Waterplug MX

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 3

WATERPLUG™

Mortero de fraguado rápido para el sellado de fugas de agua activas en concreto y mortero de mampostería

USOS RECOMENDADOS DESCRIPCION concreto o mampostería. Es un polvo seco que al


• WATERPLUG detiene el agua o la WATERPLUG es un mor tero de reparación mezclarlo con agua potable, fragua entre 3 y 5 minutos,
humedad infiltrada a través de grietas monocomponente , base cemento, de rápido fraguado expandiéndose para sellar los orificios aún bajo la
estáticas y orificios con presión de que detiene inmediatamente la filtración de agua presión constante de agua.
agua o humedad activa dentro de huecos o grietas en
• Servicios en inmersión CARACTERISTICAS BENEFICIOS
• Para anclaje de pernos verticales • Rápido fraguado Sella de inmediato las infiltraciones de agua,
desarrollo alta resistencia rápidamente
• Sótanos • Totalmente hidráulico Fragua sobre o bajo agua
• Cimentaciones • Tiene compensación de retracción Se expande para sellar orificios
• Muros de contención • Se puede recubrir a los 15 minutos con el producto Minimiza los tiempos de espera
adecuado
• Alcantarillados • Contiene fórmula sin agregados metálicos ni de mantiene la estabilidad de su volumen a través del
• Vertical, sobrecabeza u horizontal yeso tiempo
• Disponible en formulación para aplicaciones de Se puede usar en cualquier clima y estación
• Interior y exterior
climas fríos WATERPLUG H
• Sobre y bajo nivel
• Concreto y mampostería FORMAS DE APLICACION Uso en Climas Cálidos
Mezclado 1. Fragua muy rápido entre 30ºC (86ºF) y 37°C
(100ºF). La temperatura del material no debe ser
1. Mezcle el polvo WATERPLUG con agua potable
mayor de 26 °C (80ºF), y para el agua no mayor
limpia.
de 37°C(100ºF). Cuando se aplica en condiciones
2. No adicione agregados ni aditivos químicos al extremas, el fraguado empieza de inmediato y la
polvo. resistencia estructural disminuye.
3. Agregue suficiente agua para poder mezclar a 2. WATERPLUG debe colocarse en un lapso de 30 a
mano hasta obtener una consistencia espesa. No 60 segundos posteriores al mezclado.
mezcle por más de 30 segundos.
3. Utilice agua helada al mezclar para retardar el
4. Utilice la cantidad suficiente de WATERPLUG en fraguado. Fuera de estos límites, en condiciones
el mezclado para que alcance las condiciones extremas la resistencia estructural de WATERPLUG
normales en 3 minutos (vea temperatura). No será menor.
reamase el material después del mezclado
Uso en Climas Fríos
inicial.
1. WATERPLUG debe almacenarse o llevarse a una
5. Inmediatamente limpie el recipiente de mezclado
temperatura de entre 4 y 21°C (40 y 70ºF) antes
y las herramientas después de cada uso.
de mezclar y aplicar. No aplique WATERPLUG si
Temperatura las temperaturas del aire o de la superficie son de
El aire frío o caliente y las temperaturas de la superficie 4ºC(40ºF) o menores, o cuando se espere que
y del material pueden retardar o acelerar el fraguado de desciendan por debajo de los 4ºC (40ºF) en 12
WATERPLUG. Debe tenerse especial cuidado tanto al horas después de la aplicación inicial.
mezclar como al aplicar el producto. WATERPLUGä y el 2. Para menores tiempos de fraguado a temperatura
agua para hacer la mezcla deben sentirse templados ambiente, o en aplicaciones por debajo de los 4ºC
al tacto, normalmente 21ºC (70ºF). En promedio (40ºF), puede usarse WATERPLUG™ H.
, WATERPLUG fragua en aproximadamente 3 a 5
minutos. Aplicación
1. Coloque WATERPLUG, trabajando, amasando o
frotando el material al mínimo. colocación ni lo toque durante su fraguado (5 el fraguado inicial.
2. Presione la mezcla de reparación WATERPLUG minutos). 2. Estas reparaciones con WATERPLUG pueden
hacia los huecos o grietas y sosténgalo en 4. Una vez colocado el producto, cor te también recubrirse con recubrimientos
su lugar (sin torcer) hasta que fragüe por cuidadosamente y alise con la llana para nivelar acrílicos resistentes a álcalis o usarse junto
completo. con el área circundante. con THOROCOAT™, THOROCOAT 200 y
3. Antes del endurecimiento final, WATERPLUG SELLADO DE FUGAS EN JUNTAS Y GRIETAS THOROSHEEN™.
puede alisarse con llana hasta emparejarlo 1. Para detener las fugas en juntas de mortero 3. Puede usarse también con membranas
con la superficie circundante. Alise siempre del o grietas estáticas en paredes de concreto impermeabilizantes en laminas preformadas
centro hacia afuera, en dirección a las líneas de o mampostería bajo nivel, corte las grietas o después de 6 a 7 días de curado
unión. juntas de mortero defectuosas a un mínimo de aproximadamente.
4. Si se aplica el producto en condiciones bajas ancho y profundidad de 19 mm (3/4”). Siempre Limpieza
de humedad, mantenga húmeda la superficie que sea posible haga un corte sesgado. Inmediatamente lave sus manos y las herramientas
un mínimo de 15 minutos usando un rocío de 2. Presione forzando WATERPLUG a entrar en el con agua caliente cuando el producto esté todavía
agua antes y después de la aplicación. orificio y mantenga húmeda la superficie por lo húmedo. El material curado solo puede retirarse por
JUNTAS DE SELLADO menos 15 minutos o hasta que el fraguado se medios mecánicos.
1. Para sellar grietas estáticas en la unión de haya completado.
pisos y paredes, rebaje o corte la grieta por lo R E PA R AC I Ó N D E D E F E C TO S E N L A PARA MEJOR DESEMPEÑO
menos 19 mm (3/4”) de profundidad y ancho, CONSTRUCCIÓN • No se aplique sobre superficies congeladas o
ligeramente abajo si es posible. 1. Para la reparación de huecos, hoyos, etc., en con escarcha.
2. Retire con agua limpia todo el material suelto, paredes de concreto, retire todas las varillas • No se aplique en grietas dinámicas.
polvo y tierra. de unión, separadores de metal o madera
cortando de la superficie hacia adentro, a una • No se use para rellenar juntas de expansión o
3. Presione forzando a que WATERPLUG entre de control.
en la grieta preparada con una herramienta de profundidad mínima de 19 mm (3/4”).
punta redonda o llana rectangular hasta que 2. Cuando no haya agua activa, puede utilizar • No remezcle el material endurecido.
fragüe por completo y alise para formar una los productos de morteros de reparación de la • No se utilice como recubrimiento superficial o
concavidad en la unión pared-piso. familia Thorite. como enfoscado.
4. Mantenga húmeda la superficie por un mínimo MATERIALES DE ANCLAJE • No rellene huecos mayores a 490 cm3 (30 in3)
de 15 minutos. 1. Para anclar los pernos o postes de acero de una sola alzada.
DETENCIÓN DE INFILTRACIÓN DE AGUA en superficies verticales de concreto o • No utilice si el material en polvo tiene grumos
1. Para detener el paso del agua a través del mampostería, taladre para hacer un orificio lo endurecidos.
concreto y de la mampostería, haga un corte suficientemente profundo para asegurarlos y • La aplicación adecuada del producto es
en la grieta o agujero de un tamaño mínimo lo suficientemente largo de tal forma que haya responsabilidad del usuario. Toda visita de
de 19 mm (3/4”) de ancho y profundidad. Haga un espacio de 13 mm (1/2”) alrededor de los campo realizada por el personal de BASF,
siempre un corte cuadrado o sesgado si es pernos y postes. tiene como fin único el hacer recomendaciones
2. Rellene los orificios con WATERPLUG y apisone técnicas y no el supervisar o proporcionar
de tal forma que se asegure que el orificio se control de calidad en el lugar de la obra.
llene, centre inmediatamente el perno o poste
sobre el orificio y fuerce a que entre en la masilla
WATERPLUG.
3. Apisone WATERPLUG firmemente alrededor de
Corte en V (mal) Corte sesgado
los pernos o postes, humedezca continuamente
Corte cuadrado
mejor)
por 15 minutos.
posible; no haga un corte en «V». 4. No haga presión en los pernos o postes por un
2. Empiece de arriba forzando a que entre mínimo de 5 horas después de la colocación.
WATERPLUG en la grieta. En áreas de mucha 5. Para las aplicaciones de anclaje en superficies
presión, no coloque WATERPLUG en el orificio horizontales use THOROGRIP™.
inmediatamente. Sostenga WATERPLUG en
la mano o en la llana hasta que haya un ligero CAPAS TOPE
calentamiento, luego presione firmemente para 1. Las reparaciones curadas de WATERPLUG
que WATERPLUG entre en la abertura. pueden recubrirse con THOROSEAL™ o
3. No retire la llana ni deje de presionar de THOROSEAL Plaster Mix, ambos modificados
inmediato. No tuerza WATERPLUG durante su con ACRYL™ 60, tan pronto como se alcance

WATERPLUG - pág. 2/3


libre respirable, el cual se ha catalogado como
DATOS TECNICOS un carcinógeno sospechoso en humanos por el
Composición: WATERPLUG™ es una mezcla patentada de cemento, sílice gradeada, hidróxido de Programa de Toxicología Nacional (NTP) y por
cálcio, rellenos y aditivos. la Agencia Internacional para la Investigación del
Cáncer (IARC). La sobre exposición repetida o
Propiedades Resultados Método de prueba
prolongada al cuarzo puede causar silicosis u otros
Resistencia a la compresión, 20min a 120 12.4 MPa (1800 psi) ASTM C 109
min daños serios pulmonares.
1 día 27.6 MPa (4000 psi) Precauciones: Evite el contacto con los ojos, piel
7 días 34.5 MPa (5000 psi) o ropa. Prevenga la inhalación del polvo. Lave
28 días 37.9 MPa (5500 psi) perfectamente después de manejar el producto.
Resistencia a Tensión, ASTM C190 Mantenga el recipiente cerrado cuando no se utilice.
7 días 2.1 MPa (300 psi) No lo ingiera. Uselo con ventilación adecuada. Use
28 días 2.4 MPa (350 psi) guantes protectores, lentes de protección y en el
Resistencia a Flexión, ASTM C 340 caso de que se exceda el Valor Umbral Límite
7 días 4.1 MPa (600 psi) (TLV) o que se utilice en áreas muy poco ventiladas,
28 días 10.3 MPa (1500 psi) use equipo protector respiratorio aprobado por
Los resultados de las pruebas son valores promedios que se han obtenido en condiciones de laboratorio a 21ºC (70ºF) y NIOSH/MSHA de conformidad con los reglamentos
50% de humedad relativa. Se pueden esperar variaciones razonables. federales, estatales y locales que apliquen.
Primeros auxilios: En el caso de contacto con
EMPAQUE RENDIMIENTO los ojos, lave perfectamente con agua limpia por
WATERPLUG™ se encuentra disponible en latas 0.45 kg (1 lb) de WATERPLUG cubrirá 254 cm³ un mínimo de 15 minutos. Si hay contacto con
de 1.13 kg (2.5 lb) y 4.5 kg (10 lb) y baldes s de (15.6 in³) o una grieta estática de tamaño 1.9 cm la piel, lave el área afectada con agua y jabón.
22.7 kg (50 lb). x 1.9 cm x 70 cm (3/4” x 3/4” x 28”). Si la irritación persiste, busque atención médica.
Retire y lave la ropa contaminada. En el caso de
Color: Gris oscuro que la inhalación ocasione malestar físico, salga
SEGURIDAD a tomar aire. Si persiste el malestar o tiene alguna
ALMACENAMIENTO Advertencia: WATERPLUG contiene cemento de dificultad para respirar, o si lo ingiere, busque
alúmina, sílice, sílice de cuarzo, cemento Pórtland, inmediatamente atención médica.
La vida útil es mínimo de 1 año si se almacena
adecuadamente. Almacene y transporte en los óxido de hiero, hidróxido de cálcio, calcáreo, Preposición 65:Este producto contiene material
recipientes originales, cerrados en un área fresca, anhidrita listado por el estado de California como conocido
limpia y seca a una temperatura entre 7 y 32ºC (7 Riesgos: El producto es alcalino en contacto que cauce cáncer, defectos congénitos u otros
y 32ºF). Mantenga los recipientes bien cerrados con el agua y puede afectar la piel y los ojos. daños reproductivos.
después de abrirlo para mantener la vida útil del La ingestión o inhalación del polvo puede causar Contenido de COV: 0 g/l o 0 lbs/gal menos agua
polvo restante sin usar. irritación. Contiene pequeñas cantidades de cuarzo y exento de solventes.

NOTIFICACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA. Todo esfuerzo razonable es hecho para aplicar los rigurosos estándares de BASF tanto en la fabricación de nuestros productos como en la información que expedimos en relación a estos productos y su uso. Nosotros
garantizamos que nuestros productos son de buena calidad y sustituiremos, o, a nuestra discreción, reembolsaremos al precio de compra de cualquier producto que se pruebe está defectuoso. El obtener resultados satisfactorios depende no solamente del uso de
productos de calidad, sino también de muchos factores que están fuera de nuestro control. Por lo tanto, excepto en los de casos de tales sustituciones o reembolsos, BASF NO GARANTIZA, EXPLÍCITA O IMPLÍCITAMENTE, INCLUYENDO GARANTÍAS DE DESEMPEÑO
PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR O COMERCIALIBILIDAD, CON RELACIÓN A SUS PRODUCTOS, y BASF no estará sujeto a responsabilidad ninguna en relación a los mismos. Cualquier reclamo relacionado a defectos en productos debe ser recibido por escrito
dentro de un (1) año de la fecha de despacho. No se considerará ningún reclamo sin tal notificación escrita o con fecha posterior al intervalo de tiempo especificado. El usuario deberá determinar que los productos para el uso previsto sean idóneos y asumir todo el riesgo
y la responsabilidad en conexión a ello. Cualquier autorización de cambio en las recomendaciones escritas acerca del uso de nuestros productos debe llevar la firma del Gerente Técnico de BASF. La información y todo asesoramiento técnico adicional están basados
en el conocimiento y experiencia actual de BASF. Sin embargo, BASF no asume ninguna responsabilidad por proporcionar dicha información y asesoramiento, incluyendo la extensión a la cual dicha información y asesoramiento pueda relacionarse a los derechos de
propiedad intelectual de terceros, especialmente derechos de patente. En particular BASF niega todas LAS CONDICIONES Y GARANTÍAS, SEAN EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS POR DESEMPEÑOS PARA UN PROPÓSITO
O COMERCIABILIDAD ESPECÍFICOS. BASF NO ESTARÁ SUJETO A RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES, INDIRECTOS O CONSECUENCIALES (INCLUYENDO PÉRDIDA DE GANANCIA) DE CUALQUIER TIPO. BASF se reserva el derecho de hacer
cualquier cambio debido a progreso tecnológico o desarrollos futuros. Es de responsabilidad y obligación del cliente el inspeccionar y probar con cuidado cualquier bien que reciba. El desempeño del producto(s) descritos aquí, deben ser verificados por medio de ensayos,
que debe ser llevado a cabo solamente por expertos calificados. Es de exclusiva responsabilidad del cliente el llevar a cabo y tramitar dicho ensayo. La referencia a marcas o nombres comerciales usados por otras compañías no es recomendación ni publicidad para
ningún producto y no implica que uno similar no pueda ser usado.

PARA USO PROFESIONAL ÚNICAMENTE. NO ESTÁ DISPONIBLE PARA LA VENTA AL PÚBLICO GENERAL.

BASF Corporation
Construction Chemicals
23700 Chagrin Blvd
Cleveland, OH, USA, 44122
1-216-839-7550
México Guadalajara Monterrey Mérida Tijuana
55-5899-3984 33-3811-7335 81-8335-4425 999-925-6127 664-686-6655
www.basf-cc.com.mx
Costa Rica Panamá Puerto Rico Rep. Dominicana
506-2440-9110 507-300-1360 1-787-258-2737 809-334-1026
www.centroamerica.basf-cc.com www.caribbean.basf-cc.com www.basf-cc.com.do
® BASF Corporation
© 2008, 11/08

También podría gustarte