Boyles C5C - Safety

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 40

Seguridad

Boyles C5C

Traducción De Las Instrucciones Originales


2019-07-25 | No: TIS0000314.001 es
Boyles C5C Índice

Índice
1 Introducción ........................................................................................................... 5
1.1 Objetivo del manual de seguridad .......................................................................................... 5
1.2 Grupo objetivo .......................................................................................................................... 5
1.3 Mensajes de seguridad en publicaciones .............................................................................. 5
1.4 Información de comentarios y contacto ................................................................................. 6

2 Responsabilidad legal del producto .................................................................... 7

3 Riesgos y peligros................................................................................................. 9
3.1 Riesgo de energía almacenada ............................................................................................... 9
3.2 Peligro de aplastamiento por área de articulación.............................................................. 10
3.3 Riesgo de quemaduras por líquidos ..................................................................................... 11
3.4 Riesgo de quemaduras .......................................................................................................... 11
3.5 Riesgo de sistemas presurizados ......................................................................................... 12
3.6 Zonas de peligro ..................................................................................................................... 12

4 Precauciones de seguridad ................................................................................ 17


4.1 Directrices de seguridad generales ...................................................................................... 17
4.2 Protección personal ............................................................................................................... 17
4.3 Seguridad durante los procesos de elevación, instalación y conexión............................ 18
4.4 Precauciones de seguridad durante el acarreo ................................................................... 18
4.5 Precauciones de seguridad durante la operación............................................................... 18
4.6 Precauciones de seguridad durante el servicio y mantenimiento..................................... 19
4.7 Directrices de seguridad, trabajando con componentes presurizados ............................ 19

5 Funciones de seguridad ..................................................................................... 21


5.1 Parada de Emergencia ........................................................................................................... 21
5.1.1 Ubicación de las paradas de emergencia ............................................................................ 22
5.1.2 Reposición de la parada de emergencia .............................................................................. 23
5.2 Protector .................................................................................................................................. 23
5.3 Equipo de extinción de incendios ......................................................................................... 23
5.3.1 Buena preparación en la prevención de incendios .............................................................. 23
5.3.2 Descripción de extintores de incendio.................................................................................. 24
5.3.3 En caso de incendio: extintor ............................................................................................... 24

6 Señales de advertencia ....................................................................................... 25


6.1 Baliza de advertencia ............................................................................................................. 25

7 Ruidos y vibraciones .......................................................................................... 27


7.1 Niveles de ruido y valores de vibración ............................................................................... 27
7.2 Causas de los niveles acústicos elevados........................................................................... 27
7.3 Efectos del ruido ..................................................................................................................... 27
7.4 Ruidos combinados con otros factores de riesgo .............................................................. 28
7.5 Factores de reducción de ruidos .......................................................................................... 28
7.6 Factores que afectan a la vibración del cuerpo completo.................................................. 28
7.7 Reducción de la vibración ..................................................................................................... 28

iii No: TIS0000314.001 es


Boyles C5C Índice

8 Letreros ................................................................................................................ 29
8.1 Directrices generales ............................................................................................................. 29
8.2 Letreros de advertencia ......................................................................................................... 29
8.3 Señales de actuación obligatorias ........................................................................................ 29
8.4 Letreros de prohibición .......................................................................................................... 30
8.5 Letreros informativos ............................................................................................................. 30
8.6 Placa de datos ......................................................................................................................... 31
8.7 Señales de designación de tipo para solicitud de repuestos............................................. 31

9 Estabilidad............................................................................................................ 33
9.1 Máximos ángulos de inclinación admisibles ....................................................................... 33

10 Protección del entorno........................................................................................ 35


10.1 Directrices del entorno ........................................................................................................... 35
10.2 Aceites y grasas...................................................................................................................... 35
10.3 Derrame de combustible ........................................................................................................ 35
10.4 Gases de escape..................................................................................................................... 35
10.5 Gestión de derrames y residuos durante los trabajos de mantenimiento ........................ 35
10.6 Responsabilidades del usuario final durante el desecho final del equipo ....................... 36

iv No: TIS0000314.001 es
Boyles C5C 1 Introducción

1 Introducción

1.1 Objetivo del manual de seguridad


Este manual de seguridad incluye información importante que debe respetarse para evitar
accidentes y daños materiales al trabajar con y alrededor de la máquina. El manual está
diseñado para realizar los siguientes puntos:
• Proporcionar información sobre cómo detectar y prevenir situaciones de peligro
• Proporcionar información acerca del uso seguro, correcto y económico de la máquina
y el equipo asociado
• Proporcionar información sobre los riesgos que implica y las zonas de peligro
• Proporcionar información sobre el equipo de seguridad y las señales de seguridad dis-
puestas en la máquina
• Proporcionar información sobre normativas medioambientales
Este manual constituye una parte del envío de la máquina completa y forma parte del
equipo.
Este manual no sustituye la formación necesaria para el manejo de la máquina y el equipo
asociado.
Deben respetarse la información que incluye este manual y todas las normativas locales
vigentes.

1.2 Grupo objetivo


La información de esta publicación está orientada a cualquiera implicado en la aplicación,
operación y mantenimiento de la máquina y el equipo asociado. Se supone que todos los
lectores poseen las competencias básicas relativas a métodos de minería, métodos de
construcción y máquinas empleadas para este tipo de operación.

1.3 Mensajes de seguridad en publicaciones


Los mensajes de seguridad en publicaciones exponen peligros y las medidas asociadas
para evitar los riesgos de la situación concreta. Los mensajes de seguridad incluyen indi-
caciones (Peligro, Advertencia, Precaución y Aviso) que hacen referencia a las conse-
cuencias de dichos riesgos concretos. Debe respetarse en todo momento la información
de los mensajes de seguridad.
A continuación se ofrecen ejemplos de cómo se estructuran los mensajes de seguridad.
Los mensajes de seguridad incluyen:
• Indicaciones (que determinan el grado del peligro)
• Riesgo: expone con qué está relacionado el peligro (piezas giratorias, peligros de
vuelco)
• Consecuencias del peligro, en caso de no evitarlo
• Explicación sobre cómo evitar el riesgo

5 No: TIS0000314.001 es
Boyles C5C 1 Introducción

PELIGRO
Riesgo
La indicación "PELIGRO" hace referencia a una situación arriesgada que, de no evitar-
se, podría derivar en lesiones graves o incluso la muerte.
u Cómo evitar el riesgo aquí indicado

ADVERTENCIA
Riesgo
La indicación "ADVERTENCIA" hace referencia a una situación arriesgada que, de no
evitarse, podría derivar en lesiones graves o incluso la muerte.
u Cómo evitar el riesgo aquí indicado

PRECAUCIÓN
Riesgo
La indicación "PRECAUCIÓN" hace referencia a una situación arriesgada que, de no
evitarse, podría derivar en lesiones leves o moderadas.
u Cómo evitar el riesgo aquí indicado

AVISO
Riesgo
La indicación "AVISO" incluye información considerada importante, no relacionada con
lesiones físicas. En un "AVISO", el daño se refiere a máquinas, componentes o siste-
mas.
u Cómo evitar el riesgo aquí indicado

1.4 Información de comentarios y contacto


Epiroc trabaja activamente en el desarrollo y mejora continuos de sus productos y docu-
mentación asociada. Envíenos sus comentarios sobre nuestros productos y documenta-
ción contactando con su distribuidor local en https://www.epiroc.com, en la sección "Con-
tacto".

6 No: TIS0000314.001 es
Boyles C5C 2 Responsabilidad legal del producto

2 Responsabilidad legal del producto

El propietario o arrendatario, es responsable de:


• Utilizar la máquina solo con los fines de diseño
• Conocer las limitaciones de la máquina y no superar los límites de diseño
• Siga las instrucciones que aparecen en la documentación relevante de la máquina
• Utilice la máquina solo cuando se encuentre en buen estado y se haya sometidos a
todos los trabajos de mantenimiento necesarios
• Disposición de la formación de seguridad necesaria y garantía de cumplimiento de to-
das las normativas locales
• Obtención y distribución de la documentación relevante para el personal operativo,
personal de mantenimiento y resto del personal relevante

7 No: TIS0000314.001 es
Boyles C5C 2 Responsabilidad legal del producto

8 No: TIS0000314.001 es
Boyles C5C 3 Riesgos y peligros

3 Riesgos y peligros

3.1 Riesgo de energía almacenada


Antes de operar la máquina, el personal debe ser consciente de la siguiente información
relativa a los peligros relacionados con la energía almacenada.
• El personal debe ser consciente de cómo pueden moverse los componentes hidráuli-
cos.
• El personal debe ser consciente de cómo el sistema hidráulico controla los componen-
tes.
• El personal debe ser consciente de cómo los circuitos de control relacionados afectan
a los componentes hidráulicos.
• El personal debe evitar el movimiento de cualquier componente que pueda causar le-
siones personales y daños materiales.
• El personal debe asegurarse de que ninguna parte del cuerpo está en una posición en
la que el movimiento del componente pueda ocasionar lesiones físicas.
• El personal debe ser consciente de situaciones en las que no se puede evitar el movi-
miento de los componentes, como:
– Si el sistema hidráulico falla
– Si el sistema hidráulico se desacopla
– Si el sistema hidráulico recibe una señal de control que resulta en el movi-
miento de un componente
• El personal debe liberar todas las fuentes de energía potencial.
• El personal debe asegurarse que evitar por medios mecánicos cualquier posible movi-
miento de los componentes o el equipo.

9 No: TIS0000314.001 es
Boyles C5C 3 Riesgos y peligros

3.2 Peligro de aplastamiento por área de articulación

Riesgo de aplastamiento

Las partes móviles pueden representar riesgo de aplastamiento.


Para minimizar el riesgo:
• Aléjese del área de trabajo de la máquina durante la operación.

10 No: TIS0000314.001 es
Boyles C5C 3 Riesgos y peligros

3.3 Riesgo de quemaduras por líquidos

Riesgo de quemaduras por líquidos

Las altas temperaturas del líquido pueden causar riesgo de quemaduras.


Para minimizar el riesgo:
• Alivie la presión antes de retirar la tapa.

3.4 Riesgo de quemaduras

La superficie caliente del tubo de escape puede provocar quemaduras.


Para minimizar el riesgo:

11 No: TIS0000314.001 es
Boyles C5C 3 Riesgos y peligros

• Manténgase alejado del tubo de escape durante el funcionamiento.


• Espere siempre a que el motor y el sistema de escape se enfríen antes de proceder
con cualquier trabajo de mantenimiento.

3.5 Riesgo de sistemas presurizados


La fuga en los sistemas de líquidos pueden ocasionar inyección de fluidos atravesando la
piel o erosionarla.
Cómo minimizar el riesgo:
• Asegúrese de que el sistema esté despresurizado antes de comenzar los trabajos de
mantenimiento.
• Sustituya las mangueras desgastadas.
• Nunca sustituya mangueras de alta presión por conductos de menor calidad que los
originales.
• Nunca sustituya mangueras de alta presión por otras equipadas con acoplamientos
desmontables.

3.6 Zonas de peligro


Las zonas de riesgo son áreas dentro o alrededor de la máquina en las que las personas
podrían quedar expuestas a un peligro. Tome las medidas preventivas necesarias al traba-
jar dentro de una zona de peligro.

12 No: TIS0000314.001 es
Boyles C5C 3 Riesgos y peligros

Zona de riesgo durante la perforación

A 8 m (26 pies)

B 2 m (7 pies)

C 9 m (30 pies)

D 5 m (17 pies)

E 7 m (23 pies)

13 No: TIS0000314.001 es
Boyles C5C 3 Riesgos y peligros

Zonas de riesgo durante el posicionamiento

A 2 m (7 pies)

B 8 m (26 pies)

C 6 m (20 pies)

D 8 m (26 pies)

Zona de riesgo durante el acarreo

A 5 m (17 pies)

14 No: TIS0000314.001 es
Boyles C5C 3 Riesgos y peligros

Zonas de riesgo alrededor del mezclador de lodo

A 1 m (4 pies)

15 No: TIS0000314.001 es
Boyles C5C 3 Riesgos y peligros

16 No: TIS0000314.001 es
Boyles C5C 4 Precauciones de seguridad

4 Precauciones de seguridad

4.1 Directrices de seguridad generales


• El personal que opera la máquina debe estar formado y conocer la máquina y los ries-
gos que implica el trabajo en la misma.
• Respete las instrucciones de seguridad y las advertencias incluidas en la documenta-
ción de la máquina.
• Mantenga los manuales disponibles para el operario, en todo momento.
• Respete las normativas de salud y de seguridad.
• Antes de arrancar la máquina, asegúrese de que todo el personal haya despejado las
zonas de riesgo de la máquina.
• Respete las señales de advertencia de la máquina.
• Compruebe el equipo de seguridad y las paradas de emergencia antes de cada turno
y tras mover la máquina.
• Permanezca solo en las áreas designadas. No permanezca sobre escotillas abiertas.
• Si la máquina o un sistema de la máquina se detiene debido a una avería indicada, no
utilice el equipo. Llame al personal de mantenimiento.
• Utilice el equipo solo tras solucionar todas las averías.
• Asegúrese de que todas las palancas de control funcionen correctamente.
• Ejecute todas las comprobaciones de mantenimiento diarias antes de cada turno.
• Los trabajos realizados en la máquina implican un impacto sobre el entorno, por ejem-
plo, vibraciones y derrumbes. Todos los trabajos deben realizarse siguiendo las direc-
tivas de seguridad local.
• Asegúrese de despejar el área de trabajo de todas las herramientas y materiales inne-
cesarios.
• Las comprobaciones y ajustes realizados con la máquina en operación deben incluir al
menos dos personas. Una persona debe estar dentro del alcance de la parada de
emergencia, con una perspectiva adecuada del trabajo.
• No deben realizarse trabajos cerca de la máquina cuando exista riesgo de tormenta
eléctrica.

4.2 Protección personal


• Utilice siempre lo siguientes al trabajar en la máquina o en sus proximidades:
– Casco de seguridad
– Indumentaria ajustada y homologada de alta visibilidad.
– Zapatos o botas de seguridad
– Protección auditiva
– Gafas protectoras de seguridad
– Cinturón de seguridad
– Otro equipo de protección necesario
• Recogerse el pelo largo.
• No utilizar joyas.
• Utilice siempre guantes protectores al manipular componentes, limpiar el equipo y rea-
lizar tareas de mantenimiento.
• Utilice protección auditiva con elevada capacidad de reducción del ruido.

17 No: TIS0000314.001 es
Boyles C5C 4 Precauciones de seguridad

En algunas aplicaciones, los niveles de presión sonora pueden ser incluso más elevados
que la protección auditiva.
• Utilice siempre gafas protectoras de seguridad al utilizar un martillo; virutas o restos
podrían causar lesiones oculares.
• Utilice un martillo con una cara blanda al guiar pasadores endurecidos.
• Emplee un respirador en entornos con alta concentración de polvo.
• Asegúrese de que el aire comprimido para la limpieza de la máquina no supere los 2
bar (30 psi).
• Utilice ropa de seguridad y máscaras de protección para la cara al limpiar con aire
comprimido.

4.3 Seguridad durante los procesos de elevación,


instalación y conexión
Asegúrese de que se cumplen las siguientes condiciones al elevar, montar o conectar la
máquina o su equipo:
• Asegúrese de que los trabajos de elevación, montaje y conexión del equipo solo los
realice miembros del personal autorizados.
• Emplee dispositivos de izado para levantar componentes pesados.
• Utilice solo las herramientas y métodos aprobados.
• Utilice dispositivos de elevación inspeccionados y aprobados y que cumplan con las
normativas locales.
• Fije los dispositivos de elevación solo a los puntos de izado especificados.
• Asegúrese de que no haya miembros del personal presentes bajo cargas suspendi-
das.
• Emplee solo escaleras y plataformas diseñadas para tal fin.

4.4 Precauciones de seguridad durante el acarreo


• Siga las normativas de tráfico locales.
• Asegúrese de que no haya miembros del personal presentes dentro de la zona de
riesgo de la máquina o en la dirección de su recorrido.
• Preste atención: una mala visibilidad puede representar riesgo de colisión y de lesio-
nes graves.
• Compruebe siempre las condiciones del terreno con la máquina en operación.
• Adaptar la velocidad a las condiciones del terreno.
• No supere nunca los ángulos de inclinación máximos permitidos para la máquina.

4.5 Precauciones de seguridad durante la operación


• Compruebe que el operario tenga fácil acceso a los pedales y mandos antes de arran-
car la máquina. Si los mandos no son accesibles para el operario, este no podrá ope-
rar la máquina.
• Asegúrese de que el operario pruebe todas las señales de advertencia del equipo an-
tes de ponerla en funcionamiento (por ejemplo, las luces de freno y los intermitentes).
• Apague la rotación al manipular manualmente las brocas y barras de perforación.
• Active la funcionalidad de recogida de polvo de la máquina (barrido de agua, neblina
de agua o colector de polvo) durante la perforación. El polvo de roca se genera duran-
te el proceso de perforación y es perjudicial para la salud.

18 No: TIS0000314.001 es
Boyles C5C 4 Precauciones de seguridad

• Manténgase alejado de la unidad de limpieza de escape y los conductos de escape en


las aperturas de escape. Escape de gases de alta temperatura de la unidad.
• Apague el motor diésel antes de repostar. No se deben manipular líquidos inflamables
cerca de superficies calientes, chispas o de una llama abierta.

4.6 Precauciones de seguridad durante el servicio y


mantenimiento
• Apague el equipo.
• Apagar el suministro de corriente principal.
• Apague el interruptor de aislamiento de la batería y asegúrelo con un pasador de se-
guridad.
• Respete los procedimientos de mantenimiento siguiendo el programa de manteni-
miento.
• Antes de trabajar en la máquina, asegúrese de que todas las piezas se hayan enfria-
do.
• Comience los trabajos de servicio o mantenimiento en la máquina solo si se encuentra
sobre terreno firme y nivelado.
• Asegúrese de que el área de trabajo esté iluminada y despejada.
• Asegúrese de que los sistema estén despresurizados antes de proceder con los traba-
jos de servicio o mantenimiento.
• Asegúrese de que el sistema eléctrico está desconectado antes de comenzar trabajos
de servicio o mantenimiento.
• Fije y ate los componentes móviles antes de proceder con los trabajos de servicio o
mantenimiento.
• Si se requieren una o más de las siguientes condiciones para llevar a cabo procedi-
mientos de localización de averías u otros trabajos, serán precisas al menos dos per-
sonas para realizar la tarea. Una persona debe estar dentro del alcance de la parada
de emergencia, con una perspectiva adecuada del trabajo a realizar.
– Los motores están encendidos.
– Las bombas hidráulicas están activadas.
– Sistema hidráulico, neumático o de agua presurizados.
– Potencia eléctrica activada.

4.7 Directrices de seguridad, trabajando con


componentes presurizados
• Los componentes presurizados no deben someterse a soldadura o tratamientos térmi-
cos.
• El equipo de seguridad como manómetros, dispositivos de control de sobrepresión y
válvula de seguridad deben emplearse al trabajar con componentes presurizados.
• La instalación, diseño y conexiones relativas a la válvula de presión no debe modifi-
carse.

19 No: TIS0000314.001 es
Boyles C5C 4 Precauciones de seguridad

20 No: TIS0000314.001 es
Boyles C5C 5 Funciones de seguridad

5 Funciones de seguridad

5.1 Parada de Emergencia

AVISO
Daños en la máquina
El uso incorrecto de las paradas de emergencia puede ocasionar problemas técnicos o
daños en la máquina y equipo asociado.
u Emplee las paradas de emergencia solo en situaciones de riesgo o cuando es proba-
ble que surja una situación de peligro.

Ejemplo de parada de emergencia

• En caso de ruptura de mangueras o de otras situaciones de peligro, active las paradas


de emergencia para detener el motor diésel y las bombas hidráulicas automáticamen-
te.

21 No: TIS0000314.001 es
Boyles C5C 5 Funciones de seguridad

5.1.1 Ubicación de las paradas de emergencia

Parada de emergencia en el equipo

Parada de emergencia en el panel del mando a distancia

22 No: TIS0000314.001 es
Boyles C5C 5 Funciones de seguridad

5.1.2 Reposición de la parada de emergencia


¡ Restablezca el botón de parada de emergencia girando el botón activado en la di-
rección de las flechas. Esta actuación liberará el botón.

5.2 Protector

El protector es una estructura de acero que montada en el mástil. Está diseñado para evi-
tar que el personal entre en contacto con las partes móviles al trabajar cerca de la sarta de
perforación.
Los siguientes puntos se aplican a equipos dotados con protector:
• La protección debe estar cerrada durante la perforación.
• En las tareas de mantenimiento y demás tipos de intervenciones, la máquina debe en-
contrarse desconectada antes de la apertura del protector.

5.3 Equipo de extinción de incendios

5.3.1 Buena preparación en la prevención de incendios


Una buena preparación en prevención de incendios implica que el personal sabe cómo
emplear el extintor y el sistema automático de extinción de incendios antes de operar y tra-
bajar en la máquina.
Es importante satisfacer los siguientes puntos antes de operar o trabajar en la máquina:
• Leer las instrucciones y saber la ubicación, función y uso de los extintores y dispositi-
vos de activación.
• Identificar si la máquina dispone de interruptor principal o interruptor de batería, o de
ambos. Contar con la formación necesaria para apagar en caso de incendio.

23 No: TIS0000314.001 es
Boyles C5C 5 Funciones de seguridad

• Identificar si la máquina dispone de suministro de combustible. Contar con la forma-


ción necesaria para cerrar el suministro de combustible en caso de incendio.

5.3.2 Descripción de extintores de incendio


Asegúrese de que la máquina está equipada con un extintor portátil según las normativas
locales y las leyes en vigor. La máquina está equipada con ubicaciones designadas para
los extintores.

Clasificación de los incendios

Clase Tipo de incendio

A Fuego en materiales comunes que presenta tanto


incandescencia como llamas. (Por ejemplo, la ma-
yoría de materiales de interior)

B Incendio de líquidos como gasolina y aceite

C Incendio de gases

Acate las instrucciones del extintor.

5.3.3 En caso de incendio: extintor

! ATENCIÓN: Siga las regulaciones locales en caso de incendio.

1. Uso de un extintor de mano para apagar el fuego. Siga las instrucciones del fabri-
cante.

2. Realice los siguientes pasos solo si hacerlo no pone en riesgo su seguridad:

a. Apague el interruptor de alimentación principal y el interruptor de aislamiento


de la batería o el que esté ubicado en la máquina.

b. Cierre la válvula de suministro de combustible, si existe.

ATENCIÓN: No vuelva a poner la máquina en funcionamien-


! to hasta haber establecido y corregido la causa del incendio.

3. Cambie todos los extintores usados por extintores nuevos homologados.

4. Limpie cualquier residuo de los extintores en la máquina antes de la puesta en fun-


cionamiento.

24 No: TIS0000314.001 es
Boyles C5C 6 Señales de advertencia

6 Señales de advertencia

6.1 Baliza de advertencia

La baliza de advertencia parpadea al activarse el encendido, indicando el movimiento del


equipo.

25 No: TIS0000314.001 es
Boyles C5C 6 Señales de advertencia

26 No: TIS0000314.001 es
Boyles C5C 7 Ruidos y vibraciones

7 Ruidos y vibraciones

7.1 Niveles de ruido y valores de vibración

ATENCIÓN: Los valores indicados en el manual son válidos solo para el uso previsto
! de la máquina.

Valores de emisiones de ruido y valores de vi- Perforación, campo abierto


bración

Emisiones de potencia acústica 115 dB(A)

Nivel de presión acústica en el panel de mandos 95 dB(A)

Niveles de vibración en reposo, ralentí bajo 0,2 m/s²

Niveles de vibración en reposo, ralentí alto, bom- 0,5 m/s²


ba de agua en funcionamiento

Los valores se determinan de acuerdo con los estándares ISO 3741, ISO 11201 y ISO
11203 y ISO 2631-1.
Número dual: Combinados, los valores de emisiones acústicas declarados son la suma de
los valores cuantificados y la incertidumbre. Representan un límite superior del intervalo,
donde se incluyen con toda probabilidad los valores obtenidos.
Valores simples: La suma del valor obtenido y de la incertidumbre asociada representa un
límite máximo en la zona, donde se incluyen con toda probabilidad los valores obtenidos.

7.2 Causas de los niveles acústicos elevados


Es probable que se generen niveles acústicos superiores a los valores establecidos:
• En trabajos subterráneos
• Utilizando la máquina de forma incorrecta
• Trabajando a una carga superior a la de los valores especificados
• Empleando aire comprimido

7.3 Efectos del ruido


La exposición a ruidos puede tener efectos perjudiciales para la salud como:
• Pérdida permanente de capacidad auditiva
• Zumbido en los oídos
• Fatiga y estrés
• Problemas de equilibrio
• Falta de concentración
• Reducción de la capacidad de comunicación
• Reducción de la capacidad de percibir señales acústicas y señales de advertencia

27 No: TIS0000314.001 es
Boyles C5C 7 Ruidos y vibraciones

7.4 Ruidos combinados con otros factores de riesgo


Ruidos, combinados con otros factores de riesgo, puede ocasionar problemas de salud
graves.
• Las vibraciones en combinación con el ruido pueden aumentar el riesgo de problemas
de salud.
• Las personas sensibles (por ejemplo, embarazadas) y las que ya sufren problemas
auditivos pueden necesitar protección acústica incluso para niveles inferiores de ruido.
• La exposición a sustancias tóxicas para el oído y a ruidos puede aumentar el riesgo
de daños auditivos (incluso por debajo de 80 dB). Por ejemplo, el estireno, tolueno y
xileno y ciertas mezclas de disolvente, son tóxicas para el oído. Se ha demostrado
también la potencial oxotoxicidad de determinados combustibles tales como el quero-
seno y de algunos metales como el mercurio o el plomo.

7.5 Factores de reducción de ruidos


Para reducir el riesgo de exposición a ruidos:
• Utilice protección auditiva o tapones homologados. A modo de guía, consulte el están-
dar EN 458.
• Inspeccione y realice mantenimiento regular de toda la protección auditiva. Por ejem-
plo, sustituya los sellos de protección auditiva cada seis meses.
• Opte por un casco con gafas si utiliza protección auditiva o tapones para los oídos al
utilizar gafas de seguridad o gafas protectoras. Las gafas de seguridad y las gafas
protectoras de seguridad reducen el efecto de la protección auditiva.
• Asegúrese de que los tapones para los oídos se adaptan correctamente a los canales
auditivos. Un tamaño incorrecto de los tapones auditivos reduce su efecto de absor-
ción.

7.6 Factores que afectan a la vibración del cuerpo


completo
Los siguientes factores pueden afectar a la vibración del cuerpo completo:
• Desplazamientos largos.
• Dureza de la roca, anclaje de la máquina y vibración asociada a las condiciones de las
instalaciones.

7.7 Reducción de la vibración


• No exponga la máquina a cargas, velocidades o factores de funcionamiento superio-
res a los especificados. Las cargas y desgaste mecánico excesivos aumentan la vi-
bración.
• Utilice la máquina correctamente junto con el equipo asociado necesario para realizar
los trabajos. El uso incorrecto del equipo puede ocasionar aumento de las vibraciones.
• El uso de mandos a distancia puede reducir las vibraciones.
• Evite agujeros grandes y terrenos irregulares durante el desplazamiento. Adapte la ve-
locidad a las condiciones de desplazamiento para reducir las vibraciones.

28 No: TIS0000314.001 es
Boyles C5C 8 Letreros

8 Letreros

8.1 Directrices generales


• Es básico que todos los letreros de la máquina estén colocados en su sitio, limpios y
sean perfectamente legibles.
• Para limpiar un letrero emplee únicamente un trapo suave, agua y jabón. No utilice di-
solventes, gasolina, etc.
• Sustituya todas las señales que falten o presenten daños. Contacte con su represen-
tante de Epiroc para obtener nuevas señales.

8.2 Letreros de advertencia


Imagen Descripción

Riesgo de deslizamiento.

Peligro de piezas giratorias y aplastantes.


Puede ocasionar lesiones graves.
Manténgase alejado de áreas de riesgo durante el funcionamiento.

Puede ocasionar lesiones graves.

Peligro por piezas móviles y rotatorias.


Puede ocasionar lesiones graves.
Permanezca alejado del área de trabajo de la máquina durante la operación.

Riesgo de lesiones por líquido caliente y alta presión.


Puede ocasionar lesiones graves.
Liberar presión antes de retirar la cubierta o tapa.

8.3 Señales de actuación obligatorias

Imagen Descripción

Para reducir riesgos, utilice siempre equipo de protección personal como:


• Botas protectoras
• Protecciones auditivas
• Protecciones oculares

29 No: TIS0000314.001 es
Boyles C5C 8 Letreros

Imagen Descripción

• Casco de seguridad
• Guantes
Lea las instrucciones.

8.4 Letreros de prohibición


Imagen Descripción

Se prohíbe la entrada.
No está permitido el acceso a personal no autorizado.
La violación de estas instrucciones puede derivar en lesiones graves.

8.5 Letreros informativos


Imagen Descripción

Desconectador de la batería

Punto de elevación

Punto de drenaje de aceite hidráulico

Combustible

30 No: TIS0000314.001 es
Boyles C5C 8 Letreros

8.6 Placa de datos

Ejemplo de una placa de datos

La placa de datos incluye alguno o todos los datos indicados a continuación:


• Denominación
• Designación de tipo
• Nombre
• Tipo
• Número de serie
• Año de fabricación
• Potencia del diésel instalado
• Motores eléctricos instalados
• Transformadores instalados
• Tensión/Frecuencia nominal
• Corriente nominal
• Masa operativa
• Peso bruto de la maquinaria
• Peso bruto
La placa de datos también indica si la máquina posee o no certificación de la CE y EAC.

8.7 Señales de designación de tipo para solicitud de


repuestos
Las señales de designación de tipo se fijan en componentes de mayor tamaño. La desig-
nación de tipo y el número de serie deben indicarse siempre al solicitar los repuestos o al
realizar consultas sobre la máquina. Las designaciones de tipo y números de serie tam-
bién se especifican en un documento independiente, Identificación del equipo (MI). Los re-
puestos pueden solicitarse a de Epiroc.

31 No: TIS0000314.001 es
Boyles C5C 8 Letreros

32 No: TIS0000314.001 es
Boyles C5C 9 Estabilidad

9 Estabilidad

ATENCIÓN: Esta información es válida para la máquina enviada. Las modificaciones


! no autorizadas o equipo añadido puede causar inestabilidad.

9.1 Máximos ángulos de inclinación admisibles


Los ángulos hacen referencia a la inclinación del suelo y no a la inclinación de la unidad
de perforación.

Máximos ángulos de inclinación permitidos durante el acarreo

A 15°

B 15°

C 10°

D 10°

33 No: TIS0000314.001 es
Boyles C5C 9 Estabilidad

34 No: TIS0000314.001 es
Boyles C5C 10 Protección del entorno

10 Protección del entorno

10.1 Directrices del entorno


El efecto negativo que un equipo ejerce sobre su entorno depende en gran medida de su
uso y estado. Una máquina bien mantenida, completamente funcional y utilizada correcta-
mente, tendrá un menor impacto general en su entorno en materia de operación y mante-
nimiento. Lea y siga las siguientes directrices al utilizar o trabajar con el equipo.

ATENCIÓN: Respete el análisis de riesgo local para las instalaciones.

! ATENCIÓN: Respete las normativas locales relativas al uso y mantenimiento de la ma-


quinaria.

• Asegúrese de que los operarios y el personal de mantenimiento cuenten con la forma-


ción adecuada.
• Emplee lubricantes y líquidos degradables biológicamente al rellenar los sistemas de
operación de la máquina. Contacte con Epiroc para obtener más información. Consul-
te https://www.epiroc.com
• Evite ralentís prolongados y apagados del motor innecesarios.
• Use el control del velocidad automático, si está disponible.

10.2 Aceites y grasas


• Las conexiones hidráulicas con fugas y las grasa lubricante constituyen un riesgo me-
dioambiental. Realice comprobaciones regulares y asegúrese de que no haya esca-
pes en el equipo.
• Contacte con Epiroc en http://www.epiroc.com para obtener información sobre líquidos
hidráulicos biológicamente degradables y lubricantes.

10.3 Derrame de combustible


El derrame de combustible supone un riesgo de incendio y medioambiental. Evite derra-
mes de combustible al rellenar el depósito. Los vapores del combustible son extremada-
mente explosivos.

10.4 Gases de escape


• Los gases de escape son tóxicos. Con el motor en marcha, es esencial disponer de
una buena ventilación.
• El mantenimiento regular de los filtros de aire puede mantener los niveles de emisio-
nes bajos.

10.5 Gestión de derrames y residuos durante los trabajos


de mantenimiento
• Limpie los residuos y derrames de aceite y combustible siguiendo las normativas loca-
les.
• Deseche las baterías gastadas o caducadas siguiendo las normativas locales.

35 No: TIS0000314.001 es
Boyles C5C 10 Protección del entorno

• No queme el aceite residual ni lo vierta a sistemas de desagüe ni de agua.


• Recoja los residuos que contengan aceite, como filtros y trapos, en recipientes inde-
pendientes y deséchelos respetando las normativas locales.
• No mezcle refrigerante y líquido de frenos con derrames de aceite. Recoja los derra-
mes de refrigerante, líquido de freno y aceite en recipientes independientes y desé-
chelos respetando las normativas locales.

10.6 Responsabilidades del usuario final durante el


desecho final del equipo
Siga siempre las normativas medioambientales locales en materia de desecho de residuos
y reciclaje.
Una máquina deteriorada debe manipularse y eliminarse de tal forma que se maximice el
porcentaje de material reciclable. Debe reducirse al mínimo el impacto negativo sobre el
entorno. Si el usuario final carece de preparación en materia de desecho final, deberá con-
tratar una empresa local de desguace autorizada.
Deben tenerse en cuenta los siguientes pasos durante el proceso de desecho final del
equipo:
• Todas las estructuras de acero, cobre y aluminio de cables eléctricos pueden reciclar-
se.
• Asegúrese de drenar los líquidos y de retirar los filtros, gestionándolos respetando las
normativas locales vigentes.
• La mayoría de las piezas de plástico se pueden reciclar. Compruebe el tipo de mate-
rial y la fecha marcada en cada pieza de plástico para determinar si dicha pieza puede
reciclarse.
• Las piezas de goma no se consideran residuos peligrosos y pueden desecharse se-
gún las normativas medioambientales locales. Las mangueras hidráulicas deben lim-
piarse antes de poder desecharse.
• Los componentes eléctricos como baterías y tarjetas de circuitos deben entregarse a
un puesto autorizado de reciclaje eléctrico.

36 No: TIS0000314.001 es
Boyles C5C 10 Protección del entorno

37 No: TIS0000314.001 es
Boyles C5C 10 Protección del entorno

38 No: TIS0000314.001 es
Boyles C5C 10 Protección del entorno

39 No: TIS0000314.001 es
2019-07-25 | No: TIS0000314.001 es

www.epiroc.com

También podría gustarte