Concreto Elaborado Con Dosificación Volumétrica y Mezclado Continuo

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 15

ASTM Internacional ha autorizado la traducción de esta norma pero no se responsabiliza por la exactitud técnica o lingüística de la traducción.

Sólo la edición inglesa que


ASTM publicó y protegió por la propiedad literaria debe ser considerada la versión oficial.
This Spanish standard is based on ASTM Standard Specification for Concrete Made by Volumetric Batching and Continuous Mixing1, 2007, Copyright ASTM International, 100
Barr Harbor Drive, West Conshohocken, PA 19428, USA. Translated and reprinted pursuant to license agreement with ASTM International.
Esta norma en español está basada en la norma ASTM C 685/C 685M–07, Especificación Normalizada para Concreto Elaborado Con Dosificación Volumétrica y Mezclado
Continuo1, 2007, esta norma está protegida por los derechos de autor de la ASTM International, 100 Barr Harbor Drive, West Conshohocken, PA 19428, USA. Traducida y
reimpresa según el acuerdo de licencia con ASTM International.

Designación: C 685/C 685M–07

Especificación Normalizada para


Concreto Elaborado Con Dosificación Volumétrica y
Mezclado Continuo1
Esta norma ha sido publicada bajo la designación fija C 685/C 685M; el número inmediatamente siguiente a la
designación indica el año de adopción inicial o, en caso de revisión, el año de la última revisión. Un número entre
paréntesis indica el año de la última reaprobación. Una épsilon (ε) como superíndice indica una modificación
editorial desde la última revisión o reaprobación.
Esta norma ha sido aprobada para su utilización por agencias del Departamento de Defensa.

1. Alcance*
1.1 Esta especificación trata sobre el concreto elaborado a partir de materiales que se dosifican continuamente en
volumen, mezclados en una mezcladora continua, y entregados al comprador recién mezclados y en estado no
endurecido como se especifica más abajo. Los requisitos de calidad del concreto deben ser como los especificados
más abajo o los especificados por el comprador. Cuando los requisitos del comprador difieren de esta especificación,
deben primar las especificaciones del comprador. Esta especificación no trata sobre la colocación, consolidación,
acabado, curado o protección del concreto después de la entrega al comprador. En este documento, se especifican
los ensayos y criterios para la precisión de dosificación y la eficiencia de mezclado.
1.2 Los valores que se expresan en unidades SI, mostradas entre corchetes, o en unidades pulgadas-libras se
consideran separadamente como estándares. Los valores expresados en cada sistema pueden no ser exactamente
equivalentes entre si; por lo tanto, cada sistema debe usarse independientemente uno de otro. La combinación de
valores de ambos sistemas puede resultar en la no conformidad con la norma.
1.3 El texto hace referencia a notas y notas al pie de página que son de naturaleza explicativa. Estas notas y notas
al pie de páginas (excluyendo aquéllas en tablas y figuras) no deben considerarse como requisitos de la norma.
1.4 Esta norma no pretende tratar todos los temas de seguridad, si los hubiera, asociados con su uso. Es
responsabilidad del usuario de esta norma establecer prácticas apropiadas de seguridad y salud y determinar la
aplicabilidad de las limitaciones regulatorias previo al uso. (Advertencia—Las mezclas cementicias hidráulicas
frescas son cáusticas y pueden causar quemado químico a la piel y tejidos luego de un uso prolongado.2)

2. Documentos Citados
2.1 Normas ASTM: 3
C 31/C 31M Practice for Making and Curing Concrete Test Specimens in the Field
C 33 Specification for Concrete Aggregates
C 39/C 39M Test Method for Compressive Strength of Cylindrical Concrete Specimens
C 94/C 94M Specification for Ready-Mixed Concrete

1
Esta norma está bajo la jurisdicción del Comité C09 sobre Concreto y Agregados para Concreto de la ASTM y es responsabilidad directa del Subcomité
C09.40 sobre Concreto Premezclado.
Versión actual aprobada el 1 de junio de 2007. Publicada en julio de 2007. Originalmente aprobada en 1971. Última edición previa aprobada en 2001 como
C 685/C 685M – 01..
*
Al final de esta norma aparece un Resumen de Cambios.
2
Vea Sección sobre Precauciones de Seguridad, Manual de Ensayos de Agregados y Concreto, Annual Book of ASTM Standards, Vol 04.02.

*Al final de esta norma aparece una sección de Resumen de Cambios


Copyright © ASTM International, 100 Barr Harbor Drive, PO Box C700, West Conshohocken, PA 19428-2959, USA.
Traducido por el Servicio Internacional del ICC
C 685/C 685M–07

C 125 Terminology Relating to Concrete and Concrete Aggregates


C 127 Test Method for Density, Relative Density (Specific Gravity), and Absorption of Coarse Aggregate
C 136 Test Method for Sieve Analysis of Fine and Coarse Aggregates
C 138/C 138M Test Method for Density (Unit Weight), Yield, and Air Content (Gravimetric) of Concrete
C 143/C 143M Test Method for Slump of Hydraulic-Cement Concrete
C 150 Specification for Portland Cement
C 173/C 173M Test Method for Air Content of Freshly Mixed Concrete by the Volumetric Method
C 231 Test Method for Air Content of Freshly Mixed Concrete by the Pressure Method
C 260 Specification for Air-Entraining Admixtures for Concrete
C 330 Specification for Lightweight Aggregates for Structural Concrete
C 494/C 494M Specification for Chemical Admixtures for Concrete
C 567 Test Method for Unit Weight of Structural Lightweight Concrete
C 595 Specification for Blended Hydraulic Cements
C 637 Specification for Aggregates for Radiation-Shielding Concrete
C 989 Specification for Ground Granulated Blast-Furnace Slag for Use in Concrete and Mortars
C 1017/C 1017M Specification for Chemical Admixtures for Use in Producing Flowing Concrete
C 1064/C 1064M Test Method for Temperature of Freshly Mixed Portland Cement Concrete
C 1077 Practice for Laboratories Testing Concrete and Concrete Aggregates for Use in Construction and Criteria
for Laboratory Evaluation
C 1157 Performance Specification for Hydraulic Cement
C 1602/C 1602M Specification for Mixing Water Used in the Production of Hydraulic Cement Concrete
2.2 Documentos ACI:4
CP-1 Technician Workbook for ACI Certification of Concrete Field Testing Technician-Grade I
211.1 Standard Practice for Selecting Proportions for Normal, Heavyweight, and Mass Concrete
211.2 Standard Practice for Selecting Proportions for Structural Lightweight Concrete
301 Standard Specifications for Structural Concrete
304.6R Guide for Use of Volumetric-Measuring and Continuous-Mixing Concrete Equipment
305R Hot Weather Concreting
306R Cold Weather Concreting
318 Building Code Requirements for Structural Concrete and Commentary
2.3 Otros Documentos:
Bureau of Reclamation Concrete Manual5
VMMB 100-01 Volumetric Mixer Standards of the Volumetric Mixer Manufacturers Bureau6

3. Terminología
3.1 Definiciones: Para definiciones de términos usados en esta especificación, refiérase a la Terminología C 125.
3.2 Definiciones de Términos Específicos de esta Norma:
3.2.1 fabricante, n—de concreto, el productor del concreto.
3.2.2 comprador, n—de concreto, el adquiriente del concreto.

4. Bases para la Compra


4.1 La base para la compra debe ser la yarda cúbica o el metro cúbico de concreto plástico y no endurecido como
es descargado continuamente del equipo de dosificación y mezclado.
4.2 El volumen de concreto mezclado en fresco y no endurecido en una amasada dada debe ser determinado por,
o calculado de, un dispositivo indicador calibrado activado directamente por la mezcladora.
NOTA 1—Debería entenderse que el volumen de concreto endurecido puede ser o parecer ser menor al esperado debido al
desperdicio y derrame, excavación excesiva, deformación de los encofrados, alguna pérdida de aire incorporado, o asentamiento de las
mezclas mojadas, ninguna de las cuales son responsabilidad del fabricante.

5. Materiales
5.1 En ausencia de especificaciones aplicables designadas que traten sobre los requisitos de calidad de los
materiales, las siguientes especificaciones deben regir:

2
C 685/C 685M–07

5.1.1 Cemento—El cemento debe cumplir los requisitos de la Especificación C 150, Especificación C 595, o
Especificación C 1157 (Nota 2). El comprador debe especificar el tipo o tipos requeridos, pero si no es especificado
el tipo, deben aplicarse los requisitos para cemento Tipo I prescritos en la Especificación C 150.
NOTA 2—Estos cementos diferentes producirán concretos de propiedades diferentes y no deberían ser usados de manera indistinta.

5.1.2 Agregados—Los agregados de peso normal deben cumplir con la Especificación C 33. Los agregados
livianos deben cumplir con la Especificación C 330 y los agregados de pesados deben cumplir con la Especificación
C 637.
5.1.3 Agua: El agua debe cumplir con la Especificación C 1602/C 1602M.
5.1.4 Escoria granulada de alto horno finamente molida —La escoria granulada de alto horno finamente molida
debe cumplir con la Especificación C 989.
5.1.5 Aditivos incorporadores de aire—Los aditivos incorporadores de aire deben cumplir con la Especificación
C 260. (Nota 3)
5.1.6 Aditivos químicos—Los aditivos químicos deben cumplir con las Especificaciones C 494/C 494M o
C 1017/C 1017M, según sea aplicable (Nota 3).
NOTA 3—En cualquier instancia puede variar la dosis requerida de aditivos aceleradores, retardadores e incorporadores de aire. Por
lo tanto, debería ser permitido un rango de la dosis, el cual permitirá conseguir el efecto deseado.

6. Información de la Orden de Compra


6.1 En ausencia de especificaciones generales aplicables designadas, el comprador debe indicar lo siguiente:
6.1.1 Tamaño o tamaños designados del agregado grueso,
6.1.2 Asentamiento o asentamientos deseados en el punto de entrega (vea 10.3),
6.1.3 El contenido de aire de las muestras tomadas en el punto de descarga de la unidad de transporte, cuando se
especifica concreto con aire incorporado, (vea 10.4 y Tabla 1 para el contenido total de aire y tolerancias) (Nota 4),
6.1.4 La densidad en términos de densidad de concreto fresco, densidad de equilibrio, o densidad de secado en
horno, cuando se especifica concreto liviano estructural (Nota 5), y
6.1.5 Cuál de las opciones A, B, o C debe usarse como base para determinar la dosificación del concreto para
producir la calidad requerida. (vea 6.2, 6.3, o 6.4).
NOTA 4—Al seleccionar el contenido de aire especificado, el comprador debería considerar las condiciones de exposición a las
cuales el concreto estará sujeto. Contenidos de aire menores que los mostrados en la Tabla 1 pueden no proporcionar la resistencia
requerida a congelamiento y deshielo, lo cual es el propósito fundamental del concreto con aire incorporado. Contenidos de aire mayores
que los niveles mostrados pueden reducir la resistencia sin contribuir en forma alguna a mejorar la durabilidad.

NOTA 5—La densidad del concreto fresco, la cual es la única densidad determinable al momento de envío, es siempre mayor que la
densidad de equilibrio, o la densidad seca al horno. En el Método de ensayo C 567 se definen y exponen los métodos para calcular o
determinar la densidad de equilibrio y la densidad seca al horno.

6.2 Opción A:

6.2.1 Cuando el comprador requiera que el fabricante asuma toda la responsabilidad de la dosificación de la
mezcla de concreto, debe también especificar, además de los requisitos de 6.1.1 a 6.1.5, lo siguiente:
6.2.1.1 Los requisitos para la resistencia a la compresión, determinada sobre muestras tomadas de la mezcladora
en el punto de descarga y evaluada de acuerdo con la Sección 11. El comprador debe especificar los requisitos en
términos de resistencia a la compresión de especímenes estándares curados bajo condiciones normales para curado
húmedo. Salvo que se especifique de otra manera, la edad de ensayo debe ser 28 días, y
6.2.2 A pedido del comprador, el fabricante debe, antes del envío real del concreto, proporcionar una declaración
al comprador donde especifique la masa seca del cemento y la masa saturada de superficie seca de los agregados
finos y gruesos y las cantidades, tipo, y nombre de los aditivos (si los hay) y del agua por yarda cúbica o metro
cúbico de concreto que serán usados en la fabricación de cada clase de concreto ordenado por el comprador. El
fabricante también debe suministrar al comprador, evidencia satisfactoria de que los materiales a ser usados y las
proporciones seleccionadas producirán el concreto de la calidad especificada.

3
C 685/C 685M–07

6.3 Opción B:
6.3.1 Cuando el comprador asuma la responsabilidad de la dosificación de la mezcla de concreto, también debe
especificar, además de los requisitos de 6.1.1 a 6.1.5, lo siguiente:
6.3.1.1 Contenido de cemento en bolsas o libras por yarda cúbicas o kilogramos por metro cúbico de concreto, o
unidades equivalentes,
6.3.1.2 Contenido de agua máximo admisible en galones por yarda cúbica o litros o kilogramos por metro cúbico
de concreto o unidades equivalentes, incluyendo humedad superficial de los agregados, pero excluyendo agua de
absorción (Nota 6), y
6.3.1.3 Si se requieren aditivos, el tipo, nombre, y rango de dosificación a usar. Aquellos aditivos usados para
incorporación de aire o control de fraguado (aceleración, retardo) deben tener límites máximos de dosificación. Los
aditivos no deben ser usados como sustitutos de una porción de cantidades especificadas de cemento sin la
aprobación escrita del comprador.
NOTA 6—El comprador, al seleccionar los requisitos por los cuales se hace responsable debería considerar los requisitos de
trabajabilidad, facilidad de colocación, durabilidad, textura superficial, y densidad, además de los requisitos referentes al diseño
estructural. El comprador debe remitirse a la Práctica Estándar ACI 211.1 para concreto de peso normal, y a la Práctica Estándar 211.2
para concreto liviano, a fin de seleccionar la dosificación que resultará en un concreto apropiado para diferentes tipos de estructuras y
condiciones de exposición. La relación agua-cemento de la mayoría de los concretos estructurales livianos no puede determinarse con
suficiente precisión como para usarse como base de una especificación.

6.3.2 A pedido del comprador, el fabricante debe antes del envío del concreto, proporcionar una declaración al
comprador dando los orígenes, densidades, y análisis granulométrico de los agregados y la masa seca de cemento y
la masa saturada de superficie seca del agregado fino y grueso y las cantidades, tipo, y nombre del aditivo (si lo hay)
y del agua por yarda cúbica o metro cúbico de concreto que serán usados en la fabricación de cada clase de concreto
ordenado por el comprador.
6.4 Opción C:
6.4.1 Cuando el comprador requiera que el fabricante asuma la responsabilidad de la dosificación de una mezcla
de concreto con el contenido de cemento mínimo admisible especificado, el comprador también debe especificar,
además de los requisitos de 6.1.1 a 6.1.5, lo siguiente:
6.4.1.1 Resistencia a la compresión requerida determinada sobre muestras tomadas de la mezcladora en el punto
de descarga y evaluada de acuerdo con la Sección 11. El comprador debe especificar los requisitos de resistencia en
términos de ensayos de especímenes estándares curados bajo condiciones normales para curado húmedo. Salvo que
se especifique lo contrario, la edad del ensayo debe ser 28 días.
6.4.1.2 Contenido mínimo de cemento en bolsas o libras por yarda cúbica o kilogramos por metro cúbico de
concreto (Nota 7), y
6.4.1.3 Si se requieren aditivos, el tipo, nombre, y dosificación a usar. El contenido de cemento no debe
reducirse cuando se usan aditivos.
6.4.2 A pedido del comprador, el fabricante debe, antes del envío del concreto, proporcionar una declaración al
comprador dando la masa seca de cemento y la masa saturada de superficie seca del agregado fino y grueso y las
cantidades, tipo, y nombre del aditivo (si lo hay) y del agua por yarda cúbica o metro cúbico de concreto que serán
usados en la fabricación de cada clase de concreto ordenado por el comprador. El fabricante debe también
suministrar evidencia satisfactoria al comprador, de que los materiales usados y la dosificación elegida producirán
un concreto de la calidad especificada. Cualquiera sean las resistencias logradas, la cantidad de cemento usada no
debe ser menor que la mínima especificada.
NOTA 7—La opción C puede ser distintiva y útil solo si el contenido de cemento mínimo diseñado es aproximadamente igual al que
comúnmente se necesitaría para la resistencia, tamaño de agregado, y asentamiento especificado. Al mismo tiempo, debe ser una
cantidad que sea suficiente para asegurar la durabilidad bajo las condiciones de servicio esperadas, así como una textura superficial y una
densidad satisfactorias, en caso de que se obtenga la resistencia deseada con esta. Se sugiere recurrir a las Prácticas Estándares 211.1 y
211.2 del ACI para información adicional sobre la dosificación de la mezcla.

6.5 Las dosificaciones alcanzadas por las Opciones A, B, o C para cada clase de concreto y que son aprobadas
para su uso en un proyecto deben recibir una designación (7CV.PK7, etc.) para facilitar la identificación de cada
mezcla de concreto enviada para el proyecto. Esta es la designación requerida en 15.1.7 y suministra información
sobre la dosificación de concreto cuando no se entrega separadamente en cada boleta de envío como se delineó en
15.2. Sin embargo, cada envío de concreto debe estar cubierto por una boleta de envío que contenga suficiente
información para establecer que la mezcla cumple con los diseños de mezcla previamente aprobados para el trabajo.

4
C 685/C 685M–07

6.6 El comprador debe asegurar que el fabricante reciba copias de todos los informes de ensayos realizados sobre
muestras de concreto tomadas para determinar el cumplimiento con los requisitos de las especificaciones. Los
informes serán entregados oportunamente.

7. Medición de los Materiales


7.1 El cemento, los agregados fino y grueso, el agua y los aditivos deben medirse en volumen. Deben estar
disponibles dispositivos tales como contadores, compuertas con aberturas calibradas o medidor de flujo para
controlar y determinar las cantidades de los ingredientes descargados. Todo el mecanismo de medición y suministro
debe producir las proporciones especificadas de cada ingrediente dentro de las tolerancias dadas en 7.8.

A
TABLA 1 Contenido total de aire recomendado para concreto con aire incorporado
Contenido total de aire, %
Condiciones de
Tamaños máximos nominales de agregado, in. [mm]
exposición B, C
3/8 [9.5] 1/2 [12.5] 3/4 [19.0] 1 [25.0] 11/2 [37.5] 2 [50.0] 3 [75.0]
Suave 4.5 4.0 3.5 3.0 2.5 2.0 1.5
Moderada 6.0 5.5 5.0 4.5 4.5 4.0 3.5
Severa 7.5 7.0 6.0 6.0 5.5 5.0 4.5

A
Para concreto con aire incorporado, cuando se especifique.
B
Para descripción de condiciones de exposición, refiérase a la Práctica Estándar 211.1 de ACI, Sección 6.3.3 atendiendo a las notas al pie
de página.
C
Salvo que las condiciones de exposición determinen lo contrario, se permite reducir los contenidos de aire recomendados anteriormente
en hasta un 1% en el caso de concretos que posean una resistencia a la compresión especificada, f ′c, de 5000 psi [35 MPa] o superior.

TABLA 2 Límites químicos opcionales para el agua de limpieza


Límites Método de ensayo A
Requisitos químicos, concentración máxima en el agua
de mezclado, ppm B
Cloruro como C1, ppm: D 512

Concreto preesforzado o en tablero de puentes 500 C


Otros concretos reforzados en ambientes húmedos o 1000 C
que contengan embebidos, elementos de aluminio o de
otros metales disímiles o con encofrados metálicos
galvanizados colocados in situ.
Sulfato como SO4, ppm 3000 D 516
Alcalis como (Na2O + 0.658 K2O), ppm 600
Sólidos totales, ppm 50 000 AASHTO T26

A
Se permite usar otros métodos de ensayo que hayan demostrado que alcanzan resultados comparables.
B
Cuando se reutiliza agua de limpieza como agua de mezclado para elaborar el concreto, se puede exceder las concentraciones listadas
si se puede demostrar que la concentración calculada para el total de agua de mezclado, incluyendo agua de mezclado de los
agregados y otros orígenes no exceden los límites establecidos.
C
Para condiciones en que se permite usar un acelerador de CaCl2 como aditivo, se permite que el comprador pueda obviar la limitación de
cloruros.

NOTA 8—Se deberían seguir las recomendaciones del fabricante cuando se operen los equipos y se calibren y usen los diferentes
medidores, contadores de revoluciones, velocímetros u otros dispositivos de control.

7.2 Todos los dispositivos indicadores que estén vinculados a la precisión de la dosificación y mezclado de
concreto deben estar a plena vista y suficientemente cerca para que el operador pueda leerlos mientras se fabrica el
concreto. El operador debe tener un acceso conveniente a todos los controles.
7.3 Los dispositivos dosificadores e indicadores deben controlarse individualmente siguiendo las
recomendaciones del fabricante de los equipos en relación a cada unidad de dosificación y mezclado de concreto.
Deben estar disponibles medidas de volumen, balanzas y pesas estándares adecuadas para comprobar la precisión de
los mecanismos de dosificación.
7.4 Revisión del rendimiento—Esencialmente, se controla el volumen de concreto descargado de la mezcladora
determinando en primer lugar la masa de la cantidad de concreto descargado durante un cierto número de
revoluciones, o con algún otro indicador de salida; esto es entonces seguido inmediatamente por la determinación de
la densidad. La masa de concreto descargado dividida por la densidad es igual al número de pies cúbicos o metros
cúbicos mezclados y descargados durante el intervalo elegido. Así la precisión del indicador de producción es

5
C 685/C 685M–07

controlada de esta manera. Para obtener una guía adicional y un procedimiento de calibración sugerido, refiérase a
ACI 304.6R y VMMB 100-01.
NOTA 9—Se recomienda descargar alrededor de 2.5 a 3.0 ft3 [0.070 a 0.085 m3] para este propósito; esta cantidad de concreto
pesará 350 a 500 lb [160 a 225 kg] y puede descargarse y ser contenida en un barril u otro contenedor adecuado de 35 ó 55 gal [130 a
210 dm3] que a su vez pueda colocarse en una balanza de capacidad adecuada. La producción de una unidad de dosificación-mezclado
puede indicarse a través del número de revoluciones, recorridos de una correa o cambios en las lecturas de los medidores; en ese caso,
estas cifras deberían usarse como medida de producción.

7.5 Revisión de la dosificación—Cada vez que los orígenes o características de los ingredientes cambien, o se
note que las características de la mezcla han cambiado, se permite que el comprador requiera una revisión del
contenido de agregados fino y grueso a través del uso del ensayo del lavado. Básicamente, en el ensayo de lavado, se
lava 1 ft3 [0.03 m3] de concreto haciéndolo pasar a través de un tamiz No. 4 [4.75 mm] y de un tamiz No. 100 [150
µm]; lo retenido en el tamiz No. 4 se considera normalmente, agregado grueso, mientras que lo que pasa el tamiz
No. 4 y que es retenido por el tamiz No. 100 se considera agregado fino. Se deben hacer correcciones de la cantidad
de agregados (por pie cúbico o metro cúbico de concreto) si está disponible el análisis original de granulometría de
cada agregado.
7.6 El flujo de agua suministrada a la mezcladora continua debe medirse con un medidor de flujo calibrado
coordinado con el mecanismo de alimentación de cemento y agregado, y con la mezcladora. El dispositivo medidor
de agua debe ser capaz de entregar la cantidad requerida a la amasada. Se debe poder ajustar el flujo a fin de
controlar el asentamiento en los niveles deseados y determinar que se estén cumpliendo las relaciones agua-cemento
(permitida o requerida).
7.7 Los aditivos líquidos deben suministrarse a través de un medidor de flujo controlado.
7.8 Las tolerancias en la dosificación de los diferentes ingredientes son las siguientes:

Cemento, masa % 0 a +4
Agregado fino, masa % ±2
Agregado grueso, masa % ±2
Aditivos, masa o volumen % ±3
Agua, masa o volumen % ±1

Las tolerancias se basan en una relación volumen/masa establecida por calibración de los dispositivos de
medición suministrados como una parte integral de todo el equipo.

NOTA 10—Se debe notar que para cumplir dichas tolerancias se debería prestar atención a:
(1) Grado de compactación del cemento,
(2) Granulometría y otras características físicas de los agregados finos y gruesos,
(3) Contenido de humedad y factor volumétrico del agregado fino,
(4) Viscosidad del aditivo, y
(5) Otros factores de influencia, por ejemplo, condición mecánica y el clima.

8. Mecanismos de Mezclado
8.1 La mezcladora continua debe ser una mezcladora tipo barrena o cualquier otro tipo de mezcladora adecuada
para que la mezcla de concreto cumpla los requisitos de consistencia y uniformidad requeridos (vea 14.2.3).
8.2 Cada unidad de dosificación o mezclado, o ambas, debe portar en un lugar visible una o varias placas
metálicas donde se indique claramente el volumen bruto de la unidad en términos de concreto mezclado, la
velocidad de descarga y la constante de masa calibrada de la máquina en términos de un contador de revoluciones o
cualquier otro indicador de producción. La mezcladora debe producir un concreto completamente mezclado y
uniforme.
NOTA 11—Los ensayos de asentamiento y contenido de aire de muestras tomadas de acuerdo con 14.2.3 pueden realizarse a fin de
verificar rápidamente el grado de uniformidad probable.

6
C 685/C 685M–07

9. Mezclado y Entrega
9.1 La unidad de dosificación-mezclado debe contener en compartimientos separados todos los ingredientes
necesarios para elaborar el concreto. La unidad debe estar equipada con dispositivos dosificadores calibrados para
variar la dosificación de la mezcla y debe producir el concreto requerido por esta especificación y las del proyecto.
9.2 Concreto para climas fríos—El concreto que se entregue en lugares donde el clima es frío debe tener la
temperatura mínima aplicable que se indica en la siguiente tabla. (El comprador debe informar al fabricante acerca
del tipo de construcción en la que se usará el concreto).

Temperatura mínima del concreto colocado


Tamaño de la sección, <12 12 a 36 36 a 72 >72
in. [mm] [<300] [300 a 900] [900 a 1800] [>1800]
Temperatura, 55 50 45 40
mín, °F (°C) [13] [10] [7] [5]

La temperatura máxima del concreto producido con agregados calentados, agua calentada, o ambos, en ningún momento debe exceder los 90°F
[32°C] durante su producción o transporte.

NOTA 12—Cuando se usa agua caliente, puede producirse una rigidización rápida si esta entra en contacto directo con el cemento.
La norma ACI 306R contiene información adicional sobre fabricación de concretos para climas fríos.

9.3 En condiciones de temperatura ambiente elevada, el productor debe entregar el concreto a una temperatura
tan baja como sea posible, sujeto a la aprobación del comprador.
NOTA 13—En algunas situaciones, pueden encontrarse dificultades si la temperatura del concreto se aproxima al 90°F [32°C].
Puede encontrarse información adicional en el Bureau of Reclamation Concrete Manual y en ACI 305R.

10. Asentamiento y Contenido de Aire


10.1 A criterio del inspector, deben hacerse ensayos de asentamiento, contenido de aire y temperatura en el
momento de la colocación del concreto tan a menudo como sea necesario para fines de control. Además, estos
ensayos deben realizarse cuando sea especificado y siempre que sean hechos especímenes para medir resistencia
(11.2).
10.2 Si el valor medido de asentamiento, temperatura o contenido de aire cae fuera de los límites establecidos, se
debe efectuar inmediatamente un ensayo de verificación con otra porción de la misma muestra. En caso de que se
produzca una segunda falla, se debe considerar que el concreto no cumple con los requisitos de la especificación.
10.3 Tolerancias en asentamientos:
10.3.1 Salvo que se incluyan otras tolerancias en las especificaciones del proyecto, se deben aplicar las
siguientes:
10.3.1.1 Cuando las especificaciones del proyecto para asentamientos estén escritas en términos de requisitos
“máximo” o “que no exceda”:

Asentamiento especificado Tolerancia, in. (mm)

3 in. [75 mm] o menos +0–11/2 [40]


Más de 3 in. [75 mm] +0–21/2 [65]

Esta opción se emplea solo si se permite agregar una adición de agua en el trabajo, siempre que ello no incremente la relación agua-cemento a
valores superiores al máximo permitido por las especificaciones.

10.3.1.2 Cuando las especificaciones del proyecto para asentamientos no estén escritas en términos de requisitos
“máximo” o “que no exceda”:

Asentamiento especificado Tolerancia, in. (mm)

2 in. [50 mm] y menos ±1/2 [15]


Más de 2 in. [50 mm] hasta 4 in. ±1 [25]
[100 mm]
Más de 4 in. [100 mm] ±11/2 [40]

10.4 Cuando se desee concreto con aire incorporado, el comprador debe especificar el contenido total de aire del
concreto. Vea la Tabla 1 sobre contenido total de aire (Nota 4).
10.5 El contenido de aire del concreto con aire incorporado cuando es muestreado a partir de la unidad de
transporte en el lugar de descarga debe estar dentro de una tolerancia de ±1.5 del valor especificado.

7
C 685/C 685M–07

11. Resistencia
11.1 Cuando se use la resistencia como base para la aceptación del concreto, deben prepararse y curarse
especímenes estándares en condiciones normalizadas de curado, de acuerdo con las disposiciones aplicables de la
Práctica C 31/C 31M. El técnico que realice el ensayo de resistencia debe ser certificado por ACI como Técnico de
Ensayo de Concreto en el Laboratorio – Grado I o II o por un programa de ensayos de desempeño y exámen escrito
equivalente.
11.2 Por cada 25 yardas cúbicas (20 m3) de concreto o una fracción de esa cantidad, o cada vez que se hayan
realizado cambios significativos en los controles de dosificación, se debe efectuar un conjunto de ensayos de
resistencia de dos cilindros y los ensayos de asentamiento, temperatura y contenido de aire correspondientes. Se
debe realizar por lo menos un ensayo de resistencia por cada clase de concreto que se coloque en un día.
11.3 Por cada ensayo de resistencia, se deben preparar dos cilindros de tamaño estándar (vea 14.2.2). El
resultado del ensayo debe ser el promedio de la resistencia de los dos especímenes, salvo que, si alguno de los
especímenes presenta evidencia definitiva, además de baja resistencia, de muestreo, moldeado, manipulación,
curado o ensayo inapropiados, se debe descartar y la resistencia del cilindro restante se debe considerar entonces
como resultado del ensayo.
11.4 El representante del comprador debe establecer y registrar el número de boleta de envío del concreto y la
ubicación exacta en el lugar de trabajo donde fue depositado el concreto representado por cada ensayo de
resistencia.
11.5 Para cumplir con los requisitos de esta especificación, los ensayos de resistencia que representen cada clase
de concreto deben cumplir los dos requisitos siguientes (Nota 14):
11.5.1 El promedio de tres ensayos de resistencia consecutivos cualesquiera debe ser igual o superior a la
resistencia especificada, f ′c, y
11.5.2 Ningún ensayo de resistencia individual debe estar a más de 500 psi [3.5 MPa] por debajo de la
resistencia especificada, f ′C.
NOTA 14—Debido a variaciones en los materiales, operaciones y ensayos, las resistencias medias necesarias para cumplir estos
requisitos serán considerablemente superiores a la resistencia especificada. Esta cantidad mayor depende de la desviación estándar de los
resultados de los ensayos y la precisión con la cual se pueda estimar dicho valor a partir de datos previos según se explica en ACI 318 y
301. En la Tabla 2 se muestran datos pertinentes.

12. Falla en el Cumplimiento de los Requisitos de Resistencia


12.1 En caso de que el concreto ensayado de acuerdo con los requisitos de la Sección 11 fallen en el
cumplimiento de los valores de resistencia de esta especificación, el fabricante del concreto y el comprador deben
comunicarse para determinar si se alcanzará acuerdo sobre qué ajuste, si lo hay, debe realizarse. Si el fabricante y el
comprador no logran convenir un ajuste que sea satisfactorio para ambos, un panel de tres ingenieros calificados,
uno de los cuales debe ser designado por el comprador, otro por el fabricante y el tercero designado por estos dos
miembros del panel, debe tomar la decisión al respecto. La responsabilidad del costo de dicho arbitraje debe
determinarla el panel. Su decisión debe ser obligatoria, salvo que sea modificada por decisión de un tribunal.

13. Métodos de Ensayo y Prácticas


13.1 Ensaye el concreto de acuerdo con los siguientes métodos de la ASTM:
13.1.1 Especímenes para ensayos de compresión—Utilice el procedimiento estándar de curado húmedo de
acuerdo con las disposiciones aplicables de la Práctica C 31.
13.1.2 Ensayos de compresión—Método de ensayo C 39/C 39M.
13.1.3 Rendimiento, peso unitario— Método de ensayo C 138.
13.1.4 Contenido de aire— Método de ensayo C 138, Método de ensayo C 173, o Método de ensayo C 231.
13.1.5 Asentamiento— Método de ensayo C 143/C 143M.
13.1.6 Temperatura— Método de ensayo 1064/C 1064M.
13.2 El laboratorio de ensayo que efectúe los ensayos de aceptación del concreto debe cumplir con los requisitos
de la Práctica C 1077.

14. Inspección
14.1 Materiales, instalaciones de dosificación e instalaciones de mezclado—El fabricante debe proporcionar al
inspector (sin costo alguno) todo acceso razonable para obtener las muestras necesarias de los materiales que se

8
C 685/C 685M–07

emplean en el concreto y para realizar los controles necesarios de las instalaciones de dosificación y mezclado, a fin
de determinar si se está produciendo concreto de acuerdo con esta especificación. Todos los ensayos e inspecciones
se deben efectuar de manera que no interfieran innecesariamente con la dosificación, el mezclado y la descarga de
concreto al comprador.
14.1.1 El volumen de concreto plástico y no endurecido debe controlarse a diario en proyectos que requieren más
de 50 yd3 [40 m3] de concreto por día (vea 7.4).
14.1.2 El fabricante del concreto debe realizar ensayos de calibración y eficiencia de la mezcladora a intervalos
no mayores de 6 meses. Si el comprador lo requiere se le deben entregar los datos de tales ensayos utilizando los
materiales que se propone usar en el proyecto. La cantidad de los ingredientes diferentes (cemento, agregado fino y
grueso, aditivos, y agua) debe controlarse según lo establecido en 7.5.
14.2 Concreto fresco:
14.2.1 El contratista debe brindar al inspector (sin costo alguno) todo el acceso y ayuda razonables para la
obtención de muestras de concreto fresco en el momento de la colocación, para determinar el cumplimiento del
mismo con esta especificación.
14.2.2 En cualquier momento después que se hayan descargado al menos 2 ft3 [0.05 m3] de concreto, se debe
tomar una muestra de concreto para el ensayo de asentamiento, de contenido de aire, si es requerido, y el ensayo de
resistencia. El volumen de la muestra debe ser al menos de 2 ft3. Se deben preparar dos cilindros para cada edad de
ensayo. Los ensayos de asentamiento o contenido de aire, o ambos, se deben iniciar dentro de los 5 minutos
siguientes al muestreo; estos ensayos se deben efectuar lo más rápidamente posible. El moldeado de los especímenes
para los ensayos de resistencia debe comenzar dentro de los 15 minutos siguientes al muestreo. El tiempo de
realización de esos ensayos y especímenes debe ser lo más breve posible.
14.2.3 Las muestras para determinar la uniformidad del mezclado se deben tomar en tiempos designados
arbitrariamente. Después de que se hayan descargado por lo menos 2 ft3 [0.05 m3], se debe tomar una muestra de al
menos 4 ft3 [0.10 m3] seguida de otra muestra tomada no antes de que hayan transcurrido 4 minutos de descarga
continua o de que se haya descargado 1 yd3 [0.75 m3] el que sea más pequeño. Se deben revisar estas muestras, a fin
de determinar si cumplen con los criterios establecidos en el Anexo A1.
14.2.4 Los ensayos de concreto requeridos para determinar el cumplimiento de esta especificación deben ser
realizados por un Técnico de Ensayo en Obra para Concreto, Grado I o equivalente, certificado por ACI. Los
programas equivalentes de certificación de personal deben incluir los exámenes escritos y de desempeño delineados
en ACI CP-1.
14.3 Los informes de laboratorio sobre los resultados de las ensayos de concreto usados para determinar el
cumplimiento de esta especificación deben incluir una declaración como que todos los ensayos realizados por el
laboratorio o sus representantes fueron de acuerdo con los métodos de ensayo aplicables o deben dar cuenta de todas
las desviaciones conocidas respecto de los procedimientos prescritos (Nota 15). Los informes también deben
especificar aquella parte de los métodos de ensayo no realizada por el laboratorio.
NOTA 15—Cualquier desviación con respecto a los métodos de ensayo estándares podrían afectar negativamente los resultados de
los ensayos.

15. Información del Boleto de Amasada


15.1 El fabricante del concreto debe proporcionar al comprador con cada incremento de concreto descargado una
boleta de envío o una declaración sobre particularidades donde se muestre lo siguiente:
15.1.1 Nombre del proveedor de concreto,
15.1.2 Número de serie de boleta de envío o de la declaración,
15.1.3 Fecha, hora de inicio, y hora de finalización,
15.1.4 Número de identificación del equipo de dosificación o mezclado o de ambos,
15.1.5 Nombre del comprador,
15.1.6 Designación específica del trabajo (nombre y lugar),
15.1.7 Clase o designación específica del concreto en conformidad con el empleado en la especificación del
trabajo, y
15.1.8 Cantidad de concreto en yardas cúbicas o en metros cúbicos y lectura del contador de revoluciones u otro
dispositivo que indique la cantidad del concreto.
15.2 Se debe proporcionar, cuando sea solicitada, la información adicional designada por el comprador y
requerida por las especificaciones del trabajo, tales como:
15.2.1 Tipo, marca y cantidad de cemento,
15.2.2 Tipo, nombre y cantidad de cada aditivo,

9
C 685/C 685M–07

15.2.3 Información necesaria para calcular el agua de mezclado total agregada por el productor. El agua de
mezclado total comprende el agua libre que se encuentra sobre los agregados y el agua dosificada por el productor
desde el equipo de mezclado u otras fuentes,
15.2.4 Tamaño máximo del agregado,
15.2.5 Masa o volúmenes de agregado fino y grueso,
15.2.6 Indicación de los valores calibrados para el control del flujo de agregado fino y agregado grueso, agua
agregada y aditivos,
15.2.7 Ingredientes certificados como que han sido previamente aprobados, y
15.2.8 Firma o iniciales de la persona que maneja el aparato de dosificación o mezclado.

16. Palabras claves


16.1 Concreto premezclado; ensayo

10
C 685/C 685M–07

ANEXO
(Información Obligatoria)

A1. REQUISITOS SOBRE UNIFORMIDAD DEL CONCRETO

A1.1 Alcance
A1.1.1 Este anexo incluye procedimientos de ensayo y requisitos de uniformidad para usar en la evaluación del
concreto producido de acuerdo con la Especificación C 685/C 685M por una unidad individual de dosificación-
mezclado, cargada a su capacidad registrada.

A1.2 Significación y Utilización


A1.2.1 Estos ensayos y requisitos son usados para evaluar procedimientos de carga y operación; verificar la
precisión de la dosificación y sistemas indicadores; y determinar si la uniformidad de mezclado ha sido degradada
por un excesivo desgaste o por acumulaciones de concreto endurecido, o ambos (Nota A1.1).
NOTA A1.1—El método de cargado de la unidad de dosificación-mezclado, mantenimiento adecuado, y otros factores pueden tener
un efecto sobre la habilidad de la unidad de producir concreto uniformemente mezclado. Por este motivo, el uso de este método de
ensayo no solo mide la eficiencia de la mezcladora, sino también el efecto combinado del método de carga y operación de la unidad.

A1.2.2 Este anexo proporciona procedimientos adicionales y precauciones necesarias en la aplicación de los
métodos de ensayo existentes y prácticas usadas para determinar la uniformidad del concreto recién mezclado.

A1.3 Mezcla de Concreto


A1.3.1 Ensaye una mezcla de concreto con proporciones típicas para el uso establecido (Nota A1.2).
NOTA A1.2—Están disponibles en el Volumetric Mixer Manufacturers Bureau2, parámetros de mezcla de ensayos recomendados.
Normalmente, no es necesario ensayar todas las mezclas producidas a menos que se hayan hecho con gran diferencia de asentamiento,
por ejemplo 1 in. [25 mm] y 6 in. [150 mm]; o gran diferencia en el tamaño máximo nominal de agregados tales como 3/8 in. [9.5 mm] y
11/2 in. [37.5 mm].

A1.4 Aparatos y Materiales de Ensayo


A1.4.1 Los aparatos y materiales deben cumplir con los requisitos de las normas ASTM citadas apropiadas.
A1.4.2 Otros equipos especiales requeridos por este anexo y que no se describen específicamente en las normas
ASTM citadas se identifican en las secciones subsiguientes.

A1.5 Muestreo
A1.5.1 Tome muestras del concreto descargado a aproximadamente el 15% y el 85% de la capacidad registrada
de la unidad interceptando el flujo de descarga en su totalidad (Nota A1.3).
NOTA A1.3—Concretos con asentamientos por encima de 5 in. [125 mm] pueden segregar en la pala de la mezcladora o en la rampa
si se detiene la descarga y se vuelve a comenzar durante el proceso de muestreo. Por este motivo, todas las muestras deberían tomarse
sin detener la descarga durante el mismo.

A1.6 Asentamiento
A1.6.1 Realice dos ensayos de asentamiento sobre cada muestra de acuerdo con el Método de Ensayo
C 143/C 143M. Comience ensayando el asentamiento de cada muestra dentro de los 5 minutos posteriores a la toma
de muestra.
A1.6.2 Calcule el promedio de los dos ensayos realizados sobre cada muestra.

2
Disponible en Volumetric Mixer Manufacturers Bureau, 900 Spring St., Silver Spring, MD 20910.

11
C 685/C 685M–07

A1.7 Densidad de Concreto Fresco (Peso Unitario)


A1.7.1 Determine la densidad de concreto fresco de cada muestra de acuerdo con el Método de Ensayo C 138. Si
es aplicable, use una muestra de concreto en un contenedor de medidor de aire de ¼ ft3 [7 L] para determinar la
densidad de concreto fresco; no está prohibido usar la misma muestra compactada empleada para determinar
contenido de aire por el Método de Ensayo C 231; al igual que para determinar el porcentaje de contenido de
agregado grueso (Nota A1.4).
NOTA A1.4—La determinación de la densidad de concreto fresco en un contenedor mayor a 1/2 ft3 [14 L] puede proporcionar un
resultado un poco más preciso. El uso de muestras de concreto separadas para la determinación de contenido de agregado grueso puede
también mejorar la precisión, ya que alguna segregación o pérdida de agregado grueso puede ocurrir durante el enrasado de la muestra
para el ensayo de contenido de aire.

A1.7.2 Calcule la densidad de concreto fresco de la muestra como sigue:

D = (Mc − Mm, )/Vm (A1.1)

donde:
D = densidad de concreto fresco (peso unitario), lb/ft3 [kg/m3],
Mc = masa del medidor lleno con concreto, lbs [kg],
Mm = masa del medidor vacío, lbs [kg], y
Vm = volumen del medidor, ft3 [m3].

A1.8 Contenido de Aire


A1.8.1 Use el Método de ensayo C 231 o C 173, el que sea aplicable, para determinar el contenido de aire del
concreto.

A1.9 Densidad de Concreto Fresco Libre de Aire (Peso unitario sin aire)
A1.9.1 Calcule la densidad del concreto fresco libre de aire de cada muestra como sigue:

AFFD = (100 * D, )/(100 − A, ) (A1.2)

donde:
AFFD = densidad de concreto fresco libre de aire, lb/ft3 [kg/m3],
D = densidad de concreto fresco, lb/ft 3 [kg/m3] según lo
medido en A1.7, y
A = contenido de aire, %, como se mide en A1.8.

A1.10 Contenido de Agregado Grueso

A1.10.1 Determine el contenido de agregado grueso ya sea por el Método seco o mojado como sigue. Cuando el
contenido de agregado grueso es determinado de una muestra separada de concreto no usada para otros ensayos, use
una masa de muestra mínima de 25 lb [10 kg] para concreto hecho con agregado grueso de tamaño máximo nominal
de 3/4 in. [19.0 mm] o menor, o con una masa mínima de 50 lb [20 kg] para concretos hechos con agregados
mayores (Nota A1.5).

NOTA A1.5—Como se indica en A1.7.1, las muestras para densidad de concreto fresco y contenido de aire pueden usarse para la
determinación de contenido de agregado grueso. Cuando se elige esta opción, la cantidad de agregado grueso recuperada debe ser tan

12
C 685/C 685M–07
pequeña como 14 lb [6.4 kg], y la precisión del análisis granulométrico puede ser algo menor que la indicada en el Método de ensayo C
136.

A1.10.2 Use la masa de la muestra como se determina en A1.7, o tome otra porción de la muestra en un
contenedor de tamaño adecuado y determine la masa del concreto. Cuando el concreto contenga agregados de
tamaño máximo nominal mayores a 1 in. [25.0 mm], use una muestra de concreto lo suficientemente grande como
para obtener una muestra de agregado grueso para tamizado final al menos tan grande como la requerida en el
Método de Ensayo C 136.
A1.10.3 Lave la muestra en el tamiz No. 4 [4.75 mm] suficientemente como para remover el cemento y la mayor
parte del agregado fino. Determine la masa del agregado grueso usando el método A1.10.3.1 o A1.10.3.2.
A1.10.3.1 Método seco—Seque la muestra y tamice de acuerdo con el Método de Ensayo C 136. Determine
CAdry, la masa seca de agregado grueso retenida en el tamiz No. 4 [4.75 mm].
A1.10.3.2 Método Húmedo—Continúe tamizando cuidadosamente la muestra lavada en el tamiz No.4 [4.75
mm], lavando para remover el resto de agregado fino. Determine la masa de la muestra húmeda sumergida en agua
según el Método de Ensayo C 127. Determine CASSD, la masa saturada de superficie seca del agregado retenido en el
tamiz No. 4 [4.75 mm] como sigue:

C
CASSD = (A1.3)
⎛ 1 ⎞
⎜1 − ⎟
⎝ GSSD ⎠

donde:
CAssd = masa saturada de superficie seca del agregado
grueso, lb [kg],
C = masa de agregado sumergida, lb [kg], y
Gssd = densidad relativa (gravedad específica) del
agregado grueso (SSD).

A1.10.4 Calcule el porcentaje de contenido de agregado grueso en masa, expresando la masa de agregado grueso
(CAdry o CAssd) como un porcentaje de la masa de la muestra de concreto original.

A1.11 Resistencia a la Compresión


A1.11.1 Haga y cure un mínimo de dos cilindros, ya sea de 6 por 12 in. [150 por 300 mm] o 4 por 8 in. [100 por
200 mm], de cada muestra de concreto de acuerdo con la Práctica C 31/C 31M. Cure cilindros según lo requerido,
pero el curado inicial debe ser por inmersión en agua con cal inmediatamente después de moldeados. Mantenga la
temperatura del agua entre lo requerido 60 a 80°F [16 a 27°C] durante las 24 a 48 h iniciales. Finalmente, cure los
cilindros de acuerdo con la Práctica C 31/C 31M hasta que estén listos para el ensayo.
A1.11.2 Ensaye los cilindros a los 7 días de acuerdo con el Método de ensayo C 39/C 39M. Promedie las
resistencias de los ensayos a los 7 días de los cilindros de cada muestra y exprese ese valor como un porcentaje del
promedio de todos los cilindros hechos de esa amasada ensayados a la misma edad.
A1.11.3 Examine los resultados de los ensayos de los cilindros individuales hechos de la misma muestra de
concreto y excluya los resultados de esa muestra si el rango de ensayos exceden el 8.0 % cuando se ensayan dos
cilindros y 9.5 % cuando se ensayan tres cilindros (Nota A1.6)
NOTA A1.6—En promedio, esos rangos no deberían ser excedidos más de aproximadamente 1 en 20 veces. Los valores para rangos
admisibles de cilindros individuales provienen de las declaraciones de precisión del Método de Ensayo C 39/C 39M. Aunque los valores
d2s (diferencia dos sigma) en el Método de ensayo C 39/C 39M son para cilindros de 6 por 12 in. [150 por 300-mm], los datos
disponibles sugieren que los resultados de cilindros de 4 por 8 in. [100 por 200 mm] deberían ser solo levemente menos precisos.

13
C 685/C 685M–07

A1.12 Uniformidad Requerida


A1.12.1 Se requieren unidades para cumplir los requisitos mínimos de la Tabla A1.1.

A1.13 Informe
A1.13.1 Informe lo siguiente:
A1.13.1.1 Identificación de la unidad y capacidad registrada.
A1.13.1.2 Descripción de la configuración de la unidad.
A1.13.1.3 Descripción de los procedimientos de carga y operación.
A1.13.1.4 Ajustes de controles de la unidad.
A1.13.1.5 Identificación de la agencia o agencias de ensayos incluyendo:
(1) Nombre de la corporación y domicilio,
(2) Oficial responsable,
(3) Indicación que todo el personal de ensayo está certificado según lo requerido en 14.2.4, y
(4) Indicación de que todos los ensayos se realizaron de acuerdo con los métodos de ensayos concitados como se
modifica aquí.
A1.13.1.6 Datos de los ensayos del concreto incluyendo:
(1) Resultados de ensayos individuales para cada asentamiento, contenido de aire, densidad de concreto fresco,
densidad de concreto fresco libre de aire, contenido de agregado grueso (incluyendo método, húmedo o seco), y
resistencia a la compresión a los 7 días (incluyendo tamaño del cilindro),
(2) Promedios de los ensayos realizados por duplicado sobre la misma muestra,
(3) Rango de resultados de ensayos sobre dos muestras, y
(4) Comparación de esos rangos con el máximo permitido en Tabla A1.1.

A
TABLA A1.1 Requisitos de uniformidad del concreto dentro de la amasada
Ensayo Rango de 2 muestras
Contenido de aire, % 1.0
Densidad de concreto fresco libre de aire, lb/ft3 [kg/m3] 1.0 [16]
Asentamiento, in. [mm]
Asentamiento promedio 4 in. [100 mm] o menos 1.0 [25]
Asentamiento promedio, mayor a 4 in. [100 mm] 1.5 [40]
Contenido de agregado grueso, porcentaje por masa de concreto 6.0
Resistencia a la compresión a los 7 días, porcentaje del promedio B 7.5

A
Un ensayo rápido de la uniformidad probable de la amasada de concreto es ensayar para uniformidad de
asentamiento y de contenido de aire de concreto con aire incorporado.
B
Calculada como porcentaje de la resistencia media de dos muestras tomadas de la amasada. Dos o tres
cilindros deben ensayarse de cada una de las dos muestras de la amasada ensayada. Cuando se cumplen otros
requisitos, se debería dar una aprobación tentativa a la espera de la recepción de los resultados de resistencia a
los 7 días.

14
C 685/C 685M–07

RESUMEN DE CAMBIOS

El Comité C09 ha identificado la ubicación de los cambios seleccionados para esta especificación desde la última
edición, C 685/C 685M – 01, que pueden tener impacto sobre el uso de esta especificación (Aprobada el 1 de junio
de 2007)

(1) Clarificación de 1.1 y adición de la nueva advertencia de seguridad 1.4


(2) Revisión de las definiciones de la Sección 3 para estar de acuerdo con la Especificación C 94/C 94M y con el
Formato y Estilo de ASTM
(3) Adición de la nueva 4.2 con un método de determinación de la cantidad; reubicación de las 4.2 y 4.3 existentes a
las nuevas 14.1.1 y 14.1.2.
(4) Revisión de 5.1.2 y 5.1.3.
(5) Eliminación de las Tablas 1 y 2 antiguas y renumeración de las tablas subsiguientes.
(6) Revisión de la Sección 7 para corregir el lenguaje obligatorio; traslado un parte de 7.3 a 7.6 para mayor claridad.

ASTM International no toma posición respecto a la validez de los derechos de patente declarados
en relación con cualquiera de los artículos mencionados en esta norma. Los usuarios de esta norma
están expresamente avisados de que la determinación de la validez de cualquiera de esos derechos de
propiedad industrial, y el riesgo de infringirlos, son enteramente su propia responsabilidad.

Esta norma está sujeta a revisión en todo momento por el comité técnico responsable y debe ser
reexaminada cada cinco años y si no es revisada, debe ser reaprobada o retirada. Lo invitamos a
realizar comentarios para la revisión de esta norma o para normas adicionales, le pedimos que los haga
llegar a las oficinas de ASTM International Headquaters. Sus comentarios serán atentamente
examinados en una reunión del comité técnico responsable, a la que usted puede asistir. Si usted
estima que sus comentarios no han recibido una audiencia justa comuníquese con el ASTM Committee
on Standards, a la dirección indicada debajo.

Esta norma está protegida por los derechos de autor de la ASTM International, 100 Barr Harbor
Drive, PO Box C700, West Conshohocken, PA 19428-2959, USA. Es posible obtener copias (simples o
múltiples) de esta norma contactando a ASTM en la dirección dada o al 610-832-9585 (teléfono), 610-
832-9555 (fax), o [email protected] (e-mail); o a través del sitio web de laASTM (www.astm.org)

15

También podría gustarte