EDMM 10 BE Es 23
EDMM 10 BE Es 23
EDMM 10 BE Es 23
SMA DATA MANAGER M
-+
0V
10 - 3
DC
X1
xOSR
enDnATeA MANAGE
SUN
NY BO
Y
l
Digita
Input
5
RS48
Disposiciones legales
SMA Solar Technology AG es propietaria de todos los derechos de la información que se facilita
en esta documentación. Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento, así
como su almacenamiento en un sistema de recuperación y toda transmisión electrónica, mecánica,
fotográfica, magnética o de otra índole sin previa autorización por escrito de SMA Solar
Technology AG. Sí está permitida, sin necesidad de autorización previa, su reproducción para el
uso interno, para evaluar el producto o para el uso previsto.
SMA Solar Technology AG no establece representaciones, ni expresas ni implícitas, con respecto a
estas instrucciones o a cualquiera de los accesorios o software aquí descritos, incluyendo (sin
limitación) cualquier garantía implícita en cuanto a utilidad, adaptación al mercado o aptitud para
cualquier propósito particular. Tales garantías quedan expresamente denegadas. Ni SMA Solar
Technology AG, ni sus distribuidores o vendedores serán responsables por ningún daño indirecto,
incidental o resultante, bajo ninguna circunstancia.
La exclusión de garantías implícitas puede no ser aplicable en todos los casos según algunos
estatutos, y por tanto la exclusión mencionada anteriormente puede no ser aplicable.
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Se ha tratado por todos los medios
de hacer que este documento sea completo y preciso y esté actualizado. Sin embargo, advertimos
a los lectores que SMA Solar Technology AG se reserva el derecho de cambiar estas
especificaciones sin previo aviso o conforme con las condiciones del existente contrato de entrega
si lo consideran adecuado para optimizar el producto y su uso. SMA Solar Technology AG no
será responsable por ningún daño, ya sea indirecto, incidental o resultante, como consecuencia de
confiar en el material que se presenta, incluyendo, aunque no exclusivamente, omisiones, errores
tipográficos, aritméticos o de listado en el material del contenido.
Garantía de SMA
En www.SMA-Solar.com podrá descargar las condiciones de garantía actuales.
Licencias de software
Encontrará las licencias del software (de código abierto) utilizado en la interfaz de usuario del
producto.
Marcas registradas
Se reconocen todas las marcas registradas, incluso si no están señaladas por separado. La falta
de señalización no implica que la mercancía o las marcas sean libres.
Copyright © 2020 SMA Solar Technology AG. Reservados todos los derechos.
Índice
1 Indicaciones sobre este documento ....................................... 6
1.1 Área de validez.......................................................................................................... 6
1.2 Grupo de destinatarios.............................................................................................. 6
1.3 Contenido y estructura del documento..................................................................... 6
1.4 Niveles de advertencia.............................................................................................. 6
1.5 Símbolos del documento ........................................................................................... 7
1.6 Marcas de texto en el documento............................................................................ 7
1.7 Denominación en el documento ............................................................................... 8
1.8 Información adicional ................................................................................................ 8
2 Seguridad ................................................................................. 9
2.1 Uso previsto................................................................................................................ 9
2.2 Indicaciones importantes para la seguridad............................................................ 9
2.3 Productos compatibles............................................................................................... 12
3 Contenido de la entrega.......................................................... 14
4 Vista general del producto...................................................... 15
4.1 Descripción del producto .......................................................................................... 15
4.2 Símbolos del producto............................................................................................... 16
4.3 Botón de arranque..................................................................................................... 17
4.4 Señales de los leds .................................................................................................... 17
4.5 Sunny Portal................................................................................................................ 19
4.6 Interfaces y funciones ................................................................................................ 19
5 Montaje..................................................................................... 23
5.1 Requisitos para el montaje ........................................................................................ 23
5.2 Montaje del producto................................................................................................ 24
6 Conexión................................................................................... 26
6.1 Vista general del área de conexión ......................................................................... 26
6.2 Preparación del cable de conexión.......................................................................... 26
6.3 Conexión de la fuente de señal a una entrada digital............................................ 27
6.4 Conexión de equipos RS485.................................................................................... 28
6.5 Conexión de la red.................................................................................................... 30
6.6 Conexión del suministro de tensión .......................................................................... 31
7 Puesta en marcha..................................................................... 34
7.1 Conexión directa mediante WLAN .......................................................................... 34
8 Manejo ...................................................................................... 40
8.1 Estructura de la interfaz de usuario .......................................................................... 40
8.2 Grupos de usuarios y autorizaciones ....................................................................... 41
8.3 Configuración de la limitación de la inyección de potencia activa ....................... 43
8.4 Configurar la potencia reactiva en función de la tensión de red ........................... 44
8.5 Configuración de equipos Modbus.......................................................................... 45
8.6 Configurar una planta con varios Data Manager................................................... 46
8.7 Cifrado Speedwire de la comunicación de la planta ............................................. 47
8.8 Conmutación de las salidas digitales a partir de los valores límite........................ 48
8.9 Crear e importar archivo de seguridad.................................................................... 49
PELIGRO
Representa una advertencia que, de no ser observada, causa la muerte o lesiones físicas graves.
ADVERTENCIA
Representa una advertencia que, de no ser observada, puede causar la muerte o lesiones físicas
graves.
ATENCIÓN
Representa una advertencia que, de no ser observada, puede causar lesiones físicas leves o de
gravedad media.
PRECAUCIÓN
Representa una advertencia que, de no ser observada, puede causar daños materiales.
☑ Resultado deseado
✖ Posible problema
Ejemplo
2 Seguridad
2.1 Uso previsto
El SMA Data Manager M es un registrador de datos que asume la función de una pasarela de
planta así como la función de un gestor energético. A través del SMA Data Manager M se
integran equipos de plantas fotovoltaicas y sistemas fotovoltaicos en la infraestructura de SMA.
Entre ellos se incluyen equipos generadores y consumidores de energía, sistemas de I/O y
contadores. El SMA Data Manager M es adecuado para plantas con una potencia total
fotovoltaica o de batería de 2,5 MVA. En este proceso, el SMA Data Manager M soporta la
comunicación con hasta 50 equipos como inversores fotovoltaicos, inversores de batería,
contadores de energía y sistemas I/O.
El producto es apto únicamente para su uso en interiores.
El producto cumple con las normativas de conexión a la red europeas de acuerdo con el
Reglamento (UE) 2016/631.
Deben respetarse en todo momento el rango de funcionamiento admisible y los requisitos de
instalación de todos los componentes.
Utilice siempre los productos de SMA de acuerdo con las indicaciones de la documentación
adjunta y observe las leyes, reglamentos, reglas y normas vigentes. Cualquier otro uso puede
causarle lesiones al usuario o daños materiales.
Para realizar cualquier intervención en los productos de SMA, como modificaciones o
remodelaciones, deberá contar con el permiso expreso y por escrito de SMA Solar Technology
AG. Los cambios no autorizados conllevan la pérdida de los derechos de garantía, así como la
extinción de la autorización de operación. Queda excluida la responsabilidad de SMA Solar
Technology AG por los daños derivados de dichos cambios.
Cualquier uso del producto distinto al descrito en el uso previsto se considerará inadecuado.
La documentación adjunta es parte integrante del producto. La documentación debe leerse,
observarse y guardarse en un lugar accesible en todo momento y seco.
Este documento no sustituye en ningún caso a cualquier legislación, reglamento o norma regional,
federal, provincial o estatal aplicables a la instalación, la seguridad eléctrica y el uso del producto.
SMA Solar Technology AG no asume responsabilidad alguna relativa al cumplimiento o al
incumplimiento de la legislación o las disposiciones relacionadas con la instalación del producto.
La placa de características debe estar en el producto en todo momento.
ADVERTENCIA
Peligro de muerte por descarga eléctrica
Durante los trabajos en el circuito eléctrico de alimentación, en caso de error pueden acoplarse
tensiones peligrosas al producto. Esto puede causar lesiones graves o incluso la muerte.
• En fuentes de alimentación con conexión fija, asegúrese de disponer de un seccionador (p.
ej. un disyuntor) fuera de la fuente de alimentación.
• En fuentes de alimentación con conexión fija, asegúrese de que la toma de pared para la
fuente de alimentación se encuentre cerca de esta.
• Para la fuente de alimentación, el seccionador y la toma de pared deben ser de fácil
acceso en todo momento.
ATENCIÓN
Peligro por radiación electromagnética
Este producto emite radiación electromagnética que puede perturbar el funcionamiento de otros
aparatos y de dispositivos auxiliares del cuerpo (p. ej. marcapasos).
• Las personas no deben permanecer prolongadamente a menos de 20 cm (8 in) del
producto.
PRECAUCIÓN
Daños en el producto por agua de condensación
Cuando se traslada el producto de un entorno frío a otro más cálido, puede formarse agua de
condensación en el producto. De esta forma, el producto podría resultar dañado o sus funciones
podrían verse limitadas.
• En caso de grandes diferencias de temperatura, espere a que el producto se aclimate a la
temperatura ambiente antes de conectar el suministro de tensión.
• Asegúrese de que el producto está seco.
PRECAUCIÓN
Manipulación de datos de plantas fotovoltaicas en redes
Puede conectar a Internet los productos SMA compatibles. Con una conexión a Internet activa
existe el riesgo de que usuarios no autorizados accedan a los datos de su planta fotovoltaica y
los manipulen.
• Instalar un cortafuegos.
• Cerrar los puertos de red que no se necesiten.
• Si fuera indispensable, permitir el acceso remoto únicamente a través de una red privada
virtual (VPN).
• No colocar reenvío de puertos. Esto también se aplica para los puertos de Modbus
utilizados.
• Desconectar componentes de la planta de otros componentes de red (segmentación e la
red).
PRECAUCIÓN
Elevados costes debido a una tarifa de internet inadecuada
Los datos del producto transferidos a través de internet pueden tener distinto tamaño según el
uso. El volumen de datos varía, p. ej., en función del número de equipos en la planta, la
frecuencia de actualización del equipo y las transferencias al Sunny Portal o la activación del
servicio FTP-Push. La consecuencia pueden ser costes elevados de la conexión a internet.
• SMA Solar Technology AG recomienda utilizar una tarifa plana de internet con un volumen
de datos mensual de al menos 1 GB para plantas con hasta 5 productos de SMA.
• SMA Solar Technology AG recomienda utilizar una tarifa plana de internet con un volumen
de datos mensual de al menos 3 GB para plantas con hasta 50 productos de SMA.
• SMA Solar Technology AG recomienda para la tarifa plana de internet una velocidad de
transferencia de datos de al menos 10 Mbit/s.
Inversor:
• Son compatibles todos los inversores SMA con interfaz Speedwire/Webconnect integrada o
instalada posteriormente. Para obtener información acerca de si un inversor SMA dispone de
interfaz Speedwire/Webconnect integrada o si puede equiparse con esta posteriormente,
consulte la página de producto del inversor SMA correspondiente en www.SMA-Solar.com.
Otros productos:
• SMA Com Gateway a partir de la versión de firmware 1.0.28.R
• SMA Energy Meter a partir de la versión de firmware 1.1 (no disponible en todos los países)
• Sunny Portal powered by ennexOS
• 1 SMA Inverter Manager con 1 Sunny Tripower Storage 60
• 1 SMA Inverter Manager con hasta 42 Sunny Tripower 60 / Sunny Highpower Peak1
• Sunny Tripower CORE2
Productos compatibles de otros fabricantes
Inversor:
• Inversores de la serie FLX y TLX con protocolo Danfoss EtherLynx de Danfoss Solar Inverters
A/S
Contador de energía:
• DTS 307 de Measurlogic, Inc.
• PAC2200 de Siemens
Rúteres y conmutadores:
• Rúteres y conmutadores para fast ethernet con una velocidad mínima para transferir datos
igual a 100 Mbit/s Todos los componentes de red que se empleen deben ser compatibles
con el protocolo IGMP, versión 2 o versión 3 (IGMPv2 o IGMPv3) como mínimo. No utilice el
conmutador IGMP Snooping Switch según RFC 4541.
3 Contenido de la entrega
Compruebe que el contenido de la entrega esté completo y que no presente daños externos
visibles. En caso de que no esté completo o presente daños, póngase en contacto con su
distribuidor.
enDAn
X
2
TA e xAGOS
R
S4
8
5
MAN
ER
X
3
5
8
S4
D pu
R
ig t
In
ita
l
1
X
4
X
1 DC
V
0
-3
0
+
X
−
5
B
A
A
E H
C I
D A K
D A
Posición Denominación
A Lengüetas extraíbles para el montaje en la pared
B Conector hembra para conectar equipos RS485
C Hembrilla para la conexión de señales digitales
D Hembrillas de red con leds de estado para la conexión a la red
E Placa de características
La placa de características identifica el producto de forma inequívoca. La in-
formación de la placa de características le ayudará a utilizar el producto de
forma segura y a responder a las preguntas del Servicio Técnico de SMA. En
la placa de características encontrará esta información:
• Modelo (Type)
• Número de serie (Serial number)
• Fecha de fabricación (Date of manufacture)
• Datos específicos del equipo
• Clave de registro (RID)
• Código de identificación del producto (PIC)
F LED COM
El LED COM indica, junto con el LED del sistema, el estado de funcionamiento
del producto (consulte el capítulo 4.4 “Señales de los leds”, página 17).
G Led del sistema
El LED del sistema indica, junto con el LED COM, el estado de funcionamiento
del producto (consulte el capítulo 4.4 “Señales de los leds”, página 17).
H Botón de arranque
Posición Denominación
I Tomas USB 2.0 para actualizaciones manuales
J Conector hembra para conectar el suministro de tensión
Botón de arranque
Ethernet
Señalización WEEE
No deseche el producto con los residuos domésticos, sino de conformidad
con las disposiciones sobre eliminación de residuos electrónicos vigentes en el
lugar de instalación.
El producto es apto para su montaje en interiores.
Identificación CE
El producto cumple los requisitos de las directivas aplicables de la Unión Eu-
ropea.
Identificación RoHS
RoHS
El producto cumple los requisitos de las directivas aplicables de la Unión Eu-
ropea.
Señalización FCC
El producto cumple con los requisitos de las normas FCC aplicables.
RCM (Regulatory Compliance Mark)
El producto cumple con los requisitos de los estándares australianos aplica-
bles.
El producto está dotado de una tecnología de radiofrecuencia que está certifi-
cada según las disposiciones técnicas respecto a las directivas de radiofre-
cuencia.
Símbolo Explicación
ICASA
El producto cumple con los requisitos de las normas sudafricanas de teleco-
municaciones.
ANATEL
El producto cumple con los requisitos de las normas brasileñas de telecomuni-
caciones.
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a pro-
teção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e
não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.
El producto cumple con las normas marroquíes de seguridad y de compatibili-
dad electromagnética para productos eléctricos.
Proceso de arranque
Apagado Apagado No existe suministro de corriente o proceso de arranque.
Encendido con luz Encendido con luz Se inicia el proceso de arranque.
naranja naranja
Verde intermitente - Se carga la interfaz de usuario.
Encendido con luz Encendido con luz Se inicia la comunicación.
verde naranja
Gestión de red
El producto está equipado con funciones que permiten gestionar la red.
A través de los parámetros de funcionamiento puede activar y configurar estas funciones (por
ejemplo, limitación de la potencia activa) según los requisitos del operador de red.
Los valores de consigna del operador de red se pueden aplicar mediante el control o la
regulación. Los valores de consigna se especifican mediante señales Modbus analógicas o
digitales o manualmente en el asistente de instalación. La implementación de los valores de
consigna se comunica al operador de red.
Active power control
La limitación de la potencia activa prefijada se hace en porcentaje. La potencia total de la planta
sirve de valor de referencia. Los valores de consigna se especifican mediante señales Modbus
analógicas o digitales o manualmente en el asistente de instalación.
Inyección cero
Algunos operadores de red solo permiten conectar plantas fotovoltaicas si no se alimenta la red
pública con potencia activa. De este modo, la energía fotovoltaica se consume solamente allí
donde se genera.
Este producto permite, si la regulación de especificaciones en el punto de conexión a la red está
activa, limitar la inyección de potencia activa al 0 % para los inversores de SMA conectados e
inversores de otros fabricantes si están conectados a través de SunSpec Modbus y son
compatibles con esta función.
Regulación de la potencia reactiva
La regulación de potencia reactiva puede realizarse mediante ajustes de parámetros directos (Q,
cos φ) en el asistente de instalación o como especificación variable por parte del operador de red
mediante la interfaz Modbus o a través de señales analógicas. Además, la regulación de la
potencia reactiva puede realizarse como función de curva característica dependiendo de la
tensión en el punto de conexión a la red Q(U). La magnitud especificada se indica en porcentaje
referida a la potencia CA máxima. Para la regulación de la potencia reactiva se necesita un
contador adecuado para medir los tamaños relevantes (U, P, Q) en el punto de conexión a la red.
Para especificaciones cos φ en el funcionamiento de control también es necesario un contador
adecuado en el punto de conexión a la red.
Venta directa
El producto está equipado con una interfaz de comercialización directa para el control remoto de
la planta a través de un comercializador directo. Con ello, las señales de mando del
comercializador directo se retransmiten a la planta. La función se activa a través del asistente de
instalación de la gestión de red del producto.
5 Montaje
5.1 Requisitos para el montaje
Requisitos del lugar de montaje:
ADVERTENCIA
Peligro de muerte por fuego o explosión
A pesar de estar cuidadosamente construidos, los equipos eléctricos pueden originar incendios.
Esto puede causar lesiones graves o incluso la muerte.
• No instale el producto en áreas en las que se encuentren materiales fácilmente inflamables
o gases combustibles.
• No instale el producto en áreas potencialmente explosivas.
ATENCIÓN
Peligro por radiación electromagnética
Este producto emite radiación electromagnética que puede perturbar el funcionamiento de otros
aparatos y de dispositivos auxiliares del cuerpo (p. ej. marcapasos).
• Las personas no deben permanecer prolongadamente a menos de 20 cm (8 in) del
producto.
☐ Debe elegirse una superficie firme y plana para el montaje.
☐ El lugar de montaje debe estar fuera del alcance de los niños.
☐ El lugar de montaje debe ser adecuado para el peso y las dimensiones del producto
Capítulo 12, página 57.
☐ El lugar de montaje debe ser accesible de forma fácil y segura, sin necesidad de medios
auxiliares adicionales como, p. ej., andamios o plataformas elevadoras. De lo contrario, las
visitas de mantenimiento solo serán posibles de manera limitada.
☐ Deben cumplirse las dimensiones climáticas Capítulo 12, página 57.
☐ Debe poder leerse la impresión del producto cuando esté montado.
(3,54 in)
(3,86 in)
104 mm
(4,1 in)
90 mm
98 mm
ennexOS
DATA MANAGER
162 mm
(6,38 in)
Imagen 4: Dimensiones para el montaje en la pared:(Medidas en mm (in))
Distancias recomendadas:
☐ Hacia arriba y hacia abajo debe mantenerse una distancia de 50 mm (2 in) con otros
objetos.
Requisito:
☐ El carril DIN tiene que estar montado firmemente.
Procedimiento:
1. Coloque el producto desde arriba en el carril DIN y
cuélguelo. 1
ennex
DATA
MA
OS
NAGE
R
enne
x DATA
MA
OS
NAGE
R
6 Conexión
6.1 Vista general del área de conexión
ER AG S
eANxO TA M
enDAn
enDAn
X
2
TA e xAGOS
R
S4
8
5
MAN
ER
X
3
5
8
S4
R
D pu
ig t
In
ita
l
1
X
X
4
1 DC
V
0
-3
0
+
−
X
5
X2
X3
X1 X4
X5
Conexión Explicación
X1 Conector hembra para conectar el suministro de tensión
X2 Conector hembra para conectar equipos RS485
X3 Hembrilla para la conexión de señales digitales
X4 Hembrillas de red con LED de estado para la conexión a la red SMA Speed-
wire.
X5 Hembrillas de red con LED de estado para la conexión a la red SMA Speed-
wire.
Procedimiento:
1. En el extremo del cable de conexión al que se conectará el conector multipolar, quite 40 mm
(1,57 in) del revestimiento del cable. Preste atención para que no caigan restos de cable en
la carcasa.
2. Pele los conductores necesarios del cable de conexión 6 mm (0,24 in).
3. Recorte los conductores del cable de conexión que no sean necesarios hasta el revestimiento
del cable.
4. Si fuera necesario, deslice cada virola al máximo hasta el tope con cada conductor pelado.
Requisitos:
☐ La fuente de señal debe ser adecuada desde el punto de vista técnico para la conexión a las
entradas digitales (consulte el capítulo 12, página 57).
☐ El cable de conexión debe estar preparado para ser conectado a la caja de bornes
multipolar (consulte el capítulo 6.2, página 26).
Esquema:
3 4 2
6 1 5
Esquema de interconexión:
DATA MANAGER Receptor estático de telemando centralizado
6
K1
1
2 K2
3 K3
4 K4
5
Parada rápida
1. Conecte el cable de conexión a la fuente de señal digital (consulte las instrucciones del
fabricante).
2. Conecte el cable de conexión al conector de 6 polos suministrado. Para ello, desbloquee los
puntos de embornaje necesarios con una herramienta adecuada e inserte en ellos los
conductores del cable de conexión.
3. Conecte el conector de seis polos a la conexión X3. Preste atención a la asignación de
patillas.
4. Anote el esquema de conexiones.
Requisitos:
☐ En todos los equipos RS485 debe estar configurada la misma velocidad de transmisión
(1200 baudios, 9600 baudios o 19200 baudios).
Procedimiento:
1. Pele el cable de datos RS485 por el lado del producto 40 mm.
2. Recorte el apantallamiento hasta el revestimiento del cable.
3. Recorte los conductores que no sean necesarios hasta el revestimiento del cable.
4. Pele los conductores 6 mm.
5. Desbloquee la entrada conductora del conector de
6 polos suministrado.
X
2
exO
R
S4
8
5
TA MA
NAGES
R
X
3
D pu
ig t
In
ita
l
X
4
X
5
6.5 Conexión de la red
Error en la transferencia de datos por cables de energía eléctrica sin
apantallar
Durante el funcionamiento, los cables de energía eléctrica sin apantallar generan un campo
electromagnético que puede interferir en la transferencia de datos de los cables de red.
• Al tender los cables de red sin separador mantenga una distancia mínima de 200 mm (8
in) respecto a los cables de energía eléctrica sin apantallar.
• Al tender los cables de red con separador de aluminio mantenga una distancia mínima
de 100 mm (4 in) respecto a los cables de energía eléctrica sin apantallar.
• Al tender los cables de red con separador de acero mantenga una distancia mínima de
50 mm (2 in) respecto a los cables de energía eléctrica sin apantallar.
☐ Longitud máxima del cable entre dos integrantes de la red con cable de instalación: 100 m
(328 ft)
☐ Resistente a los rayos UV para aplicaciones en exteriores.
Procedimiento:
1. Introduzca el conector RJ45 del cable de red en la hembrilla de red X4 o X5 hasta que el
conector RJ45 encaje. La distribución de los cables de red en las hembrillas es irrelevante,
pues las hembrillas tienen una función conmutadora.
2. Conecte el otro extremo del cable de red con la red.
PRECAUCIÓN
Daños en el producto por agua de condensación
Cuando se traslada el producto de un entorno frío a otro más cálido, puede formarse agua de
condensación en el producto. De esta forma, el producto podría resultar dañado o sus funciones
podrían verse limitadas.
• En caso de grandes diferencias de temperatura, espere a que el producto se aclimate a la
temperatura ambiente antes de conectar el suministro de tensión.
• Asegúrese de que el producto está seco.
1 2
Procedimiento:
1. Monte la fuente de alimentación (consulte las instrucciones del fabricante).
2. Conecte el cable de conexión a la fuente de alimentación (consulte las instrucciones del
fabricante). Anote el color de los conductores y recorte los conductores que no sean
necesarios hasta el revestimiento del cable.
3. Desbloquee la entrada conductora del conector de
2 polos suministrado.
5. Recorte los conductores que no sean necesarios hasta el revestimiento del cable.
6. Inserte el conector de 2 polos en el conector hembra X1 del producto.
7 Puesta en marcha
7.1 Conexión directa mediante WLAN
Requisitos:
☐ Debe disponer de un dispositivo terminal (como ordenador o tableta).
☐ En el dispositivo terminal debe haber instalado alguno de los siguientes navegadores de
internet en su versión actualizada: Chrome, Edge, Firefox, Internet Explorer o Safari.
☐ El el navegador de Internet del dispositivo terminal debe estar activado JavaScript.
SSID, dirección IP y contraseña WLAN
• SSID en la WLAN: SMA[número de serie] (por ejemplo, SMA0123456789)
• Contraseña WLAN específica del equipo: consulte WPA2-PSK en la placa de
características o en el adhesivo suministrado
• Dirección IP estándar para la conexión directa mediante WLAN fuera de una red local:
192.168.12.3
El procedimiento varía según el dispositivo terminal. Si el procedimiento descrito no es aplicable a
su equipo, establezca una conexión directa mediante WLAN tal y como se describe en las
instrucciones de su equipo.
Tiene dos posibilidades para conectar su dispositivo terminal a través de WLAN con el
Data Manager:
• Introduciendo los datos WLAN de la placa de características o de la etiqueta suministrada en
su dispositivo terminal
• Escaneando el código QR del adhesivo suministrado con su dispositivo terminal
Conexión directa introduciendo los datos WLAN
Procedimiento:
1. Active el punto de acceso WLAN del Data Manager Dé dos golpecitos consecutivos al
Data Manager.
☑ El led COM parpadea alternativamente en naranja y verde durante unos 5 segundos. El
punto de acceso WLAN estará activo durante aprox. 30 minutos. Pasado ese tiempo, el
punto de acceso WLAN se desactivará automáticamente.
2. Busque una red WLAN con su dispositivo.
3. En la lista con las redes WLAN encontradas, seleccione el SSID del Data Manager
SMA[número de serie].
4. Introduzca la contraseña WLAN (WPA2-PSK).
5. Abra el navegador de internet de su dispositivo terminal, escriba la dirección IP estándar
192.168.12.3 en la barra de direcciones del navegador de internet y pulse la tecla intro.
☑ Se abre la página de inicio de sesión de la interfaz de usuario.
Procedimiento:
1. Active el punto de acceso WLAN del Data Manager Dé dos golpecitos consecutivos al
Data Manager.
☑ El led COM parpadea alternativamente en naranja y verde durante unos 5 segundos. El
punto de acceso WLAN estará activo durante aprox. 30 minutos. Pasado ese tiempo, el
punto de acceso WLAN se desactivará automáticamente.
2. Escanee con el dispositivo terminal el QR Code del adhesivo suministrado.
3. Confirme la conexión con el punto de acceso WLAN del Data Manager en su dispositivo
terminal. Para ello puede ser necesario desactivar la conexión de datos móvil de su
dispositivo terminal.
4. Abra el navegador de internet de su dispositivo terminal, escriba la dirección IP estándar
192.168.12.3 en la barra de direcciones del navegador de internet y pulse la tecla intro.
☑ Se abre la página de inicio de sesión de la interfaz de usuario.
Requisitos:
☐ El producto debe estar conectado a la red local con un cable de red (por ejemplo, por medio
de un rúter).
☐ Se debe utilizar el protocolo IPv4.
☐ Debe disponer de un dispositivo terminal (como ordenador o tableta).
☐ El dispositivo terminal debe encontrarse en la misma red local que el producto.
☐ En el dispositivo terminal debe haber instalado alguno de los siguientes navegadores de
internet en su versión actualizada: Chrome, Edge, Firefox o Safari.
☐ El el navegador de Internet del dispositivo terminal debe estar activado JavaScript.
Procedimiento:
1. Abra el navegador de Internet de su dispositivo terminal, introduzca la dirección de acceso
del producto en la barra de direcciones del navegador de Internet y pulse la tecla Intro.
2. El navegador de internet advierte de una vulnerabilidad de seguridad
Después de introducirse la dirección IP, puede aparecer un aviso de que la conexión con
la interfaz de usuario no es segura. SMA Solar Technology AG garantiza la seguridad
de la interfaz de usuario.
• Continuar cargando la interfaz de usuario.
☑ Se abre la página de inicio de sesión de la interfaz de usuario después de unos segundos.
Requisitos:
☐ Todos los equipos de la red local deben estar en funcionamiento y conectados mediante un
router de Internet con el producto.
☐ Debería haber una conexión a internet activa.
☐ En la red local o a través de internet debe haber disponible un servidor NTP. Si no hay ningún
servidor NTP, puede emplearse como hora del sistema la hora configurada en el navegador
de internet.
Reinicio en caso de hora del sistema diferente
En la red local o a través de internet debe haber disponible un servidor NTP. Si no hay ningún
servidor NTP, se emplea como hora del sistema la hora configurada en el navegador de
internet. Si la diferencia entre la hora del navegador de internet y la hora del sistema es
superior a un minuto, la hora se sincroniza y el producto se reinicia.
Configuración de los ajustes de red
• Para configurar los ajustes de red, seleccione Modificar la configuración de red. Tenga en
cuenta que está ajustada de fábrica la configuración automática de red mediante servidor
DHCP y que SMA Solar Technology AG lo recomienda.
• Si los ajustes de red deben configurarse manualmente, seleccione, [No].
• Realice los ajustes de red y confírmelos con [Guardar].
Iniciar el asistente de instalación
1. En la página de inicio de sesión de la interfaz de usuario, seleccione [Continuar].
2. Cree la cuenta de administrador y seleccione [Siguiente]. Tenga en cuenta que en cada
Data Manager solo se puede crear 1 usuario con autorización de administrador.
☑ Se abre el asistente de instalación.
3. Siga los pasos indicados del asistente de instalación y efectúe los ajustes que correspondan a
su planta.
• Registro de equipos
• Configuración de maestro o esclavo
• Configuración del contador
• Gestión de red
☑ La correcta puesta en marcha se confirma mediante un mensaje.
Requisitos:
☐ El producto debe estar en funcionamiento y conectado a la red local mediante un rúter de
internet.
☐ Deben estar disponibles el código de registro (RID), el código de identificación (PIC) y la
dirección de Internet de la placa de características o el adhesivo suministrado.
☐ El LED del sistema debe iluminarse en verde.
☐ Debe haber una conexión a internet activa.
Procedimiento:
1. La dirección de Internet https://ennexOS.SunnyPortal.com se abre en el navegador de
Internet.
2. Regístrese como nuevo usuario en Sunny Portal o inicie sesión como usuario existente en
Sunny Portal.
3. Cree una nueva planta o añada el producto a una planta existente.
Registro como usuario nuevo en el Sunny Portal
1. La dirección de Internet https://ennexOS.SunnyPortal.com se abre en el navegador de
Internet.
2. Seleccione Necesito una cuenta.
3. Introduzca los datos para el registro.
4. Seleccione [Registrar].
☑ A los pocos minutos recibirá un email con un enlace de confirmación para el registro en
Sunny Portal.
5. Si no ha recibido ningún email del Sunny Portal, compruebe si este ha podido terminar en la
carpeta de correo no deseado o si ha introducido un dirección de email incorrecta.
Procedimiento:
1. La dirección de Internet https://ennexOS.SunnyPortal.com se abre en el navegador de
Internet.
2. En los campos Usuario y Contraseña, introduzca la dirección de correo electrónico y la
contraseña del Sunny Portal.
3. Seleccione [Entrar].
Crear una nueva planta
El asistente de configuración de plantas le guiará paso a paso en el registro de usuarios y de la
planta en el Sunny Portal.
Acceso al servicio técnico
Para garantizar una mejor calidad del servicio, active en el registro el botón para el acceso al
servicio técnico.
Procedimiento:
1. Inicie sesión en el Sunny Portal.
2. Seleccione el menú Configuración.
3. En el menú contextual, seleccione [Crear planta].
☑ Se abre el asistente de configuración de la planta.
Añadir el producto a una planta existente
Procedimiento:
1. Inicie sesión en el Sunny Portal.
2. Seleccione la planta.
3. Seleccione el menú Configuración.
4. En el menú contextual, seleccione [Administración de equipos].
5. Seleccione el botón .
☑ Se abre el asistente de configuración de la planta.
8 Manejo
8.1 Estructura de la interfaz de usuario
La interfaz de usuario del producto de SMA (como SMA Data Manager) y la interfaz de usuario
del Sunny Portal son iguales.
Mediante la interfaz de usuario del producto se configura y se pone en funcionamiento in situ el
producto.
El Sunny Portal sirve de interfaz de usuario para la configuración ampliada del producto, de partes
de la planta, de plantas, de grupos de plantas y de toda la cartera de plantas. El Sunny Portal
monitoriza y analiza la planta y sus componentes en todos los niveles.
El número de funciones y menúes depende de si usted se encuentra en la interfaz de usuario local
del producto o en el Sunny Portal.
A B
I C
H
G D
F
E
PRECAUCIÓN
Responsabilidad del operador de la planta para especificaciones de gestión
de red
El operador de la planta es el responsable de que los ajustes y los datos relativos a la gestión
de red y a la potencia nominal de la planta sean correctos. En caso de ajustes y datos
incorrectos pueden producirse daños en el aparato y la planta.
• Ajuste correctamente las especificaciones sobre gestión de red del operador de red y
exigidas según las normativa. En caso necesario, póngase en contacto con el operador de
red.
• Entre los valores correctos sobre la potencia nominal de la planta. En caso de ampliaciones
de la planta, adapte los valores para la potencia nominal de la planta.
• Asegúrese de que consten todos los valores predeterminados necesarios o de que se
envíen de forma cíclica.
Requisitos:
☐ La configuración para la limitación de la potencia activa debe acordarse con cada operador
de red.
☐ En la planta debe haber un contador adecuado en el punto de conexión a la red.
Procedimiento:
1. Inicie sesión en la interfaz de usuario del Data Manager.
2. En el menú Configuración, seleccione Gestión de red.
PRECAUCIÓN
Responsabilidad del operador de la planta para especificaciones de gestión
de red
El operador de la planta es el responsable de que los ajustes y los datos relativos a la gestión
de red y a la potencia nominal de la planta sean correctos. En caso de ajustes y datos
incorrectos pueden producirse daños en el aparato y la planta.
• Ajuste correctamente las especificaciones sobre gestión de red del operador de red y
exigidas según las normativa. En caso necesario, póngase en contacto con el operador de
red.
• Entre los valores correctos sobre la potencia nominal de la planta. En caso de ampliaciones
de la planta, adapte los valores para la potencia nominal de la planta.
• Asegúrese de que consten todos los valores predeterminados necesarios o de que se
envíen de forma cíclica.
Requisitos:
☐ En la planta debe haber un contador adecuado en el punto de conexión a la red.
Procedimiento:
1. Inicie sesión en la interfaz de usuario del Data Manager.
2. En el menú Configuración, seleccione Gestión de red.
3. Seleccione en la línea Potencia reactiva el botón Configuración y activación.
☑ Se abre el asistente de instalación.
4. Confirme cada paso con [Continuar].
5. Seleccione el modo de funcionamiento Regulación.
6. Seleccione la fuente de señal Curva característica de potencia reactiva/tensión Q(U).
7. Siga los pasos del asistente de instalación y efectúe los ajustes según las especificaciones del
operador de red y exigidas según la normativa.
8. Seleccione [Save] (guardar).
9. En caso de inversores nuevos y cambiados seleccione en el menú Configuración el punto
del menú Parámetros y ajuste los siguientes parámetros:
• Norma nacional del inversor
• Modo de funcionamiento de la gestión de la inyección del inversor
Procedimiento:
1. Inicie sesión en la interfaz de usuario del Data Manager.
2. En el menú Configuración, seleccione el punto del menú Administración de equipos.
3. Seleccione el botón .
4. Seleccione Equipos Modbus y confirme con [Siguiente].
5. Rellene los campos y confirme con [Siguiente].
☑ Se buscan y se muestran los equipos Modbus disponibles de la planta.
6. Seleccione los equipos Modbus que se añadirán a la planta y seleccione [Guardar].
☑ El equipo Modbus conectado puede utilizarse como contador para datos de generación y
consumo en el punto de conexión a la red, para monitorizar la energía o como sensor para la
velocidad del viento, la irradiación solar y la temperatura.
Perfil SunSpec Modbus
A través de la interfaz del cliente Modbus (Modbus TCP/RTU), el producto es compatible con el
perfil estandarizado de SunSpec Modbus. Los equipos Modbus conectados deben ser adecuados
según la especificación SunSpec (consulte las instrucciones de fabricante). Son compatibles los
siguientes datos obligatorios de los modelos SunSpec siguientes:
Modelo común:
• 1, 11, 12
Inversor fotovoltaico:
• 101, 102, 103, 120, 121, 122, 123, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 160
Contador de energía:
• 201, 202, 203, 204, 211, 212, 213, 214
Maestro independiente
Si desea utilizar el Data Manager como equipo independiente sin otros Data Manager
adicionales subordinados para controlar o regular la planta, seleccione en el asistente de
instalación la opción Maestro independiente (recomendado).
Maestro de nivel superior
Si desea utilizar el Data Manager como equipo de nivel superior para controlar y regular la planta
con otros Data Manager subordinados, seleccione en el asistente de instalación la opción
Maestro de nivel superior. En esta opción, el Data Manager de nivel superior envía comandos
de control a los Data Manager de nivel inferior a través de Modbus. Para ello, los Data Manager
de nivel inferior deben integrarse como equipos Modbus en la planta del Data Manager de nivel
superior. Los contadores de energía del punto de conexión a la red deben estar conectados al
Data Manager de nivel superior.
Esclavo
Si desea utilizar el Data Manager como equipo subordinado, elija en el asistente de instalación la
opción Esclavo. Con esta opción, el Data Manager de nivel inferior recibe los comandos de
control o regulación de un equipo de nivel superior y los transmite a los equipos conectados como
comandos de control. En plantas con un Data Manager de nivel superior como maestro, primero
deben ponerse en funcionamiento todos los esclavos para poder integrarlos en la planta del
Data Manager de nivel superior. Seleccione para el Data Manager de nivel inferior el modo de
funcionamiento Control y la fuente de señal Modbus.
Requisitos:
☐ Todos los equipos de la red local deben estar en funcionamiento y conectados mediante un
router de Internet con el producto.
☐ Todos los equipos deben ser compatibles con el cifrado Speedwire.
Procedimiento:
1. Inicie sesión en la interfaz de usuario del Data Manager.
2. En el menú Configuración, seleccione el punto del menú Administración de equipos.
3. Seleccione el botón .
4. Seleccione Equipos SMA Speedwire y confirme con [Siguiente].
☑ Se buscan y se muestran todos los equipos Speedwire de SMA de la planta.
Requisitos:
☐ Todos los equipos de la red local deben estar en funcionamiento y conectados mediante un
router de Internet con el producto.
☐ Todos los equipos deben ser compatibles con el cifrado Speedwire.
Procedimiento:
1. Inicie sesión en la interfaz de usuario del Data Manager.
2. En el menú Configuración, seleccione el punto del menú Gestión de red.
3. Seleccione en la línea Asignación de salidas digitales el botón Ir a la configuración.
4. Para configurar las salidas digitales de un equipo conectado, seleccione el botón .
5. Rellene los campos de entrada y seleccione [Guardar].
Requisitos:
☐ Debe haber un producto nuevo o restablecido.
☐ Debe contar con el archivo de seguridad y con su contraseña.
Procedimiento:
1. En la página de inicio de sesión de la interfaz de usuario, seleccione [Empezar el
restablecimiento].
☑ Se abre el asistente de instalación.
2. Siga los pasos del asistente de instalación y elija en el punto correspondiente el archivo lbd
guardado previamente. Utilice la contraseña del archivo de seguridad.
3. Confirme con [Cargar archivo de seguridad].
☑ El archivo lbd con todos los ajustes de los parámetros se traslada al producto. El
producto se reinicia automáticamente. Este proceso puede durar varios minutos.
Procedimiento:
1. Cree en el USB una carpeta llamada update.
2. Guarde en la carpeta update del USB el archivo de actualización que contiene el firmware
deseado. El archivo de actualización solamente está disponible a través del servicio técnico
(consulte el capítulo 14, página 60).
3. Cambie el nombre del archivo de actualización por update.upd.
Requisitos:
☐ Debe tener una memoria USB con una capacidad de almacenamiento máxima de 32 GB y
un sistema de archivos FAT32.
☐ Memoria USB como mínimo en la versión 2.0
☐ El Data Manager debe estar funcionando.
☐ El Data Manager debe estar conectado a través de la red local con los productos SMA
conectados.
☐ Los productos SMA conectados deben estar funcionando.
Procedimiento:
1. Cree en el USB una carpeta llamada update.
2. Descargue el archivo de actualización que termina en *.up2 en www.SMA-Solar.com.
3. Guarde en la carpeta update de la memoria USB el archivo de actualización.
4. Inserte la memoria USB en el conector USB del Data Manager.
☑ El LED del sistema se enciende en naranja durante la comprobación del archivo de
actualización.
☑ Se realiza la actualización de firmware de los productos SMA conectados. En función
del producto SMA en cuestión y la calidad de transmisión, el proceso puede tardar
incluso varias horas.
5. En el menú Monitor de eventos en la interfaz de usuario del Data Manager compruebe si la
actualización del firmware ha finalizado correctamente.
6. Tras la adecuada actualización del firmware, saque la memoria USB del conector USB del
Data Manager.
10 Localización de errores
Problema Causa y solución
Se muestran valores de me- Perturbación en la conexión VPN o a Internet.
dición antiguos o erróneos. • Asegúrese de que el cable de red esté correctamente
conectado y de que el led de enlace de la hembrilla de red
esté encendido.
o
• En la vista de conjunto de equipos en el Sunny Portal,
compruebe el estado de los equipos conectados.
El contador de energía está conectado de forma incorrecta.
• Conecte correctamente el contador de energía que quiera
sustituir (consulte las instrucciones del contador).
o
• En la configuración de contadores en la interfaz de usuario,
cambie los canales para contadores de consumo de la red y
de inyección fotovoltaica.
o
• Seleccione en la configuración del contador un perfil inverse
en la interfaz de usuario.
La visualización en su navegador de Internet no es actual.
• Vuelva a cargar la página en su navegador de Internet.
No se encuentran todos los No todos los equipos están en funcionamiento.
equipos. • Asegúrese de que todos los equipos están en funcionamiento.
En la planta se encuentran demasiados equipos.
• Asegúrese de que no se encuentren en la planta más equipos
que los permitidos.
La configuración de la red local es errónea.
• Asegúrese de que la configuración de red sea correcta. SMA
Solar Technology AG recomienda la configuración automática
de red.
No se puede acceder a la Se ha actualizado una versión de firmware obsoleta.
interfaz de usuario del Da- • Después de la actualización del firmware pueden producirse
ta Manager. errores al reiniciar el producto. Restablezca el ajuste de fábrica
del producto. Para hacerlo, mantenga pulsado el botón de
arranque entre 15 y 20 segundos. De este modo se
restablecen todos los datos del producto.
enne
DATA xO
MA S
NAGE
R
• Para el montaje en la pared, suelte los tornillos de las lengüetas y retire el Data
Manager.
5. Si debe desechar el Data Manager, hágalo conforme a la normativa local vigente para la
eliminación de residuos electrónicos.
12 Datos técnicos
Comunicación
Equipos de SMA Máx. 50 equipos, Speedwire, 100 Mbit/s
Sistemas I/O y contadores Ethernet, 10/100 Mbit/s, Modbus TCP
Equipos RS485 Modbus RTU / 1200 baudios, 9600 baudios o
19200 baudios
Conexiones
Suministro de tensión Conexión de 2 polos, MINI COMBICON
Red (LAN) 2 x RJ45 switched, 10BaseT/100BaseT
USB 1 x USB 2.0, tipo A
Suministro de tensión
Suministro de tensión Fuente de alimentación externa (disponible
como accesorio)
Intervalo de tensión de entrada De 10 V a 30 V CC
Consumo de potencia Típicamente, 4 W
Datos generales
Dimensiones (ancho x alto x fondo) 161,1 mm x 89,7 mm x 67,2 mm (6,3 in x 3,5
in x 2,7 in)
Peso 220 g (0,49 lb)
Lugar de montaje Interiores
Tipo de montaje Montaje en perfil DIN/Montaje mural
Indicación de estado LED para estado del sistema y de la
comunicación
Entradas digitales
Cantidad 5
Equipamiento
Garantía 2 años
Certificados y autorizaciones www.SMA-Solar.com
13 Accesorios
En la siguiente tabla encontrará los accesorios de su producto. Si necesita alguno de ellos,
solicítelos a SMA Solar Technology AG o a su distribuidor.
Denominación Descripción breve Número de pedido de
SMA
Fuente de alimentación Fuente de alimentación para carril DIN pa- CLCON-PWRSUPPLY
para carril DIN* ra SMA Data Manager
ioLogik E1241 Sistema I/O de Moxa Europe GmbH eIO-E1241
(4AO)
ioLogik E1242 Sistema I/O de Moxa Europe GmbH eIO-E1242
(4AI/4DI/4DIO)
ioLogik E1260 Sistema I/O de Moxa Europe GmbH eIO-E1260
(6RTD)
WAGO-I/O-SYSTEM I/O-System de WAGO Kontakttechnik 115214-00.01
750 GmbH & Co. KG (2ETH, 1RS232/485)
* No permitido en todos los países (p.ej. Japón). Para obtener información sobre si el accesorio de
SMA está permitido en su país, visite la página web de la filial de SMA de su país en www.SMA-
Solar.com o póngase en contacto con su distribuidor.
14 Contacto
Si surge algún problema técnico con nuestros productos, póngase en contacto con el Servicio
Técnico de SMA. Para ayudarle de forma eficaz, necesitamos que nos facilite estos datos:
• Modelo
• Número de serie
• Versión de firmware
• Aviso de evento
Deutschland SMA Solar Technology AG Belgien SMA Benelux BVBA/SPRL
Österreich Niestetal Belgique Mechelen
Schweiz Sunny Boy, Sunny Mini Central, België +32 15 286 730
Sunny Tripower, Sunny Highpo- Luxemburg for Netherlands:
wer: +49 561 9522‑1499 Luxembourg +31 30 2492 000
Monitoring Systems, Nederland SMA Online Service Center:
SMA EV Charger: www.SMA-Service.com
+49 561 9522‑2499
Česko SMA Service Partner TERMS a.s
Hybrid Controller:
Magyarország +420 387 6 85 111
+49 561 9522-3199
Slovensko SMA Online Service Center:
Sunny Island, Sunny Boy Stora- www.SMA-Service.com
ge, Sunny Backup:
+49 561 9522-399 Türkiye SMA Service Partner DEKOM
Telekomünikasyon A. Ş
Sunny Central, Sunny Cen-
+90 24 22430605
tral Storage:
+49 561 9522-299 SMA Online Service Center:
www.SMA-Service.com
SMA Online Service Center:
www.SMA-Service.com
France SMA France S.A.S. Ελλάδα SMA Service Partner AKTOR
Lyon Κύπρος FM.
+33 472 22 97 00 Αθήνα
SMA Online Service Center: +30 210 8184550
www.SMA-Service.com SMA Online Service Center:
www.SMA-Service.com
España SMA Ibérica Tecnología Solar, United King- SMA Solar UK Ltd.
Portugal S.L.U. dom Milton Keynes
Barcelona +44 1908 304899
+34 935 63 50 99 SMA Online Service Center:
SMA Online Service Center: www.SMA-Service.com
www.SMA-Service.com
United States SMA Solar Technology Toll free for USA and US Territories
America LLC +1 877-MY-SMATech (+1 877-697-6283)
Rocklin, CA International: +1 916 625-0870
Canada SMA Solar Technology Toll free for Canada / Sans frais pour le Canada :
Canada Inc. +1 877-MY-SMATech (+1 877-697-6283)
Mississauga
México SMA Solar Technology Internacional: +1 916 625-0870
de México
Mexico City
15 Declaración de conformidad UE
En virtud de las directivas europeas
• Compatibilidad electromagnética 2014/30/EU (29.3.2014 L
96/79-106) (CEM)
• Baja tensión 2014/35/EU (29.3.2014 L 96/357-374) (DBT)
• Equipos de radio 2014/53/EU (22.5.2014 L 153/62) (RED)
• Restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas
2011/65/EU (8.6.2011 L 174/88) y 2015/863/UE (31.3.2015
L 137/10) (RoHS)
Por la presente, SMA Solar Technology AG declara que los productos descritos en este documento
cumplen los requisitos básicos y cualquier otra disposición relevante de las directivas mencionadas
anteriormente. Encontrará la declaración de conformidad UE completa en www.SMA-Solar.com.
16 Información de cumplimiento
FCC Compliance
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with Industry Canada licence-exempt RSS
standard(s).
Operation is subject to the following two conditions:
1. this device may not cause harmful interference, and
2. this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
1. l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
2. l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by SMA Solar
Technology AG may void the FCC authorization to operate this equipment.
RF Exposure Statement
Radiofrequency Radiation Exposure Information:
This equipment complies with FCC radiation limits set forth for an uncontrolled environment. This
equipment should be installed and operated with minimum distance of 20 cm (8 in) between the
radiator and your body.
IC Compliance
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.