Manual de Taller2 PDF
Manual de Taller2 PDF
Manual de Taller2 PDF
CONTENIDO PÁGINA
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
REPARACIONES EN EL VEHÍCULO
DESMONTAJE
Caja de cambios — Vehículos con motor 1,8l o 2,0l....................................... (16 114 0) 308-03-23
Caja de cambios — Vehículos con motor 2,5l ................................................ (16 114 0) 308-03-30
Caja de cambios — Vehículos con motor Diesel 2,0l...................................... (16 114 0) 308-03-37
DESPIECE
ENSAMBLAJE
MONTAJE
Caja de cambios — Vehículos con motor 1,8l o 2,0l....................................... (16 114 0) 308-03-82
Caja de cambios — Vehículos con motor 2,5l ................................................ (16 114 0) 308-03-89
Caja de cambios — Vehículos con motor Diesel 2,0l...................................... (16 114 0) 308-03-96
PROCEDIMIENTOS GENERALES
ESPECIFICACIONES
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Vista general
Tercera marcha
Primera marcha
Ref. Descripción
Ref. Descripción
1 Eje primario
1 Eje primario
2 Eje secundario
2 Eje secundario
3 Piñón de salida
3 Piñón de salida
Ref. Descripción
1 Eje primario
2 Eje secundario
3 Piñón de salida
Ilustraciones generales
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Eje primario
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Eje secundario
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
REPARACIONES EN EL VEHÍCULO
Martillo de percusión
205-047 (15-011)
Desmontaje
1. Desmonte la tapa del soporte superior del
conjunto de la suspensión.
Montaje
1. Monte el retén de aceite del palier con la
herramienta especial.
REPARACIONES EN EL VEHÍCULO
Desmontaje
Todos los vehículos
1. Desmonte la tapa del soporte superior del
conjunto de la suspensión.
Montaje
1. Monte el retén de aceite del palier con la
herramienta especial.
REPARACIONES EN EL VEHÍCULO
Desmontaje
1. Suba el vehículo y apóyelo en soportes. Para
más información, consulte Sección 100-02.
Montaje
1. Monte el VSS.
• Monte el tornillo de sujeción y enchufe el
conector del sensor VSS.
2. Baje el vehículo.
DESMONTAJE
Martillo de percusión
Adaptador para 303-290
205-057 (15-011)
303-290-05A (21-140-05A)
Desmontaje
1. Desconecte el cable de masa de la batería. Para
más información, consulte Sección 414-01..
DESMONTAJE (CONTINUACIÓN)
DESMONTAJE (CONTINUACIÓN)
DESMONTAJE (CONTINUACIÓN)
DESMONTAJE (CONTINUACIÓN)
DESMONTAJE (CONTINUACIÓN)
DESMONTAJE (CONTINUACIÓN)
DESMONTAJE
Martillo de percusión
Adaptador para 303-290
205-047 (15-011)
303-290-05A (21-140-05A)
Desmontaje
1. Desconecte el cable de masa de la batería. Para
más información, consulte Sección 414-01..
DESMONTAJE (CONTINUACIÓN)
DESMONTAJE (CONTINUACIÓN)
DESMONTAJE (CONTINUACIÓN)
DESMONTAJE (CONTINUACIÓN)
DESMONTAJE (CONTINUACIÓN)
DESMONTAJE (CONTINUACIÓN)
DESMONTAJE
Martillo de percusión
Herramienta de alineación de la
205-057 (15-011) palanca de cambios
308-436 (16-097)
Desmontaje
1. Desmonte la batería. Para más información,
consulte Sección 414-01.
DESMONTAJE (CONTINUACIÓN)
DESMONTAJE (CONTINUACIÓN)
DESMONTAJE (CONTINUACIÓN)
DESMONTAJE (CONTINUACIÓN)
DESMONTAJE (CONTINUACIÓN)
DESMONTAJE (CONTINUACIÓN)
DESMONTAJE (CONTINUACIÓN)
DESPIECE
Despiece
1. Monte la caja de cambios en un caballete .
DESPIECE (CONTINUACIÓN)
DESPIECE (CONTINUACIÓN)
DESPIECE (CONTINUACIÓN)
DESPIECE (CONTINUACIÓN)
DESPIECE (CONTINUACIÓN)
Eje primario
Despiece
Todos los vehículos
1. NOTA: No lubrique los cojinetes de rodillos.
Desmonte el cojinete de rodillos de la carcasa
del embrague con las herramientas especiales.
Ensamblaje
Todos los vehículos
1. NOTA: No lubrique los cojinetes de rodillos.
Limpie todas las piezas y lubríquelas con aceite
para cajas de cambios manuales antes del
montaje.
Eje secundario
Extractor de cojinetes
(herramienta principal) Materiales Especificación
205-295 (15-050A) Líquido para caja de WSD-M2C200-C
cambios manual
Despiece
1. Desmonte el cojinete de rodillos del cárter del
cambio con la herramienta especial.
Ensamblaje
Herramienta de montaje de
cojinete de diferencial Materiales Especificación
205-081 (15-032) Líquido para caja de WSD-M2C200-C
cambios manual
Extractor de cojinetes
(herramienta principal)
205-295 (15-050A)
Despiece
Todos los vehículos
1. Desmonte los cojinetes del diferencial
utilizando las herramientas especiales.
1. Coloque las herramientas especiales.
2. Desmonte los cojinetes de rodillos del
diferencial.
Ensamblaje
Todos los vehículos
1. NOTA: No lubrique los cojinetes de rodillos.
Limpie y verifique cuidadosamente todas las
piezas y lubríquelas con líquido para caja de
cambios manual antes de montarlas.
ENSAMBLAJE
Materiales Especificación
Placa de montaje para 303-435- Líquido para caja de WSD-M2C200-C
06 cambios manual
303-435-14 (21-212)
Sellador de carcasa de la WSK-M2G348-A5
caja de cambios
Sellador de cilindro re- ESKM-4G269-A
Útil de compresión de muelles ceptor del embrague
de válvula
306-060 (21-024)
ENSAMBLAJE
Ensamblaje
1. Limpie y examine con cuidado todas las piezas
antes del montaje.
• Aplique líquido para caja de cambios manual
en todas las superficies que estén en
movimiento.
ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN)
ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN)
ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN)
ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN)
ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN)
ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN)
ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN)
ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN)
ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN)
ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN)
ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN)
ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN)
MONTAJE
Montaje
MONTAJE (CONTINUACIÓN)
7. Baje el vehículo.
MONTAJE (CONTINUACIÓN)
MONTAJE (CONTINUACIÓN)
MONTAJE (CONTINUACIÓN)
MONTAJE (CONTINUACIÓN)
MONTAJE (CONTINUACIÓN)
MONTAJE
Montaje
MONTAJE (CONTINUACIÓN)
7. Baje el vehículo.
MONTAJE (CONTINUACIÓN)
MONTAJE (CONTINUACIÓN)
MONTAJE (CONTINUACIÓN)
MONTAJE (CONTINUACIÓN)
MONTAJE (CONTINUACIÓN)
MONTAJE
Montaje
MONTAJE (CONTINUACIÓN)
5. Baje el vehículo.
MONTAJE (CONTINUACIÓN)
MONTAJE (CONTINUACIÓN)
MONTAJE (CONTINUACIÓN)
MONTAJE (CONTINUACIÓN)
MONTAJE (CONTINUACIÓN)
PROCEDIMIENTOS GENERALES
Vaciado
PROCEDIMIENTOS GENERALES
Llenado
Materiales Especificación
Líquido para caja de WSD-M2C200-C
cambios manual
1. Suba el vehículo y apóyelo. Para más
información, consulte Sección 100-02.
5. Baje el vehículo.
PROCEDIMIENTOS GENERALES
Cojinetes - Comprobación
ESPECIFICACIONES
Desmultiplicación
Motores 1,8l y 2,0l Motor 1,8l (110 CV)
Primera marcha 3.417 3.667
Segunda marcha 2.136 2.136
Tercera marcha 1.483 1.483
Cuarta marcha 1.028 1.028
Quinta marcha 0.805 0.805
Marcha atrás 3.727 3.727
Total 4.06 3.82
Desmultiplicación
Motor Diesel 2,0l Motor 2,5l
Primera marcha 3.800 3.417
Segunda marcha 2.048 2.136
Tercera marcha 1.258 1.448
Cuarta marcha 0.921 1.028
Quinta marcha 0.705 0.767
Marcha atrás 3.727 3.727
Total 3,41 * 3.82
* La desmultiplicación total del motor Diesel 2,0l de 115 CV es 3,56.
ESPECIFICACIONES (CONTINUACIÓN)
Pares de apriete
Descripción Nm lb-ft lb-in
Tornillo de presión y tuerca del brazo inferior de sus- 83 61 -
pensión al portamanguetas
Tornillo y tuerca trasera del brazo inferior de suspen- 130 96 -
sión al bastidor auxiliar
Tuerca de fijación del cojinete de empuje del soporte 59 44 -
superior de la suspensión
Tuerca de fijación de la bieleta de conexión de la barra 48 35 -
estabilizadora a la columna de suspensión
Tuercas de fijación del cojinete central del eje interme- 25 18 -
dio
Tornillos de fijación del cojinete central del eje inter- 48 35 -
medio al soporte del bloque motor (vehículos con mo-
tor 1,8l o 2,0l)
Tornillo de fijación de sensor de velocidad del vehículo 8 - 71
(VSS)
Tornillos de fijación de la caja de cambios 44 32 -
Tornillos de fijación del soporte trasero del motor y ca- 90 66 -
ja de cambios
Tuerca trasera del taco del motor y caja de cambios 80 59 -
Tornillo de fijación del cable de masa a la caja de cam- 25 18 -
bios
Tornillos de fijación de la corona al portadiferencial 88 65 -
Tornillos de fijación del eje del piñón loco de marcha 24 18 -
atrás.
Tornillos de fijación de la carcasa de la caja de cambios 32 24 -
Tornillos de fijación del cilindro receptor del embrague 10 - 89
Tapón de llenado de la caja de cambios 45 33 -
Tornillos de fijación del mecanismo selector 23 17 -
CONTENIDO PÁGINA
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
DESMONTAJE Y MONTAJE
DESPIECE Y ENSAMBLAJE
ESPECIFICACIONES
Especificaciones.................................................................................................................. 308-06-11
Pares de apriete ............................................................................................................... 308-06-11
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Mandos externos
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
Mandos externos
3. Si se encuentra claramente la causa de la
anomalía descrita por el cliente o detectada en el
Diagnosis y comprobaciones taller, corríjala (si es posible) antes de proceder
1. Verifique la anomalía presentada por el cliente. con el siguiente paso.
2. Examine visualmente si hay señales claras de 4. Si no se puede detectar la anomalía a simple vista
daños mecánicos. pase al cuadro de localización de averías.
DESMONTAJE Y MONTAJE
Desmontaje
Todos los vehículos
1. Suba y apoye el vehículo. Para más
información, consulte Sección 100-02.
Vehículos con motor 1,8l o 2,0l
2. Suelte la sección flexible del tubo de escape del
catalizador. Para más información, consulte
Sección 309-00.
Vehículos con motor 2,5l
3. Suelte el tubo en Y del catalizador doble. Para
más información, consulte Sección 309-00.
Todos los vehículos excepto aquellos con motor Die-
sel.
4. Desmonte la pantalla térmica delantera del
escape.
• Suelte el cable del sensor de oxígeno (HO2S)
de la pantalla térmica.
6. Baje el vehículo.
Montaje
1. Monte los componentes en el orden inverso al
de desmontaje.
DESMONTAJE Y MONTAJE
DESMONTAJE Y MONTAJE
Desmontaje
1. Suba el vehículo y apóyelo en soportes. Para
más información, consulte Sección 100-02.
Montaje
1. Monte los componentes en el orden inverso al
de desmontaje.
DESPIECE Y ENSAMBLAJE
Palanca de cambios
ESPECIFICACIONES
Pares de apriete
Descripción Nm lb-ft lb-in
Tuercas de sujeción de la tirantería del cambio 10 - 89
CONTENIDO PÁGINA
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
DESMONTAJE Y MONTAJE
ESPECIFICACIONES
Especificaciones.................................................................................................................. 309-00-15
Lubricantes, líquidos, selladores y adhesivos ................................................................... 309-00-15
Pares de apriete ............................................................................................................... 309-00-15
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Sistema de escape
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
DESMONTAJE Y MONTAJE
Materiales Especificación
Lubricante ESE-M99B144-B
Grasa antiagarrotamiento SAM1C9107A
Desmontaje
1. Suba y apoye el vehículo. Para más
información, consulte Sección 100-02.
Montaje
DESMONTAJE Y MONTAJE
Materiales Especificación
Grasa antiagarrotamiento SAM1C9107A
Desmontaje
1. Suba y apoye el vehículo. Para más
información, consulte Sección 100-02.
7. Desmonte el catalizador.
• Deseche la junta y las tuercas.
Montaje
DESMONTAJE Y MONTAJE
Materiales Especificación
Grasa antiagarrotamiento SAM1C9107A
Desmontaje
1. Suba y apoye el vehículo. Para más
información, consulte Sección 100-02.
8. Desmonte el catalizador.
Montaje
DESMONTAJE Y MONTAJE
Materiales Especificación
Grasa antiagarrotamiento SAM-1C9107A
Desmontaje
1. Desmonte la pantalla térmica del
turbocompresor.
4. Desmonte el catalizador.
• Deseche la junta.
Montaje
DESMONTAJE Y MONTAJE
Materiales Especificación
Grasa antiagarrotamiento SAM1C9107A
Desmontaje
1. Suba y apoye el vehículo. Para más
información, consulte Sección 100-02.
Montaje
ESPECIFICACIONES
CONTENIDO PÁGINA
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
Sistema de alimentación de combustible — Todos los vehículos excepto aquellos con 310-00-2
motor Diesel .....................................................................................................................
Inspección y verificación ................................................................................................... 310-00-2
Sistema de alimentación de combustible — Vehículos con motor Diesel ............................ 310-00-3
Inspección y verificación ................................................................................................... 310-00-3
Cuadro de localización de averías .................................................................................... 310-00-3
Pruebas de localización de averías .................................................................................. 310-00-4
PROCEDIMIENTOS GENERALES
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
Sistema de alimentación de combustible — Todos los vehículos excepto aquellos
con motor Diesel
3. Si se encuentra claramente la causa de la
anomalía descrita por el cliente o detectada en el
Inspección y verificación taller, corríjala (si es posible) antes de proseguir
1. Verifique la anomalía presentada por el cliente. con el siguiente paso.
2. Examine visualmente si hay señales claras de 4. Si no se puede detectar la anomalía a simple vista,
daños mecánicos o eléctricos. verifique el síntoma y utilice el WDS para realizar
Comprobación visual una diagnosis del sistema.
Mecánica Electricidad
• Nivel de combustible • Conector(es)
• Fuga(s) de combustible • Mazo de cables
• Tubería(s) de • Interruptor de corte de
combustible combustible por inercia
• Filtro de combustible (IFS)
• Depósito de
combustible
• Tubo de llenado del
depósito de combustible
• Tapa del depósito de
combustible
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
PELIGRO No fume ni lleve cigarrillos encendidos ni llamas descubiertas de ningún tipo cuando tra-
baje con componentes relacionados con el sistema de combustible o cerca de ellos. Se desprenden va-
pores altamente inflamables que pueden prenderse. Si no se respetan estas advertencias se pueden
producir lesiones.
PELIGRO En este procedimiento se manipula combustible. Esté preparado para posibles derrames
de combustible y respete las normas relativas a la manipulación de combustible. Si no se respetan es-
tas advertencias se pueden provocar lesiones.
1 Utilice un tubo de plástico transparente para con-
feccionar un tubo que se pueda instalar entre la
bomba de inyección de combustible y la tubería de
retorno del filtro de combustible.
2 Arranque el motor, espere unos minutos y observe
el tubo de plástico transparente por si hay señales de
que haya entrado aire.
• ¿Hay señales de que haya aire en el tubo de plástico
transparente?
→ Sí:
Vaya a A2
→ No
Retire el tubo de plástico transparente y conecte
la bomba de inyección al tubo de retorno del fil-
tro de combustible. Para ver otras diagnosis del
sistema de combustible CONSULTE Sección
303-04C.
PROCEDIMIENTOS GENERALES
Sistema de alimentación de combustible - Descarga de presión (23 420 0)
Despresurización
PROCEDIMIENTOS GENERALES
Depósito de combustible - Vaciado (23 551 0)
Drenaje
PROCEDIMIENTOS GENERALES
Acoplamientos de bloqueo por muelle
Herramienta de desconexión de
acoplamiento de bloqueo por
muelle (1/2" verde)
310-D005 (23-040)
Desconexión
PROCEDIMIENTOS GENERALES
Acoplamiento de desconexión rápida
Desconexión
Conexión
CONTENIDO PÁGINA
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
DESMONTAJE Y MONTAJE
ESPECIFICACIONES
Especificaciones.................................................................................................................. 310-01-11
Pares de apriete ............................................................................................................... 310-01-11
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
DESMONTAJE Y MONTAJE
DESMONTAJE Y MONTAJE
DESMONTAJE Y MONTAJE
Cartucho del filtro de combustible — Vehículos con motor Diesel 2,0l (23 546 0)
DESMONTAJE Y MONTAJE
DESMONTAJE Y MONTAJE
Aforador de combustible
DESMONTAJE Y MONTAJE
DESMONTAJE Y MONTAJE
Filtro de combustible — Vehículos con motor Diesel 2,0l con inyección de com-
bustible Common Rail
ESPECIFICACIONES
Pares de apriete
Descripción Nm lb-ft lb-in
Tornillos de sujeción de los flejes de soporte del depó- 25 18 -
sito de combustible
Tornillo de fijación del filtro de combustible - Todos 5 - 9
excepto vehículos con motor Diesel
Tornillo de fijación de la bomba de combustible - Ve- 9 - 7
hículos con motor Diesel de 115 CV
Módulo de la bomba de combustible - Todos excepto 70 52 -
vehículos con motor Diesel
Aforador de combustible - Vehículos con motor Diesel: 70 52 -
CONTENIDO PÁGINA
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
Control de la aceleración
3. Si se encuentra claramente la causa de la
anomalía descrita por el cliente o detectada en el
Inspección y verificación taller, corríjala (si es posible) antes de proceder
1. Verifique la anomalía presentada por el cliente. con el siguiente paso.
2. Examine visualmente si hay señales claras de 4. Si no se puede detectar la anomalía a simple vista,
daños mecánicos o eléctricos. pase al cuadro de localización de averías.
Comprobación visual
Mecánica Electricidad
• Pedal del acelerador • Fusible(s)
• Tirantería • Relé(s)
• Cable del acelerador • Mazo de cables
• Conector(es)
• Módulo de control del
motor (PCM)
CONTENIDO PÁGINA
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
Control de la aceleración
3. Si se encuentra claramente la causa de la
anomalía descrita por el cliente o detectada en el
Inspección y verificación taller, corríjala (si es posible) antes de proceder
1. Verifique la anomalía presentada por el cliente. con el siguiente paso.
2. Examine visualmente si hay señales claras de 4. Si no se puede detectar la anomalía a simple vista,
daños mecánicos o eléctricos. verifique el síntoma y utilice el WDS para realizar
Comprobación visual una diagnosis del sistema.
Mecánica Electricidad
• Pedal del acelerador • Fusible(s)
• Relé(s)
• Mazo de cables
• Conector(es)
• Bomba de inyección de
combustible
• Módulo de control del
motor (PCM)
• Sensor de posición del
pedal del acelerador
(APP)
CONTENIDO PÁGINA
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
DESMONTAJE Y MONTAJE
PROCEDIMIENTOS GENERALES
Interruptor de desactivación del control de velocidad - Ajuste ....................... (33 504 0) 310-03-5
ESPECIFICACIONES
Especificaciones.................................................................................................................. 310-03-6
Pares de apriete ............................................................................................................... 310-03-6
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
DESMONTAJE Y MONTAJE
DESMONTAJE Y MONTAJE
PROCEDIMIENTOS GENERALES
1. Ajuste el interruptor.
1. Extraiga por completo el émbolo del
interruptor.
2. Pulse el pedal hasta el fondo.
3. Monte el interruptor.
4. Suelte el pedal lentamente.
ESPECIFICACIONES
Pares de apriete
Descripción Nm lb-ft lb-in
Tuercas de sujeción del actuador del control de veloci- 9 - 80
dad
Tornillo de sujeción del actuador del control de veloci- 6 - 53
dad
Tornillos de sujeción del interruptor del control de ve- 5 - 44
locidad
Electricidad 4
TÍTULO DE LA SECCIÓN PÁGINA
CONTENIDO PÁGINA
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
PROCEDIMIENTOS GENERALES
ESPECIFICACIONES
Especificaciones.................................................................................................................. 412-00-45
Lubricantes, líquidos, selladores y adhesivos ................................................................... 412-00-45
Capacidades de llenado de refrigerante (carga) ............................................................... 412-00-45
Capacidades de llenado de aceite refrigerante ................................................................. 412-00-45
Reposición de aceite refrigerante del aire acondicionado (al sustituir componentes)........ 412-00-45
Embrague del compresor del aire acondicionado (A/A) .................................................... 412-00-45
Pares de apriete ............................................................................................................... 412-00-45
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
Sistema de control de climatización
A18: COMPROBACIÓN DEL DIODO DEL EMBRAGUE DEL COMPRESOR DEL A/A
1. 2.
Fusible F6 (BJB)
2 Compruebe el fusible F6 (30 A).
• ¿Está el fusible en buen estado?
→ Sí:
Repare el circuito 30-FA24 (RD). Compruebe el
funcionamiento del sistema.
→ No
Sustituya el fusible F6 (30 A). Si el fusible se
funde de nuevo, localice y repare el cortocircuito
a masa con ayuda de los diagramas de cableado.
Verifique que el sistema funciona correctamente.
B6: COMPROBACIÓN DEL RELÉ DEL MOTOR DEL VENTILADOR
1 Gire el interruptor del motor del ventilador a máxi-
mo.
2 Conecte el terminal 3 del conector C920 del relé del
motor del ventilador, lado de la CJB, y el terminal
5, lado de la CJB, con un cable de puenteo
• ¿Funciona el motor del ventilador?
→ Sí:
Sustituya el relé del motor del ventilador.
Verifique que el sistema funciona correctamente.
→ No
Vaya a B7
C443 de la resisten-
cia del motor del
ventilador
2 Gire el interruptor del motor del ventilador a la po-
sición "Baja (1)" ("Low (1)").
3 Mida la resistencia entre el terminal 3, circuito 31S-
FA30 (BK/WH), del conector C443 de la resistencia
del motor del ventilador, lado del mazo de cables y
masa.
• ¿Es la resistencia inferior a 2 ohmios?
→ Sí:
Sustituya la resistencia del motor del ventilador.
Compruebe el funcionamiento del sistema.
→ No
Vaya a B12
C433 de la resisten-
cia del motor del
ventilador
2 Gire el interruptor del motor del ventilador a la po-
sición "Media (2)" ("Medium (2)").
3 Mida la resistencia entre el terminal 2, circuito 31S-
FA31 (BK/YE), del conector C433 de la resistencia
del motor del ventilador, lado del mazo de cables y
masa.
• ¿Es la resistencia inferior a 2 ohmios?
→ Sí:
Sustituya la resistencia del motor del ventilador.
Compruebe el funcionamiento del sistema.
→ No
Vaya a B14
C443 de la resistencia
del motor del ventila-
dor
3 Gire el interruptor del motor del ventilador a la po-
sición "Alta (3)"("High (3)").
4 Mida la resistencia entre el terminal 4, circuito 31S-
FA32 (BK/BU), del conector C443 de la resistencia
del motor del ventilador, lado del mazo de cables y
masa.
• ¿Es la resistencia inferior a 2 ohmios?
→ Sí:
Sustituya la resistencia del motor del ventilador.
Compruebe el funcionamiento del sistema.
→ No
Vaya a B16
Ref. Descripción
Ref. Descripción
1 Baja presión (bares)
1 Tiempo de desconexión (seg.)
2 Temperatura ambiente ( ° C)
2 Temperatura ambiente ( ° C)
NOTA: Los tiempos de ciclo mostrados son válidos
para los vehículos con motor Diesel solamente.
Valores de referencia: ciclos de conmutación
Valores de referencia para el tiempo total del ciclo
Los tres diagramas siguientes muestran los tiempos de
ciclo del compresor en relación a la temperatura
ambiente.
Si el valor medido supera el índice de tolerancia,
utilice el cuadro de localización de averías del circuito
de refrigerante para realizar otras diagnosis.
NOTA: El tiempo total del ciclo se obtiene sumando
el tiempo de conexión y el tiempo de desconexión.
PROCEDIMIENTOS GENERALES
Acoplamiento de bloqueo por muelle (34 639 1)
2. Desacople el tubo.
• Presione la herramienta en el muelle de
retención.
• Tire de ambas partes del tubo para separarlas.
PROCEDIMIENTOS GENERALES
Holgura del embrague del compresor del aire acondicionado (A/A) - Ajuste
(34 628 6)
Materiales Especificación
Juego de suplementos
1. Compruebe la holgura A entre el plato impulsor
y la polea a intervalos de 60 grados alrededor de
la circunferencia. Para más información,
consulte Especificaciones. en esta sección
1. Polea
2. Suplemento
3. Plato impulsor
PROCEDIMIENTOS GENERALES
Sistema del aire acondicionado (A/A) - Evacuación y carga (34 620 2)
Equipo de taller
Equipo de extracción y recuperación del refrigerante
PROCEDIMIENTOS GENERALES
Aceite refrigerante - Reposición (34 621 1)
PROCEDIMIENTOS GENERALES
Búsqueda de fugas electrónica (34 620 7)
PROCEDIMIENTOS GENERALES
Búsqueda de fugas con tinte colorante (34 620 5)
PROCEDIMIENTOS GENERALES
Búsqueda de fugas por vacío (34 620 3)
PROCEDIMIENTOS GENERALES
Sistema del aire acondicionado (A/A) - Lavado (34 818 1)
PROCEDIMIENTOS GENERALES
Refrigerante contaminado - Manipulación (34 620 9)
ESPECIFICACIONES
Lubricantes, líquidos, selladores y adhesivos
Ref. Especificación
Refrigerante R134a WSH-M17B19-A
Aceite refrigerante WSH-M1C231-B
Pares de apriete
Descripción Nm lb-ft lb-in
Tornillo de sujeción de plato impulsor del compresor 13 10 -
del aire acondicionado (A/A)
CONTENIDO PÁGINA
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
DESMONTAJE Y MONTAJE
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
DESMONTAJE Y MONTAJE
Desmontaje
Montaje
1. Monte los componentes en el orden inverso al
de desmontaje.
CONTENIDO PÁGINA
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
DESMONTAJE Y MONTAJE
DESPIECE Y ENSAMBLAJE
ESPECIFICACIONES
Especificaciones.................................................................................................................. 412-02A-22
Pares de apriete ............................................................................................................... 412-02A-22
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Calefacción y ventilación
la cámara de aire hacia el piso, el salpicadero o las
salidas de deshielo según se haya seleccionado. Para
más información, consulte Sección 412-01.
El sistema de calefacción y ventilación es un sistema
de mezcla de aire que está compuesto por un radiador
de la calefacción, motor del ventilador, trampillas de
Carcasa del radiador de la calefacción
distribución y un evaporador en los vehículos
equipados con aire acondicionado (A/A). En la carcasa del radiador de la calefacción, todas las
trampillas se accionan electrónicamente mediante
El aire es conducido por el radiador de la calefacción
motores de control.
para calentar, y alrededor del mismo para enfriar,
luego es mezclado y finalmente sale por las salidas de
Ref. Descripción
1 Actuador de la trampilla de deshielo
2 Sensor de temperatura de las salidas de aire
3 Actuador de la trampilla de aire exterior
4 Motor del ventilador
5 Resistencia del motor del ventilador
6 Actuador de la trampilla de mezcla de temperaturas
7 Actuador de la trampilla de la salida central/hueco para los pies
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
Calefacción y ventilación
DESMONTAJE Y MONTAJE
Desmontaje
Vehículos con volante a la izquierda
1. Desmonte el guarnecido inferior del hueco para
los pies (cinco clips).
3. Desmonte la guantera.
1. Haga presión en los lados de la guantera
hacia el centro para soltar la guantera.
2. Saque la guantera de las bisagras.
Montaje
Todos los vehículos
1. Monte los componentes en el orden inverso al
de desmontaje.
DESMONTAJE Y MONTAJE
Herramienta de desconexión de
acoplamiento de bloqueo por
muelle (5/8" negro)
412-081 (34-003)
Desmontaje
Todos los vehículos
1. Vacíe el circuito de refrigeración. Para más
información, consulte Sección 303-03.
6. Baje el vehículo.
Montaje
Todos los vehículos
NOTA: Sustituya las junta tóricas.
NOTA: Lubrique las juntas tóricas con aceite refri-
gerante limpio antes del montaje.
1. Monte los componentes en el orden inverso al
de desmontaje.
DESMONTAJE Y MONTAJE
Herramientas especiales
Herramienta de
desmontaje/montaje de
abrazaderas para tubos flexibles
de refrigeración
303-397 (24-003)
Desmontaje
Todos los vehículos
1. Vacíe el sistema de refrigeración. Para más
información, consulte Sección 303-03.
5. Baje el vehículo.
Montaje
Todos los vehículos
1. Monte los componentes en el orden inverso al
de desmontaje.
DESPIECE Y ENSAMBLAJE
Despiece
1. Desmonte el actuador de la trampilla de mezcla
de temperaturas.
Ensamblaje
1. Monte los componentes en el orden inverso al
de desmontaje.
ESPECIFICACIONES
Pares de apriete
Descripción Nm lb-ft lb-in
Tornillos de fijación del travesaño de la carrocería 20 15 -
CONTENIDO PÁGINA
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
DESMONTAJE Y MONTAJE
DESPIECE Y ENSAMBLAJE
ESPECIFICACIONES
Especificaciones.................................................................................................................. 412-02B-15
Lubricantes, líquidos, selladores y adhesivos ................................................................... 412-02B-15
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Ref. Descripción
1 Conector del calefactor auxiliar
2 Tubo flexible de admisión
3 Silenciador de escape del calefactor auxiliar
4 Alimentación de combustible
5 Entrada de refrigerante
6 Salida de refrigerante
Ref. Descripción
1 Ventilador
2 Sensor de llama
3 Bujía de calentamiento
4 Salida de refrigerante
5 Sensor de temperatura
6 Sensor de sobrecalentamiento
7 Entrada de refrigerante
Ref. Descripción
8 Tubería de combustible
9 Gases de escape
10 Bomba de inyección
11 Toma de aire
12 Módulo de control electrónico
Ref. Descripción
1 Cubierta de la camisa de refrigeración de agua
2 Cubierta del ventilador del aire de combustión
3 Módulo de control electrónico
4 Motor del ventilador de aire de combustión
5 Camisa de refrigeración de agua
6 Bujía de calentamiento
7 Sensor de llama
8 Cámara de preencendido
9 Juntas tóricas
10 Filtro
11 Casquillo
12 Sensor de temperatura
13 Sensor de sobrecalentamiento
14 Muelle de compresión
15 Juntas tóricas
16 Mazo de cables
17 Retén
18 Retén
19 Intercambiador de calor
20 Cámara de combustión
21 Junta tórica
22 Cubierta del motor del ventilador de aire de combustión
23 Mazo de cables de la bujía de calentamiento
24 Soporte
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
DESMONTAJE Y MONTAJE
Herramientas especiales
Herramienta de
desmontaje/montaje de
abrazaderas para tubos flexibles
de refrigeración
303 - 397 (24 - 003)
Desmontaje
1. Vacíe el sistema de refrigeración. Para más
información, consulte Sección 303-03.
Montaje
1. Monte los componentes en el orden inverso al
de desmontaje.
DESPIECE Y ENSAMBLAJE
Despiece
1. Desmonte la cubierta de la camisa de
refrigeración de agua.
Ensamblaje
ESPECIFICACIONES
CONTENIDO PÁGINA
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
DESMONTAJE Y MONTAJE
Compresor del aire acondicionado (A/A) — Todos los vehículos excepto (34 626 0) 412-03-5
aquellos con motor Diesel............................................................................
Compresor del aire acondicionado (A/A) — Vehículos con motor Diesel........ (34 626 0) 412-03-7
Embrague y bobina de inducción — Todos los vehículos excepto aquellos (34 628 0) 412-03-9
con motor Diesel..........................................................................................
Embrague y bobina de inducción — Vehículos con motor Diesel ................... (34 628 0) 412-03-15
Evaporador..................................................................................................... (34 622 0) 412-03-19
Tubo de orificio fijo ........................................................................................ (34 624 0) 412-03-21
Colector.......................................................................................................... (34 630 0) 412-03-24
Interruptor de corte de baja presión............................................................... (34 629 0) 412-03-27
Interruptor de corte de alta presión................................................................ (34 631 0) 412-03-29
Condensador.................................................................................................. (34 632 0) 412-03-30
ESPECIFICACIONES
Especificaciones.................................................................................................................. 412-03-32
Compresor del aire acondicionado (A/A) .......................................................................... 412-03-32
Reductor de presión ......................................................................................................... 412-03-32
Pares de apriete ............................................................................................................... 412-03-32
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Aire acondicionado
interruptor de corte de baja presión. Se utiliza el
refrigerante R134a.
El sistema de aire acondicionado (A/A) está equipado
con un tubo de orificio fijo y es controlado por el
Circuito de refrigerante
Ref. Descripción
1 Tubo de orificio fijo
2 Conexiones del evaporador
3 Compresor del A/A
4 Conexiones del condensador
5 Colector
6 Interruptor de corte de baja presión
7 Interruptor de corte de alta presión
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
Aire acondicionado
DESMONTAJE Y MONTAJE
Compresor del aire acondicionado (A/A) — Todos los vehículos excepto aquellos
con motor Diesel (34 626 0)
Desmontaje
Todos los vehículos
1. Descargue el sistema de aire acondicionado
(A/A). Para más información, consulte Sección
412-00.
Montaje
Todos los vehículos
NOTA: Sustituya las juntas tóricas de las tuberías de
refrigerante.
NOTA: Lubrique las juntas tóricas de las tuberías de
refrigerante con aceite refrigerante antes de montar-
las.
1. Monte los componentes en el orden inverso al
de desmontaje.
DESMONTAJE Y MONTAJE
Compresor del aire acondicionado (A/A) — Vehículos con motor Diesel (34 626 0)
Desmontaje
1. Descargue el sistema del aire acondicionado
(A/A). Para más información, consulte Sección
412-00.
Montaje
DESMONTAJE Y MONTAJE
Desmontaje
Todos los vehículos
1. Desenchufe el conector del embrague del
compresor del aire acondicionado (A/A).
Montaje
Todos los vehículos
NOTA: No ladee la bobina de inducción del embra-
gue al montarla en el asiento del compresor del A/A.
DESMONTAJE Y MONTAJE
Desmontaje
1. Desmonte el compresor del aire acondicionado
(A/C). Para más información, consulte
Compresor del aire acondicionado (A/C) en esta
sección .
Montaje
DESMONTAJE Y MONTAJE
Desmontaje
1. Desmonte la carcasa del radiador de la
calefacción y del evaporador. Para más
información, consulte Sección 412-02A.
6. Desmonte el evaporador.
Montaje
1. Monte los componentes en el orden inverso al
de desmontaje.
DESMONTAJE Y MONTAJE
Desmontaje
Vehículos con motor Diesel
Montaje
Todos los vehículos
NOTA: Sustituya las juntas tóricas de las tuberías de
refrigerante.
NOTA: Lubrique las juntas tóricas de las tuberías de
refrigerante con aceite refrigerante limpio antes de
montarlas.
1. Monte los componentes en el orden inverso al
de desmontaje.
DESMONTAJE Y MONTAJE
Herramientas especiales
Herramienta de desconexión de
acoplamiento de bloqueo por
muelle (3/4" blanco)
412-069 (34-002)
Desmontaje
1. Vacíe el sistema de aire acondicionado. Para
más información, consulte Sección 412-00.
9. Desmonte el colector.
Montaje
DESMONTAJE Y MONTAJE
Desmontaje
1. Desmonte los tornillos inferiores del
guardabarros derecho.
Montaje
DESMONTAJE Y MONTAJE
Desmontaje
1. Desenchufe el conector del interruptor de corte
de alta presión.
Montaje
DESMONTAJE Y MONTAJE
Desmontaje
1. Vacíe el sistema de aire acondicionado. Para
más información, consulte Sección 412-00.
6. Desmonte el condensador.
Montaje
ESPECIFICACIONES
Reductor de presión
Color
Reductor de presión Naranja
Pares de apriete
Descripción Nm lb-ft lb-in
Pantalla térmica del compresor del aire acondicionado 10 - 89
(A/A) (vehículos con motor 2,5l)
Racor entre tubería de refrigerante y el compresor del 20 15 -
aire acondicionado (A/A)
Tornillos de fijación del compresor del aire acondicio- 25 18 -
nado (A/A)
Tornillo de fijación del plato impulsor del compresor 13 10 -
del aire acondicionado (A/A)
Racor del reductor de presión 14 10 -
Interruptor de corte de alta presión 8 - 71
Interruptor de corte de baja presión 2.5 - 23
Racores de la tubería de refrigerante al radiador del 8 - 71
condensador
Tornillos de fijación del radiador del condensador 9 - 80
Racores de la tubería de refrigerante al colector 8 - 71
Colector 8 - 71
Tornillos de fijación del refuerzo de la columna de la 20 15 -
suspensión
Tuercas de fijación de la columna de la suspensión 30 22 -
Protector de los bajos del motor 10 - 89
CONTENIDO PÁGINA
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
DESMONTAJE Y MONTAJE
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Componentes de control
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
Componentes de control
DESMONTAJE Y MONTAJE
Desmontaje
1. Desmonte la unidad de audio. Para más
información, consulte Sección 415-01.
Montaje
1. Monte los componentes en el orden inverso al
de desmontaje.
CONTENIDO PÁGINA
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
CONTENIDO PÁGINA
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
DESMONTAJE Y MONTAJE
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Cuadro de instrumentos
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
Cuadro de instrumentos
de mensajes e información proporciona al conductor la • Señal acústica de exceso de velocidad (si está
siguiente información. equipado)
Todas las funciones del centro de mensajes e • MIL
información se pueden seleccionar con el botón INFO • Señal acústica del cinturón de seguridad
en la palanca de intermitentes. • Control de velocidad (si está equipado)
• Velocidad media • Testigo del ABS.
• Autonomía • Testigo del TC (si está equipado).
• Consumo medio de combustible
Inspección y verificación
Velocidad media
1. Verifique la anomalía presentada por el cliente.
Esta función indica la velocidad media del vehículo
2. Examine visualmente si hay señales claras de
calculada en los últimos 1.000 km o desde la última
daños mecánicos o eléctricos.
vez que se puso a 0. Pulse el botón de puesta a cero
izquierdo en el cuadro de instrumentos para poner a Comprobación visual
cero la velocidad media. Mecánica Electricidad
• Filtro de aceite del • Fusible(s)
Autonomía motor • Bombilla(s)
• Bomba de aceite • LED(s)
Esta función indica la distancia aproximada que el
• Nivel de aceite del • Mazo de cables
vehículo puede recorrer con el combustible que hay en
motor • Conector(es)
el depósito. Si se producen cambios en la forma de
• Interruptor de presión • Sensor(es)
conducir, esta información puede cambiar. Cuando la
de aceite • Cuadro de instrumentos
autonomía es de 80 km, 40, km y 10 km sonará una
• Nivel de refrigerante del • Circuito impreso del
señal acústica.
motor cuadro de instrumentos
• Termostato del
Consumo medio de combustible refrigerante
• Indicador de nivel de
Esta función indica el consumo medio del vehículo combustible
desde la última vez que se puso a 0. Pulse el botón de • Ajuste de la puerta
puesta a cero izquierdo en el cuadro de instrumentos
para poner a cero el consumo medio de combustible. 3. Si se determina claramente la causa de la
anomalía descrita por el cliente o detectada en el
taller, corríjala (si es posible) antes de proceder
Red de controladores (CAN) con el siguiente paso.
El CAN es una conexión electrónica que permite que NOTA: Si ninguno de los sistemas que se indican a
el cuadro de instrumentos se comunique con el PCM, continuación funciona correctamente, la anomalía
el módulo del ABS/TC y el módulo del programa puede estar relacionada con el GEM. Si uno o más de
electrónico de estabilidad. Así se crea un circuito para los sistemas que se indican a continuación funciona
que el WDS acceda a los sistemas de control del correctamente la anomalía puede estar relacionada con
cuadro de instrumentos mediante el conector Data el cuadro de instrumentos.
Link (DLC), incrementando así las posibilidades de 4. Verifique el estado de los siguientes sistemas
diagnosis del WDS. poniéndolos en funcionamiento:
Carga
Configuración del cuadro de instrumentos Intermitentes
El cuadro de instrumentos es un módulo programable, Faros
que se debe configurar seleccionando la Rutina de 5. Si la anomalía persiste, active el modo de
instalación de módulos programables en el WDS. autodiagnosis del cuadro de instrumentos.
Se deben configurar las siguientes funciones cuando
se monta un cuadro de instrumentos nuevo.
DESMONTAJE Y MONTAJE
Desmontaje
1. Desmonte el panel inferior del salpicadero.
1. Retire los tornillos de sujeción.
2. Suelte los clips de fijación.
Montaje
1. Monte los componentes en el orden inverso al
de desmontaje.
CONTENIDO PÁGINA
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
DESMONTAJE Y MONTAJE
ESPECIFICACIONES
Especificaciones.................................................................................................................. 413-06-11
Pares de apriete ............................................................................................................... 413-06-11
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
Bocina
Comprobación visual
Véase el Manual de Búsqueda de las Causas de
Electricidad
Incidentas Eléctricos y de Aspiración Celda: 41306,
Bocina para obtener información esquemática y de • Fusible(s)
conectores. • Mazo de cables
• Conector/es
• Bocina(s)
Inspección y verificación • Relé
1. Verifique la anomalía presentada por el cliente. • Pulsador de la bocina
• Espiral de conexión
2. Examine visualmente si hay señales claras de
daños eléctricos. 3. Si se encuentra claramente la causa de la
anomalía descrita por el cliente o detectada en el
taller, corríjala (si es posible) antes de proseguir
con el siguiente paso.
4. Si no se puede detectar la causa a simple vista,
verifique la anomalía y pase al Cuadro de
localización de averías.
Cuadro de localización de averías
PELIGRO Para desactivar el módulo del airbag, remítase al procedimiento en la sección 501-20B pa-
ra el procedimiento correcto de desactivación del airbag. Si no se respeta esta advertencia se pueden
producir lesiones.
1 Desmonte la unidad de airbag del conductor.
CONSULTE Sección 501-20B.
2.
Conector C413 de la
espiral de conexión
3 Mida la resistencia entre el terminal 4, circuito 31S-
GJ7 (BK/BU), del conector C413 de la espiral de
conexión, lado del mazo de cables, y masa.
• ¿Es la resistencia inferior a 5 ohmios?
→ Sí:
Repare el circuito. Compruebe el
funcionamiento del sistema.
→ No
Vaya a A5
Conector C151 de la
bocina
2 Mida la resistencia entre el terminal 3, circuito 29S-
GJ6 (OG/YE), del conector C903 del relé de la
bocina, lado del mazo de cables, y el terminal 2 del
conector C151 de la bocina, lado del mazo de
cables.
• ¿Es la resistencia inferior a 5 ohmios?
→ Sí:
Vaya a A11
→ No
Repare el circuito. Compruebe el funcionamien-
to del sistema.
PELIGRO Para desactivar el módulo del airbag, remítase al procedimiento en la sección 501-20B pa-
ra el procedimiento correcto de desactivación del airbag. Si no se respetan estas advertencias se pue-
den producir lesiones.
1 Desmonte el módulo del airbag del conductor.
CONSULTE Sección 501-20B.
Conector C413 de la
espiral de conexión
3 Mida la resistencia entre el terminal 4, circuito 31S-
GJ7 (BK/BU), del conector C413 del interruptor de
la bocina, lado del mazo de cables, y masa.
• ¿Es la resistencia superior a 10.000 ohmios?
→ Sí:
Vaya a B4
→ No
Repare el circuito. Compruebe el funcionamien-
to del sistema.
DESMONTAJE Y MONTAJE
Desmontaje
1. Desmonte el módulo del airbag del conductor.
Para más información, consulte Sección 501-
20B.
Montaje
1. Monte los componentes en el orden inverso al
de desmontaje.
ESPECIFICACIONES
Pares de apriete
Descripción Nm lb-ft lb-in
Tornillos de fijación de la bocina 4 - 35
CONTENIDO PÁGINA
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
Reloj.................................................................................................................................... 413-07-2
Inspección y verificación ................................................................................................... 413-07-2
Cuadro de localización de averías .................................................................................... 413-07-2
Pruebas de localización de averías .................................................................................. 413-07-2
DESMONTAJE Y MONTAJE
Reloj.................................................................................................................................... 413-07-4
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
Reloj
Comprobación visual
Véase el Manual de Búsqueda de las Causas de
Electricidad
Incidentas Eléctricos y de Aspiración Celda: 41306,
Reloj para obtener información esquemática y de • Fusible/s
conectores. • Mazo de cables
• Conector/es
• Reloj
Inspección y verificación
3. Si se encuentra claramente la causa de la
1. Verifique la anomalía presentada por el cliente. anomalía descrita por el cliente o detectada en el
2. Examine visualmente si hay señales claras de taller, corríjala (si es posible) antes de proseguir
daños eléctricos. con el siguiente paso.
4. Si no se puede detectar la anomalía a simple vista,
pase al Cuadro de localización de averías.
Cuadro de localización de averías
DESMONTAJE Y MONTAJE
Reloj
CONTENIDO PÁGINA
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
CONTENIDO PÁGINA
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
Dispositivos de aviso
3. Antes de continuar con el siguiente paso, corrija
(si es posible) la anomalía descrita por el cliente o
Inspección y verificación detectada en el taller si ésta puede verse a simple
1. Verifique la anomalía presentada por el cliente. vista.
2. Examine visualmente si hay señales claras de 4. Si no se puede detectar la anomalía a simple vista,
daños mecánicos o eléctricos. utilice el WDS para realizar una diagnosis del
Comprobación visual sistema.
Mecánica Electricidad
• Interruptor de puerta • Fusible(s)
abierta. • Mazo de cables
• Enganche y pretensor • Conector(es)
del cinturón de • Interruptores
seguridad • Sensor(es)
• Interruptor de faros
• Indicador del nivel de
combustible
CONTENIDO PÁGINA
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
CONTENIDO PÁGINA
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
PROCEDIMIENTOS GENERALES
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
Sistema de carga
no se respetan estas advertencias se pueden
producir lesiones.
Inspección y verificación 1. Verifique la anomalía presentada por el cliente.
PELIGRO Las baterías contienen ácido 2. Examine visualmente si hay señales claras de
sulfúrico. Evite el contacto con la piel, los ojos daños mecánicos o eléctricos.
o la ropa. Utilice además gafas protectoras Comprobación visual
cuando realice trabajos en las proximidades Mecánica Electricidad
de la batería para protegerse de posibles
salpicaduras de la solución de ácido. Si el • Correa de accesorios • Fusible(s)
ácido entra en contacto con la piel o los ojos, • Alternador • Mazo de cables
lávelos inmediatamente con agua durante 15 • Conector(es)
minutos como mínimo y acuda al médico en • Caja de conexiones de
seguida. SI ingiere el ácido, acuda al médico la batería (BJB)
inmediatamente. Si no se respetan estas • Batería
advertencias se pueden producir lesiones. • Cables de la batería
• Testigo del sistema de
PELIGRO Las baterías producen carga
normalmente gases explosivos que pueden
producir lesiones. Por lo tanto, evite la 3. Si se encuentra claramente la causa de la
presencia de llamas, chispas o sustancias anomalía descrita por el cliente o detectada en el
encendidas cerca de la batería. Cuando esté taller, corríjala (si es posible) antes de proseguir
cargando una batería o trabajando cerca de con el siguiente paso.
la misma, mantenga la cara y los ojos 4. Si no se puede detectar la anomalía a simple vista,
protegidos en todo momento. Asegúrese verifique el síntoma y utilice el WDS para realizar
siempre de que la ventilación sea adecuada. Si una diagnosis del sistema.
PROCEDIMIENTOS GENERALES
CONTENIDO PÁGINA
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
PROCEDIMIENTOS GENERALES
ESPECIFICACIONES
Especificaciones.................................................................................................................. 414-01-7
Pares de apriete ............................................................................................................... 414-01-7
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
PROCEDIMIENTOS GENERALES
Batería - Desconexión
Desconexión
Conexión
ESPECIFICACIONES
Pares de apriete
Descripción Nm lb-ft lb-in
Tuercas de sujeción de abrazadera de fijación de la ba- 6 - 53
tería
Tuerca de sujeción de la abrazadera del borne de la ba- 6 - 53
tería
Tuerca de sujeción del conector de la caja de conexio- 7 - 62
nes de la batería (BJB)
Tuerca de sujeción del conector del alternador 8 - 71
Tuerca de sujeción del cable entre el interruptor de en- 8 - 71
cendido y el motor de arranque
Tuerca de sujeción del cable positivo del motor de 12 9 -
arranque
CONTENIDO PÁGINA
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Alternador............................................................................................................................ 414-02-2
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
Alternador............................................................................................................................ 414-02-3
DESMONTAJE Y MONTAJE
ESPECIFICACIONES
Especificaciones.................................................................................................................. 414-02-7
Pares de apriete ............................................................................................................... 414-02-7
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Alternador
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
Alternador
DESMONTAJE Y MONTAJE
DESMONTAJE Y MONTAJE
DESMONTAJE Y MONTAJE
ESPECIFICACIONES
Pares de apriete
Descripción Nm lb-ft lb-in
Tornillos de sujeción del alternador 47 35 -
Tuerca de sujeción de conector del alternador 8 - 71
Tuerca de sujeción del extremo de la barra de acopla- 40 30 -
miento
Espárragos de montaje del alternador - Vehículos con 15 11 -
motor Diesel 2,0l
Tuercas de sujeción del alternador - Vehículos con mo- 47 35 -
tor Diesel 2,0l
Tuercas de sujeción de conducto de refrigeración del 4 - 35
alternador
CONTENIDO PÁGINA
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
Sistema de audio
taller, corríjala (si es posible) antes de proseguir
con el siguiente paso.
Inspección y verificación 4. Si no se puede detectar la anomalía a simple vista,
1. Verifique la anomalía presentada por el cliente. verifique el síntoma y pase al modo de
autodiagnosis.
2. Examine visualmente si hay señales claras de
daños mecánicos o eléctricos.
Comprobación visual Modo de autodiagnosis
Mecánica Electricidad
1. Para entrar en el modo de autodiagnosis de la
• Unidad de audio • Fusible(s) unidad de audio, conecte la unidad de audio.
• Reproductor de CD • Mazo de cables Antes de que transcurran 4 segundos, pulse los
• Mandos de la unidad de • Conector(es) botones de presintonización 3 y 6 al mismo
audio en el volante (si • Unidad de audio tiempo.
procede) • Reproductor de CD 2. Al dejar de pulsar los botones 3 y 6, la unidad de
• Mandos de la unidad de audio entrará en el modo de autodiagnosis.
audio en el volante (si 3. Si no puede acceder al modo de autodiagnosis,
procede) utilice el WDS para realizar la diagnosis de la
3. Si se encuentra claramente la causa de la unidad de audio.
anomalía descrita por el cliente o detectada en el
Modo de autodiagnosis
Prueba Mensaje Circuito comprobado Descripción
1. Comprobación de banda Se reciben emisoras de Señal de la antena Comprueba la señal pro-
FM FM cedente del cable de la an-
tena.
2. Boletín de tráfico TP Nivel del volumen del bo- Permite ajustar el volu-
letín de tráfico men.
3.Comprobación del cir- 4CH LF en sistemas de 4 Circuito de altavoz delan- Comprueba el circuito del
cuito del altavoz delantero canales y 2CH LF en sis- tero izquierdo altavoz.
izquierdo temas de 2 canales
4.Comprobación del cir- 4CH RF en sistemas de 4 Circuito de altavoz delan- Comprueba el circuito del
cuito del altavoz delantero canales y 2CH RF en sis- tero derecho altavoz.
derecho temas de 2 canales
5.Comprobación del cir- 4CH LR en sistemas de 4 Circuito de altavoz trasero Comprueba el circuito del
cuito del altavoz trasero canales y 2CH LR en sis- izquierdo altavoz.
izquierdo temas de 2 canales
6.Comprobación del cir- 4CH RR en sistemas de 4 Circuito de altavoz trasero Comprueba el circuito del
cuito del altavoz trasero canales y 2CH RR en sis- derecho altavoz.
derecho temas de 2 canales
7. Comprobación de la CDDJ OK si hay comuni- Circuito de comunicacio- Comprueba la unidad de
comunicación con el car- cación y NO CDDJ si no nes de CD CD
gador de CD (si procede) hay comunicación.
CONTENIDO PÁGINA
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
DESMONTAJE Y MONTAJE
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Sistema de audio
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
Sistema de audio
DESMONTAJE Y MONTAJE
CONTENIDO PÁGINA
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Antena................................................................................................................................. 415-02-2
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
Antena................................................................................................................................. 415-02-3
DESMONTAJE Y MONTAJE
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Antena
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
Antena
DESMONTAJE Y MONTAJE
Cable de antena
CONTENIDO PÁGINA
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
Altavoces............................................................................................................................. 415-03-2
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
Altavoces
CONTENIDO PÁGINA
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
DESMONTAJE Y MONTAJE
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Sistema de vídeo
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
Sistema de vídeo
DESMONTAJE Y MONTAJE
Reproductor de videocassette
DESMONTAJE Y MONTAJE
CONTENIDO PÁGINA
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
Faros................................................................................................................................... 417-01-5
Inspección y verificación ................................................................................................... 417-01-5
Cuadro de localización de averías .................................................................................... 417-01-5
Pruebas de localización de averías .................................................................................. 417-01-6
Comprobación de componentes ....................................................................................... 417-01-35
Luces de freno..................................................................................................................... 417-01-37
Inspección y verificación ................................................................................................... 417-01-37
Pruebas de localización de averías .................................................................................. 417-01-37
Intermitentes y luces de emergencia .................................................................................. 417-01-47
Inspección y verificación ................................................................................................... 417-01-47
Pruebas de localización de averías .................................................................................. 417-01-48
Luces de estacionamiento, traseras y de matrícula ............................................................ 417-01-68
Inspección y verificación ................................................................................................... 417-01-68
Pruebas de localización de averías .................................................................................. 417-01-68
Luces antiniebla .................................................................................................................. 417-01-92
Inspección y verificación ................................................................................................... 417-01-92
Pruebas de localización de averías .................................................................................. 417-01-92
Luces de marcha atrás ........................................................................................................ 417-01-105
Inspección y verificación ................................................................................................... 417-01-105
Pruebas de localización de averías .................................................................................. 417-01-105
Luces del remolque ............................................................................................................. 417-01-113
Alineación de los faros ........................................................................................................ 417-01-114
Inspection and Verification................................................................................................ 417-01-114
Pinpoint Tests................................................................................................................... 417-01-114
DESMONTAJE Y MONTAJE
PROCEDIMIENTOS GENERALES
ESPECIFICACIONES
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Iluminación exterior
carretera molestas al moverse el vehículo. Por lo que
los faros de xenón contribuyen de manera significante
Faros de xenón a mejorar la seguridad activa.
Con los faros de xenón, no se alcanza la iluminación
total hasta aproximadamente un minuto después de
encenderlos. Por lo que, para la aplicación en el
automóvil, se utiliza un electrónica especial para que
se logre la iluminación total antes de que pase un
segundo.
Para ello, la bombilla está cargada con gas xenón y
una mezcla de sales de metal de haluro.
Una alta tensión de 20 kV enciende el arco entre los
dos electrodos. Después de una fase corta de
alimentación sobredimensionada, en la que se
estabiliza el haz de luz, la unidad de control ajusta la
Los faros de xenón (opcionales) emplean una bombilla potencia del faro a 35 W.
de xenón de 35 vatios para las luces de cruce. Las El desgaste de la bombilla es tan reducido que ésta
bombillas de xenón son 3 veces más luminosas que las dura toda la vida útil del vehículo.
bombillas H7 convencionales.
Las luces de posición y los intermitentes están
Los faros de xenón constan de los componentes integrados en la carcasa del faro.
siguientes:
• Carcasa del faro
• Cubierta de la carcasa del faro Faros convencionales
• Bombilla de xenón para las luces de cruce
• Bombilla halógena para las luces de carretera y las
ráfagas
• Bombilla de intermitentes
• Bombilla de luz de posición
• Motor de alineación de los faros
• Módulo del dispositivo de encendido
• Módulo de control
Funcionamiento
NOTA: Al sustituir las bombillas, asegúrese de
PELIGRO Hay presentes tensiones de hasta
utilizar bombillas con una película especial en vez de
30 kV.
las bombillas convencionales H1 o H7, para evitar que
La luz producida es muy parecida a la luz solar, con se amarillee el interior de la lente de plástico.
proporciones mayores de luz verde y azul.
Las luces de posición y los intermitentes están
Mediante un diseño especial de la lente y el diafragma integrados en la carcasa del faro. El faro lleva una
se logra que el alcance del faro sea mayor a la vez que bombilla H7 para la luz de cruce y una bombilla H1
el haz de luz cerca del vehículo es más ancho. Este para la luz de carretera y ráfagas.
permite una iluminación mejor de los laterales de la
carretera sin sobrepasar los límites legales que regulan
el deslumbramiento. Sistema de alineación de faros - Faros de
Otra ventaja de la distribución de luz seleccionada es xenón
que la transición del límite claro-oscuro es más suave. Para cumplir con la normativa nacional, los vehículos
Un contraste demasiado alto en el límite claro-oscuro con faros de xenón tienen que ir equipados con un
podría causar distorsiones en la iluminación de la sistema de alineación de faros.
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
Faros
Comprobación visual
Véase el Manual de Búsqueda de las Causas de
Electricidad
Incidentas Eléctricos y de Aspiración Celda: 41701,
para obtener información esquemática y de • Fusible/s
conectores. • Bombilla/s
• Conjunto de faro
• Conector/es
Inspección y verificación • Interruptor/es
1. Verifique la anomalía presentada por el cliente. • Mazo de cables
2. Examine visualmente si hay señales claras de 3. Si se encuentra claramente la causa de la
daños mecánicos o eléctricos. anomalía descrita por el cliente o detectada en el
taller, corríjala (si es posible) antes de proseguir
con el siguiente paso.
4. Si no se puede detectar la anomalía a simple vista,
pase al cuadro de localización de averías.
Cuadro de localización de averías
Fusible F16 (BJB) C901 del relé de la luz C146 del faro del lado
de cruce izquierdo
4 Gire el interruptor de los faros a la posición de luz
de cruce, y el interruptor de los intermitentes a la
posición neutra.
5 Mida la tensión entre el terminal 1, circuito 15S-
LE16 (GN/OG), del conector C146 del faro del lado
izquierdo, lado del mazo de cables, y masa.
• ¿Se indica la tensión de la batería?
→ Sí:
Vaya a C6
→ No
Repare el circuito 15S-LE16 (GN/OG). Com-
pruebe el funcionamiento del sistema.
Comprobación de componentes
Interruptor de los faros
Prueba Conexión del ohmíme- Posición del interrup- Resultado
tro tor
Circuito de los faros 6y8 Desconectado O/C (circuito abierto)
Luces de estacionamiento O/C
Luz de cruce S/C (cortocircuito)
Circuito de luces de con- 4y8 Desconectado S/C
ducción diurna
Luces de estacionamiento O/C
Luces de posición S/C
Luz de cruce O/C
Circuito de las luces de 11 y 13 Desconectado O/C
posición
Luces de estacionamiento S/C
Luz de cruce S/C
Circuito luz de matrícula 11 y 16 Desconectado O/C
Luces de estacionamiento S/C
Luz de cruce S/C
Circuito de faros antinie- 7y3 Desconectado O/C
bla
Faros antiniebla S/C
Pilotos antiniebla S/C
Circuito de pilotos anti- 7y2 Desconectado O/C
niebla
Faros antiniebla O/C
Pilotos antiniebla S/C
Interruptor de intermitentes
Prueba Conexión del ohmíme- Posición del interrup- Resultado
tro tor
Circuito luz de cruce 8y9 Posición neutra S/C
Luz de carretera O/C
Ráfagas S/C
Circuito luz carretera 7y8 Posición neutra O/C
Luz de carretera S/C
Ráfagas O/C
Circuito de ráfagas 6y7 Posición neutra O/C
Luz de carretera S/C
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
Luces de freno
Comprobación visual
Véase el Manual de Búsqueda de las Causas de
Electricidad
Incidentas Eléctricos y de Aspiración Celda: 41701,
para obtener información esquemática y de • Fusible(s)
conectores. • Bombilla(s)
• Grupo óptico trasero.
• Conector(es)
Inspección y verificación • Interruptor(es)
1. Verifique la anomalía presentada por el cliente. • Mazo de cables.
2. Examine visualmente si hay señales claras de 3. Si se determina claramente la causa de la
daños mecánicos o eléctricos. anomalía descrita por el cliente o detectada en el
taller, corríjala (si es posible) antes de proseguir
con el siguiente paso.
4. Si no se detecta la causa a simple vista, comprue-
be los síntomas y remítase al cuadro de localiza-
ción de averías.
C509 de la CJB
3 Mida la resistencia entre el terminal 9, circuito 15-
LG23(GN/WH), del conector C509 de la CJB, lado
del mazo de cables, y el terminal 1, circuito 15-
LG23 (GN/WH), del conector C523 de la luz de
freno, lado del mazo de cables.
• ¿Se indica la tensión de la batería?
→ Sí:
Sustituya la CJB. Compruebe el funcionamiento
del sistema.
→ No
Repare el circuito abierto 15-LG23 (GN/WH).
Compruebe el funcionamiento del sistema.
3.
• ¿Se encienden las luces de freno?
→ Sí:
Sustituya el interruptor de las luces de freno.
Compruebe el funcionamiento del sistema.
→ No
Vaya a G5
C505 de la CJB
3 Conecte un cable de puenteo entre el terminal 1,
circuito 15-LG23 (GN/WH), del conector C523 del
interruptor de las luces de freno y el terminal 2, cir-
cuito 15-LG23 (GN/WH), lado del mazo de cables.
C506 de la CJB
C505 de la CJB
4 Compruebe las luces de freno.
• ¿Permanecen encendidas las luces de freno
constantemente?
→ Sí:
Sustituya la CJB. Compruebe el funcionamiento
del sistema.
→ No
Vaya a I3
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
Interruptor de las
luces de emergencia
C438
2 Mida la resistencia entre el terminal 23 del conector
C429 del GEM, circuito 91S-LG8 (BK/OG), lado
del mazo de cables y el terminal 2 del conector
C438 del interruptor de las luces de emergencia,
circuito 91S-LG8 (BK/OG), lado del mazo de
cables.
• ¿Es la resistencia inferior a 2 ohmios?
→ Sí:
Vaya a K3
→ No
Repare el circuito 91S-LG8 (BK/OG). Com-
pruebe el funcionamiento del sistema.
K3: COMPRUEBE 91-LG8
1 Mida la resistencia entre el terminal 1 del conector
C438 del interruptor de las luces de emergencia,
circuito 91-LG8 (BK/OG), lado del mazo de cables
y masa.
• ¿Es la resistencia inferior a 2 ohmios?
→ Sí:
Sustituya el interruptor de luces de emergencia.
Compruebe el funcionamiento del sistema.
→ No
Repare el circuito 91-LG8 (BK/OG). Compruebe
el funcionamiento del sistema.
Conector C163 de la
luz del intermitente
lateral izquierdo
4 Accione el interruptor de intermitentes a la posición
"izquierda".
Cuadro de instrumen-
tos C449
4 Accione el interruptor de intermitentes a la posición
"izquierda".
Conector C164 de la
luz del intermitente
lateral derecho
4 Accione el interruptor de intermitentes a la posición
"derecha".
5 Mida la tensión entre el terminal 2 del conector
C164 de la luz del intermitente lateral derecho,
circuito 49-LG20 (BU/WH), lado del mazo de
cables y masa.
• ¿Alterna la tensión entre 0 V y la tensión de la
batería?
→ Sí:
Vaya a N17
→ No
Repare el circuito 49-LG20 (BU/WH). Com-
pruebe el funcionamiento del sistema.
Cuadro de instrumen-
tos C449
4 Accione el interruptor de intermitentes a la posición
"derecha".
5 Mida la tensión entre el terminal 18 del conector
C449 del cuadro de instrumentos, circuito 49-LG22
(BU/YE), lado del mazo de cables y masa.
• ¿Alterna la tensión entre 0 V y la tensión de la
batería?
→ Sí:
Sustituya el cuadro de instrumentos. Compruebe
el funcionamiento del sistema.
→ No
Vaya a N23
Cuadro de instrumen-
tos C449
Cuadro de instru-
mentos C449
2 Mida la tensión entre el terminal 2 del conector
C429 del GEM, circuito 49-LG22(BU/YE), lado del
mazo de cables y masa.
• ¿Se indica la tensión de la batería?
→ Sí:
Repare el circuito 49-LG22 (BU/YE).
Compruebe el funcionamiento del sistema.
→ No
Sustituya el cuadro de instrumentos. Compruebe
el funcionamiento del sistema.
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
Conector C501 de la
CJB
2 Gire el interruptor de los faros a la posición de lu-
ces de posición.
3 Mida la tensión entre el terminal 3, circuito 30S-
LF2(RD/BU), del conector C501 de la CJB, lado
del mazo de cables y masa.
• ¿Se indica la tensión de la batería?
→ Sí:
Sustituya la CJB. Compruebe el funcionamiento
del sistema.
→ No
Vaya a Q5
CONECTOR C501
DE LA CJB
CONECTOR C501
DE LA CJB
2 Ponga el interruptor de las luces en la posición de
luz de cruce.
3 Mida la tensión entre el terminal 3 del circuito 30S-
LF2(RD/BU), del conector C501 de la CJB, lado
del mazo de cables y masa.
• ¿Se indica la tensión de la batería?
→ Sí:
Sustituya la CJB. Compruebe el funcionamiento
del sistema.
→ No
Vaya a Q14
CONECTOR C508
DE LA CJB
2 Ponga el interruptor de las luces en la posición de
luz de cruce.
3 Mida la tensión entre el terminal 16, circuito 29S-
LF21(OG/BK), del conector C508 de la CJB, lado
de la CJB y masa.
• ¿Se indica la tensión de la batería?
→ Sí:
Vaya a Q19
→ No
Sustituya la CJB. Verifique que el sistema fun-
cione correctamente.
CONECTOR C500
DE LA CJB
2 Ponga el interruptor de las luces en la posición de
luz de cruce.
3 Mida la tensión entre el terminal 4, circuito 30S-
LF12(RD/GN), del conector C500 de la CJB, lado
del mazo de cables y masa.
• ¿Se indica la tensión de la batería?
→ Sí:
Sustituya la CJB. Verifique que el sistema
funcione correctamente.
→ No
Vaya a Q21 .
CONECTOR C478
DE LA CJB
2 Mida la resistencia entre el terminal 16, circuito
30S-LF12 (RD/GN), del conector C478 del
interruptor de los faros, lado del mazo de cables y el
terminal 4, circuito 30S-LF12 (RD/GN), del
conector C500 de la CJB, lado del mazo de cables.
• ¿Es la resistencia inferior a 2 ohmios?
→ Sí:
Sustituya el interruptor de los faros. Compruebe
el funcionamiento del sistema.
→ No
Repare el circuito 30S-LF12 (RD/GN). Com-
pruebe el funcionamiento del sistema.
Q22: COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO 29S-LF22
1.
Conector C736a de
la luz de matrícula
derecha
2 Ponga el interruptor de las luces en la posición de
luz de cruce.
3 Mida la tensión entre el circuito 29S-LF22
(OG/BK) del conector C736a de la luz de matrícula
del lado derecho, lado del mazo de cables y masa
• ¿Se indica la tensión de la batería?
→ Sí:
Repare el circuito 31-LF21 (BK). Compruebe el
funcionamiento del sistema.
Si la anomalía no se rectifica, monte una nueva
luz de matrícula en el lado derecho. Compruebe
el funcionamiento del sistema.
→ No
Repare el circuito 29S-LF22 (OG/BK). Com-
pruebe el funcionamiento del sistema
CONECTOR C509
DE LA CJB
2 Ponga el interruptor de las luces en la posición de
luz de cruce.
3 Mida la tensión entre el terminal 6, circuito 29S-
LF7 (OG/BU), del conector C509 de la CJB, lado
de la CJB y masa.
• ¿Se indica la tensión de la batería?
→ Sí:
Repare el circuito 29S-LF7 (OG/BU).
Compruebe el funcionamiento del sistema.
→ No
Sustituya la CJB. Compruebe el funcionamiento
del sistema.
CONECTOR C508
DE LA CJB
2 Ponga el interruptor de las luces en la posición de
luz de cruce.
3 Mida la tensión entre el terminal 4, circuito 29S-
LF11 (OG/WH), del conector C508 de la CJB, lado
de la CJB y masa.
• ¿Se indica la tensión de la batería?
→ Sí:
Repare el circuito 29S-LF11 (OG/WH).
Compruebe el funcionamiento del sistema.
→ No
Sustituya la CJB. Compruebe el funcionamiento
del sistema.
CONECTOR C509
DE LA CJB
2 Ponga el interruptor de las luces en la posición de
luz de cruce.
3 Mida la tensión entre el terminal 7, circuito 29S-
LF16 (OG/GN), del conector C509 de la CJB, lado
de la CJB y masa.
• ¿Se indica la tensión de la batería?
→ Sí:
Repare el circuito 29S-LF16 (OG/GN).
Compruebe el funcionamiento del sistema.
→ No
Sustituya la CJB. Compruebe el funcionamiento
del sistema.
CONECTOR C506
DE LA CJB
2 Ponga el interruptor de las luces en la posición de
luz de cruce.
3 Mida la tensión entre el terminal 7, circuito 29S-
LF20(OG), del conector C506 de la CJB, lado del a
CJB y masa.
• ¿Se indica la tensión de la batería?
→ Sí:
Repare el circuito 29S-LF11 (OG/WH) o 29S-
LF20 (OG). Compruebe el funcionamiento del
sistema.
→ No
Sustituya la CJB. Compruebe el funcionamiento
del sistema.
CONECTOR C501
DE LA CJB
4 Evaluación de la anomalía
• ¿Las luces de posición permanecen encendidas de
forma continua?
→ Sí:
Vaya a R3
→ No
Repare el circuito 30S-HB7 (RD/BU). Com-
pruebe el funcionamiento del sistema.
CONECTOR C509
DE LA CJB
6 Evaluación de la anomalía
• ¿Alguna de las luces de posición permanecen
encendidas de forma continua?
→ Sí:
El faro izquierdo / faro de xenón izquierdo
permanece encendido de forma continua: Repare
el circuito 29S-LF7 (OG/BU). Compruebe el
funcionamiento del sistema.
El faro derecho / faro de xenón derecho
permanece encendido de forma continua: Repare
el circuito 29S-LF16 (OG/GN). Compruebe el
funcionamiento del sistema.
El conjunto del piloto izquierdo permanece
encendido de forma continua: Repare el circuito
29S-LF11 (OG/WH). Compruebe el
funcionamiento del sistema.
El conjunto del piloto derecho permanece
encendido de forma continua: Vaya a R4
→ No
Sustituya la CJB. Compruebe el funcionamiento
del sistema.
R4: COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO 29S-LF20, 29S-LF11 Y 29S-GM12
1. 2. 3.
CONECTOR C508
DE LA CJB
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
Luces antiniebla
Comprobación visual
Véase el Manual de Búsqueda de las Causas de
Electricidad
Incidentas Eléctricos y de Aspiración Celda: 41701,
para obtener información esquemática y de • Fusible(s)
conectores. • Bombilla(s)
• Luces antiniebla
• Conector(es)
Inspección y verificación • Interruptor(es)
1. Verifique la anomalía presentada por el cliente • Mazo de cables
2. Examine visualmente si hay señales claras de 3. Si se encuentra claramente la causa de la
daños mecánicos o eléctricos. anomalía descrita por el cliente o detectada en el
taller, corríjala (si es posible) antes de proseguir
con el siguiente paso.
4. Si no se puede detectar la anomalía a simple vista
pase al cuadro de localización de averías.
C28 integrado
3. 4.
Interruptor de faros
C478
5 Gire el interruptor de luces a la posición de luces
antiniebla delanteras.
6 Mida la tensión entre el terminal 2, circuito 15S-
LD10 (GN/OG), del conector integrado C28,
conexión hembra, y masa.
• ¿Se indica la tensión de la batería?
→ Sí:
Vaya a S6
→ No
Repare el circuito 15S-LD10 (GN/OG). Com-
pruebe el funcionamiento del sistema.
C28 integrado
5 Gire el interruptor de luces a la posición de luces
antiniebla delanteras.
6 Mida la tensión entre el terminal 1, circuito 15S-
LD11 (GN/WH), del conector C207 de la luz
antiniebla delantera izquierda, lado del mazo de
cables, y masa.
• ¿Se indica la tensión de la batería?
→ Sí:
Vaya a S7
→ No
Repare el circuito 15S-LD11 (GN/WH) o el
15S-LD9 (GN/BK). Compruebe el funciona-
miento del sistema.
Interruptor de faros
C478
3 Compruebe que el interruptor de luces funciona
correctamente; remítase a la comprobación de
componentes en la subsección 417-01 sobre faros.
• ¿Está el interruptor de las luces en buen estado?
→ Sí:
Vaya a S9
→ No
Repare el circuito 15S-LD11 (GN/WH) o el
15S-LD9 (GN/BK). Compruebe el funciona-
miento del sistema.
S9: COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO 15S-LD6
1. 2. 3.
C540 de conjunto
óptico trasero derecho
(4/5 puertas) o C540d
(familiar)
Interruptor de faros
C478
3 Examine las luces antiniebla.
• ¿Están encendidas las luces antiniebla?
→ Sí:
Si sólo se encienden permanentemente las luces
antiniebla traseras: Vaya a U2
Si sólo se encienden permanentemente las luces
antiniebla delanteras: Vaya a U4
→ No
Sustituya el interruptor de los faros. Compruebe
el funcionamiento del sistema.
U2: COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO 15S-LD16
1.
C70 integrado
2 Examine las luces antiniebla.
• ¿Están encendidas las luces antiniebla?
→ Sí:
Vaya a U3
→ No
Repare el circuito 15S-LD16 (GN/RD). Com-
pruebe el funcionamiento del sistema.
C28 integrado
2 Examine las luces antiniebla.
• ¿Están encendidas las luces antiniebla?
→ Sí:
Vaya a U5
→ No
Repare el circuito 15S-LD10 (GN/OG). Com-
pruebe el funcionamiento del sistema.
U5: COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO 15S-LD9
1.
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
3.
3.
C485 de la unidad
de control de au-
dio/navegación
2 Compruebe si las luces están encendidas de modo
permanente.
• ¿Están encendidas las luces de marcha atrás de
modo permanente?
→ Sí:
Vaya a X4
→ No
CONSULTE Sección 415-00.
X4: COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO 15S-LG9 / 15S-LG16
1. 2.
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
Symptom Chart
Condición Posibles causas Medidas a tomar
• The headlamp leveling is inoperati- • Fuse(s). • Vaya a la prueba de localización de
ve / does not operate correctly • Circuit(s). averías Y
• Headlamp switch.
• Headlamp leveling switch.
• Headlamp leveling motor.
Pinpoint Tests
NOTA: Use a digital multimeter for all electrical
measurements.
PRUEBA DE LOCALIZACIÓN DE ANOMALÍAS Y: THE HEADLAMP LEVELING IS INOPERATIVE /
DOES NOT OPERATE CORRECTLY
CONDICIONES PARA LA COMPROBACIÓN PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR
Y1: DETERMINE THE MODEL VARIANT
1.
Headlamp switch
C478
Headlamp leveling
motor LH C146a
2 Measure the resistance between headlamp C146,
pin 5, circuit BU, component side and headlamp le-
veling motor C146a, pin 2, circuit BU, harness side.
Headlamp switch
C478
2 Measure the resistance between headlamp LH,
connector C147, pin 5, circuit 64-LE46 (BU/RD),
harness side and headlamp switch, connector C478,
pin 1, circuit 64-LE45 (BU/RD), harness side.
• Is the resistance less than 2 ohms?
→ Sí:
Vaya a Y12
→ No
REPAIR the circuit 64-LE46 (BU/RD). TEST
the system for normal operation.
Headlamp leveling
motor RH C147a
2 Measure the resistance between headlamp C147,
pin 5, circuit BU, component side and headlamp le-
veling motor C147a, pin 2, circuit BU, harness side.
Headlamp leveling
motor LH C1146a
2 Measure the resistance between xenon headlamp
C1146, pin 5, circuit BU, component side and head-
lamp leveling motor C1146a, pin 2, circuit BU, har-
ness side.
Headlamp leveling
motor LH C1147a
2 Measure the resistance between xenon headlamp
C1147, pin 5, circuit BU, component side and head-
lamp leveling motor C1147a, pin 2, circuit BU, har-
ness side.
DESMONTAJE Y MONTAJE
Desmontaje
1. Desmonte el conjunto del faro. Para más
información, consulte Conjunto de faro en esta
sección .
Montaje
1. Monte los componentes en el orden inverso al
de desmontaje.
DESMONTAJE Y MONTAJE
Desmontaje
1. Desmonte la rejilla del radiador.
Montaje
DESMONTAJE Y MONTAJE
Desmontaje
1. Suba el vehículo y apóyelo. Para más
información, consulte Sección 100-02.
Montaje
PROCEDIMIENTOS GENERALES
Equipo de taller
Equipo de reglaje de faros
Vehículos con amortiguadores autonivelantes
1. Antes de ajustar los faros, deje el vehículo
durante al menos un minuto sin movimiento o
carga.
Todos los vehículos
2. Coloque el vehículo sobre una superficie
nivelada y asegúrese de que la presión de los
neumáticos es la especificada y que el vehículo
no está cargado más de lo normal.
PROCEDIMIENTOS GENERALES
PROCEDIMIENTOS GENERALES
Equipo de taller
Equipo de reglaje de faros
1. Retire el marco del faro antiniebla.
PROCEDIMIENTOS GENERALES
ESPECIFICACIONES
Iluminación exterior
Componente Tipo
Faros convencionales Sistema con reflector de forma compleja, se alinea
ajustando el reflector
Faros de xenón Sistema con reflector de forma compleja, se alinea
ajustando el reflector
Luces antiniebla Sistema con reflector, se alinea ajustando el reflector
Faros - Alineación
Componente Valor X
Faros X = 10 cm/10 m = 0 grados 34 minutos = 1,0%
Faros antiniebla X=22 cm/10 m=1 grado 16 minutos = 2,2%
Cuadro de bombillas - 12 V
Lámpara Tipo Vatiaje
Faro convencional (luz de cruce) H7 (con recubri- 55
miento especial)
Faro de xenón (luz de cruce) Xenón 35
Faro convencional (luz de carretera) H1 (con recubri- 55
miento especial)
Faro de xenón (luz de carretera) H7 (con recubri- 55
miento especial)
Faro antiniebla H7 55
Luz de posición delantera W5WL 5
Intermitente delantero P21WL 21
Intermitente lateral W5WL (naranja) 5
Intermitente trasero P21WL (naranja) 21
Luz de freno/luz trasera P21/4WL 21/4
Luz trasera W5WL 5
Luz de marcha atrás (familiar) P21WL 21
Luz de marcha atrás (4 puertas) H1 55
Piloto trasero antiniebla P21WL 21
Luz de matrícula W5WL 5
Tercera luz de freno W5WL 5
CONTENIDO PÁGINA
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
Iluminación interior
3. Si se encuentra claramente la causa de la
anomalía descrita por el cliente o detectada en el
Inspección y verificación taller, corríjala (si es posible) antes de proseguir
1. Verifique la anomalía presentada por el cliente. con el siguiente paso.
2. Examine visualmente si hay señales claras de 4. Si no se puede detectar la causa de la anomalía a
daños eléctricos. simple vista, verifique el síntoma y utilice el
Comprobación visual WDS para realizar la diagnosis del sistema.
Electricidad
• Fusible(s)
• Bombilla(s)
• Interruptor(es)
• Mazo de cables
• Conector(es)
• Módulo electrónico genérico (GEM)
CONTENIDO PÁGINA
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
2.
• ¿Se enciende la luz de cruce?
→ Sí:
Sustituya el relé de la luz de cruce. Compruebe
el funcionamiento del sistema.
→ No
CONSULTE Sección 417-01.
C500 de la CJB
3 Mida la resistencia entre el terminal 5, del conector
C901 del relé de la luz de cruce, lado de la CJB, y el
terminal 7, circuito 15-LE19 (GN/BU), del conector
C500 de la CJB, lado del mazo de cables.
• ¿Es la resistencia inferior a 2 ohmios?
→ Sí:
Vaya a A24 .
→ No
Repare el circuito 15-LE19 (GN/BU). Comprue-
be el funcionamiento del sistema.
C509 de la CJB
3 Mida la resistencia entre el terminal 2, del conector
C901 del relé de la luz de cruce, lado de la CJB, y el
terminal 8, circuito 15S-LE19 (GN/BU), del
conector C509 de la CJB, lado del mazo de cables.
• ¿Es la resistencia inferior a 2 ohmios?
→ Sí:
Vaya a A13
→ No
Repare el circuito 15S-LE19 (GN/BU). Com-
pruebe el funcionamiento del sistema.
C500 de la CJB
C501 de la CJB
2 Mida la resistencia entre el terminal 4, circuito 15S-
LE6 (GN/YE), del conector C501 de la CJB, lado
del mazo de cables, y el terminal 15, circuito 15S-
LE6 (GN/YE), del conector C478 del interruptor de
los faros, lado del mazo de cables.
• ¿Es la resistencia inferior a 2 ohmios?
→ Sí:
Vaya a A16 .
→ No
Repare el circuito 15S-LE6 (GN/YE). Comprue-
be el funcionamiento del sistema.
C509 de la CJB
3 Mida la resistencia entre el terminal 2, circuito 15S-
LE19 (GN/BU), del conector C901 del relé de los
faros de xenón, lado de la CJB, y el terminal 8,
circuito 15S-LE19 (GN/BU), del conector C509 de
la CJB, lado del mazo de cables.
• ¿Es la resistencia inferior a 2 ohmios?
→ Sí:
Vaya a A23 .
→ No
Repare el circuito 15S-LE19 (GN/BU). Com-
pruebe el funcionamiento del sistema.
C503 de la CJB
4 Mida la tensión entre el terminal 1, circuito 15-
DA2(GN/BU), del conector C503 de la CJB, lado
de la CJB, y masa.
• ¿Se indica la tensión de la batería?
→ Sí:
Sustituya la CJB. Compruebe el funcionamiento
del sistema.
→ No
Vaya a A25 .
C501 de la CJB
4 Mida la tensión entre el terminal 4 del conector
C501 de la CJB, lado del componente, y masa.
• ¿Se indica la tensión de la batería?
→ Sí:
Vaya a C3
→ No
Sustituya la CJB. Compruebe el funcionamiento
del sistema.
CONTENIDO PÁGINA
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
PROCEDIMIENTOS GENERALES
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Interconexión de módulos
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
Interconexión de módulos
El módulo del ESP se comunica con el sensor de giro
Véase el Manual de Búsqueda de las Causas de del volante y el sensor de derrape. La diagnosis se
Incidentas Eléctricos y de Aspiración Celda: 41800, realiza por medio del módulo ESP, y por consiguiente,
para obtener información esquemática y de por medio del bus de datos (ISO 9141).
conectores.
Inspección y verificación
Funcionamiento
1. Verifique la anomalía presentada por el cliente.
La comunicación entre los módulos y el conector Data
Link se hace a través de tres buses de datos. 2. Examine visualmente si hay señales claras de
daños mecánicos o eléctricos.
1. Bus de datos (SCP) Comprobación visual
Módulo de control del motor (PCM) Electricidad
• Módulo/s
2. Bus de datos (ISO 9141) • Cuadro de instrumentos
Módulos del ABS/TCS/ESP • Mazo de cables
• Conector/es
Faros de xenón • Módulo de control del motor (PCM)
Radio/navegación • Módulo del ABS
• Módulo de los faros de xenón
Cuadro de instrumentos • Módulo de control de radio/navegación
Módulo electrónico genérico (GEM) • Módulo del airbag
• Módulo del EATC
Módulo de control del sistema de seguridad pasivo • Módulo de control de la calefacción/A/C
(RCM) • Calefactor del aire de admisión
Módulo del sistema de control electrónico automático • Módulo GEM
de la temperatura (EATC)
3. Si se encuentra claramente la causa de la
Módulo de control de la calefacción/A/C (vehículos anomalía descrita por el cliente o detectada en el
con A/C manual) taller, corríjala (si es posible) antes de proseguir
Calefactor del aire de admisión (vehículos con motor con el siguiente paso.
diesel) 4. Si no se puede detectar la anomalía a simple vista,
pase al cuadro de localización de averías.
3. Bus de datos CAN
El PCM se comunica con el módulo del TCS/ESP, el
módulo del EATC, el cuadro de instrumentos y la
bomba de combustible diesel.
Cuadro de localización de averías
Condición Posibles causas Medidas a tomar
• El módulo de control del motor • Circuito/s • Compruebe con el WDS.
(PCM) no responde al WDS • PCM
• El módulo de control del ABS no • Circuito/s • Compruebe con el WDS.
responde al WDS • Módulo de control del ABS
• El módulo no responde al WDS • Circuito/s • Compruebe con el WDS.
• Faros de xenón
• El módulo de control de ra- • Circuito/s • Compruebe con el WDS.
dio/navegación no responde al • Unidad de control de ra-
WDS dio/navegación
PROCEDIMIENTOS GENERALES
CONTENIDO PÁGINA
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
PROCEDIMIENTOS GENERALES
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Módulo - Configuración
PROCEDIMIENTOS GENERALES
Módulo - Configuración
CONTENIDO PÁGINA
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
DESMONTAJE Y MONTAJE
ESPECIFICACIONES
Especificaciones.................................................................................................................. 419-01A-7
Pares de apriete ............................................................................................................... 419-01A-7
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Sistema antirrobo
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
Sistema antirrobo
llave en el cilindro de la cerradura de la puerta del
Véase el Manual de Búsqueda de las Causas de conductor o bien con el mando a distancia.
Incidentas Eléctricos y de Aspiración Celda: 41901, El GEM hará que los intermitentes parpedeen dos
Sistema antirrobo activo para obtener información veces si se ha accionado el cierre doble para confirmar
esquemática y de conectores.
que el sistema de alarma antirrobo ha entrado en
estado de prealarma.
Funcionamiento El estado de prealarma consiste en un retardo de 20
segundos durante los cuales el propietario puede abrir
o cerrar cualquier puerta, el capó o el portón trasero,
Funcionamiento de la alarma antirrobo sin que se dispare la alarma.
El sistema de alarma antirrobo está integrado en el Transcurridos los 20 segundos de prealarma, el GEM
módulo electrónico genérico (GEM), que se encarga comprobará el estado de los interruptores de corriente
de controlar el sistema. Con el WDS se puede realizar de las puertas, capó y portón trasero. Si todas las
una diagnosis del GEM para localizar y corregir puertas, el capó y el portón trasero están en estado
cualquier anomalía que se detecte en el sistema de seguro (es decir, cerrados) el sistema de alarma
alarma antirrobo. antirrobo se activará y controlará el estado de los
La alarma antirrobo produce señales visuales y interruptores.
acústicas en las condiciones siguientes: Si alguna de las puertas, el capó o el portón trasero no
• Acceso no autorizado al vehículo está en estado seguro (es decir, están abiertas) el
sistema de alarma antirrobo no se activará ni
• Desconexión de los conectores de la unidad de
controlará el interruptor correspondiente hasta que
audio con el sistema de alarma antirrobo activado
esté cerrado durante 20 segundos como mínimo. Si el
• Accionamiento del interruptor de encendido a las interruptor permanece cerrado durante más de 20
posiciones II o III con el sistema de alarma segundos, el sistema de alarma antirrobo activará la
antirrobo activado alarma para ese interruptor y controlará su estado.
El sistema de alarma antirrobo utiliza los intermitentes
para producir señales visuales. El GEM hará que los
Desactivación de la alarma antirrobo disparada /
intermitentes reciban corriente cuando se detecte un
no disparada
intento de acceso no autorizado al vehículo.
El sistema de alarma antirrobo se puede desactivar por
Las señales acústicas del sistema de alarma antirrobo
medio de uno de los procedimientos siguientes.
son producidas por una bocina de alarma (situada en el
maletero) que es independiente de la bocina del • Desbloqueo de la puerta del conductor con la
vehículo. El GEM hará que la bocina de alarma reciba llave.
corriente al dispararse el sistema de alarma. • Desbloqueo de las puertas mediante el botón de
Cuando el sistema está activado, cualquier intento de UNLOCK del mando a distancia.
acceso al interior del vehículo sin utilizar la llave o el Si se abre el portón trasero con la llave o el mando a
mando a distancia se detecta por medio de un distancia con el sistema de alarma activado el GEM
interruptor que se acciona bien desde los cierres de las desactivará el interruptor del portón y los sensores
puertas, del portón trasero, del maletero o del capó, o interiores (si procede) como posibles dispositivos de
bien desde los sensores interiores. disparo de la alarma. Para que el GEM pueda volver a
Cuando se dispara el sistema de alarma antirrobo, el activar el interruptor del portón y los sensores
GEM hace que los intermitentes parpadeen durante 5 interiores (si procede), deberá cerrarse el portón
minutos y suene la bocina 30 segundos, después el trasero y transcurrir los 20 segundos de prealarma.
sistema de alarma vuelve a quedar activado.
Los intermitentes y la bocina de alarma se Inspección y verificación
desconectan automáticamente desde el GEM.
1. Verifique la anomalía presentada por el cliente.
2. Examine visualmente si hay señales claras de
Activación del sistema de alarma antirrobo
daños mecánicos o eléctricos.
El sistema de alarma antirrobo se activa al accionar el
cierre de todas las puertas, bien mecánicamente con la
DESMONTAJE Y MONTAJE
ESPECIFICACIONES
Pares de apriete
Descripción Nm lb-ft lb-in
Tornillo de fijación del soporte de la bocina de la alar- 5 - 44
ma antirrobo
CONTENIDO PÁGINA
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
DESMONTAJE Y MONTAJE
PROCEDIMIENTOS GENERALES
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Sistema antirrobo
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
Sistema antirrobo
Para que el motor pueda arrancar, se deben programar
Véase el Manual de Búsqueda de las Causas de como mínimo 2 llaves de contacto codificadas para
Incidentas Eléctricos y de Aspiración Celda: 41901, cada vehículo. Pueden programarse hasta 8 llaves para
Sistema antirrobo pasivo para obtener información cada vehículo. La función de control del PATS en el
esquemática y de conectores.
PCM activará el modo de Anti-Scan si se intenta
arrancar el motor con una llave de contacto sin
programar (aunque tenga el corte correcto).
Funcionamiento
DESMONTAJE Y MONTAJE
Desmontaje
1. Desconecte el cable de masa de la batería. Para
más información, consulte Sección 414-01.
Montaje
1. Monte los componentes en el orden inverso al
de desmontaje.
PROCEDIMIENTOS GENERALES
PROCEDIMIENTOS GENERALES
PROCEDIMIENTOS GENERALES
PROCEDIMIENTOS GENERALES
CONTENIDO PÁGINA
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Telemática........................................................................................................................... 419-05-2
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
Telemática........................................................................................................................... 419-05-3
Inspección y verificación ................................................................................................... 419-05-3
DESMONTAJE Y MONTAJE
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Telemática
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
Telemática
3. Si se determina claramente la causa de la
anomalía descrita por el cliente o detectada en el
Inspección y verificación taller, corríjala (si es posible) antes de proceder
1. Verifique la anomalía presentada por el cliente. con el siguiente paso.
2. Examine visualmente si hay señales claras de 4. Si no se puede detectar la anomalía a simple vista,
daños mecánicos o eléctricos. verifique el síntoma y utilice el WDS para realizar
Comprobación visual una diagnosis del sistema.
Mecánica Electricidad
• Tuberías de vacío • Conector(es)
• Tubo(s) • Mazo de cables
flexible(s)/racores de • Fusible(s)
tubos flexibles • Relé
• Juntas(s) • Válvula EGR
• Válvula EGR • Válvula solenoide del
• Tubo de EGR EGR
• Válvula solenoide del
EGR
DESMONTAJE Y MONTAJE
CONTENIDO PÁGINA
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
DESMONTAJE Y MONTAJE
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Sistema de navegación
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
Sistema de navegación
DESMONTAJE Y MONTAJE
Antena del sistema de navegación
CONTENIDO PÁGINA
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
DESMONTAJE Y MONTAJE
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Sistema de navegación
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
Sistema de navegación
DESMONTAJE Y MONTAJE
Antena del sistema de navegación
CONTENIDO PÁGINA
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
Función Detalles GEM 5 /EA GEM 7 /GA /EU GEM 8 /HA /EU
/JAPAN
Testigo de maletero x x x
abierto
Señal acústica de los x x x
intermitentes
Señal acústica de x
marcha atrás
Señal acústica de x x x
puerta abierta
Señal acústica de x x x
"luz encendida"
Testigo de palanca x x x
selectora no en posi-
ción de estaciona-
miento
Señal acústica de x
cinturón de seguri-
dad
6 Alimentación de la Cierre centralizado x x x
electrónica de con-
fort
Cierre doble x x x
Cierre centralizado x x x
con la llave en la ce-
rradura
Mando a distancia x
315 MHz
Mando a distancia x x
433 MHz
Apertura de portón x x x
trasero/puerta male-
tero
Cierre/apertura de x x x
ventanas global
7 Seguridad Alarma perimétrica x
Sensor de radio x
Inhibición del male- x
tero
Bocina de la alarma x
antirrobo
8 Comunicación en Modo de servicio x x x
serie del vehículo
ISO-9141 x x x
Función Detalles GEM 5 /EA GEM 7 /GA /EU GEM 8 /HA /EU
/JAPAN
Si se monta un GEM nuevo, se debe configurar.
Carrocería y pintura 5
TÍTULO DE LA SECCIÓN PÁGINA
Carrocería
Carrocería - Información general 501-00-1
Paneles del extremo delantero de la carrocería 501-02-1
Puertas, capó, portón trasero y techo solar 501-03-1
Ornamentación y revestimientos interiores 501-05-1
Retrovisores 501-09-1
Asientos 501-10-1
Cristales, marcos y mecanismos 501-11-1
Tablero de instrumentos y consola 501-12-1
Manecillas, cerraduras, pestillos y sistemas de apertura 501-14-1
Limpia/lavacristales 501-16-1
Techo solar 501-17-1
Parachoques 501-19-1
Sistemas de seguridad activos 501-20A-1
Sistemas de seguridad pasivos 501-20B-1
Reparaciones de la carrocería - Información general 501-25A-1
Reparaciones de la carrocería - Protección anticorrosiva 501-25B-1
Reparaciones de la carrocería - Reparaciones de plásticos 501-25C-1
Reparaciones de la carrocería - Entradas de agua 501-25D-1
Reparaciones de la carrocería - Ruidos de viento 501-25E-1
Reparaciones de la carrocería - Reparación de abolladuras sin pintura 501-25F-1
Reparaciones de la carrocería - Ruidos vibraciones y asperezas 501-25G-1
Bastidor y sistema de soporte
Carrocería autoportante, bastidor auxiliar y sistema de soporte 502-00-1
Bastidor y sistema de soporte 502-02-1
CONTENIDO PÁGINA
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
ESPECIFICACIONES
Especificaciones.................................................................................................................. 501-00-4
Lubricantes, líquidos, selladores y adhesivos ................................................................... 501-00-4
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Carrocería
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
Carrocería
ESPECIFICACIONES
CONTENIDO PÁGINA
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
DESMONTAJE Y MONTAJE
PROCEDIMIENTOS GENERALES
ESPECIFICACIONES
Especificaciones.................................................................................................................. 501-02-13
Pares de apriete ............................................................................................................... 501-02-13
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
DESMONTAJE Y MONTAJE
DESMONTAJE Y MONTAJE
Desmontaje
5. Desmonte el guardabarros.
1. Retire los tornillos de fijación.
2. Retire los tornillos de fijación (dos tornillos).
3. Retire las fijaciones de plástico (tres
fijaciones).
Montaje
1. Monte los componentes en el orden inverso al
de desmontaje.
PROCEDIMIENTOS GENERALES
8. Alinee el capó.
• Ajuste el capó de modo que el borde trasero de
las aletas esté alineado con el borde del capó.
Compruebe que la holgura del lado izquierdo
y derecho sea idéntica. Corríjala en caso
necesario.
• Las holguras del capó respecto a las aletas
deben tener la misma anchura en ambos lados.
Las holguras pueden igualarse abriendo el
capó y desplazando el capó hacia la izquierda
o la derecha.
ESPECIFICACIONES
Pares de apriete
Descripción Nm lb-ft lb-in
Pernos del guardabarros 3 - 27
Tornillos del guardabarros 3 - 27
Tornillos delanteros de la aleta 7 - 62
Tornillos interiores de sujeción de la aleta al pilar A 7 - 62
Tornillo inferior de sujeción de la aleta al pilar A 7 - 62
Tornillo superior de sujeción de la aleta al pilar A 6 - 53
Tornillos de la brida de la aleta 7 - 62
Tornillos de panel de apertura de la rejilla del radiador 25 18 -
Cerradura del capó a panel de apertura de la rejilla 8 - 71
Tuercas de sujeción de brazo del limpiaparabrisas 22 16 -
Tornillos de la bisagra del capó a la carrocería 25 18 -
Tornillos de la bisagra del capó al capó 25 18 -
CONTENIDO PÁGINA
PROCEDIMIENTOS GENERALES
ESPECIFICACIONES
Especificaciones.................................................................................................................. 501-03-7
Pares de apriete ............................................................................................................... 501-03-7
PROCEDIMIENTOS GENERALES
Equipo de taller
Espaciadores de 4 mm
1. Afloje los tornillos del resbalón de cierre de la
tapa del maletero.
ESPECIFICACIONES
Pares de apriete
Descripción Nm lb-ft lb-in
Tornillos de sujeción del tirante al pilar de la puerta 23 17 -
Tornillos de sujeción del tirante a la puerta 6 - 53
Tornillos de sujeción de resbalón de puerta 28 21 -
Tornillos de sujeción de bisagra de puerta 35 26 -
Tornillos de sujeción de bisagra del maletero 23 17 -
Tornillos de sujeción de bisagra de portón trasero 11 8 -
CONTENIDO PÁGINA
DESMONTAJE Y MONTAJE
ESPECIFICACIONES
Especificaciones.................................................................................................................. 501-05-22
Pares de apriete ............................................................................................................... 501-05-22
DESMONTAJE Y MONTAJE
Desmontaje
Vehículos con airbags de cortina
1. NOTA: El guarnecido del pilar A va fijado a la
parte superior del pilar con una abrazadera. Antes
de desmontar el guarnecido del pilar A, se debe
soltar la abrazadera.
Desmonte el guarnecido del pilar A.
Montaje
Vehículos con airbags de cortina
1. Examine el guarnecido del pilar A y la
abrazadera. Si el guarnecido del pilar A o la
abrazadera están dañados o rotos, sustituya las
piezas que sea necesario.
DESMONTAJE Y MONTAJE
Equipo de taller
Cordón adecuado de un metro de largo como míni-
mo
Desmontaje
Todos los vehículos
1. Desconecte el cable de masa de la batería. Para
más información, consulte Sección 414-01.
5. Desmonte la guantera.
• Suelte las bisagras.
4 puertas
29. Retire el burlete del vano de la puerta trasera.
Familiar
37. Retire el burlete del vano del portón trasero.
5 puertas y familiar
43. Retire los clips de fijación del forro del techo.
5 puertas y familiar
47. Retire el forro del techo (se muestra un vehículo
con 5 puertas; el vehículo familiar es similar).
4 puertas
48. Abata los respaldos de los dos asientos
delanteros para poder retirar el forro del techo
por el vano de la puerta del acompañante.
Montaje
DESMONTAJE Y MONTAJE
Desmontaje
1. Suelte el guarnecido del retrovisor exterior.
1. Retire la tapa del tornillo.
2. Retire el tornillo.
Montaje
1. Monte los componentes en el orden inverso al
de desmontaje.
DESMONTAJE Y MONTAJE
Desmontaje
Todos los vehículos
1. Desmonte el embellecedor de la manecilla
interior de la puerta trasera.
1. Retire la tapa del tornillo.
2. Retire el tornillo.
Montaje
Todos los vehículos
1. Monte los componentes en el orden inverso al
de desmontaje.
ESPECIFICACIONES
Pares de apriete
Descripción Nm lb-ft lb-in
Tornillo de fijación de anclaje superior de cinturón de 38 28 -
seguridad
CONTENIDO PÁGINA
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
DESMONTAJE Y MONTAJE
ESPECIFICACIONES
Especificaciones.................................................................................................................. 501-09-18
Pares de apriete ............................................................................................................... 501-09-18
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
Retrovisores
Mecánica Electricidad
Véase el Manual de Búsqueda de las Causas de
Incidentas Eléctricos y de Aspiración Celda: 50109, Relé
Retrovisores para obtener información esquemática y Conectores
de conectores.
Interruptor
3. Si se encuentra claramente la causa de la
Inspección y verificación anomalía descrita por el cliente o detectada en el
1. Verifique la anomalía presentada por el cliente. taller, corríjala (si es posible) antes de proseguir
2. Examine visualmente si hay señales claras de con el siguiente paso
daños mecánicos o eléctricos. 4. Si no se puede detectar la causa de la anomalía a
Comprobación visual simple vista, pase al cuadro de localización de
averías.
Mecánica Electricidad
Retrovisores Fusible(s)
Cuadro de localización de averías
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
Interruptor de man-
do del retrovisor ex-
terior C733
2 Mida la tensión entre el terminal 6, circuito 29-
AD12 (OG/YE), del conector C733 del interruptor
de mando del retrovisor exterior, lado del mazo de
cables, y masa.
• ¿Es la tensión superior a 10 voltios?
→ Sí:
Vaya a A2
→ No
Repare el circuito 29-AD12 (OG/YE). Com-
pruebe el funcionamiento del sistema.
Interruptor de man-
do del retrovisor ex-
terior C733
2 Mida la resistencia entre:
NOTA: Retrovisor exterior del lado del conductor en
vehículos con vol. izq.
- el terminal 3, circuito 32-AD16 (WH) y el
terminal 1, circuito 33-AD32 (YE/RD), del
conector C733 del interruptor del retrovisor
exterior, lado del mazo de cables.
NOTA: Retrovisor exterior del lado del acompañante
en vehículos con vol. izq.
- el terminal 3, circuito 32-AD17 (WH/GN) y el
terminal 2, circuito 33-AD30 (YE/BK), del
conector C733 del interruptor del retrovisor
exterior, lado del mazo de cables.
NOTA: Retrovisor exterior del lado del conductor en
vehículos con vol. dcha.
- el terminal 3, circuito 32-AD16 (WH) y el
terminal 2, circuito 33-AD30 (YE/BK), del
conector C733 del interruptor del retrovisor
exterior, lado del mazo de cables.
NOTA: Retrovisor exterior del lado del acompañante
en vehículos con vol. dcha.
- el terminal 3, circuito 32-AD17 (WH/GN) y el
terminal 1, circuito 33-AD32 (YE/RD), del conec-
tor C733 del interruptor del retrovisor exterior, la-
do del mazo de cables.
• ¿Está la resistencia entre los 70 y los 125 ohmios?
→ Sí:
Verifique la anomalía presentada por el cliente.
→ No
Vaya a B2
Interruptor de man-
do del retrovisor ex-
terior C733
2 Mida la resistencia entre:
NOTA: VOL. IZQ.
- el terminal 3, circuito 32-AD16 (WH) y el
terminal 1, circuito 33-AD32 (YE/RD), del
conector C733 del interruptor del retrovisor
exterior, lado del mazo de cables.
NOTA: VOL. DCHA
- el terminal 3, circuito 32-AD16 (WH) y el termi-
nal 2, circuito 33-AD30 (YE/BK), del conector
C733 del interruptor del retrovisor exterior, lado
del mazo de cables.
• ¿Está la resistencia entre los 70 y los 125 ohmios?
→ Sí:
Verifique la anomalía presentada por el cliente.
→ No
Vaya a C2
Retrovisor exterior
del conductor C730
Interruptor de man-
do del retrovisor ex-
terior C733
2 Mida la resistencia entre:
NOTA: VOL. IZQ.
- el terminal 3, circuito 32-AD16 (WH) y el
terminal 7, circuito 33-AD31 (YE/BU), del
conector C733 del interruptor del retrovisor
exterior, lado del mazo de cables.
NOTA: VOL. DCHA.
- el terminal 3, circuito 32-AD16 (WH) y el termi-
nal 5, circuito 33-AD29 (YE/VT), del conector
C733 del interruptor del retrovisor exterior, lado
del mazo de cables.
Retrovisor exterior
del conductor C730
2 Mida la resistencia entre:
NOTA: VOL. IZQ.
- el terminal 7, circuito 33-AD31 (YE/BU), del
conector C733 del interruptor del retrovisor
exterior, lado del mazo de cables, y el terminal 5,
circuito 33-AD31 (YE/BU), del conector C730 del
retrovisor exterior del conductor, lado del mazo de
cables.
NOTA: VOL. DCHA.
- el terminal 5, circuito 33-AD29 (YE/VT), del co-
nector C733 del interruptor del retrovisor exterior,
lado del mazo de cables, y el terminal 5, circuito
33-AD29 (YE/VT), del conector C730 del retrovi-
sor exterior del conductor, lado del mazo de ca-
bles.
• ¿Es la resistencia inferior a 5 ohmios?
→ Sí:
Sustituya el retrovisor. Compruebe el
funcionamiento del sistema.
→ No
Repare el circuito 33-AD31 (YE/BU) en vehícu-
los con vol izq. (circuito 33-AD29 [YE/VT] en
vehículos con vol. dcha.). Compruebe el funcio-
namiento del sistema.
Interruptor de man-
do del retrovisor ex-
terior C733
2 Mida la resistencia entre:
NOTA: VOL. IZQ.
- el terminal 3, circuito 32-AD17 (WH/GN) y el
terminal 2, circuito 33-AD30 (YE/BK), del
conector C733 del interruptor del retrovisor
exterior, lado del mazo de cables.
NOTA: VOL. DCHA.
- el terminal 3, circuito 32-AD17 (WH/GN) y el
terminal 1, circuito 33-AD32 (YE/RD), del conec-
tor C733 del interruptor del retrovisor exterior, la-
do del mazo de cables.
• ¿Está la resistencia entre los 70 y los 125 ohmios?
→ Sí:
Verifique la existencia de la anomalía notificada
por el cliente.
→ No
Vaya a C6
Interruptor de man-
do del retrovisor ex-
terior C733
2 Mida la resistencia entre:
NOTA: VOL. IZQ.
- el terminal 3, circuito 32-AD17 (WH/GN) y el
terminal 5, circuito 33-AD29 (YE/VT), del
conector C733 del interruptor del retrovisor
exterior, lado del mazo de cables.
NOTA: VOL. DCHA.
- el terminal 3, circuito 32-AD17 (WH/GN) y el
terminal 7, circuito 33-AD31 (YE/BU), del conec-
tor C733 del interruptor del retrovisor exterior, la-
do del mazo de cables.
Retrovisor exterior
del conductor C730
3 Pulse el interruptor de control de la luneta térmica.
4 Mida la tensión entre el terminal 1, circuito 15S-
HB35 (GN/BK), del conector C730 del retrovisor
exterior del conductor, lado del mazo de cables, y
masa.
• ¿Es la tensión superior a 10 voltios?
→ Sí:
Vaya a D2
→ No
Repare el circuito 15S-HB35 (GN/BK). Com-
pruebe el funcionamiento del sistema.
DESMONTAJE Y MONTAJE
Desmontaje
1. Desmonte el embellecedor del retrovisor
exterior.
1. Retire la tapa del tornillo.
2. Retire el tornillo de sujeción.
6. Desmonte el retrovisor.
Montaje
1. Monte los componentes en el orden inverso al
de desmontaje.
DESMONTAJE Y MONTAJE
ESPECIFICACIONES
Pares de apriete
Descripción Nm lb-ft lb-in
Tornillos de sujeción de retrovisor exterior 2 - 18
CONTENIDO PÁGINA
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
DESMONTAJE Y MONTAJE
DESPIECE Y ENSAMBLAJE
ESPECIFICACIONES
Especificaciones.................................................................................................................. 501-10-39
Pares de apriete ............................................................................................................... 501-10-39
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Asientos
ajuste eléctrico de la altura del asiento de dos vías o de
Dependiendo de las especificaciones del vehículo, el ocho. Las funciones del ajuste eléctrico de la altura del
asiento del conductor puede estar equipado con un asiento de ocho vías se controlan eléctricamente.
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
debe sustituir el reposacabezas. Para más información, Sensor de clasificación de corpulencia del
consulte Sección 415-07. ocupante
NOTA: El sensor de clasificación de corpulencia del
ocupante del asiento forma parte de la banqueta del
Sensor de posición del asiento
asiento del acompañante y no se puede revisar ni
El sensor de posición del asiento está situado en la reparar por separado.
guía del asiento del conductor. El sensor de posición
El sensor de clasificación de corpulencia del ocupante
del asiento determina la posición del asiento del
del asiento detecta, a través de los sensores de presión
conductor. Para más información, consulte Sección
integrados, la presencia de un pasajero o de un objeto
501-20B.
en la banqueta del asiento. Para más información,
consulte Sección 501-20B.
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
Asientos
• ajustar verticalmente la parte delantera del cojín,
Remítase a los Diagramas de cableado, sección 501-
• ajustar verticalmente la parte trasera del cojín,
10, para los esquemas de cableado e información
sobre los conectores. • desplazar horizontalmente el asiento en las guías
mediante un mecanismo sin fin,
• ajustar el ángulo del respaldo del asiento.
Funcionamiento
El vehículo está equipado de serie con un asiento del
Inspección y verificación
conductor eléctrico bidireccional, aunque el ajuste
eléctrico está limitado sólo a la regulación de altura. 1. Verificación de la anomalía
En los vehículos equipados con asientos eléctricos de 2. Examine visualmente si hay señales claras de
ocho funciones de ajuste, estas se controlan con un daños mecánicos o eléctricos.
interruptor multifuncional solamente. En ambos Comprobación visual
equipamientos, el interruptor se encuentra en la base
del asiento para que el conductor puede acceder al Mecánica Electricidad
mismo fácilmente. Interruptor(es) dañados Fusible(s)
Los asientos con ajuste eléctrico de altura disponen Mazo de cables
asimismo de controles manuales para el ajuste de
asiento. El interruptor bidireccional regula el Conector(es)
funcionamiento de un motor que según la posición del Motor(es)
mando hará que aumente o disminuya la altura del
asiento a través de un mecanismo. Interruptor(es)
Los asientos con ocho funciones de ajuste pueden 3. Si se determina claramente la causa de la
regular la posición del asiento con cualquiera de los anomalía descrita por el cliente o detectada en el
cuatro motores con los que están equipados. Cada taller, corríjala (si es posible) antes de proseguir
función es controlada por un interruptor con el siguiente paso.
multifuncional, que a su vez controla el 4. Si no se puede detectar la anomalía a simple vista
funcionamiento del motor bidireccional de la función pase al cuadro de localización de averías.
seleccionada para:
Cuadro de localización de averías
Interruptor del
asiento eléctrico
que no funciona
3 Mida la tensión entre el terminal 15, circuito 29-
AH35 (OG/YE), del conector C60 del interruptor
del asiento eléctrico, lado del mazo de cables, y ma-
sa.
1. Conector C60d
del cojín del asiento
térmico Gráfico
terminales 1 a 2 del
conector C60d -
ohmios
DESMONTAJE Y MONTAJE
Desmontaje
Montaje
1. Monte los componentes en el orden inverso al
de desmontaje.
DESMONTAJE Y MONTAJE
Desmontaje
1. Desmonte el asiento delantero. Para más
información, consulte Asiento delantero en esta
sección.
Montaje
1. Monte los componentes en el orden inverso al
de desmontaje.
DESMONTAJE Y MONTAJE
Desmontaje
Todos los vehículos
1. Desmonte el asiento delantero. Para más
información, consulte Asiento delantero en esta
sección .
Asiento del conductor y del acompañante
2. Desenchufe el conector de la esterilla térmica de
la banqueta del asiento (si procede).
• Corte la abrazadera de plástico.
• Desenchufe el conector.
Montaje
1. Monte los componentes en el orden inverso al
de desmontaje.
DESMONTAJE Y MONTAJE
Desmontaje
4 puertas y familiar
1. NOTA: Retire y deseche los clips de sujeción.
Desmonte la banqueta del asiento trasero.
• Suba el borde delantero de la banqueta del
asiento trasero.
5 puertas
2. Suba el borde trasero de la banqueta del asiento
trasero.
Todos los vehículos
4 puertas
5. Desmonte el respaldo del asiento trasero.
5 puertas y familiar
6. Abata el respaldo del asiento trasero hacia
delante.
Montaje
Todos los vehículos
DESMONTAJE Y MONTAJE
Desmontaje
1. Despiece el respaldo del asiento trasero. Para
más información, consulte Respaldo del asiento
trasero en esta sección
Montaje
DESPIECE Y ENSAMBLAJE
Despiece
Ensamblaje
DESPIECE Y ENSAMBLAJE
Despiece
1. Desmonte la rueda de ajuste del apoyo lumbar
(si procede).
8. Desmonte el reposacabezas.
• Desenchufe el conector del sistema de vídeo
(si procede).
Ensamblaje
1. Ensamble los componentes en el orden inverso
al de despiece.
DESPIECE Y ENSAMBLAJE
Despiece
1. Desmonte el o los reposacabezas.
2. Desmonte el reposabrazos.
1. Suelte los clips de fijación.
2. Deslice los clips de fijación hacia delante.
Ensamblaje
ESPECIFICACIONES
Pares de apriete
Descripción Nm lb-ft lb-in
Tornillos de fijación del asiento delantero 25 18 -
Tornillos de fijación del respaldo del asiento delantero 45 33 -
Tuercas de fijación del cojín del asiento delantero 15 11 -
Tornillos de pivote del respaldo del asiento trasero 20 15 -
Tornillos de fijación de la bisagra del respaldo del 55 41 -
asiento trasero
Tornillos de fijación del respaldo del asiento trasero 25 18 -
Tornillos del enganche del respaldo de asiento trasero 30 22 -
Tornillos de sujeción de hebillas de cinturón de seguri- 55 41 -
dad de respaldo de asiento trasero
Tornillos de fijación del cojín del asiento trasero 25 18 -
CONTENIDO PÁGINA
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
DESMONTAJE Y MONTAJE
PROCEDIMIENTOS GENERALES
ESPECIFICACIONES
Especificaciones.................................................................................................................. 501-11-70
Lubricantes, líquidos, selladores y adhesivos ................................................................... 501-11-70
Pares de apriete ............................................................................................................... 501-11-70
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
Interruptor de control
del elevalunas eléctri-
co del conductor
C709
B7: COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DE MASA DEL MOTOR DEL ELEVALUNAS ELÉCTRICO
DE ACOMPAÑANTE QUE NO FUNCIONA
1.
Interruptor de control
del elevalunas eléctri-
co del acompañante
C710
Conector C707 o
C708 del motor del
elevalunas eléctrico
de acompañante que
no funciona
Conector C711 o
C712 del interruptor
de control del eleva-
lunas eléctrico de
acompañante que no
funciona
2 Pulse y mantenga pulsado en la posición de bajada
el interruptor de control del motor del elevalunas
eléctrico de acompañante que no funciona.
Conector C711 o
C712 del interruptor
de control del eleva-
lunas eléctrico de
acompañante que no
funciona
Interruptor de control
del elevalunas eléctri-
co del conductor
C709
E7: COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DE MASA DEL MOTOR DEL ELEVALUNAS ELÉCTRICO
DE ACOMPAÑANTE QUE NO FUNCIONA
1.
Interruptor de control
del elevalunas eléctri-
co del acompañante
C710
DESMONTAJE Y MONTAJE
Desmontaje
1. Alinee los tornillos de fijación del cristal con los
orificios de acceso.
• Baje el cristal hasta la posición mostrada.
4. Desmonte el altavoz.
• Desenchufe el conector.
7. Retire el burlete.
Montaje
DESMONTAJE Y MONTAJE
Desmontaje
1. Baje el cristal de la ventanilla de la puerta
trasera hasta la posición mostrada.
Montaje
1. Monte el cristal de la ventanilla de la puerta
trasera.
• Empuje con firmeza el cristal de la ventanilla
de la puerta trasera hacia abajo sobre el
elevalunas para que encaje el clip de fijación.
DESMONTAJE Y MONTAJE
Desmontaje
1. Baje la ventanilla de la puerta trasera hasta la
posición mostrada.
Montaje
1. Monte el cristal de la ventanilla lateral trasera.
DESMONTAJE Y MONTAJE
Equipo de taller
Pistola de aire caliente
Cortadora de cristales fijos
Pistola de mezcla/aplicación
Ventosas para cristales
Desmontaje
Montaje
1. Retire con cuidado la parte restante de las
espigas guía de la pestaña del vano del cristal de
la ventanilla lateral trasera.
DESMONTAJE Y MONTAJE
Equipo de taller
Pistola de aire caliente
Cortadora para cristales de pegado directo.
Kit de adhesivo para pegado directo
Horno adhesivo para pegado directo
Ventosas para cristales
Desmontaje
Todos los vehículos
1. Quite el tapón del adhesivo de poliuretano (PU)
y caliente el adhesivo de poliuretano durante un
mínimo de 30 minutos.
4 puertas
2. Retire la cubierta de la tercera luz de freno.
5 puertas
7. Retire la bandeja.
Familiar
10. Desmonte el motor del limpialuneta. Para más
información, consulte Sección 501-16.
5 puertas y familiar
12. Suelte la tercera luz de freno del portón trasero.
4 y 5 puertas
16. Desenchufe el conector del sistema múltiple de
antenas (si procede).
4 puertas
5 puertas
Familiar
Montaje
5 puertas y familiar
1. Retire con cuidado el resto de las espigas guía
de la pestaña del vano de la luneta.
Todos los vehículos
2. Corte con cuidado los restos de adhesivo de
poliuretano del vano de la luneta, dejando
aproximadamente 1 mm del producto adherido a
la pestaña.
4 y 5 puertas
11. Enchufe el conector del sistema múltiple de
antenas (si procede).
5 puertas y familiar
12. Monte los paneles de revestimiento laterales del
portón trasero.
Familiar
15. Monte el pasamuros del eje del motor del
limpialuneta.
1. Monte el pasamuros.
2. Monte el manguito.
4 puertas
20. Monte el forro del techo.
• Retire los espaciadores.
DESMONTAJE Y MONTAJE
Equipo de taller
Pistola de aire caliente
Cortadora de cristales fijos
Kit de adhesivo para pegado directo
Horno para adhesivo para pegado directo
Ventosas para cristales
Desmontaje
Todos los vehículos
1. Retire el tapón del adhesivo de poliuretano (PU)
y caliente el adhesivo de poliuretano durante un
mínimo de 30 minutos.
2. Levante el capó.
Montaje
Todos los vehículos
1. Retire con cuidado el resto de las espigas guía
de la pestaña del vano del parabrisas.
DESMONTAJE Y MONTAJE
Desmontaje
Todos los vehículos
1. Retire el cristal de la ventanilla de la puerta
delantera. Para más información, consulte
Cristal de ventanilla de puerta delantera en esta
sección .
Montaje
1. Monte los componentes en el orden inverso al
de desmontaje.
DESMONTAJE Y MONTAJE
Desmontaje
Todos los vehículos
1. Retire el cristal de la ventanilla de la puerta
trasera. Para más información, consulte Cristal
de ventanilla de puerta trasera en esta sección .
Vehículos con elevalunas eléctricos
2. Desconecte el cable de masa de la batería. Para
más información, consulte Sección 414-01.
Montaje
1. Monte los componentes en el orden inverso al
de desmontaje.
Vehículos con elevalunas eléctricos
2. Inicialice los motores de los elevalunas
subiendo y bajando las ventanillas por
completo. Para más información, consulte
Motor de ventanilla - Inicialización en esta
sección .
PROCEDIMIENTOS GENERALES
ESPECIFICACIONES
CONTENIDO PÁGINA
DESMONTAJE Y MONTAJE
ESPECIFICACIONES
Especificaciones.................................................................................................................. 501-12-7
Lubricantes, líquidos, selladores y adhesivos ................................................................... 501-12-7
DESMONTAJE Y MONTAJE
DESMONTAJE Y MONTAJE
Desmontaje
Vehículos con caja de cambios automática
1. Lleve la palanca de cambios a la posición "N".
Todos los vehículos
2. Desconecte el cable de masa de la batería. Para
más información, consulte Sección 414-01..
Vehículos con caja de cambios automática
3. Retire el guarnecido de la palanca de cambios.
Montaje
1. Monte los componentes en el orden inverso al
de desmontaje.
DESMONTAJE Y MONTAJE
ESPECIFICACIONES
CONTENIDO PÁGINA
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
DESMONTAJE Y MONTAJE
PROCEDIMIENTOS GENERALES
ESPECIFICACIONES
Especificaciones.................................................................................................................. 501-14-11
Pares de apriete ............................................................................................................... 501-14-11
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Manecillas, cerraduras, pestillos y sistemas de apertura
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
Cerraduras, pestillos y sistemas de apertura
Comprobación visual
Véase el Manual de Búsqueda de las Causas de
Mecánica Electricidad
Incidentas Eléctricos y de Aspiración Celda: 50114,
Manecillas, cerraduras, pestillos y sistemas de • Puerta(s), capó, portón y • Fusible(s)
apertura para obtener información esquemática y de tapa del maletero • Mazo de cables
conectores. desalineado(s) • Conector(es)
• Pestillo(s) • Actuador(es) de pestillo
• Interruptor de apertura de puerta
Inspección y verificación exterior del portón • Pilas del mando a
1. Verifique la anomalía presentada por el cliente. • Barilla(s) de distancia
accionamiento • Batería del vehículo
2. Examine visualmente si hay señales claras de • Manecilla(s) • Transmisor a distancia
daños mecánicos o eléctricos. exterior(es) • Interruptor(es) de
• Manecilla(s) interior(es) cerradura de puerta
de puerta • Módulo electrónico ge-
• Bombillo de puerta nérico (GEM)
• Cable(s)
DESMONTAJE Y MONTAJE
Pestillo de puerta delantera (41 351 0)
DESMONTAJE Y MONTAJE
Pestillo de puerta trasera (41 352 0)
DESMONTAJE Y MONTAJE
Manecilla exterior de puerta delantera
DESMONTAJE Y MONTAJE
Manecilla exterior de puerta trasera
DESMONTAJE Y MONTAJE
Pestillo de portón trasero
PROCEDIMIENTOS GENERALES
Mando a distancia - Programación (41 004 0)
ESPECIFICACIONES
Pares de apriete
Descripción Nm lb-ft lb-in
Tornillos de sujeción de pestillo de puerta 5 - 44
Tornillos de sujeción del pestillo del capó 7 - 62
Tornillos de fijación del cierre del portón/tapa del ma- 7 - 62
letero
CONTENIDO PÁGINA
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
DESMONTAJE Y MONTAJE
PROCEDIMIENTOS GENERALES
ESPECIFICACIONES
Especificaciones.................................................................................................................. 501-16-32
Ajuste de la rasqueta y el brazo del limpiaparabrisas (vehículos con volante a la izquier- 501-16-32
da) .................................................................................................................................
Ajuste de la rasqueta y el brazo del limpiaparabrisas (vehículos con volante a la dere- 501-16-32
cha)................................................................................................................................
Ajuste de la rasqueta y el brazo del limpialuneta (5 puertas) ............................................ 501-16-32
Ajuste de la rasqueta y el brazo del limpialuneta (familiar)................................................ 501-16-32
Pares de apriete ............................................................................................................... 501-16-32
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
Limpia/lavacristales
Comprobación visual
Véase el Manual de Búsqueda de las Causas de Inci-
Mecánica Electricidad
dentas Eléctricos y de Aspiración Celda: 50116, para
obtener información esquemática y de conectores. • Rasqueta(s) del • Fusible(s)
limpiaparabrisas. • Mazo de cables
Herramientas especiales • Eje de giro del • Motor(es) del
limpiaparabrisas. limpiaparabrisas
Kit de puntas de prueba
• Depósito del líquido del • Bomba del
29-011A lavaparabrisas lavaparabrisas
• Tubo(s) flexible(s) • Boquilla del
• Boquillas del lavapara- lavaparabrisas
brisas • Conector(es)
eléctrico(s)
• Interruptor(es)
Inspección y verificación • Relé del
limpiaparabrisas
1. Verifique la anomalía presentada por el cliente • Caja eléctrica central
2. Examine visualmente si hay señales claras de (CJB)
daños mecánicos o eléctricos. • Caja de distribución de
la batería (BJB)
• Módulo GEM
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
Conector C500 de
la CJB
C500 de la CJB
5 Mida la tensión entre el terminal 6, circuito 15-
KA19 (GN/OG), del conector C530 del interruptor
del limpiaparabrisas, lado del mazo de cables y
masa.
• ¿Se indica la tensión de la batería?
→ Sí:
Vaya a A4
→ No
Repare el circuito 15-KA19 (GN/OG). Com-
pruebe el funcionamiento del sistema.
C501 de la CJB
4 Mida la tensión entre el terminal 7, circuito 32-
KA19 (WH/BK), del conector C530 del interruptor
del limpiaparabrisas, lado del mazo de cables, y
masa.
• ¿Se indica la tensión de la batería?
→ Sí:
Repare el circuito 32-KA19 (WH/BK).
Compruebe el funcionamiento del sistema.
→ No
Vaya a B7
C505 de la CJB
4 Mida la tensión entre el terminal 4 del conector
C917 del relé del limpiaparabrisas, lado de la CJB,
y masa.
• ¿Se indica la tensión de la batería?
→ Sí:
Sustituya la CJB. Compruebe el funcionamiento
del sistema.
→ No
Vaya a B10
C505 de la CJB
C501 de la CJB
3. 4.
C501 de la CJB
3 Ponga el motor del limpiaparabrisas en la posición
de reposo.
4 Mida la resistencia entre el terminal 13, circuito 32-
KA19 (WH/BK), del conector C501 del interruptor
del limpiaparabrisas, lado de la CJB, y masa.
• ¿Es la resistencia inferior a 2 ohmios?
→ Sí:
Repare el circuito 32-KA19 (WH/BK).
Compruebe el funcionamiento del sistema.
→ No
Vaya a D3
C505 de la CJB
2 Ponga el motor del limpiaparabrisas en la posición
de reposo.
3 Mida la resistencia entre el terminal 3, circuito 32-
KA9 (WH/BU), del conector C505 de la CJB, lado
del mazo de cables, y masa.
• ¿Es la resistencia inferior a 2 ohmios?
→ Sí:
Sustituya la CJB. Compruebe el funcionamiento
del sistema.
→ No
Vaya a D6
C505 de la CJB
4 Mida la tensión entre el terminal 4, circuito 15-KA9
(GN/RD), del conector C505 de la CJB, lado del
mazo de cables, y masa.
• ¿Se indica la tensión de la batería?
→ Sí:
Repare el circuito 15-KA9 (GN/RD).
Compruebe el funcionamiento del sistema.
→ No
Sustituya la CJB. Compruebe el funcionamiento
del sistema.
C506 de la CJB
4 Mida la tensión entre el terminal 16 del conector
C506 de la CJB, lado de la CJB, y masa.
• ¿Se indica la tensión de la batería?
→ Sí:
Repare el circuito 29-KA28 (OG/BU).
Compruebe el funcionamiento del sistema.
→ No
Sustituya la CJB. Compruebe el funcionamiento
del sistema.
2 Encienda el lavafaros.
3 Mida la tensión entre el terminal 1, circuito 15S-
KA21 (GN/YE), del conector C145 del motor de la
bomba del lavafaros, lado del mazo de cables, y
masa.
• ¿Se indica la tensión de la batería?
→ Sí:
Sustituya el motor de la bomba del lavafaros.
Compruebe el funcionamiento del sistema.
→ No
Vaya a H3
DESMONTAJE Y MONTAJE
Desmontaje
Montaje
1. Monte los componentes en el orden inverso al
de desmontaje.
DESMONTAJE Y MONTAJE
Desmontaje
Todos los vehículos
1. NOTA: Asegúrese de que el motor del
limpialuneta está en la posición de descanso.
Desmonte el brazo del limpialuneta (se muestra
en un familiar).
5 puertas
2. Desmonte el guarnecido del portón trasero.
Familiar
3. Desmonte el guarnecido del portón trasero.
Montaje
Todos los vehículos
1. Monte los componentes en el orden inverso al
de desmontaje.
PROCEDIMIENTOS GENERALES
Herramientas especiales
Herramienta para el ajuste de
los brazos limpiaparabrisas
501-027 (32-006)
Ajuste
1. Medidas preliminares.
• Coloque protectores de aletas.
5. Operaciones finales.
• Compruebe el funcionamiento del
limpiaparabrisas.
• Retire los protectores de aletas.
ESPECIFICACIONES
Ángulo entre el parabrisas y el brazo del limpiaparabrisas (lado del conductor) 6 grados
Ángulo entre el parabrisas y el brazo del limpiaparabrisas (lado del acompañante) 5 grados
Ángulo entre el parabrisas y el brazo del limpiaparabrisas (lado del conductor) -6 grados
Ángulo entre el parabrisas y el brazo del limpiaparabrisas (lado del acompañante) -5 grados
Pares de apriete
Descripción Nm lb-ft lb-in
Tuerca de sujeción de brazo del limpiaparabrisas 22 16 -
Tornillos de sujeción de la tirantería y el motor del 8 - 71
limpiaparabrisas
Tuerca de sujeción de la manivela del limpiaparabrisas 26 19 -
Tornillos de sujeción del motor del limpiaparabrisas 8 - 71
Tuerca de sujeción de brazo del limpialuneta 14 10 -
Tornillos de sujeción del motor del limpialuneta 7 - 62
CONTENIDO PÁGINA
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
DESMONTAJE Y MONTAJE
PROCEDIMIENTOS GENERALES
Comprobación del sistema de desagüe y corrección de las entradas de (41 002 0) 501-17-16
agua ............................................................................................................
Techo solar - Alineación ..................................................................................................... 501-17-17
Motor - Sincronización........................................................................................................ 501-17-18
ESPECIFICACIONES
Especificaciones.................................................................................................................. 501-17-19
Pares de apriete ............................................................................................................... 501-17-19
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Techo solar
5 puertas
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Familiar
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
Techo solar
Mecánica Electricidad
Véase el Manual de Búsqueda de las Causas de
Incidentas Eléctricos y de Aspiración Celda: 50117, Junta(s) Conector(es)
Techo solar para obtener información esquemática y Burlete
de conectores.
Alineación
Fusible 73 (20A)
3. 4.
A7: COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DE MASA DEL INTERRUPTOR DE CONTROL DEL TECHO
SOLAR
1.
Comprobación de componentes
DESMONTAJE Y MONTAJE
Desmontaje
Montaje
DESMONTAJE Y MONTAJE
Desmontaje
1. Deslice el panel del techo solar hacia atrás.
Montaje
1. Coloque el cristal del techo solar en el techo
solar.
DESMONTAJE Y MONTAJE
Desmontaje
1. Desmonte la consola del techo. Para más
información, consulte Sección 501-12.
Montaje
1. Sincronice el motor del techo solar. Para más
información, consulte Motor - Sincronización
en esta sección .
PROCEDIMIENTOS GENERALES
PROCEDIMIENTOS GENERALES
PROCEDIMIENTOS GENERALES
Motor - Sincronización
Ajuste
NOTA: Si se desmonta o sustituye el motor del techo
solar, debe sincronizarse.
NOTA: Para realizar la sincronización, el techo solar
debe estar cerrado.
1. Desmonte el motor del techo solar. Para más
información, consulte Motor del techo solar. en
esta sección
ESPECIFICACIONES
Pares de apriete
Descripción Nm lb-ft lb-in
Tornillos de fijación del marco del techo solar 9 - 80
Tornillos de fijación del motor del techo solar 3 - 27
Tornillos de fijación del cristal del techo solar 3 - 27
CONTENIDO PÁGINA
DESMONTAJE Y MONTAJE
ESPECIFICACIONES
Especificaciones.................................................................................................................. 501-19-7
Pares de apriete ............................................................................................................... 501-19-7
DESMONTAJE Y MONTAJE
Desmontaje
Todos los vehículos
1. Desmonte la rejilla del radiador.
Montaje
1. Monte los componentes en el orden inverso al
de desmontaje.
DESMONTAJE Y MONTAJE
Desmontaje
4 puertas
1. Desmonte los tornillos de fijación de la cubierta
del parachoques.
Montaje
1. Monte los componentes en el orden inverso al
de desmontaje.
ESPECIFICACIONES
Pares de apriete
Descripción Nm lb-ft lb-in
Tornillos de sujeción del parachoques delantero 15 11 –
Tornillos de sujeción del soporte del parachoques tras- 15 11 –
ero
Tuercas de sujeción del soporte del parachoques trasero 15 11 –
Tuercas de sujeción del soporte del parachoques trasero 20 15 –
al parachoques
Tornillos de sujeción del soporte del parachoques tras- 20 15 –
ero al parachoques
CONTENIDO PÁGINA
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
DESMONTAJE Y MONTAJE
ESPECIFICACIONES
Especificaciones.................................................................................................................. 501-20A-23
Pares de apriete ............................................................................................................... 501-20A-23
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Sistema de seguridad
Los retractores de los cinturones de seguridad
PELIGRO Se deben desmontar y sustituir delanteros incorporan un dispositivo limitador de
todos los componentes de los cinturones de carga que permite soltar progresivamente correa
seguridad utilizados en una colisión, adicional cuando la fuerza ejercida sobrepasa un límite
incluyendo los retractores, los enganches, los predeterminado.
soportes de la correa del cinturón del asiento
de seguridad para niños y los componentes de Los anclajes superiores de los cinturones de seguridad
fijación. También se deben sustituir los delanteros están conectados a unos reguladores de
componentes de los cinturones de seguridad altura montados en el pilar B.
que no se hayan utilizado en una colisión si al Los enganches de los cinturones de seguridad
comprobarlos se detecta que están dañados o delanteros incorporan pretensores e interruptores.
no funcionan correctamente. Si no se respetan Tanto el interruptor del enganche como el pretensor
estas advertencias se pueden producir están conectados al módulo de control del airbag. El
lesiones. módulo de control del airbag controla los dos
circuitos, y si se detecta una anomalía hará que se
encienda el testigo del airbag situado en el cuadro de
instrumentos. Para más información, consulte Sección
501-20B..
Si se produce una colisión, los pretensores de los
cinturones se activarán al mismo tiempo que se
despliegan los airbags delanteros. Sin embargo, los
pretensores se activarán solamente si los cinturones de
seguridad están abrochados.
En los vehículos equipados con módulo electrónico
genérico, el sistema de seguridad avisará al conductor
de que no está abrochado el cinturón mediante un
PELIGRO Todos los vehículos equipados con aviso acústico y, a continuación, haciendo que se
airbag del acompañante llevan un etiqueta de encienda un testigo situado en el cuadro de
PELIGRO en el salpicadero que prohibe el instrumentos. Para más información, remítase al
uso de asientos para niños que se montan con apartado "Diagnosis y comprobaciones" de esta
el respaldo hacia delante en los asientos sección.
delanteros. Si no se respeta esta advertencia Los dos asientos delanteros disponen de
se pueden producir lesiones. reposacabezas activos, que se extienden hacia delante
El sistema de seguridad utiliza cinturones con tres si se produce una colisión desde atrás. Para más
puntos de anclaje en todos los asientos. información, consulte Sección 501-10..
Los retractores y los enganches de los cinturones de
seguridad traseros son de tipo convencional.
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
Sistema de seguridad
testigo se apagará después de 60 segundos o cuando se
abroche el cinturón de seguridad.
Funcionamiento El retractor del cinturón de seguridad, que está
PELIGRO Todos los componentes de los montado en la base del pilar B, incorpora un
cinturones de seguridad, inlcuyendo los dispositivo de barra de torsión que limita la carga. El
retractores, hebillas, conjunto del soporte del dispositivo está compuesto por un retractor montado
cinturón de seguridad (guía del cinturón), en una barra de torsión que, una vez que el sensor ha
bandas y soportes de la silla para niños, que bloqueado el carrete y se supera el límite
se hayan usado en una colisión se deben predeterminado de carga, gira y suelta más banda del
sustituir. También se deben sustituir los cinturón de seguridad. La fuerza de desaceleración
componentes de los cinturones de seguridad requerida para iniciar esta secuencia es
que no se hayan usado en una colisión, si se aproximadamente la misma que la requerida para
detecta que están dañados o no funcionan iniciar el despliegue del airbag. El dispositivo de barra
correctamente. Si no se respeta esta de torsión que limita la carga sólo reacciona si el
advertencia se pueden producir lesiones. cinturón está en uso en el momento del impacto.
El sistema de seguridad utiliza cinturones de seguridad Los retractores de los cinturones de seguridad traseros
de tres puntos en todos los asientos. no utilizan este tipo de retractor, sino que están
equipados con el convencional.
Los cinturones de seguridad de los asientos delanteros
están equipados con pretensores, que forman parte y
están controlados por el sistema de segurida pasivo Retractor de bloqueo de emergencia (ELR)
(SRS). CONSULTE Sección 501-20B. Las hebillas de
los cinturones de seguridad traseros están montados Los retractores de todos los asientos disponen del
directamente en el piso debajo del cojín del asiento dispositivo ELR. El ELR forma parte del sistema de
trasero. La hebilla del cinturón de seguridad del los cinturones de seguridad, y permite que el ocupante
asiento del conductor y del acompañante incorpora un que lleva el cinturón abrochado se mueva
interruptor conectado al testigo del SRS en el cuadro cómodamente. En una situación de emergencia el ELR
de instrumentos a través del mazo de cables y el se bloqueará, evitando que el retractor suelte más
módulo de control del airbag. Cuando el encendido se banda del cinturón y que el ocupante se desplace hacia
coloca en la posición II, el testigo del SRS se delante. El bloqueo del retractor se consigue por
encenderá durante 3 segundos. Si el SRS, incluyendo medio de uno de los dos mecanismos disponibles:
el sistema eléctrico del cinturón de seguridad,
funciona correctamente el testigo del SRS se apaga. Si
se detecta alguna anomalía, el testigo del SRS Sensor de velocidad del vehículo (VMS)
generará un código de avería de testigo (LFC). El VMS se activa cuando se produce una
CONSULTE Sección 501-20B. desaceleración repentina o el vehículo se inclina
En los vehículos equipados con un módulo electrónico demasiado. Cuando se activa el VMS se acopla un
genérico (GEM), el sistema de cinturones de trinquete que bloquea el retractor e impide que suelte
seguridad avisará al conductor de que no está más banda. Cuando el vehículo está estacionado el
abrochado el cinturón de seguridad mediante un aviso VMS se estabiliza, y el trinquete se desacopla y libera
acústico e iluminando el testigo en el cuadro de el retractor, permitiendo de nuevo que se libere la
instrumentos. Si durante los primeros 6 segundos banda del cinturón.
después de haber colocado el encendido en la posición
II o III, el cinturón de seguridad del conductor no es
abrochado, sonará el aviso acústico. El aviso acústico Sensor de movimiento del cinturón (WMS)
dejará de sonar después de 6 segundos o cuando se El WMS del ELR se activa cuando se produce una
abroche el cinturón de seguridad. Si durante los aceleración rápida de la banda del cinturón de
primeros 65 segundos después de haber colocado el seguridad. Este sensor hace que se acople un trinquete
encendido en la posición II o III, el cinturón de que bloquea el retractor. De este modo se evita que el
seguridad del conductor no es abrochado, se retractor libere más banda, al igual que con el VMS.
encenderá el testigo del cinturón de seguridad. El
DESMONTAJE Y MONTAJE
Desmontaje
1. Deslice el asiento hacia adelante
completamente.
Montaje
DESMONTAJE Y MONTAJE
Desmontaje
Todos los vehículos
1. Retire el burlete del vano de la puerta trasera en
el pilar C.
4 puertas
4. Desmonte el guarnecido del pilar C.
• Pase el cinturón de seguridad a través del
guarnecido del pilar C.
5 puertas
5. Desmonte el tornillo del guarnecido superior del
pilar C.
• Desmonte el embellecedor y el tornillo de
fijación del guarnecido del pilar C.
Montaje
DESMONTAJE Y MONTAJE
Desmontaje
1. Retire el burlete del vano del portón trasero en
el pilar D.
Montaje
DESMONTAJE Y MONTAJE
Desmontaje
Montaje
DESMONTAJE Y MONTAJE
Desmontaje
1. Desarme el respaldo del asiento trasero. Para
más información, consulte Sección 501-10.
Montaje
DESMONTAJE Y MONTAJE
Desmontaje
1. Retire el burlete del vano de la puerta trasera de
los pilares C.
8. Retire la bandeja.
• Pase el cinturón de seguridad a través de la
bandeja.
Montaje
1. Monte los componentes en el orden inverso al
de desmontaje.
DESMONTAJE Y MONTAJE
Desmontaje
1. Retire los burletes del vano de la puerta en el
pilar B.
Montaje
ESPECIFICACIONES
Pares de apriete
Descripción Nm lb-ft lb-in
Tornillos de sujeción del retractor de cinturón de segu- 38 28 -
ridad
Tornillos del anclaje superior del cinturón de seguridad 38 28 -
Tornillos de sujeción del anclaje inferior del cinturón 38 28 -
de seguridad
Tornillos de fijación del cierre del cinturón de seguri- 55 41 -
dad
Tornillos de regulador de altura del cinturón de seguri- 25 18 -
dad
Tornillos de fijación de pretensor y cierre del cinturón 38 28 -
de seguridad
CONTENIDO PÁGINA
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Sistema de seguridad pasivo (SRS) - Airbag y pretensor de cinturón de seguridad ........... 501-20B-3
Módulo de control del airbag............................................................................................. 501-20B-4
Unidades de airbag delanteras de dos fases .................................................................... 501-20B-4
Unidades de airbag laterales ............................................................................................ 501-20B-5
Unidades de airbag laterales de cortina............................................................................ 501-20B-6
Enganches y pretensores de los cinturones de seguridad delanteros............................... 501-20B-7
Espiral de conexión .......................................................................................................... 501-20B-7
Sensor de colisión ............................................................................................................ 501-20B-7
Sensor de colisión lateral.................................................................................................. 501-20B-7
Sensor de ocupación del asiento ...................................................................................... 501-20B-7
Sensor de posición del asiento ......................................................................................... 501-20B-8
Testigo del airbag ............................................................................................................. 501-20B-8
Testigo de desactivación del airbag del acompañante (PAD) ........................................... 501-20B-8
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
Sistema de seguridad pasivo (SRS) - Airbag y pretensor de cinturón de seguridad ........... 501-20B-9
Diagnosis de anomalías indicadas por el cliente sin LFC/DTC permanentes.................... 501-20B-9
Diagnosis de anomalías indicadas por el cliente con LFC/DTC permanentes................... 501-20B-9
Procedimiento de desactivación ....................................................................................... 501-20B-9
Procedimiento de reactivación. ......................................................................................... 501-20B-10
Glosario ............................................................................................................................ 501-20B-11
Principios de funcionamiento ............................................................................................ 501-20B-11
Inspección y verificación ................................................................................................... 501-20B-12
Instrucciones de diagnosis - Sistema de seguridad pasivo (SRS) - Airbag y pretensor de 501-20B-13
cinturón de seguridad ......................................................................................................
Inspección y verificación ................................................................................................... 501-20B-13
Cuadro de localización de averías .................................................................................... 501-20B-13
Pruebas de localización de averías - Sistema de seguridad pasivo (SRS) - Airbag y pre- 501-20B-20
tensor de cinturón de seguridad.......................................................................................
Pruebas de localización de averías .................................................................................. 501-20B-20
DESMONTAJE Y MONTAJE
PROCEDIMIENTOS GENERALES
ESPECIFICACIONES
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
trasera hacia una cámara de rebose, con lo que se impactos laterales. Si se produce una colisión lateral,
produce un efecto de amortiguación. La capacidad de el módulo de control del airbag procesa los datos de la
cada airbag lateral de cortina es de 24 litros misma enviados por el sensor de colisión lateral,
aproximadamente. comparándolos con los datos almacenados. El módulo
de control del airbag hará que se despliegue el airbag
lateral, activará los pretensores de los dos cinturones
Enganches y pretensores de los cinturones de seguridad y, si procede, hará que se despliegue el
de seguridad delanteros airbag lateral de cortina del lado del sensor que ha
enviado la señal de activación.
Los enganches y los pretensores de los cinturones de
seguridad delanteros se montan en el asiento e Los sensores de colisión lateral se pueden volver a
incorporan un interruptor en el enganche. En caso de utilizar después de realizar una inspección externa y
producirse una colisión frontal o lateral, el módulo de una autocomprobación del sistema.
control del airbag activará los pretensores si los
cinturones están abrochados. Los pretensores de los
enganches de los cinturones de seguridad se activarán Sensor de ocupación del asiento
al mismo tiempo que los airbags delanteros o laterales. NOTA: El sensor de ocupación del asiento forma
El módulo de control del airbag recibe información parte de la banqueta del asiento del acompañante y no
acerca del estado de los enganches de los cinturones se puede revisar ni reparar por separado.
de seguridad desde un interruptor situado en cada
enganche. Para más información, consulte Sección
501-20A..
Espiral de conexión
La espiral de conexión del airbag está diseñada para
transmitir señales entre el módulo de control del
airbag y la unidad de airbag del conductor. La espiral
de conexión se monta en la columna de la dirección, y
consta de parte fijas y móviles conectadas por una
cinta de Mylar enrollada en espiral, que está provista
de pistas conductoras integradas. La cinta de Mylar
puede enrollarse y desenrollarse al girar el volante (al
cual va acoplada la parte móvil), manteniendo así un
contacto eléctrico permanente entre el módulo de
control del airbag y la unidad de airbag del conductor.
Sensor de colisión
El sensor de colisión frontal está situado bajo el panel
de apertura de la rejilla para facilitar la detección de
una colisión a lo largo del eje longitudinal del
vehículo. El módulo de control del airbag procesa los
datos de la colisión enviados por el sensor de colisión
frontal, comparándolos con los datos almacenados, y
hace que se desplieguen los airbags delanteros.
El sensor de colisión frontal se puede volver a utilizar
después de realizar una inspección externa y una Ref. Descripción
autocomprobación del sistema.
1 Esterilla del sensor de ocupación del asien-
to
Sensor de colisión lateral 2 Sensores del asiento que forman parte de la
Los sensores de colisión lateral se montan en la base esterilla del sensor de ocupación del asien-
de los pilares B para facilitar la detección de los to
El sensor de ocupación del asiento del acompañante en posición adelantada, se desactiva la segunda fase
consta de los componentes siguientes: del airbag del conductor.
• Esterilla sensora con sensores de presión
integrados
Testigo del airbag
• Módulo de control electrónico
• Mazo de cables
El sensor de ocupación del asiento detecta, a través de
los sensores de presión integrados, la presencia de un
pasajero o de un objeto en la banqueta del asiento. El
sensor de ocupación no es capaz de distinguir entre un
pasajero y un objeto. El módulo de control electrónico
procesa la información acerca de la presión y, si ésta
supera un límite predeterminado, se comunica la
existencia de un estado de "asiento ocupado" al
módulo de control del airbag a través del mazo de
cables. Si el asiento está vacío o está ocupado por un
objeto de muy poco peso, se transmite la existencia de
un estado de "asiento vacío" al módulo de control del
airbag, y el airbag del acompañante se desactivará El testigo del airbag está situado en el cuadro de
para evitar que se generen costes de reparación instrumentos. Si el módulo de control del airbag
innecesarios. Si el asiento está vacío y el cinturón de detecta una anomalía, el testigo indicará el código de
seguridad está abrochado, se encenderá el testigo de parpadeo correspondiente cinco veces y a
desactivación del airbag del acompañante. continuación permanecerá encendido sin parpadear.
La posición del asiento del acompañante no afecta al
sistema del sensor de ocupación del asiento.
El módulo de control electrónico controla el sensor de Testigo de desactivación del airbag del
ocupación del asiento, y si se detecta una anomalía la acompañante (PAD)
comunicará al módulo de control del airbag a través de
la red de área de controlador (CAN) y hará que se
encienda el testigo del airbag.
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONES
PELIGRO Después de desconectar el cable de masa de la batería, espere al menos un minuto antes de
desenchufar cualquiera de los conectores del sistema de seguridad pasivo. Si no se respeta esta adver-
tencia se pueden producir lesiones.
A1: COMPROBACIÓN DE LA COMUNICACIÓN DEL WDS A TRAVÉS DEL CONECTOR DATA
LINK (DLC)
1 Seleccione un sistema alternativo para comprobar el
DLC.
• ¿Puede comunicarse el WDS con el sistema
seleccionado?
→ Sí:
Vaya a A2
→ No
Compruebe el DLC. Para más información, re-
mítase a los diagramas de cableado.
A2: COMPROBACIÓN DEL TESTIGO DEL AIRBAG
1.
PELIGRO Después de desconectar el cable de masa de la batería, espere al menos un minuto antes de
desenchufar cualquiera de los conectores del sistema de seguridad pasivo. Si no se respeta esta adver-
tencia se pueden producir lesiones.
1.
PELIGRO Después de desconectar el cable de masa de la batería, espere al menos un minuto antes de
desenchufar cualquiera de los conectores del sistema de seguridad pasivo. Si no se respeta esta adver-
tencia se pueden producir lesiones.
1 Desactive el sistema de seguridad pasivo.
CONSULTE Sistema de seguridad pasivo (SRS) -
Airbag en esta sección .
PELIGRO Después de desconectar el cable de masa de la batería, espere al menos un minuto antes de
desenchufar cualquiera de los conectores del sistema de seguridad pasivo. Si no se respeta esta adver-
tencia se pueden producir lesiones.
PELIGRO Después de desconectar el cable de masa de la batería, espere al menos un minuto antes de
desenchufar cualquiera de los conectores del sistema de seguridad pasivo. Si no se respeta esta adver-
tencia se pueden producir lesiones.
D1: COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DEL TESTIGO PAD
1 Desactive el sistema de seguridad pasivo.
CONSULTE Sistema de seguridad pasivo (SRS) -
Airbag en esta sección .
2.
PELIGRO Después de desconectar el cable de masa de la batería, espere al menos un minuto antes de
desenchufar cualquiera de los conectores del sistema de seguridad pasivo. Si no se respeta esta adver-
tencia se pueden producir lesiones.
E1: COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DEL TESTIGO PAD
1 Desactive el sistema de seguridad pasivo.
CONSULTE Sistema de seguridad pasivo (SRS) -
Airbag en esta sección .
2. 3. 4.
• ¿Hay tensión?
→ Sí:
Repare el mazo de cables del airbag. Para más
información, remítase a los diagramas de
cableado. Repita la autocomprobación y borre
los códigos de avería. Reactive el sistema.
CONSULTE Sistema de seguridad pasivo (SRS)
- Airbag en esta sección .
→ No
Sustituya el testigo PAD. Repita la autocompro-
bación y borre los códigos de avería. Reactive el
sistema. CONSULTE Sistema de seguridad pa-
sivo (SRS) - Airbag en esta sección .
PRUEBA DE LOCALIZACIÓN DE ANOMALÍAS F: DTC B2290. VALOR DE ERROR 26: FALLO DE
COMUNICACIÓN DEL SISTEMA DE CLASIFICACIÓN DE OCUPANTE
CONDICIONES PARA LA COMPROBACIÓN PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR
PELIGRO Después de desconectar el cable de masa de la batería, espere al menos un minuto antes de
desenchufar cualquiera de los conectores del sistema de seguridad pasivo. Si no se respeta esta adver-
tencia se pueden producir lesiones.
F1: COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN DEL SENSOR DE OCUPACIÓN DEL
ASIENTO
1 Desactive el sistema de seguridad pasivo.
CONSULTE Sistema de seguridad pasivo (SRS) -
Airbag en esta sección .
2. 3.
F2: COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DE MASA DEL SENSOR DE OCUPACIÓN DEL ASIENTO
1.
Módulo de control
del airbag
PELIGRO Después de desconectar el cable de masa de la batería, espere al menos un minuto antes de
desenchufar cualquiera de los conectores del sistema de seguridad pasivo. Si no se respeta esta adver-
tencia se pueden producir lesiones.
G1: COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DEL PRETENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL
CONDUCTOR
1 Desactive el sistema de seguridad pasivo.
CONSULTE Sistema de seguridad pasivo (SRS) -
Airbag en esta sección .
PELIGRO Después de desconectar el cable de masa de la batería, espere al menos un minuto antes de
desenchufar cualquiera de los conectores del sistema de seguridad pasivo. Si no se respeta esta adver-
tencia se pueden producir lesiones.
H1: COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DEL PRETENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL
CONDUCTOR
1 Desactive el sistema de seguridad pasivo.
CONSULTE Sistema de seguridad pasivo (SRS) -
Airbag en esta sección .
2.
PELIGRO Después de desconectar el cable de masa de la batería, espere al menos un minuto antes de
desenchufar cualquiera de los conectores del sistema de seguridad pasivo. Si no se respeta esta adver-
tencia se pueden producir lesiones.
I1: COMPROBACIÓN DE CORTOCIRCUITO A BATERÍA O ENCENDIDO DEL PRETENSOR DEL
CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL CONDUCTOR
1 Desactive el sistema de seguridad pasivo.
CONSULTE Sistema de seguridad pasivo (SRS) -
Airbag en esta sección .
PELIGRO Después de desconectar el cable de masa de la batería, espere al menos un minuto antes de
desenchufar cualquiera de los conectores del sistema de seguridad pasivo. Si no se respeta esta adver-
tencia se pueden producir lesiones.
J1: COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DEL PRETENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL
CONDUCTOR
1 Desactive el sistema de seguridad pasivo.
CONSULTE Sistema de seguridad pasivo (SRS) -
Airbag en esta sección .
2.
PELIGRO Después de desconectar el cable de masa de la batería, espere al menos un minuto antes de
desenchufar cualquiera de los conectores del sistema de seguridad pasivo. Si no se respeta esta adver-
tencia se pueden producir lesiones.
K1: COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DEL PRETENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL
ACOMPAÑANTE
1 Desactive el sistema de seguridad pasivo.
CONSULTE Sistema de seguridad pasivo (SRS) -
Airbag en esta sección .
PELIGRO Después de desconectar el cable de masa de la batería, espere al menos un minuto antes de
desenchufar cualquiera de los conectores del sistema de seguridad pasivo. Si no se respeta esta adver-
tencia se pueden producir lesiones.
L1: COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DEL PRETENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL
ACOMPAÑANTE
1 Desactive el sistema de seguridad pasivo.
CONSULTE Sistema de seguridad pasivo (SRS) -
Airbag en esta sección .
2.
PELIGRO Después de desconectar el cable de masa de la batería, espere al menos un minuto antes de
desenchufar cualquiera de los conectores del sistema de seguridad pasivo. Si no se respeta esta adver-
tencia se pueden producir lesiones.
M1: COMPROBACIÓN DE CORTOCIRCUITO A BATERÍA O ENCENDIDO DEL PRETENSOR DEL
CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL ACOMPAÑANTE
1 Desactive el sistema de seguridad pasivo.
CONSULTE Sistema de seguridad pasivo (SRS) -
Airbag en esta sección .
PELIGRO Después de desconectar el cable de masa de la batería, espere al menos un minuto antes de
desenchufar cualquiera de los conectores del sistema de seguridad pasivo. Si no se respeta esta adver-
tencia se pueden producir lesiones.
PELIGRO Después de desconectar el cable de masa de la batería, espere al menos un minuto antes de
desenchufar cualquiera de los conectores del sistema de seguridad pasivo. Si no se respeta esta adver-
tencia se pueden producir lesiones.
O1: COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DE PRIMERA FASE DEL AIRBAG DEL CONDUCTOR
1 Desactive el sistema de seguridad pasivo.
CONSULTE Sistema de seguridad pasivo (SRS) -
Airbag en esta sección .
2.
PELIGRO No realice esta prueba a no ser que esté utilizando el WDS. Si no se respeta esta adverten-
cia se pueden producir lesiones.
1 Conecte el cable de prueba y activación a la unidad
de airbag del conductor (primera fase).
2 Seleccione DMM específico en el WDS.
3 Conecte el cable de prueba y activación al WDS.
4 Mida la resistencia entre cada uno de los terminales
y la carcasa de la unidad de airbag.
5 Conecte el cable de prueba y activación a la unidad
de airbag del conductor (segunda fase).
6 Mida la resistencia entre cada uno de los terminales
y la carcasa de la unidad de airbag.
C413 de la espiral
de conexión
2 Mida la resistencia entre:
- el terminal 1, circuito 15S-JA8 (GN/RD), del
conector C490 del módulo de control del airbag,
lado del mazo de cables, y masa; y
- el terminal 2, circuito 91S-JA8 (BK/OG), del co-
nector C490 del módulo de control del airbag, la-
do del mazo de cables, y masa.
3 Gire el volante de tope a tope y tome nota de los
valores de resistencia.
• ¿Son los valores de resistencia superiores a 10.000
ohmios?
→ Sí:
Sustituya la espiral de conexión. CONSULTE
Espiral de conexión en esta sección . Repita la
autocomprobación y borre los códigos de avería.
Reactive el sistema. CONSULTE Sistema de
seguridad pasivo (SRS) - Airbag en esta sección
.
→ No
Repare el mazo de cables del airbag. Para más
información, remítase a los diagramas de ca-
bleado. Repita la autocomprobación y borre los
códigos de avería. Reactive el sistema.
CONSULTE Sistema de seguridad pasivo (SRS)
- Airbag en esta sección .
PRUEBA DE LOCALIZACIÓN DE ANOMALÍAS P: DTC B2293. VALOR DE ERROR 30:
CORTOCIRCUITO A BATERÍA EN CIRCUITO DE PRIMERA FASE DEL AIRBAG DEL
CONDUCTOR
CONDICIONES PARA LA COMPROBACIÓN PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR
PELIGRO Después de desconectar el cable de masa de la batería, espere al menos un minuto antes de
desenchufar cualquiera de los conectores del sistema de seguridad pasivo. Si no se respeta esta adver-
tencia se pueden producir lesiones.
P1: COMPROBACIÓN DE CORTOCIRCUITO A BATERÍA O ENCENDIDO DEL MAZO DE CABLES
DE PRIMERA FASE DEL AIRBAG DEL CONDUCTOR
1 Desactive el sistema de seguridad pasivo.
CONSULTE Sistema de seguridad pasivo (SRS) -
Airbag en esta sección .
C413 de la espiral de
conexión
4 Mida la tensión entre:
- el terminal 1, circuito 15S-JA8 (GN/RD), del
conector C490 del módulo de control del airbag,
lado del mazo de cables, y masa; y
- el terminal 2, circuito 91S-JA8 (BK/OG), del co-
nector C490 del módulo de control del airbag, la-
do del mazo de cables, y masa.
• ¿Hay tensión?
→ Sí:
Repare el mazo de cables del airbag. Para más
información, remítase a los diagramas de
cableado. Repita la autocomprobación y borre
los códigos de avería. Reactive el sistema.
CONSULTE Sistema de seguridad pasivo (SRS)
- Airbag en esta sección .
→ No
Sustituya la espiral de conexión. CONSULTE
Espiral de conexión en esta sección . Repita la
autocomprobación y borre los códigos de avería.
Reactive el sistema. CONSULTE Sistema de
seguridad pasivo (SRS) - Airbag en esta sección
.
PRUEBA DE LOCALIZACIÓN DE ANOMALÍAS Q: DTC B2293. VALOR DE ERROR 29: CIRCUITO
DE PRIMERA FASE DEL AIRBAG DEL CONDUCTOR ABIERTO
CONDICIONES PARA LA COMPROBACIÓN PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR
PELIGRO Después de desconectar el cable de masa de la batería, espere al menos un minuto antes de
desenchufar cualquiera de los conectores del sistema de seguridad pasivo. Si no se respeta esta adver-
tencia se pueden producir lesiones.
Q1: COMPROBACIÓN DE LA RESISTENCIA DEL CIRCUITO DE PRIMERA FASE DEL AIRBAG
DEL CONDUCTOR
1 Desactive el sistema de seguridad pasivo.
CONSULTE Sistema de seguridad pasivo (SRS) -
Airbag en esta sección .
2.
PELIGRO No realice esta prueba a no ser que esté utilizando el WDS. Si no se respeta esta adverten-
cia se pueden producir lesiones.
1 Conecte el cable de prueba y activación a la unidad
de airbag del conductor (primera fase).
2 Seleccione DMM específico en el WDS.
3 Conecte el cable de prueba y activación al WDS.
PELIGRO Después de desconectar el cable de masa de la batería, espere al menos un minuto antes de
desenchufar cualquiera de los conectores del sistema de seguridad pasivo. Si no se respeta esta adver-
tencia se pueden producir lesiones.
R1: COMPROBACIÓN DE LA RESISTENCIA DEL CIRCUITO DE LA UNIDAD DE AIRBAG DEL
CONDUCTOR
1 Desactive el sistema de seguridad pasivo.
CONSULTE Sistema de seguridad pasivo (SRS) -
Airbag en esta sección .
2.
PELIGRO Después de desconectar el cable de masa de la batería, espere al menos un minuto antes de
desenchufar cualquiera de los conectores del sistema de seguridad pasivo. Si no se respeta esta adver-
tencia se pueden producir lesiones.
S1: COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DE PRIMERA FASE DEL AIRBAG DEL ACOMPAÑANTE
1 Desactive el sistema de seguridad pasivo.
CONSULTE Sistema de seguridad pasivo (SRS) -
Airbag en esta sección .
2.
PELIGRO No realice esta prueba a no ser que esté utilizando el WDS. Si no se respeta esta adverten-
cia se pueden producir lesiones.
1 Conecte el cable de prueba y activación a la unidad
de airbag del acompañante (primera fase).
2 Seleccione DMM específico en el WDS.
3 Conecte el cable de prueba y activación al WDS.
4 Mida la resistencia entre cada uno de los terminales
y la carcasa de la unidad de airbag.
5 Conecte el cable de prueba y activación a la unidad
de airbag del acompañante (segunda fase).
6 Mida la resistencia entre cada uno de los terminales
y la carcasa de la unidad de airbag.
PELIGRO Después de desconectar el cable de masa de la batería, espere al menos un minuto antes de
desenchufar cualquiera de los conectores del sistema de seguridad pasivo. Si no se respeta esta adver-
tencia se pueden producir lesiones.
T1: COMPROBACIÓN DE CORTOCIRCUITO A BATERÍA O ENCENDIDO DEL MAZO DE CABLES
DE PRIMERA FASE DEL AIRBAG DEL ACOMPAÑANTE
1 Desactive el sistema de seguridad pasivo.
CONSULTE Sistema de seguridad pasivo (SRS) -
Airbag en esta sección .
2. 3. 4.
PELIGRO Después de desconectar el cable de masa de la batería, espere al menos un minuto antes de
desenchufar cualquiera de los conectores del sistema de seguridad pasivo. Si no se respeta esta adver-
tencia se pueden producir lesiones.
PELIGRO No realice esta prueba a no ser que esté utilizando el WDS. Si no se respeta esta adverten-
cia se pueden producir lesiones.
1 Conecte el cable de prueba y activación a la unidad
de airbag del acompañante (primera fase).
2 Seleccione DMM específico en el WDS.
3 Conecte el cable de prueba y activación al WDS.
4 Mida la resistencia del dispositivo de encendido de
la unidad de airbag.
5 Conecte el cable de prueba y activación a la unidad
de airbag del acompañante (segunda fase).
6 Mida la resistencia del dispositivo de encendido de
la unidad de airbag.
• ¿Se encuentran los valores de resistencia entre 2 y 3
ohmios?
→ Sí:
Repita la autocomprobación y borre los códigos
de avería. Reactive el sistema. CONSULTE
Sistema de seguridad pasivo (SRS) - Airbag en
esta sección .
→ No
Sustituya la unidad de airbag del acompañante.
CONSULTE Unidad de airbag del acompañante
en esta sección . Repita la autocomprobación y
borre los códigos de avería. Reactive el sistema.
CONSULTE Sistema de seguridad pasivo (SRS)
- Airbag en esta sección .
PELIGRO Después de desconectar el cable de masa de la batería, espere al menos un minuto antes de
desenchufar cualquiera de los conectores del sistema de seguridad pasivo. Si no se respeta esta adver-
tencia se pueden producir lesiones.
V1: COMPROBACIÓN DE LA RESISTENCIA DEL CIRCUITO DE LA UNIDAD DE AIRBAG DEL
ACOMPAÑANTE
1 Desactive el sistema de seguridad pasivo.
CONSULTE Sistema de seguridad pasivo (SRS) -
Airbag en esta sección .
PELIGRO Después de desconectar el cable de masa de la batería, espere al menos un minuto antes de
desenchufar cualquiera de los conectores del sistema de seguridad pasivo. Si no se respeta esta adver-
tencia se pueden producir lesiones.
W1: COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DE SEGUNDA FASE DEL AIRBAG DEL CONDUCTOR
1 Desactive el sistema de seguridad pasivo.
CONSULTE Sistema de seguridad pasivo (SRS) -
Airbag en esta sección .
2.
PELIGRO No realice esta prueba a no ser que esté utilizando el WDS. Si no se respeta esta adverten-
cia se pueden producir lesiones.
1 Conecte el cable de prueba y activación a la unidad
de airbag del conductor (primera fase).
2 Seleccione DMM específico en el WDS.
3 Conecte el cable de prueba y activación al WDS.
4 Mida la resistencia entre cada uno de los terminales
y la carcasa de la unidad de airbag.
5 Conecte el cable de prueba y activación a la unidad
de airbag del conductor (segunda fase).
6 Mida la resistencia entre cada uno de los terminales
y la carcasa de la unidad de airbag.
• ¿Son los valores de resistencia superiores a 10.000
ohmios?
→ Sí:
Repita la autocomprobación y borre los códigos
de avería. Reactive el sistema. CONSULTE
Sistema de seguridad pasivo (SRS) - Airbag en
esta sección .
→ No
Sustituya la unidad de airbag del conductor.
CONSULTE Unidad de airbag del conductor en
esta sección . Repita la autocomprobación y bo-
rre los códigos de avería. Reactive el sistema.
CONSULTE Sistema de seguridad pasivo (SRS)
- Airbag en esta sección .
W3: COMPROBACIÓN DE CORTOCIRCUITO A MASA DEL MAZO DE CABLES DE SEGUNDA
FASE DEL AIRBAG DEL CONDUCTOR
1. 2. 3.
C413 de la espiral
de conexión
2 Mida la resistencia entre:
- el terminal 5, circuito 15S-JA48 (GN/BK), del
conector C490 del módulo de control del airbag,
lado del mazo de cables, y masa; y
- el terminal 6, circuito 91S-JA8 (BK/GN), del co-
nector C490 del módulo de control del airbag, la-
do del mazo de cables, y masa.
3 Gire el volante de tope a tope y tome nota de los
valores de resistencia.
PELIGRO Después de desconectar el cable de masa de la batería, espere al menos un minuto antes de
desenchufar cualquiera de los conectores del sistema de seguridad pasivo. Si no se respeta esta adver-
tencia se pueden producir lesiones.
X1: COMPROBACIÓN DE CORTOCIRCUITO A BATERÍA O ENCENDIDO DEL MAZO DE CABLES
DE SEGUNDA FASE DEL AIRBAG DEL CONDUCTOR
1 Desactive el sistema de seguridad pasivo.
CONSULTE Sistema de seguridad pasivo (SRS) -
Airbag en esta sección .
2. 3. 4.
• ¿Hay tensión?
→ Sí:
Vaya a X2
→ No
Conecte el simulador de segunda fase de la uni-
dad de airbag del conductor y el módulo de con-
trol del airbag. Repita la autocomprobación y bo-
rre los códigos de avería. Reactive el sistema.
CONSULTE Sistema de seguridad pasivo (SRS)
- Airbag en esta sección .
C413 de la espiral de
conexión
4 Mida la tensión entre:
- el terminal 5, circuito 15S-JA48 (GN/BK), del
conector C490 del módulo de control del airbag,
lado del mazo de cables, y masa; y
- el terminal 6, circuito 91S-JA48 (BK/GN), del
conector C490 del módulo de control del airbag,
lado del mazo de cables, y masa.
• ¿Hay tensión?
→ Sí:
Repare el mazo de cables del airbag. Para más
información, remítase a los diagramas de
cableado. Repita la autocomprobación y borre
los códigos de avería. Reactive el sistema.
CONSULTE Sistema de seguridad pasivo (SRS)
- Airbag en esta sección .
→ No
Sustituya la espiral de conexión. CONSULTE
Espiral de conexión en esta sección . Repita la
autocomprobación y borre los códigos de avería.
Reactive el sistema. CONSULTE Sistema de
seguridad pasivo (SRS) - Airbag en esta sección
.
PELIGRO Después de desconectar el cable de masa de la batería, espere al menos un minuto antes de
desenchufar cualquiera de los conectores del sistema de seguridad pasivo. Si no se respeta esta adver-
tencia se pueden producir lesiones.
Y1: COMPROBACIÓN DE LA RESISTENCIA DEL CIRCUITO DE SEGUNDA FASE DEL AIRBAG
DEL CONDUCTOR
1 Desactive el sistema de seguridad pasivo.
CONSULTE Sistema de seguridad pasivo (SRS) -
Airbag en esta sección .
2.
PELIGRO No realice esta prueba a no ser que esté utilizando el WDS. Si no se respeta esta adverten-
cia se pueden producir lesiones.
1 Conecte el cable de prueba y activación a la unidad
de airbag del conductor (primera fase).
2 Seleccione DMM específico en el WDS.
3 Conecte el cable de prueba y activación al WDS.
4 Mida la resistencia del dispositivo de encendido de
la unidad de airbag.
5 Conecte el cable de prueba y activación a la unidad
de airbag del conductor (segunda fase).
6 Mida la resistencia del dispositivo de encendido de
la unidad de airbag.
PELIGRO Después de desconectar el cable de masa de la batería, espere al menos un minuto antes de
desenchufar cualquiera de los conectores del sistema de seguridad pasivo. Si no se respeta esta adver-
tencia se pueden producir lesiones.
Z1: COMPROBACIÓN DE LA RESISTENCIA DEL CIRCUITO DE LA UNIDAD DE AIRBAG DEL
CONDUCTOR
1 Desactive el sistema de seguridad pasivo.
CONSULTE Sistema de seguridad pasivo (SRS) -
Airbag en esta sección .
2.
PELIGRO Después de desconectar el cable de masa de la batería, espere al menos un minuto antes de
desenchufar cualquiera de los conectores del sistema de seguridad pasivo. Si no se respeta esta adver-
tencia se pueden producir lesiones.
PELIGRO Después de desconectar el cable de masa de la batería, espere al menos un minuto antes de
desenchufar cualquiera de los conectores del sistema de seguridad pasivo. Si no se respeta esta adver-
tencia se pueden producir lesiones.
AB1: COMPROBACIÓN DE CORTOCIRCUITO A BATERÍA O ENCENDIDO DEL MAZO DE
CABLES DE SEGUNDA FASE DEL AIRBAG DEL ACOMPAÑANTE
1 Desactive el sistema de seguridad pasivo.
CONSULTE Sistema de seguridad pasivo (SRS) -
Airbag en esta sección .
PELIGRO Después de desconectar el cable de masa de la batería, espere al menos un minuto antes de
desenchufar cualquiera de los conectores del sistema de seguridad pasivo. Si no se respeta esta adver-
tencia se pueden producir lesiones.
AC1: COMPROBACIÓN DE LA RESISTENCIA DEL CIRCUITO DE SEGUNDA FASE DEL AIRBAG
DEL ACOMPAÑANTE
1 Desactive el sistema de seguridad pasivo.
CONSULTE Sistema de seguridad pasivo (SRS) -
Airbag en esta sección .
2.
PELIGRO No realice esta prueba a no ser que esté utilizando el WDS. Si no se respeta esta adverten-
cia se pueden producir lesiones.
1 Conecte el cable de prueba y activación a la unidad
de airbag del acompañante (primera fase).
2 Seleccione DMM específico en el WDS.
3 Conecte el cable de prueba y activación al WDS.
4 Mida la resistencia del dispositivo de encendido de
la unidad de airbag.
5 Conecte el cable de prueba y activación a la unidad
de airbag del acompañante (segunda fase).
6 Mida la resistencia del dispositivo de encendido de
la unidad de airbag.
• ¿Se encuentran los valores de resistencia entre 2 y 3
ohmios?
→ Sí:
Repita la autocomprobación y borre los códigos
de avería. Reactive el sistema. CONSULTE
Sistema de seguridad pasivo (SRS) - Airbag en
esta sección .
→ No
Sustituya la unidad de airbag del acompañante.
CONSULTE Unidad de airbag del acompañante
en esta sección . Repita la autocomprobación y
borre los códigos de avería. Reactive el sistema.
CONSULTE Sistema de seguridad pasivo (SRS)
- Airbag en esta sección .
AC3: COMPROBACIÓN DE CIRCUITO ABIERTO O RESISTENCIA ALTA DEL MAZO DE CABLES
DE SEGUNDA FASE DEL AIRBAG DEL ACOMPAÑANTE
1. 2. 3.
PELIGRO Después de desconectar el cable de masa de la batería, espere al menos un minuto antes de
desenchufar cualquiera de los conectores del sistema de seguridad pasivo. Si no se respeta esta adver-
tencia se pueden producir lesiones.
AD1: COMPROBACIÓN DE LA RESISTENCIA DEL CIRCUITO DE LA UNIDAD DE AIRBAG DEL
ACOMPAÑANTE
1 Desactive el sistema de seguridad pasivo.
CONSULTE Sistema de seguridad pasivo (SRS) -
Airbag en esta sección .
2.
PELIGRO Después de desconectar el cable de masa de la batería, espere al menos un minuto antes de
desenchufar cualquiera de los conectores del sistema de seguridad pasivo. Si no se respeta esta adver-
tencia se pueden producir lesiones.
AE1: COMPROBACIÓN DE CORTOCIRCUITO A BATERÍA O ENCENDIDO DEL MAZO DE
CABLES DEL AIRBAG DE CORTINA DEL LADO DEL CONDUCTOR
1 Desactive el sistema de seguridad pasivo.
CONSULTE Sistema de seguridad pasivo (SRS) -
Airbag en esta sección .
2. 3. 4.
• ¿Hay tensión?
→ Sí:
Repare el mazo de cables del airbag. Para más
información, remítase a los diagramas de
cableado. Repita la autocomprobación y borre
los códigos de avería. Reactive el sistema.
CONSULTE Sistema de seguridad pasivo (SRS)
- Airbag en esta sección .
→ No
Conecte el simulador de la unidad de airbag de
cortina del lado del conductor y el módulo de
control del airbag. Repita la autocomprobación y
borre los códigos de avería. Reactive el sistema.
CONSULTE Sistema de seguridad pasivo (SRS)
- Airbag en esta sección .
PRUEBA DE LOCALIZACIÓN DE ANOMALÍAS AF: DTC B2294. VALOR DE ERROR 30:
CORTOCIRCUITO A MASA DEL CIRCUITO DEL AIRBAG DE CORTINA DEL LADO DEL
CONDUCTOR
CONDICIONES PARA LA COMPROBACIÓN PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR
PELIGRO Después de desconectar el cable de masa de la batería, espere al menos un minuto antes de
desenchufar cualquiera de los conectores del sistema de seguridad pasivo. Si no se respeta esta adver-
tencia se pueden producir lesiones.
AF1: COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DEL AIRBAG DE CORTINA DEL LADO DEL
CONDUCTOR
1 Desactive el sistema de seguridad pasivo.
CONSULTE Sistema de seguridad pasivo (SRS) -
Airbag en esta sección .
2.
PELIGRO No realice esta prueba a no ser que esté utilizando el WDS. Si no se respeta esta adverten-
cia se pueden producir lesiones.
1 Conecte el cable de prueba y activación a la unidad
de airbag de cortina del lado del conductor.
2 Seleccione DMM específico en el WDS.
3 Conecte el cable de prueba y activación al WDS.
PELIGRO Después de desconectar el cable de masa de la batería, espere al menos un minuto antes de
desenchufar cualquiera de los conectores del sistema de seguridad pasivo. Si no se respeta esta adver-
tencia se pueden producir lesiones.
AG1: COMPROBACIÓN DE LA RESISTENCIA DEL CIRCUITO DEL AIRBAG DE CORTINA DEL
LADO DEL CONDUCTOR
1 Desactive el sistema de seguridad pasivo.
CONSULTE Sistema de seguridad pasivo (SRS) -
Airbag en esta sección .
2.
PELIGRO No realice esta prueba a no ser que esté utilizando el WDS. Si no se respeta esta adverten-
cia se pueden producir lesiones.
1 Conecte el cable de prueba y activación a la unidad
de airbag de cortina del lado del conductor.
2 Seleccione DMM específico en el WDS.
3 Conecte el cable de prueba y activación al WDS.
4 Mida la resistencia del dispositivo de encendido de
la unidad de airbag de cortina.
• ¿Se encuentra la resistencia entre 2 y 3 ohmios?
→ Sí:
Repita la autocomprobación y borre los códigos
de avería. Reactive el sistema. CONSULTE
Sistema de seguridad pasivo (SRS) - Airbag en
esta sección .
→ No
Sustituya la unidad de airbag de cortina del lado
del conductor. CONSULTE Unidad de airbag
de cortina en esta sección . Repita la autocom-
probación y borre los códigos de avería. Reacti-
ve el sistema. CONSULTE Sistema de seguri-
dad pasivo (SRS) - Airbag en esta sección .
PELIGRO Después de desconectar el cable de masa de la batería, espere al menos un minuto antes de
desenchufar cualquiera de los conectores del sistema de seguridad pasivo. Si no se respeta esta adver-
tencia se pueden producir lesiones.
AH1: COMPROBACIÓN DE LA RESISTENCIA DEL CIRCUITO DE LA UNIDAD DE AIRBAG DE
CORTINA DEL LADO DEL CONDUCTOR
1 Desactive el sistema de seguridad pasivo.
CONSULTE Sistema de seguridad pasivo (SRS) -
Airbag en esta sección .
PELIGRO Después de desconectar el cable de masa de la batería, espere al menos un minuto antes de
desenchufar cualquiera de los conectores del sistema de seguridad pasivo. Si no se respeta esta adver-
tencia se pueden producir lesiones.
AI1: COMPROBACIÓN DE CORTOCIRCUITO A BATERÍA O ENCENDIDO DEL MAZO DE
CABLES DEL AIRBAG DE CORTINA DEL LADO DEL ACOMPAÑANTE
1 Desactive el sistema de seguridad pasivo.
CONSULTE Sistema de seguridad pasivo (SRS) -
Airbag en esta sección .
2. 3. 4.
• ¿Hay tensión?
→ Sí:
Repare el mazo de cables del airbag. Para más
información, remítase a los diagramas de
cableado. Repita la autocomprobación y borre
los códigos de avería. Reactive el sistema.
CONSULTE Sistema de seguridad pasivo (SRS)
- Airbag en esta sección .
→ No
Conecte el simulador de la unidad de airbag de
cortina del lado del acompañante y el módulo de
control del airbag. Repita la autocomprobación y
borre los códigos de avería. Reactive el sistema.
CONSULTE Sistema de seguridad pasivo (SRS)
- Airbag en esta sección .
PRUEBA DE LOCALIZACIÓN DE ANOMALÍAS AJ: DTC B2294. VALOR DE ERROR 26:
CORTOCIRCUITO A MASA EN EL CIRCUITO DEL AIRBAG DE CORTINA DEL LADO DEL
ACOMPAÑANTE
CONDICIONES PARA LA COMPROBACIÓN PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR
PELIGRO Después de desconectar el cable de masa de la batería, espere al menos un minuto antes de
desenchufar cualquiera de los conectores del sistema de seguridad pasivo. Si no se respeta esta adver-
tencia se pueden producir lesiones.
AJ1: COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DEL AIRBAG DE CORTINA DEL LADO DEL
ACOMPAÑANTE
1 Desactive el sistema de seguridad pasivo.
CONSULTE Sistema de seguridad pasivo (SRS) -
Airbag en esta sección .
2.
PELIGRO No realice esta prueba a no ser que esté utilizando el WDS. Si no se respeta esta adverten-
cia se pueden producir lesiones.
1 Conecte el cable de prueba y activación a la unidad
de airbag de cortina del lado del acompañante.
2 Seleccione DMM específico en el WDS.
PELIGRO Después de desconectar el cable de masa de la batería, espere al menos un minuto antes de
desenchufar cualquiera de los conectores del sistema de seguridad pasivo. Si no se respeta esta adver-
tencia se pueden producir lesiones.
AK1: COMPROBACIÓN DE LA RESISTENCIA DEL CIRCUITO DEL AIRBAG DE CORTINA DEL
LADO DEL ACOMPAÑANTE
1 Desactive el sistema de seguridad pasivo.
CONSULTE Sistema de seguridad pasivo (SRS) -
Airbag en esta sección .
2.
PELIGRO No realice esta prueba a no ser que esté utilizando el WDS. Si no se respeta esta adverten-
cia se pueden producir lesiones.
1 Conecte el cable de prueba y activación a la unidad
de airbag de cortina del lado del acompañante.
2 Seleccione DMM específico en el WDS.
3 Conecte el cable de prueba y activación al WDS.
4 Mida la resistencia del dispositivo de encendido de
la unidad de airbag de cortina.
• ¿Se encuentra la resistencia entre 2 y 3 ohmios?
→ Sí:
Repita la autocomprobación y borre los códigos
de avería. Reactive el sistema. CONSULTE
Sistema de seguridad pasivo (SRS) - Airbag en
esta sección .
→ No
Sustituya la unidad de airbag de cortina del lado
del acompañante. CONSULTE Unidad de air-
bag de cortina en esta sección . Repita la auto-
comprobación y borre los códigos de avería. Re-
active el sistema. CONSULTE Sistema de segu-
ridad pasivo (SRS) - Airbag en esta sección .
PELIGRO Después de desconectar el cable de masa de la batería, espere al menos un minuto antes de
desenchufar cualquiera de los conectores del sistema de seguridad pasivo. Si no se respeta esta adver-
tencia se pueden producir lesiones.
AL1: COMPROBACIÓN DE LA RESISTENCIA DEL CIRCUITO DE LA UNIDAD DE AIRBAG DE
CORTINA DEL LADO DEL ACOMPAÑANTE
1 Desactive el sistema de seguridad pasivo.
CONSULTE Sistema de seguridad pasivo (SRS) -
Airbag en esta sección .
PELIGRO Después de desconectar el cable de masa de la batería, espere al menos un minuto antes de
desenchufar cualquiera de los conectores del sistema de seguridad pasivo. Si no se respeta esta adver-
tencia se pueden producir lesiones.
AM1: COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DEL AIRBAG LATERAL DEL CONDUCTOR
1 Desactive el sistema de seguridad pasivo.
CONSULTE Sistema de seguridad pasivo (SRS) -
Airbag en esta sección .
2.
PELIGRO Después de desconectar el cable de masa de la batería, espere al menos un minuto antes de
desenchufar cualquiera de los conectores del sistema de seguridad pasivo. Si no se respeta esta adver-
tencia se pueden producir lesiones.
AN1: COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DEL AIRBAG LATERAL DEL CONDUCTOR
1 Desactive el sistema de seguridad pasivo.
CONSULTE Sistema de seguridad pasivo (SRS) -
Airbag en esta sección .
2.
C217 de la unidad
de airbag lateral del
conductor
3 Mida la resistencia entre:
- el terminal 1, circuito 15S-JA37 (GN/BK), del
conector C60b de la parte inferior del asiento de la
unidad de airbag lateral del conductor, lado del
componente, y el armazón del asiento; y
- el terminal 2, circuito 91S-JA37 (BK/GN), del
conector C60b de la parte inferior del asiento de la
unidad de airbag lateral del conductor, lado del
componente, y el armazón del asiento.
• ¿Son los valores de resistencia superiores a 10.000
ohmios?
→ Sí:
Vaya a AN4
→ No
Repare los circuitos 15S-JA37 (GN/BK) y 91S-
JA37 (BK/GN). Repita la autocomprobación y
borre los códigos de avería. Reactive el sistema.
CONSULTE Sistema de seguridad pasivo (SRS)
- Airbag en esta sección .
PELIGRO No realice esta prueba a no ser que esté utilizando el WDS. Si no se respeta esta adverten-
cia se pueden producir lesiones.
1 Conecte el cable de prueba y activación a la unidad
de airbag lateral del conductor.
2 Seleccione DMM específico en el WDS.
3 Conecte el cable de prueba y activación al WDS.
4 Mida la resistencia entre cada uno de los terminales
y la carcasa de la unidad de airbag lateral.
PELIGRO Después de desconectar el cable de masa de la batería, espere al menos un minuto antes de
desenchufar cualquiera de los conectores del sistema de seguridad pasivo. Si no se respeta esta adver-
tencia se pueden producir lesiones.
AO1: COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DEL AIRBAG LATERAL DEL CONDUCTOR
1 Desactive el sistema de seguridad pasivo.
CONSULTE Sistema de seguridad pasivo (SRS) -
Airbag en esta sección .
2.
C217 de la unidad
de airbag lateral del
conductor
PELIGRO No realice esta prueba a no ser que esté utilizando el WDS. Si no se respeta esta adverten-
cia se pueden producir lesiones.
1 Conecte el cable de prueba y activación a la unidad
de airbag lateral del conductor.
2 Seleccione DMM específico en el WDS.
3 Conecte el cable de prueba y activación al WDS.
4 Mida la resistencia del dispositivo de encendido de
la unidad de airbag.
• ¿Se encuentran los valores de resistencia entre 2 y 3
ohmios?
→ Sí:
Repita la autocomprobación y borre los códigos
de avería. Reactive el sistema. CONSULTE
Sistema de seguridad pasivo (SRS) - Airbag en
esta sección .
→ No
Sustituya la unidad de airbag lateral del conduc-
tor. CONSULTE Unidad de airbag lateral en es-
ta sección . Repita la autocomprobación y borre
los códigos de avería. Reactive el sistema.
CONSULTE Sistema de seguridad pasivo (SRS)
- Airbag en esta sección .
PELIGRO Después de desconectar el cable de masa de la batería, espere al menos un minuto antes de
desenchufar cualquiera de los conectores del sistema de seguridad pasivo. Si no se respeta esta adver-
tencia se pueden producir lesiones.
AP1: COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DEL AIRBAG LATERAL DEL CONDUCTOR
1 Desactive el sistema de seguridad pasivo.
CONSULTE Sistema de seguridad pasivo (SRS) -
Airbag en esta sección .
PELIGRO No realice esta prueba a no ser que esté utilizando el WDS. Si no se respeta esta adverten-
cia se pueden producir lesiones.
1 Conecte el cable de prueba y activación a la unidad
de airbag lateral del conductor.
2 Seleccione DMM específico en el WDS.
3 Conecte el cable de prueba y activación al WDS.
4 Mida la resistencia del dispositivo de encendido de
la unidad de airbag.
• ¿Se encuentran los valores de resistencia entre 2 y 3
ohmios?
→ Sí:
Repita la autocomprobación y borre los códigos
de avería. Reactive el sistema. CONSULTE
Sistema de seguridad pasivo (SRS) - Airbag en
esta sección .
→ No
Sustituya la unidad de airbag lateral del conduc-
tor. CONSULTE Unidad de airbag lateral en es-
ta sección . Repita la autocomprobación y borre
los códigos de avería. Reactive el sistema.
CONSULTE Sistema de seguridad pasivo (SRS)
- Airbag en esta sección .
AP4: COMPROBACIÓN DE RESISTENCIA BAJA DEL CIRCUITO DEL AIRBAG LATERAL DEL
CONDUCTOR
1. 2. 3.
PELIGRO Después de desconectar el cable de masa de la batería, espere al menos un minuto antes de
desenchufar cualquiera de los conectores del sistema de seguridad pasivo. Si no se respeta esta adver-
tencia se pueden producir lesiones.
AQ1: COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DEL AIRBAG LATERAL DEL ACOMPAÑANTE
1 Desactive el sistema de seguridad pasivo.
CONSULTE Sistema de seguridad pasivo (SRS) -
Airbag en esta sección .
2.
PELIGRO Después de desconectar el cable de masa de la batería, espere al menos un minuto antes de
desenchufar cualquiera de los conectores del sistema de seguridad pasivo. Si no se respeta esta adver-
tencia se pueden producir lesiones.
AR1: COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DEL AIRBAG LATERAL DEL ACOMPAÑANTE
1 Desactive el sistema de seguridad pasivo.
CONSULTE Sistema de seguridad pasivo (SRS) -
Airbag en esta sección .
2.
C218 de la unidad
de airbag lateral del
acompañante
3 Mida la resistencia entre:
- el terminal 1, circuito 15S-JA38 (GN/OG), del
conector C61b de la parte inferior del asiento de la
unidad de airbag lateral del acompañante, lado del
componente, y el armazón del asiento; y
- el terminal 2, circuito 91S-JA38 (BK/RD), del
conector C61b de la parte inferior del asiento de la
unidad de airbag lateral del acompañante, lado del
componente, y el armazón del asiento.
• ¿Son los valores de resistencia inferiores a 5
ohmios?
→ Sí:
Vaya a AR4
→ No
Repare los circuitos 15S-JA38 (GN/OG) y 91S-
JA38 (BK/RD). Repita la autocomprobación y
borre los códigos de avería. Reactive el sistema.
CONSULTE Sistema de seguridad pasivo (SRS)
- Airbag en esta sección .
PELIGRO No realice esta prueba a no ser que esté utilizando el WDS. Si no se respeta esta adverten-
cia se pueden producir lesiones.
1 Conecte el cable de prueba y activación a la unidad
de airbag lateral del acompañante.
2 Seleccione DMM específico en el WDS.
3 Conecte el cable de prueba y activación al WDS.
4 Mida la resistencia entre cada uno de los terminales
y la carcasa de la unidad de airbag lateral.
PELIGRO Después de desconectar el cable de masa de la batería, espere al menos un minuto antes de
desenchufar cualquiera de los conectores del sistema de seguridad pasivo. Si no se respeta esta adver-
tencia se pueden producir lesiones.
AS1: COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DEL AIRBAG LATERAL DEL ACOMPAÑANTE
1 Desactive el sistema de seguridad pasivo.
CONSULTE Sistema de seguridad pasivo (SRS) -
Airbag en esta sección .
2.
C218 de la unidad
de airbag lateral del
acompañante
PELIGRO No realice esta prueba a no ser que esté utilizando el WDS. Si no se respeta esta adverten-
cia se pueden producir lesiones.
1 Conecte el cable de prueba y activación a la unidad
de airbag lateral del acompañante.
2 Seleccione DMM específico en el WDS.
3 Conecte el cable de prueba y activación al WDS.
4 Mida la resistencia del dispositivo de encendido de
la unidad de airbag.
• ¿Se encuentra la resistencia entre 2 y 3 ohmios?
→ Sí:
Repita la autocomprobación y borre los códigos
de avería. Reactive el sistema. CONSULTE
Sistema de seguridad pasivo (SRS) - Airbag en
esta sección .
→ No
Sustituya la unidad de airbag lateral del acompa-
ñante. CONSULTE Unidad de airbag lateral en
esta sección . Repita la autocomprobación y bo-
rre los códigos de avería. Reactive el sistema.
CONSULTE Sistema de seguridad pasivo (SRS)
- Airbag en esta sección .
PELIGRO Después de desconectar el cable de masa de la batería, espere al menos un minuto antes de
desenchufar cualquiera de los conectores del sistema de seguridad pasivo. Si no se respeta esta adver-
tencia se pueden producir lesiones.
AT1: COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DEL AIRBAG LATERAL DEL ACOMPAÑANTE
1 Desactive el sistema de seguridad pasivo.
CONSULTE Sistema de seguridad pasivo (SRS) -
Airbag en esta sección .
PELIGRO No realice esta prueba a no ser que esté utilizando el WDS. Si no se respeta esta adverten-
cia se pueden producir lesiones.
1 Conecte el cable de prueba y activación a la unidad
de airbag lateral del acompañante.
2 Seleccione DMM específico en el WDS.
3 Conecte el cable de prueba y activación al WDS.
4 Mida la resistencia del dispositivo de encendido de
la unidad de airbag.
• ¿Se encuentra la resistencia entre 2 y 3 ohmios?
→ Sí:
Repita la autocomprobación y borre los códigos
de avería. Reactive el sistema. CONSULTE
Sistema de seguridad pasivo (SRS) - Airbag en
esta sección .
→ No
Sustituya la unidad de airbag lateral del acompa-
ñante. CONSULTE Unidad de airbag lateral en
esta sección . Repita la autocomprobación y bo-
rre los códigos de avería. Reactive el sistema.
CONSULTE Sistema de seguridad pasivo (SRS)
- Airbag en esta sección .
AT4: COMPROBACIÓN DE RESISTENCIA BAJA DEL CIRCUITO DEL AIRBAG LATERAL DEL
ACOMPAÑANTE
1. 2. 3.
PRUEBA DE LOCALIZACIÓN DE ANOMALÍAS AU: DTC B2296. VALOR DE ERROR 31: FALLO
DE COMUNICACIÓN DEL SENSOR DE COLISIÓN DEL LADO DEL CONDUCTOR
CONDICIONES PARA LA COMPROBACIÓN PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR
PELIGRO Después de desconectar el cable de masa de la batería, espere al menos un minuto antes de
desenchufar cualquiera de los conectores del sistema de seguridad pasivo. Si no se respeta esta adver-
tencia se pueden producir lesiones.
AU1: COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE COLISIÓN DEL LADO DEL
CONDUCTOR
1 Desactive el sistema de seguridad pasivo.
CONSULTE Sistema de seguridad pasivo (SRS) -
Airbag en esta sección .
2. 3.
PELIGRO Después de desconectar el cable de masa de la batería, espere al menos un minuto antes de
desenchufar cualquiera de los conectores del sistema de seguridad pasivo. Si no se respeta esta adver-
tencia se pueden producir lesiones.
AV1: COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE COLISIÓN DEL LADO DEL
ACOMPAÑANTE
1 Desactive el sistema de seguridad pasivo.
CONSULTE Sistema de seguridad pasivo (SRS) -
Airbag en esta sección .
2. 3.
PELIGRO Después de desconectar el cable de masa de la batería, espere al menos un minuto antes de
desenchufar cualquiera de los conectores del sistema de seguridad pasivo. Si no se respeta esta adver-
tencia se pueden producir lesiones.
AW1: COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE COLISIÓN
1 Desactive el sistema de seguridad pasivo.
CONSULTE Sistema de seguridad pasivo (SRS) -
Airbag en esta sección .
2. 3.
PELIGRO Después de desconectar el cable de masa de la batería, espere al menos un minuto antes de
desenchufar cualquiera de los conectores del sistema de seguridad pasivo. Si no se respeta esta adver-
tencia se pueden producir lesiones.
AX1: COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DEL INTERRUPTOR DEL ENGANCHE DEL CINTURÓN
DE SEGURIDAD DEL CONDUCTOR
1 Desactive el sistema de seguridad pasivo.
CONSULTE Sistema de seguridad pasivo (SRS) -
Airbag en esta sección .
2.
PELIGRO Después de desconectar el cable de masa de la batería, espere al menos un minuto antes de
desenchufar cualquiera de los conectores del sistema de seguridad pasivo. Si no se respeta esta adver-
tencia se pueden producir lesiones.
AY1: COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DEL INTERRUPTOR DEL ENGANCHE DEL CINTURÓN
DE SEGURIDAD DEL CONDUCTOR
1 Desactive el sistema de seguridad pasivo.
CONSULTE Sistema de seguridad pasivo (SRS) -
Airbag en esta sección .
2.
PELIGRO Después de desconectar el cable de masa de la batería, espere al menos un minuto antes de
desenchufar cualquiera de los conectores del sistema de seguridad pasivo. Si no se respeta esta adver-
tencia se pueden producir lesiones.
AZ1: COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DEL INTERRUPTOR DEL ENGANCHE DEL CINTURÓN
DE SEGURIDAD DEL ACOMPAÑANTE
1 Desactive el sistema de seguridad pasivo.
CONSULTE Sistema de seguridad pasivo (SRS) -
Airbag en esta sección .
2.
PELIGRO Después de desconectar el cable de masa de la batería, espere al menos un minuto antes de
desenchufar cualquiera de los conectores del sistema de seguridad pasivo. Si no se respeta esta adver-
tencia se pueden producir lesiones.
BA1: COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DEL INTERRUPTOR DEL ENGANCHE DEL CINTURÓN
DE SEGURIDAD DEL ACOMPAÑANTE
1 Desactive el sistema de seguridad pasivo.
CONSULTE Sistema de seguridad pasivo (SRS) -
Airbag en esta sección .
PELIGRO Después de desconectar el cable de masa de la batería, espere al menos un minuto antes de
desenchufar cualquiera de los conectores del sistema de seguridad pasivo. Si no se respeta esta adver-
tencia se pueden producir lesiones.
1 Desactive el sistema de seguridad pasivo.
CONSULTE Sistema de seguridad pasivo (SRS) -
Airbag en esta sección .
PELIGRO Después de desconectar el cable de masa de la batería, espere al menos un minuto antes de
desenchufar cualquiera de los conectores del sistema de seguridad pasivo. Si no se respeta esta adver-
tencia se pueden producir lesiones.
1 Desactive el sistema de seguridad pasivo.
CONSULTE Sistema de seguridad pasivo (SRS) -
Airbag en esta sección .
PELIGRO Después de desconectar el cable de masa de la batería, espere al menos un minuto antes de
desenchufar cualquiera de los conectores del sistema de seguridad pasivo. Si no se respeta esta adver-
tencia se pueden producir lesiones.
BD1: COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE POSICIÓN DEL ASIENTO
1 Desactive el sistema de seguridad pasivo.
CONSULTE Sistema de seguridad pasivo (SRS) -
Airbag en esta sección .
PELIGRO Después de desconectar el cable de masa de la batería, espere al menos un minuto antes de
desenchufar cualquiera de los conectores del sistema de seguridad pasivo. Si no se respeta esta adver-
tencia se pueden producir lesiones.
BE1: COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE POSICIÓN DEL ASIENTO
1 Desactive el sistema de seguridad pasivo.
CONSULTE Sistema de seguridad pasivo (SRS) -
Airbag en esta sección .
2.
PELIGRO Después de desconectar el cable de masa de la batería, espere al menos un minuto antes de
desenchufar cualquiera de los conectores del sistema de seguridad pasivo. Si no se respeta esta adver-
tencia se pueden producir lesiones.
BF1: COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE POSICIÓN DEL ASIENTO
1 Desactive el sistema de seguridad pasivo.
CONSULTE Sistema de seguridad pasivo (SRS) -
Airbag en esta sección .
2.
BG3: COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DE MASA DEL MÓDULO DE CONTROL DEL AIRBAG
1.
DESMONTAJE Y MONTAJE
Desmontaje
Montaje
DESMONTAJE Y MONTAJE
Sensor de colisión
Desmontaje
Montaje
DESMONTAJE Y MONTAJE
Desmontaje
Montaje
DESMONTAJE Y MONTAJE
Desmontaje
Montaje
DESMONTAJE Y MONTAJE
Desmontaje
4. Desmonte la guantera.
• Suelte las bisagras.
Montaje
DESMONTAJE Y MONTAJE
Desmontaje
Montaje
DESMONTAJE Y MONTAJE
Desmontaje
Todos los vehículos
8. Desmonte el parasol.
5 puertas
14. Retire el burlete del vano del portón trasero del
pilar C.
4 puertas
19. Desmonte el guarnecido inferior del pilar C (se
muestra en un vehículo con guarnecido, las
versiones con panel de revestimiento inferior
son similares).
• Retire los tornillos de fijación del guarnecido
inferior del pilar C.
Familiar
26. Retire el burlete del vano de la puerta en el pilar
D.
5 puertas y familiar
31. Retire los clips de fijación del forro del techo.
4 y 5 puertas
33. Desenchufe el conector de la unidad del airbag
lateral de cortina.
Familiar
35. Desenchufe el conector de la unidad del airbag
lateral de cortina.
Montaje
DESMONTAJE Y MONTAJE
Espiral de conexión
Desmontaje
Montaje
9. ATENCIÓN: Si se ha interrumpido el
trabajo en el vehículo durante el centrado
de la espiral de conexión del airbag antes
del montaje del volante de la dirección, se
deberá repetir el procedimiento de
centrado.
Monte el volante de la dirección. Para más
información, consulte Sección 211-04.
DESMONTAJE Y MONTAJE
Desmontaje
Montaje
1. Monte los componentes en el orden inverso al
de desmontaje.
PROCEDIMIENTOS GENERALES
PROCEDIMIENTOS GENERALES
PROCEDIMIENTOS GENERALES
Herramientas especiales
Cable de prueba y activación de
airbags
40-007
PROCEDIMIENTOS GENERALES
Activación
ESPECIFICACIONES
Pares de apriete
Descripción Nm lb-ft lb-in
Tornillos del módulo de airbag del conductor 5 - 44
Tornillos de sujeción de módulo de airbag de acompa- 7 - 62
ñante a travesaño
Tornillos de sujeción de módulo del airbag de acompa- 7 - 62
ñante a panel de intrumentos
Tuercas de sujeción de guía de despliegue de módulo 4 - 35
del airbag del acompañante
Tornillos de sujeción de módulo de airbag lateral 3 - 27
Tornillos de sujeción de módulo de airbag lateral de 5 - 44
cortina
Tuercas de sujeción del módulo de control del airbag 7 - 62
Tornillo de sujeción de sensor de colisión 5 - 44
Tornillo de sujeción del sensor de colisión lateral 5 - 44
CONTENIDO PÁGINA
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Reparaciones de la carrocería
se describen en el capítulo que trata la carrocería de
forma específica. Los capítulos en los Manuales de
Prólogo Reparación que tratan un modelo en cuestión reúnen
solamente las operaciones más importantes que
La carrocería juega un papel esencial dentro de la
difieren de los estándares generales de reparación. Así
tendencia cada vez más en alza a la diversificación de
pues, aunque las descripciones específicas de
las variantes de modelo. La configuración y el diseño
reparación sean en general más cortas, el volumen
de las carrocerías ejercen una enorme influencia en
total de descripciones es en realidad más amplio. Los
las diferentes categorías individuales de los clientes
cursos especialmente configurados para los nuevos
potenciales. Paralelamente, la seguridad de los
vehículos ofrecen información suplementaria
ocupantes del vehículo viene dada en su mayor parte
orientada a la práctica, así como trucos y consejos
por la estabilidad de la carrocería. Construcciones
para la reparación de las carrocerías.
ligeras, materiales alternativos y compuestos,
plásticos y métodos de unión apropiados son
características constructivas que impregnan las
Carrocerías autoportantes
modernas carrocerías de Ford.
Las carrocerías de seguridad autoportantes se han
Desde el punto de vista técnico de fabricación, la
implantado claramente dentro del segmento de los
producción de una carrocería segura no presenta
turismos.
prácticamente problemas. Los valores de rigidez
corroborados con innumerables pruebas de colisión, Las ventajas decisivas que comportan son:
investigaciones de materiales y tecnologías de
• Alto grado de seguridad para los ocupantes del
fabricación depuradas son la garantía de un alto
vehículo.
estándar en la calidad de Ford. En las reparaciones
deben quedar garantizados estos estándares de calidad • Sustancial reducción de peso.
que se dan en producción. Una condición necesaria • Rentabilidad en las técnicas de fabricación.
para conseguirlo es contar con un taller bien El cuerpo portante se complementa con el montaje de
equipado. De especial importancia a este respecto es la piezas acopladas tales como puertas, capós,
cualificación del personal de taller. Un nivel de paragolpes, etc. De la interconexión de ambos
conocimientos actual acerca de las tecnologías de elementos se devienen una serie de propiedades de
fabricación utilizadas hoy en día, una formación estabilidad/rigidez básicas, tales como:
continua en torno a métodos y técnicas de reparación,
etc., representan una condición indispensable para la • Estabilidad en el comportamiento del habitáculo.
realización de reparaciones de alta calidad en las • Comportamientos a la deformación exactamente
carrocerías. Los Manuales de Taller específicos de definidos en las partes frontal y trasera del
cada modelo y los métodos y posibilidades de vehículo.
reparación descritos en los capítulos específicos y • Estabilidad lateral adicional.
generales ofrecen una ayuda inestimable para las
• Gran resistencia a la torsión.
reparaciones.
• Gran rigidez.
En las reparaciones que haya que llevar a cabo deben
Introducción observarse las normas siguientes:
El desarrollo cada vez más complejo de las • Los trabajos de restitución de la forma solamente
carrocerías ha motivado un cambio en los temas que deben realizarse en la estructura total de la
engloban las descripciones de las reparaciones. Así, carrocería.
por ejemplo, la sección general recogerá en el futuro • No desmonte los cristales pegados para restituir
tan sólo aquellos métodos y técnicas de reparación las formas.
más importantes. Este cambio presupone amplios
• Mantenga la carrocería libre de tensiones.
conocimientos básicos sobre técnicas de reparación
de carrocerías. Aquellas operaciones que aparecen o • Mantenga lo máximo posible la estructura de la
se repiten continuamente (por ejemplo, los carrocería en los trabajos de reparación.
procedimientos universales para todos los modelos)
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Nodos de la carrocería
• Los nodos de la carrocería son puntos de
confluencia importantes en la estructura global de
la carrocería de un turismo. Características de los
daños, como desprendimientos de pintura en la
zona de los nodos de la carrocería, son a menudo
un claro indicio del grado de daños existente. Por
esa razón, en la diagnosis deben comprobarse muy
exactamente todas las piezas de la carrocería que
confluyen en un nodo por si se dan características
de este tipo.
Ref. Descripción
1 Grosor de material 2,0 mm
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Obtención de repuestos
El correcto desarrollo de las reparaciones de una
carrocería depende a menudo de la disponibilidad de
recambios. A este respecto es recomendable seguir el
procedimiento siguiente:
• Tome nota de todos los datos del vehículo (tipo,
número de chasis, código de equipamiento, letras
de identificación del motor, matricula, etc.).
Ref. Descripción • Tome nota de todas las piezas de chapa que hay
1 Bastidor base que sustituir.
Sierra oscilante
• Líneas de corte
NOTA: No dañe las piezas de chapa, mazos de cables,
tubos flexibles o similares montados detrás (en caso
necesario, retírelos previamente).
- Las sierras son especialmente apropiadas para
llevar a cabo las líneas de corte en piezas de la
carrocería gracias a sus múltiples campos de
aplicación.
• Sierra de carrera corta
- La sierra de carrera corta es la que se utiliza con
más frecuencia para cortar piezas de la
carrocería resultando también muy flexible en Descripción de las reparaciones
zonas de difícil acceso.
• Sustitución completa
- En una sustitución completa, la pieza dañada se
Sierra de carrera corta
suelta de sus puntos de unión originales,
montándose seguidamente la pieza nueva
completa. La ilustración siguiente muestra una
sustitución completa del panel trasero de un
Mondeo.
• Sierra oscilatoria
- También puede utilizarse la sierra oscilatoria
complementando a la sierra de carrera corta.
Con esta sierra es posible realizar cortes
delgados y rectos con una exacta limitación de
profundidad.
- La duración de la hoja de sierra se prolonga
sustancialmente enfriándola con aceite. Las • Sustitución parcial
virutas hay que retirarlas siempre de las - Con frecuencia, razones técnicas y económicas
cavidades (aspirándolas) ya que de lo contrario hablan a favor de las sustituciones parciales de
existe el peligro de corrosión. piezas. En este tipo de reparación cobra un
primer plano el mantenimiento de la estructura
Ejemplo
Desabollado de la plancha
Paneles de acero empleados en la construcción de
carrocerías
• Para la construcción de la carrocería de un
turismo se emplean chapas finas con un grosor de
chapa de 0,5 - 2,75 mm, diferenciándose entre:
Ref. Descripción - Chapas de calidad para embutición profunda
1 Fijación por medio de un punto de solda- - Paneles de acero de alta resistencia
dura • Chapas de calidad para embutición profunda:
2 Alineación con un destornillador - Estas planchas tienen una conformabilidad
blanda y sencilla. Además son extremadamente
• Los puntos de unión largos se fijan previamente dúctiles y, por consiguiente, insensibles a la
antes de proceder con la soldadura definitiva para formación de fisuras.
evitar que la chapa se deforme. En la fijación por
• Paneles de acero de alta resistencia:
medio de puntos de soldadura hay que observar la
correcta secuencia (véase la ilustración) que deben - Los paneles de alta resistencia presentan una
seguir los puntos. mayor resistencia a ser conformados y
• Suelde la pieza nueva siguiendo el método que se transformados (p.ej. chapa de acero ST14). A
esto se suma la propiedad de poseer un mayor
indica en la descripción de las reparaciones.
límite de estiramiento.
Deben observarse las indicaciones descritas en el
capítulo "Operaciones de soldadura y estañado". Fundamentos en las técnicas de desabollado
• Antes de llevar a cabo una sustitución completa o
Secuencia correcta de los puntos de fijación parcial de piezas de la carrocería hay que
comprobar minuciosamente si las piezas dañadas
pueden repararse aplicando el método de
desabollado correspondiente.
• La reparación utilizando el método de
desabollado apropiado constituye en su mayor
parte el método de reparación más favorable
desde el punto de vista técnico y económico.
Ejemplos de aplicación de los diferentes métodos de
desabollado:
• Martillo de aluminio y tas
- Ventaja: Bajo peligro de sobreextensión de la
plancha.
Repasado/Protección anticorrosiva - Rectificado de pequeñas irregularidades en
• Esta operación comprende básicamente los zonas de plancha accesibles por ambos lados.
siguientes trabajos: - Estas herramientas se utilizan principalmente
- Rectificación de las costuras de soldadura y en los "trabajos de acabado".
estañado (en caso necesario).
E4333 ES 01/2001 All Vehicles
501-25A-17 Reparaciones de la carrocería - Información 501-25A-17
general
CONTENIDO PÁGINA
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Protección anticorrosiva
como las instrucciones que aparecen en el manual de
pintura y protección anticorrosiva.
Información general Si en las operaciones de recuperación de la forma se
Durante las reparaciones de la carrocería y después de producen grietas capilares en "zonas de conexión de la
las mismas es necesario comprobar minuciosamente si carrocería" (p. ej. bisagras de puerta) habrá entonces
se mantiene intacta la protección anticorrosiva que restablecer la protección anticorrosiva de fábrica.
aplicada de fábrica y restablecerla en caso necesario. En caso necesario habrá que renovar la pintura
Solamente así puede mantenerse la garantía de larga completamente. Lo mismo tiene validez para las
duración en daños por corrosión (véase el manual de restituciones de forma en piezas de la carrocería muy
garantías/guía de revisiones). deformadas (p. ej. grupo del piso). Dado el caso,
sustituya o retoque la estructura de la pintura, los
En las reparaciones de la carrocería solamente se
sellados de juntas soldadas y la protección de bajos.
utilizarán piezas originales Ford y materiales de
reparación autorizados por Ford (p. ej. selladores, Las superficies interiores que ya no resultan accesibles
materiales de pintura, etc.). o visibles después de la reparación deberán
imprimarse antes de aplicar la cera protectora de
Todas las piezas de las carrocerías Ford poseen una
cavidades. Para conseguir un revestimiento totalmente
capa de imprimación catódica. Las diferentes piezas
uniforme de las superficies interiores hay que
de la carrocería se galvanizan además por uno o
pulverizar cuidadosamente toda la cavidad (en dos
ambos lados (diferentes partes según el modelo).
pasos con un tiempo de secado intermedio).
Así pues, estas medidas y la estructura elástica de la
Si en las reparaciones se someten los paneles de la
pintura otorgan una protección anticorrosiva óptima y
carrocería a un exceso de calor, la consecuencia será el
muy resistente contra el impacto de pequeñas
inevitable deterioro (incluso total destrucción) del
partículas (por ejemplo, gravilla).
producto anticorrosivo. También la eficacia del
NOTA: Las diferentes capas protectoras (cinc, producto protector de cavidades se ve menguada por
imprimación catódica) de las piezas de las carrocerías la acción del calor. Por esa razón, resulta
Ford no deben sufrir daños o resultar destruidas por imprescindiblemente necesario el tratamiento
operaciones de esmerilado u otros métodos mecánicos posterior de las zonas afectadas.
de arranque de material.
Las zonas soldadas se deben lijar por completo antes
Todo recambio original lleva estampado el anagrama de aplicarles los materiales anticorrosivos.
que lo identifica como componente de Ford. Este
A continuación, se describen las medidas de
símbolo está protegido por la ley y su presencia es
protección anticorrosiva que deben observarse al
indispensable para cualquier posterior uso de los
sustituir piezas de la carrocería.
derechos de garantía.
Aplicación de producto de conservación de cavidades en un umbral de puerta tras una reparación por
secciones
CONTENIDO PÁGINA
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Reparaciones de plásticos
Termoplásticos (plastómeros)
Información general
• Bajo la acción del calor, los termoplásticos pasan
Debido a sus diferentes estructuras constructivas, las
de estado sólido a estado termoelástico y luego a
reparaciones de piezas de plástico requieren diferentes
estado termoplástico.
técnicas de reparación:
• Si se enfrían, retornan al estado sólido.
• Restitución termoplástica de la forma
• Técnica de soldadura de plásticos (PC, PP/EPDM,
etc.) Duroplásticos (durómeros)
• Técnica de pegado de plásticos (todas las piezas • Los duroplásticos son sustancialmente más duros
de plástico) y porosos que los termoplásticos.
• Técnica de laminado de plásticos (solamente - Al aumentar la temperatura permanecen
piezas GF con resina de poliéster) bastante invariables en estado sólido.
Para la reparación son de gran importancia las - Si se sobrepasa su punto de temperatura crítico
propiedades del material. Se distinguen dos grupos se destruyen.
principales: - Incluso enfriándolos no es posible recuperar su
estado original.
• Termoplásticos (plastómeros)
• Duroplásticos (durómeros)
Plásticos utilizados por Ford
Abreviatura Descripción
ABS Acrilnitrilo-butadieno-estireno (polímero)
PA Poliamida
PC Policarbonato
PP Polipropileno
PP/EPDM Polipropileno/etileno-propileno-dieno-copolímero
PC/PBT Policarbonato/polibutilenotereftalato
PBT/PC Polibutilenotereftalato/policarbonato
PUR Poliuretano
GF Reforzado con fibra de vidrio
Inspección visual
Reconocimiento de los plásticos
Principalmente son los materiales de PUR y GF los
En caso de que el plástico no lleve ninguna
que se pueden reconocer mediante una inspección
identificación, los tipos de plástico se pueden
visual. Los plásticos termoplásticos (p. ej.,
determinar mediante dos procedimientos/métodos
parachoques) se pintan a menudo, por lo que resulta
diferentes:
difícil identificarlos.
• Inspección visual
Características para reconocer los plásticos:
• Prueba mecánica
• PUR: cuando se forman grietas o daños similares,
El saber de qué tipo de plástico se trata es necesario se aprecian poros en la espuma.
para saber el método de soldadura plástica a aplicar y
• GF: estructura de fibra de vidrio reconocible en el
poder asignar la varilla de soldadura correspondiente.
lado interior.
Preparación de la junta en V:
• Trabaje la juntura con el rascador (fresa frontal)
hasta darle la forma.
• Mantenga un ángulo de 60° - 70° en la junta.
•
NOTA: La perforación al final de la fisura (broca de 3
mm) evita que la fisura se prolongue. Antes de soldar,
fije el inicio de la fisura con las tenazas de fijación
dejando que la alineación de los bordes sea irregular.
Ref. Descripción
Finalmente, taladre el final de la fisura.
1 Pistola de aire caliente para soldar plásticos
2 Boquilla de soldadura rápida Preparación de la pistola de aire caliente y de la
varilla de soldar
3 Boquilla en cuña (boquilla de fijación)
Convierta la pistola de aire caliente en pistola de
4 Fresa frontal
soldar plásticos (boquilla de prolongación y boquilla
de soldadura rápida).
Preparación de la zona a reparar (fisura) • Ajuste la temperatura de soldadura (200°C -
700°C) según los valores orientativos
Prepare las fisuras para la soldadura dándoles forma
especificados.
de V.
Temperatura de soldadura
Junta soldada en V
La temperatura de soldadura depende de dos factores:
• Material plástico
• Dureza de la varilla de soldar
Valores de los materiales más importantes y de la dureza de la varilla de soldar más usual (5,7
mm x 3,7 mm)
Termoplástico Temperatura de solda- Ajuste del potenciómetro para pistolas de sol-
dura en °C (valores dar plásticos
orientativos)
Boquilla en cuña Boquilla de soldadura
rápida de 5,7 mm
ABS 350 4,5 5,3
PP 300 3,8 4,5
PP/EPDM 300 3,8 4,5
Ref. Descripción
1 Abertura de aspiración de aire
2 Regulador de temperatura
3 Interruptor La parte inferior de la boquilla debe guiarse en sentido
longitudinal, paralelamente a la superficie de
4 Corredera de caudal de aire reparación. La adaptación paralela se realiza
• Las temperaturas indicadas son las temperaturas inclinando correspondientemente la pistola en sentido
del aire de la pistola de soldar. La temperatura del longitudinal.
material es sustancialmente menor.
• Al ajustar la temperatura observe las indicaciones
del fabricante del aparato.
• Deje que se caliente la pistola durante 3 - 4
minutos hasta que se alcance la temperatura de
soldadura preseleccionada.
• Haga un bisel en la parte delantera de la varilla de
soldar para que el inicio de la fisura se rellene
poco a poco.
Deformación:
• La zona de reparación se ha sobrecalentado.
• Existencia de tensión del material al soldar las
piezas.
• Material plástico demasiado delgado.
Soldadura deficiente:
• Temperatura de soldadura demasiado baja.
• Velocidad de soldadura demasiado rápida.
• Soldadura de materiales desiguales.
• Guíe la pistola de soldar de modo que la varilla
La costura de soldadura se hunde:
quede colocada exactamente en posición vertical
con la junta. • Juntura demasiado ancha
• En el momento en que la varilla y el plástico que • Temperatura de soldadura demasiado alta.
se va a soldar alcancen el estado plástico puede
iniciarse la operación de soldadura.
Repasado de la costura de soldadura
• Tras su enfriamiento, rectifique la elevación de la
Costura de soldadura
costura con una lijadora angular y papel de lija de
granulado P80.
• Seguidamente se realiza un rectificado plano con
la lijadora excéntrica y papel de lija de granulado
P120 - P220.
• Limpie la superficie rectificada con limpiador para
plásticos.
• Aplique una fina capa de imprimación para
plásticos sobre la superficie reparada.
Soldadura oscilante
En grietas situadas en zonas de difícil acceso hay que
Ref. Descripción optar por el método de soldadura oscilante.
1 Resalte • En este método, la varilla de soldar se guía
libremente con la mano.
2 Elevación de la costura
• La preparación de la juntura es idéntica.
3 Raíz de la soldadura
• Realización de la soldadura
NOTA: Una unión óptima se ha conseguido cuando a • La pistola de soldar se equipa solamente con la
lo largo de la costura de soldadura (en la zona de los boquilla de prolongación.
bordes) se ha formado un resalte pequeño y uniforme.
Una soldadura de penetración de la costura es • La varilla de soldar y la juntura pasan a estado
imprescindiblemente necesaria. Controle la costura de plástico al realizar movimientos oscilantes
soldadura por el lado trasero y, en caso necesario, ascendentes y descendentes.
vuélvala a soldar. • En estado plástico, la varilla se empuja
La presión de trabajo al soldar se aplica verticalmente en la juntura.
únicamente a través de la varilla.
Pegado de plásticos
Ref. Descripción
Información general 1 Lijadora angular con velocidad regulable
La técnica de pegado presenta algunas ventajas con 2 Lijadora excéntrica
respecto a la técnica de soldadura:
3 Espátula de plástico
• Dentro del grupo de los plásticos termoelásticos,
es posible reparar sin necesidad de identificar los 4 Rascador
materiales todas las piezas semirrígidas, tales 5 Espátula de pintor
como los paragolpes, la rejilla del radiador, etc.
6 Pinza de fijación
• Para todas las piezas termoplásticas hay que
utilizar un pegamento de dos componentes a base
de poliuretano. Preparación de la zona a reparar (arañazos)
• Las junturas de grietas (hasta 100 mm máx. de
longitud de grieta) y roturas pueden reforzarse con Limpie por ambos lados las piezas de plástico antes de
tiras para asegurar la recuperación de las su reparación con un limpiador de alta presión y luego
propiedades de resistencia originales. séquelas.
• Limpie las superficies de reparación con limpiador
para plásticos.
Pegado en arañazos
También las depresiones muy ligeras como los
arañazos necesitan ser preparadas. La zona de
reparación se rectifica asimismo en toda su superficie
para conseguir que el adhesivo pegue correctamente.
Al mismo tiempo se evita que la zona de reparación se
hunda.
• Tras la limpieza e imprimación, la cavidad del
rasguño se rellena en exceso con el adhesivo.
• Durante la aplicación del material, mueva la punta
Ref. Descripción del tubo de mezcla dentro del pegamento para
evitar inclusiones de aire.
1 Preparación del rasguño
• Distribuya y alise el pegamento con una espátula
2 Preparación de la grieta flexible de plástico.
• Básicamente, rectifique en plano las depresiones • Deje que se endurezca con la ayuda de un
de los arañazos con una lijadora excéntrica: papel calentador de rayos infrarrojos o en el horno de
de lija de granulado P80 - P120 secado.
• Esmerilado con lijadora excéntrica: papel de lija
de granulado P120 Pegado de fisuras con refuerzo
•
En arañazos y roturas de gran superficie se refuerza la
NOTA: Utilice guantes protectores para la limpieza. zona de reparación para conseguir incrementar la
Limpie a fondo la zona de reparación con resistencia a la torsión. Para ello se pegan en la parte
limpiador para plásticos y pañuelos de papel. trasera materiales de refuerzo apropiados (tiras de
• Rocíe la imprimación en la zona de reparación de chapa, vellón de refuerzo).
forma uniforme y fina.
• Cubra la depresión de la grieta en la parte
delantera con una lámina de PE y cinta adhesiva.
Preparación de la zona a reparar (grieta) • Por el lado posterior se rellena la juntura
• Rectifique en plano la grieta en la parte delantera rectificada con material adhesivo plástico.
con una lijadora angular o de banda. Superficie de • Sobre la juntura se coloca una tira ancha de vellón
rectificado 40 - 60 mm de ancho de refuerzo en el cordón de adhesivo.
• Repase la zona con la lijadora excéntrica. Papel de • Los extremos de la grieta se refuerzan pegando
lija: granulado P120. una tira de chapa, la cual se mantiene retenida en
• Taladre el final de la grieta (Ø 3 mm) para evitar la pieza de plástico mediante una pinza de
que ésta se prolongue. fijación.
• Repase el lado posterior a lo largo de la grieta. • Seguidamente, los materiales de refuerzo se
emplastecen por encima en toda su superficie.
• Limpie la zona de reparación por ambos lados con
limpiador para plásticos y pañuelos de papel. • El secado se realiza con el calentador de rayos
infrarrojos pudiéndolo hacer también en el horno
• Rocíe la imprimación en la zona de reparación de de pintura.
forma uniforme y fina.
• La lámina de PE impide la hinchazón del adhesivo
en la parte delantera de la grieta.
Preparación para el pegado • Desprenda la lámina de PE tras el secado del
• El pegamento de dos componentes se aplica en la adhesivo.
zona de reparación (limpia e imprimada) por • Extienda adhesivo en la parte delantera de la zona
medio de la pistola manual. reparada.
• Accionando la palanca de salida se produce la • El endurecimiento se realiza con un calentador de
entrada a presión de los componentes de resina y rayos infrarrojos o en el horno de secado.
Ref. Descripción
1 Resina de poliéster
2 Endurecedor
3 Esterillas de fibra de vidrio Ref. Descripción
4 Tijeras 1 Pieza a reparar de GF
5 Pincel 2 Emplaste de fibra de poliéster
3 Suplemento de fibra de vidrio
Aplicación de la resina de poliéster
• La resina de poliéster mezclada con el Aplicación del emplaste de acabado
endurecedor se aplica finamente sobre la zona
limpia de reparación con la ayuda de un pincel. • Restablezca los contornos superficiales con una
aplicación de emplaste o de relleno de poliéster.
CONTENIDO PÁGINA
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Entradas de agua
• Para la prueba de agua es apropiado:
- agua descalcificada (aditivo de lavavajillas)
Información general
- espejo especial
• Si tras realizar reparaciones en una carrocería se - comprobación con lámpara ultravioleta
producen filtraciones de agua, será necesario
detectar la causa de las mismas siguiendo los
métodos de comprobación que a continuación se Prueba en un tren de lavado
describen. Para localizar las filtraciones de agua es
• En el tren de lavado pueden llevarse a cabo otras
necesario proceder de manera sistemática y lógica.
pruebas.
Antes de empezar con métodos de comprobación
que comportan un gran volumen de trabajos es • Determinados problemas de estanqueidad se dan
necesario llevar a cabo una minuciosa inspección solamente aquí o aparecen precisamente aquí.
visual. • Durante el proceso de lavado hay que comprobar
• Inspección visual la zona del habitáculo afectada con una linterna.
- Las siguientes características pueden ya
ofrecernos información acerca de las Prueba de conducción
filtraciones existentes:
• Si con las pruebas citadas no se ha conseguido
- Controle las separaciones y los ajustes de las detectar ninguna filtración, deberían entonces
componentes, tales como el capó, el portón llevarse a cabo pruebas de conducción sobre
trasero, las puertas, etc. calzadas mojadas.
- Compruebe si los elementos de sellado, tales • Pruebas de conducción en diferentes condiciones:
como tapones obturadores, juntas, burletes de
- A diferentes velocidades.
puertas, etc., están montados correctamente y si
presentan daños. - Con calzadas en diferentes estados (de asfalto a
adoquinados).
- Compruebe si las aberturas de desagüe están
obturadas. - Con el vehículo cargado o descargado.
• Existen diferentes posibilidades para obtener - Pasando por charcos (agua salpicada).
información acerca de las filtraciones
eventualmente existentes: Comprobación con la lámpara ultravioleta
- Prueba de agua
• Humedezca desde fuera la zona de comprobación
- Prueba en el tren de lavado con agua clara.
- Prueba de conducción • Prepare el líquido reactivo (obsérvense las
- Comprobación con una lámpara ultravioleta instrucciones de manejo) y aplíquelo desde fuera
- Prueba con el espejo especial con el correspondiente chorro de agua.
- Prueba de la tiza (polvo) • Ilumine la zona afectada desde el interior con la
- Prueba de corriente (humo) lámpara ultravioleta.
• La filtración se hace visible gracias al líquido
reactivo.
Realización práctica de las diferentes
posibilidades de comprobación
Prueba de agua
NOTA: No enfoque nunca el chorro de agua
directamente sobre una junta de goma.
• Realice la prueba con una segunda persona
(habitáculo).
• Utilice una boquilla de rociado variable (desde un
chorro concentrado a una fina pulverización).
• Comience por la parte inferior y vaya rociando
agua gradualmente hacia arriba.
E4342 ES 01/2001 All Vehicles
501-25D-3 Reparaciones de la carrocería - Entradas de agua 501-25D-3
Espejo especial
Reparación de la filtración con las
herramientas, medios auxiliares y materiales
recomendados
• Herramientas y medios auxiliares:
- Trapos secos y absorbentes
- Boquilla rociadora de agua (ajustable)
- Linterna, lámparas fluorescentes
- Espejo
- Aire comprimido
- Herramienta para el montaje de faldas de
obturación
Ventajas - Aspiradora (húmedo/seco)
- Prensa de compresión de masillas obturadoras
• En la parte del espejo va integrada una lámpara.
- Herramientas para desmontar revestimientos
• El ángulo de inclinación del espejo puede interiores
ajustarse manualmente desde el mango.
- Cuchillas o navajas
• La pieza de unión entre el mango y el espejo es
flexible. - Cuña (de madera o plástico)
- Pistola de aire caliente
- Lámpara ultravioleta
Prueba de la tiza (prueba con polvo)
- Espejo especial para filtraciones ocultas
• Por medio de esta prueba puede controlarse la - Estetoscopio
presión de apriete y la superficie de contacto de
las juntas. - Comprobador de corriente para aire
- Aparato de medición de ultrasonidos
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Sistemas de drenaje
Ref. Descripción
1 Drenaje delantero Filtraciones de agua, diagnosis y reparación:
2 Drenaje lateral y posterior Parte delantera del habitáculo
- Si la junta está envejecida o se ha montado exterior con una cuña de plástico. La filtración
incorrectamente es posible que la presión de debe ser localizada por una segunda persona
apriete de la junta de goma en el cristal o en el desde dentro del vehículo.
marco de ventanilla sea insuficiente o irregular.
En tal caso se produce una entrada de agua entre
la junta de goma y el cristal o entre la junta de Diagnosis de una filtración de agua
goma y el marco del parabrisas.
• Reparación:
- Hermetice con masilla obturadora de ventanillas
la zona problemática entre la junta de goma y el
cristal o entre la junta y el marco. Elimine
inmediatamente la masilla sobrante.
- Sustituya la junta de goma si tras la prueba de
estanqueidad se detecta una nueva filtración.
Ref. Descripción
1 Prueba con aire comprimido
2 Prueba con agua
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Ref. Descripción
1 Brida de plancha curvada demasiado hacia Montaje correcto de una junta de puerta
dentro: superficie de apoyo insuficiente
2 Brida de plancha correctamente ajustada:
superficie de apoyo correcta
3 Comprobación de la presión de contacto
con una tira de papel
• Otras causas:
- La junta debe estanqueizar totalmente la puerta
con la carrocería.
- Si la junta está dañada en cualquiera de sus
puntos, el agua puede introducirse directa o
indirectamente en el habitáculo.
• Otras causas:
• Reparación:
- La junta de puerta va encajada en la brida de
- Una junta de puerta dañada o desgastada debe soldadura por todo el contorno. Si esta brida
sustituirse siempre por completo. presenta irregularidades o daños en un punto
- Al sustituir la junta hay que observar lo cualquiera (la mayoría de las veces en radios
siguiente: estrechos) pueden producirse filtraciones por
- Coloque siempre la junta primero en los radios dichos puntos.
estrechos (esquinas). - Otra causa para una entrada de agua puede ser
- Seguidamente, fije la junta en la brida de forma un soporte de junta ensanchado.
uniforme y aplicando golpes de poca intensidad - En ambos casos el agua entra en el habitáculo
(martillo de goma). La junta una vez montada por el soporte de la junta.
no debe presentar ningún punto con dobleces. • Reparación:
NOTA: Una junta no debe acortarse perdiendo su - Enderece la brida de soldadura deformada con
longitud prescrita. un martillo y una sufridera, evite producir daños
en la pintura (corríjalos en caso necesario).
NOTA: Si la junta tiene un punto de confluencia,
dicho punto deberá quedar colocado siempre abajo en
el recorte de puerta.
- Si un soporte de junta se ha ensanchado habrá - Entrada de agua por el marco del techo solar
que enderezarlo a mano. Si esto ya no es • Causa:
posible, habrá que sustituir entonces la junta.
- El techo solar va montado en una caja de
desagüe. El drenaje se produce por la caja de
Filtraciones por la junta de puerta desagüe, los orificios de desagüe y los tubos
flexibles de desagüe. Estos últimos conducen
hacia abajo pasando por los pilares A y C.
- Las aberturas o los tubos de desagüe pueden
obturarse por la presencia de hojas, suciedad,
protección de bajos, etc.
• Reparación:
NOTA: En un techo solar hay que comprobar en
primera instancia la junta de goma exterior y el
mecanismo de cierre o de bloqueo.
- Compruebe la estanqueidad de la caja de
desagüe.
- Compruebe los tubos flexibles de desagüe
(estanqueidad y correcta conexión con la caja de
Ref. Descripción desagüe).
1 Soporte de junta en correcto estado - Compruebe si el agua circula sin impedimentos
a lo largo del sistema de drenaje (en caso
2 Soporte de junta ensanchado necesario, aplique aire comprimido).
3 Estanqueizado en el punto de unión - Compruebe el estanqueizado exterior y el
correcto ajuste del techo solar.
Techo solar
• Diagnosis:
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Techo solar
- El ajuste de la tapa se realiza a través de la cuña de agua en el maletero por debajo del soporte de
de cierre o de la cerradura. la junta.
- A ambos lados del marco van dispuestos topes • Reparación:
de goma. La mayoría de las veces estos topes se - Desprenda la junta.
pueden ajustar pudiéndose modificarse la
- Hermetice el punto de soldadura inestanco con
presión de contacto correspondientemente.
masilla obturadora.
- También en los radios estrechos de la junta de la
tapa del maletero existen zonas problemáticas.
Puntos de soldadura fundidos
Portón trasero
• Otras causas: • Diagnosis:
- La junta no apoya uniformemente en la tapa - Entrada de agua en la parte trasera del
debido a una brida de soldadura deformada o revestimiento interior de techo
irregular. • Causa:
• Reparación: - Los problemas de estanqueidad del portón
- Compruebe la junta y la superficie de contacto. trasero corresponden a los de las puertas.
- Enderece la brida de soldadura deformada o - Además hay que tener en cuenta que la zona a
irregular. hermetizar es sustancialmente mayor. También
hay que estanqueizar los pasos de cables y de
tubos flexibles.
Brida irregular
- Las boquillas de goma de los pasos deberán
comprobarse por si presentan daños y
comprobar si asientan firmemente.
- Los puntos de fijación de las bisagras del portón
pueden ser inestancos.
• Reparación:
- Compruebe las boquillas de goma y sustitúyalas
en caso necesario.
- Compruebe los puntos de fijación de las
bisagras y en caso necesario aplique masilla
obturadora.
• Otras causas:
NOTA: El soporte de la junta cubre puntos de
soldadura defectuosos.
- La presencia de un punto de soldadura inestanco
en la brida (fundido) puede permitir la entrada
CONTENIDO PÁGINA
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Ruidos de viento
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Zona de turbulencias
Ref. Descripción
1 Corriente de aire Formación de vibraciones (representación
esquemática)
2 Formación de turbulencias
Ruidos aerodinámicos
Resumen
Tipo de ruidos ¿Dónde se originan?
Normales Ruidos normales de circulación de aire Techo, ventanillas laterales
Ruidos por desviaciones de la corriente de Pilares A, retrovisores, antenas, brazos lim-
aire y partes de aire que se separan piaparabrisas
Críticos Ruidos por juntas que vibran Separaciones en las puertas demasiado
grandes, juntas de puerta/ventanillas que no
asientan correctamente
Ruidos de salida y circulación de aire Puntos inestancos en el sistema de estan-
queizado de la carrocería
Ruidos de cavidades Cavidades de la carrocería inestancas
Los ruidos conside-
rados "críticos" exi-
gen una solución en
taller.
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
• Medidas a tomar:
- Suelte el brazo de su eje y ajústelo de modo que
en su posición de reposo quede situado por
debajo del remolino de aire que se origina junto
al panel deflector de aire.
Ref. Descripción
1 Demasiado alto
2 Ajuste correcto
Secuencia de pasos para realizar una eliminar la aparición de ruidos aerodinámicos a altas
diagnosis de ruidos aerodinámicos velocidades (separación de la puerta de la junta).
(esquema)
1. Análisis de la reclamación del cliente Examen con estetoscopio
¿Qué declara el cliente y qué datos puede aportar en • El estetoscopio es un medio simple y adecuado
torno al ruido? para localizar aonas de la carrocería que no sean
2. ¿Bajo qué condiciones aparece el ruido? herméticas al aire. Conectando el ventilador a su
velocidad máxima se puede conseguir la
Secuencia de operaciones A: La diagnosis es posible correspondiente sobrepresión en el interior del
en base a los comentarios del cliente vehículo; para ello hay que mantener puertas,
• Lleve a cabo las medidas pertinentes para ventanillas y otras aberturas cerradas. Desde fuera
eliminar el ruido. del vehículo se comprueba con el estetoscopio las
salidas de aire que se produzcan.
• Realice una prueba en carretera para controlar el
resultado de las reparaciones. Debe realizarse una
prueba en carretera que corresponda exactamente Prueba con polvos
a la situación en que se presentaba el ruido.
• Espolvoreando las superficies de obturación de las
• Las medidas adoptadas en base a la declaración juntas de puerta con polvo blanco puede
del cliente no han reportado ningún resultado detectarse fácilmente una junta que no apoya
positivo. Intente ahora localizar la anomalía en correctamente. Para ello la puerta debe cerrarse
taller (véase la secuencia de operaciones B). con cuidado y a continuación volverse a abrir. De
Secuencia de operaciones B: No es posible establecer esta forma resultan visibles las superficies de
una diagnosis en base a los datos aportados por el obturación que no hacen contacto.
cliente
• Localice la anomalía en el taller; tenga en cuenta Detector ultrasónico
si existe algún BTS (Boletín Técnico de Servicio)
• Con un detector y un generador de ultrasonidos es
al respecto.
posible localizar puntos inestancos. En este caso
• Comprobación visual de las juntas exteriores, se coloca el generador de ultrasonidos en el
compruebe las separaciones entre las piezas. interior del vehículo y desde fuera se realiza la
• Comprobación visual: ¿Se han montado piezas en inspección con el detector ajustado. El detector
el vehículo con posterioridad o se ha reparado el muestra de forma relativamente sencilla si existe
vehículo tras un accidente? una filtración.
• Establezca una diagnosis en base a una prueba en
carretera. Pruebas de conducción
• Realice las medidas oportunas en base a la
diagnosis. • Las pruebas de conducción permiten localizar la
mayoría de las veces las causas y el origen de los
• Vuelva a realizar una prueba en carretera. Deben
ruidos aerodinámicos. Aquí hay que observar los
repetirse exactamente las mismas condiciones
puntos siguientes:
bajo las que se detectaba el ruido.
- Utilice calles secas, lisas, rectas y lo menos
• Si la prueba en carretera no aportara el resultado
transitadas posible.
deseado para la diagnosis, habrá entonces que
utilizar medios auxiliares suplementarios (prueba - Compruebe que la presión de inflado de los
con polvos, examen con estetoscopio o detector neumáticos sea la correcta para evitar ruidos de
ultrasónico). rodadura.
Técnicas de conducción
Diagnosis en taller
• Realice la prueba en todas los márgenes de
Antes de proceder con los trabajos de reparación hay velocidad con la marcha más larga posible (cuarta
que someter al vehículo a una comprobación visual, o quinta).
sobre todo en cuanto a ajuste de puertas. A través de
• Haga que la prueba se realice entre dos personas y
un ajuste exacto de las puertas se consigue a menudo
tenga en cuenta las diferentes posiciones de
asientos.
• En caso necesario, prepare el vehículo • Durante la prueba preste sobre todo atención a las
correspondientemente (cubra zonas parciales). aberturas y a las juntas de las puertas.
CONTENIDO PÁGINA
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Reparación de abolladuras sin pintura
especialmente en los daños por granizo y en los
daños de aparcamiento y transporte.
Información general
Las abolladuras pequeñas y con contornos suaves
Rentabilidad
pueden repararse sin producir daños en la pintura. Con
herramientas especiales (herramientas de presión) es • Hasta qué punto resulta razonablemente rentable
posible trabajar la abolladura desde el interior. Los la reparación de una abolladura sin producir daños
requisitos necesarios son una diagnosis completa, una en la pintura con respecto a los otros métodos
coordinación adecuada de los métodos de reparación, convencionales de reparación depende de los
una experiencia suficiente en la manipulación de las siguientes puntos:
herramientas necesarias y conocimientos sobre los - Superficie afectada y profundidad de la
materiales. abolladura.
• La posibilidad de aplicación de este método de - Accesibilidad a la zona de reparación.
reparación se limita a superficies de la carrocería a - Rigidez de la zona de reparación.
las cuales se puede acceder por ambos lados. Esta
- Propiedades del material
técnica de reparación apenas puede llevarse a cabo
en piezas de la carrocería de pared doble o en - Número de abolladuras en una superficie
perfiles cerrados. Lo mismo tiene validez para determinada de la carrocería.
zonas de bordes, nervios y pliegues de piezas de - Presencia de daños en la pintura.
carrocería que tienen una forma muy estable.
• Sólo se consiguen resultados satisfactorios en
abolladuras con contornos suaves con una baja Magnitud de los daños
profundidad y radios de deformación pequeños. El método de reparación es apropiado para abolladuras
Por esa razón, este método es apropiado con un diámetro de hasta 50 mm aprox.
Procedimiento de la reparación
• Diagnosis de la zona dañada.
• Marcado de las abolladuras.
• Preparación de la zona a reparar.
• Posicionado de la lámpara de reconocimiento.
• Restitución de la forma.
• Renovación de la protección anticorrosiva.
Ref. Descripción
• Control de calidad.
1 Sin presionar la abolladura
2 Presionando la abolladura
Herramientas/equipo necesario
5. Posicione la herramienta de presión
• Palancas especiales de desabollar
• Lámpara de reconocimiento Coloque la punta de la herramienta de presión en la
zona del borde de la abolladura.
Con un movimiento de vaivén y al aplicar presión
Procedimiento de reparación ligeramente con la punta de la herramienta sobre la
abolladura, la posición de la herramienta de presión se
1. Defina el método de reparación a utilizar.
identifica mediante el reflejo de la luz.
2. Marque las abolladuras.
6. Principio de trabajo al presionar
NOTA: No utilice lápices marcadores que contengan
disolventes (pueden dañar la pintura). La secuencia de trabajo corresponde a una semiesfera,
sobre la que se trabaja en orden cronológico.
Las abolladuras en la zona de reparación se marcan
para poder reconocerlas mejor. La restitución de la forma es suficiente cuando se
trabaja una mitad de la superficie abollada.
3. Preparación de la zona a reparar
La mitad no trabajada se restituye conjuntamente por
Debe quedar garantizada la accesibilidad a la parte
las tensiones que se producen al presionar.
interior de la abolladura. No deben practicarse
orificios de reparación.
Limpie a fondo la zona dañada en la superficie de la
carrocería. El correcto control visual de la superficie
es indispensable para obtener buenos resultados con
esta técnica de reparación.
Pula las superficies de reparación mates. Solamente
con una suficiente reflexión de la luz es posible
controlar exactamente el desarrollo de la reparación.
4. Monte y ajuste la lámpara de reconocimiento
Monte y ajuste la lámpara de reconocimiento de modo
que la abolladura pueda reconocerse bien al reflejarse
la luz en la pintura (forma de óvalo).
Ref. Descripción
1 Secuencia del presionado
2 Posición de partida
NOTA: No comience nunca por el centro de la
abolladura. Si se comienza a trabajar la abolladura por
su centro, la zona del borde se elevará y quedará como
una elevación de la plancha (estiramiento de material).
Esta elevación del borde tan sólo podrá igualarse tras
un largo tiempo de repasado intensivo.
Ref. Descripción
1 Punto de apoyo
2 Dirección del movimiento
CONTENIDO PÁGINA
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Ruidos, vibraciones y asperezas
Amortiguación
• Si se monta un amortiguador paralelo a un muelle,
se reduce entonces el movimiento de una masa
conforme a la característica del amortiguador.
• Este es también el modo operativo del
amortiguador de un automóvil.
• La amortiguación influye sobre la resonancia de
un objeto o sistema.
• La masa que entra en movimiento se amortigua si
los amortiguadores funcionan correctamente, de
manera que la carrocería deja de vibrar.
• El amortiguador de un vehículo es un
amortiguador de vibraciones que permite que la
carrocería oscile de forma amortiguada.
Ref. Descripción
1 Oscilación no amortiguada
2 Oscilación amortiguada
Aislamiento
En la técnica de las oscilaciones, el concepto
aislamiento significa desacoplamiento (separación) de
componentes y sistemas.
• Ejemplo:
- Un motor se apoya en elementos elásticos de
modo que se transmitan el menor número de
oscilaciones al vehículo.
- En la tecnología automovilística, la técnica de
aislamiento que se utiliza mayoritariamente son
los apoyos de goma. La elasticidad de la goma
actúa como un muelle.
- La eficacia de un desacoplamiento de este tipo
depende de la construcción del componente.
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Ref. Descripción
1 Motor Absorción
Ref. Descripción
1 El conductor está sentado en el "nodo de
las ondas"
2 Los pasajeros de las plazas traseras están
sentados en el "vientre de ondas"
Sistema de admisión
Sistema de admisión
Ref. Descripción
1 Colector de admisión
2 Tubo flexible de empalme
Sistema de escape como fuente de ondas sonoras 3 Pieza de fijación (apoyado en goma)
en el vehículo 4 Filtro de aire
5 Resonador
• Los sistemas de admisión se diseñan muy
exactamente en cuanto a longitud y volumen. No
deben llevarse a cabo modificaciones ni en las
revisiones ni en las reparaciones de servicio. Al
montar los componentes (tubos flexibles y tubos),
asegúrese de que las uniones de todos los racores
sean herméticas.
• Las fuertes oscilaciones de presión en el sistema
de admisión producen que las superficies de todas
las piezas afectadas vibren fuertemente.
• Posibilidades de transmisión: • La acción de la temperatura (p.ej. el calentamiento
- Las ilustraciones superiores muestran las de la carcasa del filtro de aire) puede actuar
posibilidades de transmisión del sonido de los produciendo modificaciones de rigidez superficial.
sistemas de admisión y escape. • Para evitar que el sonido derivado de las
- Aparte de la transmisión por el aire, en ambos vibraciones superficiales del sistema de admisión
sistemas impera también la transmisión por se transmitan a la estructura de la carrocería hay
cuerpos sólidos. Para mantener esta proporción que tener en cuenta lo siguiente:
CONTENIDO PÁGINA
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
DESMONTAJE Y MONTAJE
ESPECIFICACIONES
Especificaciones.................................................................................................................. 502-00-16
Pares de apriete ............................................................................................................... 502-00-16
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Bastidor
DESMONTAJE Y MONTAJE
Bastidor auxiliar (14 240 0)
Materiales Especificación
Arandela E830 819 571
Desmontaje
Todos los vehículos
1. Utilizando abrazaderas de cable, sujete el
radiador a ambos lados.
Montaje
Todos los vehículos
1. NOTA: Utilice casquillos nuevos.
NOTA: Asegúrese de que los casquillos estén
orientados correctamente. La ranura del cuerpo
interior del casquillo debe señalar el eje longitudinal
del vehículo.
Monte los casquillos del bastidor auxiliar con
ayuda de la herramienta especial.
ESPECIFICACIONES
Pares de apriete
Descripción Nm lb-ft lb-in
Tornillos de sujeción delanteros del brazo de suspen-
sión inferior
1. Etapa 80 59 -
2. Etapa 60 grados 60 grados 60 grados
Tornillos de sujeción traseros del brazo de suspensión
inferior
1. Etapa 90 66 -
2. Etapa 60 grados grado, 60 % grado, 60 %
Barra estabilizadora al bastidor auxiliar 48 35 -
Mecanismo de la dirección al bastidor auxiliar 130 96 -
Tornillos de sujeción traseros del bastidor auxiliar 142 105 -
Soporte del bastidor auxiliar a la carrocería 10 - 89
Tornillos de sujeción delanteros del bastidor auxiliar 142 105 -
Tornillo de la rótula del brazo de suspensión inferior al 83 61 -
portamanguetas
Taco motor al bastidor auxiliar 80 59 -
Taco motor al motor 80 59 -
Bieleta de conexión de la barra estabilizadora al amor- 48 35 -
tiguador
Tornillos de sujeción del soporte de apoyo del radiador 25 18 -
al bastidor auxiliar
Tornillos de sujeción del protector de los bajos del mo- 10 - 89
tor
Soporte del tubo flexible al bastidor auxiliar 10 - 89
CONTENIDO PÁGINA
PROCEDIMIENTOS GENERALES
PROCEDIMIENTOS GENERALES
PROCEDIMIENTOS GENERALES