Ernani Libreto
Ernani Libreto
Ernani Libreto
Ernani
Acto I, Escena 1
ATTO I ACTO I
BANDITI BANDIDOS
Evviva! Beviam! Beviam! ¡Viva! Bebamos! ¡Bebamos!
Nel vino cerchiam almeno un piacer! ¡Busquemos en el vino algún placer!
Che resta al bandito, ¿Qué le resta al bandido,
da tutti sfuggito, por todos rehuido,
se manca il bicchier? si le falta la bebida?
Giuochiam, ché l'oro Juguemos, que el oro
é vano tesoro, qual viene sen va. es un tesoro vano que viene y se va.
Giuochiam, se la vita Juguemos, si no hay belleza sonriente
non fa più gradita ridente beltà para hacer más alegre la vida.
Per boschi e pendici En bosques y en laderas
abbiam soli amici, sólo nos quedan como amigos
moschetto e pugnal. el mosquete y la daga.
Quand'esce la notte Cuando cae la noche,
nell'orride grotte, en las horribles grutas,
ne forman guancial. nos sirven de almohada
Allegri, Beviam! Beviam! ¡Alegraos! ¡Bebamos! ¡Bebamos!
Nel vino cerchiam almeno ¡Busquemos en el vino
un piacer! algún placer!
ERNANI
Mercé diletti amici, ERNANI
a tanto amor, mercé. Gracias, queridos amigos,
Udite or tutti del mio cor por tanto amor, gracias.
gli affanni, Escuchad ahora todos las penas de
e se voi negherete il vostro aiuto mi corazón
forse per sempre Ernani fia perduto. y si me negáis vuestra ayuda,
Come rugiada al cespite Ernani estará perdido tal vez para siempre.
d'un appassito fiore como el rocío sobre el capullo
d'aragonese vergine de una flor marchita,
scendeami voce al core; así la voz de una doncella aragonesa
fu quello il primo palpito ha penetrado en mi corazón.
d'amor che mi beo. Fue aquel el primer pulso de amor
Il vecchio Silva stendere que me hizo feliz.
osa su lei la mano El viejo Silva se atreve
domani trarla al talamo a extender hacia ella su mano.
confida l'inumano Mañana, al tálamo
Ah, s'ella m'è tolta, ahi, misero, piensa atraerla el inhumano.
d'affanno morirò! ¡Ah, si ella me es arrebatada, ay de mi,
Si rapisca de pena moriré!
¡Raptémosla!
BANDIDOS
BANDITI Será raptada.
Sia rapita, Pero, ¿tendrá la audacia de seguirnos?
ma in seguirci sarà ardita?
ERNANI
Me lo juró.
ERNANI
Me'l giuro. BANDIDOS
Entonces iremos,
BANDITI te seguiremos hasta el castillo.
Dunque verremo, Cuando la noche cubra el cielo
al castel ti seguiremo. seremos tus compañeros en la hazaña,
Quando notte il cielo copra y contra los esbirros del rival
tu ne avrai compagni all'opra, todas las dagas te servirán de escudo.
dagli sgherri d'un rivale Ven, Ernani, tu belleza
ti fia scudo ogni pugnale. será la estrella que guíe a los bandidos.
Vieni, Ernani, la tua bella Las dulzuras del amor
d'banditi fia la stella. serán la recompensa de tu valentía.
Saran premio al tuo valore,
le dolcezze dell'amor. ERNANI
En el dolor del exilio
será mi ángel consolador.
BANDITI
Vieni, Ernani, la tua bella, ecc.
(tutti escono)