Estilo Indirecto Libre

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 2

EL ESTILO INDIRECTO LIBRE EN LA NARRACIÓN

Es frecuente que en la narración reproduzcamos las palabras de los personajes.


Esa reconstrucción puede hacerse de tres formas distintas:

1. En el estilo directo se interrumpe el hilo narrativo para reproducir


literalmente lo dicho.

Ej.: Juan estaba agotado. Suspiró y dijo: “Jamás vuelvo a subir


corriendo”.

2. En el estilo indirecto, lo dicho por el personaje se convierte en parte de


la narración.

Ej.: Juan estaba agotado. Suspiró y dijo que jamás volvería a subir
corriendo.

3. En el estilo indirecto libre se combinan el estilo directo y el estilo


indirecto. Se reproduce lo que dice el personaje, pero en la voz del
narrador. Se caracteriza porque no aparece un verbo dicendi1, lo que lo
separa del estilo directo y del estilo indirecto. Se trata de reflejar lo que
piensa o siente el personaje sin verbo introductorio, pero con las marcas
verbales, adverbiales o pronominales propias del estilo indirecto.

Ej.: Juan estaba agotado y jadeaba; los pensamientos se agolpaban en


su mente; no, ya jamás volvería a subir corriendo.

El estilo indirecto libre: un poco de teoría.

Es una de las grandes aportaciones de Gustave Flaubert (1821-1880) a la técnica


literaria. Por medio de ella intenta que la narración sea más objetiva para apartarse
de la manipulación del narrador omnisciente propio de la época. El gran novelista
francés escribía: "El artista debe estar en su obra como Dios en la Creación, invisible
y todopoderoso, de tal manera que se sienta en todo, pero que no se le vea."

Sus características son:

1. Aligera la narración al eliminar algunos elementos gramaticales (el


verbo introductor y la conjunción "que").

2. Permite una penetración del punto de vista del autor en lo que el


personaje dice o piensa. Es como si lo conociera íntimamente, como si
el personaje y el narrador se fundieran en una sola persona.

3. Es más verosímil. El lector percibe aquello con mayor "verdad".

1
. Los verbos dicendi sirven para introducir la voz de un personaje, como “decir”, “contar”,
“expresar”, “añadir”, “informar”, “enunciar”, “hablar, “afirmar”. Ej.: Juan afirmó que no vendría.
LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA I LA NARRACIÓN: ESTILO INDIRECTO LIBRE 2

El estilo indirecto libre significó el primer paso de la novela para narrar


directamente el proceso mental, para describir la intimidad, no por sus
manifestaciones exteriores (actos o palabras) a través de la interpretación de un
narrador o un monólogo oral, sino presentándola mediante una escritura que parecía
domiciliar al lector en el centro de la subjetividad del personaje. Es el antecedente
inmediato del “Monólogo interior”, técnica propia de la novela experimental del siglo
XX.

Ejemplos de estilo indirecto libre:

a) Quería ir a Marte en el cohete. Bajó a la pista en las primeras horas de la


mañana y a través de los alambres les dijo a los hombres uniformados que
quería ir a Marte. Les dijo que pagaba impuestos, que se llamaba Pritchard y
que tenía derecho de ir a Marte. ¿No había nacido allí mismo en Ohio?
¿No era un buen ciudadano? Entonces, ¿por qué no podía ir a Marte?

En el fragmento anterior, se aprecia el estilo indirecto libre en las oraciones en


negrilla. Nótese la variación en el tiempo verbal, de pretérito perfecto simple a
pretérito pluscuamperfecto y pretérito imperfecto, pero sobre todo la
presencia en el discurso enunciador de sentimientos y deseos propios
solamente del personaje: en el discurso del narrador se funde el del
personaje.

b) El joven poeta está componiendo un poema largo, que se llama “Destino”.


Tuvo sus dudas sobre si debía poner “El Destino”, pero al final, y después de
consultar con algunos poetas ya hechos, pensó que no, que sería mejor
titularlo “Destino”, simplemente. Era más sencillo, más evocador, más
misterioso. Además, así, llamándole “destino”, quedaba más
sugeridor, más... ¿cómo diríamos?, más impreciso, más poético. Así
no se sabía si quería aludir al destino, o a un destino, a destino
incierto, a destino fatal o destino feliz, o destino azul o destino
violado. El destino ataba más, dejaba menos campo para que la
imaginación volase en libertad, desligada de toda traba”.

Camilo José Cela, La colmena.

c) Frases en estilo indirecto libre:

• “La situación era caótica. Allí no aguantaba él dos días.”

• “El muchacho soñaba despierto; iría al viaje de fin de curso.”

También podría gustarte