Curso Básico Automóviles
Curso Básico Automóviles
Curso Básico Automóviles
Objeto de Contratación:
JUNIO- 2014
MODELO DE PLIEGO DE LOS
PROCEDIMIENTOS DE CONTRATACIÓN DE
OBRAS: MENOR CUANTÍA
SECCION I CONVOCATORIA
ÍNDICE
SECCION I CONVOCATORIA
2.1 Objeto
SECCIÓN V
MCO-GTLS-011-2014
SECCIÓN I
CONVOCATORIA
De acuerdo con los Pliegos de Menor Cuantía para Ejecución de Obra, elaborados por
Sección Técnica y aprobados por el señor Capitán de E. Edison Fernando Gudiño Jefe
del Grupo de Trabajo Latacunga-Saquisili Se convoca a los profesionales, micro y
pequeñas empresas, o actores de la economía popular y solidaria, de manera individual
o asociativa que estén habilitados en el RUP para ejercer esta actividad, y domiciliados
en la circunscripción territorial en que se ejecutará el contrato de conformidad con lo
establecido en el numeral 22 del artículo 6 de la LOSNCP, que tengan su domicilio
fiscal en el Ecuador, legalmente capaces de contratar y que a la fecha de la publicación
del procedimiento no mantengan vigentes contratos de ejecución de obra, adjudicados a
través del procedimiento de menor cuantía, cuyos montos individuales o acumulados
igualaren o superaren el coeficiente establecido en el numeral 2 del artículo 51 de la
LOSNCP, hasta que hayan solicitado formalmente la recepción provisional de el o los
contratos vigentes, salvo que por efectos de la entrega recepción de uno o varios
contratos el monto por ejecutar fuere inferior al coeficiente antes indicado, a que
presenten sus ofertas para EJECUCION DE SUMINISTROS, FABRICACION Y MONTAJE DE LOS
SISTEMAS DE GASES MEDICINALES Y GLP QUE SERAN UTILIZADOS EN LA CONSTRUCCION DEL
HOSPITAL DE SIGCHOS
5. no contempla reajuste
EDISON GUDIÑO
CAPT. DE E.
TOTAL $ $ 152.946,18
1. TUBERÍA Y ACCESORIOS.
1.1. Tipo de tubería. La tubería de gas medicinal debe haber sido pre-limpiada para uso
con oxígeno previo a su instalación. La tubería debe ser enviada al sitio de la instalación,
con los extremos taponados luego de su limpieza. Debe ser de cobre tipo L sin costura. 1
1.3. Uniones soldadas. Deben realizarse con soldadura autógena con punto de fusión
superior a las 538 °C2. Las uniones entre materiales diferentes deben realizarse con
material de aporte metalúrgicamente compatible. Las uniones cobre con cobre deben
realizarse usando aleaciones de cobre-fósforo o cobre-fósforo-plata de la serie (BCuP) sin
fundente.
1.4. Limpieza de tubería. Debe realizarse con una solución de agua alcalina “caliente”
como carbonato de sodio o fosfato trisódico (1 lb por cada 3 galones de agua) y
posteriormente enjuagarla con agua potable caliente. 3
1.5. Soldadura de materiales disímiles. Se puede usar fundente “flux” al soldar cobre con
bronce o latón por ejemplo, usando material de aporte a base de plata, de la serie (BAg). 4
1.6. Uniones roscadas. Deben ser del tipo NPT (ANSI B1.20.1) y únicamente para
conectarse a presostatos, alarmas y equipos fuente (compresores, bombas y manifolds).
Debe utilizarse teflón para asegurar un completo sellado. Uniones por compresión o
uniones roscadas rectas no son permitidas. 5
1
NFPA 99 Version 2005 – 5.1.10.1.5 Piping Materials for Field-Installed Positive Pressure Medical Gas
System
2
NFPA 99 Version 2005 – 5.1.10.5.1.1 Brazed Joints – General Requirements
3
NFPA 99 Version 2005 – 5.1.10.5.3.10 Cleaning Joints for Brazing
4
NFPA 99 Version 2005 – 5.1.10.5.4.1 Brazing Dissimilar Metals
5
NFPA 99 Version 2005 – 5.1.10.4 (2) Threaded Joints
1.7. Soportes de tubería. Los soportes de tubería deben instalarse de acuerdo a la
siguiente tabla:
Los soportes de tubería deben estar adecuadamente aislados de la tubería misma a fin de
evitar el efecto de “pila galvánica” y la corrosión.6
1.8. Tubería bajo la tierra. Debe estar permanente protegida, ser de rejilla o separada o al
menos que se permita verificar las uniones durante inspecciones visuales o de fugas. El
recubrimiento mínimo sobre el “encerramiento” de la tubería cuando se encuentre fuera
del edificio debe ser tal que soporte el esfuerzo de cargas externas. 7
2.2. Válvulas para presión positiva. Deben estar limpias para uso con oxígeno. 9
6
NFPA 99 Version 2005 – 5.3.10.10.6.5 Maximum Pipe Support Spacing
7
NFPA 99 Version 2005 – 5.1.10.10.8 Underground Piping Outside of Buildings
8
NFPA 99 Version 2005 – 5.1.4.3 Valves Types
9
NFPA 99 Version 2005 – 5.1.4.3.1 Valves Types
Cada ramal “subiente” debe tener su válvula de corte. Cada ramal lateral debe tener su
“válvula de servicio” para fines de mantenimiento o modificación del ramal lateral, esta
válvula debe estar instalada previniendo su inadecuada operación, el número de válvulas
de zona o área que controla es ilimitado.
En áreas críticas se deberá colocar una válvula de corte por cada gas en cada bajante a una
toma de pared.
2.4. Válvulas de zona. Debe haber una pared entre la válvula y las tomas de pared o
techo que controla. Deben estar dispuestas de tal forma que el cierre de una no afecte las
áreas controladas por el resto de válvulas, deben tener un manómetro de presión o vacío
para el monitoreo respectivo. 10
Debe instalarse una por cada gas para todos los sitios de soporte de vida individual o áreas
críticas como; cuidados críticos o terapia intensiva, quirófanos, emergencias, diálisis,
quemados, neonatología, cardiología, medicina interna, etc. Las válvulas de zona deben
instarse en cajas de válvulas que contengan un acrílico transparente fácilmente removible
que permita además observar claramente las válvulas, los manómetros y sus lecturas.
3. PRUEBAS DE ESTANQUEIDAD.
3.1. Inspección y pruebas de fugas. Los reportes de las pruebas deben ser enviados a la
autoridad hospitalaria competente, el Hospital será responsable de almacenar dichos
documentos, habiendo previamente revisado los mismos antes de disponer el uso de la
instalación. Las pruebas deben realizarse con nitrógeno seco libre de aceite11. Antes de
iniciar las pruebas se debe hacer un barrido con nitrógeno pero previo a la instalación o
conexión a tomas de salida, presostatos, manómetros, manifolds, bombas y compresores,
etc.
3.2. Prueba inicial. Se realiza a 150 psig. para gases a presión12. Debe realizarse previo a
la instalación de manómetros, presostatos, mangueras, facia y válvula primaria de la toma
de salida y cualquier otro tipo de accesorio. Se realiza hasta que cada junta soldada o
roscada se verifique con agua jabonosa o con cualquier otro líquido equivalente para
detección de fugas y compatible con oxígeno.
3.3. Prueba de cruce de tuberías. Se deben probar todas las redes de gases, solo la red a
probar en ese momento debe tener una presión de 50 psig debe estar presurizada con
nitrógeno13. Cada toma de la red de probar debe verificarse que esté en este estado, el
resto deberá estar a presión atmosférica asegurando así que no existe un cruce de
tuberías.
10
NFPA 99 Version 2005 – 5.1.4.8 Zone Valve
11
NFPA 99 Version 2005 – 5.1.12.2.1.2 Installer Performed Test
12
NFPA 99 Version 2005 – 5.1.12.2.3.4 Initial Pressure Test
13
NFPA 99 Version 2005 – 5.1.12.2.4.3 Cross – Connection Test
3.4. Prueba de sostenimiento de la presión. Debe realizarse a una presión 20% arriba de
la presión normal de operación (60 psig. en los sistema de presión nominal de 50 psig.) 14.
Debe durar 24 hrs. Al final no debe haber caída de presión sinó aquella debida a una
temperatura diferente (aplicando P1/T1 = P2/T2). Debe realizarse después de que todos
los accesorios han sido montados y debe realizarse con nitrógeno seco. 15
Cuando los parámetros controlados están dentro de los límites preestablecidos, las luces de
color verde están encendidas y el manómetro marca la presión de la línea. Si la presión varía
en +/- 20%, la luz verde se apaga y se enciende la roja, simultáneamente el zumbador se
activa. Presionando un botón se puede silenciar el zumbador, pero la luz roja permanecerá
hasta que la falla sea corregida. Un botón adicional sirve para probar el circuito. El sistema
debe tener posibilidad de conectarse a una computadora.
Debe proveerse para monitorear la fuente de suministro, así como la o las reservas
respectivas, incluyendo el funcionamiento de la fuente de vacío y la presión de línea
principal a la salida de las fuentes de suministro. 16
14
NFPA 99 Version 2005 – 5.1.12.2.6.4 Standing Pressure Test for Positive Pressure Medical Gas Piping
15
NFPA 99 Version 2005 – 5.1.12.2.6.3 Standing Pressure Test for Positive Pressure Medical Gas Piping
16
NFPA 99 Version 2005 – 5.1.9.2 Master Alarms
Oficina de monitoreo o control de las operaciones del Hospital, como; estación
telefónica, oficina de seguridad o vigilancia o cualquier otra área de monitoreo
continuo (emergencia, terapia intensiva u otra).
En sitios de soporte de vida y áreas críticas, entre la caja de válvulas y la(s) tomas de
pared.
En salas de anestesia, en el lado de la fuente, así, si la válvula es cerrada no causará
una señal de alarma.
5. PANELES HORIZONTALES Y VERTICALES.
Los paneles horizontales y verticales forman parte del sistema de red de gases medicinales y
deben cumplir al menos con las siguientes características.
PANELES HORIZONTALES
17
NFPA 99 Version 2005 – 5.1.9.3 Area Alarms
Deben ser montados a la cabecera del paciente a una altura máxima de 1,60 mts.
sobre el nivel del piso.
Fabricados de aluminio de extrusión Aleación 6063 Temple 5, Anodizado Natural
mate a 10 micras de Oxidación con un espesor mínimo del perfil de 2.5 milímetros
con secciones para montaje de rieles de aluminio de deslizamiento horizontal.
Consola en lamina de aluminio de 1.20 m de longitud.
Debe contar con dos (2) tomas de gases medicinales tipo chemetron (Oxigeno y
Vacío).
2 tomas eléctricas duplex grado hospital 127v 20 amp color rojo
2 tomas eléctricas duplex grado hospital 127v 20 amp color blanco.
Contar con sistema de Iluminación ambiente lectura con lámpara en LEDs.
Contar con un apagador de balancín tipo convencional para encendido y apagado de
iluminación de lectura.
Contar con dos rieles para soporte de accesorios.
1 Botón llamador con cable de pera (llamado de enfermera).
1 toma Rj45.
3 Grapas horizontales.
1 Canastilla cromada para frasco de 2 lts.
1 Porta-sueros de 2 ganchos.
Las centrales de cilindros de oxígeno, aire comprimido medicinal y CO2 deben ser DUPLEX y de
capacidad tal que permita abastecer la demanda calculada respectivamente para cada gas.
Cada central de cilindros debe cumplir al menos con las siguientes características:
Tener una capacidad adecuada para garantizar el suministro continuo de gas a los
diferentes servicios del Hospital.
Debe ser diseñada para cumplir con los requerimientos básicos de la norma NFPA
99 Nivel 1.
Debe ser un sistema DUPLEX, y contar con los siguientes componentes
o Manifold Digital Automático
o Un banco de cilindros de uso (primario) y un banco de cilindros de
reserva (secundario).
Para la nueva central de Vacío Medicinal el Hospital deberá contar con un (1) SISTEMA DE
VACIO MEDICINAL tipo DUPLEX18 que cuente con las siguientes características:
Dos bombas de vacío de paletas rotativas lubricadas por aceite de 5 HP cada una de
acuerdo a las recomendaciones de la norma NFPA 99C.
Un panel de control.
Un tanque de almacenamiento que cumple con la norma ASME y presenta una válvula
de tres vías para permitir el desagüe.
BOMBA DE VACIO
18
NFPA 99 Version 2005 – 5.1.3.6 Medical-Surgical Vacuum Supply System
Con interruptor de alta temperatura de descarga, válvula de drenaje de aceite,
medidor de nivel de aceite y conector flexible para cada una de las bombas.
SISTEMA DE CONTROL.
El tanque deberá ser tipo ASME con capacidad mínima de 120 galones.
Fabricado para un mínimo de 150 PSIG. de presión.
El sistema de tanque montado en dúplex es fabricado y probado de acuerdo con la
norma NFPA 99.
REQUERIMIENTO ADICIONALES.
Instalaciones eléctricas (cableado, llaves de seguridad, tablero, sistema de puesta a
tierra y lo que sea necesario para la adecuada operación).
Pruebas operativas.
Para garantizar el perfecto funcionamiento de las redes de gases medicinales (oxígeno, aire
comprimido medicinal, vacío medicinal, y dióxido carbono medicinal); el oferente debe poseer
una certificación internacional ISO 9001:2008 en Servicios de Ingeniería e Instalaciones en
Clientes, con el fin de demostrar que posee experiencia en el manejo de gases medicinales.
Esquemas.
En las siguientes hojas se indican esquemas y dibujas que ayudan a interpretar de mejor
forma el contenido de la presente base técnica para instalaciones de gases.
Manifold duplex incluyendo requerimientos de tubos colectores, regulación de alta presión,
regulador de línea, válvulas de cierre rápido, válvulas check, válvula de seguridad y venteo,
etc. 19
19
NFPA 99 Version 2005 – Figure A.5.1.3.4.9 Header for Cryogenic Gas in Containers
Regulación de línea final del manifold duplex, contiene los elementos mínimos.20
Cabezal
simplex de alta
presión21
20
NFPA 99 Version 2005 – Figure A.5.1.3.4 Typical Arrangement for Line Controls at Pressure Sources
21
NFPA 99 Version 2005 – Figure A.5.1.3.4. 9(a) Header for Gas Cylinders
Ubicación esquemática de válvulas y cajas de válvulas22
22
NFPA 99 Version 2005 – Figure A.5.1.4 Arrangement of Pipeline Components
Se adquirirá e instalarán dos tanques de 5 metros cúbicos cada uno con
capacidad de almacenamiento de 2300 kg de GLP. Los tanques deben ser
certificados de acuerdo al código ASME sección VIII. La instalación debe
cumplir con las normas INEN 2260. El tanque será pintado color blanco.
Cada uno de los tanques debe tener al menos los siguientes accesorios:
válvula de llenado, válvula de salida de GLP, manómetro de presión del
tanque, indicador de nivel, válvula de seguridad para alta presión,
conexión para purga inferior y conexión eléctrica a tierra. Estas
especificaciones se las ha de dar al proveedor de GLP que se seleccione ya
que ellos proveerán el mismo según el dimensionamiento señalado y
según el volumen comercial más apegado al dimensionado en los cálculos,
4. - VÁLVULA DE GLOBO
ITEM: 104 Válvula de globo de 1” de 300 psi para gas
ITEM: 105 Válvula de globo de 3/4” de 300 psi para gas
Las tuberías vistas deben ser señaladas e identificadas con los colores de
acuerdo a la NTE INEN 440; esto es, blanco para conducción de GLP en
estado líquido y amarillo para la conducción en estado gaseoso. Las
tuberías horizontales tendrán soportes adecuados cada 2 m, a fin de que
no se cuelguen.
Las tuberías y los soportes deben ser protegidos contra la corrosión, para
lo cual primeramente deben ser limpiadas de restos de óxido, grasas y
suciedad, luego deben recibir dos capas de pintura anticorrosiva y
finalmente dos capas de esmalte sintético del color de identificación
correspondiente.
Medición y Pago: Será pagado por cada metro de tubería instalada y
probada.
Unidad: metro
Mano de Obra: 1 Instalador especializado, 1 ayudante en general., 1
soldador
Equipos y Herramientas: Herramientas menores, soldadora
23
NFPA 99 Version 2005 – 5.3.10.10.6.5 Maximum Pipe Support Spacing
su operación debe de ser automática con un display de programación de
temperatura de salida. El ventilador o blower de adición para una correcta
combustión debe poseer la capacidad de variar su velocidad de acuerdo a
la carga que soporte el equipo. Debe poseer también dentro del equipo
una o dos chimeneas debidamente aisladas para la evacuación de los
gases de la combustión.
Medición
Las cantidades a pagarse por la provisión e instalación efectiva de cada uno de los
rubros del presupuesto referencial.
Pago
Los planos completos son parte del pliego, y se publicarán en el Portal Institucional del
SERCOP, como un anexo; si el tamaño del archivo supera la capacidad de
almacenamiento prevista en el portal, se publicarán en la página web de la entidad
contratante y estarán a disposición de los proveedores interesados en forma
magnética.
Todos los planos deben llevar las firmas de responsabilidad y el número de la licencia
profesional de los diseñadores y de quienes aprobaron los documentos, incluyendo a
quienes fiscalizaron los respectivos diseños.
2.3.2. Equipo mínimo: Para la ejecución de la obra materia del presente procedimiento,
el Contratista deberá contar mínimo con el siguiente equipo: (La lista del equipo debe ser
elaborada por la entidad contratante de manera general, sin indicación de tipo comercial,
marca o modelo. No se incluirán equipos no indispensables para la ejecución del contrato
o que se requieran para fabricar un producto que puede ser adquirido comercialmente.
La entidad contratante calificará la disponibilidad y no la propiedad del equipo mínimo.
Herramienta menor
Montacargas o grúa
Personal Mínimo GLP
Herramienta menor
Soldadora oxiacetilénica
Andamios dos pares
CONDICIONES PARTICULARES
3.3. Vigencia de la oferta: Las ofertas se entenderán vigentes hasta (sesenta días).
En caso de que no se señale una fecha estará vigente hasta la celebración del contrato,
de acuerdo a lo establecido en el artículo 30 de la LOSNCP.
3.4. Forma de presentar la oferta: La oferta se podrá presentar a través del Portal
Institucional del SERCOP y completando el formulario electrónico, o bien en forma
física. Para este segundo caso, se presentará en un sobre que contenga la siguiente
ilustración:
MENOR CUANTÍA
MCO-GTLS-011-2014
l
SOBRE UNICO
Señor:
Presente
3.6. Plazo de ejecución: El plazo estimado para la ejecución del contrato es de 120
días, contado a partir de la firma del contrato,
SECCIÓN IV
I Formulario de la Oferta
Se presentará las matrículas del equipo propuesto por parte de los oferentes, sea
que el equipo sea de su propiedad, se ofrezca bajo arriendo o compromiso de
arrendamiento, compromiso de compraventa o en general de cualquier forma de
disponibilidad.
A efectos de evaluar este parámetro, la Entidad contratante deberá definir el listado del
personal técnico necesario para el proyecto, la posición que ocupará, la formación
profesional que deberá acreditar y el instrumento por el que se comprometerá su
participación. De ser el caso podrá establecer condiciones de experiencia mínima a
ser acreditadas por cada uno de los miembros del equipo, en concordancia con la
naturaleza y dimensión del proyecto a contratar.
4.1.4. Experiencia general mínima:
Equipo mínimo
Aquellas ofertas que no cumplan integralmente con los parámetros mínimos, serán
descalificadas.
Los índices regularmente aceptados son: Índice de Solvencia (mayor o igual a 1,0);
Índice de Endeudamiento (menor a 1,5), siendo estos índices y valores
recomendados, pudiendo la entidad contratante modificarlos a su criterio Los factores
para su cálculo estarán respaldados en la correspondiente declaración de impuesto a
la renta del ejercicio fiscal correspondiente y/o los balances presentados al órgano de
control respectivo.
Los índices financieros constituirán información de referencia respecto de los
participantes en el procedimiento y en tal medida, su análisis se registrará conforme el
detalle a continuación:
Endeudamiento** - 1.5
** Los índices son referenciales; la entidad contratante podrá escoger los señalados o
aquel (aquellos) que considere pertinente(s).
4.3. Sorteo: Los oferentes que hayan aceptado el presupuesto referencial, y cuya
oferta hubiere cumplido íntegramente los requerimientos establecidos por la entidad
serán habilitados por ésta a fin de que participen en un sorteo público que se realizará
a través del Portal Institucional del SERCOP, conforme establece el artículo 51 de la
LOSNCP, y mediante el cual se escogerá al adjudicatario.
SECCIÓN V
5.1. Obligaciones del Contratista: El contratista preparará las planilla única , las
cuales se pondrán a consideración de la fiscalización en los dos primeros días, y serán
aprobadas por ella en el término de tres días posteriores, luego de lo cual, en forma
inmediata, se continuará el trámite de autorización del administrador del contrato y
solo con dicha autorización se procederá al pago.
Además, el contratista presentará con la planilla única el estado de avance del
proyecto y un cuadro informativo resumen, que indicará, para cada concepto de
trabajo, el rubro, la descripción, unidad, la cantidad total y el valor total contratado, las
cantidades y el valor ejecutado hasta el (periodo) anterior, y en el período en
consideración, y la cantidad y el valor acumulado hasta la fecha. Estos documentos se
elaborarán según el modelo preparado por la fiscalización y serán requisito
indispensable para tramitar la planilla correspondiente.
.
5.2. Obligaciones de la contratante:
Además, el contratista presentará con las planillas el estado de avance del proyecto y
un cuadro informativo resumen, que indicará, para cada concepto de trabajo, el rubro,
la descripción, unidad, la cantidad total y el valor total contratado, las cantidades y el
valor de los trabajos ejecutados hasta el periodo anterior, y en el período en
consideración, y la cantidad y el valor de los trabajos ejecutados acumulado hasta la
fecha. Estos documentos se elaborarán según el modelo preparado por la fiscalización
y serán requisito indispensable para tramitar la planilla correspondiente.
El fiscalizador realizará el reajuste definitivo tan pronto se publiquen los índices del
INEC.
MODELO DE PLIEGO DE LOS
PROCEDIMIENTOS DE CONTRATACIÓN DE
OBRAS
Versión SERCOP 1.1 (20 de febrero 2014)
ÍNDICE
1.2 Participantes
1.4 Inhabilidades
1.18 Reclamos
1.21 Fiscalización
1.23 Autoinvitación
1.25 Subcontratación
2.3 De la evaluación
NOTA: Las condiciones generales no son materia de ajuste y/o modificaciones por
parte de las entidades contratantes. Las condiciones generales son principios básicos,
estipulaciones o cláusulas establecidas, con el objeto de regular la relación con los
partícipes en el presente procedimiento de contratación pública, en el marco de la
legislación aplicable. Las resoluciones y disposiciones administrativas dictadas por el
SERCOP que se emitan durante el procedimiento, quedan incorporadas al Pliego de
Condiciones Generales y se aplicarán de manera obligatoria.
SECCION I
Una hora más tarde de aquella fijada como límite para la presentación de las ofertas,
se procederá a su apertura, hayan sido éstas presentadas de forma física y/o
electrónica. El acto de apertura de ofertas será público y se efectuará en el lugar, día y
hora fijados en la convocatoria.
1.9.3. Cuando las ofertas contengan errores sustanciales, y/o evidentes, que no puedan
ser convalidados, de acuerdo a lo señalado en las resoluciones emitidas por el
SERCOP.
Una oferta será descalificada por la entidad contratante en cualquier momento del
procedimiento si, de la revisión de los documentos que fueren del caso, pudiere
evidenciarse inconsistencia, simulación o inexactitud de la información presentada. La
entidad contratante podrá solicitar al oferente la documentación que estime pertinente
referida en cualquier documento de la oferta, relacionada o no con el objeto de la
contratación, para validar la información manifestada en la oferta.
La adjudicación se circunscribirá a las ofertas calificadas. No se aceptarán ofertas
alternativas.
1.11.1. La garantía de fiel cumplimiento del contrato se rendirá por un valor igual al cinco
por ciento (5%) del monto total del mismo, en una de las formas establecidas en el
artículo 73 de la LOSNCP. La que deberá ser presentada previo a la suscripción del
contrato. No se exigirá esta garantía en los contratos cuya cuantía sea menor a
multiplicar el coeficiente 0.000002 por el Presupuesto Inicial del Estado del
correspondiente ejercicio económico.
1.11.2. La garantía de buen uso del anticipo se rendirá por un valor igual al determinado
y previsto en el presente pliego, que respalde el 100% del monto a recibir por este
concepto, la que deberá ser presentada previo a la entrega del mismo.
1.11.3 Las garantías técnicas serán presentadas en el caso de que en la obra materia
del procedimiento de contratación se contemple la provisión o instalación de equipos.
Dichas garantías técnicas cumplirán las condiciones establecidas en el artículo 76 de la
LOSNCP. En caso contrario, el adjudicatario deberá entregar una de las garantías
señaladas en el artículo 73 de la LOSNCP por el valor total de los bienes.
La entidad contratante no podrá exigir garantía adicional alguna a las previstas en la Ley
Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública. Sin embargo, podrá requerir los
seguros o condiciones de protección para las personas que presten sus servicios en la
ejecución de las obras, en la elaboración, transporte, entrega y colocación de bienes y
en cualquier tipo de prestación de servicios, que considere pertinentes.
1.15. Suscripción del contrato: Dentro del término de 15 días, contado a partir de la
fecha de notificación de la adjudicación, es decir, a partir de la fecha en la cual la entidad
contratante haya publicado en el Portal Institucional del SERCOP la Resolución
correspondiente, la Entidad suscribirá el contrato que es parte integrante de este pliego,
de acuerdo a lo establecido en los artículos 68 y 69 de la LOSNCP y 112 y 113 de en su
Reglamento General y lo publicará en el Portal Institucional del SERCOP. La entidad
contratante realizará la publicación de la Resolución de adjudicación en el mismo día en
que ésta haya sido suscrita.
1.16. Precios unitarios y reajuste: Todo contrato cuya forma de pago corresponda al
sistema de precios unitarios se sujetará al sistema de reajuste de precios, salvo que el
contratista renuncie expresamente al reajuste de precios y así se haga constar en el
contrato, tal como lo prevé el segundo inciso del artículo 131 del RGLOSNCP.
Las cantidades de obra que constarán en el contrato son estimadas y pueden variar
durante la ejecución del mismo.
Los precios unitarios podrán ser reajustados si durante la ejecución del contrato se
produjeren variaciones de los costos de sus componentes. El reajuste se efectuará
mediante la aplicación de fórmula(s) elaborada(s) con base a los precios unitarios de la
oferta adjudicada y conforme lo dispuesto en el Título IV, “De los contratos”, Capítulo VII,
“Reajuste de precios” de la LOSNCP y en su Reglamento General.
El administrador del contrato velará porque la fiscalización actúe de acuerdo con las
especificaciones constantes en el presente pliego y en el propio contrato; revisará las
planillas aprobadas previo a su autorización para la correspondiente gestión de pago.
1.21. Fiscalización: Las actividades de fiscalización, las cuales podrán ser contratadas
en el caso de no disponer de personal calificado para el efecto, propenderán a la
verificación y supervisión del uso de una adecuada técnica y correcta ejecución de la
obra, en aplicación de los términos y condiciones previstas en la oferta adjudicada a fin
de que el proyecto se ejecute de acuerdo a sus diseños definitivos, rubros
contractuales, subcontratación, especificaciones técnicas, participación ecuatoriana
mínima, cronogramas de trabajo, recomendaciones de los diseñadores, transferencia
tecnológica, cuando corresponda, y normas técnicas aplicables, con sujeción a lo
previsto en el contrato.
1.24. Visitas al sitio de las obras: En el caso de que la entidad contratante considerare
necesario el cumplimiento de una visita técnica al sitio donde se ejecutarán las obras,
éstas se podrán realizar en cualquier momento y hasta la fecha límite de entrega de
ofertas. En ningún caso este requisito será obligatorio ni las condiciones de la visita
podrán ser discriminatorias.
SECCIÓN II
Los índices financieros previstos en los pliegos elaborados por la entidad contratante,
en caso de ser considerados, no constituirán un requisito mínimo de obligatorio
cumplimiento y en consecuencia tendrán un carácter informativo.
Se revisará que las ofertas hayan incorporado todos los formularios definidos en el
presente pliego, conforme el siguiente detalle:
I. Formulario de oferta
II. Formularios de compromiso de participación del personal técnico y hoja de vida
Aquellas ofertas que cumplan integralmente con los parámetros mínimos, pasarán a
la etapa de evaluación de ofertas con puntaje, caso contrario serán descalificadas.
Dicha calificación permitirá la adecuada aplicación del criterio de mejor costo previsto
en el numeral 18 del artículo 6 de la LOSNCP. Por regla general, se deberá adjudicar
a la oferta que obtenga el mayor puntaje de acuerdo a la valoración de los parámetros
y cuyos resultados combinen los aspectos técnicos, financieros, legales y económicos
de las ofertas.
PUNTAJE (100%)
2. PLAZO DE EJECUCIÓN. 10
3. EXPERIENCIA.
5. MYPES.
SECCIÓN III
FASE CONTRACTUAL
Los materiales almacenados, aun cuando se haya aprobado antes de su uso, serán
revisados al momento de su utilización, para verificar su conformidad con las
especificaciones.
Serán también de cuenta del contratista y a su costo, todas las obligaciones a las que
está sujeto según las leyes, normas y reglamentos relativos a la seguridad social.
El contratista, en general, deberá cumplir con todas las obligaciones que naturalmente
se desprendan o emanen del contrato suscrito.
El contratista está obligado a cumplir con cualquier otra que se derive natural
y legalmente del objeto del contrato y pueda ser exigible por constar en
cualquier documento de él o en norma legal específicamente aplicable al
mismo.
Es trabajo no autorizado el realizado por el contratista antes de recibir los planos para
dichos trabajos, o el que se ejecuta contrariando las órdenes de la fiscalización; por
tal razón, correrán por cuenta del contratista las rectificaciones o reposiciones a que
haya lugar, los costos y el tiempo que ello conlleve.
Todos los trabajos que el contratista deba realizar por concepto de reparación de
defectos, hasta la recepción definitiva de las obras, serán efectuados por su cuenta y
costo siempre que la fiscalización compruebe que los defectos se deben al uso de
materiales de mala calidad, no observancia de las especificaciones, o negligencia del
contratista en el cumplimiento de cualquier obligación expresa o implícita en el
contrato.
3.1.9. Pagos: El trámite de pago seguirá lo estipulado en las cláusulas respectivas del
contrato. En caso de retención indebida de los pagos al contratista se cumplirá el
artículo 101 de la LOSNCP.
3.1.11 Fiscalizador del Contrato.- El/la fiscalizador/a del contrato será la persona con
quien la CONTRATISTA, deberá canalizar y coordinar todas y cada una de las
obligaciones contractuales convenidas, así como a los integrantes de la Comisión para
la recepción parcial, provisional, y definitiva del contrato, de conformidad a lo
establecido en la LOSNCP.
El/la Fiscalizador/a del Contrato, está autorizado/a para realizar las gestiones
inherentes a su ejecución, incluyendo aquello que se relaciona con el trámite de
pedidos de prórroga que pudiera formular la CONTRATISTA, cuya aprobación
definitiva, de ser procedente, corresponderá al administrador del contrato, y en el caso
de que tales prórrogas modificaren el plazo total de ejecución contractual se requerirá
adicionalmente la aprobación de la máxima autoridad.
Adoptará las acciones que sean necesarias para evitar retrasos injustificados y
establecerá las multas y sanciones a que hubiere lugar, particular del que informará al
administrador del contrato a fin de que, de aprobarse le sean aplicadas al Contratista.
El/la fiscalizador/a deberá atenerse a las condiciones generales y particulares de los
pliegos que forman parte del presente contrato y presentará los informes que le
requiera el administrador del contrato o las autoridades respectivas.
PROYECTO DE CONTRATO
Comparecen a la celebración del presente contrato, por una parte (nombre de la Entidad
Contratante), representada por (nombre de la máxima autoridad o su delegado), en calidad de
(cargo), a quien en adelante se le denominará CONTRATANTE; y, por otra (nombre del
contratista o de ser el caso del representante legal, apoderado o procurador común a nombre de
“persona jurídica”), a quien en adelante se le denominará CONTRATISTA. Las partes se obligan
en virtud del presente contrato, al tenor de las siguientes cláusulas:
Cláusula Primera.- ANTECEDENTES
1.1 De conformidad con los artículos 22 de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de
Contratación Pública –LOSNCP- , y 25 y 26 de su Reglamento General -RGLOSNCP-, el Plan
Anual de Contrataciones de la CONTRATANTE, contempla la ejecución de: (describir objeto
de la contratación).
1.2. Previo los informes y los estudios respectivos, la máxima autoridad de la CONTRATANTE
resolvió aprobar el pliego de MENOR CUANTÍA (No.) para (describir objeto de la contratación).
1.4. Se realizó la respectiva convocatoria el (día) (mes) (año), a través del Portal Institucional del
SERCOP, www.compraspublicas.gob.ec.
c) La oferta presentada por el CONTRATISTA, con todos sus documentos que la conforman.
d) Las garantías presentadas por el CONTRATISTA.
e) La resolución de adjudicación.
(Los documentos que acreditan la calidad de los comparecientes y su capacidad para celebrar el
contrato deberán protocolizarse conjuntamente con las condiciones particulares del contrato. No
es necesario protocolizar las condiciones generales del contrato, ni la información relevante del
procedimiento que ha sido publicada en el Portal Institucional del SERCOP.
4.1. El valor estimado del presente contrato, que la CONTRATANTE pagará al CONTRATISTA,
es el de (cantidad exacta en números y letras) dólares de los Estados Unidos de América, más
IVA, de conformidad con la oferta presentada por el CONTRATISTA.
4.2. Los precios acordados en el contrato por los trabajos especificados, constituirán la única
compensación al CONTRATISTA por todos sus costos, inclusive cualquier impuesto, derecho
o tasa que tuviese que pagar, excepto el Impuesto al Valor Agregado que será añadido al
precio del contrato conforme se menciona en el numeral 4.1.
5.2. El valor restante de la obra, esto es, (establecer el porcentaje en letras) por ciento (%), se
cancelará mediante pago contra presentación de planillas (establecer periodo: mensual,
bimensual, etc.), debidamente aprobadas por la fiscalización y la administración del contrato. De
cada planilla se descontará la amortización del anticipo y cualquier otro cargo, legalmente
establecido, al CONTRATISTA.
5.5.- En los (número de días) primeros días laborables de cada mes, la fiscalización y el
CONTRATISTA, de forma conjunta, efectuarán las mediciones de las cantidades de obra
ejecutadas durante los (establecer periodo: mensual, bimensual, etc.) anteriores. Se emplearán
las unidades de medida y precios unitarios establecidos en la Tabla de Cantidades y Precios
para cada rubro señalada en el Formulario de Oferta.
Nota: (En caso de haberse estipulado reajuste de precios: en cada planilla de obra ejecutada, el
fiscalizador calculará el reajuste de precios provisional, aplicando las fórmulas de reajuste que se
indican en este contrato. El fiscalizador realizará el reajuste definitivo tan pronto se publiquen los
índices del INEC que sean aplicables).
6.1.- En este contrato se rendirán las siguientes garantías: (establecer las garantías que apliquen
de acuerdo con lo establecido en el numeral 1.11 del Pliego de condiciones generales para las
contrataciones de obras que son parte del presente contrato).
6.2.-Las garantías entregadas se devolverán de acuerdo a lo establecido en el artículo 77 de la
LOSCNP y 118 del RGLOSNCP. Entre tanto, deberán mantenerse vigentes, lo que será vigilado
y exigido por la CONTRATANTE.
(El porcentaje para el cálculo de las multas lo determinará la entidad en función del
incumplimiento y del proyecto, por cada día de retraso, por retardo en el cumplimiento de las
obligaciones contractuales según el cronograma valorado, o por el incumplimiento de otras
obligaciones contractuales. El porcentaje para el cálculo de las multas se deberá determinar
dentro de la legalidad y razonabilidad, que implica la comprobación del hecho y la correlativa
sanción, y no podrá ser menor al 1 por mil del valor total del contrato, por día de retraso).
9.1.- El reajuste de precios para efectos del pago de las planillas se calculará de acuerdo con
la(s) siguientes fórmula(s):
La fecha de partida -sub cero-, corresponde a los treinta días anteriores de la fecha límite de
presentación de las ofertas.
(Incorporar la fórmula de reajuste en base a aquella establecida en los artículos 127, 128 y 129
del Reglamento General de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública).
Nota: (Esta cláusula no será aplicable si las partes han convenido, según lo previsto en el pliego
correspondiente, en la renuncia del reajuste de precios, caso en el cual se establecerá en su
lugar una disposición específica en ese sentido).
10.2. El CONTRATISTA será el único responsable ante la CONTRATANTE por los actos u
omisiones de sus subcontratistas y de las personas directa o indirectamente empleadas por
ellos.
11.2 LA CONTRATANTE podrá cambiar de administrador del contrato, para lo cual bastará
cursar al CONTRATISTA la respectiva comunicación; sin que sea necesario la modificación del
texto contractual.
(En caso de que la entidad contratante sea de derecho privado, la cláusula 13.1.- “Solución de
Controversias dirá: Si respecto de la divergencia o controversia existentes no se lograre un
acuerdo directo entre las partes, éstas recurrirán ante la justicia ordinariadel domicilio de la
Entidad Contratante”.
13.2 La legislación aplicable a este contrato es la ecuatoriana. En consecuencia, el
contratista declara conocer el ordenamiento jurídico ecuatoriano y por lo tanto, se entiende
incorporado el mismo en todo lo que sea aplicable al presente contrato.
14.1.-Todas las comunicaciones, sin excepción, entre las partes, relativas a los trabajos, serán
formuladas por escrito y en idioma castellano. Las comunicaciones entre la fiscalización y el
CONTRATISTA se harán a través de documentos escritos, cuya constancia de entrega debe
encontrarse en la copia del documento y registrada en el libro de obra.
15.1. Para todos los efectos de este contrato, las partes convienen en señalar su domicilio en la
ciudad de (establecer domicilio).
15.2. Para efectos de comunicación o notificaciones, las partes señalan como su dirección, las
siguientes:
16.1.- Declaración.- Las partes libre, voluntaria y expresamente declaran que conocen y
aceptan el texto íntegro de las Condiciones Generales delos Contratos de Ejecución de Obras
(CGC), publicado en la página institucional del Servicio Nacional de Contratación Pública
SERCOP, vigente a la fecha de la Convocatoria del procedimiento de contratación, y que forma
parte integrante de las Condiciones Particulares del Contrato que lo están suscribiendo.
16.2.-Libre y voluntariamente, las partes expresamente declaran su aceptación a todo lo
convenido en el presente contrato y se someten a sus estipulaciones.
___________________________ _____________________________
LA CONTRATANTE EL CONTRATISTA
c. El contexto servirá para ilustrar el sentido de cada una de sus partes, de manera
que haya entre todas ellas la debida correspondencia y armonía.
2.1. El valor por concepto de anticipo será depositado en una cuenta que el
CONTRATISTA aperturará en una institución financiera estatal, o privada de propiedad
del Estado en más de un cincuenta por ciento. El CONTRATISTA autoriza
expresamente se levante el sigilo bancario de la cuenta en la que será depositado el
anticipo. El administrador del contrato designado por la CONTRATANTE verificará que
los movimientos de la cuenta correspondan estrictamente al proceso de ejecución
contractual.
2.4. Todos los pagos que se hagan al CONTRATISTA por cuenta de este contrato, se
efectuarán con sujeción a los precios unitarios de los diferentes rubros y por las
cantidades reales de trabajo realizado, a satisfacción de la CONTRATANTE, previa la
aprobación de la fiscalización y del administrador del contrato.
2.6. Trámite de las planillas: Para el trámite de las planillas se observarán las
siguientes reglas:
b. Dentro de los primeros cinco (5) días laborables posteriores al período al que
corresponde la planilla, el CONTRATISTA preparará la correspondiente planilla y la
someterá a consideración de la fiscalización.
d. Por cada rubro, el contratista deberá indicar el origen de los bienes y servicios, los
que deben cumplir con la previsión hecha en la oferta. La fiscalización deberá verificar
esta información teniendo en cuenta las facturas entregadas por el contratista y la
planilla de aportes al IESS del personal de la obra.
e. Con las planillas, el CONTRATISTA presentará el estado de avance del proyecto y
un cuadro informativo resumen en el que se precise el rubro, descripción, unidad,
cantidad total y el valor total contratado; las cantidades y el valor ejecutado hasta el
mes anterior y en el período en consideración; y, la cantidad y el valor acumulado
hasta la fecha, expresado en dólares de los Estados Unidos de América.
2.7. Requisito previo al pago de las planillas: Previo al pago de planillas por
trabajos ejecutados, el contratista deberá presentar previamente la certificación que
acredite estar al día en el pago de aportes, fondos de reserva y descuentos al Instituto
Ecuatoriano de Seguridad Social, por los empleados y trabajadores a su cargo. La
Entidad Contratante tiene la obligación de retener el valor de los descuentos que el
Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social ordenare y que correspondan a obligaciones
en mora del contratista o se deriven de convenios de purga de mora patronal por
obligaciones con el seguro social, provenientes de servicios personales para la
ejecución de dicho contrato.
2.8.- De los pagos que deba hacer, la CONTRATANTE retendrá igualmente las multas
que procedan, de acuerdo con el contrato.
3.2. Ejecución de las garantías: Las garantías contractuales podrán ser ejecutadas
por la CONTRATANTE en los siguientes casos:
a) Por fuerza mayor o caso fortuito aceptado como tal por la máxima autoridad de la
Entidad Contratante o su delegado, previo informe del administrador del contrato, en
base al informe debidamente fundamentado de la fiscalización. Tan pronto
desaparezca la causa de fuerza mayor o caso fortuito, el CONTRATISTA está
obligado a continuar con la ejecución de la obra, sin necesidad de que medie
notificación por parte del administrador del contrato.
4.2. En casos de prórroga de plazo, las partes elaborarán un nuevo cronograma, que
suscrito por ellas, sustituirá al original o precedente y tendrá el mismo valor contractual
del sustituido. Y en tal caso se requerirá la autorización de la máxima autoridad de la
CONTRATANTE, previo informe del administrador del contrato y de la fiscalización.
5.6.El CONTRATISTA está obligado a cumplir con cualquiera otra que se derive
natural y legalmente del objeto del contrato y sea exigible por constar en cualquier
documento del mismo o en norma legal específicamente aplicable.
8.8. LIQUIDACIÓN DEL CONTRATO: La liquidación final del contrato suscrita entre
las partes se realizará en los términos previstos por el artículo 125 del RGLOSNCP.
11.2. Es de cuenta del CONTRATISTA el pago de los gastos notariales, de las copias
certificadas del contrato y los documentos que deban ser protocolizados. El
CONTRATISTA entregará a la CONTRATANTE hasta dos copias de este contrato,
debidamente protocolizadas, de acuerdo a lo previsto en la cláusula segunda. En caso
de terminación por mutuo acuerdo, el pago de los derechos notariales y el de las
copias será de cuenta del CONTRATISTA.
3. La oferta la hace en forma independiente y sin conexión abierta u oculta con otra
u otras personas, compañías o grupos participantes en este procedimiento de
ejecución de obras y, en todo aspecto, es honrada y de buena fe. Por
consiguiente, asegura no haber vulnerado y que no vulnerará ningún principio o
norma relacionada con la competencia libre, leal y justa; así como declara que
no establecerá, concertará o coordinará –directa o indirectamente, en forma
explícita o en forma oculta- posturas, abstenciones o resultados con otro u otros
oferentes, se consideren o no partes relacionadas en los términos de la
normativa aplicable; asimismo, se obliga a abstenerse de acciones, omisiones,
acuerdos o prácticas concertadas o y, en general, de toda conducta cuyo objeto
o efecto sea impedir, restringir, falsear o distorsionar la competencia, ya sea en
la presentación de ofertas y posturas o buscando asegurar el resultado en
beneficio propio o de otro proveedor u oferente, en este procedimiento de
contratación. En tal virtud, declara conocer que se presumirá la existencia de
una práctica restrictiva, por disposición del Reglamento para la aplicación de la
Ley Orgánica de Regulación y Control del Poder de Mercado, si se evidencia la
existencia de actos u omisiones, acuerdos o prácticas concertadas y en
general cualquier conducta, independientemente de la forma que adopten, ya
sea en la presentación de su ofertas, o buscando asegurar el resultado en
beneficio propio o de otro proveedor u oferente, en este proceso de
contratación.
16. Bajo juramento, que no está incurso en las inhabilidades generales y especiales
para contratar establecidas en los artículos 62 y 63 de la LOSNCP y de los
artículos 110 y 111 de su Reglamento General y demás normativa aplicable.
(Si el oferente fuere extranjero, se añadirá un literal que dirá: d) Previamente a la firma
del contrato, el oferente se compromete a domiciliarse en el país conforme lo disponen
el artículo 6 y la Sección XIII de la Ley de Compañías; y, a obtener el RUP).
(LUGAR Y FECHA)
Ciudad:
Calle (principal)
No:
Calle (intersección):
Teléfono(s):
Correo electrónico
R.U.C:
(LUGAR Y FECHA)
A. DECLARACIÓN
2. Que la compañía a la que represento ……(el oferente deberá agregar la palabra SI,
o la palabra, NO, según corresponda a la realidad) está registrada en la BOLSA DE
VALORES.
(En caso de que la persona jurídica tenga registro en alguna bolsa de valores, deberá
agregar un párrafo en el que conste la fecha de tal registro, y declarar que en tal virtud
sus acciones se cotizan en la mencionada Bolsa de Valores.)
Además, me allano a responder por los daños y perjuicios que estos actos ocasionen.
B. NÓMINA DE
SOCIOS, ACCIONISTAS O PARTÍCIPES:
Compañía Anónima
Compañía de Responsabilidad
Limitada
Compañía Mixta
Sociedad Civil
Corporación
Fundación
Asociación o consorcio
Otra
Nombres completos del Número de cédula de Porcentaje de participación Domicilio
socio(s), accionista(s),
partícipe(s) identidad, ruc o identificación en la estructura de Fiscal
similar emitida por país propiedad
extranjero, de ser el caso
de la persona jurídica
NOTA: Si el socio (s), accionista (s) o partícipe (s) mayoritario (s) es una persona jurídica,
de igual forma, se deberá identificar los nombres completos de todos los socio (s),
accionista (s) o partícipe (s), para lo que se usará el siguiente formato:
Notas:
1. Este formato 1.3 del Formulario de la oferta solo será llenado por personas
jurídicas. (Esta obligación será aplicable también a los partícipes de las
asociaciones o consorcios que sean personas jurídicas, constituidos de
conformidad con el artículo 26 de la LOSNCP.)
2. La falta de presentación del formato por parte de la Persona Jurídica será
causal de descalificación de la oferta.
3. Las personas naturales no están obligadas a presentar el Formato 3.3 del
Formulario de la Oferta.
(LUGAR Y FECHA)
Solvencia**
Endeudamiento**
** Los índices son referenciales; la entidad contratante podrá escoger los señalados o
aquel (aquellos) que considere pertinente(s).
(LUGAR Y FECHA)
TOTAL
(LUGAR Y FECHA)
Detalle:……….....................................
EQUIPOS
A B C=A*B R D=C*R
SUBTOTAL M
MANO DE OBRA
A B C=A*B R D=C*R
SUBTOTAL N
MATERIALES
A B C=A*B
SUBTOTAL O
TRANSPORTE
A B C=A*B
SUBTOTAL P
INDIRECTOS %
UTILIDAD %
(LUGAR Y FECHA)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Inversión mensual
Avance parcial en %
Inversión acumulada
Avance acumulado en %
(LUGAR Y FECHA)
Inicio Terminación
(LUGAR Y FECHA)
(LUGAR Y FECHA)
Detalle del
equipo (Tipo, Fecha de Ubicación Matrícula Observaciones
Propietario actual
potencia, fabricación actual No. **
capacidad, etc.)
**
La columna con información de matrícula deberá ser completada exclusivamente
tratándose de vehículos y equipo caminero.
-------------------------------------------------------
(LUGAR Y FECHA)
SECCIÓN II. FORMULARIO DE COMPROMISO DE PARTICIPACION DEL
PERSONAL TECNICO Y HOJA DE VIDA
Yo, (nombre del profesional), me comprometo con (nombre del oferente) a prestar mis
servicios en calidad de (título profesional), para (cargo asignado) durante la realización
del proyecto, en caso de adjudicación, adjuntando al presente compromiso mi hoja de
vida correspondiente, numeral 2.2 de este formulario.
Lugar y Fecha
__________________________
Notas:
1. Este formulario deberá estar firmado por el profesional para ser considerado en
el proyecto, exclusivamente.
2. Incluir información de cada experiencia profesional en el formato detallado en el
numeral 2.2 de este formulario.
2.2 HOJA DE VIDA DEL PERSONAL TÉCNICO CLAVE ASIGNADO AL
PROYECTO
3. Nacionalidad: __________________________________
6. Experiencia profesional:
Empresa / Institución:
Contratante:
Proyecto:
Papel desempeñado:
Tiempo de participación:
Actividades relevantes:
SECCIÓN III. FORMULARIO DE COMPROMISO DE ASOCIACIÓN O CONSORCIO
Comparecen a la suscripción del presente compromiso, por una parte, ……….. ………,
debidamente representada por …………… ………….; y, por otra parte, ………
representada por …………… …………., todos debidamente registrados en el RUP.
Atentamente,
RUC No.