
des que le confiere el ordenamiento legal vigente.
66
Reglamento Interno de Trabajo
67
68
DECLARACIÓN
DE ÉTICA
Mayo 2012
69
Declaración de Ética
NUESTRA FORMA DE ACTUAR:
I. INTRODUCCIÓN pág. 74
II. USO DE NUESTRA DECLARACIÓN DE ÉTICA pág. 74
III. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE INTEGRIDAD pág. 75
IV. VISIÓN, MISIÓN Y VALORES pág. 76
CAPITULO I
INTRODUCCIÓN
En estas páginas encontrarás los valores y conductas a los que debemos adherir y comprome-
ternos todos los que trabajamos en SAGA FALABELLA, sin excepción alguna.
No hay respuestas específicas sino las bases de un actuar ético, comprometido y responsable.
CAPITULO II
Nuestra empresa, desde su creación, ha sido considerada una entidad que practica los
valores y principios éticos.
Trabajar en una organización que goza de un buen nombre es un orgullo para todos nosotros,
pero también significa una gran responsabilidad y un desafío para cada uno de sus integran-
tes. Para continuar con nuestra trayectoria hemos elaborado esta Declaración de Ética que
nos ayudará a conocer nuestros derechos y obligaciones éticas y servirá de herramienta para
saber cómo actuar cuando nos encontremos frente a un conflicto ético.
Esta Declaración de Ética nos orientará a tomar decisiones (qué debemos hacer) y facilitará el
proceso a seguir después de haber tomado una decisión (cómo lo debemos hacer). Asimismo,
nos compromete a todos los trabajadores de la empresa, directorio y proveedores.
Además, la empresa busca que sus proveedores, asesores y contratistas en general, actúen
de acuerdo a los presentes principios generales.
Como empresa, debemos cumplir la legislación local, nuestros principios generales de nego-
cios y otras disposiciones internas de forma responsable; parte de esas regulaciones están
en esta Declaración, pero si no encuentras respuesta a tu duda, no dejes de preguntarle al
Coordinador de Ética de tu confianza. Él te asistirá para tomar la decisión correcta.
72
Declaración de Ética
Para tomar buenas decisiones, debemos apoyarnos en la normativa existente, usar nuestro
sentido común y si es necesario consultar al Cordinador de Ética. Además podemos realizar
denuncias a través del Canal de Denuncia que la empresa dispone para estos efectos.
A veces nos vemos enfrentados a dilemas que no sabemos cómo resolver, como por ejemplo,
recibir un regalo de un proveedor. Si no sabes cómo actuar, consulta esta guía; si no encuen-
tras la respuesta, consulta a tu Coordinador de Ética.
CAPITULO III
Con el objetivo de que la Declaración de Ética sea parte de nuestro actuar es que la empresa
ha creado un Sistema Ético. Esto permitirá a todos formular consultas al Coordinador de
Ética o realizar denuncias a través del Canal de Denuncias. La estructura de este sistema es
la siguiente:
• Coordinador de Ética
El Coordinador General de Ética está a cargo de la organización general y gestión del Sistema
Ético. En caso de que sea necesario, él puede recibir denuncias directamente o a través del
Canal de Denuncias, o bien a través de consultas a los diferentes Coordinadores de Ética.
• Comité de Ética
El Comité de Ética tiene como objetivo colaborar con el correcto funcionamiento del
Sistema Ético, y conocer, a través del Coordinador General de Ética, los casos más comple-
jos, los cuales debe resolver, y reportar a la gerencia general y al directorio.
73
Declaración de Ética
CAPITULO IV
• Nuestra Visión
Contribuir al mejoramiento de la calidad de vida de nuestros clientes en cada una de las
comunidades en las cuales nos insertamos.
• Nuestra Misión
Satisfacer y superar las expectativas de nuestros clientes a través de una experiencia de
compra que convine de manera óptima productos, servicio, entorno y conveniencia,
logrando así su reiterada preferencia.
• Nuestros Valores
a. Honestidad
La sinceridad y la verdad serán un sello distintivo en todas nuestras relaciones.
b. Vocación de Servicio
Daremos el mejor servicio a nuestros clientes y superaremos sus expectativas.
c. Iniciativa
Aportamos con ideas propias.
d. Compromiso
Sentimos como propio lo que sucede en nuestra empresa.
e. Gran Equipo
Los resultados superiores son frutos de un esfuerzo mancomunado.
f. Austeridad
Tenemos gastos bajos todos los días e inversiones eficientes.
74
Declaración de Ética
CAPITULO V
DECÁLOGO DE ÉTICA
1. Actuar de manera honesta e íntegra en todas las decisiones que forman parte de nuestro
trabajo diario; así como en las decisiones estratégicas de nuestra empresa.
3. Trabajar siempre en equipo, dando cuenta que el esfuerzo y el compromiso individual son
los principales activos de nuestra empresa en la medida en que aporten al desarrollo de
nuestras tareas colectivas.
7. Ser una empresa socialmente responsable, promoviendo políticas que fortalezcan nues-
tro crecimiento y sostenibilidad en todos los ámbitos de nuestra organización así como el
cuidado y protección del medio ambiente.
8. Respetar las normas de la libre competencia, entregando tanto a nuestros clientes como
competidores la garantía de que siempre actuaremos en forma transparente y honesta,
procurando mantener los lazos de confianza con nuestros grupos de interés.
10. Mantener buenas relaciones con las autoridades y los diversos actores con los que se
pueda vincular nuestra empresa, evitando, asimismo, los posibles impactos negativos que
se deriven de nuestra gestión hacia la comunidad en general.
75
Declaración de Ética
CAPITULO VI
Todos los trabajadores de esta empresa nos debemos a nuestros clientes, por lo tanto, les
entregamos un servicio profesional, respetuoso, honesto, oportuno y amable.
“Nuestra empresa se debe a sus clientes, y nuestra misión es otorgarles servicios y productos
de excelente calidad”.
“Nuestros negocios requieren de trabajadores íntegros que interactúen con los clientes, que
los entiendan, que detecten sus necesidades y que contribuyan al desarrollo del negocio, es
decir: “Profesionales del Retail”.
EN EL DÍA A DÍA:
“Siempre me he esmerado en dar una muy buena atención a los clientes, y uno de ellos estaba
muy agradecido porque lo ayudé a buscar todo lo que necesitaba. Me dio las gracias y me
regaló un lindo reloj pulsera de su empresa. ¿Debo o no aceptarlo?”
La política de la empresa es no aceptar regalos, sin embargo, si no es posible devolver el
regalo amablemente, debes enviarlo al Departamento de Bienestar Social de la Gerencia
de Recursos Humanos para que sea donado. Este procedimiento se lo tienes que explicar al
cliente.
Como trabajadores asumimos el compromiso de actuar sin poner en riesgo ni afectar la salud,
la seguridad, la dignidad, la integridad ni la reputación de las personas que formamos parte
de esta organización. Igualmente, nos relacionaremos con honestidad y armonía entre los
integrantes de la empresa.
76
Declaración de Ética
“Existen conductas que atentan contra la dignidad de las personas, por lo tanto, no están
permitidas en la empresa. Estas son: el abuso de autoridad, el acoso sexual, el hostigamiento
psicológico, la discriminación, el trato despectivo o humillante, así como
EN EL DÍA A DÍA:
“Uno de mis compañeros de trabajo me envía regalos y correos electrónicos para invitarme a
salir. Ya le aclaré personalmente que estoy casada y que no tengo ningún interés en tener una
relación con él, pero sigue con la misma actitud, lo que me afecta en el trabajo. ¿Qué debo
hacer en esta situación?”
Frente a un caso de posible acoso sexual, es necesario que converses con el Coordinador de
Ética que más confianza te genere y le cuentes tu problema. Él te dirigirá para que puedas en-
frentar la situación. También puedes hacer esta denuncia en forma anónima si así lo deseas,
a través del Canal de Denuncia existente en la empresa.
• Tolerancia
Reconocemos la libertad de asociación y procuramos mantener relaciones sanas y cons-
tructivas con las agrupaciones que se conforman. Respetamos la diversidad y la libertad
ideológica, política, religiosa y filosófica de nuestros empleados y velaremos porque no
exista en nuestra empresa discriminación o acoso de ninguna especie.
• Protección
Tú eres una parte esencial de la empresa, por lo que nos comprometemos a proteger tu
persona y dignidad, así como proteger tu salud dentro de la entidad. Asimismo, prohibimos
el uso de mano de obra infantil y el uso de mano de obra forzada.
• Capacitación
Para que te sigas desarrollando y creciendo a nivel personal y profesional, te entregaremos
capacitación en los ámbitos que sean necesarios para desarrollar tu trabajo con excelencia.
• Escucha Activa
Responderemos a tus preguntas y escucharemos tus denuncias protegiendo tu identidad
para asegurarte que no habrá represalias en tu contra.
77
Declaración de Ética
Las personas que, por razones de orden organizacional, tengan a cargo a un grupo de
trabajadores, deberán ejercer su autoridad con responsabilidad y ética, cuidando que
exista un clima laboral sano, de cooperación y rechazando todo abuso de autoridad y
desempeño negligente.
Nuestra preocupación fundamental será actuar siempre al servicio del desarrollo de la
empresa, generando relaciones abiertas y de confianza entre jefes y subalternos, procu-
rando de esta manera prevenir y resolver roces, conflictos e insatisfacciones y teniendo
siempre en mente entregar la mejor atención a los clientes.
“Las instrucciones impartidas por alguien que tenga autoridad se basarán en el buen
criterio, la prudencia y la honestidad. Se respetará siempre la normativa vigente y no
estará permitido contradecirla”.
EN EL DÍA A DÍA:
“Mi jefe me exige que le revele información personal de uno de mis compañeros de tra-
bajo, ya que sabe que vivo en la misma calle que él. Entiendo que eso va en contra de los
principios que inspiran nuestra Declaración de Ética. ¿Qué debo hacer?”
Debes recurrir al Coordinador de Ética o realizar una denuncia a través del Canal de
Denuncia que dispone la empresa.
Ningún jefe tiene derecho a pedirte que entregues ese tipo de información de un compa-
ñero ni tuya.
78
Declaración de Ética
“La empresa se preocupa de que podamos conciliar nuestra vida profesional y perso-
nal, por lo que estamos habilitados para realizar otras actividades fuera de las horas de
trabajo. Éstas pueden tener o no fines de lucro. Si no estás seguro si puedes realizar una
actividad externa, acude al Coordinador de Ética para que te ayude a tomar una decisión
informada”.
EN EL DÍA A DÍA:
Puedes comprar acciones de la empresa, pero hay ciertas leyes que impiden que éstas
se compren, en determinadas fechas si uno tiene información privilegiada o confidencial
(aquella información que tú conoces por tus funciones en la empresa). Antes de adquirir
las acciones consulta con tu Coordinador de Ética.
79
Declaración de Ética
Como trabajadores tenemos que velar por la seguridad de todos, por lo tanto, no debemos
presentarnos al trabajo o desempeñarlo bajo los efectos del alcohol, de drogas ilícitas u otras
drogas que deterioren nuestra capacidad y rendimiento normales de trabajo.
La empresa se preocupa por sus trabajadores, por lo que ante situaciones de consumo exce-
sivo y/o dependencia, debes acudir a la Gerencia de RR.HH. que determinará las alternativas
factibles de seguir para cada caso en particular.
EN EL DÍA A DÍA:
“He sido testigo presencial de cómo uno de nuestros compañeros de trabajo consumía
drogas en uno de los baños de la empresa. ¿Qué debo hacer?”
En nuestras relaciones con los proveedores y terceros con quienes la empresa tiene algún
tipo de vinculación, siempre presente la búsqueda de un beneficio mutuo. Para esto nos
preocuparemos de:
80
Declaración de Ética
Las sanas relaciones con nuestros proveedores requieren de un marco que establezca en
forma clara y taxativa los principios y las obligaciones para ambas partes.
B. Relaciones Sociales
Es aconsejable que como trabajadores evitemos reuniones, agasajos u otro tipo de situa-
ciones de este tipo con proveedores, si es que -por el carácter excesivo, desproporcionado
o inadecuado de tales invitaciones- éstas pudiesen comprometer nuestra independencia
de juicio así como nuestro deber de decidir libremente, atendiendo exclusivamente a los
intereses de la empresa.
En caso de existir cualquier duda sobre lo anterior, la podemos consultar con nuestras
respectivas jefaturas o con el Coordinador de Ética.
“Si alguno de nosotros tiene relaciones personales, de parentesco o de amistad con provee-
dores, competidores u otros con quienes debe relacionarse en su condición de trabajador
de la empresa, lo pondrá en conocimiento de la gerencia respectiva, la que tomará las
medidas para asegurar la independencia y neutralidad de nuestras decisiones”.
81
Declaración de Ética
EN EL DÍA A DÍA:
“Una empresa proveedora me ofreció un trabajo. ¿Será compatible este vínculo con las
funciones que cumplo en la empresa?”
Un ofrecimiento de trabajo por un proveedor puede influir en la forma en que tomes tus
decisiones, lo que no está permitido. En el caso que te hagan una oferta de trabajo debes
comunicarlo a tu superior y evitar tomar cualquier decisión de nuestra empresa en relación
al proveedor, ya que puede surgir un conflicto de interés.
La empresa entiende que una de las principales ventajas competitivas de toda organiza-
ción radica en sus trabajadores, su calificación, profesionalismo, proyección, compromiso
y estabilidad. Por ello, se compromete a no ofrecer un puesto de trabajo al personal del
proveedor, sin haberlo informado previamente por escrito al empleador de dicho trabajador.
El proveedor se compromete a aplicar igual política ante los trabajadores y ejecutivos de la
empresa. Ambas partes en el marco y respeto de la libertad de trabajo, consagrada en el
ordenamiento jurídico vigente.
Nuestra empresa ha sido exitosa por sus ventajas competitivas y su actuar íntegro. Buscamos
competir en forma abierta e independiente en los mercados en los que tenemos presencia,
inspirados en la lealtad y el respeto hacia los competidores. Por lo anterior, no utilizaremos
métodos que impidan, restrinjan o entorpezcan la libre competencia o constituyan actos de
competencia desleal.
Existen muchas conductas que pueden afectar la libre competencia. Para orientarnos y
facilitar el cumplimiento de las normas legales, nuestra empresa cuenta con un reglamento
que contiene nuestras políticas y criterios prácticos referidos a la libre competencia, el que
debe ser conocido y respetado por todos los integrantes, sin excepción. Ante cualquier duda,
te recomendamos consultar dicho documento o bien recurrir al Coordinador de Ética de tu
confianza.
82
Declaración de Ética
“Debemos actuar siempre con una clara política de cumplimiento de todas las leyes y normas
regulatorias en esta materia. La empresa declara que está a favor de una fuerte competencia,
pero leal”.
EN EL DÍA A DÍA:
“Un amigo me cuenta que, como parte de una promoción del día del padre, en el negocio
de la competencia están ofreciendo un 20% de descuento en un departamento específico.
¿Puedo o no informárselo a mis jefes?”
Colaboraremos con las solicitudes legítimas que realicen las autoridades con transparencia,
integridad, eficiencia y cortesía.
Como trabajadores, a veces tenemos que realizar trámites frente a las autoridades en repre-
sentación de la empresa, por lo que respetaremos las leyes, quedándonos terminantemente
prohibidos ofrecer sobornos, y en general, cualquier tipo de pago que no esté debidamente
estipulado en la ley o incurrir en cualquier acto considerado de corrupción.
“Trataremos respetuosamente a las autoridades públicas, no realizando ningún acto que
pueda afectar nuestra imagen institucional”.
EN EL DÍA A DÍA:
“Estoy realizando una importación desde China y en la aduana de ese país me están pidiendo
varios papeles que no tenemos. El inspector de aduanas me dijo que por un pequeño pago
podría agilizar el trámite y solicitar menos papeles. ¿Qué hago?”
Debes tratar de conseguir todos los documentos que te solicitan. En el caso de no poder
hacerlo es mejor no realizar la importación, ya que la empresa no entrega sobornos de
ningún tipo a autoridades nacionales o extranjeras. Igualmente, debes informar a tu su-
perior estos hechos para ver si la empresa puede seguir alguna acción legal o preventiva.
Alternativamente puedes usar el Canal de Denuncias.
83
Declaración de Ética
Tan importante como la relación que mantenemos con nuestros clientes, proveedores y
autoridades, es la que establecemos con las diferentes comunidades en donde estamos
presentes. Somos parte de la comunidad, por lo que buscamos permanentemente las
mejores relaciones con ésta, entendiendo que nuestra misión consiste no sólo en buscar
la rentabilidad de la empresa, sino que busca además colaborar en mejorar la calidad de
vida de nuestros clientes y de las comunidades donde estamos presentes.
Nos comprometemos a ser responsables con los posibles efectos o consecuencias que
nuestro accionar pudiera tener en los lugares en los cuales trabajamos, procurando
siempre mejorar los vínculos con todos los actores involucrados, conociendo su opinión
y trabajando activamente con ellos para mejorar los desafíos que podamos encontrar.
Asimismo, el cuidado del medio ambiente siempre será una preocupación para nosotros,
y procuraremos por ello aminorar al máximo los posibles impactos negativos que en el
ejercicio de nuestras labores podamos ocasionar. Seremos proactivos en la generación
de iniciativas que contribuyan al desarrollo sostenible, incluyendo la salud y el bienestar
de la sociedad.
CAPITULO VII
Los conflictos de interés reales o aparentes pueden afectar a la empresa y a nosotros mis-
mos, por lo tanto, debemos evitar toda situación en que nuestra capacidad de decisión
se pueda ver influenciada o parezca estar influenciada por la posibilidad de un beneficio
personal.
Como trabajadores debemos darle prioridad a los intereses de nuestra empresa y transpa-
rentar cualquier conflicto de interés que pueda surgir.
• Nuestro Tiempo
Debemos dedicar siempre el tiempo de nuestra jornada de trabajo a los asuntos de la
empresa y no a nuestros asuntos personales, salvo excepciones justificadas y autorizadas.
• Relaciones Personales
No está permitido que existan relaciones laborales de dependencia directa o de otro tipo de
influencia o de ejercicio de autoridad con familiares, porque pueden influir en el juicio de la
persona que toma decisiones. Por lo tanto, si hay un familiar o una pareja afectiva en la misma
división del que seas jefe, o que él o ella sea jefe tuyo, comunícalo a tus superiores para que
resuelvan el problema sin afectar el trabajo de ustedes dentro de la empresa.
En el caso de tener parientes directos (padres, hijos, cónyuges, hermanos) que trabajen con
la competencia, notifícalo a tu superior por escrito.
84
Declaración de Ética
“Debemos evitar toda situación en que nuestros intereses personales tengan o parezcan
tener conflicto con los intereses de la empresa”.
Por el propio desarrollo de nuestras funciones podemos tener acceso a información con-
fidencial de nuestros clientes, proveedores, accionistas y/o de la empresa. Es obligación
nuestra proteger y guardar la información con absoluta discreción.
Sólo podremos revelar esta información a aquellas personas que, por sus funciones en la em-
presa, necesiten conocerla. En particular, constituye información confidencial la Información
Estratégica y la Información Privilegiada.
• Información Estratégica
Es aquella información que otorga ventajas competitivas a la empresa, o aquella que aún no
es conveniente que revelemos al mercado. Por lo tanto, guardaremos estricta reserva de
nuestra información estratégica, teniendo especial cuidado con la información contenida
en los archivos físicos y electrónicos y tendremos cuidadosa preocupación por su adecuada
custodia.
85
Declaración de Ética
• Información Privilegiada
Es aquella información no divulgada al mercado y que se refiere a la empresa, sus negocios,
empresas filiales o relacionadas, o a los valores emitidos por la compañía, cuyo conocimiento
puede influir en la cotización de los valores o instrumentos financieros emitidos.
Por lo tanto, debemos guardar estricta reserva de la información privilegiada que lleguemos
a conocer de acuerdo a nuestra posición en la empresa y nunca utilizarla en beneficio propio
o de terceros.
EN EL DÍA A DÍA:
“Uno de mis compañeros presentó su renuncia pero todavía trabajará en la empresa tres días
más. Me contó que va a abrir su propio negocio y que está haciendo una lista de los provee-
dores con los mejores precios. ¿Está utilizando mi compañero información confidencial?”
• Bienes
Todos debemos velar por la conservación del patrimonio de la empresa. Por lo tanto, de-
bemos proteger sus bienes, es decir, activos, información, instalaciones, equipamiento,
productos y servicios. Consecuentemente, no podemos hacer mal uso de ellos, ni retirarlos
de los recintos, salvo autorización expresa.
Las muestras entregadas por proveedores, que ya no sean utilizadas por las áreas que las reci-
ban, deberán ser entregadas al Departamento de Bienestar, el cuál procederá a su donación
en base a las políticas establecidas por la Gerencia de Recursos Humanos.
En ningún caso dichas muestras podrán ser consideradas o utilizadas como propiedad perso-
nal de los trabajadores.
86
Declaración de Ética
“Los productos que están a la venta, el mobiliario, los materiales y en general cualquier bien
de la empresa, deberán cuidarse y emplearse sólo para los fines previstos en el desempeño
del trabajo”.
EN EL DÍA A DÍA:
“Excepcionalmente hoy salí tarde del trabajo y mi hija me envió un archivo de 5 páginas para
que se lo imprimiera en la oficina. ¿Puedo imprimirlo?”
No debes imprimirlo porque los materiales de la empresa deben ser utilizados solamente
para los fines propios de ella. Si se trata de una emergencia y no puedes salir de tu puesto de
trabajo consulta con tu superior para ver qué alternativas existen.
• Dinero
Para la empresa es muy importante mantener su integridad financiera, no sólo para poder
tomar decisiones informadas, sino también para llevar una correcta contabilidad. Con este
fin, mantendremos completos y fidedignos los libros, registros y cuentas que reflejen opera-
ciones o transacciones de la empresa, sin omitir ni adulterar maliciosamente la información.
Todas las transacciones que realice la empresa debe estar debidamente y verazmente regis-
tradas en los libros contables y los sistemas que soportan esta función.
Ser organizados en el manejo de dinero ayuda a cuidar nuestra honestidad personal y a lograr
el objetivo de integridad financiera de la empresa.
87
Declaración de Ética
EN EL DÍA A DÍA:
“Un amigo me pidió que yo le comprara ropa con mi descuento preferencial por trabajar
en la empresa. ¿Puedo hacerlo?”
CAPITULO VIII
Cuando hay que tomar una decisión compleja, muy pocas veces la respuesta es solamente
“de un color”. Más bien existen tonalidades, ya que lo que es adecuado para algunos no
siempre es correcto para otros.
88
Declaración de Ética
Por el contrario, algunas actitudes pueden conducirnos a conductas erradas. Si ante alguna
situación compleja pudiera decir alguna de las siguientes frases:
¡Cuidado! Podemos estar frente a una situación en la que podemos pasar a llevar lo más
importante: nuestros valores.
CAPITULO IX
Nuestro Compromiso
“Los principios y valores pueden quedar en letra muerta si no tenemos presente lo más
importante: Nuestro Compromiso”.
89
90
REGLAMENTO
INTERNO DE
SEGURIDAD
Y SALUD EN EL
TRABAJO
Junio 2013
91
Reglamento Interno de Seguridad y
Salud en el Trabajo
TABLA DE CONTENIDOS
INTRODUCCIÓN Pág. 96
TÍTULO IX: ESTÁNDARES DE SEGURIDAD Y SALUD EN LOS SERVICIOS Y ACTIVIDADES Pág. 126
CONEXAS
CAPÍTULO I: MANIPULACIÓN Y TRANSPORTE DE MERCADERÍA Y MATERIALES
PARA EL CENTRO DE DISTRIBUCIÓN
CAPÍTULO II: MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
INTRODUCCIÓN
Las “Disposiciones”, contenidas en el presente Reglamento han sido preparadas con el objeto
de dotar al personal de la empresa de los elementos necesarios para evitar accidentes y hacer
el trabajo más seguro.
Cabe mencionar que todos los manuales, estándares o normas internas que elabore o haya
elaborado la Empresa, referidos a la seguridad y salud en el trabajo, se ligarán al presente
Reglamento.
Es muy difícil poder abarcar todas aquellas circunstancias del trabajo diario que puedan
dar lugar a accidentes, sin embargo, se ha tratado de considerar todas las actividades de la
Empresa que suponen algún riesgo y permanentemente estaremos atentos y dispuestos a
realizar cualquier mejora adicional al respecto.
TÍTULO I
RESUMEN EJECUTIVO
Saga Falabella es una tienda por departamentos que se dedica a la venta de ropa, calzado,
perfumería, artículos del hogar, artículos deportivos, juguetes, licores embotellados, pro-
ductos gourmet, electrodomésticos entre otros, que cuenta con diversas tiendas a nivel
nacional.
TÍTULO II
OBJETIVOS Y ALCANCES
Art. N° 01: Las disposiciones de este Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo
(en adelante RISST), los procedimientos, programas e instrucciones sobre seguridad y salud
en el trabajo, así como otras disposiciones que puedan implementarse en dicha materia,
deberán ser cumplidas por todos los trabajadores, las cuales forman parte del Contrato
de Trabajo. Están comprendidos dentro del término “colaboradores”, los empleados que
pertenecen al Saga Falabella S.A., cualquiera sea su modalidad de contratación (incluye
94
Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo
Art. N° 02: El RISST comprende un conjunto de normas de orden técnico, legal y social, cuyo
fin es la protección de la vida humana, la promoción de la salud y la seguridad, así como la pre-
vención de accidentes, incidentes y enfermedades, relacionados al trabajo. Asimismo, dicho
Reglamento establece las funciones y responsabilidades que con relación a la seguridad y
salud en el trabajo deben cumplir obligatoriamente todos los colaboradores.
Art. N° 03: Los principales objetivos del presente RISST son indicados a continuación:
a) Garantizar las condiciones adecuadas de seguridad y salud para salvaguardar la vida,
integridad física y bienestar de los trabajadores, contratistas y terceros, mediante la
prevención, protección y eliminación de las posibles causas o peligros de incidentes,
accidentes y enfermedades ocupacionales.
b) Generar una cultura de prevención y control de riesgos ocupacionales a través de la
participación proactiva de todos los colaboradores en su labor diaria.
c) Establecer y difundir las normas y procedimientos de seguridad y salud en el trabajo
referente a la actividad que desarrolla Saga Falabella S.A. garantizando la consulta y
participación de los colaboradores en el Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el
Trabajo.
d) Proteger las instalaciones y propiedades del Saga Falabella S.A. y del cliente, con el
objeto de garantizar el normal desarrollo de sus actividades y la fuente de trabajo que
genera.
e) Propiciar el mejoramiento continuo de las condiciones en seguridad, salud y medio
ambiente de trabajo, a fin de evitar y prevenir daños a la salud, a las instalaciones o a los
procesos, en las diferentes actividades ejecutadas, facilitando la identificación de los
riesgos existentes, su evaluación, control y corrección.
Art. N° 04: Este reglamento alcanza a colaboradores en todos los niveles e instalaciones del
Saga Falabella S.A. o fuera de ella en cumplimiento de sus funciones, así como al personal de
empresas contratistas, proveedores, visitantes y otros que se encuentren en nuestras ins-
talaciones. Una copia del presente RISST será entregada a cada colaborador y se anexará en
todos nuestros contratos con empresas de intermediación laboral o de servicios de terceros,
para su conocimiento y cumplimiento.
TÍTULO III
LIDERAZGO, COMPROMISO Y LA POLÍTICA DE SEGURIDAD Y SALUD
Art. N° 05: La Gerencia General, Gerentes, Jefes y Supervisores son responsables de tener un
control eficiente y eficaz de la correcta ejecución de los trabajos, velando que tanto nuestros
colaboradores como el personal de las contratistas que ejecuten labores
95
Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo
Es política de Saga Falabella S.A. velar por el cumplimiento de todas las acciones que co-
rrespondan para mantener y promover los niveles de Seguridad y Salud en el Trabajo. Nos
comprometemos a:
• Implementar los controles necesarios para velar por la Seguridad y Salud en el Trabajo
de todos los miembros de Saga Falabella S.A., mediante un Sistema de Gestión integra-
do que garantiza la participación activa de los colaboradores, así como el mejoramiento
continuo.
• Cumplir con toda la legislación, normativa aplicable y otras prescripciones que la orga-
nización suscriba en materia de Seguridad y Salud en el Trabajo.
• Proteger la seguridad y salud de todos los Colaboradores, previniendo las enfermeda-
des, lesiones, incidentes y/o accidentes relacionados con el trabajo.
• Proporcionar capacitación y entrenamiento para la mejora del desempeño en riesgos
laborales, aplicando herramientas de gestión efectivas, comunicando e involucrando
a todos los colaboradores y terceros interesados con nuestros compromisos con la
seguridad y salud en el trabajo.
Saga Falabella S.A. revisará anualmente la política de Gestión, para asegurarse que sigue
siendo pertinente y apropiada, propondrá objetivos y metas viables para desplegar esta
política, con el propósito de mejorar constantemente el Sistema de Gestión implementado,
comprometiéndose a aportar los medios necesarios para ello.
96
Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo
TÍTULO IV
ATRIBUCIONES Y OBLIGACIONES EN SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO
CAPÍTULO I
DE LA EMPRESA
Art. N° 08: Saga Falabella se compromete a identificar y eliminar o controlar los riesgos rela-
cionados con el trabajo, designando al Departamento de Prevención de Riesgos Corporativo
de la organización, como aquel a cargo de realizar la identificación, eliminación y control de
los riesgos laborales de Saga Falabella.
1. OBLIGACIONES DE LA EMPRESA:
a) Garantizar la seguridad y la salud de los colaboradores en el desempeño de todos los
aspectos relacionados con su labor, en el centro de trabajo o con ocasión del mismo.
b) Cumplir con las disposiciones de este Reglamento y de las Normas que expidan las
autoridades competentes en materia de Seguridad y Salud en el Trabajo.
c) Contar con una política de Seguridad y Salud en el Trabajo, que será revisada anualmen-
te dentro del sistema de gestión y en busca de la mejora continua.
d) Elaborar un Sistema de Seguridad y Salud en el Trabajo que cumpla con lo establecido en
el presente Reglamento y las disposiciones legales pertinentes, orientada a prevenir los
accidentes, incidentes y enfermedades producto de su relación con el trabajo. Además
de proteger la seguridad y salud de los colaboradores, cubriendo todo el ámbito de
actividades que realiza el Saga Falabella en el país.
e) Identificar, eliminar o controlar los riesgos relacionados con el trabajo y disponer lo
necesario para la adopción de medidas de prevención de los riesgos laborales
f) Realizar como mínimo una evaluación anual del Sistema de Gestión de Seguridad y Salud
en el Trabajo, o cuando cambien las condiciones del trabajo o se hayan producido daños
a la seguridad y salud en el trabajo.
g) Practicar exámenes médicos antes, durante y al término de la relación laboral a los
colaboradores, acorde con los riesgos a los que están expuestos en sus labores.
97
Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo
a) Dará facilidades y licencias conforme a Ley, y además exhortará a los miembros del Comité
de Seguridad y Salud en el Trabajo, para el cumplimiento de sus funciones, a efectos de
que participen activamente en todos los procesos de organización, planificación y aplica-
ción, evaluación y acción en pro de mejoras del sistema de seguridad y salud en el trabajo.
98
Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo
CAPÍTULO II
DEL COLABORADOR
a) Conocer los riesgos existentes en el lugar de trabajo que puedan afectar su salud o
seguridad, y estar informados al respecto.
b) Retirarse de cualquier área cuando exista peligro inminente para su vida o su salud,
avisando inmediatamente a sus superiores.
c) Elegir libremente y por medio de votación democrática a los representantes de los
colaboradores para el Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo.
d) Ser consultados, informados y capacitados en aquellos aspectos relativos a la seguridad
y salud ocupacional relacionados exclusivamente con su puesto de trabajo, incluidas las
disposiciones relativas a situaciones de emergencia.
e) Formular consultas, sugerencias y recomendaciones en materia de seguridad y salud en
el trabajo, así como a sugerir medidas de control de riesgos laborales.
f) Recibir atención médica inmediata en caso de accidente de trabajo. Saga Falabella no
se responsabiliza del deterioro que se presente en las lesiones orgánicas o perturba-
ciones funcionales a consecuencia del accidente no reportado inmediatamente por el
trabajador.
g) Ejercer los demás derechos que establezca la legislación en seguridad y salud en el
trabajo.
nes internas de Saga Falabella en materia de seguridad y salud en el trabajo. Dentro de sus
obligaciones se encuentran las siguientes:
99
Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo
b) Usar adecuadamente los instrumentos y materiales de trabajo, así como los equipos de
protección personal y colectiva, conforme a la capacitación brindada por Saga Falabella
para su uso.
c) No operar o manipular equipos, maquinarias, herramientas u otros elementos para los
cuales no hayan sido autorizados ni capacitados.
d) Cooperar en el proceso de investigación de los accidentes de trabajo y de las enferme-
dades ocupacionales cuando sea requerido por Saga Falabella.
e) Someterse a los exámenes médicos ordenados en función a los riesgos propios de su
puesto de trabajo.
f) Concurrir obligatoriamente a las capacitaciones y entrenamientos que Saga Falabella
disponga en materia de Seguridad y Salud en el trabajo, así como en otras actividades
destinadas a prevenir riesgos laborales que organice Saga Falabella.
g) Los colaboradores están obligados a efectuar toda acción u omisión conducente a
prevenir o evitar cualquier accidente o enfermedad ocupacional. El trabajador deberá
informar a su jefe inmediato o a cualquier delegado o responsable de la seguridad, de
forma inmediata, la ocurrencia de cualquier incidente, accidente de trabajo o enferme-
dad ocupacional.
h) Comunicar al empleador todo evento o situación que ponga o pueda poner en riesgo su
seguridad y salud o las instalaciones físicas, debiendo adoptar inmediatamente, de ser
posible, las medidas correctivas del caso.
i) Velar por el cuidado integral de su salud física y mental, así como por el de los demás
colaboradores que dependan de ellos durante el desarrollo de sus labores y la de sus
compañeros de trabajo.
j) No ingresar al trabajo bajo la influencia de alcohol o drogas, ni introducir y/o consumir
dentro del centro de trabajo dichas sustancias.
k) No participar de bromas o conductas similares que fomenten el desorden y la confusión
que puedan poner en riesgo su integridad y la de sus compañeros.
l) Mantener condiciones de orden y limpieza en todos los lugares y ambientes de trabajo.
m) Ningún colaborador está facultado a modificar, cambiar, desplazar, dañar o destruir los
dispositivos de seguridad u otros aparatos proporcionados para su protección o la de
otras personas, ni tampoco incumplirá los métodos o procedimientos adoptados con el
fin de reducir al mínimo los riesgos inherentes a su ocupación.
CAPÍTULO III
DE LOS CONTRATISTAS
Art. N° 11: Toda empresa, sea de intermediación laboral, tercerización, contratistas, sub
contratistas o proveedores en general, cuyos servicios impliquen que su personal desarrolle
actividades de forma continua en las instalaciones de Saga Falabella se encuentra obligado a:
100
Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo
a) Que los trabajadores estén enterados de las reglas y normatividad de Saga Falabella en
materia de seguridad y salud en el trabajo.
101
Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo
b) Que conozcan los peligros principales del área donde van a trabajar y las consecuencias
que pueden ocasionar.
c) Que reconozcan los trabajos que necesitan permisos especiales y las acciones a seguir
en caso de situaciones de emergencia.
CAPÍTULO IV
VISITANTES
Art. N° 13: Los visitantes deberán respetar y obedecer las normas y señales de seguridad
establecidos por Saga Falabella.
Art. N° 14: El visitante debe dirigirse sólo a las áreas previamente autorizadas, se encuentra
totalmente prohibido su tránsito por otros lugares.
TÍTULO V
ORGANIZACIÓN INTERNA DE LA SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO
CAPÍTULO I
DEL RESPONSABLE DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO
a) Asegurarse que los colaboradores cumplan el presente Reglamento, así como con
todas las normas internas aplicables en Saga Falabella en materia de seguridad y salud
en el trabajo, liderando y enseñando con el ejemplo, debiendo comunicar al área de
Seguridad y Salud en el Trabajo del Dpto. de Prevención de cada Tienda y Corporativo,
cualquier incumplimiento de dichas normas, a efectos de disponer la aplicación de las
sanciones disciplinarias correspondientes.
b) Verificar que los colaboradores a su cargo cumplan con los estándares, procedimientos
y prácticas de trabajo seguro.
c) Informar a los colaboradores acerca de los peligros en el lugar de trabajo, así como las
medidas para prevenirlos.
103
Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo
CAPÍTULO II
DEL COMITÉ DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO
Art. N° 18: Saga Falabella contará con un Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo respon-
sable de la debida aplicación del presente Reglamento en la organización. La composición del
Comité es de carácter paritario entre los representantes de Saga Falabella y los colaborado-
res, debiendo estar conformado por igual número de representantes de Saga Falabella y de
los colaboradores.
a) Presidente: es elegido por el propio Comité entre sus miembros y actúa de nexo entre el
Comité y la Gerencia de Saga Falabella. Sus funciones son convocar, presidir y dirigir las
reuniones del Comité y facilitar la aplicación y vigencia de los acuerdos de este.
b) Secretario: Puede ser elegido entre los miembros titulares del Comité, o ser el encarga-
do del servicio de seguridad y salud en el trabajo de Saga Falabella. Sus funciones son
encargarse de las labores administrativas del Comité.
c) Miembros: Entre otras funciones, aportan iniciativas propias o del personal operativo
de Saga Falabella para ser tratados en las reuniones y son los encargados de fomentar
y hacer cumplir las disposiciones o acuerdos tomados por el Comité sobre Seguridad y
Salud en el Trabajo.
104
Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo
Presidente
Secretario
Art. N° 19: Saga Falabella designará a sus representantes titulares ante el Comité entre
quienes desempeñen cargos de dirección o de confianza.
Por su parte, los colaboradores elegirán a sus representantes ante el Comité, mediante vo-
tación secreta y directa, de forma democrática y de acuerdo a lo establecido en la legislación
sobre seguridad y salud en el trabajo.
Para ser representante de los colaboradores ante el Comité se requiere ser trabajador de
Saga Falabella, tener 18 años de edad como mínimo y, de preferencia, contar con capacita-
ción en temas de seguridad y salud en el trabajo.
Art. N° 20: Los integrantes del Comité serán renovados cada dos (2) años, siendo los cargos
de carácter honorífico (gratuito) y obligatorio. Saga Falabella proveerá al personal que con-
forma el Comité un distintivo especial que acredite su condición.
Art. N° 21: El cargo de miembro del Comité queda vacante por alguna de las siguientes
causales:
a) En caso de renuncia como integrante del Comité, debidamente justificada.
b) Inasistencia injustificada a tres sesiones consecutivas del Comité o a cuatro alternadas
en el lapso de su vigencia.
c) Por cualquier otra causa que extinga el vínculo laboral.
d) Enfermedad física o mental que inhabilita para el ejercicio del cargo.
Los cargos que pudieran quedar vacantes en el Comité, deben ser cubiertos de inme-
diato por el suplente o los suplentes que hubiere, según orden de resultados de votos,
hasta que se complete el período.
Art. N° 22: Saga Falabella convocará a la instalación del Comité Seguridad y Salud en el
Trabajo, conforme lo establece la legislación en seguridad y salud en el trabajo.
El Comité se reunirá en forma ordinaria una vez por mes, debiendo realizarse las reuniones
dentro de las horas de trabajo, siendo requisito para poder sesionar la asistencia mínima de
la mitad más uno de sus integrantes.
Cuando a la fecha de sesión del Comité no asista el mínimo requerido, dentro de los ocho (8)
días subsiguientes, el Presidente citará a una nueva reunión, la cual se llevará a cabo con el
número de asistencia que hubiere, levantándose en cada sesión el Acta respectiva.
En forma extraordinaria, el Comité se reunirá a convocatoria de su Presidente en caso de
ocurrir un accidente mortal.
105
Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo
Art. N° 23: Las reuniones o sesiones del Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo versarán
sobre temas de seguridad y salud en el trabajo y no de otros asuntos. Los acuerdos deberán
ser adoptados por consenso y no por sistema de votación. En caso que no se logre el mencio-
nado consenso, se requerirá de mayoría simple para adoptar acuerdos. En caso de empate, el
Presidente del Comité tiene voto dirimente.
El Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo implementará y llevará el Libro de Actas donde
se tome nota de los acuerdos tomados en cada sesión del Comité, debiendo velar por el cum-
plimiento de tales acuerdos en el plazo previsto. En dicho Libro de Actas se asentará el acto de
constitución e instalación del Comité, consignando como mínimo la siguiente información:
a) Nombre de Saga Falabella.
b) Nombres y cargos de los miembros titulares y suplentes del Comité.
c) Lugar, fecha y hora de instalación.
d) Otros de importancia.
Al término de cada sesión del Comité se levantará la respectiva Acta que será asentada en
el correspondiente Libro de Actas. Una copia de la misma será entregada a cada uno de los
miembros del Comité y a la Gerencia de Saga Falabella.
Art. N° 24: El Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo tendrá las siguientes obligaciones
específicas:
a) Aprobar el Reglamento de Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo, la Identificación de
Peligros y Evaluación de Riesgos, el Programa Anual en Seguridad y Salud en el Trabajo,
el Plan Anual de Seguridad y Salud en el Trabajo y el Plan Anual de Capacitaciones.
b) Conocer los documentos, informes o procedimientos sobre seguridad y salud en el
trabajo vigentes en la organización para el cumplimiento de sus funciones.
c) Vigilar el cumplimiento de la legislación en seguridad y salud en el trabajo, incluyendo
las normas internas de Saga Falabella, tanto por parte de la organización como por los
colaboradores que la conforman.
d) Investigar las causas de los accidentes de trabajo, incidentes y enfermedades ocupa-
cionales, emitiendo las recomendaciones respectivas para evitar su ocurrencia futura.
e) Realizar inspecciones periódicas en seguridad y salud en el trabajo, las cuales se llevarán
a cabo por los responsables y en las oportunidades y términos aprobados por el propio
Comité.
f) Promover el compromiso y la participación activa de los colaboradores en la prevención
de riesgos, mediante la comunicación y su participación en la solución de problemas en
seguridad y salud en el trabajo.
g) Asegurarse que los colaboradores conozcan los reglamentos, instrucciones, especifica-
ciones técnicas, y demás procedimientos y/o materias escritos o gráficos relativos a la
prevención de los riesgos en el lugar de trabajo.
h) Verificar el cumplimiento y la eficacia de sus recomendaciones para evitar la ocurrencia
de accidentes de trabajo u enfermedades ocupacionales.
i) Hacer recomendaciones para mejorar las condiciones de trabajo y verificar su eficiencia.
106
Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo
j) Promover que todos los colaboradores reciban una adecuada capacitación para la
prevención de riesgos.
k) Supervisar la eficiencia de los servicios de seguridad y salud en el trabajo de la empresa.
l) Evaluar los programas y planes sobre prevención de riesgos laborales y participar me-
diante recomendaciones en su elaboración o mejora.
m) Participar en la elaboración del mapa de riesgo, así como en la identificación de los
peligros y en la evaluación de los riesgos en el trabajo (IPER).
n) Colaborar con recomendaciones en la mejora y eficiencia de los servicios médicos y de
primeros auxilios.
o) Reportar o presentar a la Gerencia General, con copia al Departamento de Prevención
de Riesgos Corporativo de Saga Falabella, lo siguiente:
• De forma inmediata la existencia de un accidente mortal o el incidente peligroso.
• El informe de investigación de cada accidente mortal, incluyendo las medidas co-
rrectivas a ser adoptadas, dentro de los 10 días de ocurrido.
• Las estadísticas trimestrales de los accidentes de trabajo, incidentes y enfermeda-
des ocupacionales, con el informe correspondiente.
• Informe sobre las actividades trimestrales ejecutadas por el Comité.
• Informe anual sobre las actividades ejecutadas por el Comité en dicho periodo.
p) Designar a miembros de la organización y/o crear comisiones técnicas para el desarrollo
de tareas específicas, tales como la investigación de accidentes de trabajo, proyectos
de procedimientos, entre otros. La designación de los responsables de dichas tareas es
determinada por el Comité con la colaboración de Saga Falabella, siendo potestad del
Comité fijar los alcances de las tareas o encargos, el tiempo en que las personas designa-
das o comisiones técnicas deberán cumplir con los encargos, así como la desactivación
de las mismas.
q) Coordinar y apoyar sus actividades en el Departamento de Prevención de Riesgos
Corporativo de Saga Falabella.
r) Al final de cada periodo, el Comité redactará un Informe Resumen de las labores realiza-
das, el cual servirá de referencia a los miembros del nuevo Comité.
TÍTULO VI
RECONOCIMIENTOS Y SANCIONES
Art. N° 25: Saga Falabella considera y felicita las buenas acciones de su personal y ha
establecido en sus procedimientos internos los reconocimientos verbales y escritos, por
hechos relevantes para los resultados del área o de la organización.
Art. N° 26: Todos los colaboradores que no cumplan con lo establecido en el presente
Reglamento serán sancionados por Saga Falabella de acuerdo a la gravedad de la falta
cometida, observando los criterios de razonabilidad y proporcionalidad.
107
Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo
Art. N° 27: Las faltas, omisiones o infracciones a las obligaciones descritas en el presente
Reglamento y a las normas internas de Saga Falabella o a las órdenes dictadas por sus re-
presentantes en materia de seguridad y salud en el trabajo, darán origen a la aplicación
de medidas disciplinarias. Conforme a la gravedad de la falta estas podrán ser:
Art. N° 28: Tratándose de la comisión de una misma falta por varios colaboradores, Saga
Falabella se reserva el derecho de imponer sanciones diversas en atención a los anteceden-
tes de cada cual y otras circunstancias.
Las medidas disciplinarias que aplique Saga Falabella son independientes de las sanciones
que pudieran corresponder al trabajador en el ámbito civil o penal de acuerdo a la naturaleza
de la falta.
TÍTULO VII
PLANIFICACION DE LA ACTIVIDAD PREVENTIVA
CAPÍTULO I
GENERALIDADES
Art. N° 29: Las disposiciones adoptadas por la empresa, para la mejora continúan del Sistema
de Gestión de Seguridad y Salud en el trabajo, deberá tener en cuenta:
a) Los objetivos de la seguridad y salud en el trabajo de la empresa.
b) Los resultados de las actividades de identificación de los peligros y evaluación de los
riesgos.
c) Los resultados de la supervisión y medición de la eficacia.
d) La investigación de accidentes, enfermedades e incidentes relacionados con el trabajo.
e) Los resultados y recomendaciones de las auditorías internas y/o externas, así como
evaluaciones realizadas por la dirección de la empresa.
f) Las recomendaciones del Comité de SST, o del Departamento de Prevención de Riesgo
Corporativo de Saga Falabella.
g) Los cambios en las normas legales vigentes y la información pertinente actual.
h) Los planes de formación y capacitación de los trabajadores en seguridad y salud en el
trabajo.
108
Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo
i) El análisis de los planes de emergencia ante posibles situaciones o evento que pudiera
afectar el normal funcionamiento de la empresa.
Art. N° 30: La empresa deberá contar un Programa Anual en Seguridad y Salud en el Trabajo,
el cual establecerá el conjunto de actividades que la organización ejecutará a lo largo del
año. Asimismo, la empresa contará con un Plan Anual de Seguridad y Salud en el Trabajo para
todas las sedes de Saga Falabella, que considere, entre otros aspectos, los objetivos trazados,
la preparación de un plan para alcanzar cada uno de los objetivos, en el cual se definan metas,
indicadores, responsables, plazos, criterios de medición para confirmar el alcance de los
objetivos y la dotación de recursos técnicos, humanos, y financieros.
Será responsabilidad del Jefe de cada área ejecutar el programa y plan anual de seguridad y
salud en el trabajo de la empresa.
CAPÍTULO II
CAPACITACIÓN
Art. N° 31: Todo trabajador que ingrese a laborar a la empresa deberá recibir una inducción y
capacitación en temas de Seguridad y Salud en el Trabajo.
Art. N° 32: El Jefe de Prevención deberá evaluar los resultados de las acciones de capacitación
y adiestramiento en materia de seguridad y Salud en el trabajo, previstas en los planes y pro-
gramas a que se refiere el Reglamento y, en su caso, sugerir modificaciones o adecuaciones
necesarias a la empresa.
Art. N° 33: El personal que utilice un vehículo para realizar las funciones propias de su puesto
de trabajo, deberá encontrarse autorizado por Saga Falabella y contar con capacitación
especializada para llevar a cabo sus actividades en condiciones óptimas de seguridad y salud.
Art. N° 34: El Jefe de Prevención estará obligado a capacitar y adiestrar a los trabajadores
sobre el uso, conservación, mantenimiento, almacenamiento y reposición del equipo de
protección personal, así como del respeto de las señalizaciones y avisos de seguridad.
Art. N° 35: Cuando los trabajadores sean transferidos a otras áreas de trabajo u operaciones
que impliquen una modificación sustancial en las condiciones laborales, deberán recibir una
inducción adecuada del área de trabajo.
109
Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo
Art. N° 36: Cuando se introduzcan nuevos cambios o métodos en los procesos de trabajo,
así como en los equipos y materiales, se deberá capacitar a los trabajadores en los nuevos
procedimientos generados por estos cambios.
CAPÍTULO III
IMPLEMENTACIÓN DE REGISTROS Y DOCUMENTACIÓN DEL SISTEMA DE GESTIÓN DE SST
A. REGISTROS OBLIGATORIOS
Art. N° 37: Para la evaluación del Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo, la
empresa deberá contar con los siguientes registros e indicadores, los cuales deberán encon-
trarse debidamente actualizados:
a) Registro de accidentes de trabajo, incidentes, enfermedades ocupacionales, en el que
deberá constar la investigación y las medidas correctivas.
b) Registro de exámenes médicos ocupacionales.
c) Registro de monitoreo de agentes físicos, químicos, psicosociales, biológicos y
ergonómicos.
e) Registros de equipos de seguridad o emergencia.
f) Registros de inducción, capacitación, entrenamiento y simulacro de emergencia.
g) Las estadísticas de Seguridad y Salud.
i) Registro de auditorías.
Art. N° 38: La empresa llevará los registros descritos en los incisos a) y b) del artículo 37 del
presente Reglamento, también respecto del personal destacado a sus instalaciones vía
intermediación laboral, o desplazado a las mismas por contratistas o subcontratistas. Dichos
registros también deberán incluir al personal contratado bajo modalidades formativas,
entiéndase al personal contratado mediante capacitación laboral juvenil, prácticas pre
profesionales, prácticas profesionales, etc.
Art. N° 39: Los documentos esenciales del Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el
Trabajo serán elaborados en función a las necesidades de la organización y serán redactados
con claridad para que sean de fácil entendimiento por parte de los trabajadores. Cuando se
habla de documentación se hace referencia a la Política de seguridad y salud en el trabajo,
al presente Reglamento, a las responsabilidades asignadas en materia de seguridad y salud
en el trabajo, a la identificación de peligro y evaluación y control de riesgos, registros obli-
gatorios, datos de vigilancia de la salud (estadísticas), datos de inspecciones y auditorias,
procedimientos técnicos y administrativos y otros documentos (hojas de datos de seguridad
de materiales, expedientes de capacitación, informes de accidentes, etc.) propios del siste-
ma de gestión de seguridad y salud en el trabajo de la empresa.
110
Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo
Art. N° 41: Se actualizará la matriz IPER cada año y/o cuando se modifiquen procesos e
instalaciones.
C. MAPA DE RIESGOS
Art. N° 44: El Mapa de Riesgos consiste en una representación gráfica a través de símbolos
de uso general o adoptados, indicando el nivel de exposición ya sea bajo, mediano o alto, de
acuerdo a la información recopilada en archivos y los resultados de las mediciones de los
factores de riesgos presentes, con el cual se facilita el control y seguimiento de los mismos,
mediante la implantación de programas de prevención.
Art. N° 45: La periodicidad de la formulación del Mapa de Riesgos está en función de los
siguientes factores: Tiempo estimado para el cumplimiento de las propuestas de mejoras,
situaciones críticas, documentación insuficiente, modificaciones en los procesos, nuevas
tecnologías, entre otros.
Art. N° 46: El mapa de Riesgos será elaborado por profesionales competentes con participa-
ción de los trabajadores y aprobado por el Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo, quien
lo presentará al Gerente de Tienda y/o Personal de mayor cargo del centro de trabajo, para
la aprobación final del mismo, será desarrollado en base a la identificación de peligros y
evaluación de riesgos (IPER) de la Empresa.
Art. N° 47: Los mapas de riesgos se han confeccionado para cada una de las tiendas y centros
de trabajo y están exhibidos en diferentes lugares con el fin de informar a los colaboradores,
contratistas y terceros de las condiciones de riesgo existentes en las instalaciones.
111
Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo
CAPÍTULO IV
INSPECCIONES
Art. N° 48: Respecto a las inspecciones y auditorias, la empresa establece las siguientes
obligaciones:
1. Los supervisores de área deberán realizar obligatoriamente inspecciones diarias a
todas las áreas de trabajo e impartir las medidas pertinentes de seguridad y salud de
los trabajadores.
2. Todos los empleados de la empresa tienen la obligación de realizar una inspección
informal de sus áreas de trabajo antes de comenzar sus labores, antes de usar cualquier
equipo móvil de manipulación de material y de inspeccionar sus herramientas para
asegurarse de que se encuentran en buen estado operativo.
Art. N° 41: Se actualizará la matriz IPER cada año y/o cuando se modifiquen procesos e
instalaciones.
3. El Departamento de Prevención de cada centro de trabajo debe verificar que cada área
cumpla con el programa de inspecciones, de acuerdo a lo establecido por la empresa.
4. La empresa realizará auditorias anuales a fin de comprobar si el Sistema de Gestión
de la Seguridad y Salud en el Trabajo ha sido aplicado y es adecuado y eficaz para la
prevención de riesgos laborales y la seguridad y salud de los trabajadores.
TÍTULO VIII
ESTÁNDARES DE SEGURIDAD Y SALUD EN LAS OPERACIONES
Art. N° 49: Todas las construcciones e instalaciones de Saga Falabella, serán de construcción
segura y firme para evitar el riesgo de desplome y deberá reunir las exigencias del Reglamento
Nacional de Construcción y de las Normas Técnicas respectivas.
Art. N° 50: Los techos tendrán suficiente resistencia para proteger a los trabajadores de las
condiciones climatológicas normales de la zona y cuando sea necesario para soportar la
suspensión de las cargas.
112
Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo
Art. N° 51: Los cimientos y pisos tendrán suficiente resistencia para sostener con seguridad
las cargas para los cuales han sido calculadas y no serán sobrecargadas.
Art. N° 52: Las vías de circulación y escape de todos los centros de trabajo, estarán libres de
obstrucciones a fin de evitar que el personal corra riesgos de tropezarse.
Art. N° 53: En condiciones normales, los pisos, escalones y descansos, no serán resbaladizos,
ni construidos con materiales que debido al uso, lleguen a serlo.
Art. N° 54: En las escaleras, rampa, plataforma de ascensores y lugares semejantes donde los
resbalones pueden ser especialmente peligrosos, se colocaran superficies antideslizantes, de
acuerdo a las normas legales vigentes.
Art. N° 55: Cualquier abertura en los pisos por las cuales las personas puedan transitar con
cierto riesgo de sufrir un accidente, estará resguardada por barandas permanentes, en todos
los lados expuestos o en su defecto, protegidas con tapas de resistencia adecuada.
Art. N° 56: Las barandas estarán construidas en forma permanente y sólida, de madera u
otros materiales de suficiente resistencia, de acuerdo a las normas legales vigentes.
Art. N° 57: Las escaleras, plataformas, andamios etc. serán controlados y construidos para
soportar las cargas normales de trabajo al que se sometan, tomando en cuenta los factores
de seguridad de los materiales que lo constituyen y deberán dotarse de barandas de cons-
trucción y resistencia capaces de eliminar el riesgo de caídas por los espacios libres que lo
rodean.
D.- ESCALERAS
Art. N° 58: Todas las escaleras que tengan más de cuatro peldaños se protegerán con baran-
das en todo lado abierto, y las que figuren encerradas, llevarán por lo menos un pasamanos
al lado derecho descendiendo.
E.- MONTACARGAS
Art. N° 59: Los ascensores y montacargas, deberán ser suficientemente resistentes y seguros
y llevarán en forma notoriamente visible una indicación de la carga máxima que puedan
soportar.
113
Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo
F.- PATIOS
Art. N° 60: Los patios de maniobras de Saga Falabella, estarán bien nivelados para facilitar la
seguridad de acceso y el acarreo de materiales y equipos.
Art. N° 61: Las zanjas, pozos y otras aberturas peligrosas, tendrán cubiertas resistentes o
estarán rodeadas y cerradas con resguardos adecuados.
CAPÍTULO I
REQUISITOS MÍNIMOS DE SEGURIDAD CONTRA ACCIDENTES ELÉCTRICOS
Art. N° 62: Todos los equipos e instalaciones eléctricas, serán de una construcción tal y esta-
rán instalados y conservados de manera que prevenga a la vez el peligro de contacto con los
elementos a tensión y el riesgo de incendio.
Art. N° 63: Se evitará en lo posible efectuar instalaciones eléctricas provisionales, las que en
todo caso se instalarán en forma definitiva en la brevedad posible.
Art. N° 64: Los conductores eléctricos susceptibles de deteriorarse deberán estar empotra-
dos y/o protegidos con una cubierta de caucho duro u otro material equivalente.
Art. N° 65: El material para todos los equipos eléctricos se seleccionará con relación a la
tensión de trabajo, la carga y todas las condiciones particulares de su utilización.
Art. N° 66: Cuando se lleven a cabo reparaciones estructurales, extensiones o trabajo de pin-
tado de los ambientes de la empresa, se adoptará las medidas necesarias para la protección.
Art. N° 67: Solo podrá obtenerse energía eléctrica de toma corrientes, empleándose para tal
fin enchufes adecuados, sólidos y aislados; quedando terminantemente prohibido efectuar
conexiones directamente de los tableros de distribución, llaves generales y/o emplear alam-
bres sueltos para dichas conexiones.
Art. N° 68: Para trabajos eléctricos de cualquier índole, sólo se utilizarán alicates, des-
tornilladores, saca fusibles y demás herramientas manuales similares, que encuentren
debidamente aisladas.
114
Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo
Art. N° 70: Los equipos y elementos eléctricos, portátiles o no, deberán tener conexión a
tierra por medio de conductores que serán de baja resistencia y suficiente capacidad para
poder llevar con seguridad el caudal más fuerte de corriente.
Art. N° 73: Conserve en buen estado y ubicados en lugar prominente la señalética de pe-
ligro, instalada en los circuitos de alta tensión y los demás para indicación de los voltajes
de otros circuitos.
Art. N° 74: Está prohibido el ingreso de personas extrañas a la sub estación eléctrica.
Art. N° 75: No permita que se obstruya la puerta de ingreso de la sub estación eléctrica
Art. N° 76: Asegúrese de mantener limpios y libres de materiales extraños los canales en
el piso para la eliminación del aceite de los transformadores.
Art. N° 77: Antes de efectuar trabajos en las barras de distribución, asegúrese de haber
retirado los fusibles correspondientes.
Art. N° 78: No deje los contactores sin sus correspondientes protectores de cerámica
para evitar fogonazos y cortocircuitos.
Art. N° 79: Mantenga siempre en su lugar las tapas de las cajas de control del regulador de
voltaje, del rectificador y del excitador.
115
Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo
Art. N° 80: Los condensadores de corrección del factor de potencia deben descargarse en
corto circuito antes de manipularlos, a pesar de no estar en funcionamiento, debido a la
remanencia que queda en ellos aún después de varios minutos.
Art. N° 81: Mantenga en lugar visible las instrucciones para el arranque y parada del grupo
electrógeno, las listas de chequeo, las instrucciones de mantenimiento preventivo y las
normas de seguridad del fabricante del equipo.
Art. N° 82: Asegúrese de que todos los instrumentos de control funcionen correctamente y
que en ellos se marque claramente los límites de trabajo normal y de seguridad.
Art. N° 83: Cuando repare el grupo tome todas las precauciones necesarias.
Art. N° 84: Conserve el piso libre de petróleo y grasa para evitar caídas del personal. No deje
líquidos inflamables en la proximidad del grupo electrógeno
Art. N° 85: Mientras el grupo esté funcionando si labora cerca de él, use protección auditiva.
CAPÍTULO II
HERRAMIENTAS MANUALES Y PORTÁTILES
Condiciones Generales:
Art. N° 86: Las herramientas manuales y portátiles se emplearán sólo para los fines que
fueron construidos y se mantendrán en buen estado de conservación.
Art. N° 87: La utilización de escaleras portátiles andamios se darán de acuerdo a las disposi-
ciones internas vigentes. Cualquier desviación de los estándares será corregida para evitar
lesiones, Por lo dichos equipos deberán ser inspeccionados antes de uso para verificar el
buen estado y operatividad de los mismos.
Art. N° 88: Se tendrá en especial cuidado en el almacenamiento de las herramientas con filos
y puntas agudas con el fin de evitar lesiones al personal.
Art. N° 89: Los mangos y cabezas de las herramientas de toda clase se mantendrán en buen
estado de conservación y firmemente asegurados.
Art. N° 90: Los trabajadores que emplean herramientas tales como cinceles, taladros, esme-
riles, etc., que por acción de trabajo pueden desprender partículas, deberán estar provistos
de anteojos a prueba de impacto.
116
Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo
Art. N° 91: No se usará tubos, barras u otros elementos con el fin de extender o aumentar el
brazo de palanca de las herramientas manuales, con el objeto de no sobrepasar la resistencia
mecánica de estas, a menos que dichos elementos estén especialmente diseñados o prepa-
rados para estos efectos.
CAPÍTULO III
PROTECCIÓN PERSONAL
Art. N° 93: Cuando se seleccione ropa de trabajo se deberán tomar en consideración los
riesgos a los cuales el trabajador puede estar expuesto y se seleccionara aquellos tipos que
reducen los riesgos al mínimo.
Art. N° 94: Queda prohibido el uso de prendas de vestir sueltas, desgarradas o rotas, cor-
batas, cadenas de llaveros o de relojes, anillos, aros, pendientes cerca de maquinaria en
movimiento.
Art. N° 95: No se deberá llevar en los bolsillos, objetos afilados, o con puntas, ni materiales
explosivos o inflamables.
Art. N° 96: Es obligación del personal el uso de ropa de trabajo dotado por la Empresa, para
ingresar a trabajar y mientras dure la jornada de trabajo.
Protección de la Cabeza:
Art. N° 97: Los trabajadores deberán usar casco de seguridad en los lugares o zonas donde
exista peligro de caída de materiales u objetos o donde están expuestos a sufrir golpes en la
cabeza.
Art. N° 98: Los cascos de seguridad deberán ser de material resistente, liviano e
incombustible.
117
Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo
Art. N° 99: Cuando se use cascos de seguridad el personal deberá tener especial cuidado en
mantener la cabeza separada del casco mismo, mediante el ajuste correcto de las bandas de
soporte.
Protección de la Vista:
Art. N° 100: Todos los trabajadores que ejecuten cualquier operación que pueda poner en
peligro sus ojos, deberán usar protección apropiada para estos órganos.
Protección Auditiva:
Art. N° 101: En los puestos de trabajo, donde el nivel de ruido sobrepase los 90 decibeles,
será obligatorio el uso de protectores auditivos (tapones o auriculares).
Protección de Pies:
Art. N° 102: Se usarán zapatos de seguridad en aquellas operaciones donde halla peligro de
caída de objetos contundentes en los pies.
Art. N° 103: Las botas de seguridad tendrán punteras de acero o de otro material, conforme
a las normas de resistencia aceptadas por la autoridad competente.
Art. N° 104: El calzado para los trabajadores ocupados en trabajos eléctricos, no deberá
tener ajustes de metal y tendrá suelas y tacones clavados con clavijas de madera o cocidos.
Protección de Manos:
Art. N° 105: Los guantes que se doten a los trabajadores, serán seleccionados de acuerdo a
los riesgos a los cuales el usuario esté expuesto y a la necesidad de movimiento libre de los
dedos.
Protección Respiratoria:
Art. N° 106: Todo trabajador que labore en áreas y trabajos específicos expuestos a concen-
traciones elevadas de polvo, gases o vapores nocivos deberán utilizar equipo de protección
respiratoria certificados, debiendo ser capaces de ajustar en los diversos contornos faciales
sin filtración.
b) Todos los equipos de protección contra caídas deberán ser usados para el fin que están
destinados de acuerdo con las especificaciones del fabricante y en cumplimiento de las
disposiciones internas vigentes.
c) Dichos equipos deberán ser inspeccionados periódicamente verificando su buen
estado y operatividad además de realizarlo antes de su uso por medidas de seguridad.
d) Los dispositivos de protección contra caídas que hayan sido empleados en detener a
una persona en una caída, deberán ser retirados de uso
CAPÍTULO IV
ACCIDENTES DE TRABAJO
Art. N° 108: Se considera accidente de trabajo a todo suceso repentino que sobrevenga por
causa o con ocasión del trabajo y que produzca en el trabajador una lesión orgánica, una
perturbación funcional, una invalidez o la muerte. Es también accidente de trabajo aquel que
se produce durante la ejecución de órdenes del empleador, o durante la ejecución de una
labor bajo su autoridad, y aun fuera del lugar y horas de trabajo.
Según su gravedad, los accidentes de trabajo con lesiones personales pueden ser:
1. Accidente Leve: Suceso cuya lesión, resultado de la evaluación médica, que genera en
el accidentado un descanso breve con retorno máximo al día siguiente a sus labores
habituales.
2. Accidente Incapacitante: Suceso cuya lesión, resultado de la evaluación médica, da
lugar a descanso, ausencia justificada al trabajo y tratamiento. Para fines estadísticos,
no se tomará en cuenta el día de ocurrido el accidente.
3. Accidente Mortal: Suceso cuyas lesiones producen la muerte del trabajador. Para
efectos estadísticos debe considerarse la fecha del deceso.
Art. N° 109: Todo accidente de trabajo por más leve que este sea, ya se trate de un trabajador
de Saga Falabella o de una entidad de intermediación laboral, contratista o subcontratista
que destaque personal a Saga Falabella, deberá ser informado a la brevedad posible al Jefe
del área y al Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo. Cuando a consecuencia de un mismo
suceso se cause lesiones a más de un trabajador, se consignará información individual por
cada trabajador.
Art. N° 110: La investigación de un accidente o de alguna ocurrencia, tendrá como fin de-
terminar responsabilidades y descubrir las prácticas y condiciones peligrosas e inseguras
existentes, a fin de que aquellos otros accidentes que puedan llegar a pasar por causas
similares sean prevenidos.
119
Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo
Art. N° 111: Las investigaciones deben incluir la identificación de los factores de riesgo de
Saga Falabella, las causas inmediatas (toda condición en el entorno de trabajo que puede
causar accidentes y toda acción o práctica incorrecta ejecutada por el trabajador que pueda
causar accidentes), las causas básicas (referidas a factores personales como limitaciones en
experiencia, fobias y tensiones presentes de manera personal en el trabajador; y factores del
trabajo referidos al trabajo, condiciones y medio ambiente de trabajo: organización, método,
ritmo, turnos de trabajo, maquinaria, equipos, materiales, dispositivos de seguridad, siste-
mas de mantenimiento, ambiente, procedimientos, comunicación) y cualquier deficiencia del
Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo.
El Análisis de los datos obtenidos servirá para suministrar la información necesaria para
el adiestramiento del personal, poniendo los elementos o zonas peligrosas e indicando
las precauciones que deben tomarse, así como la protección específica que requiere cada
operación.
CAPÍTULO V
HIGIENE DEL PERSONAL
Vestuarios:
Art. N° 113: Saga Falabella proporcionará en sus locales ambientes adecuados para trabaja-
dores de uno y otro sexo, para ser utilizados como vestuarios.
Art. N° 114: El área del vestuario será adecuado al número de trabajadores que simultánea-
mente lo utilicen.
Art. N° 115: Está prohibido guardar alimentos y/o bebidas en los vestuarios.
120
Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo
Comedores:
Art. N° 116: Saga Falabella en sus locales, dotará de un ambiente adecuado, ventilado e
iluminado, provisto de mobiliario, para ser utilizado como comedor por los trabajadores,
este ambiente estará alejado de los lugares de trabajo.
CAPÍTULO VI
ENFERMEDADES PROFESIONALES
A.- DEFINICIÓN
CAPÍTULO VII
RESGUARDO DE MAQUINARIA
Art. N° 119: Se protegerán todas las partes móviles de las máquinas y/o equipos, a
menos que estén construidos o colocados de tal manera que eviten que una persona u
objeto entre en contacto con ellas.
Art. N° 120: Ninguna persona quitará los resguardos o dispositivos de seguridad que
protejan una máquina o parte de ellas, que sea peligrosa. Excepto cuando la máquina
este detenida con el fin de efectuar reparaciones u operaciones de mantenimiento, al
término de los cuales se colocaran de inmediato dichos resguardos o dispositivos de
seguridad.
Art. N° 121: Los trabajadores darán cuenta inmediatamente de los defectos o deficiencias
que descubran en una máquina, resguardo o dispositivo, a efecto de detener su funciona-
miento y prohibir su uso, hasta que se hayan hecho las reparaciones necesarias, debiéndose
colocar los avisos de prevención respectivos.
Art. N° 122: Sólo personal calificado y autorizado podrá realizar trabajos o manejar máquinas
y motores, adoptando para ello las medidas de seguridad necesarias.
121
Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo
Art. N° 123: Los motores eléctricos estarán previstos de cubiertas permanentes o guardas
de seguridad y demás resguardos adecuados, dispuesto de tal manera que prevengan el
contacto con personas u objetos.
Art. N° 124: Antes de arrancar máquinas, se tomaran las precauciones de seguridad en torno
al personal que labora cerca de ellas. Todo trabajo de mantenimiento, ajuste o reparación se
efectuará cuando las máquinas estén paradas.
Art. N° 125: Las transmisiones por cadenas, correas, cuerdas, engranajes, etc., estarán
siempre resguardadas.
Art. N° 126: Los botones de arranque y parada, pedales, etc., estarán aisladas de manera
que eviten ser accionadas en forma accidental.
1.- Almacenes:
Art. N° 127: Las cajas de cartón, bolsas de papel o plástico que contengan mercadería, se
deberán colocar sobre parihuelas colocadas en el suelo o sobre estantes de metal, para
facilitar su acarreo mediante el uso de carretillas, (u otros medios de acarreo).
Art. N° 128: Los productos que se almacenen en el suelo, se colocaran sobre parihuelas, en
lugares donde no dificulten el tránsito del personal, ni oculten u obstruyan los equipos contra
incendios.
Art. N° 129: Los trabajadores que laboren dentro de los almacenes utilizaran: ropa de trabajo
adecuada y zapatos de seguridad para los casos que se requiera. y los que tengan que trans-
portar materiales abrasivos, cortantes se les dotará de guantes
Art. N° 130: Para sacar productos de la parte superior de los estantes, los trabajadores debe-
rán utilizar las escaleras que se dotará a los almacenes.
Art. N° 131: Los trabajadores que tengan que levantar cargas a mano deberán seguir las
siguientes reglas:
a) Agacharse junto a la carga.
b) Mantener la espalda recta.
c) Doblar las rodillas.
d) Poner en juego los músculos de piernas y brazos, nunca los de la espalda.
Art. N° 132: Se evitará en todo momento acumular en forma desordenada y sin seguridad la
mercadería almacenada.
122
Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo
Art. N° 133: Las carretillas, las stockas y montacargas no deberán ser sobrecargadas, ni
utilizarse para patinar o transportar personas, una vez terminado con su uso, estas deberán
colocarse en lugares donde no dificulten el tránsito del personal.
Art. N° 134: No se permitirá la existencia de basura en el piso de los almacenes, los cuales
deberán ser barridos a diario.
Art. N°135: Saga Falabella, contará con depósitos, estantes o anaqueles debidamente distri-
buidos según sus necesidades de almacenamiento.
Art. N° 136: Los empleados de oficina deberán conocer y practicar las siguientes reglas:
a) No sentarse en los extremos de los escritorios, sino en las sillas.
b) Mantener cerrados los cajones de los escritorios mientras no sean usados si los deja
abiertos puede lastimarse.
c) Levantar los objetos del suelo y mantenerlo limpio, para evitar resbalarse.
d) Informar toda condición insegura que exista en su oficina.
e) No hacer ninguna conexión eléctrica, comunicar al área de mantenimiento.
f) No sobrecargar los tomacorrientes.
g) Al terminar su tarea diaria, dejar apagados y desconectados las computadoras, ventila-
dores, calculadoras, cafeteras y todo aquello que funcione con energía eléctrica.
h) No guardar comida en los escritorios.
Ingreso a la Empresa:
Art. N° 137: Los trabajadores y personas que ingresen a Saga Falabella, observarán lo
siguiente:
a) Toda persona que ingrese o salga de las instalaciones de la empresa portando maletas,
maletines o paquetes, está obligado a mostrar el contenido del mismo al personal
de vigilancia, para verificar que no esté ingresando con productos peligrosos para la
empresa.
b) Todo vehículo de la empresa o de particulares que ingrese o salga de las instalaciones,
será inspeccionado por el personal de prevención. Esta regla no es aplicable a la playa
de estacionamiento.
c) Está terminantemente prohibido el ingreso de las personas en estado etílico o bajo la
influencia de drogas o sustancias alucinógenas.
d) Toda persona o trabajador está obligado a identificarse con su fotochek, ante el perso-
nal de vigilancia, a su solicitud, antes de ingresar a la empresa.
123
Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo
TÍTULO IX
ESTÁNDARES DE SEGURIDAD Y SALUD EN LOS SERVICIOS Y ACTIVIDADES CONEXAS
CAPÍTULO I
MANIPULACIÓN Y TRANSPORTE DE MERCADERÍA Y MATERIALES PARA EL CENTRO DE
DISTRIBUCIÓN
Art. N° 138: El piso de los lugares de trabajo donde se realiza el transporte de los materiales
utilizando carretillas hidráulicas, se mantendrán libre de huecos y en lo posible suficiente-
mente nivelado.
Art. N° 139: Las carretillas hidráulicas se ubicaran para sacar o colocar cargas de los estantes
metálicos de los almacenes, no se permitirá el transporte de personas en dichos vehículos.
Art. N° 140: Para maniobrar las carretillas hidráulicas, se deberán seguir las siguientes nor-
mas básicas.
a) Mirar la dirección del recorrido y controlar la visibilidad.
b) Poner la horquilla como corresponde antes de aproximarse a una curva.
c) Colocar la horquilla debajo de la carga una vez que esta se encuentre bien alineada
d) Balancear bien la carga levantando por el centro.
e) Inclinar la carga contra el soporte de atrás.
f) Evitar arranques y paradas bruscas, para que no se desequilibre la carga.
g) Introducir la horquilla, tanto como sea posible, debajo de la carga que habrá de ser
levantada.
h) Mantener la horquilla baja, mientras que el vehículo está en movimiento.
i) Detener y levantar la carga a la altura deseada antes de moverse para descargar.
j) Al bajar la carga no detener bruscamente su descenso, puesto que esto puede hacer
volcar el vehículo hacia adelante.
Art. N° 142: Los materiales serán apilados de tal forma que no interfieran con:
a) La adecuada distribución de la luz natural o artificial.
b) El funcionamiento apropiado de las máquinas u otros equipos.
c) El paso libre en los pasillos y pasajes de tránsito
124
Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo
Art. N° 143: La mercadería y los materiales no serán apilados contra tabiques o paredes de
los edificios a menos que se compruebe que dichos tabiques o paredes son de suficiente
resistencia para soportar la presión.
Art. N° 144: La mercadería y los materiales no serán apilados a una altura tal que pueda
causar la inestabilidad de la pila.
Art. N° 145: Es obligatorio clasificar y ordenar los materiales de manera que sea fácil su
ubicación, control y utilización.
Art. N° 146: Se deberá disponer que los almacenes cuenten con estantería o anaqueles, de
acuerdos a las necesidades de almacenaje.
Art. N° 148: Todo sistema de tuberías deberá ser instalado de tal manera que evite el sifonaje
accidental del contenido de los recipientes.
Art. N° 151: Los sistemas de tuberías deberán ser examinados a intervalos frecuentes y re-
gulares y todas las válvulas defectuosas, conexiones con tramos de tubos corroídos deberán
ser reemplazados.
125
Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo
CAPÍTULO II
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
Art. N° 152: Todos los edificios y estructuras, las máquinas, instalaciones eléctricas, mecáni-
cas y demás, así como las herramientas y equipos se deberán conservar siempre en buenas
condiciones de seguridad.
Art. N° 153: Todo trabajador que descubra defectos o condiciones peligrosas de edificios o
parte de ellos, en su estructura, maquinaria, instalación, herramientas, equipo o cualquier
otro accesorio o instrumento que forme parte de las instalaciones, o que se usen en la misma,
deberá informar inmediatamente de dichos defectos o condiciones a su superior inmediato
y/o al área de mantenimiento.
Art. N° 154: En el caso en que los defectos puedan ocasionar peligro a la vida o a la salud
de los trabajadores u otras personas en o alrededor de las instalaciones, se deberán tomar
inmediatamente las medidas adecuadas para evitar accidentes.
Art. N° 155: Cuando los resguardos, dispositivos protectores de las máquinas sean quitados
debido a trabajos de mantenimiento o reparación:
a)Dichos resguardos serán quitados solamente cuando la máquina no esté en movimiento.
b) La persona encargada del trabajo de reparación, será responsable de que los resguar-
dos y demás dispositivos de protección hayan sido apropiadamente reinstalados antes
de permitir que la máquina aparato o instalación se ponga de nuevo en operación.
Art. N° 158: Las escaleras se deberán conservar siempre en buenas condiciones y deberán
ser inspeccionadas por personas competentes a intervalos regulares.
Art. N° 159: Las escaleras portátiles deberán usarse a un ángulo tal que la distancia horizontal
del apoyo inferior al pie de la escalera sea un cuarto del largo de la misma.
126
Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo
Art. N° 160: No se deberán emplear las escaleras de paso (o tijera) y las de caballetes que
engan más de seis metros (20 pies).
Art. N° 161: Se tomaran las medidas de seguridad necesarias para proteger a las personas
empleadas en trabajos de reparación o conservación de los edificios o estructuras de la
maquinaria en movimiento, cerca de la cual trabajen.
Art. N° 162: Los limpiadores, pintores y trabajadores de mantenimiento del edificio deberán
estar provistos de los siguientes dispositivos de seguridad:
a) Arnés de seguridad de buena confección y de buen material, con resistencia y durabi-
lidad adecuadas,
b) Cuerdas y líneas salvavidas de longitud y resistencia adecuadas, con dispositivos que
puedan ser enganchados a la línea de seguridad, de manera que el limpiador de venta-
nas pueda moverse libremente a lo largo del ancho de la ventana, serán inspeccionados
regularmente.
TÍTULO X
PREPARACIÓN Y RESPUESTA ANTE EMERGENCIAS
127
Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo
Art. N° 168: Las puertas de salida se colocarán de tal manera que sean fácil- mente visibles y
no se permitirán obstrucciones que interfieran el acceso o la visibilidad de las mismas.
Art. N° 169: Las salidas estarán dispuestas de tal manera que las personas ocupadas en
los lugares de trabajo puedan hacer abandono del lugar en forma inmediata, en caso de
emergencia.
Art. N° 170: Las puertas y pasadizos de salida, serán claramente marcados con señales que
indiquen la vía de salida.
Art. N° 171: El fuego es una oxidación rápida de un material combustible, que produce
desprendimiento de luz y calor, pudiendo iniciarse por la interacción de tres elementos:
Oxigeno, combustible y calor. La ausencia de uno de los elementos mencionados evitará que
se inicie el fuego.
Los incendios se clasifican de acuerdo con el tipo de material combustible que arde en:
FUEGO DE CLASE A: Son fuegos que se producen en materiales combustibles sólidos, tales
como madera, papel, cartón, tela, etc.
FUEGO DE CLASE B: Son fuegos producidos por líquidos inflamables tales como: gasolina,
aceite pintura, solvente, etc.
FUEGO DE CLASE C: Son fuegos producidos en equipos eléctricos como: motores, interrup-
tores, etc.
FUEGO DE CLASE D: Se produce en polvos, astillas y virutas de ciertos materiales como circo-
nio, sodio, potasio, magnesio, titanio, manganeso
FUEGO DE CLASE K:Son fuegos producidos en grasas y residuos derivados: como en cocinas,
campanas extractoras, etc.
Art. N° 172: Cualquier trabajador de Saga Falabella, que detecte un incendio, procederá de
la forma siguiente:
a) Dar la alarma interna al área de Prevención,
b) Comunicar a los integrantes de la brigada contra incendios.
c) Seguir las indicaciones de las brigadas correspondientes.
d) De ser necesario y con orden del Jefe de Brigada se ordenará Evacuar el área de manera
ordenada con dirección a la puerta de salida más cercana.
Art. N° 173: Consideraciones generales importantes: “La mejor forma de combatir incendios
es evitando que estos se produzcan”
128
Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo
Art. N° 175: Las Bombas Contra Incendios, estarán situadas y protegidas de tal modo que no
se interrumpa su funcionamiento cuando se produzca un incendio.
Art. N° 176: Los gabinetes contra incendios deberán ser de fácil acceso y deberán ser conser
vados y mantenidos en buenas condiciones de funcionamiento.
Art. N° 177: En los incendios de tipo B y C, deberán usarse para su extinción, los extintores
adecuados (PQS y CO2).
Art. N° 178: La empresa, cuenta con extintores de incendios adecuados al tipo de incendio
que pueda ocurrir, considerando la naturaleza de los procesos y operaciones.
Art. N° 179: Los aparatos portátiles contra incendios, serán inspecciona- dos periódi-
camente y recargados cuando se venza su tiempo de vigencia (01 año), ó se utilicen, se
gaste o no toda la carga.
Art. N° 180: Todos los extintores se colocarán en lugares visibles y de fácil acceso.
129
Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo
extintores para combatirlos serán de polvo químico seco; en caso de que el incendio sea
en el centro de cómputo o implique equipos sofisticados, se utilizarán los extintores de gas
carbónico (CO2), para su extinción.
Art. N° 181: Cuando ocurran incendios que implican equipos eléctricos, los extintores para
combatirlos serán de polvo químico seco; en caso de que el incendio sea en el centro de
cómputo o implique equipos sofisticados, se utilizarán los extintores de gas carbónico (CO2),
para su extinción.
Art. N° 184: En casos de evacuación, el personal deberá seguir la señalización indicada como
SALIDA.
Art. N° 185: La empresa formará, en cada uno de sus centros de trabajo, la brigada de lu-
cha contra incendios, que le permitirá combatir en mejor forma ante un posible amago de
incendio.
A r t . N ° 1 8 7: S e t o m a r á n l a s m e d i d a s p a r a e v i t a r e s c a p e s d e l í q u i -
dos inflamables hacia desagües y detener cualquier perdida de
líquido dentro de la zona de seguridad, así como también para evitar la formación de
mezclas explosivas o inflamables de vapores y aire, especialmente durante el trasiego.
Art. N° 188: Queda terminantemente prohibido el empleo de líquidos inflamables para fines
de limpieza en general, excepto en aquellos casos en que las condiciones técnicas del trabajo,
así lo exijan, en cuyo caso estos trabajos
130
Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo
C. SEÑALES DE SEGURIDAD
Objeto:
Art. N° 190: El objeto de las señales de seguridad es informar vías de circulación y evacuación,
identificar zonas seguras ante eventos inesperados, señalar zonas restringidas e informar
(será el hacer conocer, con la mayor rapidez posible), la posibilidad de accidentes, tipo de
accidentes y también la existencia de riesgos y circunstancias particulares.
Art. N° 193: Las señales de advertencia tendrán un color de fondo amarillo, la banda trian-
gular será negra, el símbolo de seguridad será negro y estará ubicado en el centro, el color
amarillo cubrirá como mínimo el 50% de área de la señal.
Art. N° 194: Las señales de obligatoriedad tendrá un color de fondo azul, la banda circular
será blanca, el símbolo de seguridad será blanco y estará ubicado en el centro, el color azul
cubrirá como mínimo el 50% del área de la señal.
Art. N° 195: Las señales informativas se realizará en equipos de seguridad en general, rutas
de escape, etc. Las formas de las señales informativas serán cuadradas o rectangu-
lares, según convengan a la ubicación del símbolo de seguridad o el texto, el símbolo de
seguridad será blanco, el color de fondo será verde, el color verde cubrirá como mínimo el
50% del área de la señal.
CAPÍTULO I
PRIMEROS AUXILIOS
131
Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo
A.- GENERALIDADES
Art. N° 196: El principal objetivo de los primeros auxilios, es la de evitar, por todos los medios
posibles, la muerte, la invalidez de la persona accidentada. Otro de los objetivos principales
es que mediante los mismos se brindan un auxilio a la persona accidentada mientras se
espera la llegada del médico o se le traslada a un hospital.
C.- TRATAMIENTOS
1.- Shock:
Art. N° 198: Cuando ocurra un “shock “siga estas reglas básicas:
a) Acostar al paciente con la cabeza hacia abajo, esto se puede conseguir levantando
los pies de la camilla o banca, donde esté acostado el paciente, 10 cm más alto que la
cabeza.
b) Constatar que la boca esté libre de cuerpos extraños y que la lengua esté hacia adelante.
c) Suministrarle abundante cantidad de aire fresco u oxigeno si existe disponible.
d) Evitar al paciente el enfriamiento, se le debe abrigar con una frazada y llevarlo al médico.
2.- Heridas con Hemorragias:
Art. N° 199: Seguir el siguiente tratamiento:
a) Se puede parar o retardar la hemorragia, colocando una venda o pañuelo limpio sobre
la herida, presionando moderadamente.
b) Si la hemorragia persiste aplique el torniquete (cinturón, pañuelo, etc.), en la zona
inmediatamente superior a la herida y ajuste fuertemente.
c) Acueste al paciente y trate de mantenerlo abrigado.
d) Conduzca al herido al hospital.
e) Si el viaje es largo, suelte el torniquete cada 15 minutos para que circule la sangre.
3.- Fracturas:
Art. N° 200: Siga el siguiente tratamiento:
a) No doble, ni tuerza, ni jale el miembro fracturado.
b) Mantenga al paciente descansando y abrigado.
132
Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo
Art. N° 202: Es un método efectivo mediante el cual se revive a una persona que no puede
respirar por si misma, su aplicación nunca daña a la víctima, aunque la falta de ésta si puede
resultar fatal ya que cualquier demora puede producir consecuencias graves o fatales.
a) Acueste de espaldas y en su posición horizontal al lesionado y colóquese al lado junto
a la cabeza.
b) Levante la mandíbula inferior para asegurar el paso del aire.
c) Trate de cubrir la boca, para ello introduzca el dedo, pulgar y tire del mentón hacia
adelante con la otra mano tape los orificios nasales (esto evita la pérdida del aire).
d) Respire profundamente y coloque su boca sobre la de la víctima y sople en forma suave
y regular.
e) Retire su boca para permitir que la víctima exhale, vuelva a soplar y repita 12 veces por
minuto como mínimo. Algunas veces la víctima cierra la boca fuertemente que resulta
difícil abrirla, en estos casos sople el aire por la nariz, selle los labios con el
índice de la mano que contiene la barbilla.
Art. N° 203: Saga Falabella en sus locales, abastecerá de manera que haya siempre un stock
permanente de los siguientes medicamentos y materiales en el Botiquín:
a) Instrumentos: tijeras pinzas navaja u hoja de afeitar, termómetro bucal, torniquetes
etc.
b) Vendas: Gasa esterilizada, rollo de tela adhesiva o esparadrapo, caja de curitas, paque-
tes de algodón absorbente, etc.
c) Drogas: Agua Oxigenada, Alcohol, Yodo, Mercurio Cromo, Jabón Germicida,
Aspirina (o equivalente), pastillas para el dolor, etc.
133
134
Marzo 2004
135
Manual de Prevención de
Hostigamiento Sexual
TABLA DE CONTENIDOS
I. INTRODUCCIÓN Y ENUNCIADO DE PRINCIPIOS pág. 140
A. Presentación de la Queja
B. Traslado de la Queja
C. Investigación
D. Medidas Cautelares
E. Resolución de la Queja
CAPITULO I
INTRODUCCION Y ENUNCIADO DE PRINCIPIOS
Es el deseo de la Alta Dirección de SAGA FALABELLA que el trabajo se lleve a cabo dentro de
un ambiente caracterizado por el respeto a la dignidad, la cordialidad y relaciones interper-
sonales basadss en el buen trato y respeto mutuo que aseguren el crecimiento rentable de
la organización sustentado en el desarrollo y bienestar de los individuos que la conforman.
Asimismo, es política de SAGA FALABELLA alinear su normatividad interna con lo estipulado
en el ordenamiento legal vigente.
CAPITULO II
DEFINICIONES
A. HOSTIGAMIENTO SEXUAL:
Se define como tal toda conducta de naturaleza sexual u otro comportamiento de conno-
tación sexual no deseados o rechazados por la persona a la cual se dirige y que afectan la
dignidad de la persona.
I. Dentro del ámbito laboral el hostigamiento sexual puede tomar las siguientes formas:
138
Manual de Prevención de Hostigamiento Sexual
2) Amenazas mediante las que se exige una conducta no deseada que atenta, o agravia
la dignidad de la presunta víctima, o ejercer actitudes de presión o intimidatorias con
la finalidad de recibir atenciones de naturaleza sexual o para reunirse o salir con la
persona agraviada.
II. Para que estas acciones configuren un acto de hostigamiento deben existir las siguientes
condiciones:
Relación de Jerarquía: Es toda relación que se origina en una escala de poder legí-
timo o investidura jerárquica en la que una persona tiene poder sobre la otra por el
grado que ocupa dentro de la escala.
2) Un acto de carácter o connotación sexual que puede ser físico, verbal, escrito o de
similar naturaleza.
139
Manual de Prevención de Hostigamiento Sexual
B. QUEJA:
C. AUTORIDAD COMPETENTE:
140
Manual de Prevención de Hostigamiento Sexual
G. HOSTIGADOR:
H. FALSA QUEJA:
CAPITULO III
PRINCIPIOS
141
Manual de Prevención de Hostigamiento Sexual
Toda persona tiene derecho a ser protegida contra actos que afectan su dignidad. Los
actos de hostigamiento sexual dañan la dignidad de las personas y, por lo tanto, la empresa
tomará todas la medidas necesarias para investigar las quejas, determinar el grado de
responsabilidad de los quejados, impedir el acceso del quejado al quejoso en el centro de
trabajo mientras dure la investigación y sancionar al hostigador de encontrar evidencia
que sustente la queja de acuerdo a ley.
B. CONFIDENCIALIDAD:
C. DEBIDO PROCESO:
Todo empleado que participe en un proceso de hostigamiento sexual sea la parte quejosa,
la parte quejada o en calidad de testigo cuenta con los derechos y garantías del debido
proceso que comprende el derecho a exponer sus argumentos, a ofrecer y producir prue-
bas y a obtener una decisión motivada y de acuerdo a los principios constitucionales que
regulan el debido proceso.
D. PRESUNCIÓN DE INOCENCIA:
CAPITULO IV
RESPONSABILIDAD
142
Manual de Prevención de Hostigamiento Sexual
3) Reparar los perjuicios laborales de las víctimas del hostigamiento, garantizando el cese
del hostigamiento y/o posibles represalias.
D. Las Gerencias de Tienda y la Gerencia de Logística, según lo indicado en el punto 3 del inciso
C de la sección II de este Manual, debieran recibir las quejas que no podrían ser presentadas
directamente al epartamento de Personal de sus unidades.
143
Manual de Prevención de Hostigamiento Sexual
CAPITULO V
PROCEDIMIENTO
- Presentación de la queja
- Traslado de la queja
- Investigación
- Resolución de la queja
- Toma de medidas cautelares
A. PRESENTACIÓN DE LA QUEJA
1) El empleado que se percibe ser objeto hostigamiento sexual en la forma de una o más
de las manifestaciones descritas en los puntos 2, 3, 4 y 5 del inciso A de la sección I
de este Manual puede presentar su queja de forma verbal o escrita ante la Gerencia
Central de Recursos Humanos si labora en las Oficina Centrales de Saga Falabella o ante
el Departamento de Personal de su unidad si labora en una Tienda o en el C. D.
B) TRASLADO DE LA QUEJA
1) La persona que recibe la queja deberá dentro del plazo de tres (3) días notificar al que-
jado del contenido de la denuncia en su contra, remitiéndole copia de la misma y de los
documentos que la sustentan a efectos que pueda presentar sus descargos.
144
Manual de Prevención de Hostigamiento Sexual
ella en el término más breve e informarle sobre la queja.De no ser posible ello, se debe
notificar la queja apenas se reincorpore al trabajo. Luego del procedimiento señalado,
el encargado debe remitir copia de la queja a la instancia que investigará los hechos en
el término de 24 horas contadas a partir de su recepción .
3) El quejado tiene cinco (5) días útiles para presentar su descargo por escrito pudiendo
presentar las pruebas que estime convenientes.
C. INVESTIGACIÓN:
1) El área a cargo de la investigación tiene diez (10) días hábiles para realizarla.
2) Para tal fin cuenta con la queja presentada, la contestación escrita del quejado y los
medios probatorios que cada parte presente o aquella que los investigadores pudieran
conseguir.
• Declaración de testigos.
• Documentos públicos o privados.
• Grabaciones, correos electrónicos, mensajes de texto telefónicos, fotografías,
objetos, cintas de grabación, etc.
• Pericias psicológicas, psiquiátricas forense, grafotécnicas, análisis biológicos, quí-
micos, etc.
• Cualquier otro medio probatorio idóneo.
• Cualquiera de las partes puede presentar los medios probatorios que consideren
convenientes hasta antes que se emita la resolución final.
La Empresa proporcionará a los testigos ofrecidos por cualquiera de las partes medidas
de protección personales y laborales a fin de evitar represalias luego de finalizado el
procedimiento.
D. MEDIDAS CAUTELARES
145
Manual de Prevención de Hostigamiento Sexual
E. RESOLUCIÓN DE LA QUEJA
CAPITULO VI
SANCIONES E INDEMNIZACIONES
Al momento de resolver, la Gerencia Central de Recursos Humanos podrá utilizar los cri-
terios objetivos de razonabilidad o discrecionalidad, efectuando el examen de los hechos
tomando en cuenta el género del quejoso de hostigamiento sexual, sus cualidades, trayec-
toria laboral o nivel de carrera, personal, situación jerárquica del quejado, entendiéndose
como iguales tanto los varones como las mujeres.
C. En caso la investigación determine que la queja interpuesta era falsa, la Gerencia Central
de Recursos Humanos tiene la facultad de sancionar al empleado que presentó la queja
falsa, pudiendo despedir al quejoso. Asimismo, el empleado falsamente acusado podrá
interponer acciones judiciales en contra de la persona que lo acusó de acuerdo con las
normas del Código Civil.
146
Manual de Prevención de Hostigamiento Sexual
D. El plazo de caducidad para presentar quejas o demandas ante el Poder Judicial por
cese de hostilidad o indemnización por despido arbitrario es de treinta (30) días
calendarios, contándose a partir del día siguiente de producido el último acto de
hostigamiento o indicio del mismo.
CAPITULO VII
DISPOSICIONES FINALES
1. Como empleado de SAGA FALABELLA o como persona que preste servicios a otro em-
pleador dentro de los locales comerciales de SAGA FALABELLA su comodidad y agrado
dentro del ambiente en que labora es de suma importancia. Por ello es imprescindible
que se sienta protegido de situaciones abusivas como las que generan los actos de
hostigamiento sexual, que no serán tolerados.
2. Por lo señalado, se le invoca a leer este Manual, difundir su contenido entre sus
compañeros de trabajo y de esta forma contribuir a un lugar de trabajo productivo y
agradable libre de hostigamiento sexual.
147
148
Junio 2013
149
Manual de Procedimientos de
Reclamos respecto del Tratamiendo
del HIV y Sida
TABLA DE CONTENIDOS
En cumplimiento con lo señalado por la Resolución Ministerial 376-2008- TR, que aprue-
ba el documento “Medidas Nacionales frente al VIH y SIDA en el lugar de trabajo”, SAGA
FALABELLA ha preparado el presente “Manual de procedimientos de reclamos respecto del
tratamiento del HIV y SIDA en los centros de trabajo de SAGA FALABELLA, el cual deberá ser
de conocimiento de todo el personal que labore para la Compañía.
Constituye una obligación para todo trabajador de SAGA FALABELLA, leer y firmar el cargo
de recepción del mismo, en señal de haber tomado conocimiento de su contenido y de las
implicancias que pueda tener para el desarrollo de sus actividades en nuestra Compañía.
De igual forma, SAGA FALABELLA reconoce el derecho de todos los trabajadores a no ser
discriminados en el empleo conforme al artículo 2° de la Constitución Política del Perú y el
Convenio N° 111 de la Organización Internacional del Trabajo - Convenio sobre la discrimina-
ción (empleo y ocupación), aprobado por la Resolución Legislativa Nº 17687.
Por lo tanto, en cumplimiento con lo establecido en las normas señaladas, la Compañía for-
mula y difunde entre todo su personal, el presente “Manual de procedimientos de reclamos
respecto del tratamiento del HIV y SIDA en los centros de trabajo de SAGA FALABELLA”.
II. DEFINICIONES
A. Discriminación:
Se entenderá por discriminación a la existencia de un acto que implique situaciones
de distinción, exclusión y/o preferencia, sustentado en motivos o razones prohibidas
que tenga por finalidad anular o alterar la igualdad de oportunidades o de trato en el
empleo y la ocupación.
B. Centro de trabajo:
152
Manual de Procedimientos de Reclamos respecto del Tratamiendo del HIV y Sida
La expresión “centro de trabajo” abarca todos los sitios donde los trabajadores deben
permanecer o adonde tienen que acudir por razón de su trabajo, y que se hallan bajo el
control directo de la Compañía.
C. Normas de Bioseguridad:
Conjunto de medidas preventivas establecidas expresamente por la legislación vigen-
te orientadas a proteger la salud y la seguridad del personal y su entorno.
D. Persona VIH-positiva:
Persona que vive con el VIH.
G. SIDA:
Síndrome de Inmunodeficiencia Adquirida.
H. VIH:
Virus de la Inmunodeficiencia Humana.
III. PRINCIPIOS
Dentro del ámbito de la política de la Compañía respecto del tratamiento del SIDA y el HIV en
sus centros de trabajo se reconocen los siguientes principios:
Toda persona tiene derecho a ser protegido contra actos que afectan su dignidad.
Los actos de discriminación afectan el derecho fundamental de la persona a no ser
discriminado, dañan su dignidad y, por lo tanto, la Compañía tomará todas la medidas
necesarias para investigar las quejas de los trabajadores que consideren ser víctimas
de actos de discriminación por su condición supuesta o real de portador del VIH o
SIDA, determinar el grado de responsabilidad de los quejados, y, de encontrar
evidencia que sustente la queja, sancionar al trabajador responsable de acuerdo a ley.
153
Manual de Procedimientos de Reclamos respecto del Tratamiendo del HIV y Sida
B. Confidencialidad:
Las pruebas del VIH y sus resultados serán realizadas por personal médico calificado,
contando con el consentimiento de los trabajadores.
C. Debido Proceso:
D. Presunción de Inocencia:
154
Manual de Procedimientos de Reclamos respecto del Tratamiendo del HIV y Sida
IV. RESPONSABILIDADES
Las áreas responsables de cumplir las obligaciones exigibles a SAGA FALABELLA son las
siguientes
V. PROCEDIMIENTO
- Presentación de la Queja
- Traslado de la Queja
- Investigación
- Resolución de la Queja
A. Presentación de la Queja:
El procedimiento tendrá un plazo máximo de veinte (20) días hábiles en total, salvo
el término de la distancia.
B. Traslado de la Queja:
156
Manual de Procedimientos de Reclamos respecto del Tratamiendo del HIV y Sida
El quejado tiene tres (3) días útiles para presentar su descargo por escrito pudiendo
presentar las pruebas que estime convenientes.
1) Dentro del término de seis (6) días hábiles contados desde la fecha en que el traba-
jador quejado haya presentado su contestación o de que haya vencido el plazo para
presentarla sin que lo haya hecho, respectiva Oficina de Administración deberá
llevar a cabo la correspondiente investigación.
2) Para tal fin, cuenta con la queja presentada, la contestación escrita del quejado y
los medios probatorios que cada parte presente o aquella que los investigadores
pudieran conseguir.
157
Manual de Procedimientos de Reclamos respecto del Tratamiendo del HIV y Sida
D. Resolución de la Queja:
VI. SANCIONES
158
Manual de Procedimientos de Reclamos respecto del Tratamiendo del HIV y Sida
159
160
RÉGIMEN
PENSIONARIO
Características de los
Regímenes Pensionarios:
Sistema Privado de
Pensiones (SPP) Y Sistema
Nacional de Pensiones (SNP)
Junio 2013
161
Régimen Pensionario
3.1. Afiliación
Los trabajadores que ingresaron al SPP antes del 26 de septiembre del 2012, podrán
elegir la AFP que tendrá a su cargo la administración de sus aportes con fin jubilatorio,
pudiendo cambiarse de una AFP a otra cuando así lo decidan.
Con la reforma realizada por la Ley 29903, los trabajadores que ingresen por primera
vez al SPP, entre el 26 de septiembre y el 31 de diciembre del 2012, deberán ser afi-
liados a PRIMA AFP(1) , quedando obligados a permanecer en ella por un plazo de 12
meses, luego de los cuales podrán cambiarse a la AFP de su preferencia.
1 En atención a que fue la AFP con la menor comisión en el mercado.
163
Régimen Pensionario
A partir del 1 de enero del 2013 y hasta el 31 de diciembre del 2014, los nuevos in-
gresantes al SPP serán afiliados obligatoriamente a la AFP que gane la licitación que
realice la Superintendencia de Banca, Seguros y AFP (SBS)(2) . Estos nuevos afiliados
deberán permanecer en dicha AFP por un plazo de 24 meses, luego de los cuales
podrán cambiarse de AFP.
De esta manera, con la reforma al SPP el derecho de libre afiliación queda de la si-
guiente forma:
Actualmente, el afiliado al SPP puede escoger entre tres tipos de fondos de pensiones
2 De acuerdo a la Ley 29903 y sus normas complementarias, la SBS adjudicará mediante una lici-
tación entre las AFP`s el servicio de administración de las cuentas individuales de capitalización de
aportes obligatorios de los trabajadores que se incorporen al SPP por primera vez, debiendo ser
elegida la AFP que ofrezca la menor comisión de administración. Esta licitación se realizará cada 24
meses,
164
Régimen Pensionario
obligatorios (el esquema de multifondos permite escoger -hasta los 60 años- entre un
fondo conservador, mixto o agresivo) en donde desea que se inviertan sus aportes,
pudiendo cambiar de tipo de fondo sobre la base del perfil de rentabilidad y nivel de
riesgo que esté dispuesto a asumir (un fondo de mayor rendimiento tiene asociado
un mayor nivel de riesgo).
Afiliados
Fondos con
Fondo de Caracte- Afiliados Afiliados
opcio- derecho
pensión rísticas obligatorios excluidos
nales a optar
por este
fondo
Tipo 0 o Orientado Afiliados desde N/A Tipo 1 Todos
Fondo de a mantener 65 años de edad Tipo 2
protección el valor del hasta que opten
de capital. patrimonio de por una pensión
los afiliados de jubilación.
con crecimien-
to estable y
con muy baja
volatilidad.
Tipo 1 o Orientado al Afiliados que N/A Tipo 0 Todos
Fondo de crecimiento tengan más de Tipo 2
preser- estable del 60 y menos de
vación de patrimonio de 65 años de edad.
capital los afiliados
con baja
volatilidad.
3 La norma se encontrará en vigencia dentro de los 120 días a partir del día siguiente de la publicación
del reglamento en el diario oficial El Peruano.
165
Régimen Pensionario
Por otro lado, en el SPP el afiliado recibe a lo largo de su vida laboral información
periódica en sus estados de cuenta acerca de los aportes realizados y el rendimiento
que acumule, así como en qué instrumentos (bonos, acciones, etc.) se encuentran
invertidos sus aportes. Los fondos que acumula en su cuenta individual de aportes
obligatorios son inembargables.
En el caso del SNP, el trabajador realiza sus aportes a un fondo de carácter colectivo.
El afiliado no cuenta con elementos distintivos respecto de la administración de sus
recursos jubilatorios, encontrándose sujeto a las disposiciones respecto a los topes
máximos de jubilación que establezca el Estado. No se encuentra establecida la po-
sibilidad de establecer fondos independientes que ayuden a mejorar la pensión del
aportante una vez que se jubile.
• La edad: Mientras más joven sea, mayor será el horizonte de acumulación de fondos
que pueda realizar a lo largo de su vida laboral. Por ello, si se inscribe en una AFP,
mayor será la posibilidad de acumulación y crecimiento de los fondos en una cuenta
persona, sobre la base de los aportes realizados y el rendimiento que se alcance. Cabe
señalar que los aportes realizados se van incrementando conforme vayan ganando en
rendimiento con el paso del tiempo, hasta llegar a la edad de jubilación.
166
Régimen Pensionario
acerca de una trayectoria ascendente de ingresos en el largo plazo, mayores serán las
probabilidades de tener una pensión adecuada en el SPP al llegar al momento de la
jubilación, dada la mayor capacidad de aportar a la cuenta individual.
Recuerde que en el SPP no existen topes máximos a las pensiones.
•El grado de empleabilidad que pueda tener: Si el tipo de trabajo, profesión u oficio
que realiza le permite saber que podrá acceder a un empleo con relativa estabilidad,
entonces tal vez le resulte favorable pertenecer a un sistema de pensiones que le
posibilite acumular sus aportes en una cuenta personal (SPP); en cambio, si considera
que será muy variable o poco frecuente, tal vez le convenga estar en un sistema de
pensiones que le exige como requisito para pensionarse el cumplimiento de una
determinada edad y cantidad de años de aportación. No obstante, se debe señalar
que actualmente para obtener una pensión en el SNP un trabajador debe aportar al
menos 20 años.
5. ¿Qué plazo tiene el trabajador para decidir a que sistema de pensiones pertenecer?
El trabajador tiene un plazo de diez (10) días contados desde la entrega del boletín
informativo para expresar su voluntad de afiliarse al SPP o al SNP, teniendo diez (10)
días adicionales para cambiar de decisión. Recuerde que si se afilia al SPP ya no podrá
regresar al SNP, siendo la decisión irreversible, en tanto no esté en las causales de
nulidad de afiliación y estas se invoquen dentro de los plazos previstos por ley, o esté
dentro de los alcances de la ley de Libre Desafiliación (Ley N° 28991)
Los porcentajes de la prima del seguro así como de la comisión de la AFP son variables
y son determinados por cada administradora. Al 30 de septiembre del 2012, el valor
promedio del porcentaje de la prima del seguro por invalidez y fallecimiento es del
167
Régimen Pensionario
Para los nuevos afiliados al SPP que ingresen entre el 26 de septiembre y el 31 de di-
ciembre del 2012, y que serán afiliados a PRIMA AFP, el porcentaje de su comisión será
de 1.60%; por lo que el aporte total será ascendente al 12.89% de su remuneración.
Por su parte, los nuevos afiliados al SPP que se incorporen a partir del 1 de enero del
2013, se encontrarán sujetos al porcentaje de la comisión que establezca la AFP que
haya ganado la licitación organizada por la SBS.
Con la reforma del SPP se ha establecido que los nuevos afiliados que ingresen al
SPP, a partir del 1 de enero del 2012, se encontrarán sujetos obligatoriamente a una
“Comisión Mixta de Administración”, siendo esta opcional para los afiliados que ya
se encuentren en el SPP sobre la base de sus nuevos aportes. La comisión mixta se
encontraría compuesta de la siguiente manera:
(i) Comisión sobre el flujo: representada por una comisión porcentual calculada sobre
la remuneración asegurable, cuya tasa decrecerá en el tiempo hasta desaparecer.
(ii) Comisión sobre el saldo: la cual se encuentra constituida por un porcentaje sobre
el saldo de lo que se encuentre en el Fondo de Pensiones.
A diferencia del SPP, en el SNP el trabajador aporta un valor fijo, que es el 13% de la
remuneración mensual.
168
Régimen Pensionario
Así, por ejemplo, si la remuneración fuera de S/. 1,500.00 nuevos soles, los aportes
que se tendrían que realizar, actualmente, en cada sistema pensionario, según el caso
serían los siguientes:
169
Régimen Pensionario
Ambos sistemas cubren las contingencias de la vejez, invalidez así como su falleci-
miento, en cuyo caso, otorgan pensiones de sobrevivencia (a la) (al) viuda (o), hijos y
padres del afiliado fallecido, según las disposiciones de cada sistema.
Así, de modo comparativo, los beneficios que provee cada sistema son:
SPP SNP
1. Pensión de jubilación 1. Pensión de jubilación
2. Pensión de invalidez 2. Pensión de invalidez
3. Pensión de sobrevivencia (no excede 3.Pensión de sobrevivencia (no excede
del 100% de la remuneración mensual del 100% de la remuneración mensual
del afiliado) en la forma siguiente: del afiliado)
4. Gastos de sepelio.
170
Régimen Pensionario
años de edad, esta bonificación equivale al 25% de la pensión habitual en la fecha que
cumplen dicha edad. Asimismo, los pensionistas de viudez que tengan 70 años al 31 de
agosto de 2005, tienen derecho a percibir una bonificación equivalente al 25% de la
pensión habitual siempre que esta sea su única pensión. Finalmente, también se otor-
ga una bonificación, equivalente a una Remuneración Mínima Vital, a los pensionistas
de invalidez que requieren la ayuda de una tercera persona para realizar actividades
ordinarias de la vida (aseo, alimentación, vestido)
El Estado, tanto para el SPP como para el SNP, garantiza el pago de una pensión
mínima como un beneficio que permite acceder a una pensión base en el caso los
trabajadores cumplan con los requisitos y exigencias definidos en cada sistema.
Así, comparativamente se tiene lo siguiente:
SPP SNP
En el caso de la jubilación, la pensión Pensión Mínima vigente se paga tal
mínima es de S/.5,810 en términos como se muestra a continuación:
anuales a la que perciben los afiliados
en el SNP. • S/.5,810 en términos anuales (14
pagos mensuales de S/.415) para
• SPP: S/. 5,810.00 anual (12 pagos quienes han acreditado más de 20 años
mensuales de S/.484.17). de aportes.
• SNP: S/. 5,810.00 anual (14 pagos • S/3,780 en términos anuales (14 pagos
mensuales de S/.415.00) mensuales de S/.270) para viudez.
• S/5,810 en términos anuales (14 pagos
mensuales de S/.415) para invalidez
171
Régimen Pensionario
10. ¿Que requisitos se deben cumplir para tener derecho a la pensión mínima?
SPP SNP
• Contar con 65 años; • Cumplir con los requisitos para acceder
• Tener 20 años de aportación a un siste- a una pensión en el SNP. Esto es, acreditar
ma pensionario (SPP y SNP); 65 años de edad y 20 años de aportes si se
• Haber realizado los aportes sobre la solicita una pensión normal.
base de la remuneración mínima vital • En caso de solicitarse pensión adelan-
(RMV) tada se debe acreditar como mínimo 55
• Pagar diferencial de aportes. años de edad y 30 años de aportes los
hombres, y, 50 años de edad y 25 años de
aportes las mujeres.
• En el caso de los regímenes especiales
(periodistas, trabajadores de construc-
ción civil, trabajadores de la industria
del cuero, pilotos y copilotos) la edad
de jubilación se reduce en cinco años
respecto de la edad de jubilación normal y
los años de aportes son los mismos que se
requieren para la jubilación normal.
• En el caso de trabajadores mineros de
socavón la edad requerida es 45 años y
el número de aportes mínimo para tener
pensión es 20 años.
• En el caso de trabajadores de minas de
tajo abierto la edad requerida es 50 años y
el número de aportes mínimo para tener
pensión es 20 años.
• En el caso de trabajadores de centro
de producción minera, metalúrgico o
siderúrgico, la edad mínima requerida es
50 años y el número de aportes mínimos
para tener pensión es 20 años.
Tanto en el SPP con el SNP la jubilación se alcanza a los 65 años. En el SNP, adicional-
172
Régimen Pensionario
mente se exige que el trabajador cuenta con 20 años de aporte. El aporte debe ser,
como mínimo sobre la base de la RMV.
En el caso del SNP, el afiliado a este sistema tendrá una pensión que se determina
sobre la base del promedio de sus últimas remuneraciones anteriores al últimos mes
aportado, según le corresponda al afiliado:
• 12, 36 o 60 últimas remuneraciones según el D.L. 19990,
• 34, 48 o 60 últimas según el D.L. 25697,
• 60 últimas remuneraciones según la Ley 27617 y el D.S. 099-2002-EF.
SPP SNP
1. Jubilación anticipada ordinaria Jubilación adelantada
No hay requisito de edad. Si la pensión
es igual o superior al 50% de la remu- Primer supuesto
neración promedio de los últimos 129
meses, el afiliado se puede pensionar, * Hombres: 55 años de edad y 30 años
bajo cualquier modalidad de pensión. de aporte;
No obstante, la Ley 29903, la cual aún * Mujeres: 50 años de edad y 25 años
no se encuentra vigente, ha reducido el de aporte.
porcentaje del promedio de remunera-
ciones de 50% a 40%. Segundo supuesto
la Ley 29903 - deberá ser de S/. 500.00 * Con 15 años (Hombres) o 13 años
nuevos soles. Una vez que adquiera (Mujeres) de aportes si el cese ocurrió
vigencia la Ley 29903, sólo será nece- hasta el 18 diciembre de 1992; o
sario que la pensión estimada sea de
S/. 400.00 nuevos soles. * Con 20 años de aportes (Hombres -
Mujeres) si el cese ocurrió a partir del
2. Régimen Especial de Jubilación 19 de diciembre de 1992.
Anticipada para Desempleados
(REJA) En caso de jubilación adelantada el
Tendrán derecho a solicitar acogerse monto de la pensión se reduce en 4%
al REJA los hombres con 55 años de por cada año de adelanto respecto de
edad y las mujeres con 50 años que se los 65 años de edad.
encuentren en una situación de des- La pensión mínima vigente en el SNP es
empleo por doce (12) meses anteriores de S/. 415.00 nuevos soles.
a la presentación de la solicitud.
Requisitos: Cabe señalar que se otorga pensión por
* Tener una pensión calculada en el los llamados regímenes especiales a los
Sistema Privado de Pensiones que trabajadores mineros, de construcción
resulte igual o mayor al valor de una civil, de la industria del cuero, marítimo,
Remuneración Mínima Vital (RMV) pilotos y periodistas.
vigente al momento de la presentación Salvo para el caso de los trabajadores
de la solicitud. marítimos, se debe realizar el descuen-
to por adelanto de edad.
* En caso el afiliado obtenga una pen-
sión menor a la RMV, la AFP procederá
a la devolución del 50% de los aportes
que el afiliado tiene en su CIC adicio-
nando los aportes voluntarios con fin
previsional que tuviera, así como la
rentabilidad generada por ambos.
El saldo restante queda en la CIC
del afiliado hasta el momento de su
jubilación.
La pensión se pagará bajo la modalidad
de Renta Vitalicia Familiar y el régimen
se encontrará vigente hasta el 31 de
diciembre del 2013.
174
Régimen Pensionario
No. En el SPP, el afiliado puede optar por percibir su pensión en nuevos soles o en
dólares americanos, según su elección; en cambio en el SNP la pensión se otorga
únicamente en nuevos soles.
En el caso del SPP, las pensiones bajo las modalidades de rentas vitalicias que se otor-
guen en nuevos soles, se ajustan trimestralmente por la tasa de inflación del periodo.
En el SNP no hay mecanismos automáticos de ajustes para las pensiones.
Las modalidades básicas en las que un afiliado puede percibir su pensión, son las
siguientes:
SPP SNP
* Retiro Programado: La pensión se cal- La pensión es vitalicia y mantiene un
cula en función a la expectativa de vida valor fijo
del afiliado y su grupo familiar y sobre la
base del saldo que tenga el afiliado en Las variaciones futuras en el monto
su CIC. de la pensión estarán en función a las
disponibilidades presupuestales.
Bajo esta modalidad, el afiliado man-
tiene la propiedad sobre los fondos
acumulados en la CIC, y es revocable,
siendo posible que quien opta por ella
pueda elegir otra modalidad de pensión
en las condiciones que establezca las
normas reglamentarias.
175
Régimen Pensionario
Adicionalmente, cabe mencionar que el SPP provee una amplia gama de posibilidades
de percibir una pensión, pudiendo el afiliado optar por esquemas de rentas vitalicias
(renta mixta, renta bimoneda) tanto en nuevos soles como en moneda extranjera.
En el SPP NO existe un tope a la pensión, dado que su valor está en función a los apor-
tes acumulados por el afiliado en su CIC y que incluye sus aportes mensuales,
176
Régimen Pensionario
177
178
SEGURIDAD
DE LA
INFORMACIÓN
Que deben ser aplicadas por todos
los negocios de SACI Falabella
Junio 2016
179
180
Normas de Seguridad de la
Información
TABLA DE CONTENIDOS
181
Seguridad de la Información
Esta norma tiene como objetivo definir los lineamientos y directrices para identificar,
documentar e implantar reglas para el uso de aceptable de los activos pertenecientes a
SACI Falabella, considerando las buenas prácticas y directrices establecidas en las políticas y
normas de seguridad de la información de SACI Falabella
Fecha Revisión: 15/08/2016 - Versión: 2.3
Lineamientos
a) Los negocios, empleados y terceros que trabajen para SACI Falabella, sólo deben utilizar los
activos de información para, y en beneficio de la organización.
b) Los empleados y terceros deben utilizar los activos de información respetando los princi-
pios y lineamientos establecidos por las políticas, normas, procedimientos y estándares de
SACI Falabella.
c) Los negocios, empleados y terceros de SACI Falabella deben cumplir con las directrices
establecidas en las normas de uso de: software, código móvil, servicios de red y protección
de datos en diferentes medios.
d) A continuación, se explicitan algunas prácticas que se consideran como inaceptables (pero
no limitadas):
182
Seguridad de la Información
Esta norma define los criterios o reglas para el tratamiento efectivo de la información de
acuerdo a su nivel de criticidad
Fecha Revisión: 01/06/2016 - Versión: 2.3
Lineamientos
1. Criterio para la transmisión de datos.
a) La información altamente confidencial, sólo puede ser transmitida por personal auto-
rizado, de lo contrario la ocurrencia de este evento debe ser declarado y tratado como un
incidente, impidiendo su transmisión hasta su regularización.
b) La información confidencial del personal autorizado debe ser cifrado para su transmi-
sión a través de Internet o redes abiertas o públicas y siempre utilizando medios formales
de la organización, los cuales se deben aplicar a nivel de canal y/o contenido.
c) La información de uso interno y público, debe ser transmitida sólo por canales formales
de la organización.
183
Seguridad de la Información
184
Seguridad de la Información
Esta norma define los criterios o reglas para la efectiva gestión de los accesos a los activos
de información de SACI Falabella. Comprendiendo la gestión como un proceso continuo que
otorga, modifica y/o revoca los accesos autorizados, así como también, previene y corrige el
acceso no autorizado
Fecha Revisión: 02/06/2016 - Versión: 2.2
Lineamientos
1. Acceso a la información por parte de los usuarios.
a) El acceso a la información otorgado a un empleado debe ser único e intransferible.
b) Todo empleado debe reportar cualquier sospecha de compromiso de acceso a la infor-
mación, de modo de evitar cualquier tipo de exposición de ésta.
c) Todo empleado, que tiene acceso a los sistemas de información, debe modificar perió-
dicamente su contraseña de validación de acceso, así como también, escoger contraseñas
difíciles de predecir.
d) Todo acceso a información, por parte de empleados externos que presten servicios a
SACI Falabella, debe ser temporal con un plazo máximo de seis meses y renovable según
requerimientos.
e) Los empleados de SACI Falabella deben estar conscientes que sólo tienen acceso a la
información que se les autoriza, por este motivo, no deben intentar acceder a cualquier
otro tipo de información.
f)Los empleados de SACI Falabella, si reciben o tienen acceso, por error, a información
altamente confidencial o confidencial, deben reportar el incidente y guardar el máximo
de reserva de la información visualizada.
Esta norma tiene como objetivo definir los lineamientos y directrices para el control del
acceso físico de personas, equipos y otros medios a las dependencias, lugares sensibles y
restringidos de los negocios de SACI Falabella
Fecha Revisión: 02/06/2016 - Versión: 2.2
Lineamientos
a) Todo el personal de SACI Falabella, debe poseer una tarjeta de identificación personal,
que permita individualizarlo e identificar el negocio de SACI Falabella al que pertenece.
b) Todo el personal de SACI Falabella debe poseer un identificador personal de acceso.
c) Todo el personal de SACI Falabella, tiene estrictamente prohibido prestar su identifica-
dor personal de acceso o facilitar el acceso a usuarios internos y/o externos.
185
Seguridad de la Información
d) Todo el personal de SACI Falabella y al interior de las dependencias, debe portar siempre
su tarjeta o credencial de identificación personal en un lugar visible.
e) Todo el personal debe informar, cualquier violación o sospecha de violación de los
controles de acceso físico.
Esta norma define los criterios o reglas para evitar el compromiso de la información
ante daño, pérdida o robo del equipamiento o sistemas de información; considerando,
principalmente, factores ambientales que pueden inducir a interrupciones en los servicios
de SACI Falabella
Fecha Revisión: 02/06/2016 - Versión: 2.2
Lineamientos
a) Al interior de las dependencias, los computadores móviles (laptop o similares), deben
utilizar anclajes o cables de seguridad.
b) Al interior de las dependencias, los computadores de escritorio (desktop) con información
altamente confidencial, deben utilizar mecanismos de anclajes de seguridad.
c) Todo hurto o robo de equipamiento u otros activos debe ser notificado como un incidente
de seguridad de la información y se debe tratar de acuerdo a la política de administración de
incidentes de seguridad de información.
d) Los empleados deben dar buen uso a todo el equipamiento asignado o equipamiento de
SACI Falabella.
e) Los empleados de SACI Falabella deben acceder a la información y equipamiento, de
acuerdo a las políticas de gestión de activos y control de acceso lógico.
f) Los empleados de SACI Falabella deben acceder a las dependencias, de acuerdo a la norma
de control de acceso físico.
g) Los empleados de SACI Falabella deben reportar cualquier sospecha de compromiso de
su identificar personal, de modo de evitar cualquier tipo de exposición de la información de
SACI Falabella.
El propósito de esta norma es, asegurar que en los negocios de SACI Falabella y sus
empleados, se usan y respetan los derechos de propiedad intelectual de los proveedores de
software, y se entienden las instrucciones de uso aceptable, respecto a las licencias de todo
software comercial
Fecha Revisión: 06/06/2016 - Versión: 2.2
Lineamientos
1.Uso de software por parte de los empleados.
186
Seguridad de la Información
Esta norma tiene como objetivo definir las directrices y lineamientos para el uso y acceso a
internet por parte los empleados de SACI Falabella
Fecha Revisión: 05/06/2016 - Versión: 2.2
Lineamientos
1.Acceso a internet.
a)Los empleados de SACI Falabella deben utilizar el servicio o conexión a internet, sólo
para actividades autorizadas y válidas de acuerdo a su cargo o rol.
b) Los empleados de SACI Falabella no deben utilizar el servicio o conexión a internet para
navegar por sitios objetables.
187
Seguridad de la Información
c) Al interior de SACI Falabella, los empleados sólo podrán conectarse a internet usando los
medios dispuestos por la empresa.
d) Se debe prohibir, a los empleados de SACI Falabella, el uso y/o participación en sitios
de redes colaborativas, redes sociales y en general conexiones P2P (o de punto a punto),
a menos que su cargo lo requiera, de forma imperativa, para cumplir con sus obligaciones
laborales.
e) Los empleados de SACI Falabella y que utilicen dispositivos móviles corporativos
(laptops, notebook, u otras), sólo deben conectarse a internet desde lugares confiables.
f) Los empleados de SACI Falabella, no deben deshabilitar las herramientas de seguridad
de los dispositivos asignados (antivirus, firewall personal, u otros), para privilegiar la cone-
xión a internet, ya sea al interior o exterior de sus respectivos negocios.
g) Los empleados no deben conectarse a internet, al interior de SACI Falabella, con dispo-
sitivos móviles personales, a menos que estén expresamente autorizados.
2. Navegación a internet.
a) Sólo se pueden utilizar los browser autorizados y definidos por SACI Falabella. En caso de
generarse la solicitud de otro tipo de navegador, éste debe ser autorizado por el oficial de
seguridad de la información corporativo (CISO).
b) Los empleados de SACI Falabella, no deben visitar sitios de ocio, jugar online o participar
en conferencias no relacionadas con las actividades laborales, desde la conexión a internet
o dispositivos asignados.
4. Obligación de informar.
a) Todos los empleados de SACI Falabella, deben informar a las áreas de seguridad de la
información o a sus respectivos gerentes o jefes, toda actividad que contravenga lo aquí
estipulado, actividades sospechosas o comportamiento anómalo de sus dispositivos
asignados, durante o posterior a la navegación por internet.
188
Seguridad de la Información
Esta norma tiene como objetivo definir las directrices y lineamientos para la protección de
la información, a través del control del código móvil no autorizado o código malicioso en los
sistemas de información de SACI Falabella
Fecha Revisión: 05/06/2016 - Versión: 2.2
Lineamientos
1. Código malicioso.
a) Para impedir la infección o propagación de virus u otros malware, se prohíbe al personal
no autorizado:
i) La instalación de todo tipo de software no autorizado, en todos sistemas de informa-
ción de SACI Falabella.
ii) La descarga desde internet de todo tipo de software.
iii) El intercambio de software o programas con entidades externas a SACI Falabella.
iv) Ejecutar programas, aplicaciones u otro software no autorizados o de origen
desconocido.
v) Visitar sitios en internet con contenido objetable.
b) Todos los empleados de SACI Falabella, deben informar a las áreas de seguridad de
la información o a sus respectivos gerentes o jefes, toda actividad que contravenga lo
aquí estipulado, actividades sospechosas o comportamiento anómalo de sus dispositivos
asignados, durante o posterior a la navegación por internet o uso no adecuado del servicio
de correo electrónico.
Esta norma tiene como objetivo definir los lineamientos y directrices que permitan
proteger la información, independiente del medio en el que se encuentre o resida
Fecha Revisión: 01/06/2016 - Versión: 2.3
Lineamientos
1. Administración de información en papel.
a) Los documentos clasificados como altamente confidencial o confidencial, no deben
quedar expuestos a la lectura casual de usuarios no autorizados, sino que deben quedar
almacenados en lugares seguros, bajo llave.
189
Seguridad de la Información
4. Uso de teléfono.
a) Los empleados de SACI Falabella, no deben discutir información altamente confiden-
cial o confidencial vía servicios de telefonía pública. Si se requiere, se deben tratar los
temas en forma general y sin mencionar datos confidenciales o altamente confidenciales.
Exceptuando los servicios de soporte y venta telefónica.
b) No se debe utilizar el altavoz de los teléfonos, para discutir información altamente
confidencial o confidencial.
c) No se deben utilizar teléfonos inalámbricos o celulares para discutir información alta-
mente confidencial o confidencial en lugares públicos o donde se encuentre personal no
autorizado.
5. Dispositivos portátiles.
a) Se deben tomar precauciones de seguridad, cuando los computadores móviles salen
del perímetro de los negocios de SACI Falabella, su transporte debe ser forma segura y no
deben quedar desatendidos en automóviles, trasporte público o avión.
b) No se debe almacenar información altamente confidencial en dispositivos móviles
(discos externos, pendrive u otros medios de almacenamiento externo), en caso que sea
estrictamente necesario; esta información debe ser almacena de forma cifrada y debe
permanecer así en todo momento.
c) Todos los dispositivos de almacenamiento móvil, deben mantener su información cifra-
da si salen del perímetro de las dependencias de los negocios de SACI Falabella.
190
Seguridad de la Información
d) Todos los computadores móviles al interior de los negocios de SACI Falabella, deben
permanecer anclados o amarrados con cables de seguridad.
Esta norma tiene como objetivo definir las directrices y lineamientos para el intercambio de
información al interior de SACI Falabella y para el intercambio con entidades externas
Fecha Revisión: 01/07/2016 - Versión: 2.3
Lineamientos
a) No dejar información abandonada en las impresoras, especialmente la altamente confi-
dencial y confidencial.
b) No conversar o compartir información altamente confidencial y confidencial en lugares
públicos o donde esté presente personal que no tiene acceso a ella.
c) No dejar información abandonada en fax, especialmente la altamente confidencial y
confidencial.
d) No dejar información desatendida en sus puestos de trabajo, especialmente la altamente
confidencial y confidencial.
e) Los empleados no deben divulgar información de SACI Falabella.
191
Seguridad de la Información
Esta norma tiene como objetivo definir los lineamientos y directrices para el uso de correo
electrónico por parte de los empleados de SACI Falabella
Fecha Revisión: 01/08/2016 - Versión: 2.2
Lineamientos
1. Uso del correo electrónico.
a) Los empleados y personas externas formalmente autorizadas:
i) Pueden hacer uso del servicio de correo electrónico de SACI Falabella, sólo para las
actividades expresamente autorizadas y de acuerdo a su rol y función.
ii) No deben usar el servicio de correo electrónico para actividades comerciales perso-
nales o para el envío de contenido objetable o que comprometan los intereses de SACI
Falabella.
iii) No deben utilizar cuentas de correos electrónicos de otros usuarios autorizados.
iv) No deben compartir su cuenta personal de correo electrónico.
192
Seguridad de la Información
Esta norma tiene como objetivo definir los lineamientos y directrices para controlar el
acceso a los recursos y sistemas de información de SACI Falabella
Fecha Revisión: 02/06/2016 - Versión: 2.2
Lineamientos
a)Todos los usuarios del SACI Falabella:
i)Se deben identificar y autenticar en los sistemas de información, por medio de su
cuenta de acceso asignada.
ii)No deben compartir sus cuentas de acceso a los sistemas de información.
iii)No deben intentar quebrantar o saltar los procesos de identificación y autenticación.
iv)Deben cambiar de forma periódica sus datos de autenticación (contraseña).
v)Deben cambiar de forma inmediata sus datos de autenticación (contraseña), si esta: ha
sido entregada a personal de sistemas (para actividades de mantención o reparación),
puesta en riesgo o dada a conocer de forma accidental.
vi)Los usuarios de conexiones remotas, deben siempre realizar procesos de identifica-
ción y autenticación, antes de conectarse a las redes del SACI Falabella.
193
Seguridad de la Información
Esta norma tiene como objetivo definir los lineamientos y directrices para aplicar una
adecuada protección de seguridad a toda la información contenida en los escritorios,
computadores, medios portátiles y documentos físicos
Fecha Revisión: 06/07/2016 - Versión: 2.3
Lineamientos
a) Las estaciones de trabajo de los empleados de SACI Falabella, se deben localizar, prefe-
rentemente, en ubicaciones que no queden expuestas al acceso de personas ajenas a la
organización.
b) Los equipos que se ubiquen en zonas de atención o tránsito de público, deben contar con
las medidas apropiadas de seguridad, que eviten el robo del computador o que personas
no autorizadas puedan visualizar información sensible de SACI Falabella.
c) Los empleados de los negocios de SACI Falabella, deben dar buen uso a todos los disposi-
tivos, medios o recursos asignados.
d) La información altamente confidencial o confidencial (papel o digital) no debe quedar
desatendida, ya sea cuando se levantan los empleados de su puesto de trabajo o cuando se
retiran de las dependencias de SACI Falabella.
e) Los empleados de SACI Falabella, terminada su jornada laboral deben:
i) Dejar bajo llave toda información altamente confidencial o confidencial (documentos
físicos, manuales, listados, medios móviles de almacenamiento, u otra).
ii) Si es usuario de computador móvil, debe dejarlo amarrado con el cable de seguridad
o dispositivo de anclaje asignado. En caso de no poseer cable de seguridad o medio de
anclaje, el equipo debe ser guardado en un mueble bajo llave.
iii) Dejar sin papeles los tarros o receptores de basura de su lugar de trabajo.
iv) Dejar sus computadores o estaciones de trabajo apagados.
194
Seguridad de la Información
Esta norma tiene como objetivo definir los lineamientos y directrices para proteger de
forma efectiva los medios de computación y comunicación móvil de SACI Falabella
Fecha Revisión: 02/07/2016 - Versión: 2.2
Lineamientos
a) Los empleados de SACI Falabella deben:
i) Asegurar que toda la información contenida en sus equipos móviles esté apropiada-
mente cifrada.
ii) Practicar las medidas adecuadas de transporte seguro del equipo, cuando se trasla-
den fuera de las dependencias del SACI Falabella.
iii) Evitar utilizar los equipos móviles en lugares inseguros (plazas, cafés, aeropuertos,
entre otros).
iv) Utilizar una lámina protectora de pantalla anti espías en los lugares públicos.
v) Cerciorarse que su equipo ha quedado asegurado por el cable de seguridad o medios
de anclaje, cuando levantan de sus puestos de trabajo.
vi) Guardar los dispositivos en un lugar seguro luego de su jornada laboral.
Esta norma tiene como objetivo definir lineamientos y directrices para la protección
de la evidencia forense, producto de la ejecución de procesos de auditoría en SACI
Falabella .Fecha Revisión: 04/07/2016 - Versión: 2.2
Lineamientos.
a) Los empleados de SACI Falabella, no deben intentar destruir o eliminar registros de
auditorías (logs) de los sistemas de información.
b) Los empleados de SACI Falabella, no deben intentar destruir o eliminar información
o evidencias de las auditorías realizadas, en cualquiera de sus tres tipos de clasificación.
c) Los registros de clientes, que contienen información personal y que están en custodia
de los negocios de SACI Falabella, se deben usar sólo con propósitos directamente relacio-
nados con el negocio.
195
Seguridad de la Información
Esta norma tiene como objetivo definir los lineamientos y directrices para regular el
cumplimiento de los derechos de propiedad intelectual, en materia de uso de licencias
de software de productos adquiridos y desarrollados al interior de SACI Falabella
Fecha Revisión: 01/07/2016 - Versión: 2.2
Lineamientos
Todos los negocios de SACI Falabella:
a) Deben respetar los derechos de propiedad intelectual o de autor, según la normativa
legal vigente y acuerdos contractuales o comerciales.
b) Deben sólo usar licencias de software válidamente emitidas y/o adquiridas.
c) Deben adquirir software a través de entidades comerciales reconocidas y acreditadas,
para asegurar que no sean violados los derechos de autor.
d) Deben exigir a sus empleados, al interior de SACI Falabella y en el equipamiento asigna-
do, sólo utilizar software debidamente licenciado.
e) Deben contar con un registro o inventario de todo el software y licencias de software,
con su respectiva evidencia de propiedad de SACI Falabella.
f) En el registro o inventario, deben identificar claramente el sistema de información o
persona que tiene asignado el software o licencia de software.
g) Para el caso, que se deba transferir software o licencias de software a terceros, deben
realizar esta transferencia de acuerdo a la normativa legal vigente.
h) No deben duplicar, convertir a otro formato o extraer registros comerciales (audio,
vídeo), no permitidos por la ley de derechos de autor.
i) No deben copiar, parcial o de forma completa, libros, artículos, reportes u otros docu-
mentos, no permitidos por la ley de derechos de autor.
j) Para el caso de las actualizaciones de software, deben respetar los derechos de autor
según la normativa legal vigente y acuerdos comerciales.
Esta norma tiene como objetivo definir los lineamientos y directrices para asegurar la
privacidad de los datos personales de los empleados y clientes de SACI Falabella
Fecha Revisión: 02/07/2016 - Versión: 2.2
196
Seguridad de la Información
Lineamientos
Los negocios de SACI Falabella:
a)Deben realizar el tratamiento de los datos de carácter personal a través de procedimien-
tos lícitos.
b)No deben procesar, tratar o divulgar datos de carácter personal salvo, que se cumpla
alguna de las siguientes condiciones:
i) Que el afectado otorgue su total consentimiento.
ii) Que el afectado tenga pleno conocimiento del uso que se dará a sus datos.
iii) Que sean utilizados para las actividades propias de los negocios de SACI Falabella.
iv) Que SACI Falabella necesite llevar a cabo el tratamiento en consideración a sus
legítimos intereses, sin que ello implique una transgresión de los derechos y libertades
fundamentales.
c) Deben informar a los empleados que se hará con sus datos, cuando se solicite o cuando
un empleado facilite sus datos personales.
d) Antes de dar uso no autorizado a los datos, deben informar y solicitar autorización
formal, a los titulares el nuevo uso que se dará a sus datos.
e) Deben considerar como datos personales, toda información o datos agrupados de
distinta forma a la original o resultados de un procesamiento, que permita identificar
claramente al afectado.
f) Si se requiere categorizar la información, no deben incluir categorías como: origen racial
o étnico, opiniones políticas, creencias religiosas o ideológicas, pertenencia a sindicatos,
salud física o mental, vida sexual, antecedentes penales u otras que pongan riesgo o me-
noscaben la integridad del afectado.
g) Deben definir periodos de retención y validez de la información personal.
h) Deben eliminar de forma segura toda la información que su periodo de retención ha
caducado.
i) No deben divulgar información, si no se cuenta con la autorización expresa del afectado,
esto incluye a la información personal que ha caducado su periodo de retención.
j) Deben adoptar medidas de índole técnica y organizativa, que garanticen la seguridad
de los datos de carácter personal y eviten su alteración, pérdida, tratamiento o acceso no
autorizado.
k) Deben implementar o solicitar medidas robustas de seguridad de la información, en
aquellos casos en que los prestadores de servicios externos procesen o almacenen datos
de carácter personal en nombre de SACI Falabella.
l) Deben implementar o solicitar medidas robustas de seguridad de la información, en
países que carezcan de leyes sobre protección de datos, o cuyas leyes, en esta materia, no
estipulen un nivel de protección equivalente al establecido por SACI Falabella.
197
Seguridad de la Información
Esta norma tiene como objetivo definir los lineamientos y directrices para asegurar
y verificar el cumplimiento de las políticas, normas y procedimientos de seguridad la
información de SACI Falabella
Fecha Revisión: 02/07/2016 - Versión: 2.2
Lineamientos
a) Los empleados de los negocios de SACI Falabella, deben estar en conocimiento de las po-
sibles sanciones ante incumplimientos y deben estar conscientes que un incumplimiento
grave, puede llevar consigo su desvinculación o término de su contrato.
198
E-learning
Convenios
Manual de estilo
Guía de lavado
199
200
Una nueva forma
de aprender
GUÍA PASO A PASO
201
UNA NUEV A FORMA DE
Para poder ayudar al desarrollo de tu potencial Saga Falabella cuenta con una plataforma renovada:
E-Learning Corporativo.
E-Learning es una plataforma de capacitación que permite a los colaboradores acceder a informa-
ción, cursos, datos, entre otros, que son importantes para su desempeño diario en la Tienda, en el
Centro de Distribución y/o en las Oficinas de la empresa, este modelo permite al alumno realizar el
curso o acceder a la información desde cualquier parte del mundo y a cualquier hora.
Para ingresar a esta plataforma sólo se necesita una computadora con acceso a internet. Es decir,
colaborador desde la comodidad de su hogar, podría estar llevando un curso de ventas, atención al
cliente o incluso de introducción a la empresa. En los cursos, los colaboradores tienen la oportunidad
de medir sus conocimientos, evaluarse y finalmente recibir un certificado una vez que apruebe el
curso.
Ingresar es muy sencillo, a continuación te presentamos las pautas a seguir para poder hacerlo:
Lo primero que debes hacer es ingresar a la siguiente página, toma en cuenta desde dónde harás el
curso:
202
PASO 2
Deberás ingresar tu número de DNI como nombre de usuario y 2 veces tu año de nacimiento como
clave, recuerda que son los 4 dígitos (ejem: 19881988).
DNI
Luego podrás modificar la contraseña. La nueva contraseña deberá ser ALFANUMÉRICA y contar con
al menos 8 caracteres. (Ejem: juan1234)
PASO 3
Una vez que hayas ingresado a Falanet, deberás hacer click en el link E-learning, el cual te llevará
automáticamente a la página.
Click aquí
PASO 4
En el menú de inicio, ingresa a la opción de aprendizaje.
203
En el menú de inicio, ingresa a la opción de aprendizaje. Dale click al nombre del curso e inicia tu
aprendizaje. Cada curso presentará distintos módulos que deberán desarrollarse 1 por 1.
El curso aparecerá
automáticamente en
una nueva pestaña
PASO 5
Para iniciar, dale click al módulo 1. Los módulos se deberán realizar en orden, finalizando cada uno de
manera adecuada para poder pasar al siguiente.
Nota: Los módulos pueden demorar en cargar, por lo que les pedimos aprovechar las horas
donde utilicen menos las cajas o las computadoras para no generar congestión con la banda
del internet. Para evitar la espera, podemos fomentar a realizar los cursos desde sus hogares,
con mayor tranquilidad. (Mediante el FALAWEB)
204
PASO 6
Click en la “X”
para cerrar y
volver a la
estructura
del contenido
NO está
habilitado
Deberán darle click a “volver a la estructura del contenido” para poder visualizar el siguiente módulo
a desarrollar.
PASO 7
Una vez concluido el primer módulo, quedará habilitado el siguiente. Cada módulo queda registrado
en el historial del colaborador, de modo que si me debo retirar, puedo continuar mi curso en el módulo
que dejé pendiente.
Click
Aquí
205
Una vez finalizado todos los módulos, se realizará la evaluación final, la cual, de salir aprobado te
permitirá imprimir un certificado que acredite la capacitación que acabas de desarrollar.
En caso la evaluación no sea aprobada, deberás de llevar el curso nuevamente hasta lograr superar
el puntaje esperado.
Click
Aquí
206
Nuestros
207
Tenemos también convenios que incluyen a familiares directos, quienes podrán benefi-
ciarse de grandes descuentos en diferentes programas e instituciones educativas. Estos
descuentos están señalados con un asterisco (*). Las sedes en provincia están señaladas
son dos asteriscos (**).
3. Recursos Humanos te informará cuando la carta este lista para que pases a
recogerla y llevarla a la institución para poder proceder con tu inscripción.
208
209
FORMACIÓN
210
TÉCNICA
FORMACIÓN TÉCNICA
211
212
Manual de Estilo
Cómo usar el uniforme. Una guía de presentación personal
213
NUESTRA
IMAGEN
La sensación de confianza que generamos y la seguridad que inspiramos en los
clientes están determinadas por nuestra presentación personal. Por ellos no
debemos olvidar que:
Hombre: Mujer:
Aseado, correctamente afeitado, Aseada, suavemente maquillada,
cabello limpio y corto. cabello limpio y recogido.
hombres
La sensación de confianza que generas y la imagen que inspiras en los clientes, están
determinadas tanto por un correcto vestuario, como por otros aspectos vitales de tu
presentación, tales como el peinado, rostro y los accesorios.
ROSTRO Y MANOS
La fisonomía proyecta más confianza en los clientes. Por ello tener el rostro despejado,
manos con uñas que no sobrepasen la yema del dedo son formas de generar mayor
confianza en el cliente.
CABELLO
Recomendamos que uses el cabello corto, que no sobrepase el cuello de la camisa y que
se adecue a tus características físicas personales.
PERFUMES
Aconsejamos la elección de una fragancia que tenga una intensidad tal, como para no ser
percibida a más de 15 cm de distancia.
uso
de accesorios
Anillos, aros y pulseras: Te recomendamos usar solo la argolla matrimonial, durante la
jornada laboral.
Cadenas: La presentación no considera el uso de cadenas a la vista, se sugiere que la
llevas la mantengas dentro de la camisa.
Cinturón: Debe ser liso, color negro, con hebilla plateada, de cuero o similar. Evita dise-
ños o agregados metálicos.
Reloj: Importante que sea sobrio y de un tamaño adeciado.
Calzado: Que sean cómodos, color negro, siempre limpios y sin desperfectos.
215
Políticas de cuidado personal
mujeres
El peinado y el maquillaje son hoy aspectos tan relevantes para la presentación personal de
una mujer como la propia vestimenta. A modo de orientación en el uso de estos elementos,
hemos desarrollado una lista de pautas, recomendaciones y datos prácticos sobre estos
temas.
MAQUILLAJE
Hablamos de maquillaje diurno y laboral para las personas que atienden al público. Es un
maquillaje vivo y sobrio al mismo tiempo.
Algunas guías:
Base: Se recomienda al tono de la piel o un tono más para pieles muy blancas.
Sombra:Los tonos más naturales y que jamás pasan de moda son los tonos de la gama café.
Máscara para pestañas:Se sugiere suave, negro o café, dependiendo del maquillaje.
Labial:Son el punto de mira más importante. Se recomienda incoloros o tonos suaves que
combinen. Gama beige y anaranjadas complementan los tonos fríos, negros y verdes.
MANOS
Las uñas son uno de los aspecto que más notan los clientes en la interacción en el piso
de ventas. Muy largas y de colores no son adecuadas en el trabajo. Lo correcto son uñas
cortas, pintadas con brillo natural o barniz beige suave.
PERFUMES
Aconsejamos la elección de una fragancia que tenga una intensidad tal como para no ser
percibida a más de 15 cm de distancia.
216
CABELLO
La “cola de caballo” es muy versátil y cómoda. Se puede usar desde para un matrimonio hasta
para ir a trabajar.
Cola para cara ovalada: Como tienes una cara muy simétrica, la ideal es recoger el cabello
hacia atrás y usar gel. Que esté a la altura del cuello.
Cola para cara redonda: En este tipo de rostro es necesario darle altura a la parte superior
de la cola de caballo. Mejor usar colas bajas y de lado.
Cola para cara en forma de corazón: Cola más natural, deja ciertos mechones a nivel del
mentón.
Cola para cara cuadrada o rectangular: Empieza partiendo el cabello de lado, de manera
que el flequillo cubra parte de la frente.
uso
de accesorios
Collares o cadenas: Puedes llevar una cadena delgada, que no sea muy llamativa y que vaya
por dentro de la blusa.
Aretes: Lo más pequeños y poco llamativos.
Anillos: Se recomienda que uses solamente argollas y anillos sobrios, uno por mano.
Pulseras: Se sugiere no utilizarlas ya que pueden incomodarte a la hora de manipular otros
artículos.
Reloj:Si usas reloj que este sea sobrio y tamaño adecuado.
Pañuelos y bufandas: Su uso no forma parte del uniforme por lo que no se recomienda.
Calzado: Que sean cómodos, es necesarios que siempre los lleves limpios y sin desperfectos.
Deben ser utilizados clásicos, no llamativos y de color negro.
217
GUIA
de Lavado
218
Recomendaciones
Consejos prácticos
Detergente
Utilizar detergente con etiquetas ecológicas, ayudarás al medio ambiente. Intenta no
utilizar más detergente de lo que dice las indicaciones.
Lejía
Utilízala solo en agua fría y una hora como máximo. No emplees recipientes de hierro,
cobre o latón.
La lavadora
Utiliza la lavadora a plena capacidad, para pocas prender es mejor a mano.
Temperatura de lavado
Respeta la indicada en las prendas. Las prendas de color a 60° pueden desteñir si se
lavan a 40° o a mano.
Plancha
Clasifica tus prendas por la temperatura en sus etiquetas y empieza por la más baja.
Es mejor que esté algo húmeda, para prendas de lana o material delicado cubrirlas
con tela de algodón para planchar.
Denim
Lava los jeans al revés para que no pierdan color y evitar marcas blancas en las
arrugas.
Lana
Se encoge al lavarla en altas temperaturas, se deforma al centrifugar y si se cuelga.
Se apolilla si no se cuida.
Algodón
Se encoge si se lava a altas temperaturas. No se debe usar secadora. Si es de color
debe lavarse por separado la primera vez.
Lino
Debe lavarse siempre a mano. No centrifugarse, no temperaturas extremas, suele
resistir bien la plancha.
Seda
Como el resto de los tejidos naturales no admite temperaturas extremas ni centrifu-
gado. Se debe planchar a baja temperatura y sin vapor.
Saga Falabella
te recomienda
220
95 A F
95 P
P
60
60
40
40
30
30
Secado
221
Y durante 10 años estamos dentro de los primeros
puestos del Great Place to Work en el Perú
Algunos de nuestros
reconocimientos
R A N K I N G M E R C O R E P U TAC I Ó N 2017
Saga Falabella se posiciona nuevamente dentro del Ranking de las Empresas y Líderes
Empresariales de Mejor Reputación en el país, ocupando el puesto 28 del ranking general.
Según Merco, la reputación de una empresa es mucho más que solo resultados económi-
cos. Se trata de una suma de factores que las mejores compañías saben transformar en
un valor de sí mismo.
DisFruta:
Ofrecemos fruta mensualmente
a nuestros asociados(as) a nivel
nacional.
Actividades físicas:
Ofrecemos talleres prácticos
como rumba, campeonatos de
fútbol, entre otras actividades.
Ferias:
Traemos ferias de productos
alternativos complementarios a
la salud.
Masajes:
Brindamos masajes haciendo
alianzas con proveedores.
Siempre
pensando
en ti.
Siempre
pensando
en ti.