ZL50CN Mantenimiento

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 142

ZL50CN WHEEL LOADER

( 西班牙语)

OPERATION AND
MAINTENANCE MANUAL
Información importante de seguridad

La mayoría de los accidentes que involucran el uso, el mantenimiento y la reparación de productos


son causados por no respetar las precauciones o reglas de seguridad. Generalmente, se pueden evitar
accidentes reconociendo las situaciones potencialmente peligrosas antes de que ocurra un accidente.
La persona debe estar alerta ante posibles peligros. Dicha persona también debe tener la capacitación,
las habilidades y las herramientas necesarias para desempeñar estas funciones adecuadamente.
El uso, la lubricación, el mantenimiento o la reparación inadecuados de este producto pueden
ser peligrosos y podrían producir lesiones o la muerte.
No use ni realice la lubricación, el mantenimiento o la reparación de este producto, hasta que haya leído
y comprendido la información sobre el uso, la lubricación, el mantenimiento y la reparación.
En este manual y en el producto se proporcionan precauciones y advertencias de seguridad.
Si no se presta atención a estas advertencias de peligro, usted u otras personas podrían sufrir lesiones
corporales o la muerte.
Los peligros están identificados por el “Símbolo de Alerta de Seguridad”, seguido por una “Palabra
de Señalización”, como por ejemplo, “ADVERTENCIA”, tal como se muestra a continuación.

El significado de este símbolo de alerta de seguridad es el siguiente:


Atención. Esté alerta. Su seguridad está involucrada.
El mensaje que aparece debajo de la advertencia, explicando el peligro, puede estar representado
de forma escrita o mediante dibujos.
Los usos que pueden causar daño al producto se identifican mediante etiquetas de AVISO en el
producto y en esta publicación.
LiuGong no puede anticipar todas las circunstancias posibles que podrían involucrar un posible riesgo.
Por lo tanto, las advertencias que aparecen en esta publicación y en el producto no incluyen todas las
posibilidades. Si se utiliza una herramienta, un procedimiento, un método de trabajo o una técnica
operativa no recomendada por LiuGong, usted debe asegurarse de que sea segura para usted y para
los demás. También debe garantizar que el producto no se dañará ni se volverá inseguro debido al uso,
la lubricación, el mantenimiento o los procedimientos requeridos que usted elija.
La información, las especificaciones y las ilustraciones en esta publicación se basan en la información
disponible al momento de la redacción. Las especificaciones, los torques, las presiones, las mediciones,
los ajustes, las ilustraciones y otros elementos pueden cambiar en cualquier momento. Estos cambios
pueden afectar al servicio brindado al producto. Antes de comenzar con cualquier trabajo, obtenga
la información más completa y actualizada. LiuGong cuenta con la información más actualizada
disponible.

PROPUESTA 65 PARA CALIFORNIA

En el estado de California se sabe que el escape del motor diesel y algunos de sus componentes
producen cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos.
El borne de la batería, los terminales y los accesorios relacionados pueden contener plomo
y compuestos con plomo. Después de manipularlos, lávese las manos siempre.
1

TABLA DE CONTENIDO

Prefacio Aplicación y Especificación


Componentes principales de la máquina .......... 3 Aplicación ....................................................... 36

Especificaciones principales........................... 37
Información de seguridad
Calcomanías de seguridad y ubicaciones de las Manual de funcionamiento
calcomanías ...................................................... 5
Antes del funcionamiento ............................... 44
Información general de riesgos....................... 14
Controles del operador y paneles de
Prevención contra aplastamientos y cortes .... 18 instrumentos ................................................... 45

Prevención de quemaduras ............................ 19 Arranque del motor ......................................... 69

Prevención de incendios y explosiones .......... 20 Técnicas de funcionamiento ........................... 71

Extintores y botiquín de primeros auxilios....... 21 Información de transporte............................... 83

Prevención de lesiones por tormenta eléctrica ....


21 Manual de mantenimiento
Prevención de las explosiones de los neumáticos Orientación para el mantenimiento................. 88
.........................................................................22
Ablande .......................................................... 90
Sistema de protección antivuelco (ROPS) y
antiaplastamiento (FOPS)............................... 23 Cronograma de intervalos de mantenimiento. 92

Estación del operador ..................................... 23 Especificaciones generales del torque ........... 95

Seguro de la caja de dirección........................ 23 Información de inflado del neumático ............. 96

Precauciones con los accesorios.................... 23 Especificaciones de lubricación...................... 97

Precauciones sobre el funcionamiento de la Procedimientos de mantenimiento importantes ..


máquina .......................................................... 24 ......................................................................... 99

Precauciones sobre el mantenimiento de la


máquina .......................................................... 31 íNDICE
Sonido y vibración........................................... 33

Piezas de repuesto clave que se cambian


periódicamente ............................................... 34
1
Prefacio

Prefacio Sólo se le debe permitir al personal capacitado o


con experiencia que use o haga el
mantenimiento de esta máquina. Registre
correctamente el tipo de máquina, el número de
Este manual incluye instrucciones importantes serie, el número de serie del motor y todos los
con respecto al funcionamiento, lubricación, números de serie de los componentes
prueba de verificación, ajuste de la máquina y principales para su referencia al ordenar las
componentes clave permanentes. piezas o en caso de robo. Registre los números
Este manual debe mantenerse siempre con la correctos tanto en ambos manuales del usuario
máquina, limpio y en un lugar seguro de acceso como en un lugar seguro fuera de la máquina.
conveniente para los operadores que precisen
utilizarlo. Este manual no se debe separar de la Seguridad
máquina, incluso cuando se revenda o arriende.
La sección de seguridad enumera las
Algunas fotografías e ilustraciones de este precauciones de seguridad básicas. Además,
manual muestran detalles de accesorios que esta sección identifica el texto y la ubicación de
pueden ser diferentes a los de su máquina. Las los carteles de advertencia y etiquetas utilizadas
protecciones y cubiertas se han retirado a en la máquina.
efectos de la ilustración.
Lea y entienda las precauciones básicas
Lea atentamente este manual y siga todas las enumeradas en la sección de seguridad antes
instrucciones para conocer el funcionamiento y de hacer funcionar la máquina o realizar la
mantenimiento de esta máquina. Las lubricación, el mantenimiento o las reparaciones.
instrucciones de este manual deben ayudar al
lector a evitar posibles lesiones personales o Funcionamiento
daños a la máquina. El operador debe hacer
funcionar la máquina de manera competente y La sección de funcionamiento es una referencia
correcta para garantizar la seguridad. para el operador nuevo y un repaso para el
Utilice esta máquina sólo para los fines descritos operador con experiencia. Lea, entienda y
en este manual. Comuníquese con el distribuidor remítase a ella siempre que sea necesario. En
LiuGong para recibir la aprobación antes de esta sección se incluye una descripción de los
realizar cualquier modificación o añadir medidores, los controles de la máquina, los
accesorios a la máquina. Agregar cualquier interruptores y otros controles de la estación de
accesorio no autorizado puede provocar que el los operadores. También brinda información
funcionamiento de la máquina se vuelva sobre el servicio de transporte y remolque.
peligroso y reducir la vida útil de la máquina. Las fotografías e ilustraciones orientan al
Guangxi LiuGong no se hace responsable de operador a través de procedimientos adecuados
cualquier daño que se produzca por el uso no de verificación, arranque, funcionamiento y
autorizado de los accesorios o prácticas de detención de la máquina.
trabajo no autorizadas.
Las técnicas de funcionamiento que se
describen en esta publicación son básicas. La
habilidad y las técnicas se desarrollan a medida
que el operador adquiere conocimiento de la
máquina y sus capacidades.
2
Prefacio

Mantenimiento Mantenimiento del motor certificado

La sección de mantenimiento es una guía para El mantenimiento y los métodos de reparación


el cuidado del equipo. Las instrucciones correctos son esenciales para mantener el
ilustradas paso a paso se agrupan por intervalos funcionamiento correcto del motor y los sistemas
de servicio. Los elementos sin intervalos de la máquina. Como propietario, usted es
específicos se enumeran en el intervalo de responsable de la ejecución del mantenimiento
servicios “Cuando sea necesario”. Se hace requerido que se enumera en el Manual de
referencia a los elementos de los “Intervalos de mantenimiento para esta máquina. Se prohíbe a
mantenimiento” para detallar las instrucciones las personas que se dedican al negocio de la
que figuran a continuación. reparación, servicio, venta, arrendamiento o
comercialización de motores o máquinas que
Intervalos de mantenimiento eliminen, modifiquen o inutilicen cualquier
emisión relacionada con el dispositivo o
Utilice el contador horario de servicio para elemento del diseño instalado sobre o en un
determinar los intervalos de servicio. En lugar de motor o una máquina que cumpla las
los intervalos del contador de servicio, se reglamentaciones. Ciertos elementos de la
pueden utilizar los intervalos del calendario que máquina, tales como el sistema de escape,
se muestran (por día, semana, mes, etc.) si sistema de combustible, sistema eléctrico,
brindan cronogramas de servicio más sistema de entrada de aire y sistema
convenientes y se aproximan a la lectura del refrigerante, pueden estar relacionados con las
contador horario de servicio indicada. El servicio emisiones y no se deben alterar a menos que se
recomendado siempre se debe realizar en el apruebe por LiuGong.
intervalo que ocurra antes.
En condiciones de funcionamiento muy severas,
polvorientas o húmedas, es probable que sea
necesaria una lubricación más frecuente que la
que se especifica en la sección “Intervalos de
mantenimiento”.
Realice el servicio de los elementos en los
múltiplos del requisito original. Por ejemplo, cada
500 horas de servicio, también realice el servicio
de los elementos indicados cada 250 horas de
servicio, 50 horas de servicio y cada 8 horas de
servicio o diariamente.
Toda la información, figuras, tablas y
especificaciones constituyen la información del
producto más reciente que se pudo obtener en el
momento de la publicación. Guangxi LiuGong
Company se reserva el derecho de hacer
cambios sin previo aviso.
3
Prefacio
Componentes principales de la máquina

Componentes principales de la máquina

RIGHT

FRONT REAR

LEFT

1. Pala 7. Capó del motor 13. Caja delantera


2. Palanca 8. Contrapeso 14. Rueda delantera
3. Cilindro de inclinación 9. Caja trasera 15. Pluma
4. Guardabarros 10. Rueda trasera 16. Luz de posición trasera, luz de
5. Luz delantera, luz de posición 11. Tanque de aceite hidráulico señalización de giro, luz de freno
delantera, luz de señalización de 12. Escalera 17. Caja de batería
giro
6. Cabina
4
Prefacio
Componentes principales de la máquina

Tipo y número de serie de la máquina y piezas

Nombre del fabricante Guangxi Liugong Machinery Co., Ltd.

Tipo de máquina

Número de serie de la máquina

Tipo de motor

Número de serie del motor

Tipo de transmisión

Número de serie de la transmisión

Tipo de eje delantero

Número de serie del eje delantero

Tipo de eje trasero

Número de serie del eje trasero

Tipo de bomba hidráulica

Número de serie de la bomba


hidráulica

Fabricante de la cabina

Número de serie de la cabina

Nota: Después de recibir la máquina, el usuario debe rellenar la tabla anterior de acuerdo con la configuración específica.
5
Información de seguridad
Calcomanías de seguridad y ubicaciones de las calcomanías

Información de seguridad “Precaución” se utiliza también para indicar la


información de seguridad relacionada con el uso
poco seguro que puede causar lesiones
personales. “Peligro” representa las condiciones
Símbolo de seguridad más peligrosas. Los carteles de seguridad de
“Peligro” o “Advertencia” se colocan cerca de los
lugares particularmente peligrosos. La
El símbolo de alerta de seguridad
información de aviso general se coloca en el
aparece en las máquinas, los carteles
cartel de seguridad “Precaución”.
de seguridad, los manuales o para
brindar información importante sobre
seguridad en otros lugares. Cuando vea este Calcomanías de seguridad y
símbolo, debe seguir las instrucciones de la
información de seguridad para evitar cualquier ubicaciones de las
posibilidad de daños personales o la muerte. calcomanías
Carteles de seguridad Existen varias calcomanías de seguridad
específicas en la máquina. La ubicación exacta y
la descripción de los riesgos se examinan en
Las definiciones de los carteles de seguridad
esta sección. Por favor, tómese el tiempo para
con las palabras “Peligro”, “Advertencia” y
leer, comprender y familiarizarse usted mismo
“Precaución”, que aparecen en este manual y en
con todas y cada una de estas calcomanías de
la máquina son las siguientes:
seguridad.
Asegúrese de poder leer todas las calcomanías
de seguridad. Limpie o reemplace si no puede
leer las palabras o ver las imágenes. Al limpiar
● Peligro: esta palabra denota un peligro las calcomanías use un paño, agua y jabón. No
inminente, si no respeta las instrucciones use solventes, gasolina u otros productos
podría producir la muerte o lesiones graves. químicos agresivos para limpiar las calcomanías
de seguridad. Los solventes, gasolina o los
productos químicos agresivos podrían aflojar el
adhesivo de las calcomanías y producir que se
● Advertencia: esta palabra denota un peligro caigan de la máquina.
potencial, si no respeta las instrucciones Debe reemplazar la calcomanía si está dañada,
podría producir la muerte o lesiones graves. ha desaparecido o no se puede leer. Si una
calcomanía se encuentra en una pieza que se
reemplaza, asegúrese de que se coloque una
calcomanía nueva en la pieza de repuesto.
Preste atención a las calcomanías de
● Precaución: esta palabra denota un peligro
instrucciones y de seguridad ubicadas en la
potencial, si no respeta las instrucciones
cabina antes de arrancar.
podría producir lesiones de grado menor a
medio.
6
Información de seguridad
Calcomanías de seguridad y ubicaciones de las calcomanías

Ubicación de las calcomanías

VIEW D
Orificio de llenado del
anticongelante del capólmotor trasero

1. CALCOMANÍA DE ADVERTENCIA 7. CALCOMANÍA DE AVISO 19. CALCOMANÍA DE PELIGRO


2. CALCOMANÍA DE PELIGRO 9. CALCOMANÍA DE PRECAUCIÓN 20. SÍMBOLO
3. CALCOMANÍA DE PELIGRO 10. CALCOMANÍA DE ADVERTENCIA 21. CALCOMANÍA DE ADVERTENCIA
4. CALCOMANÍA DE ADVERTENCIA 11. CALCOMANÍA DE ADVERTENCIA 23. CALCOMANÍA DE ADVERTENCIA
5. CALCOMANÍA DE ADVERTENCIA 15. CALCOMANÍA DE AVISO 24. CALCOMANÍA DE AVISO
6. CALCOMANÍA DE AVISO 16. CALCOMANÍA DE PELIGRO 25. CALCOMANÍA
7
Información de seguridad
Calcomanías de seguridad y ubicaciones de las calcomanías

Información sobre las calcomanías

Fig. 1 CALCOMANÍA DE ADVERTENCIA


(Ubicada cerca del área de aplastamiento)
RIESGO DE APLASTAMIENTO. Manténgase
alejado.

74A3167

Fig. 2 CALCOMANÍA DE PELIGRO


(Ubicada en el brazo)
RIESGO DE APLASTAMIENTO. Manténgase
alejado del brazo cargador o de la pala
cuando estén levantados.

74A3153

Fig. 3 CALCOMANÍA DE PELIGRO


(Ubicada en el brazo o en el cilindro del
brazo)
RIESGO DE APLASTAMIENTO. Instale el
soporte del brazo antes del mantenimiento o
reparación con el brazo cargador levantado.

74A3165
8
Información de seguridad
Calcomanías de seguridad y ubicaciones de las calcomanías

Información sobre las calcomanías

Fig. 4 CALCOMANÍA DE ADVERTENCIA


(Ubicada en la unión de la articulación del
chasis)
RIESGO DE APLASTAMIENTO. Manténgase
alejado.

74A3163
9
Información de seguridad
Calcomanías de seguridad y ubicaciones de las calcomanías

Información sobre las calcomanías


Fig. 5 CALCOMANÍA DE ADVERTENCIA
(Ubicada en la cabina)
Lea y entienda el Manual de funcionamiento
y de mantenimiento antes de hacer funcionar
o realizar el mantenimiento en esta máquina,
en caso contrario se puede producir la
muerte o lesiones graves. Es su
responsabilidad conocer y cumplir todas las
leyes y reglamentaciones locales. Hágala
funcionar solamente desde el asiento del
operador. No lleve pasajeros en la máquina.
Antes de arrancar la máquina, asegúrese de
que la palanca de control hidráulica se
encuentre en la posición de bloqueo y todas
las palancas de control se encuentren en la
posición neutral. Haga sonar la bocina para
alertar a la gente. Asegúrese de que no haya
personal ajeno ni obstáculos cerca de la
máquina antes de mover la máquina o sus
accesorios. Antes de salir del compartimento
del operador, estacione sobre un terreno
nivelado, baje los accesorios a tierra y
asegúrese de que la palanca de control
hidráulica se encuentre en la posición de
bloqueo. Todas las palancas de control en la
posición neutral. Active el freno de
estacionamiento. Nunca use la máquina
cuesta abajo con el motor detenido y el
cambio en la posición neutral. Evite el
contacto con obstáculos aéreos al usar o
transportar la máquina. 74A3160
10
Información de seguridad
Calcomanías de seguridad y ubicaciones de las calcomanías

Información sobre las calcomanías

Fig. 6 CALCOMANÍA DE AVISO


(Ubicada en la cabina)
Evite dañar los componentes electrónicos al
soldar: coloque la máquina en un terreno
nivelado, active el freno de estacionamiento.
Apague el motor y el interruptor de
desconexión de la batera. Saque los
conectores eléctricos de la transmisión, las
unidades de control del motor y el enchufe
del panel de instrumentos.

74A2840
Fig. 7 CALCOMANÍA DE AVISO
(Ubicada en la cabina)
No limpie el interior de la cabina con agua a
presión, se producirán daños en los
componentes eléctricos. Prevenga la pérdida
de energía eléctrica, gire el interruptor de
desconexión de la batería a la posición
apagado cuando la máquina no esté en uso o 74A3235
esté estacionada durante la noche.

Fig. 9 CALCOMANÍA DE PRECAUCIÓN


(Ubicada en la superficie caliente)
Superficie caliente, manténgase alejado.

74A3168
11
Información de seguridad
Calcomanías de seguridad y ubicaciones de las calcomanías

Información sobre las calcomanías

Fig. 10 CALCOMANÍA DE ADVERTENCIA


(Ubicada en el motor)
RIESGO DE ATROPELLAMIENTO. Arranque
el motor desde el asiento del operador,
transmisión en la posición NEUTRAL.

74A3183

Fig. 11 CALCOMANÍA DE ADVERTENCIA


(Ubicada cerca del área del ventilador del
motor)
RIESGO DE CORTE. Manténgase alejado o
detenga el motor antes de hacer el servicio.

74A3161
Fig. 15 CALCOMANÍA DE AVISO
(Ubicada en la parte delantera del tanque de
aire)
Drene el agua del tanque de aire cada 50
horas o 7 días. Procedimiento operativo:
estacione la máquina en un terreno llano,
coloque el freno de estacionamiento.
Presione y suelte el pedal del freno
oportunamente para liberar presión en el
tanque de aire, luego empuje hacia arriba la
válvula de agua en la parte inferior del tanque
de aire para drenar el agua. Déjelo salir y la
válvula de agua se cierra automáticamente. 74A3049
12
Información de seguridad
Calcomanías de seguridad y ubicaciones de las calcomanías

Información sobre las calcomanías

Fig. 16 CALCOMANÍA DE PELIGRO


(Ubicada cerca de la batería)
Los gases que despiden las baterías son
combustibles. Manténgalas lejos de llamas y
chispas, no guarde herramientas u objetos de
metal cerca de las baterías. Existe riesgo de
explosión si un objeto de metal ocasiona un
cortocircuito. El ácido sulfúrico que contienen
las baterías es venenoso, no permita que el
ácido entre en contacto con la piel, la ropa o
los ojos. Si le cae ácido, de inmediato: lave la
piel con agua. Aplique un agente
neutralizante, como la cal. Lávese los ojos
con agua durante 10-15 minutos. Busque
atención médica inmediatamente. 74A3188

Fig. 19 CALCOMANÍA DE PELIGRO


(Ubicada en el brazo o el soporte del brazo)
RIESGO DE APLASTAMIENTO. Instale el
soporte del brazo antes del mantenimiento o
reparación con el brazo cargador levantado.
74A3407

Fig. 21 CALCOMANÍA DE ADVERTENCIA


(Ubicada en la cola de la máquina)
RIESGO DE ATROPELLAMIENTO.
Manténgase alejado.

74A3178

Fig. 23 CALCOMANÍA DE ADVERTENCIA


(Ubicada cerca de la tapa del depósito de
refrigerante)
Líquido caliente a presión, haga el servicio
cuando se enfríe.
74A3180
13
Información de seguridad
Calcomanías de seguridad y ubicaciones de las calcomanías

Información sobre las calcomanías

74A2868

Fig. 24 CALCOMANÍA DE AVISO


(Ubicada cerca del depósito del refrigerante
en el capó del motor)
El refrigerante del motor contiene protección
anticongelante a -15°C\ -30°C\ -45°C.
Cambie el refrigerante anualmente.
74A2867

74A2863
Fig. 25 CALCOMANÍA
Consulte la placa del fabricante para
determinar la masa de la máquina.
El seguro de la caja de dirección tiene que
estar en su lugar para el levantamiento.
Use cables de clasificación adecuada y
eslingas de elevación. Coloque la grúa para
la elevación levar la máquina uniformemente.
El ancho de la barra de tensión debe ser
suficiente como para evitar el contacto con la
máquina. 74A4255
14
Información de seguridad
Información general de riesgos

Información general de
riesgos

Familiarícese con todas las precauciones de


seguridad, en caso contrario se pueden producir
daños a la propiedad, lesiones graves o incluso
la muerte.
Sólo se le debe permitir al personal capacitado o
calificado que use o haga el mantenimiento de la
máquina.

Use el equipo de protección personal (EPP)


pertinente, tales como un casco, protección para
los oídos, gafas de seguridad, calzado de
seguridad y guantes al usar o realizar el
mantenimiento de la máquina.

No use la máquina si se siente enfermo, con


sueño o después de tomar algún medicamento.
Consulte con su médico si no está seguro.
Nunca use maquinaria pesada bajo la influencia
de drogas o alcohol.
Coloque una etiqueta de advertencia NO USAR
o similar en el interruptor de arranque o en las
El uso de gafas, gafas de seguridad o una
palancas de control antes de hacer el servicio o
máscara facial completa puede proteger sus
reparar la máquina.
ojos de lesiones por líquidos a alta presión,
cuando haga el mantenimiento de las baterías
de almacenamiento, por los desechos que
vuelen cuando el motor está en funcionamiento
G

o usted utilice herramientas. Cuando quite


IN
N
AR
W

resortes o partes resistentes, agregue ácido/


er ot
!

op o n

e
at

electrolito a las baterías, debe usar una máscara


d

de protección facial. Cuando suelde o corte a


r:
te
ra

gas con un soplete de soldadura, use las gafas


pe
O

:
ate
D

de seguridad específicas adecuadas para la


tarea a ser realizada. Consulte a su distribuidor
No use ropa floja, pendientes o pelo largo que se
de equipos de soldadura para obtener más
pueda enganchar en los controles o en otras
información.
partes móviles de la máquina.
15
Información de seguridad
Información general de riesgos

Preste atención al abrir los compartimentos de


líquidos, evite que elementos extraños entren al
sistema. Siempre saque los materiales sueltos
cercanos a las tapas y tapones.

Cuando trabaje en condiciones altamente


ruidosas, use el equipo de seguridad adecuado
para proteger sus oídos, por ejemplo orejeras o
tapones autorizados. Evite los daños causados Conozca las señales manuales apropiadas para
por la exposición a ruidos altos en sus oídos. el lugar de trabajo y a quien las hace. Acepte las
señales de una sola persona.
No fume y mantenga las llamas alejadas al
realizar el mantenimiento del aire acondicionado
o si hay gas de refrigerante, las llamas entran en
contacto con el refrigerante y el humo de los
cigarrillos puede causar lesiones personales o
incluso la muerte.
Nunca coloque los líquidos de mantenimiento en
envases de vidrio.
Respete las leyes y reglamentaciones
pertinentes al manipular artículos nocivos, tales
Asegúrese de que se implementen bien todas como lubricantes, combustibles, líquidos
las protecciones y cubiertas en la máquina. refrigerantes, disolventes, filtros, baterías y otros
Siempre reemplace los dispositivos y las materiales.
cubiertas de protección para dar servicio o
mantenimiento. Repare los protectores y Utilice todas las soluciones de limpieza con
cubiertas dañados antes de usar. cuidado. No utilice ningún material inflamable
para lavar los componentes, por ejemplo, gasoil
Mantenga la máquina, especialmente los o gasolina. Se pueden prender fuego con
paneles, accesos, escalones y escaleras, libre facilidad.
de materiales extraños, tales como escombros,
aceite, herramientas y otros elementos que no
forman parte de la máquina.
Asegure todos los elementos sueltos, tales como
loncheras, herramientas y otros.
16
Información de seguridad
Información general de riesgos

Informe de todas las reparaciones necesarias a Use gafas de seguridad y guantes de cuero.
tiempo. Nunca busque una fuga de alta presión con la
mano sin protección. Use una tabla o un cartón
No permita personal no autorizado en la
para comprobar si hay fugas.
máquina o alrededor de ésta.
Guangxi Liugong no se responsabiliza por las
fallas causadas por modificaciones en la
estructura de la máquina sin el permiso de
Liugong.

Aire Comprimido

El aire comprimido puede provocar lesiones


personales. Cuando se utiliza aire comprimido
para la limpieza, use una máscara de protección Incluso una pérdida del tamaño del orificio de un
facial, ropa de protección, protección auditiva y pasador puede causar un daño grave. Si recibe
zapatos de protección Nunca apunte el aire el impacto de la pulverización del aceite de alta
comprimido a sí mismo o a otros. El aire presión, consulte a un médico para obtener
comprimido puede penetrar la piel y causar tratamiento de inmediato.
lesiones graves o la muerte. La presión del aire
máxima no debe exceder 25 psi (0,2 Mpa).

Líquido de alta presión

ADVERTENCIA: evite el daño causado


por los aceites de alta presión. Al reparar las
líneas hidráulicas, asegúrese de que la
presión del sistema se suelte completamente
antes de comenzar la reparación. El aceite
hidráulico a presión en contacto con la piel
puede causar lesiones o daños graves. Desecho de líquidos residuales

Tenga mucho cuidado al desconectar las líneas El manejo inadecuado de los residuos líquidos
o conectores hidráulicos. El aceite de alta provocará la contaminación del medio ambiente.
presión que se libera puede hacer que una Obedezca todas las reglamentaciones locales
manguera dé latigazos. para el desecho de líquidos residuales.

Siempre sostenga los accesorios y libere la Recoja todos los líquidos residuales cuando
presión residual antes de intentar desconectar realice inspecciones, mantenimiento, pruebas,
las líneas hidráulicas. La presión aplicada por las ajustes y reparaciones en la máquina.
cargas sobre los accesorios puede causar que Prepárese para recoger los líquidos con
se pulverice aceite hidráulico cuando se sacan recipientes adecuados antes de abrir cualquiera
las líneas. de los compartimientos o desmontar cualquier
componente que contenga líquidos.
17
Información de seguridad
Información general de riesgos

Utilice recipientes adecuados para recoger los Siempre libere la presión del acumulador antes
líquidos residuales. No utilice recipientes de de desecharlo.
comida o botellas de bebidas, ya que podría
confundir a las personas que podrían llegar a Peligro por asbestos
beber el contenido.
La aspiración de polvo de asbestos puede ser
peligroso para su salud. El equipo y los
repuestos enviados por Liugong no contienen
asbestos. Liugong recomienda el uso de
repuestos originales de fbrica solamente. Tenga
en cuenta las siguientes reglas, si trabajo con
repuestos que contienen asbestos o fibras de
asbestos:
● Nunca use aire comprimido para limpiar
asbestos. Use un método húmedo para
limpiar los materiales de asbestos. Eche
agua en la zona hasta limpiar el polvo de
Precauciones con los acumuladores asbestos.
● También se puede usar una aspiradora
Los acumuladores resultan ser elementos equipada con un filtro de aire para partículas
peligrosos porque contienen nitrógeno de alta de alta eficiencia (HEPA).
presión. Lea los siguientes requisitos y preste
atención al uso adecuado de los acumuladores. ● No triture los materiales que contienen
asbestos.
Verifique los acumuladores antes de cargarlos
con nitrógeno. El uso seguro no se puede ● Opere la máquina en la zona de tobera más
garantizar si no hay una placa sujeta en el alta siempre que sea posible.
acumulador. Nunca cargue acumuladores que ● Obedezca las reglamentaciones ambientales
tienen una placa de identificación incompleta o para el desecho de asbestos.
que son de un tipo no identificado.
● Ducha después del contacto con asbestos.
Los acumuladores se cargan con nitrógeno. El
● Use un respirador aprobado si no hay otra
uso de oxígeno, aire comprimido u otro aire
inflamable en el acumulador puede causar una manera de controlar el polvo.
explosión y posibles lesiones, muerte y daños a
la máquina.
Al cargar los acumuladores con nitrógeno, se
debe tener cuidado de no dañar el diafragma.
La válvula del acumulador se debe instalar con
la cara verticalmente hacia arriba. No trate de
arreglar los acumuladores con soldaduras.
No taladre orificios en el acumulador ni cierre un
orificio por soldadura.
No soldar un refuerzo en el acumulador.
Los acumuladores son recipientes de alta
presión y se deben reparar sólo por personal
especializado.
18
Información de seguridad
Prevención contra aplastamientos y cortes

Prevención contra Rotating or moving parts have cutting or crush


hazard. Keep clear or stop engine before
aplastamientos y cortes servicing.

Mantenga las manos, los brazos o cualquier otra


parte del cuerpo alejadas de las partes
desmontables.
Coloque un sostén adecuado para el equipo y
los accesorios cuando trabaje debajo de ellos.
No confíe en el sostén de los cilindros
hidráulicos para el implemento/accesorio. El
implemento/accesorio se puede caer si una
palanca de control se mueve accidentalmente, o Mantenga las manos y los objetos alejados de
si se rompe una línea hidráulica. las aspas del ventilador. Pueden arrojar o cortar
cualquier objeto que entra en contacto las aspas
en movimiento.
Nunca intente hacer ajustes mientras la máquina
está en movimiento o el motor está funcionando
a menos que se especifique lo contrario.
Si se debe reparar la máquina con el motor en
marcha, asegúrese de que un operador
cualificado esté disponible en la cabina para
apagar el motor si es necesario.
Si es necesario sacar las protecciones con el fin
de realizar tareas de mantenimiento, vuelva a No utilice cables de alambre enroscados o
colocarlas siempre después del mantenimiento. pelados. Use guantes para manipular los cables
For those parts fitted with shields, if it is de alambre.
necessary to remove shields in order to perform Cuando se golpean con fuerza los pasadores de
maintenance, always install the shields after the fijación, pueden salir volando y lesionar a las
maintenance is performed. personas cercanas. Asegúrese de que no haya
Compruebe todos los dispositivos de protección personas en el área cuando coloque los
para su seguridad, tales como puertas, pasadores de fijación. Use gafas protectoras al
protecciones de seguridad y cubiertas. colocar un pasador de fijación para evitar
Asegúrese de que se hayan colocado lesiones en los ojos.
correctamente con el fin de evitar cualquier Pueden volar virutas u otros escombros de los
posible lesión causada por las partes móviles, objetos cuando son golpeados. Asegúrese de
por ejemplo: evite que los ventiladores causen que no haya lesionados por los escombros que
lesiones por corte. Manténgase alejado o vuelan antes de golpear cualquier objeto.
detenga el motor antes de hacer el servicio. Si
se daña cualquier puerta, protección o cubiertas,
se deben reparar o reemplazar antes de usar la
máquina.
19
Información de seguridad
Prevención de quemaduras

Prevención de quemaduras Aceite

El aceite caliente y los componentes pueden


Algunas partes de la máquina se calientan causar lesiones personales. No permita que el
durante el funcionamiento normal. Tenga aceite caliente o los componentes entren en
cuidado cuando realice el mantenimiento del contacto con la piel.
motor y el sistema hidráulico. Deje enfriar la
máquina después de haberla usado durante un
periodo de tiempo prolongado.

Refrigerante

A la temperatura de funcionamiento, el
refrigerante del motor está caliente y bajo
presión. El radiador y todas las líneas de los
calentadores y el motor contienen agua caliente A la temperatura de funcionamiento, el tanque
o vapor. Cualquier contacto puede causar de aceite hidráulico se calienta y puede estar
quemaduras severas. bajo presión.
Saque la tapa del tanque de aceite hidráulico
sólo después que el motor se haya detenido y la
tapa se haya enfriado lo suficiente como para
quitarla con la mano desnuda.
Saque la tapa para el llenado del tanque de
aceite hidráulico lentamente para liberar la
presión.
Libere toda la presión residual en los sistemas
de aire, aceite, combustible o de enfriamiento
antes de desconectar o sacar cualquier línea,
Revise el nivel del refrigerante sólo después que conector o elemento relacionado.
el motor se haya detenido y la tapa del depósito
de refrigerante se haya enfriado lo suficiente Baterías
como para quitarla con la mano desnuda.
Quite la tapa del depósito de refrigerante Las baterías emiten gases inflamables que
lentamente para liberar la presión. pueden explotar.
El refrigerante contiene álcali que puede causar Las baterías y los terminales de las baterías
lesiones personales. Evite el contacto con la piel, pueden contener plomo, no toque las baterías
ojos y boca. con las manos desnudas. Lávese siempre las
manos inmediatamente después de realizar el
mantenimiento de una batería.
No fume cuando revise los niveles de electrolitos
de la batería.
El electrolito es un ácido y causa daños
personales si entra en contacto con la piel o los
ojos. En caso de contacto enjuague con agua y
busque atención médica de inmediato.
20
Información de seguridad
Prevención de incendios y explosiones

Siempre use gafas y guantes de protección Guarde todos los trapos con aceite u otros
cuando revise las baterías. materiales inflamables en un recipiente protector
lejos de llamas abiertas u otras fuentes de
ignición.
No suelde ni corte con soplete tubos que
contengan líquidos inflamables. Sáquelos de la
máquina y límpielos a fondo con solvente no
inflamable antes de soldar o cortarlos con
soplete.
Quite todos los materiales inflamables tales
como combustibles, lubricantes y otros residuos
antes de que se acumulan en el equipo.
No use la máquina cerca de una llama abierta
Prevención de incendios y Mantenga todas las llamas o chispas lejos de la
explosiones batería. No fume en las zonas de carga de
batería.
Todos los combustibles, la mayoría de los No cargue una batería congelada. Esto puede
lubricantes y algunas mezclas de refrigerantes causar una explosión.
son inflamables.
Éter
Una fuga o derrame de combustible sobre
superficies calientes o componentes eléctricos
Si arranca la máquina con éter podría producir
puede provocar un incendio.
daños graves al motor o lesiones personales o la
No fume mientras llena el tanque o en una zona muerte.
de recarga de combustible, o si hay materiales
inflamables almacenados.

Limpie y ajuste todas las conexiones eléctricas.


Revise todos los días si hay los cables eléctricos Precauciones en cuanto a las líneas, tubos y
sueltos o pelados. Haga que se ajusten, reparen mangueras
o reemplacen todos los cables eléctricos sueltos
o pelados antes de usar la máquina. No doble ni golpee las líneas de alta presión. No
coloque tubos o mangueras doblados o
Revise el circuito eléctrico periódicamente para dañados.
evitar incendios causados por una sobrecarga o
un cortocircuito.
Mantenga todos los combustibles y lubricantes
almacenados en recipientes debidamente
marcados y lejos de las personas no
autorizadas.
21
Información de seguridad
Extintores y botiquín de primeros auxilios

Ajuste cualquier tubería de combustible o aceite, Mantenga el extintor de incendios de acuerdo


tubos o mangueras del sistema hidráulico con todas las leyes y reglamentaciones locales.
sueltos. Repare cualquier línea, tubo o Comuníquese con el cuerpo de bomberos local
manguera de combustible o aceite dañados. Las para obtener más información.
fugas pueden causar incendios. Comuníquese
Aprenda a usar el extintor de incendios y
con Liu gong o su distribuidor Liu gong para
botiquín de primeros auxilios.
obtener repuestos de fábrica autorizados.
En el lugar de trabajo debe haber un botiquín de
Si hay evidencias de cualquiera de las siguientes
primeros auxilios. Revise periódicamente el
situaciones, reemplace la pieza antes de usar la
contenido del botiquín y reemplace los
maquina:
suministros médicos según sea necesario.
● Conectores dañados o con fugas.
Lleve los números de teléfono de los médicos,
● Cables con el revestimiento exterior pelado o centros de primeros auxilios o estaciones de
cortado y cables reforzados expuestos. bomberos, etc. con usted para poder
comunicarse en caso de una emergencia.
● Revestimiento exterior hinchado.
Coloque el número de telfono de contacto en los
● Evidencia de cables enroscados o lugares regulados. Asegúrese de que todas las
aplastados. personas sepan dónde se encuentran los
números de teléfono y conozcan el método de
● Alambres de acero reforzado de la manguera
contacto correcto.
incrustados en los revestimientos exteriores.
● Conectores incorrectamente instalados o
tensionados.
Asegúrese de que se coloquen todas las
abrazaderas, las protecciones y los protectores
de calor correctamente. Durante el
funcionamiento, esto evitará las vibraciones, la
abrasión, la fricción con otras partes y protegerá
del calor excesivo.
Antes de sacar o dar servicio a cualquier línea Inspeccione y repare el extintor de incendios
del sistema de aire acondicionado, siempre periódicamente. Obedezca las recomendaciones
asegúrese de que no haya un fuego abierto que aparecen en la placa de instrucciones y
cerca, cualquier pérdida de gas que entre en todas las leyes y reglamentaciones locales
contacto con el fuego podría provocar gases relacionadas con los extintores de incendios.
tóxicos. Nunca fume cuando da servicio o repara
el sistema de aire acondicionado, cualquier
pérdida de gas que se queme y se inhale puede Prevención de lesiones por
causar lesiones corporales o la muerte. tormenta eléctrica
Extintores y botiquín de Si cae un rayo en las cercanías de la máquina, el
primeros auxilios operador nunca debe intentar montar y
desmontar de la máquina.

Un extintor de incendios, que cumpla con todas


las leyes y reglamentaciones locales para
extintores de incendios, debe estar disponibles
en la máquina.
22
Información de seguridad
Prevención de las explosiones de los neumáticos

Si se encuentra en la cabina durante una La explosión de un neumático es mucho más


tormenta eléctrica, permanezca en la cabina. Si violenta que un reventón. La explosión puede
está en el suelo durante la tormenta eléctrica, impulsar a los neumáticos, los componentes de
manténgase alejado de la máquina. la llanta, y los componentes del tren de
transmisión hasta 500 metros (1500 pies) o más
de la máquina. Tanto la fuerza de la explosión
como los escombros que vuelan pueden causar
daños a la propiedad, lesiones personales o la
muerte.
No se acerque a un neumático caliente.
Mantenga una distancia mínima, tal como se
muestra. Manténgase fuera del área de sombra.
Prevención de las AT LEAST 15m(50ft) AT LEAST 500m(1500ft)

explosiones de los
neumáticos

Un técnico capacitado debe hacer el


mantenimiento, sacar, reparar y colocar los
neumáticos y las llantas con equipos especiales.
Por lo tanto, es mejor reparar y mantener los
neumáticos en un taller de servicio de
neumáticos.
Se recomienda nitrógeno seco para inflar los
neumáticos. Aunque los neumáticos estaban
inflados originalmente con aire, aún se prefiere
el nitrógeno para ajustar la presión. El nitrógeno
se mezcla bien con el aire. Los neumáticos
inflados con nitrógeno reducen el potencial de
una explosión de los neumáticos porque el
nitrógeno no ayuda a la combustión. El nitrógeno
ayuda a prevenir la oxidación de la goma, el
deterioro de la goma, y la corrosión de los
componentes de la llanta.
Evite inflarlos demasiado. Utilice el equipo de
Se han producido explosiones de neumáticos inflado adecuado y realice capacitación para
por el gas inducido por calor y la combustión en utilizar el equipo si es necesario. El equipo o el
el interior de los neumáticos. Las explosiones uso inadecuado puede romper el neumático o
pueden ser causadas por el calor que se genera dañar la llanta.
por la soldadura, por el calentamiento de los El mantenimiento de la llanta y del neumático
componentes de la llanta, por un fuego exterior, puede causar la explosión del neumático y dicha
o por el uso excesivo de los frenos. explosión puede producir lesiones personales
graves o incluso la muerte. El mantenimiento de
los neumáticos y las llantas de las ruedas sólo lo
puede realizar personal capacitado con las
herramientas adecuadas y con el procedimiento
correcto.
23
Información de seguridad
Sistema de protección antivuelco (ROPS) y antiaplastamiento (FOPS)

Sistema de protección Cualquier modificación o equipo adicional


añadido en el interior de la estación del operador
antivuelco (ROPS) y no debe proyectarse hacia el espacio del
antiaplastamiento (FOPS) operador. La adición de una radio, extintor de
incendios y otros equipos se deben colocar de
manera que se mantenga el espacio definido
El sistema ROPS/FOPS de Guangxi Liugong para el operador. Cualquier elemento que se
Machinery Co., Ltd se encuentra encima de la incorpore a la cabina no debe proyectarse hacia
cabina del operador y asegurado a la máquina. el espacio definido para el operador. Una
La resistencia de la estructura se reducirá si se lonchera u otros elementos sueltos se deben
daña debido a un vuelco. Los sistemas ROPS asegurar. Los objetos no deben representar un
son estructuras certificadas y no se pueden riesgo de impacto durante el viaje por terrenos
reparar. Cualquier daño a la estructura del irregulares o en caso de vuelco de la máquina.
sistema ROPS requerirá el reemplazo de la
estructura para conservar la certificación.
Seguro de la caja de
Siempre utilice su cinturón de seguridad cuando
use la máquina.
dirección
Se prohíbe perforar orificios o soldar dentro o
Conecte el seguro de la caja de dirección
fuera o cambiar cualquier cosa de la cabina.
cuando la máquina se levanta y se transporta.
Esto dañará la integridad de la estructura del
También conecte el seguro de la caja de
sistema ROPS.
dirección cuando se realicen reparaciones, cerca
Si se va a modificar la cabina de algún modo, de la unión de la articulación.
comuníquese con su distribuidor Liu gong local
Saque el seguro de la caja de dirección antes de
para evitar daños en la estructura del sistema
usar la máquina.
ROPS.
Obtenga más información sobre el Seguro de la
caja de dirección en el Manual de
funcionamiento.

Precauciones con los


accesorios

Sólo las personas autorizadas, que han sido


capacitados para hacer funcionar y mantener los
accesorios de acuerdo al manual del operador,
deben colocar los accesorios.
Estación del operador Consulte las instrucciones en el manual de
funcionamiento y cualquier otra información
Esta máquina está equipada con una cabina que relacionada al colocar y usar los accesorios.
cumple con el estándar de la industria: SAE La colocación incorrecta de los accesorios o
J154 e ISO 3411. piezas opcionales no sólo producirá problemas
de seguridad, sino que también influirá
negativamente en el funcionamiento y la vida útil
de la máquina y los accesorios.
24
Información de seguridad
Precauciones sobre el funcionamiento de la máquina

Se prohíbe modificar la máquina o los No trate de subirse o bajarse de la máquina


accesorios sin permiso del distribuidor Liu gong. cuando lleve herramientas o suministros. Use
una cuerda para subir el equipo a la plataforma o
Liugong no se hace responsable de las lesiones,
que un asistente se lo pase.
accidentes o daños a la máquina que surjan del
uso de accesorios no autorizados.
Conozca la máquina

Precauciones sobre el Aprenda a usar todos los equipos de su


máquina.
funcionamiento de la
Conozca el propósito de todos los sistemas de
máquina control, instrumentos e indicadores.
Conozca la carga nominal, el rango de
Montaje y desmontaje velocidad, las características de frenado y
dirección, el radio de giro y el espacio libre para
Antes de montar y desmontar de la máquina, su funcionamiento.
verifique el estado de las barandillas, las
escaleras y los escalones. Limpie la grasa, los Recuerde que la lluvia, nieve, hielo, tierra, grava
lubricantes y la suciedad antes usarla. Repare y suelo blando pueden cambiar el rendimiento
cualquier pieza dañada y ajuste los pernos de la máquina.
flojos. Conozca los carteles de seguridad en la
Monte y baje de la máquina sólo cuando haya máquina (Peligro, Advertencia Precaución,) y
barandillas, escalones o escaleras. cualquier otro cartel.

Al subirse o bajarse párese de frente a la Conozca su área de trabajo


máquina, sujete las barandillas con ambas
manos y súbase a la escalera. Toque tres puntos Antes de empezar, inspeccione el área donde va
simultáneamente (los dos pies y una mano o las a trabajar. Debe verificar: una ventilación
dos manos y un pie), para asegurar la adecuada, la posición de cualquier pendiente,
estabilidad del cuerpo. zanjas visibles, objetos que caen o cuelgan,
estado de los suelos (blandos o duros), agua
acumulada y áreas pantanosas, rocas o troncos,
bases ocultas, postes o los límites exteriores de
las paredes, los límites exteriores de las áreas
donde se entierra la basura o se rellenan con
tierra, agujeros o aberturas, obstáculos, barro o
hielo, tráfico, polvo denso, humo denso, niebla
pesada, ubicación exacta de los cables o
tuberías para el suministro de energía,
suministro de gas, servicios telefónicos, de
Nunca salte de la máquina. abastecimiento de agua, alcantarillado y otros
No suba ni baje de una máquina en movimiento. servicios públicos que están ocultos o colgados.
Si es necesario antes de comenzar a trabajar
Tenga cuidado de no tocar ninguna de las debe preguntar a las empresas de servicios
palancas de control al subir o bajar de la públicos para marcar, cerrar o salir de estas
máquina. utilidades.
25
Información de seguridad
Precauciones sobre el funcionamiento de la máquina

Antes de arrancar el motor Ajuste el asiento del operador a una posición


que le resulte más cómoda y facilite el uso de la
Inspeccione cuidadosamente la máquina antes máquina. Verifique el cinturón de seguridad y las
de arrancar el motor, asegúrese de que todos los condiciones del equipo de montaje. Repare o
sistemas estén en buen estado de reemplace cualquier elemento que esté dañado.
funcionamiento. Asegúrese de que no haya Reemplace el cinturón de seguridad después de
nadie sobre la máquina o alrededor ésta antes tres años de uso o en cualquier momento que el
de arrancar el motor. cinturón muestre signos de desgaste o daño.
Mantenga los escalones y las barandillas Ajuste el asiento para asegurar que puede pisar
limpios. Limpie toda la suciedad y la arena de los pedales completamente con la espalda
sus zapatos antes de montar en la máquina. apoyada en el asiento.
Revise todos los miembros estructurales, las Compruebe todo el equipo de iluminación antes
cubiertas y guardabarros para determinar si hay de usar la máquina con poca luz, y asegúrese de
deformaciones o daños. que el sistema de iluminación se encuentra en
buenas condiciones.
Compruebe el estado de las protecciones de
seguridad tales como puertas, protecciones y Asegúrese de que el seguro de la caja de
cubiertas. Repare cualquier daño según sea dirección se encuentra en la posición SUELTA.
necesario.
Arranque del motor
Verifique el sistema hidráulico para determinar si
hay fugas de aceite. Compruebe el estado de las
No arranque el motor si tiene una etiqueta NO
mangueras y tuberías.
USAR o similar sujeta al interruptor de arranque
Compruebe todos los seguros para determinar la o a las palancas de control.
seguridad.
Verifique la condición de los arneses y fusibles
de los cables eléctricos, reemplace o repare
según sea necesario. También verifique si los
G
IN
N
AR
W

conectores tienen buena conexión.


er ot
!

op o n

e
at
d

Revise si el nivel de combustible y sistema de


combustible se encuentran en la condición
r:
te
ra
pe
O

:
ate
D

normal, drene el agua o los sedimentos en el


separador del agua/ combustible. Deseche los
líquidos de acuerdo con las reglamentaciones No arranque el motor hasta que no se haya
locales. sentado en el asiento del operador y se haya
Reemplace todas las piezas dañadas o perdidas ajustado el cinturón de seguridad con firmeza.
y lubrique de acuerdo con el cronograma de
intervalos de mantenimiento.
Saque todos los objetos sueltos de la cabina.
Los objetos sueltos pueden afectar el
funcionamiento y causar accidentes.
Asegúrese de que todas las ventanas, si están
instaladas, estén limpias y de que el
limpiaparabrisas funcione normalmente.
26
Información de seguridad
Precauciones sobre el funcionamiento de la máquina

Asegúrese de que las palancas de control Nunca encienda el motor en un ambiente


hidráulico se encuentren en la posición cerrado o mal ventilado. Si trabaja dentro de un
NEUTRAL y la palanca de control de cambios edificio, abra las puertas y ventanas para
esté en la posición NEUTRAL antes de arrancar garantizar una ventilación suficiente y trate de
el motor. evitar la intoxicación por el gas de escape.
Utilice un sistema de escape de energía cuando
Toque la bocina para alertar al personal antes de
trabaje en un área cerrada.
arrancar el motor.

Sólo encienda el motor desde el asiento del Antes de usar la máquina


operador en la cabina. La transmisión debe estar
en la posición NEUTRAL antes de arrancar el Asegúrese de que no haya personal en la
motor. Nunca encienda el motor por un máquina y ajústese el cinturón de seguridad
cortocircuito en los terminales del motor de antes utilizar la máquina.
arranque. Arrancar el motor por un cortocircuito
Mantenga todas las ventanas, las pantallas y
puede provocar daños en el sistema eléctrico,
espejos retrovisores limpios. Asegure las
lesiones personales o la muerte.
puertas y ventanas, ya sea en la posición abierta
Después de arrancar el motor, debe observar los o cerrada.
instrumentos y las luces de advertencia y
Ajuste los espejos retrovisores para obtener la
asegurarse de que funcionen y de que cada
mejor visión, especialmente cerca de la
lectura se encuentre dentro del rango de trabajo.
máquina.
Observe los movimientos de la máquina y
Saque todos los obstáculos del área donde va a
escuche con atención si hay ruidos extraños. Si
trabajar con la máquina. Tenga en cuenta los
hay alguna falla o anomalía, debe detener
peligros tales como cables de alta tensión,
inmediatamente el motor. Ubique la fuente del
zanjas, etc.
problema y soluciónelo antes de seguir usando
la máquina. Asegúrese de que la bocina, la alarma de
marcha atrás (si cuenta con una) y todos los
demás dispositivos de alerta funcionan
correctamente.
27
Información de seguridad
Precauciones sobre el funcionamiento de la máquina

Funcionamiento de la máquina El polvo, la lluvia copiosa y la niebla pesada


producen visión borrosa. Debe mantener las
Antes de usar la máquina en las carreteras, ventanas, los espejos y las luces limpias y en
compruebe si la máquina cumple los requisitos buenas condiciones. Cuando la visibilidad
de las leyes y reglamentos locales para el uso en disminuya, deberá disminuir la velocidad y usar
carreteras. Asegúrese de obtener el permiso de las luces adecuadas.
uso en carretera de la oficina de administración
vial correspondiente. Tenga en cuenta las
reglamentaciones de tráfico locales al conducir
la máquina en las carreteras.
Antes de conducir el vehículo, debe observar
cuidadosamente los alrededores, y determinar
las relaciones entre la dirección a la que desea ir
y el pedal/ palanca de funcionamiento.
En caso de conducir o usar la máquina con una
No permita que otra persona se siente en la visualización mala o en un área muy concurrida,
máquina a menos que esté equipada con un debe trabajar con un encargado de señales,
asiento adicional, cinturón de seguridad y dentro del campo de su visión, y coordinar las
Estructura de protección antivuelco (ROPS). señales manuales.
Cuando viaje con una carga en la pala,
determine la altura de la carga a 17” ~ 20” (450 ~
500 mm) desde el nivel del suelo hasta debajo
de la unión de la articulación de la pluma.

Antes de trabajar en la máquina, debe hacer


funcionar la máquina lentamente hacia una zona
abierta, verificar el funcionamiento correcto de
H
todas las palancas de control y todos los
dispositivos de protección.
Tenga en cuenta todas las reparaciones Evite golpear los obstáculos con la parte
necesarias durante el uso de la máquina, tales superior de la máquina al operarla.
como un ruido anormal, la vibración, el olor, la
lectura incorrecta de los medidores, fugas de
gas o aceite, etc., deje de hacer lo que está
haciendo e informe las reparaciones necesarias.
28
Información de seguridad
Precauciones sobre el funcionamiento de la máquina

Nunca socave un terraplén alto. Los bordes de Examine las áreas de relleno o suelos
los terraplenes pueden derrumbarse y causar inestables. Asegúrese de que la condición del
lesiones severas o la muerte. Evite trabajar en la lugar de trabajo sea estable y pueda soportar la
base de un terraplén o debajo de estructuras máquina durante su funcionamiento. No utilice la
colgantes. Las salientes y las estructuras máquina cerca de un precipicio inestable. El uso
colgantes pueden derrumbarse. Se debe tener de la máquina sobre arcenes, precipicios o
extremo cuidado cuando se trabaja en dichas áreas de relleno podría causar la inestabilidad
áreas. Manténgase alejado de terraplenes y de la máquina y plantear un riesgo de trabajo.
estructuras colgantes.

Evite utilizar la máquina a través de la pendiente.


Si es posible, conduzca marcha atrás al bajar la
pendiente con una carga, y vaya hacia adelante
al subir la pendiente.

Si la máquina comienza a deslizarse


lateralmente en una pendiente, saque
inmediatamente la carga y haga girar la máquina
hacia abajo.
No apague el motor o empuje la palanca a la
posición NEUTRAL cuando la máquina baja una
colina. Así evitará accidentes graves o lesiones
personales.
29
Información de seguridad
Precauciones sobre el funcionamiento de la máquina

Para evitar que se vuelque la máquina o se dañe Si la máquina entra en contacto con el cable de
el accesorio debido a la sobrecarga, nunca alta tensión:
exceda la capacidad nominal de la máquina.
● Alertar a todo el personal para que se
mantenga alejado de la máquina.
● Si puede desconectar el punto de contacto,
separe el cable de alta tensión de la máquina
y salga.
● Si no puede desconectar el punto de
contacto, permanezca en el interior de la
cabina hasta que la Compañía de
electricidad corte la energía y le informe de
que puede salir.
No utilice la pala o la pluma para levantar. La
máquina sólo se puede usar dentro de su ● Si se produce un incendio, junte sus pies
capacidad. Cualquier operación más allá de su tanto como sea posible y salte de la máquina
capacidad dañará la máquina. Consulte la sin tocar el suelo con las manos. Trate de
sección de Aplicaciones y Especificaciones para saltar a un lugar seguro.
conocer las capacidades específicas.
Transporte
Nunca levante elementos pesados colgando
eslingas directamente en los dientes de la pala. Durante el transporte, asegúrese de que los
Nunca use el cargador para levantar personas. ganchos y los dispositivos de remolque sean
No use la pala como plataforma de trabajo para adecuados. Conecte el equipo de sujeción a una
la gente. Nunca permita pasajeros en la pala. barra de tracción o el gancho solamente. Nunca
extienda un cable metálico o algún dispositivo
Tenga cuidado al trabajar cerca de cables de alto
similar, ni permita que otros lo hagan.
voltaje. Si es posible entrar en contacto con el
cable eléctrico durante el trabajo, consulte a la Antes de transportar, asegúrese de que no haya
Compañía de electricidad antes de trabajar. persona entre la máquina y el equipo de
sujeción. La abrazadera de remolque o el
El contacto con cables eléctricos puede causar
pasador de la barra de tracción del equipo de
accidentes, tales como lesiones o la muerte, no
sujeción se deben conectar de manera centrada
permita que ninguna parte de la máquina se
con la barra de tracción o el gancho de la
acerque o entre en contacto con cables
máquina.
eléctricos. Verifique el área por encima de la
máquina, y conozca la distancia exacta entre el
Estacionamiento de la máquina
cable eléctrico, la máquina, y el suelo. Si es
posible, es mejor cortar el suministro de energía.
Cuando sea posible, elija un terreno llano y
Si no es posible cortar el suministro de energía,
nivelado para estacionar la máquina, accione el
debe pedir al encargado de señales que lo guíe.
freno de estacionamiento, siempre baje
cualquier accesorio a tierra y asegúrese de que
la máquina no se moverá, caso contrario podría
causar daños o lesiones.
Tenga en cuenta los riesgos generales, tales
como la posibilidad de la caída de rocas,
cualquier tendido eléctrico o cualquier otro
riesgo aéreo que pueda existir.
30
Información de seguridad
Precauciones sobre el funcionamiento de la máquina

Considere las condiciones del terreno. No Gire el interruptor de desconexión de la batería a


estacione la máquina cerca del borde de un la posición APAGADO para evitar que se
acantilado, cerca de una excavación abierta o de descargue la batería.
un hoyo.
Al salir de la máquina cierre todas las cubiertas y
Tenga en cuenta las condiciones ambientales puertas del equipos con llave. Saque la llave y
tales como la posibilidad de inundaciones, caída llévela con usted.
de nieve, tormentas eléctricas y la exposición al
viento y el frío. Cualquiera de estas condiciones
puede causar daños a la máquina.
No obstruya el camino, tenga en cuenta el
acceso al sitio y otras condiciones de
emergencia que la máquina pueda obstruir.
Si es necesario estacionar la máquina en una
cuesta o pendiente, baje el implemento al suelo,
active el freno de estacionamiento y apague el
motor. Coloque cuñas bajo las ruedas contra la
cuesta abajo en ambos lados para evitar que la Descenso del accesorio/ implemento con el
máquina se mueva. motor detenido

PRECAUCIÓN: En el caso de una


máquina controlada por una palanca de
control electro-hidráulica, para bajar el
implemente, el interruptor de arranque del
motor debe estar en la posición ENCENDIDO.
Coloque el interruptor de arranque del motor
en la posición APAGADO después de bajar el
implemento.

Para bajar el implemento al suelo o en un


remolque, mueva todas las palancas de control a
Entienda y siga todas las reglamentaciones de la
la posición ABAJO. Cuando los suelte, volverán
vía pública, si se estaciona la máquina en una
a la posición RETENER.
vía pública. Es probable que se requiera
señalización o iluminación adicional.
Siempre baje los accesorios u otro equipo antes
de dejar la máquina, active el freno de
estacionamiento.
Coloque las palancas de control hidráulico y la
palanca de control de cambios en la posición
NEUTRAL.
Active el freno de estacionamiento.
Mantenga el motor a velocidad de ralentí durante
cinco minutos para permitir que el motor se
enfríe gradualmente.
Detenga el motor y saque la llave del interruptor.
31
Información de seguridad
Precauciones sobre el mantenimiento de la máquina

Guardar los accesorios con seguridad No trabaje bajo ninguna parte de la máquina o el
accesorio que no tenga un sostén adecuado. No
Guarde los accesorios y herramientas con confíe en los sistemas hidráulicos de soporte.
seguridad para evitar que se caigan y causen Utilice bases u otras medidas que sean seguras
lesiones graves o la muerte. Mantenga alejados y puedan soportar el peso que se aplica a ellos.
a los niños que juegan y al personal ajeno del
área de almacenamiento o de cualquier área en Información de transporte
la cual se guarden los accesorios durante su
uso. Cumpla con las leyes apropiadas que rigen los
parámetros de la carga (peso, longitud, ancho y
altura).
Entienda los procedimientos correctos para la
carga y descarga.
Lleve a cabo las actividades de carga y
descarga sobre un terreno plano.
Coloque una cuña en las ruedas del remolque
para que no se mueva.

Precauciones sobre el
mantenimiento de la máquina

Prepare el área de trabajo

Por favor, elija un lugar limpio y plano, con un


espacio adecuado, suficiente luz y buena
ventilación para realizar cualquier trabajo de 1. Cuña
reparación. Lave la superficie del piso, limpie el 2. Bloqueo
combustible, aceite lubricante y agua, y coloque 3. Ángulo (el ángulo máximo es de 15°)
4. Distancia entre las rampas
arena u otros materiales de absorción en el 5. Rampa
suelo resbaladizo. Mantenga el área de trabajo
Use las rampas de carga apropiadas para la
limpia y seca.
máquina que se mueva. Tenga en cuenta: el
tamaño, la resistencia, el ángulo de salida y la
Coloque un sostén correcto para la máquina
altura adecuada. Asegúrese de que la rampa de
carga sea antideslizante y libre de barro y nieve.
Baje a tierra o coloque el sostén para cualquier
accesorio con bases u otros métodos. Uso cadenas y bloqueos para asegurar la
Asegúrese de que no se puede mover ningún máquina al remolque.
accesorio durante el mantenimiento o
Mantenga alejado al personal ajeno.
reparación, utilice cuñas para las ruedas u otros
dispositivos para evitar el movimiento de la Coloque todos los equipos de trabajo en la
máquina. posición de transporte, asegure todos los
equipos y accesorios o equipos adicionales con
cadenas u otros métodos seguros para evitar el
movimiento accidental.
32
Información de seguridad
Precauciones sobre el mantenimiento de la máquina

Levantamiento de la máquina Siempre quite la presión residual de la máquina.


Nunca suelde las tuberías instaladas dentro de
Consulte la placa de características para la máquina.
determinar la masa de la máquina.
Siempre use el PPE correcto para la soldadura,
Antes del levantamiento, asegure la caja proteja a las personas ajenas mediante el uso de
delantera y trasera con el seguro de la caja de pantallas y señales de asesoramiento de la
dirección para que la máquina no se mueva. actividad que se realiza.
Utilice los cables adecuados y el dispositivo de Asegure una buena ventilación.
elevación, mantenga nivelada la máquina
Quite todos los materiales inflamables,
durante la elevación.
suministre un extintor de incendios a la zona de
El dispositivo de elevación debe ser lo trabajo.
suficientemente grande como para evitar que la
máquina sufra daños durante la elevación.

Limpie el equipo periódicamente

Actividad de soldadura Para evitar posibles lesiones o daños a la


máquina, se debe eliminar todo el aceite y los
Cualquier miembro del personal que se dedique desechos acumulados. El motor, el radiador, la
a las actividades de soldadura debe tener batería de almacenamiento, las mangueras
certificados profesionales y realizar la actividad hidráulicas, el tanque de combustible y la cabina
en un lugar equipado con dispositivos se deben mantener limpios.
adecuados. Al llevar a cabo la actividad de
soldadura, el personal debe seguir las siguientes
instrucciones:
Antes de realizar la actividad de soldadura,
apague el interruptor del aislador de la batería,
desconecte la batería, desconecte los
controladores, el GPS y otros componentes
eléctricos.
Quite toda la pintura del lugar a soldar, para
evitar que se produzca gas nocivo.
No inhale el humo producido por la pintura que
se quema.
Nunca suelde tubos, cerca de la manguera de
goma y los cables eléctricos.
33
Información de seguridad
Sonido y vibración

Al llevar a cabo la actividad de limpieza, use el Esta máquina está equipada con un asiento para
EPP adecuado. Considere la posibilidad de el operador, que cumple con el criterio de la
exposición a: productos químicos, superficies norma ISO 7096. Este asiento está probado con
resbaladizas, pulverización de agua a alta la clase EM3 espectral de entrada y tiene un
presión y salpicaduras de material. factor de Transmisibilidad de amplitud de asiento
de SEAT=0,95.
Las manos y los brazos están expuestos a una
aceleración cuadrática media ponderada inferior
a 2,5 m/s2.
El cuerpo completo está expuesto a una
aceleración cuadrática media ponderada inferior
a 0,5 m/s2.
Se obtienen las medidas en una máquina
representativa usando los procedimientos de las
siguientes normas:

No pulverice agua directamente sobre los “ISO 2631-1"


sensores, conectores o instrumentos del sistema “ISO 5349-1"
eléctrico. Si el agua ingresa en el sistema
eléctrico se puede producir un mal “ISO 5349-2"
funcionamiento.

Sonido y vibración

Sonido

La tecnología de sonido que brinda esta


máquina es la estándar para los países de la
Unión Europea y para los países que adoptan
las Directivas de la UE.
El nivel de presión acústica de emisión
ponderado de acuerdo con los procedimientos
del ciclo de trabajo especificado en la norma
“ISO 6396” es de 85dB(A), para la cabina
brindada por LiuGong.

Nivel de vibración

AVISO: Las vibraciones del cuerpo


completo generadas por las máquinas de
construcción, reciben en alto grado, la
influencia de diferentes factores, por
ejemplo, métodos del trabajo, condiciones
del terreno y velocidad de traslado
seleccionada por el operador.
34
Información de seguridad
Piezas de repuesto clave que se cambian periódicamente

Piezas de repuesto clave que se cambian periódicamente

No. Piezas de repuesto clave que se cambian Canti Intervalos de cambio


periódicamente dad
Una vez al año o cada 2000 horas (el
1 Elemento filtrante del tanque de aceite hidráulico 2
que ocurra primero)
Tubo de combustible (tanque de combustible - pre-filtro de
2 1
combustible)
Manguera de combustible (pre-filtro de combustible - bomba de
3 1
alimentación de combustible)
Manguera de combustible (bomba de alimentación de
4 1
combustible – filtro de diesel)
Manguera de combustible (filtro de diesel – bomba de alta
5 1
presión)
6 Manguera de combustible (línea de retorno de combustible) 1
7 Manguera (bomba – válvula de amplificación de flujo) 1
Manguera (válvula de amplificación de flujo al cilindro de
8 2
dirección)
Montaje de la manguera (válvula de amplificación de flujo -
9 4
bomba dosificadora)
10 Montaje de la manguera (bomba a válvula de alivio) 1
Montaje de la manguera (válvula de alivio a bomba
11 1
dosificadora)
Montaje de la manguera (bomba a válvula de reducción de
12 1
presión)
Montaje de la manguera (válvula de reducción de presión a
13 2 Una vez cada 2 años o cada 4000
bomba dosificadora)
horas (el que ocurra primero)
Montaje de la manguera (bomba dosificadora a cilindro de
14 2
dirección)
Montaje de la manguera (manguera entre los dos cilindros de
15 4
dirección)
16 Manguera (compresor de aire a válvula de combinación) 1
17 Manguera (válvula de combinación a depósito de aire) 2
Montaje de la manguera (depósito de aire - válvula de freno de
18 2
servicio)
Montaje de la manguera (válvula de freno de servicio a
19 2
asistente de delantero y trasero)
20 Sello del cilindro de dirección 2
21 Sellos de asistente 2
22 Manguera de alta presión (asistente - tubo de eje delantero) 1
23 Manguera de alta presión (asistente - tubo de eje trasero) 1
Manguera de nylon (válvula de freno de servicio - válvula de
24 1
corte)
Manguera de nylon (válvula de freno de servicio a válvula de
25 1
freno de estacionamiento)
Manguera de nylon (válvula de freno de estacionamiento a
26 1
válvula de corte)
Una vez cada 3 años o cada 6000
27 Depósito de aire 1
horas (el que ocurra primero)
35
Información de seguridad
Piezas de repuesto clave que se cambian periódicamente

1. Para garantizar la seguridad del cargador de ruedas durante el uso, el usuario debe reemplazar las piezas
enumeradas en la tabla anterior regularmente debido a la importancia de estas piezas en la seguridad y prevención de
incendios.
2. Los materiales de estas piezas se degeneran con el paso del tiempo, o es más fácil que se desgasten por la
corrosión. Además, es muy difícil determinar el estado de estas piezas, simplemente de acuerdo con el
mantenimiento regular. Por lo tanto, independientemente del estado del desgaste en el que se encuentren, es
necesario cambiar estas piezas regularmente para asegurar su funcionamiento.
3. Si las piezas no funcionan correctamente, incluso menos que el tiempo estipulado para su reemplazo, se deben
reparar o reemplazar inmediatamente.
4. Si la carpeta del tubo de la manguera tiene algún daño, como una distorsión o grietas, se debe reemplazar junto con
la manguera.
5. Por favor, reemplace la junta tórica, los sellos y otras piezas similares, al mismo tiempo que se reemplaza la
manguera.
6. Comuníquese con el distribuidor designado de Liugong Machinery Co., Ltd. para reemplazar las piezas de seguridad
clave.
36
Aplicación y Especificación
Aplicación

Aplicación y
Especificación

Aplicación

Este cargador es un tipo de maquinaria de


ingeniería que se usa principalmente para la
carga y descarga de materiales sueltos. Se usa
principalmente para la actividad de carga,
descarga, demolición, tracción, etc. en zonas de
minas, puertos y muelles, construcción de obras
de infraestructura, reparación de carreteras y
para empresas de acero y de hierro, etc. Se trata
de un tipo de maquinaria de ingeniería multi-
propósito y de alta eficiencia.
Este cargador es un tipo de maquinaria de
ingeniería para propósitos generales y no es
adecuado para los entornos inflamables,
explosivos, polvorientos y de aire tóxico.

Requisitos de los entornos de trabajo

1. Altitud: ≤3.000m
2. Temperatura ambiente: -15°C~40°C (El
dispositivo para la ayuda de arranque en frío
no está disponible)
3) Profundidad del agua: ≤630mm

PRECAUCIÓN: Las medidas preventivas


para el uso, mantenimiento y normas de
seguridad descritas en este manual sólo son
apropiadas para las aplicaciones estipuladas
de la máquina. No use la máquina más allá
del alcance de aplicación estipulado,
Guangxi Liugong Machinery Co., Ltd no se
hará cargo de ninguna obligación de
seguridad, y estas obligaciones de seguridad
correrán por cuenta de los usuarios. Bajo
ningún caso realice las actividades
prohibidas que se indican en este manual.
37
Aplicación y Especificación
Especificaciones principales

Especificaciones principales

Todas las capacidades de elevación nominales se basan en los criterios de una máquina nivelada sobre
un suelo firme y plano. Cuando se usa la máquina en condiciones diferentes a la de la condición
mencionada anteriormente (por ejemplo, en terrenos blandos o irregulares, en una pendiente o cuando
haya cargas deslizantes), el operador debe tener en cuenta estas condiciones.
Dibujo exterior
38
Aplicación y Especificación
Especificaciones principales

Especificaciones de la máquina

Capacidad nominal de la pala m3 3


Peso de la carga nominal kg 5000
Tiempo de elevación de la pluma (a plena carga) s ≤6.5
Tiempo total s ≤11.5
Velocidad de avance en segunda km/h 34
Velocidades de traslado
Velocidad de avance en primera km/h 10
máximas
Velocidad de marcha atrás en primera km/h 13
Fuerza de tracción máxima kN 160±5
Fuerza de rompimiento máxima (Inclinación de la pala) kN 167±5
Capacidad de subida máxima ° 30
A. Altura del eje de charnela máx. mm 4020±25
B. Altura de volcado, completamente
mm 2970±25
elevado
C. Alcance de volcado, completamente
mm 1200±25
elevado
D. Profundidad de excavación máx.,
mm 60
nivel de la pala
E. Distancia al suelo mínima mm 485±20
F: Distancia desde el eje de pivote
mm 1200±50
giratorio al centro de la rueda delantera
G. Distancia entre ejes mm 3427±30
Dimensiones totales
H. Altura total (parte superior de la
mm 3470±50
cabina)
J. Rodadura mm 2150±10
K. Ancho total (fuera de la rueda) mm 2750±50
L. Longitud total (pala en el suelo) mm 8030±50
M. Ángulo de dirección ° 35±1
W: Ancho de la pala mm 2976±30
R1: Radio de giro con pala en la posición
mm 7598±50
de transporte
R2: Radio de giro mínimo (centro del
mm 6347±50
neumático)
Masa operativa (con cabina) kg 16500±300
Asiento del conductor Encima de la caja de articulación de la dirección
39
Aplicación y Especificación
Especificaciones principales

Apéndice 1: Especificación especial


Pala Pala Pala Pala Pala Pala de Pala para
Especificación
estándar opcional opcional opcional opcional volcado lateral rocas tipo V
Capacidad nominal
de la pala m3 3.0 3.3 3.6 4.0 4.5 2.5 3

Fuerza de
rompimiento KN 167 153 144 138 130 147 150
máxima
(inclinación de la
2863±50(volca
B: Altura de do delantero)
mm 2970±50 2916±50 2850±50 2808±50 2745±50 2836±50
volcado 3825±50(volca
do lateral)
C: Alcance, 1307±50(volca
completamente mm 1200±50 1254±50 1320±50 1363±50 1425±50 do delantero) 1335±50
elevado (Distancia 95±50(volcado
de volcado) lateral)
L: Longitud total
mm 8030±100 8104±100 8204±100 7974±100 8062±100 8185±100 8224±100
(con pala)
R1: Radio de giro
con pala en la mm 7598±50 7811±50 7836±50 7756±50 7800±50 7778±50 7720±50
posición de
transporte
W: Ancho de la
mm 2976±30 3066±30 3066±30 2956±30 3140±30 2950±30 2976±30
pala
16500±30 16500±30 16500±30 16500±30 16500±30
Masa operativa kg 17750±300 16500±300
0 0 0 0 0

Apéndice 1: Especificación especial (Continuación)


Brazo largo Brazo largo Brazo largo Brazo largo
Pala Pala especial
Especificación (Pala (Pala (Pala (Pala
especial (BOCE)
estándar) opcional) opcional) opcional)
Capacidad nominal de la
pala m3 1.8 2.5 3.0 3.3 3.6 4.0

Fuerza de rompimiento
máxima KN 195 175 165 150 141 135
(Inclinación de la pala)
B: Altura de volcado mm 3085±50 3008±50 3365±50 3310±50 3245±50 3203±50
C: Alcance,
completamente elevado mm 1075±50 1160±50 1225±50 1280±50 1345±50 1387±50
(Distancia de volcado)
L: Longitud total (con
mm 7602±100 7890±100 8387±100 8457±100 8557±100 8327±100
pala)
R1: Radio de giro con
pala en la posición de mm 7628±30 7647±30 7890±30 7950±30 7970±30 7865±30
transporte
W: Ancho de la pala mm 2800±30 2830±30 2976±30 3066±30 3066±30 2956±30
Masa operativa kg 16500±300 16500±300 17100±300 17100±300 17100±300 17100±300
40
Aplicación y Especificación
Especificaciones principales

Especificación de los componentes principales

Modelo Motor Guangxi Cummins 6LT9.3


Consumo nominal de
g/kWh ≤215
combustible
Nº. de cilindro y disposición Seis cilindros rectos
Cilindro: diámetro X carrera mm 116.5×114.5
Desplazamiento total L 9.3
Proporción de compresión 18.2:1
Secuencia de ignición 1-5-3-6-2-4
Motor Tipo de entrada Turbocargado
Potencia nominal KW 162
Velocidad nominal r/min 2200
Velocidad máxima (sin carga) r/min 2400
Velocidad mínima (sin carga) r/min 750
Torque máximo N.m 890
Velocidad a torque máximo r/min 1400
Motor de arranque 24V- 7.5KW
Alternador 24V-70 A
Sistema de
energía Motor Diesel Weichai
Modelo
WD10G220E21
Consumo nominal de
g/kWh ≤225
combustible
Nº. de cilindro y disposición Seis cilindros rectos
Cilindro: diámetro X carrera mm 126×130
Desplazamiento total L 9.726
Proporción de compresión 17:1
Secuencia de ignición 1-5-3-6-2-4
Motor Tipo de entrada Turbocargado
Potencia nominal KW 162
Velocidad nominal r/min 2200
Velocidad máxima (sin carga) r/min 2380~ 2460
Velocidad mínima (sin carga) r/min 750
Torque máximo N.m 860
Velocidad a torque máximo r/min 1400~1600
Motor de arranque 24V-7.8 KW
Alternador 28V- 70A
41
Aplicación y Especificación
Especificaciones principales

Motor Diesel Yuchai YC6M220Z-


Modelo
T20
Consumo nominal de
g/kWh ≤225
combustible
Nº. de cilindro y disposición Seis cilindros rectos
Cilindro: diámetro X carrera mm 120×145
Desplazamiento total L 9.839
Proporción de compresión 17.5:1
Secuencia de ignición 1-5-3-6-2-4
Motor Tipo de entrada Turbocargado
Potencia nominal KW 162
Velocidad nominal r/min 2200
Velocidad máxima (sin carga) r/min 2380~ 2460
Velocidad mínima (sin carga) r/min 750
Torque máximo N.m 860
Velocidad a torque máximo r/min 1400~1600
Motor de arranque 24V-7.8 KW
Alternador 28V- 70A
Modelo Doble turbina, cuatro miembros
Convertidor de
torque Tipo de circulación forzada de aire
Tipo de refrigeración
refrigerado
Modelo Cambio de potencia, tipo planetario
Dos velocidades hacia adelante,
Velocidad
una velocidad marcha atrás
Transmisión
Bomba de cambio (bomba de
Sistema de engranajes), presión de MPa 1.6~1.8
tren de trabajo
potencia
Reducción única de engranaje
Tipo de transmisión principal
cónico en espiral
Eje de dirección Tipo de reducción de Reducción planetaria de engranaje
velocidad final recto
Tasa de reducción 22.574
Modelo Transmisión con cuatro ruedas
Rueda
Neumático 23.5-25 PR16
42
Aplicación y Especificación
Especificaciones principales

Caja de articulación, sistema de


Modelo
dirección de energía hidráulica
Cilindros de dirección:
mm 2-φ100×342
diámetro x carrera
Desplazamiento de la bomba
ml/r 63
Sistema hidráulico de dirección
de dirección Velocidad nominal de la
r/min 1680
bomba de dirección
Flujo de sistema L/min 125
Presión de trabajo del
MPa 12
sistema
Ángulo de dirección 35°±1° cada uno
Sistema
Modelo Flujo dividido de dos bombas
hidráulico
Cilindro de la pluma: diámetro
mm 2-φ165×757
x carrera
Cilindro de inclinación:
mm 1-φ200×540
diámetro x carrera
Válvula de control Bobinas dobles
Sistema hidráulico
de trabajo Desplazamiento de la bomba
ml/r 140
de trabajo
Velocidad nominal de la
r/min 2200
bomba de trabajo
Flujo de sistema L/min 327
Presión de trabajo del
MPa 17
sistema
Línea única, aire sobre freno
Modelo
hidráulico, tipo de disco
Freno de servicio
Sistema de Presión del aire del sistema MPa 0.710~0.784
frenos Presión de aceite del sistema MPa 12.3
Freno de Tipo automático y activado
Modelo
estacionamiento manualmente
43
Aplicación y Especificación
Especificaciones principales

Capacidad de la calefacción W 5800


Flujo de aire caliente m3/h 490
Capacidad de refrigeración W 4600
Flujo de aire frío m3/h 490

Aire acondicionado Refrigerante R134a


(frío y calor) Capacidad de llenado del
Kg 1
refrigerante
Sistema de
Potencia total W 250
aire
acondicionado Consumo de la potencia del
KW 3
compresor
tensión V 24
Capacidad de la calefacción KC/h 5800
Flujo de aire caliente 3/h 490
m
Aire acondicionado
(sólo calor) Medio de trabajo Refrigerante del motor
Potencia total W 250
Tensión V 24
Sistema Tensión del sistema V 24
eléctrico Batería V 24
44
Manual de funcionamiento
Antes del funcionamiento

Manual de funcionamiento Inspección diaria

Para maximizar la vida útil de la máquina, haga


una inspección completa de la máquina a pie
Antes del funcionamiento antes de montarla y antes de encender el motor.
Inspeccione el área alrededor de la máquina y
Montaje y desmontaje debajo de ella. Fíjese que no haya pernos
sueltos, acumulación de basura, aceite
Antes de montar y desmontar de la máquina, hidráulico, pérdida de refrigerante, piezas rotas o
verifique el estado de las barandillas, las piezas desgastadas.
escaleras y los escalones. Limpie la grasa, los Inspeccione el estado de los implementos y de
lubricantes y la suciedad antes usarla. Repare los componentes hidráulicos.
cualquier pieza dañada y ajuste los pernos
flojos. Revise todos los niveles de aceite, todos los
niveles de refrigerante y todos los niveles de
Monte y baje de la máquina sólo cuando haya combustible.
barandillas, escalones o escaleras.
Al subirse o bajarse párese de frente a la Para obtener más información, consulte
máquina, sujete las barandillas con ambas “Cronograma de intervalos de mantenimiento”
manos y súbase a la escalera. Toque tres puntos en la página 92.
simultáneamente (los dos pies y una mano o las
dos manos y un pie), para asegurar la
estabilidad del cuerpo.

Nunca salte de la máquina.


No suba ni baje de una máquina en movimiento.
Tenga cuidado de no tocar ninguna de las
palancas de control al subir o bajar de la
máquina.
No trate de subirse o bajarse de la máquina
cuando lleve herramientas o suministros. Use
una cuerda para subir el equipo a la plataforma o
que un asistente se lo pase.
45
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

Controles del operador y Interruptor de desconexión--APAGADO

paneles de instrumentos Para apagar el sistema eléctrico, gire la llave del


interruptor para desconectar la batería en el
sentido contrario a las agujas del reloj, hasta la
Interruptor para desconectar la posición O. En esta posición, la tecla del
batería interruptor para desconectar la batería apuntará
a la posición “O”.
El interruptor de desconexión de la batería está
ubicado en el lateral izquierdo del capó del
O I
motor. Abra el capó del motor para acceder.

El interruptor de desconexión de la batería no es


el mismo que el interruptor de arranque del
motor. Para desactivar todo el sistema eléctrico,
gire el interruptor para desconectar la batería a
la posición APAGADO. Pero la batería
continuará conectada al sistema eléctrico
cuando apague el interruptor de arranque del
motor.
Interruptor de desconexión--ENCENDIDO

Gire la llave del interruptor para desconectar la


batería en el sentido de las agujas del reloj, a la
posición I antes de encender el motor. En esta No gire el interruptor de desconexión de la
posición, la tecla del interruptor para batería a la posición de apagado mientras el
desconectar la batería apuntará a la posición “I”. motor está funcionando, de lo contrario
puede dañar el sistema eléctrico.

O I
46
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

Interruptor de arranque del motor 4. START(ARRANQUE): La segunda posición


cuando se inserta la llave del interruptor de
arranque y se gira en el sentido de las agujas
El interruptor de arranque (también llamado del reloj. Se encenderá el motor y
interruptor de ignición) se encuentra en la cabina funcionará. Después de encender el motor,
y tiene cuatro posiciones en el sentido de las suelte la llave del interruptor de arranque.
agujas del reloj. Esta posición no se retiene automáticamente
y la llave volverá de forma automática a la
posición ENCENDIDO después de soltarla.

PRECAUCIÓN: Antes de arrancar el


motor, el interruptor para desconectar la
batería debe estar en la posición I
(ENCENDIDO) y la palanca de control de
cambios debe estar en NEUTRAL.

Si el motor no arranca, gire el interruptor de


1. AUX: La primera posición cuando se inserta
arranque a la posición APAGADO antes de
la llave en el interruptor de arranque y se gira
volver a arrancarlo. ¡De lo contrario se podría
en el sentido contrario a las agujas del reloj.
dañar el interruptor de arranque!
La llave del interruptor de arranque se
restablecerá automáticamente a la posición
No accione el interruptor de arranque
APAGADO al soltarla. Esta posición no es
durante más de 15 segundos cada vez.
aplicable.
Espere, por lo menos, 30 segundos antes de
2. OFF(APAGADO): Se corta el paso del aceite volver a darle arranque. No exceda los tres
del motor en esta posición. Se apaga la intentos consecutivos antes de dejar que el
máquina. No se puede encender ningún motor arranque y el solenoide difusor se
artefacto eléctrico excepto el interruptor para enfríe. Si no hace esto, se produciría una
levantar el capó (si está disponible). reducción en la vida útil de la batería así
como también daños al motor de arranque y
PRECAUCIÓN: ¡La llave del interruptor al solenoide.
de arranque sólo puede insertarse o sacarse
en la posición APAGADO!

3. ON (ENCENDIDO): La primera posición


cuando se inserta la llave del interruptor de
arranque y se gira en el sentido de las agujas
del reloj. Se puede encender el sistema
eléctrico de la máquina y trabajar
normalmente.
47
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

Panel de A/C selector: aire tibio, descongelación, aire frío y


aire natural.
Hay dos tipos de panel C/A disponibles. Aire tibio
4 5 6 Seleccione esta posición, se
encenderá el indicador 6 de aire tibio.
El sistema de aire acondicionado está
en modo calefacción.
Desempañar
Seleccione esta posición, se
encenderán el indicador 4 de aire frío y
el indicador 6 de aire tibio. El sistema
de aire acondicionado está desempañando (no
1 2 3
aplicable)
4 5 6 Aire frío
Seleccione esta posición, se enciende
el indicador 4 de aire frío y el sistema
de aire acondicionado está
refrigerando.
Ventilador
Seleccione esta posición, se
encenderá el indicador 5 de ventilador.
1 3 2 Sólo funciona el ventilador. Sale aire
natural.
1. Interruptor de la velocidad del ventilador
2. Interruptor del selector Interruptor del control de temperatura
3. Interruptor del control de temperatura
4. Indicador de aire frío
5. Indicador de ventilador Gire el interruptor de control de temperatura en
6. Indicador de aire tibio sentido de las agujas del reloj para aire frío. Gire
en sentido contrario a las agujas del reloj para
Interruptor de la velocidad del ventilador aire tibio.

Hay tres posiciones disponibles: alto (H), medio Explicación sobre arranque del aire
(M), bajo (L). Al girar el interruptor a la posición acondicionado
APAGADO, se apagará el ventilador.
El interruptor de velocidad del ventilador también Tras arrancar la máquina, gire el interruptor de
es el interruptor de encendido del aire velocidad del ventilador a H, M o L con la
acondicionado. Gire este interruptor a H, M o L máquina arrancando para encender el aire
con le motor arrancando para encender el aire acondicionado.
acondicionado. Gire el interruptor del ventilador a la posición O o
Gire el interruptor del ventilador a la posición O o APAGADO para apagar el aire acondicionado.
APAGADO para apagar el aire acondicionado.
AVISO: Durante el invierno, encienda el
Interruptor del selector aire acondicionado durante 20 minutos para
hacer funcionar el compresor y evitar
Hay cuatro posiciones para el interruptor del pérdidas de refrigerante. Esto mantiene el
48
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

compresor en buenas condiciones. enciende el indicador de aire tibio. El sistema


de aire acondicionado comienza a funcionar,
Refrigeración y el aire tibio sale de la ventilación de aire
continuamente.
1. Después de iniciar el aire acondicionado,
ajuste el interruptor de velocidad del AVISO: Al principio, cuando se arranca
ventilador a la posición deseada. el motor, la temperatura del aire es baja
debido a la baja temperatura del refrigerante,
2. Gire el interruptor selector en sentido de las
pero la temperatura del aire aumentará según
agujas del reloj a la posición de aire frío (está
vaya aumentando la temperatura del
encendido el indicador de aire frío), el
refrigerante.
sistema de refrigeración comienza a
funcionar y sale aire de refrigeración por la
Ventilador
rejilla.
3. Ajuste la temperatura con el interruptor de 1. Coloque el interruptor de velocidad del
control de la temperatura. ventilador a la posición deseada después de
arrancar el motor.
AVISO: Se recomienda no ajustar el
2. Gire el interruptor selector a la posición del
interruptor de control de la temperatura a la
ventilador, se encenderá el indicador del
posición FRÍO y el interruptor de velocidad
ventilador y saldrá aire natural.
del ventilador a la posición Baja (L) al mismo
tiempo, ya que el evaporador se congela y se 3. Ajuste la velocidad del ventilador con el
ve afectado el efecto de refrigeración. interruptor de velocidad del ventilador.

Calefacción Válvula de agua tibia

1. Antes de arrancar el motor, ajuste la válvula La función de calefacción del sistema de aire
de agua tibia en la entrada de refrigerante acondicionado se puede realizar mediante el
del motor y en la salida a la posición flujo del refrigerante a través del evaporador del
ENCENDIDO (la dirección de la válvula de sistema de aire acondicionado para liberar el
agua tibia es la misma con las mangueras). calor.

3 Se proporciona una válvula manual para agua


2 tibia respectivamente para la entrada de agua y
la salida de agua del motor. (Nota: alguna
máquinas sólo tienen una para la entrada de
agua del motor). El interruptor del selector
controla el solenoide de agua instalado entre la
entrada de agua y el evaporador.
1
3 2
1. Válvula de agua tibia
2. Válvula de agua tibia ENCENDIDO
3. Válvula de agua tibia CERRADA
2. Después de arrancar el motor, ajuste el
interruptor de velocidad del ventilador a la
posición deseada. 1

3. Gire el interruptor selector en sentido de las


agujas del reloj a la posición de aire tibio, se 1. Válvula de agua tibia
49
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

2. Válvula de agua tibia ENCENDIDO


3. Válvula de agua tibia CERRADA
Durante la actividad de calentamiento, la válvula 3 4
manual de agua tibia debe estar en la posición
ENCENDIDO (la dirección de la válvula de agua
tibia es idéntica a la de las mangueras).

AVISO: Si es necesario reparar el


sistema de aire acondicionado debido a una 1 2
falla, primero cierre la válvula manual de 1. Interruptor de la velocidad del ventilador
agua tibia (la dirección de la válvula de agua 2. Interruptor del selector
tibia es vertical a las mangueras) para evitar 3. Indicador de ventilador
la pérdida de refrigerante. 4. Indicador de aire tibio

Interruptor de la velocidad del ventilador


AVISO: Al reemplazar el refrigerante del
motor, abra la válvula de agua tibia y ajuste el
Hay tres posiciones disponibles: alto (H), medio
interruptor del selector a la posición de aire
(M), bajo (L). Al girar el interruptor a la posición
tibio para cambiar el refrigerante que se
APAGADO, se apagará el ventilador.
encuentra dentro del evaporador juntos.
Asegúrese de que el nivel del refrigerante del El interruptor de velocidad del ventilador también
motor sea el correcto. es el interruptor de encendido del aire
acondicionado. Gire este interruptor a H, M o L
con le motor arrancando para encender el aire
acondicionado.
Gire el interruptor del ventilador a la posición O o
El radiador de agua se debe vaciar o llenar APAGADO para apagar el aire acondicionado.
con anticongelante y el interruptor del
selector se debe ajustar a la posición de aire Interruptor del selector
tibio cuanto la temperatura ambiente se
encuentra por debajo de 0°C y el motor deja Hay dos posiciones disponibles para el
de funcionar, en caso contrario se dañarán interruptor del selector: aire caliente y ventilador.
las líneas del radiador por congelamiento.
Aire tibio
Seleccione esta posición, se
encenderá el indicador 4 de aire tibio.
Panel del aire acondicionado sólo calor El sistema de aire acondicionado está
en modo calefacción.
Hay dos tipos de panel C/A disponibles.
Ventilador
Seleccione esta posición, se
3 4 encenderá el indicador 5 de ventilador.
Sólo funciona el ventilador. Sale aire
natural.

1 2
50
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

Explicación sobre arranque del aire Ventilador


acondicionado
1. Coloque el interruptor de velocidad del
Tras arrancar la máquina, gire el interruptor de ventilador a la posición deseada después de
velocidad del ventilador a H, M o L con la arrancar el motor.
máquina arrancando para encender el aire
2. Gire el interruptor selector a la posición del
acondicionado.
ventilador, se encenderá el indicador del
Gire el interruptor del ventilador a la posición O o ventilador y saldrá aire natural.
APAGADO para apagar el aire acondicionado.
3. Ajuste la velocidad del ventilador con el
interruptor de velocidad del ventilador.
Calefacción
Válvula de agua tibia
1. Antes de arrancar el motor, ajuste la válvula
de agua tibia en la entrada de refrigerante
La función de calefacción del sistema de aire
del motor y en la salida a la posición
acondicionado se puede realizar mediante el
ENCENDIDO (la dirección de la válvula de
flujo del refrigerante a través del evaporador del
agua tibia es la misma con las mangueras).
sistema de aire acondicionado para liberar el
3 calor.
2
Se proporciona una válvula manual para agua
tibia respectivamente para la entrada de agua y
la salida de agua del motor. (Nota: alguna
máquinas sólo tienen una para la entrada de
agua del motor). El interruptor del selector
1 controla el solenoide de agua instalado entre la
entrada de agua y el evaporador.

1. Válvula de agua tibia 3 2


2. Válvula de agua tibia ENCENDIDO
3. Válvula de agua tibia CERRADA
2. Después de arrancar el motor, ajuste el
interruptor de velocidad del ventilador a la
posición deseada.
3. Gire el interruptor selector en sentido de las 1
agujas del reloj a la posición de aire tibio, se
enciende el indicador de aire tibio. El sistema
1. Válvula de agua tibia
de aire acondicionado comienza a funcionar, 2. Válvula de agua tibia ENCENDIDO
y el aire tibio sale de la ventilación de aire 3. Válvula de agua tibia CERRADA
continuamente.
Durante la actividad de calentamiento, la válvula
manual de agua tibia debe estar en la posición
AVISO: Al principio, cuando se arranca
ENCENDIDO (la dirección de la válvula de agua
el motor, la temperatura del aire es baja
tibia es idéntica a la de las mangueras).
debido a la baja temperatura del refrigerante,
pero la temperatura del aire aumentará según
vaya aumentando la temperatura del
refrigerante.
51
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

AVISO: Si es necesario reparar el


sistema de aire acondicionado debido a una
falla, primero cierre la válvula manual de
agua tibia (la dirección de la válvula de agua
tibia es vertical a las mangueras) para evitar Cualquier uso anormal puede causar daños y
la pérdida de refrigerante. la ineficacia del sistema de aire
acondicionado.
AVISO: Al reemplazar el refrigerante del
motor, abra la válvula de agua tibia y ajuste el Utilice anticongelante en invierno para evitar
interruptor del selector a la posición de aire que se congele la unidad de calefacción.
tibio para cambiar el refrigerante que se
encuentra dentro del evaporador juntos.
Asegúrese de que el nivel del refrigerante del Panel de instrumentos
motor sea el correcto.
La mayor parte de los medidores, alarmas e
indicadores de dirección se encuentran
integrados en el panel de instrumentos bajo el
volante. El contador de horas de servicio se
El radiador de agua se debe vaciar o llenar encuentra en la cubierta de la caja de control a la
con anticongelante y el interruptor del derecha. La temperatura del aceite de la
selector se debe ajustar a la posición de aire transmisión, la temperatura del refrigerante, la
tibio cuanto la temperatura ambiente se presión del aceite del cambio, la presión del
encuentra por debajo de 0°C y el motor deja aceite del motor, la tensión, la alerta de baja
de funcionar, en caso contrario se dañarán presión del freno de estacionamiento, la alerta
las líneas del radiador por congelamiento. de baja presión del freno de servicio, las horas
de servicio y los indicadores de giro a la
Resolución de Problemas izquierda y a la derecha se visualizan en el
instrumento.
Resolución de Problemas

Fenómeno Causa Solución


Espere hasta
Recién arrancó el que suba la
motor. temperatura del
El aire frío refrigerante.
sale de la La válvula de agua
Abra la válvula
ventilación caliente no está
de agua caliente.
de aire. abierta.
La circulación de
agua caliente del Revise el motor
motor es anormal.
No sale aire
de la No funciona el Revise el
ventilación soplador. circuito.
de aire.
52
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

Panel central de instrumentos Medidor de temperatura de aceite


del convertidor de torque
El panel central de instrumentos consta de
cuatro medidores con puntero, indicadores de Este medidor se usa para indicar la
estado e indicadores de advertencia, etc. temperatura de aceite del convertidor de torque.
El área verde muestra la temperatura de trabajo
2 1 1 3 normal, el área amarilla muestra la temperatura
baja y el área roja muestra la temperatura alta.

PRECAUCIÓN: Cuando el indicador del


medidor de temperatura de aceite del
convertidor de torque marque el área roja,
estacione la máquina en un lugar seguro y
conveniente para repararla. Revise la
transmisión y el nivel de aceite de la misma.
Nunca continúe trabajando ni haga funcionar
la máquina antes de eliminar el problema.

Voltímetro

5 Este indicador indica la tensión de


4
energía de la máquina. La tensión de
1. Indicadores de giro energía adecuada es aproximadamente
2. Medidor del nivel de combustible 24V~28V.
3. Medidor de temperatura de aceite del convertidor de
torque
4. Voltímetro Medidor de la temperatura del
5. Medidor de la temperatura del refrigerante del motor refrigerante del motor

Indicadores de giro Este medidor indica la temperatura del


refrigerante del motor. El área verde muestra la
El indicador izquierdo parpadea temperatura de trabajo normal, el área amarilla
cuando la máquina gira a la izquierda, muestra la temperatura baja y el área roja
las luces de señalización de giro hacia muestra la temperatura alta.
la izquierda, delanteras y traseras,
también parpadearán simultáneamente. PRECAUCIÓN: Detenga el motor y
estacione la máquina en un lugar adecuado
El indicador derecho parpadea cuando para revisarla si el medidor señala la zona
la máquina gira a la derecha, las luces roja. Revise el ventilador del motor, las
de señalización de giro derecho, correas y el nivel de refrigerante del radiador.
delanteras y traseras, también No continúe trabajando hasta que se haya
parpadearán simultáneamente. eliminado el problema.
Medidor del nivel de combustible

Este medidor indica el nivel de


Cuando revise el ventilador del motor, la
combustible de la máquina. “1” indica
correa y el nivel del tanque de agua, tenga
el nivel alto de combustible. “0” indica el nivel
sumo cuidado para evitar lesiones. Mantenga
bajo de combustible. Reabastezca el tanque con
alejadas las partes móviles para evitar
combustible a tiempo cuando el nivel de
lesiones y mantenga alejadas también las
combustible sea inferior a “0.2”.
partes caliente para evitar quemaduras.
53
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

Indicador de alerta de baja presión


6 7 8 9 10
del freno de servicio
11

Si la presión del aceite del freno de


servicio es demasiado baja, se enciende el
indicador rojo. Detenga la máquina para
6. Indicador de alerta de baja presión para la presión de verificarla, a menos que se elimine la falla.
aceite del eje
7. Indicador de alerta de presión de aceite del motor Indicador de alerta de baja presión
8. Indicador de alerta de baja presión del freno de
servicio del freno de estacionamiento
9. Indicador de alerta de baja presión del freno de
estacionamiento Al encenderse este indicador de alerta
10. Indicador de alerta de presión de aceite de
transmisión rojo, indica que la presión del aceite hidráulico
11. Indicador de alerta de temperatura del aceite del freno de estacionamiento es demasiado
hidráulico baja. Detenga la máquina para verificarla.
El sistema de control de instrumentos se divide
en una alarma de dos niveles, de acuerdo con la Indicador de alerta de presión de
importancia relativa del proyecto: aceite de la transmisión
Alarma de primer nivel: el indicador parpadea.
Este indicador de alerta parpadeará
Esto incluye la alarma de falla de lubricación
cuando la presión de aceite de la transmisión
centralizada, la alarma de presión de aceite del
sea demasiado baja. Detenga el motor para
eje de dirección, la alarma de presión del aceite
verificarlo.
de la transmisión y la alarma de temperatura del
aceite hidráulico.
PRECAUCIÓN: Cuando el indicador de
Alarma de segundo nivel: el indicador parpadea alerta de presión del aceite de la transmisión
y el zumbador suena al mismo tiempo. Esto esté parpadeando, estacione la máquina en
incluye la alarma de presión de aceite del motor, un lugar seguro y cómodo para repararla.
la alarma de presión baja de los frenos de Revise la transmisión y el nivel de aceite de
servicio y la alarma de presión baja del freno de la misma. Nunca continúe trabajando ni
estacionamiento. conduciendo la máquina antes de corregir
las fallas.
Indicador de alerta de baja presión
para la presión de aceite del eje Indicador de alerta de temperatura
del aceite hidráulico
Cuando la presión de aceite del eje de
dirección es demasiado baja, parpadeará el El indicador rojo parpadeará para
indicador rojo para alertar. Detenga la máquina alertar de que la temperatura del aceite
para verificarla. hidráulico es demasiado alta. Detenga el motor
para verificarlo.
Indicador de alerta de presión de
aceite del motor

El indicador de alerta de presión del


aceite del motor parpadea para alertar cuando la
presión del aceite del motor es demasiado baja y
suena el zumbador al mismo tiempo. Detenga el
motor para verificarlo.
54
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

Indicador de corte del embrague


La máquina se encuentra en estado de
12 13
corte de embrague cuando el indicador
amarillo está encendido. La máquina
no está en estado de corte de embrague cuando
el indicador amarillo se apaga.
14 15

Indicador de falla de lubricación


centralizada
16
Cuando el indicador rojo parpadea,
17 18 indica una falla del sistema de lubricación
POWER CLO.V centralizado.
12. Indicador de luces altas del proyector delantero
13. Indicador de lubricación centralizada Indicador de suministro de energía
14. Indicador de estado de arranque
15. Indicador de corte del embrague Este indicador rojo se encenderá cuando se
16. Indicador de falla de lubricación centralizada conecte el instrumento.
17. Indicador de suministro de energía
18. Indicador de silencio de alerta del zumbador
Indicador de silencio de alerta del
Indicador de luces altas del zumbador
proyector delantero
Pulse el interruptor silenciador de
El indicador azul indica que la luz alerta del zumbador, se enciende el silenciador
delantera está en luz alta. de alerta, lo que indica que la máquina se
encuentra en estado silenciado de alerta. Pulse
Indicador de lubricación el interruptor silenciador de nuevo, se apaga el
centralizada indicador del silenciador de alerta, lo que indica
El indicador verde se enciende cuando que se ha cancelado la función del silenciador
está trabajando el sistema de de alerta.
lubricación centralizada. Mantenga el indicador del silenciador de alerta
del zumbador cerrado cuando la máquina se
Indicador de estado de arranque
está moviendo.
El indicador amarillo indica que el
motor de arranque se encuentra en
estado de arranque.
PRECAUCIÓN: El indicador de arranque
debe estar apagado cuando se restablece el
interruptor de arranque de la posición
ARRANQUE a la posición ENCENDIDO
durante el arranque del motor. Si el indicador
continúa encendido, el motor tiene una falla.
Apague la energía (gire el interruptor de
arranque a la posición APAGADO, luego
apague el interruptor de desconexión) para
revisar el motor o el cableado. No ponga la
máquina en funcionamiento en forma
continua hasta que se haya eliminado la falla.
55
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

Tecla silenciosa del zumbador

19 Si presiona la tecla silenciosa del


zumbador, el zumbador dejará de
sonar y el indicador silencioso de alerta se
21 encenderá al mismo tiempo; si presiona
20 nuevamente la tecla silenciosa del zumbador, el
zumbador sonará de nuevo y se apagará el
indicador silencioso de alerta.
Cuando se enciende cualquiera de los
19. Interruptor de la luz de señalización de giro indicadores, por ejemplo, indicador de falla en el
20. Tecla silenciosa del zumbador
21. Interruptor del proyector delantero sistema de dirección, indicador de alerta de
presión del aceite del motor, indicador de alerta
Interruptor de la luz de señalización de giro de presión baja del freno de estacionamiento o
indicador de alerta de presión baja del freno de
Al empujar el interruptor de luz de señalización servicio, se activa el zumbador para alertar.
hacia delante, parpadean las luces de Detenga la máquina para repararla hasta que se
señalización de giro hacia la izquierda delantera elimine la falla.
y trasera, y el indicador de giro hacia la izquierda
en el panel de instrumentos central parpadea PRECAUCIÓN: No encienda el
simultáneamente. interruptor silenciador del zumbador al
trabajar o desplazarse, ya que hay un riesgo
L
potencial de la seguridad.

Interruptor del proyector delantero

R El interruptor de la luz delantera


controla el encendido y apagado de las
luces delanteras izquierda y derecha
simultáneamente. Este interruptor tiene tres
posiciones: luz alta, APAGADO, luz baja.
Encienda el interruptor de la luz delantera para
L: Giro a la izquierda la luz baja, se enciende la luz baja delantera;
R: Giro a la derecha encienda el interruptor de la luz alta, se enciende
Al empujar el interruptor de luz de señalización la luz alta delantera.
hacia atrás, parpadean las luces de señalización
de giro hacia la derecha delantera y trasera, y el
indicador de giro hacia la derecha en el panel de
instrumentos central parpadea simultáneamente.
56
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

Panel de instrumentos delantero Para obtener más información sobre el


izquierdo interruptor de arranque, consulte “Interruptor de
arranque del motor” en la página 46.

Panel de instrumentos derecho


1 El panel de instrumentos derecho se encuentra
en la consola derecha.
3 2 1

1. Ventilación de aire
2. Panel de A/C

1. Ventilación de aire

Después de encender el sistema de aire


acondicionado, aire frío, aire caliente o aire
natural saldrá de la ventilación de aire. Ajuste la
1. Encendedor
dirección del flujo de aire según sea necesario. 2. Contador horario de servicio
3. Indicador de presión del aire de freno de servicio
2. Panel de A/C
Encendedor
Para obtener más información sobre el panel del
aire acondicionado, consulte las secciones Pulse el encendedor, éste se
“Panel de A/C” en la página 47 y “Panel del aire encenderá y comenzará a calentar. El
acondicionado sólo calor” en la página 49. encendedor saltará cuando esté lo
suficientemente caliente. Saque el encendedor
Panel de instrumentos delantero para encender el cigarrillo.
derecho El tomacorriente del encendedor puede ser una
interfaz de suministro de energía de 24 volts CC,
El panel de instrumentos delantero se encuentra el suministro de energía máximo actual es de 10
en el lateral derecho de la plataforma. Amperios.

1. Interruptor de arranque
57
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

Contador horario de servicio 4. Interruptor de la luz de posición


5. Interruptor de la luz de trabajo
6. Interruptor del proyector trasero
El contador horario de servicio indica 7. Interruptor del destellador de peligro
el total de horas de trabajo de la 8. Interruptor del limpiaparabrisas delantero
máquina, en horas. El intervalo de tiempo del 9. Interruptor del lavador
contador horario es de 0 a 9999,99 horas.
Cuando se enciende el interruptor de arranque, Interruptor de la luz de posición
se enciende la energía del panel y se inicia el
recuento del contador horario de servicio. La Este interruptor controla el encendido
pantalla LCD muestra las horas de trabajo y apagado de la luz de posición. Se
acumuladas en la máquina. El valor registrado encenderán las cuatro luces de posición de la
por el contador horario de servicio se puede máquina.
utilizar para establecer los intervalos de
mantenimiento de la máquina. Interruptor de la luz de trabajo

Indicador de presión del aire de El interruptor de la luz de trabajo


freno de servicio controla el encendido y apagado de las
luces de trabajo de la cabina simultáneamente.
Este medidor indica el valor de la
presión del aire comprimido en el sistema de Interruptor del proyector trasero
frenos. El área verde indica la presión de trabajo
normal y el área roja indica la presión anormal. El interruptor del proyector trasero
controla el encendido y apagado de los
PRECAUCIÓN: Una presión de freno proyectores izquierdo y derecho
demasiado baja o demasiado alta puede simultáneamente.
provocar una falla en los frenos y causar
problemas de seguridad al operador. Por lo Interruptor del destellador de peligro
tanto, cuando el medidor de la presión del
aire del freno señale el área roja, estacione la Después de encender el interruptor
máquina en un lugar seguro y cómodo para intermitente de peligro, parpadearán las
repararla. Revise si hay fugas o si están luces de señalización de giro (cuatro)
bloqueadas las líneas del sistema de frenos y simultáneamente. Funcionan como luces de
si la presión del depósito de aire es normal o advertencia cuando se detiene la mquina en
no. No continúe trabajando hasta que se caso de peligro o emergencia.
haya eliminado el problema.
PRECAUCIÓN: El interruptor de las
luces de giro a izquierda y derecha no
7 8 9 funcionará luego de encender el interruptor
del destellador de peligro. Por lo tanto,
apague el interruptor del destellador de
peligro antes de arrancar la máquina.

Interruptor del limpiaparabrisas


delantero

El limpiaparabrisas delantero tiene tres


posiciones: APAGADO, BAJO y ALTO. El
4 5 6 limpiaparabrisas se puede reiniciar
automáticamente en la posición APAGADO.
58
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

Interruptor del lavador Dispositivo de control


El lavador funcionará y pulverizará agua
desde el tanque al limpiaparabrisas al Volante
pulsar el interruptor. El lavador dejará de
pulverizar cuando el interruptor se reinicia
automáticamente después soltarlo.
El tanque del lavador está ubicado en la parte
derecha trasera del asiento.

En esta máquina se proporciona dirección


articulada completamente hidráulica, el volante
se encuentra en la cabina y está conectado a la
bomba dosificadora completamente hidráulica.
Durante la actividad normal, si se gira el volante
en el sentido de las agujas del reloj, la máquina
girará hacia la derecha; si se gira el volante en el
sentido contrario a las agujas del reloj, la
Revise con frecuencia el tanque del lavador máquina girará hacia la izquierda.
para verificar si se ha usado toda el agua, de Las características de la dirección hidráulica son
lo contrario, puede afectarse la visualización las siguientes:
normal.
El ángulo de la dirección del volante no es el
El tanque del lavador se debe vaciar o llenar mismo que el ángulo de giro de la máquina, gire
con anticongelante cuando la temperatura el volante continuamente para aumentar el
ambiente se encuentre por debajo de 0°С, si ángulo de giro de la máquina hasta obtener la
no el lavador no funcionará e, incluso, puede posicin deseada.
dañarse por congelamiento. Cuanto más rápidamente se gire el volante, más
rápidamente girará la máquina.
Puesto que el lavador con aditivos nocivos
para el cuerpo humano, elimínelo según las No se puede restablecer automáticamente el
leyes y reglamentaciones locales. volante cuando se suelta. Pero el ángulo de la
dirección no cambiará. Gire el volante en el
sentido contrario a las agujas del reloj para dejar
que la máquina funcione en dirección recta
cuando termine de girar.
59
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

Interruptor de la bocina PRECAUCIÓN: Cuando el sistema de


control de cambios tiene una falla, nunca
Hay dos interruptores de bocina, uno se saque el sistema de transmisión sin
encuentra en el centro del volante y el otro está autorización. Consulte al distribuidor
junto al botón de la bocina. La función de estos LiuGong o la Compañía de servicios si no se
dos interruptores es la misma, la bocina sonará puede eliminar.
al presionar cualquiera de los dos interruptores.
Los operadores pueden usar los interruptores de Pedal del freno de servicio
acuerdo con sus hábitos de uso.
El pedal del freno de servicio se ubica en el
lateral izquierdo delantero del asiento del
conductor.

Palanca de control de cambios


1. Pedal del freno de servicio
La palanca de control de cambios se ubica El sistema de frenos tiene un sistema de freno
debajo de la columna de dirección. tipo de disco Caliper de línea única. Repare el
Empuje la palanca de control de cambios hacia sistema de frenos a tiempo si tiene una falla para
adelante y hacia atrás a F1 (palanca en asegurarse de que la máquina tenga suficiente
primera), F2 (palanca en segunda), marcha fuerza de frenado.
atrás y punto muerto. El freno de la llanta de la rueda del eje delantero
y trasero funcionará cuando se presione el pedal
del freno de servicio y se prenderá la luz del
freno al encender el interruptor del freno. El
freno se desactivará al soltar el pedal del freno
1
de servicio.

1. Palanca de control de cambios


60
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

Pedal del acelerador El freno de estacionamiento también se usa


como freno de emergencia. Cuando la máquina
El pedal del acelerador se ubica en el lateral funciona bajo una condición de emergencia, tire
derecho delantero del asiento del conductor. del botón del freno de estacionamiento para
activar el freno de emergencia.
Cuando falla el sistema del freno de servicio, la
presión de aire en el circuito del freno de servicio
es menor a 0,28 Mpa, el botón del freno de
estacionamiento se interrumpirá la energía y el
sistema del freno de estacionamiento accionará
1 el freno automáticamente. La máquina activa el
freno de emergencia para garantizar la
seguridad de la conducción.

1. Pedal del acelerador PRECAUCIÓN: No use este botón del


freno de estacionamiento durante la
El motor funciona a velocidad de ralentí cuando
conducción, a menos que no funcione el
el pedal del acelerador se encuentra en la
pedal del freno de servicio. El uso del botón
posición natural. El suministro de aceite del
del freno de estacionamiento como el pedal
motor diesel y la velocidad del motor
de freno de servicio durante el
aumentarán al presionar el pedal, mientras que
funcionamiento dañará el sistema de frenos
el suministro disminuirá y la velocidad del motor
gravemente.
se reducirá al soltarlo.
Gire la llave del interruptor de arranque en Palanca de control del implemento de
sentido contrario a las agujas del reloj a la trabajo
posición APAGADO para detener el motor.
Las palancas de control del implemento de
Botón del freno de estacionamiento trabajo se encuentran instalada en el lateral
derecho del asiento. Se utilizan para controlar la
El botón del freno de estacionamiento se pluma y la pala. Las dos palancas se encuentran
encuentra cerca de la palanca de control del naturalmente en la posición NEUTRAL cuando
implemento de trabajo. Tire del botón para se detiene el motor.
activar el freno de estacionamiento, presiónelo
para desactivar el freno de estacionamiento.

1 2

1. Palanca de control de la pala


2. Palanca de control de la pluma
1. Botón del freno de estacionamiento
61
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

Si se empuja la palanca de control de la pala Flotar


hacia adelante cuando el motor está en
funcionamiento, la pala volcará hacia adelante; Empuje la palanca de control de la
si se empuja hacia atrás, la pala se inclinará pluma hacia adelante hasta que llegue
hacia atrás. a la posición límite, para que la pluma esté en
estado FLOTANTE.
Si empuja la palanca de control de la pluma
hacia adelante, se bajará la pluma; si empuja la Al recoger o cargar, empuje la palanca a la
palanca hacia atrás, se subirá la pluma. posición FLOTAR, entonces la pala se elevará o
bajará a lo largo del suelo para evitar dañarlo.
Al colocar la palanca de control del implemento
de trabajo lentamente hacia adelante o hacia Al bajar la pluma, empuje la palanca de control
atrás se puede controlar la abertura la válvula de de la pluma a la posición FLOTAR, entonces la
control. El funcionamiento del implemento de pluma bajará lentamente debido a su peso. El
trabajo debe mejorar cuando se ajusta la conductor puede realizar otra operación con su
abertura de la válvula de control y la velocidad mano derecha para mejorar su eficiencia.
de funcionamiento del motor.
Gire la palanca de control de la pluma a la
Vea la siguiente imagen para conocer las posición NEUTRAL para cancelar el estado
posiciones de control de la palanca de control de FLOTANTE.
la pluma y la palanca de control de la pala.
PRECAUCIÓN: No utilice FLOTAR
4
FLOAT cuando se baja la pala con una carga. La
5
LOWER velocidad de bajado rápido de la pala dañará
6
NEUTRAL
la máquina.
1
TILT BACKWARD LIFT
7 Retener
2
NEUTRAL
3
TILT FORWARD
Esta es la posición NEUTRAL. Al
empujar la palanca de control hacia
delante o hacia atrás, la palanca de control
regresará a la posición NEUTRAL al soltarla y la
pluma permanecerá en la posición que se
selecciona.
1. Inclinación hacia atrás
2. Palanca de control de la pala (PUNTO MUERTO) Elevar
3. Inclinar hacia adelante
4. Flotar
5. Inferior Cuando se tire hacia atrás la palanca
6. Palanca de control de la pluma (PUNTO MUERTO) de control de la pluma, se elevará la
7. Elevar pluma.
1. Control de la pluma Desenganche de elevación de pluma: empuje la
palanca de control hacia abajo, hasta que llegue
Inferior a la posición límite, entonces la palanca de
control permanecerá en esta posición (no se
Si empuja la palanca de control hacia restablecerá cuando se suelte); cuando la pluma
adelante, bajará la pluma. La palanca llegue a su altura máxima, el desenganche de
de control volverá a la posición NEUTRAL al elevación de pluma funcionará y la palanca de
soltarla. control regresará a la posición NEUTRAL, la
pluma no seguirá elevándose.
62
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

2. Control de la pala Luego baje la pluma, después de que la pala


entre en contacto con el suelo. La parte inferior
Volcar de la pala se alineará con el suelo.

La pala volcará hacia adelante cuando


se empuje la palanca de control de la
pala hacia adelante.

Retener

Esta es la posición NEUTRAL, la pala


se mantendrá en esta posición al soltar
la palanca de control de la pala.

Inclinar hacia atrás

Empuje la palanca de control de la


pala hacia atrás. La pala se inclinará Palanca de control del implemento de
hacia atrás. trabajo (opcional)

La palanca de control del implemento de trabajo


se encuentra instalada en el lateral derecho del
Asegúrese de que no haya personas cerca de asiento. Se utiliza para controlar la pluma y la
la máquina antes de usar la pluma y la pala, pala. Empuje la palanca hacia adelante y hacia
de lo contrario se podrían causar daños atrás para controlar el ascenso y descenso de la
graves a la máquina y lesiones a las pluma, empuje la palanca hacia la izquierda y
personas. hacia la derecha para controlar la inclinación
hacia atrás y el volcado de la pala. La palanca se
encuentra naturalmente en la posición
3. Posicionamiento de la pala (tipo varilla de NEUTRAL cuando el motor se detiene...
indicación)

Si la pala se encuentra en la posición de


VOLCADO, gire la palanca de control hacia atrás
y revise el puntero de la varilla de indicación al
mismo tiempo. Cuando el puntero llegue a la
posición deseada, gire la palanca de control a 1
NEUTRAL.

1. Palanca de control del implemento de trabajo


63
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

1. Control de la pluma 2. Control de la pala

Inferior Volcar

Si empuja la palanca de control hacia La pala volcará hacia adelante cuando


adelante, bajará la pluma. La palanca se empuje la palanca de control hacia
de control volverá a la posición NEUTRAL al la derecha.
soltarla.
Retener
Flotar
La palanca de control volverá a la
Si se empuja la palanca de control posición NEUTRAL al soltarla y la pala
hacia adelante hasta alcanzar la se quedará en la posición seleccionada.
posición límite, la pala se bajará al suelo y se
levantará o bajará según el suelo. Inclinar hacia atrás
La pluma permanecerá en la posición
Empuje la palanca de control del
FLOTANTE antes de que la palanca de control
implemento de trabajo hacia la
se mueva de la posición FLOTANTE. La palanca
izquierda y la pala se inclinará hacia atrás.
volverá a NEUTRAL al soltarla.
La palanca de control retendrá la posición de
PRECAUCIÓN: No utilice FLOTAR inclinación máxima hasta que la pala alcance la
cuando se baja la pala con una carga. La posición de posicionamiento. Luego, la palanca
velocidad de bajado rápido de la pala dañará de control volverá a la posición NEUTRAL.
la máquina.
3. Posicionamiento de la pala
Retener
Si la pala se encuentra en la condición VOLCAR,
Al empujar la palanca de control hacia gire la palanca de control hacia la izquierda
delante o hacia atrás, la palanca de hasta la posición límite, la palanca de control se
control regresará a la posición NEUTRAL al retendrá en la posición límite, (la palanca de
soltarla y la pluma permanecerá en la posición control no se restablecerá a la posición
que se selecciona. NEUTRAL después de soltarla), la pala se
inclina hacia atrás todo el tiempo hasta alcanzar
Elevar la inclinación de la posición del posicionamiento
de la pala. Luego, la palanca de control se
Cuando se tire hacia atrás la palanca restablece automáticamente a la posición
de control, se elevará la pluma. La NEUTRAL y la pala se retiene en la posición de
pluma dejará de elevarse al soltar la palanca de posicionamiento de la pala.
control. Luego, la palanca de control volverá a la
posición NEUTRAL.
Desenganche de elevación de pluma: empuje la
palanca de control hacia abajo, hasta que llegue
a la posición límite, entonces la palanca de
control permanecerá en esta posición (no se
restablecerá cuando se suelte); cuando la pluma
llegue a su altura máxima, el desenganche de
elevación de pluma funcionará y la palanca de
control regresará a la posición NEUTRAL, la
pluma no seguirá elevándose.
64
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

Al llevar la palanca de control hacia la izquierda Palanca de control auxiliar (opcional)


hasta la posición límite nuevamente, no se
retendrá la palanca de control de la pala (se La palanca de control auxiliar se ubica en el
restablece a la posición NEUTRAL al soltarla). lateral derecho del asiento. Se utiliza para
Sólo cuando empuja la palanca de control hacia controlar el funcionamiento de los accesorios. La
la derecha y el ángulo de volcado de la pala palanca de control auxiliar se encuentra
supera la posición de posicionamiento de la naturalmente en la posición NEUTRAL cuando
pala, se restablecerá el interruptor del el motor se detiene.
posicionador de la pala y se recuperará la
función de posicionamiento automático de la
pala. Gire la palanca de control hacia la derecha
hasta la posición límite. La palanca de control se 2
retendrá en la posicin límite.

2. Palanca de control auxiliar

1. Pala de volcado lateral

Volcar: empuje la palanca de control


auxiliar hacia adelante, la pala volcará
Cuando la pala vuelque, la palanca de control no
por el costado. La palanca regresa a la
tendrá la función RETENER. Empuje la palanca
posición NEUTRAL al soltarla.
de control hacia la derecha y se restablecerá la
posición NEUTRAL después de soltarla. NEUTRAL: La pala de volcado lateral
se mantendrá en esta posición
PRECAUCIÓN: Empuje la palanca de después de soltar la palanca de control
control de implemento de trabajo a la auxiliar.
posición BAJAR para bajar el implemento de
Inclinar hacia atrás: empuje la palanca
trabajo al suelo o remolque si el motor se
de control auxiliar hacia atrás, la pala
extingue.
se inclina hacia atrás. La palanca
regresa a la posición NEUTRAL al
soltarla.

Antes de bajar el implemento de trabajo,


asegúrese de que no haya obstáculos o
personas alrededor de la máquina para evitar
daños a la máquina o lesiones personales o
la muerte.
65
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

PRECAUCIÓN: Después de terminar el Otros


volcado, no use otras palancas de control
hasta que la pala de volcado lateral se baje a
tierra. Asiento

El asiento provisto en esta máquina se puede


ajustar con respecto a los aspectos de grado de
dureza y blandura (es decir, la rigidez), altura,
No use la palanca de control auxiliar durante dirección hacia adelante y hacia atrás, ángulo
el corte, de lo contrario el cilindro de volcado del respaldo y altura del apoyacabezas para
lateral y la cuchara caerán por accidente y se satisfacer las necesidades de los diferentes
producirán accidentes graves. conductores en diversas condiciones de trabajo.

2. Horquilla maderera 1. Ajuste hacia adelante y hacia atrás

CERRAR: Empuje la palanca de control auxiliar, Hay una manija en el lateral inferior delantero del
se cerrará la horquilla maderera. La palanca asiento del conductor. Ajuste la manija para
regresa a la posición NEUTRAL al soltarla. mover el asiento hacia adelante o hacia atrás.
Durante el movimiento, puede encontrar que hay
NEUTRAL: La horquilla maderera se mantendrá varios puntos de fijación obvios, mueva el
en esta posición después de soltar la palanca de asiento hasta el punto de fijación y suelte la
control auxiliar. manija. El asiento se asegurará en la posición de
ABRIR: Empuje la palanca de control auxiliar fijación.
hacia atrás, se abrirá la horquilla maderera. La
palanca regresa a la posición NEUTRAL al
soltarla.

3. Vertedera de quitanieves

Balanceo hacia la derecha: Empuje la


palanca de control auxiliar hacia
adelante, la vertedera se balanceará
hacia la derecha. La palanca regresa a
la posición NEUTRAL al soltarla.
NEUTRAL: La vertedera se mantendrá
en esta posición después de soltar la
palanca de control auxiliar. 2. Ajuste de la altura

Balanceo hacia la izquierda: Empuje la Hay diferentes puntos de fijación de acuerdo con
palanca de control auxiliar hacia atrás, las alturas de la posiciones disponibles del
la vertedera se balanceará hacia la asiento.
izquierda. La palanca regresa a la
posición NEUTRAL al soltarla.
66
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

El operador puede ajustarlo según lo necesite. Cinturón de seguridad (opcional)


Para ajustar el asiento, suelte el selector,
coloque ambas manos en la base debajo del El cinturón de seguridad se ajusta según los
cojín, tire hacia arriba suavemente con ambas requisitos del cliente. Si el asiento tiene un
manos, el asiento se moverá hacia arriba y cinturón de seguridad, el operador debe ponerse
entrará en contacto con el punto de fijación, el cinturón de seguridad antes de hacer
suelte las manos en ese momento y el asiento funcionar la máquina.
quedará fijo en esta posición. Por último, ajuste
Antes de ponerse el cinturón de seguridad,
el selector cuando alcance la posición
verifique que no esté gastado y que sea sólido,
adecuada.
reemplácelo si es necesario.
Ajuste la longitud del cinturón de seguridad
antes de usar para asegurarse de que el
cinturón de seguridad funcione con seguridad y
sea cómodo. Ajuste la longitud del cinturón de
seguridad girando la hebilla del mismo.
El retractor del cinturón de seguridad se
encuentra ubicado en el lateral posterior derecho
del asiento; inserte la hebilla en el orificio, el
retractor sujetará la hebilla.
Junto a la abertura del retractor se encuentra un
botón rojo, presiónelo y la hebilla saltará del
3. Ajuste del grado de dureza y blandura del retractor.
asiento Antes de usar el cinturón de seguridad, primero
verifique si la hebilla del cinturón de seguridad
Hay una manija en el lateral izquierdo trasero del se puede sujetar y soltar normalmente.
asiento, que se puede usar para ajustar el grado
de dureza y blandura del asiento para adaptarlo
a los diferentes pesos de los conductores.
Según se muestra a continuación, gire la manija
en el sentido de las agujas del reloj o en el
sentido contrario en el plano vertical para
ajustarlo. Se puede ajustar el grado de dureza y
blandura del asiento entre 50 kg - 130 kg, el
valor preestablecido de fábrica es de 70 kg.
67
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

Luces

Las luces de la máquina constan de las luces de


combinación delanteras (izquierda y derecha,
cada una), las luces de combinación traseras
(izquierda y derecha, cada una), la luz de la
cúpula, las luces de trabajo (izquierda y derecha,
cada una) y los proyectores traseros (izquierdo y
derecho, cada uno).

4 3 9 9

9. Luces de la cúpula
Las luces de combinación delanteras constan de
proyectores delanteros, luces de posición
delanteras, luces de señalización de giro
delanteras.

2 1
10 11 12 13 14 15
1. Luces de combinación delanteras (izquierda)
2. Luces de combinación delanteras (derecha) 10. Luz de señalización de giro delantera (derecha)
3. Luz de trabajo (izquierda) 11. Luz de posición delantera (derecha)
4. Luz de trabajo (derecha) 12. Proyector delantero (derecho)
13. Proyector delantero (izquierdo)
5 6 14. Luz de posición delantera (izquierda)
15. Luz de señalización de giro delantera (izquierda)
Las luces de combinación traseras constan de
las luces de posición traseras, las luces de
señalización de giro traseras y las luces de
freno.

7
8 16 17 18 19 20 21

16. Reflector trasero (izquierdo)


17. Luz de posición trasera / luz de freno (izquierda)
5. Proyector trasero (izquierdo) 18. Luz de señalización de giro trasera (izquierda)
6. Proyector trasero (derecho) 19. Luz de señalización de giro trasera (derecha)
7. Luces de combinación traseras (izquierda) 20. Luz de posición trasera / luz de freno (derecha)
8. Luces de combinación traseras (derecha) 21. Reflector trasero (derecho)
68
Manual de funcionamiento
Controles del operador y paneles de instrumentos

Cerradura de las puertas La varilla del pasador se ubica en el medio del


marco de la puerta. Tire de la varilla para
La llave para la puerta derecha e izquierda de la desenganchar el pasador para cerrar la puerta.
cabina es la misma.
Introduzca la llave y gírela 180 grados en el
sentido de las agujas del reloj y sáquela,
mantenga la cerradura de la puerta con su
mano, presione el pasador de bloqueo con su
pulgar, abra la puerta tirando de la puerta hacia
fuera.

Antes de que el conductor use la máquina,


siempre cierre las puertas derecha e
izquierda antes para asegurar la seguridad.

Espejos retrovisores
Antes de cerrar con llave, primero cierre la Los espejos izquierdo y derecho se ubican en la
puerta. Introduzca la llave y gírela en el sentido parte superior de la cabina por separado. Antes
contrarios a las agujas del reloj a 180 grados y de usar la máquina, debe ajustar los espejos
sáquela. Cuando se cierra la puerta con llave, retrovisores y asegurarse de que el conductor
no se puede presionar la cerradura. tenga una buena visión trasera cuando se sienta
en el asiento.
Pasador

Al abrir la puerta derecha e izquierda a 180


grados, el pasador de posición de la puerta se
engancha en la hebilla que se encuentra atrás.
Luego la puerta se cierra en esta posición.

Ajuste de los espejos retrovisores

1. Afloje los pernos de conexión entre el


soporte de los espejos retrovisores y la
1. Hebilla cabina, gire el soporte para ajustar los
espejos retrovisores en la posición
apropiada.
69
Manual de funcionamiento
Arranque del motor

2. Afloje los pernos de conexión entre los Sistema de alarma de marcha atrás
espejos retrovisores y el soporte, gire los (opcional)
espejos retrovisores para ajustar la
elevación. La alarma de marcha atrás se encuentra entre el
3. Antes de concluir el ajuste mencionado lateral izquierdo del capó del motor y el radiador.
anteriormente, ajuste los pernos. Cuando la máquina va en reversa con la palanca
de control de cambios en la posición MARCHA
Seguro de la caja de dirección ATRÁS, la alarma de marcha atrás sonará
automáticamente.

Despeje el área de personas cuando la


máquina gira. ¡De lo contrario se pueden
producir lesiones o muerte por
aplastamiento!

PRECAUCIÓN: Para conectar el seguro


de la caja de dirección, la máquina debe estar
en dirección recta. El volumen de la alarma de seguridad se puede
ajustar a Alto, Medio y Bajo. Un interruptor de
El seguro de la caja de dirección se ubica a la volumen se encuentra detrás de la alarma.
izquierda de la máquina. Desatornille la cubierta del interruptor de
volumen antes de ajustar el volumen.

La alarma de marcha atrás se encuentra


cerca del radiador. Antes de ajustar el
volumen de la alarma de marcha atrás,
detenga el motor y espere hasta que baje la
alta temperatura para evitar quemaduras.

1 2
Arranque del motor
1. Pasador
2. Seguro de la caja de dirección
Conecte el seguro de la caja de dirección
Verificación antes de arrancar el
cuando la máquina se levanta y se transporta. motor
También conecte el seguro de la caja de
dirección si está realizando trabajos de servicio ● Revise el nivel del refrigerante del motor.
cerca de la unión de la articulación.
● Verifique el nivel de aceite del motor.
Saque el seguro de la caja de dirección antes de
usar la máquina. Mueva el seguro de la caja de ● Revise el nivel de aceite del tanque
dirección a la caja trasera e instale el pasador. hidráulico.
● Verifique si hay pérdidas en la tubería de
aceite, la manguera de agua o la manguera
de combustible.
70
Manual de funcionamiento
Arranque del motor

● Asegúrese de que la presión de aire de los 4. Gire la palanca de control de cambios a la


neumáticos sea normal. posición NEUTRAL.
● Verifique las baterías para determinar si hay
cables dañados o conectores sueltos.

PRECAUCIÓN: Antes de arrancar el


motor, asegúrese de que no haya personal
alrededor de la máquina. Despeje cualquier
obstáculo. Asegúrese de que la máquina se
encuentre bajo el control del conductor.

Operación de arranque del motor

1. Gire el interruptor para desconectar la


PRECAUCIÓN: El motor puede arrancar
batería. Luego de girar el interruptor para
sólo después de colocar la palanca de
desconectar la batería, la llave apuntará a la
control de cambios en la posición NEUTRAL.
posición I.
Esto puede evitar los accidentes que se
producen cuando la máquina se arranca
repentinamente.
O I
5. Asegúrese de que la palanca de control del
implemento de trabajo se encuentre en la
posición NEUTRAL, de lo contrario, gírela a
la posición NEUTRAL.

2. Montar y desmontar la máquina de acuerdo


con las regulaciones de seguridad.

3. Cierre la puerta derecha e izquierda de la


cabina. Verifique si el cinturón de seguridad
se encuentra en condición normal y sujételo. 6. Asegúrese de que el interruptor de velocidad
del ventilador del sistema de aire
acondicionado se encuentre en la posición
APAGADO, de lo contrario, gírelos a las
posiciones correspondientes.
71
Manual de funcionamiento
Técnicas de funcionamiento

7. Introduzca la llave del interruptor de 11. En climas de frío severo, precaliente el aceite
arranque y gírela en el sentido de las agujas hidráulico. Empuje y sostenga la palanca de
del reloj a la posición ENCENDIDO para control hacia atrás durante
poner en funcionamiento. Haga sonar la aproximadamente 4-5 minutos, presione el
bocina para advertir que la máquina se va a pedal del acelerador y deje que el
desplazar, ninguna persona puede estar posicionador de la pala se detenga sobre la
cerca de la máquina. pluma para que fluya el aceite hidráulico.
Esto puede aumentar la temperatura del
8. Presione el pedal del acelerador
aceite hidráulico rápidamente.
suavemente, y gire la llave en el sentido de
las agujas del reloj hacia la posición de 12. Verifique si el sistema del freno de servicio y
ARRANQUE para arrancar el motor. En caso del freno de estacionamiento se encuentra
normal, el motor arrancará en un lapso de 10 en condición normal.
segundos. Suelte el interruptor de arranque
13. Si no hay obstáculos alrededor de la
inmediatamente para permitir que se
máquina, gire suavemente el volante y
restablezca.
verifique el giro hacia la izquierda y hacia la
derecha.
PRECAUCIÓN: La actividad de arranque
del motor no debe superar los 15 segundos.
Si el motor no arranca después de 15 Técnicas de funcionamiento
segundos, suelte el interruptor de arranque
inmediatamente. Espere 30 segundos antes
de intentarlo nuevamente. Si después de tres Información de funcionamiento
veces no se puede arrancar el motor, espere
durante al menos 3 minutos antes de
Siga estas instrucciones básicas cuando use la
intentarlo nuevamente para evitar dañar el
máquina.
motor de arranque.
● Para evitar lesiones, asegúrese de que nadie
9. Caliente el motor a velocidad de ralentí de esté trabajando en la máquina o cerca de
650~750 rpm después de arrancar el motor. ésta. Mantenga siempre el control del la
Verifique el medidor de la temperatura del máquina.
refrigerante. Haga funcionar el motor a
● Levante la pala o el implemento lo
velocidad total sólo después de que la
suficientemente alto como para pasar por
temperatura del refrigerante llegue a la zona
encima de cualquier obstáculo.
verde.
● Antes de desactivar el freno de
10. Verifique la lectura de todos los medidores
estacionamiento, oprima el freno del pedal
para asegurarse de que se encuentren
de servicio para evitar que la máquina se
dentro del intervalo normal. Verifique si todas
mueva.
las luces, los indicadores, la bocina, los
limpiaparabrisas y las luces de freno ● Conduzca la máquina hacia adelante para
funcionan normalmente. una mejor visibilidad y una mejor estabilidad.
72
Manual de funcionamiento
Técnicas de funcionamiento

● Reduzca la velocidad del motor al girar y 2. Presione el pedal del freno de servicio y
pasar sobre una colina. presione el botón del freno de
estacionamiento para desactivar dicho freno
de estacionamiento. Suelte lentamente el
pedal del freno de servicio y preste atención
a la máquina para ver si se mueve.
El material que cae puede provocar lesiones
personales o la muerte. Elimine cualquier
suspensión y tenga cuidado con el material
que se desliza.

PRECAUCIÓN: Para evitar dañar la pala,


nunca la deje en la posición flotante.

Actividad de la dirección de la
máquina

PRECAUCIÓN: Antes de conducir la


máquina en las carreteras, revise si la Si la máquina se mueve, presione el pedal del
máquina cumple con los requisitos de las freno de servicio inmediatamente y suba la
leyes y reglamentaciones locales para el uso palanca del freno de estacionamiento para
en carreteras y asegúrese de obtener el activarlo. Luego revise si hay alguna falla en
permiso de uso en carretera en las oficinas el sistema de control de cambios. Si la
de administración vial correspondientes. máquina se encuentra sobre una pendiente,
Tenga en cuenta las reglamentaciones de trabe las ruedas con una cuña primero para
tráfico locales al conducir la máquina en las evitar que la máquina se mueva y luego
carreteras. verifique la máquina.

1. Opere la palanca de control hidráulica, 3. Gire la palanca de control de cambios para


incline la pala hacia atrás hasta la posición avanzar en primera o ir marcha atrás y
límite. Levante la pluma la posición de presione el pedal del acelerador al mismo
transporte. Mantenga un área despejada de tiempo y correctamente, la máquina podrá
aproximadamente 50~60cm entre el punto desplazarse hacia adelante o hacia atrás.
de articulación más bajo de la pluma y el 4. Conduzca la máquina hacia un terreno llano
suelo. y abierto, gire el volante para verificar si la
máquina tiene la capacidad de girar hacia un
punto a la derecha o a la izquierda.
5. Controle el rendimiento de los frenos de la
máquina. La máquina se desplaza en
primera o segunda, suelte el pedal del
acelerador, presione suavemente el pedal
del freno de servicio, la máquina deberá,
H obviamente, reducir la velocidad y detenerse.
73
Manual de funcionamiento
Técnicas de funcionamiento

PRECAUCIÓN: Después de presionar el 4. Para girar, gire el volante. Cuando la


pedal del freno de servicio, si no puede sentir actividad de giro haya terminado, gire el
que la máquina reduce obviamente la volante en el sentido contrario para el
velocidad, para garantizar la seguridad, desplazamiento en línea recta.
encienda inmediatamente del botn del freno
5. Cuando haya terminado de girar, gire el
de estacionamiento para activar el freno de
interruptor de combinación a la posición
emergencia y forzar a la máquina a
NEUTRAL. Se apagarán las luces de
detenerse.
señalización de giro y los indicadores.
6. Controle que entren todas las velocidades. 6. Presione el pedal del acelerador para
obtener la velocidad de desplazamiento del
PRECAUCIÓN: Antes de hacer el motor deseada.
cambio, para proteger el embrague, suelte
primero el pedal del acelerador, luego use la
palanca de control de cambios que protege el
embrague.
Nunca gire la máquina en una pendiente.
Estacione la máquina en un terreno llano y
Actividad de la dirección de la luego gírela.
máquina
Actividad de cambio de la
1. Suelte el pedal del acelerador para reducir la
máquina
velocidad de funcionamiento del motor.
2. Presione el pedal del freno de servicio para
No es necesario estacionar cuando se hace el
reducir la velocidad de funcionamiento.
cambio de segunda a primera cuando la
3. Cuando gire a la izquierda, empuje hacia máquina está en funcionamiento, tampoco es
adelante el interruptor de combinación; necesario pisar el pedal del freno. Suelte el
cuando gire a la derecha, tire hacia atrás del acelerador y mueva la palanca de control de
interruptor de combinación. (consulte la cambios cuando cambie de baja velocidad a alta
siguiente imagen) Las luces de señalización velocidad y luego presione el pedal del
de giro correspondientes a la parte delantera acelerador. Aumente la velocidad del acelerador
y trasera y los indicadores de giro que se cuando cambie de alta velocidad a baja
encuentran en el montaje del panel de velocidad para hacer que la velocidad del eje de
instrumentos se encenderán para advertir a salida de la transmisión sea de acuerdo a la
los vehículos y transeúntes cercanos que la velocidad del eje de transmisión.
máquina va a girar.
Realice esta operación a la inversa cuando
estacione máquina.
L
Actividad de los frenos de la
máquina
R
Al frenar, primero suelte el pedal del acelerador,
luego presione suavemente el pedal de freno
para activar el freno de servicio.
74
Manual de funcionamiento
Técnicas de funcionamiento

La máquina cortará la línea de aceite de la Funcionamiento durante el


válvula de control de cambios en forma
automática, al mismo tiempo, al frenar con el
tiempo frío
freno de servicio, por lo tanto no es necesario
girar la palanca de control de cambios a la PRECAUCIÓN: Si la temperatura
posición NEUTRAL antes de frenar. Después de ambiente es demasiado baja, no se puede
soltar el freno, la máquina volverá arrancar el motor con facilidad y se
automáticamente a la velocidad utilizada antes congelará el radiador.
de frenar.
1. Utilice combustible, aceite hidráulico y
lubricante con baja viscosidad. Consulte
“Especificaciones de lubricación” en la
página 97 para obtener información sobre las
Cuando la máquina se desplace a alta marcas de aceite determinadas.
velocidad, no presione rápidamente el pedal
de freno a menos que se produzca una 2. Agregue anticongelante al refrigerante.
emergencia, de este modo evitará accidentes
y dañar la máquina.

Actividad cuesta abajo Mantenga el líquido anticongelante alejado


de un fuego abierto. No fume cuando
agregue anticongelante.
Antes de ir cuesta abajo, seleccione una
velocidad adecuada. No realice cambios de 3. En lugares se frío severo, use baterías
velocidades durante el proceso de descenso contra el frío. A medida que desciende la
cuesta abajo. La mayor parte del tiempo, la temperatura ambiente, se puede congelar el
velocidad para la actividad cuesta abajo es la electrolito. Con el fin de evitar la pérdida de
misma. Mantenga una velocidad adecuada, que capacidad de la batería, tape la batería o
sea lo suficientemente lenta para las muévala a un lugar cálido y colóquela al día
condiciones. Use el freno de servicio para siguiente, entonces se podrá arrancar
controlar la velocidad de desplazamiento. El uso fácilmente el motor al día siguiente.
del freno de servicio cuando la máquina se
4. Limpie a fondo el lodo, agua o nieve helada
desplaza a alta velocidad puede producir un
de la máquina para evitar que entren en la
sobrecalentamiento de los frenos y de los ejes
juntura y dañen el rendimiento del sellado.
de conducción. Esto ocasionará desgaste de los
frenos o daños graves a los mismos. Conduzca 5. Estacione la máquina sobre un terreno seco
la máquina marcha atrás cuando va cuesta y duro. Si no es posible, estacione la
abajo con carga. Cuando vaya cuesta arriba, máquina sobre una tabla de madera. La tabla
conduzca hacia adelante. de madera puede evitar que se congele la
máquina.
6. Cuando el clima se vuelve cálido, cambie a
un combustible, aceite hidráulico y lubricante
con la mitad de viscosidad. Consulte la
sección Especificaciones de lubricación para
obtener información sobre las marcas de
aceite determinadas.
75
Manual de funcionamiento
Técnicas de funcionamiento

Funcionamiento de la máquina 3. Presione el pedal del acelerador para forzar


la pala e introducirla en el material con plena
potencia. Cuando la máquina no pueda
Preparación antes del funcionamiento avanzar más, incline la pala hacia atrás,
luego suelte la palanca de control del
Antes de hacer funcionar la máquina, primero implemento de trabajo para que vuelva a la
nivele el lugar de trabajo con la máquina. Elimine posición NEUTRAL. La máquina avanzará y
las protuberancias, rellene los huecos y elimine se introducirá continuamente en el material.
la superficie húmeda y deslizable del suelo con Repita el corte del material e incline la pala
la pala. Limpie el área que tenga rocas grandes hasta que esté completamente llena.
y filosas para evitar dañar las llantas de la
máquina o la máquina misma.
Si se utiliza esta máquina para cargar o
descargar un camión o una tolva, ajuste la altura
límite del desenganche de elevación de la pluma
de acuerdo con la altura del camión o de la tolva,
para permitir que la pala entre y salga en forma
segura de dicho camión o tolva.
Para obtener información sobre cómo usar la
palanca de control del implemento de trabajo,
consulte la sección de la palanca de control del 2. Paleado combinado
implemento de trabajo.
El paleado combinado se usa principalmente
Paleado para materiales duros y viscosos.
1. La actividad de corte en la pila de materiales
1. Paleado común es la mismo que para el paleado común.

El paleado común es adecuado para la carga de 2. Si la pala no puede avanzar más después de
materiales sueltos. cortar el material, incline la pala hacia arriba
y la pala cortará hacia adelante por una
1. Conduzca la máquina en segunda para distancia. Entonces, incline la pala hacia
acercarse a los materiales. Alinee el centro atrás para que la pala pueda continuar
de la pala con los materiales y baje la pluma cortando el material.
a la posición de transporte.
3. Repita el corte del material e incline la pala
2. A una distancia de aproximadamente 3' (un hasta que esté completamente llena.
metro) del material, baje la pluma, deje que
la pala toque el suelo y mantenga la parte
inferior de la pala paralela al suelo. Haga
funcionar la máquina para cambiar la
velocidad de la máquina de la velocidad F2 a
la velocidad F1.
76
Manual de funcionamiento
Técnicas de funcionamiento

3. Cómo alejarse del material 3. Cuando la pala esté en la parte superior del
camión o la tolva, presione el pedal de freno
1. Cuando la pala esté completamente llena, para detener la máquina. Luego incline la
inclínela hacia atrás hasta que el bloqueo de pala hacia adelante y vuelque los materiales.
la pala toque la pluma.
4. Si la longitud del cuerpo del camión es dos
2. Levante la pluma hasta cierta altura para veces superior al ancho de la pala, vuelque
mantener la máquina alejada del material al los materiales desde la parte delantera hacia
dar marcha atrás. Luego, mueva la máquina la parte trasera.
hacia atrás.
3. Cuando la máquina se aleje del material,
baje la pluma a la posición de transporte.

Transporte de materiales

La máquina se puede usar para transportar el


material bajo las siguientes condiciones:
● El camión no se puede usar cuando el suelo
es demasiado blando o no está nivelado.
PRECAUCIÓN: Al realizar el volcado, es
● Cuando la distancia de transporte sea aconsejable no golpear el posicionador de la
menor a 500 metros, no será económico usar pala con la pluma repetidamente, para evitar
camiones para el transporte. dañar la máquina.
Al transportar, asegúrese de que la unión
articulada inferior de la pluma se encuentre en la
posición de transporte (aproximadamente 500
mm por encima del suelo). Incline la pala hacia
atrás, a su posición de posicionamiento (el No baje la pluma cuando la pala está en la
posicionador de la pala tocará la pluma) para posición de volcado alta con carga completa,
garantizar la seguridad y la estabilidad durante el en caso contrario la máquina se puede caer.
transporte.
5. Luego de volcar, incline la pala hacia
ADVERTENCIA: Nunca eleve la pala a adelante hasta que llegue a la posición del
una posición más alta para el transporte o la posicionamiento.
máquina podría voltearse.
6. Luego gire la palanca de control de cambios
a la posición REVERSA para que la máquina
Actividad de volcado pueda dejar el camión o la tolva en reversa.
1. Volcado de materiales en un camión o en 7. Después de que la máquina deje el camión o
una tolva la tolva, el conductor puede conducir la
máquina bajando la pluma para la siguiente
1. Suelte el pedal del acelerador para la actividad.
máquina se aproxime al camión o a la tolva a
una velocidad baja cuando la máquina se
encuentre a una distancia de 15 metros del
camión o la tolva con una carga completa.
2. Cuando la pluma se llegue a su posición
límite, no se elevará más.
77
Manual de funcionamiento
Técnicas de funcionamiento

2. Volcado en posición baja Empuje la palanca de control de cambios a la


velocidad MARCHA ATRÁS y presione el pedal
Cuando se transporta materiales entre sitios de del acelerador para mover la máquina hacia
trabajo, a veces puede ser necesario volcarlos atrás. Rasquetee el suelo en forma pareja con la
en una posición más baja, es decir, la máquina cuchilla de la pala.
vuelca los materiales cerca del suelo. Después
del volcado, primero incline la pala a la posición
nivelada y luego levante la pluma.

Actividad de empuje

Coloque la pala sobre el suelo, empuje la


palanca de control de cambios a F1 o F2 y
presione el pedal del acelerador para conducir la
máquina hacia adelante.
Durante la actividad de empuje, levante
levemente la pluma y continúe con la actividad Actividad de remolcado
de empuje si la máquina se encuentra con un
obstáculo. La máquina se puede remolcar con un remolque
de 20 T. Utilice de la siguiente manera:
Para garantizar la seguridad del empuje, use la
palanca de control del implemento de trabajo de 1. Ajuste el remolque firmemente en el pasador
manera lenta y suave al levantar o bajar la de tracción de la máquina que remolcará.
pluma. 2. El remolque debe estar equipado con un
buen sistema de frenos.
3. Coloque la pala en la posición de transporte.
4. Arranque y detenga la máquina remolcada
lentamente. Active el freno antes de ir cuesta
abajo.

AVISO: Cuando frene, active el freno del


remolque primero y luego el de la máquina
remolcada.
Actividad de rasqueteado

Levante la pluma, incline la pala hacia adelante


hasta que la cuchilla toque el suelo. El ángulo
entre la pala y el suelo se debe mantener en
aproximadamente 60º.
La palanca de control del implemento de trabajo
debe colocarse en la posición flotante para
superficies de camino duro y en la posición
NEUTRAL para superficies blandas.
78
Manual de funcionamiento
Técnicas de funcionamiento

Método de funcionamiento 1. Tal como se muestra a continuación,


después de la carga, la máquina regresa a
1. Método de funcionamiento tipo V una distancia de 2-3 veces el ancho del
camión. Luego el camión avanza hacia el
frente de la máquina desde un lado y se
detiene. La máquina se mueve hacia
adelante y levanta la pluma. Después del
volcado, la máquina regresa a su posición
original.

1. Tal como se muestra en la figura anterior,


mantenga un ángulo de 60º entre la máquina
y el camión. Detenga la máquina a 12-15 m
2. Si el camión no está completamente lleno de
de distancia del camión.
materiales, conduzca el camión hacia
2. Después de que la máquina esté adelante desde una posición. Después de
completamente cargada, conduzca la que la máquina realice la segunda carga,
máquina hasta 12-15 m de distancia del volverá a la posición original. Luego el
material, luego conduzca la máquina hacia el camión regresa al frente de la máquina para
camión con la pala levantada mientras gira. el volcado.
Después del volcado, vuelva la máquina a la
3. Repita la actividad hasta que el camión esté
posición original para la siguiente carga.
lleno de material. La máquina continúa
entonces con la carga del siguiente camión.
2. Método de funcionamiento de enlace
4. Esta actividad requiere una cooperación
La actividad de enlace se utiliza principalmente hábil entre los conductores de la máquina y
para la actividad combinada de la máquina con del camión. Éstos se comunicarán entre sí
un equipo de camión. mediante el uso de la bocina, las luces o las
señalizaciones manuales.

Operación de quitanieves

PRECAUCIÓN: Se puede producir el


deslizamiento lateral debido a la fuerza
lateral durante una operación rápida. Preste
atención para ajustar la dirección de
desplazamiento.

PRECAUCIÓN: Evite que la vertedera se


incline hacia atrás y que la pluma se eleve al
máximo durante el funcionamiento.
79
Manual de funcionamiento
Técnicas de funcionamiento

PRECAUCIÓN: Gire la palanca de control 2. Incline el dispositivo quitanieves hacia


de la pluma a la posición FLOTAR durante el adelante para que el suelo resista la presión
funcionamiento. de la vertedera quitanieves y el resorte.

PRECAUCIÓN: Este dispositivo sólo se


utiliza para quitar la nieve. No lo utilice para
demoler u otra función.

PRECAUCIÓN: Se usan anillos de cierre


en los pasadores importantes para evitar el
polvo. Engráselos antes y después del
funcionamiento de la máquina.

1. Utilice la pluma y la vertedera quitanieves


lentamente con la palanca de control del
implemento de trabajo para permitir que la 3. Retire el pasador y el tornillo para soltar la
placa de soporte del dispositivo de ajuste función del mecanismo. Vuelva a ajustar el
entre en contacto con el suelo. Mantenga dispositivo quitanieves a nivel.
todo el dispositivo quitanieves nivelado. Evite
la aplicación de torque adicional a la placa de
soporte que es causada por la pluma y la
vertedera quitanieves. 2

1. Dispositivo de ajuste

2. Perno
3. Pasador
80
Manual de funcionamiento
Técnicas de funcionamiento

4. Suba o baje el dispositivo quitanieves 5. Utilice el cilindro del aceite hidráulico del
girando la varilla del dispositivo de ajuste. La dispositivo quitanieves, seleccione el ángulo
pala del quitanieves debe estar a 10 mm del de desplazamiento adecuado en función del
suelo. Vuelva a ajustar el espacio entre la espesor y el grado de compacidad de la
pala del quitanieves y el suelo de acuerdo nieve. Ajústelo según sea necesario durante
con la condición del camino y de la nieve el funcionamiento.
durante el funcionamiento. Apriete el perno
después de ajustarlo.

6. Gire la palanca de control de la pala a la


posición NEUTRAL y la palanca de control
de la pluma a la posición FLOTAR, entonces
este dispositivo entrará en estado de
5 funcionamiento.

4. Varilla de ajuste
5. Perno
81
Manual de funcionamiento
Técnicas de funcionamiento

7. Cuando termine de utilizarlo, coloque el


pasador y el perno para proteger el
dispositivo quitanieves y facilitar el 5
transporte.

4. Varilla de ajuste
5. Perno

Estacionamiento
3
Detención de la máquina

1. Estacione la máquina sobre un terreno llano.


Si es necesario estacionar la máquina sobre
una pendiente, coloque una cuña debajo de
las ruedas para evitar que se mueva.

2. Perno
3. Pasador
8. Ajuste la varilla para asegurarse de que la
placa de soporte entre en contacto con el
suelo. Utilice la vertedera quitanieves a una
distancia del suelo para evitar el mal
funcionamiento del resorte debido a la fuerte 2. Use el freno de servicio para detener la
tensión. máquina.
3. Gire la palanca de control de cambios a la
posición NEUTRAL.
4 4. Tire del botón del freno de estacionamiento.
5. Baje todos los implementos al suelo y
presione la pala levemente hacia abajo.
82
Manual de funcionamiento
Técnicas de funcionamiento

Apagado del motor 4. Retire todos los residuos inflamables para


reducir el riesgo de incendio. Deseche los
PRECAUCIÓN: No apague el motor residuos de manera adecuada.
cuando la máquina esté trabajando con 5. Gire el interruptor de desconexión de la
carga. De lo contrario, las piezas del motor se batería a la posición APAGADO.
desgastarán rápidamente debido al
sobrecalentamiento. 6. Si la máquina no está llena de anti-
congelante al salir de fábrica, después de
1. Deje que el motor funcione a velocidad de estacionarla en invierno, abra todas las
ralentí durante 5 minutos para permitir que válvulas de drenaje de agua del motor al
las piezas se enfríen. mismo tiempo para eliminar todo el
refrigerante que se encuentra en el sistema
2. Coloque el interruptor de arranque del motor de refrigeración y en el sistema de aire
en la posición APAGADO y saque la llave. acondicionado para evitar que la máquina se
3. Coloque todos los interruptores en la resquebraje por congelamiento. Si se ha
posición NEUTRAL o APAGADO. llenado la máquina con anti-congelante al
salir de fábrica, consulte las instrucciones de
Descenso del implemento de trabajo las etiquetas del anti-congelante.
con el motor detenido 7. Fije todas las cubiertas, cierre todos los
equipos con llave y saque la llave.
PRECAUCIÓN: En el caso de una
máquina controlada por una palanca de
control electro-hidráulica, para bajar el Almacenamiento
implemente, el interruptor de arranque del
motor debe estar en la posición ENCENDIDO. Antes del almacenamiento
Coloque el interruptor de arranque del motor
en la posición APAGADO después de bajar el 1. Limpie y seque todas las piezas de la
implemento de trabajo. máquina y guárdelas en un depósito seco. Si
se debe guardar la máquina al aire libre,
Antes de bajar el implemento asegúrese de que estaciónela sobre un piso de concreto y
no haya personal alrededor de la máquina. cúbrala con una lona.
Empuje la palanca de control del implemento de 2. Antes de guardarla, vuelva a llenar el tanque
trabajo en la posición BAJAR para bajar el de aceite, lubrique todos los pasadores y
implemento. Esta palanca puede volver ejes y cambie el aceite hidráulico.
automáticamente a la posición RETENER
después de soltarla. 3. Pinte la parte expuesta de la barra del pistón
del cilindro de aceite hidráulico con una
Cómo dejar la máquina delgada capa de grasa.
4. Saque las baterías de la máquina y
1. Cierre la puerta derecha e izquierda. guárdelas en un lugar separado.
2. Cuando baje de la máquina use la escalera y 5. Si la temperatura ambiente es menor a 0° C,
la barandilla. Póngase de frente a la máquina agregue anti-congelante al refrigerante del
y use ambas manos. Antes de bajarse motor hasta que llegue el cuerpo del motor y
asegúrese de que los escalones no tengan al evaporador del aire acondicionado. Drene
residuos. el agua del sistema refrigerante y drene
3. Inspeccione el compartimiento del motor también el agua del evaporador del aire
para ver si hay residuos. Limpie cualquier acondicionado.
residuo y papeles para evitar incendios.
83
Manual de funcionamiento
Información de transporte

Durante el almacenamiento Información de transporte


1. Arranque la máquina una vez al mes y haga
funcionar todos los sistemas, lubrique Transporte de la máquina
también todas las piezas de los pasadores y
ejes móviles. Mientras tanto, cargue la
PRECAUCIÓN: Cumpla con las leyes
batería.
correlativas que rigen las características de
2. Antes de arrancar la máquina, limpie la brasa la carga (peso, ancho y longitud).
de la barra del pistón del cilindro de aceite
hidráulico. Después usar, pinte una capa de Investigue la ruta de recorrido para conocer los
grasa sobre dicha barra. espacios con pasos elevados. Asegúrese de
hacer el espacio adecuado para la máquina.
3. Pinte las partes oxidadas con un aditivo
antioxidante. Limpie el hielo, la nieve u otros materiales
deslizantes de la plataforma de carga y de la
caja del camión antes de cargar la máquina en la
maquinaria de transporte. Esto evitará que la
máquina se deslice durante el transporte.
Para evitar lesiones personales o muertes,
abra todas las ventanas para ventilación
Realice la carga de acuerdo con los
cuando trabaje con anti-congelante dentro de
siguientes pasos:
una habitación.
1. Trabe las ruedas del acoplado o las ruedas
Antes de la reutilización del camión antes de cargar la máquina.

1. Cambie el lubricante del motor, la


transmisión, la lubricación de los ejes y el
aceite hidráulico, el aceite de los frenos y el
anti-congelante del motor.
2. Lubrique todos los pasadores y ejes móviles.
3. Antes de arrancar la máquina, limpie la brasa
de la barra del pistón del cilindro de aceite
hidráulico.

PRECAUCIÓN: Si no se reviste la
máquina mensualmente con un aditivo
2. Está prohibido arrancar la máquina cuando
antioxidante durante el almacenamiento, por
esté cargada en el acoplado o el camión.
favor consulte con el distribuidor LiuGong.
3. Después de estacionar la máquina, use el
seguro de la caja de dirección para bloquear
la caja delantera y trasera.
4. Baje la pala al piso del acoplado. Gire la
palanca de control de cambios a la posición
NEUTRAL.
5. Tire del interruptor de la válvula solenoide del
freno de estacionamiento.
84
Manual de funcionamiento
Información de transporte

6. Detenga el motor, coloque todos los Levantamiento de la máquina


interruptores en la posición NEUTRAL o
APAGADO y saque la llave.
7. Cierre la puerta con llave y saque la llave.
8. Gire el interruptor de desconexión de la
El levantamiento inadecuado o el asegurar
batería a la posición APAGADO.
inadecuadamente de la máquina podría
9. Trabe las ruedas del cargador y ajústelo con provocar que ésta se mueva o cause lesiones
cables de acero para evitar el movimiento o daños. Antes del levantamiento instale el
durante el transporte. seguro de la caja de dirección.

1. Calcule el peso máximo de elevación de la


grúa y la capacidad de carga del dispositivo
de elevación para garantizar la seguridad de
la elevación.
2. La longitud de las cuatro cuerdas del
dispositivo de levantamiento debe ser la
misma para garantizar que los cuatro ojos de
levantamiento compartan la misma presión.
3. La calcomanía de levantamiento puede
10. Cubra la salida de escape para evitar que el verse en el chasis delantero y trasero de la
turbocompresor gire durante el transporte. máquina.
Se puede dañar el turbocompresor. 4. Antes del levantamiento, asegure la caja
delantera y trasera con el seguro de la caja
Conducción de la máquina de dirección para que la máquina no se
mueva.

1. Antes de conducir la máquina, consulte con


su distribuidor de neumáticos sobre la
presión recomendada para las mismas y las
limitaciones en cuanto a la velocidad.
2. Deténgase durante 30 minutos después de
cada 40 km o después de una hora cuando
conduzca la máquina durante una distancia
prolongada para enfriar las llantas.
3. Infle los neumáticos a la presión correcta. 1 2
Por favor, consulte “Información de inflado
del neumático” en la página 96 para obtener 1. Pasador
más información. 2. Seguro de la caja de dirección

4. Viaje a una velocidad moderada. Cuando


conduzca la máquina cumpla con los límites
de velocidad.
85
Manual de funcionamiento
Información de transporte

5. El dispositivo de levantamiento debe estar Realice los siguientes pasos:


fijo en los ojos de levantamiento con las
calcomanías de levantamiento sobre la 1. Si la máquina frena y no puede funcionar
máquina. debido a fallas en el motor o el sistema de
frenos, retire el eje de conexión entre la
cámara del freno de estacionamiento y la
varilla del freno de estacionamiento para
desactivar el freno de estacionamiento por la
El levantamiento inadecuado podría causar
fuerza.
que el cargador se mueva accidentalmente y
se dañe la máquina, se produzcan lesiones
en el personal o incluso la muerte.

Información sobre remolcado


1
Remolcado de la máquina

Se pueden producir lesiones personales o


1. Eje
muertes cuando se remolca incorrectamente
una máquina desactivada. Antes de PRECAUCIÓN: Antes de soltar el freno
desactivar el freno, bloquee las ruedas para de estacionamiento, trabe las ruedas para
evitar que la máquina se mueva. evitar que se muevan. Antes de arrancar la
máquina, retire las cuñas.
No remolque la máquina a menos que el
cargador tenga problemas graves. La máquina 2. La máquina de remolque debe estar
puede remolcarse sólo por distancias cortas, equipada con una guarda protectora para
para reparación. Nunca remolque la máquina por proteger al operador de remolcado cuando
distancias largas. La distancia de remolcado no que las cuerdas de remolque o la barra de
debe exceder los 10 km y la velocidad de remolque se rompen accidentalmente.
remolcado no debe exceder los 10 km/h, de lo
3. No permita pasajeros en la máquina que se
contrario se dañará la caja de cambios debido a
está remolcando, a menos que el operador
la lubricación insuficiente. Si se necesita
pueda controlar el volante o el freno.
transportar la máquina durante una distancia
prolongada, se debe usar un camión y un 4. Antes de remolcar la máquina, asegúrese de
remolque. que las cuerdas de remolcado o la barra de
remolcado sean lo suficientemente fuertes
para remolcar la máquina. Las cuerdas de
remolcado o la barra de remolcado deben
tener una resistencia que sea 1,5 veces el
peso neto de la máquina que se está
remolcando.
86
Manual de funcionamiento
Información de transporte

5. Use una soga, un cable o un alambre de Remolcado con el motor en marcha


acero con aros como herramientas de
remolque. Designe a una persona como Si el motor está en funcionamiento, la máquina
observador, en una posición segura. Si las se puede remolcar durante una distancia corta,
cuerdas comienzan a romperse o se aflojan, bajo ciertas condiciones. El tren de potencia y el
deje de remolcar. Si la máquina de remolque sistema de dirección deben ser operativos.
se puede mover pero la máquina remolcada Remolque la máquina sólo por una distancia
no, deje de remolcar. corta. Por ejemplo, tire de la máquina para
6. El ángulo mínimo entre las cuerdas de sacarla del barro o del costado de la carretera.
remolque y la dirección recta no debe El operador en la máquina de remolque debe
exceder los 30º. girar la máquina en la dirección de las cuerdas
7. El movimiento rápido de la máquina podría de remolque.
provocar que las cuerdas de remolque o la Si el sistema del freno de servicio y el sistema
barra de remolque se sobrecarguen. Esto del freno de estacionamiento funcionan bien,
podría provocar que las cuerdas de suelte el botón del freno de estacionamiento
remolque o la barra de remolque se rompan. antes de remolcar; si el sistema del freno de
El movimiento parejo de la máquina ayuda a servicio tiene fallas, pero el sistema del freno de
que la actividad del remolque sea más fácil. estacionamiento funciona bien, conecte el
8. Normalmente, la máquina de remolque debe receptáculo de liberación forzosa del freno de
ser tan grande como la máquina estacionamiento para soltar el freno de
desactivada. La máquina de remolque debe estacionamiento por la fuerza; si el sistema del
tener la capacidad de frenado suficiente, el freno de estacionamiento se ha dañado,
peso suficiente y la potencia suficiente para remolque después de reparar el sistema del
el grado y la distancia involucrados. freno de servicio y el sistema del freno de
estacionamiento o remolque según el método
9. Durante el remolcado, todo el personal debe que aparece en la siguiente sección “Remolcado
mantenerse a los lados de las cuerdas de de la máquina con el motor cerrado”.
remolque para evitar lesiones provocadas
por roturas. Remolcado de la máquina con el motor
10. Puede ser necesario conectar una máquina cerrado
grande o una máquina adicional a la
máquina desactivada para brindar el control Si el motor tiene fallas, remolque la máquina
y los frenos suficientes. Esto evitará que la según el siguiente método.
máquina desactivada ruede en una 1. Saque los dos cilindros de dirección y el
pendiente. pasador conectado al chasis trasero, y fije
11. Cuando se remolca la máquina desactivada los dos cilindros de dirección bien a fin de
cuesta abajo, para tener control y capacidad permitir el giro de la máquina por acción de la
de frenado suficientes, es necesario conectar fuerza exterior.
un camión más grande o una máquina
adicional a la parte trasera para evitar un
accidente por giro.
Es imposible detallar todos los requisitos para
todas las distintas situaciones. Para obtener más
información sobre el remolcado de una máquina
desactivada, consulte con el distribuidor Liu
gong.
87
Manual de funcionamiento
Información de transporte

2. Si el sistema del freno de servicio y el


sistema del freno de estacionamiento están
bien sellados y no tienen fugas, conecte el
receptáculo de liberación forzosa del freno
de estacionamiento para soltar el freno de
estacionamiento. Por el momento, el aire en
el depósito de aire del sistema del freno de
servicio puede proporcionar frenado sólo 3-4
veces, use con cuidado. Si el sistema del
freno de estacionamiento ya tiene fallas,
remolque después de sacar los ejes de
transmisión delantero y trasero.
3. Si se sospecha que la transmisión tiene
fallas, remolque después de sacar los ejes
de transmisión delantero y trasero, y si se
sospecha que el eje de dirección tiene fallas,
remolque después sacar los cuatro semiejes.
88
Manual de mantenimiento
Orientación para el mantenimiento

Manual de mantenimiento Mantenimiento de la máquina según el


cronograma

Siga los métodos de mantenimiento que figuran


PRECAUCIÓN: Por favor, realice los en este manual de mantenimiento.
procedimientos de mantenimiento en los
intervalos determinados de acuerdo con este Sugerencias para el mantenimiento
manual. El mantenimiento apropiado
prolongará la vida útil de la máquina y 1. Use los combustibles y lubricantes
proporcionará un funcionamiento más recomendados..
seguro.
2. No ajuste el estrangulador del motor y la
válvula de seguridad.
Orientación para el 3. Proteja las unidades electrónicas para que
mantenimiento no entren en contacto con agua y vapor.
4. No desarme las unidades electrónicas tales
Procedimientos de mantenimiento correctos como sensores, etc
5. Use las piezas Liugong recomendadas.
Aprenda a mantener la máquina correctamente.
Siga las instrucciones de este manual, si su Limpiador para parabrisas
máquina tiene problemas, debe realizarse el
mantenimiento o ponerse en contacto con su Limpie el parabrisas con un limpiador para
distribuidor antes de utilizarla. parabrisas especial y asegúrese de que ningún
cuerpo extraño se mezcle en él.
Revise la máquina antes de arrancar el motor
todos los días Limpieza del aceite de motor
1. Revise los indicadores. Use aceite de motor limpio y conserve el aceite
2. Revise el refrigerante, el combustible y el del motor limpio y ordenado. Asegúrese de que
nivel de aceite. no se mezcle ningún cuerpo extraño con el
aceite del motor.
3. Revise las mangueras y tubos para
determinar si hay fugas, condición de Revise la descarga de aceite o el elemento
desgaste y daños. filtrante usado
4. Haga una inspección a pie de la máquina,
revise la bocina, el calor, etc. Después de reemplazar el aceite o el elemento
filtrante, revise la descarga del aceite o el
5. Revise si hay piezas sueltas o perdidas. elemento filtrante para ver si hay virutas de
hierro y cuerpos extraños. Si se encuentra
Revise el Contador horario de servicio cualquier viruta de hierro y cuerpos extraños,
informe de ello inmediatamente y tome medidas.
1. El contador horario de servicio decide
cuándo se debe hacer el mantenimiento de Precauciones con la soldadura
la máquina. El tiempo en la tabla de
mantenimiento es básicamente dado para el 1. Apague el motor
funcionamiento normal. Si la máquina
funciona en condiciones muy adversas, se 2. No siga usando una tensión por encima de
debe realizar el mantenimiento de la 200 V.
máquina con mucha frecuencia.
89
Manual de mantenimiento
Orientación para el mantenimiento

3. Mantenga el área de soldadura y los cables a Bloqueo de las cubiertas


tierra a 1 m. Si el cable a tierra está cerca de
los medidores o conectores, se puede Si es necesario mantener las cubiertas abiertas,
producir una falla. bloquéelas con la palanca de bloqueo.
4. Evite los sellos y los cojinetes ubicados entre
Purga del sistema hidráulico
la zona de soldadura y los cables a tierra.
5. Nunca tome área aledaña del pasador o Purgue el aire de las líneas hidráulicas si se
cilindro del implemento de trabajo como reparan o reemplazan los componentes
punto de conexión a tierra. hidráulicos o se sacan y se colocan las líneas
hidráulicas.
Evite que caigan cosas en el interior de la
máquina Instalación de las mangueras hidráulicas

1. Al revisar la ventana abierta o de llenado del 1. Si se deben sacar estos componentes, que
depósito, tenga cuidado de no dejar caer están equipados con aro tórico o junta, limpie
tuercas, pernos o herramientas en el interior la superficie de montaje y reemplace por uno
de la máquina. Si se deja caer algo por nuevo, no se olvide de instalar el aro tórico o
descuido, sáquelo inmediatamente. la junta.
2. Se sugiere no llevar material innecesario en 2. Cuando instale las mangueras, no las
el bolsillo, lleve solamente las herramientas retuerza ni las doble, esto puede dañar las
necesarias. mangueras y acortar su vida útil.

Entorno polvoriento Elección del combustible y el lubricante


apropiados
Preste atención a las siguientes instrucciones
cuando trabaje en entornos polvorientos: Use el combustible y el lubricante apropiados
que se adapten al medio ambiente.
1. Revise el indicador del filtro de aire para ver
si es bloqueado. Realice el mantenimiento
Revisión del cableado eléctrico
del filtro de aire antes del intervalo del
cronograma.
2. Lave el núcleo del radiador con frecuencia
para evitar que se bloquee. Limpie y
reemplace el filtro de combustible de forma Si el fusible se quema con frecuencia y hace
periódica. un cortocircuito, busque los motivos y
repárelos o comuníquese con el distribuidor
3. Limpie las unidades eléctricas, Liu gong.
especialmente el motor de arranque y el
alternador para sacar el polvo acumulado. Mantenga la superficie de la batería limpia.

Evite el aceite mixto 1. Revise el fusible para ver si está dañado y es


adecuado. Revise el circuito para determinar
No use aceite de una marca diferente. Si es si está roto o en cortocircuito. También revise
realmente necesario, limpie el aceite viejo antes el terminal para ver si hay algo suelto y
de usar aceite nuevo de otra marca. ajuste las piezas sueltas.
2. Revise especialmente los circuitos de la
batería, el motor de arranque y el alternador.
90
Manual de mantenimiento
Ablande

3. Comuníquese con el distribuidor Liu gong 6. Coloque la etiqueta “NO USAR” en la


para obtener más información sobre las palanca de control de la mano derecha si la
soluciones. máquina no se usa.

Revisión del aire acondicionado

Revise el interruptor de velocidad del ventilador

G
IN
N
del sistema de aire acondicionado para ver si

AR
W

er not
!
está en la posición NATURAL y el interruptor de

e
at
do
intercambio en la posición APAGADO. En caso

op
contrario, gírelos a la posición correcta.

r:
te
ra
pe
O

:
ate
D
Revisión de los medidores

Revise si los medidores, la iluminación, los Ablande


indicadores, la bocina y el limpiaparabrisas se
encuentran en buenas condiciones.
Comuníquese con el distribuidor Liu gong si El ablande de una máquina nueva es un
encuentra algún problema. procedimiento importante para la prolongación
de la vida útil de la máquina, que elimina las
PRECAUCIÓN: Antes de arrancar el fallas y evita accidentes. El usuario debe leer
motor, asegúrese de que no haya personas estas pautas para conocer el asentamiento de
en la máquina o cerca de ella. El operador una máquina nueva y para saber cómo usar y
debe controlar la máquina. mantener la máquina después de la compra.

Preparación antes del mantenimiento Requisitos del asentamiento para una


máquina nueva
Estacione la máquina de la siguiente manera
antes de mantenimiento: 1. El ablande de una máquina nueva es de 100
horas.
1. Estacione la máquina sobre un terreno llano.
2. Utilice la máquina durante cinco minutos
2. Baje la pala al suelo. después de arrancar la máquina. Arranque la
3. Ajuste la velocidad del motor a velocidad de máquina a baja velocidad. Aumente
ralentí y ejecútela durante 3 minutos. lentamente la velocidad.
4. Gire el interruptor de arranque a la posición 3. El asentamiento debería hacerse en
APAGADO y retire la llave. (Si la máquina promedio en cada una de las marchas hacia
debe mantenerse con el motor en marcha, delante y hacia atrás.
asegúrese de que la máquina esté bajo 4. Arranque la máquina a baja velocidad.
control del operador) Aumente lentamente la velocidad. Evite
5. Mueva la palanca de control de piloto a la siempre arrancar, aumentar la velocidad,
posición BLOQUEAR. girar y frenar repentinamente, excepto en
casos de emergencia.
5. Es mejor cargar con material suelto durante
el período de asentamiento. No haga
funcionar la máquina rápidamente ni exceda
su capacidad de carga nominal y/o la
velocidad de desplazamiento en un 70%.
91
Manual de mantenimiento
Ablande

6. Revise periódicamente el lubricante. El trabajo debe hacerse después de terminar


Reemplace o reabastezca con lubricante de el ablande
acuerdo con el período estipulado.
1. Revise si todos los pernos y las tuercas
7. Por favor, revise la transmisión, los torques,
están ajustados, especialmente los pernos
los ejes delanteros/ traseros, el conector de
del caño de escape, los pernos de sujeción
las ruedas, el freno, los ejes medios, el
del eje delantero y el eje trasero, los aros, las
aceite hidráulico, el líquido refrigerante y la
tuercas, los pernos de conexión de los ejes
temperatura de la máquina periódicamente
de conducción, los pernos de sujeción del
para comprobar si hay sobrecalentamiento,
motor diesel y de la transmisión. Revise
busque los motivos y corríjalos.
también los pernos del punto de articulación
8. Verifique que todos los pernos y tuercas de la caja delantera y trasera.
estén ajustados.
2. Revise la condición de las correas del
ventilador, las correas del motor y las correas
Después de las primeras 8 horas de
del compresor del aire acondicionado
funcionamiento durante el período de
(opcional).
ablande, se debe hacer lo siguiente.
3. Revise el sistema hidráulico y el sistema de
1. Revise si todos los pernos y las tuercas frenos para detectar pérdidas de aceite.
están ajustados, especialmente los pernos
4. Reemplace el aceite de la transmisión y el
del capó del motor, el codo, el eje delantero y
lubricante del eje.
trasero, las ruedas, el eje de transmisión, el
motor diesel, la caja de cambios y la 5. Reemplace el filtro secundario y limpie el
articulación de la caja delantera y trasera, filtro primario de la transmisión.
etc.
6. Limpie el elemento filtrante del aceite de
2. Revise el motor, el compresor del aire retorno del tanque de aceite hidráulico.
acondicionado y que la correa del ventilador
esté ajustada. PRECAUCIÓN: Reemplace el aceite de la
transmisión, el lubricante del eje y el filtro
3. Revise el nivel de aceite de la transmisión, el
secundario de la transmisión de acuerdo con
eje de conducción y el motor diesel.
las pautas de funcionamiento.
4. Revise el sistema hidráulico y el sistema de
frenos para detectar pérdidas.
5. Revise las conexiones de todas las palancas
de control y el eje flexible.
6. Revise la temperatura y las conexiones del
sistema eléctrico, el suministro de energía
del alternador, las luces y las luces de
señalización de giro.

PRECAUCIÓN: Revise el nivel de aceite


de acuerdo con las reglamentaciones de
funcionamiento pertinentes.
92
Manual de mantenimiento
Cronograma de intervalos de mantenimiento

Cronograma de intervalos de 9. Revise la presión de inflado de los


neumáticos y mire si hay daños en los
mantenimiento neumáticos.
10. Lubrique todos los puntos de articulación de
PRECAUCIÓN: Lea y entienda todas las acuerdo a las instrucciones del diagrama de
instrucciones, advertencias e indicaciones lubricación de la máquina.
de seguridad antes de cualquier uso o
mantenimiento.

Los intervalos de mantenimiento establecidos en


este manual se determinan en función de los
intervalos del contador horario de servicio o el
calendario que se muestra (diariamente,
semanalmente, mensualmente, etc.). Liu gong
recomienda que el mantenimiento se realice de
acuerdo con cualquiera de los intervalos
mencionados anteriormente que ocurra primero.
En condiciones de funcionamiento muy severas,
polvorientas o húmedas, es probable que sea 11. Tire del aro de arrastre de la válvula de
necesaria una lubricación más frecuente que la salida de agua manual hacia afuera que se
que se especifica en el cuadro “Intervalos de encuentra debajo del tanque de aire para
mantenimiento”. drenarlo. Si se acumula mucha agua en el
Realice el servicio de los elementos en los tanque de aire, lo que indica que el material
múltiplos del requisito original. Por ejemplo, cada secante del secador de aire fijo en frente del
500 horas de servicio o trimestralmente, también depósito de combustible no es válido,
realice el servicio de los elementos indicados reemplace el material secante a tiempo.
cada 250 horas de servicio o mensualmente,
cada 50 horas de servicio o semanalmente y Cada 50 horas de servicio o todas las
cada 10 horas de servicio o diariamente. semanas

Cada 10 horas de servicio o todos los días Además de todas las revisiones de servicio
previas:
1. Revise el nivel de aceite del motor. 1. Revise el nivel de aceite de la transmisión.
2. Revise el nivel del refrigerante. 2. Revise el espacio entre la zapata del freno
3. Revise el nivel de aceite hidráulico. de estacionamiento y el tambor de freno en
las primeras 50 horas de servicio y ajuste si
4. Revise el nivel del combustible. es necesario. Revise una vez cada 250
5. Drene el agua y la basura del prefiltro y filtro horas de servicio de all en adelante.
de combustible del motor. 3. Ajuste todos los pernos de conexión en los
6. Inspección diaria. (Más información, consulte ejes de transmisión.
Inspección diaria de los procedimientos de 4. En las máquinas que tienen aire
mantenimiento importantes) acondicionado, es necesario limpiar el filtro
7. Revise el ventilador del motor y la correa. de recirculación y de aire fresco. Revise la
correa del compresor para asegurarse de
8. Revise las condiciones de trabajo de las que esté ajustada y verifique si el
luces y los medidores. condensador tiene grasa, suciedad, etc.
93
Manual de mantenimiento
Cronograma de intervalos de mantenimiento

5. Mantenga los terminales de la batería limpios Cada 250 horas de servicio o todos los
y revista con vaselina para evitar la corrosión meses
de los terminales por la niebla de ácido.
Además de todas las revisiones de servicio
6. Revise la condición de la lubricación de los
previas:
puntos de lubricación y lubrique todos los
puntos de lubricación según el esquema de 1. Revise la tensión de la batería.
lubricación de la máquina.
2. Revise el ajuste del torque de los pernos del
7. Revise el nivel de aceite del asistente de conjunto de llantas.
freno.
3. Revise el ajuste del torque de la transmisión
y los pernos de fijación del motor.
Cada 100 horas de servicio o cada dos
semanas 4. Revise el implemento y las cajas delantera y
trasera para ver si está agrietado o si hay
Además de todas las revisiones de servicio pernos sueltos.
previas:
5. Revise el nivel de aceite de los ejes
1. Reemplace el aceite de la transmisión en la delantero y trasero.
primeras 100 horas de servicio y cambie el
6. Revise el indicador de alerta del filtro de aire.
aceite de la transmisión una vez cada 1000
Si el pistón amarillo del indicador se eleva a
horas de servicio de allí en adelante. Si las
la zona roja, limpie o cambie el filtro de aire.
horas de funcionamiento están por debajo de
1.000 horas al año, reemplace el aceite de la 7. Revise el sistema de entrada de aire del
transmisión por lo menos una vez al año. motor.
Cambie el filtro secundario de aceite de la 8. Cambie el aceite del motor y el filtro.
transmisión cuando cambie el aceite de la
transmisión todas las veces, y limpie el filtro 9. Reemplace el filtro de refrigerante del motor.
primario, en la parte inferior de la 10. Limpie el elemento filtrante del aceite de
transmisión. retorno del sistema hidráulico en la primeras
2. Cambie el aceite del engranaje de los ejes 250 horas de servicio. Reemplace el
después de las primeras 100 horas de elemento filtrante del aceite de retorno del
servicio, cambie el aceite del engranaje de sistema hidráulico una vez cada 1000 horas
los ejes de cada 1000 horas de servicio. Si de servicio.
las horas de funcionamiento están por 11. Revise la tensión y la condición de daño de
debajo de 1.000 horas al año, cambie el la correa del motor y las correas del
aceite del engranaje de los ejes por lo menos compresor del aire acondicionado.
una vez al año.
12. En las máquinas con aire acondicionado, se
3. Limpie el cabezal del cilindro del motor. debe revisar el nivel de refrigerante en el
Limpie los grupos de radiadores. receptor de refrigerante del aire
4. Limpie el purgador del filtro del tanque de acondicionado.
combustible. 13. Limpie el filtro del aire de recirculación y el
5. Revise el nivel de aceite del asistente de filtro de aire fresco de la cabina.
freno. 14. En las máquinas con aire acondicionado, se
debe revisar la capacidad del freno de
servicio y la capacidad del freno de
estacionamiento.
94
Manual de mantenimiento
Cronograma de intervalos de mantenimiento

15. Revise el nivel de aceite del asistente de Cada 2000 horas de servicio o todos los años
freno.
Además de todas las revisiones de servicio
Cada 500 horas de servicio o cada tres previas:
meses
1. Reemplace el refrigerante y el filtro del
refrigerante y limpie el sistema de
Además de todas las revisiones de servicio
refrigeración. Si la cantidad de horas de
previas:
servicio es inferior a 2000 horas de servicio
1. Revise la densidad del anticongelante y los por año, reemplace el refrigerante por lo
aditivos refrigerantes. menos una vez cada dos años.
2. Reemplace el pre-filtro de combustible. 2. Cambie el aceite hidráulico, limpie el tanque
Reemplace el filtro primario y secundario del de combustible y revise la manguera de
motor. succión de aceite.
3. Ajuste los pernos de conexión de los ejes 3. Revise el sistema del freno de servicio y los
delantero y trasero y las cajas delantera y sistemas del freno de estacionamiento.
trasera. Retire y revise el disco de fricción para ver si
está desgastado y reemplace si es
4. Revise los pernos de la unión de la
necesario.
articulación de la caja para ver si están
sueltos. 4. Revise el estado hermético de la válvula de
control y el cilindro de trabajo mediante la
5. Revise el nivel de aceite del asistente de
medición de los sedimentos naturales del
freno.
cilindro.
Cada 1000 horas de servicio o cada seis 5. En las máquinas con aire acondicionado, es
meses necesario revisar el tubo de refrigerante y la
manguera de agua del aire acondicionado
Además de todas las revisiones de servicio para ver si tienen grietas, desgaste o
previas: espuma por el aceite. Revise los conectores
y las abrazaderas para ver si están sueltos.
1. Ajuste la válvula del motor.
6. En las máquinas que tienen aire
2. Revise el cojinete tensor del motor y la
acondicionado, es necesario reemplazar el
carcasa del eje del ventilador.
filtro de aire de recirculación de la cabina.
3. Cambie el aceite de la transmisión, el filtro
7. Revise la flexibilidad del sistema de
del aceite de la transmisión y limpie el filtro
dirección.
en la parte inferior de la transmisión.
4. Cambie el aceite del engranaje de los ejes.
5. Reemplace el elemento filtrante del aceite de
retorno del sistema hidráulico.
6. Limpie el tanque de combustible.
7. Ajuste todos los pernos de la batería y limpie
la superficie de la batería.
8. En las máquinas que tienen aire
acondicionado, es necesario reemplazar el
filtro de aire fresco de la cabina.
95
Manual de mantenimiento
Especificaciones generales del torque

Especificaciones generales del torque

Ajuste los pernos usados en la máquina de acuerdo a los requisitos del torque que se muestran en la
siguiente tabla menos que se especifiquen otros:
Torque estándar para las roscas métricas

Torque estándar libra.pie (N·m)


Tamaño de la rosca
Resistencia de grado 8,8 Resistencia de grado 10,9
M6 10.5±1.5
M8 26±4
M10 52±7 72±6
M12 90±12 120±10
M14 145±20 195±15
M16 225±35 305±25
M18 310±45 415±35
M20 410±50 600±50
M22 600±80 800±70
M24 760±100 1020±100
M27 1100±150 1500±100
M30 1500±200 1850±150
M33 2050±300 2900±400
M36 2650±350 3100±250

Torque estándar para roscas del sistema británico

Tamaño de la rosca Torque estándar libra.pie (N·m)


1/4 12±4
5/16 25±7
3/8 45±7
7/16 70±15
1/2 100±15
9/16 150±20
5/8 200±25
3/4 360±50
7/8 570±80
1 875±100
96
Manual de mantenimiento
Información de inflado del neumático

Información de inflado del Consulte la siguiente tabla para conocer la


presión de inflado del neumático bajo
neumático temperatura normal.

Régimen Presión de Rueda


Liu gong recomienda el uso de nitrógeno seco Tamañ
de capas o inflado de trasera
para inflar los neumáticos y ajustar la presión de o de
índice de la rueda presión de
los neumáticos. Incluye todas las máquinas con neumá
resistenci delantera inflado
neumáticos de goma. El nitrógeno es un gas tico
a MPa MPa
inerte que no ayudará a la combustión en el
interior del neumático. 17.5-25 PR12 0,32-0,35 0,29-0,32

El uso de nitrógeno para inflar los neumáticos no 17.5-25 PR16 0,44-0,47 0,41-0,44
sólo puede reducir el riesgo de explosión, sino 17,5R25 ★ 0,42-0,45 0,39-0,42
que también ayuda a prevenir la oxidación, el 20.5-25 PR16 0.32-0,35 0,29-0,32
envejecimiento de la goma y la corrosión de las
20.5-25 PR20 0,32-0,35 0,29-0,32
piezas de llanta.
20,5R25 ★ 0,42-0,45 0,39-0,42
23.5-25 PR16 0,30-0,32 0,28-0,30
23.5-25 PR20 0,34-0,37 0,31-0,34
La capacitación en el uso del equipo es
23.5-25 PR24 0,44-0,47 0,41-0,44
necesaria para evitar que se infle en exceso.
El reventón de un neumático o una falla de la 23,5R25 ★ 0,42-0,45 0,39-0,42
llanta puede ocasionar lesiones personales. 26,5R25 PR26 0,42-0,45 0,39-0,42
No ajuste la presión de inflado de los
26,5R25 ★ 0,42-0,45 0,39-0,42
neumáticos a más de 140 kPa (20 psi) por
encima de la presión del neumático 29,5R25 PR28 0,42-0,45 0,39-0,42
recomendada. 29,5R25 ★ ★ 0,42-0,45 0,39-0,42
35/65-
Revise y ajuste la presión de inflado de los PR30 0,44-0,47 0,41-0,44
33
neumáticos después de que se enfríen por
completo. Pida a todas las demás personas que La presión de los neumáticos en una zona del
salgan de la zona de peligro (alrededor de la taller cálido de 18° C a 21° C (65 °F a 70 °F)
llanta). cambiará de forma significativa cuando opere la
La presión de inflado para el nitrógeno y el aire máquina en temperaturas bajo cero a un entorno
es la misma al cargar los neumáticos. Consulte a normal. Si infla el neumático a la presión
su distribuidor de neumáticos para obtener las correcta bajo temperatura normal, el neumático
presiones operativas. estará poco inflado en una temperatura de
congelamiento. La baja presión acortará la vida
útil del neumático. Consulte a su distribuidor
Liugong cuando no esté seguro sobre la presión
de inflado de los neumáticos.

AVISO: Si la máquina se desplaza por


una larga distancia a alta velocidad, detenga
la máquina durante 30 minutos cada vez que
haya viajado 45 km con el fin de dejar que los
neumáticos se enfríen.
97
Manual de mantenimiento
Especificaciones de lubricación

Especificaciones de lubricación
Intervalo de cambio de aceite y capacidades de llenado

PRECAUCIÓN: Se debe tener cuidado para asegurar la contención de los líquidos durante la
realización de la inspección, el mantenimiento, la prueba, el ajuste y la reparación del equipo.
Recoja el líquido con recipientes adecuados antes de abrir cualquier compartimiento o desarmar
cualquier componente. Obedezca todas las reglamentaciones locales para el desecho de
líquidos.

Cantidad aproximada
Elemento Intervalo (horas de servicio)
aproximada (L)
Aceite de la transmisión 1000 45
Aceite hidráulico 2000 300
Aceite del eje delantero 1000 32
Aceite del eje trasero 1000 32
Aceite del motor 250 22
Sistema de refrigeración 2000 54
Aceite de frenos 3.5×2
Tanque de combustible 300

Especificaciones del aceite

Para una zona de planicie


Nombre del aceite
Tipo de de aceite Posición de uso
En verano En invierno
Aceite del motor ★ SAE/15W-/30CD SAE /5W-30 CD Para motor diesel
Aceite diesel liviano Aceite diesel liviano
Norte Para motor diesel
Motor Nº. 0 Nº. 0
combustible ★ Aceite diesel ★ -Aceite diesel
Sur Para motor diesel
liviano Nº. 0 liviano Nº. 35
Aceite hidráulico
★ Aceite hidráulico antidesgaste para Para el sistema hidráulico del implemento y el
Aceite hidráulico
antidesgaste HM46 temperatura baja sistema hidráulico de dirección.
HV46
Para los cojinetes de rodillo, los bujes, los
pasadores, los pasadores de la caja, la caja de
Grasa ★ Grasa 3# MOS2 a base de litio oscilación del eje trasero, la ranura del eje de
transmisión, la junta universal y el eje de la bomba
de agua, etc.
Aceite de la transmisión ★ Aceite de transmisión hidráulica AF8 Para el convertidor de torque y la transmisión

Aceite de engranajes
★ Aceite de engranajes de carga pesada Para engranaje cónico y transmisión final
SAE85W-90 GL-5
Aceite de frenos ★ Móvil DOT3 Para asistente del sistema de frenos
Nota: “ ★ ” usada por el fabricante después de la fabricación reciente de la máquina.
98
Manual de mantenimiento
Especificaciones de lubricación

Para una zona de mesetas

Nombre del aceite


Tipo de de aceite Posición de uso
En verano En invierno
Para los cojinetes de rodillo, los bujes, los
pasadores, los pasadores de la caja, la caja de
Grasa Grasa 2# MOS2 a base de litio oscilación del eje trasero, la ranura del eje de
transmisión, la junta universal y el eje de la bomba
de agua, etc.
Aceite de la
C3/SAE 10W Para el convertidor de torque y la transmisión
transmisión
Aceite hidráulico antidesgaste para Para el sistema hidráulico del implemento y el
Aceite hidráulico
temperatura baja HV46 sistema hidráulico de dirección.
Aceite del motor SAE/5W-30 CD Para motor diesel
Combustible del motor -Aceite diesel Nº. 35 Para motor diesel
Aceite de engranajes de carga pesada
Aceite de engranajes Para engranaje cónico y transmisión final
85W-90 GL-5
Aceite de frenos Móvil DOT3 Para asistente del sistema de frenos

PRECAUCIÓN: No mezcle aceites de marcas diferentes, aunque tengan las mismas


especificaciones. Limpie el sistema antes de llenar con un aceite diferente.

Si la máquina se usa a bajas temperaturas en zonas de frío severo durante un tiempo


prolongado, se debe usar el aceite hidráulico antidesgaste para bajas temperaturas HV-46, y el
aceite para transmisión C3/SAE10W.

Coloque el lubricante periódicamente a pesar de que el lubricante esté muy limpio debido a que
el lubricante se puede echar a perder después de un uso prolongado.

Elija el aceite de acuerdo con la temperatura del aire más baja en la zona en la cual se usa la
máquina.
99
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

Procedimientos de Revise todos los equipos de iluminación y


reemplace las bombillas y vidrios rotos si es
mantenimiento importantes necesario.
Revise la cabina y mantenga la cabina
Inspección diaria ordenada.
Revise el panel de instrumentos e indicadores
PRECAUCIÓN: Observe para ver si hay daños. Reemplace las piezas
cuidadosamente que no haya fugas. Si dañadas si es necesario.
encuentra la fuga, haga el servicio. Si Revise el cinturón de seguridad, sujete y ajuste
sospecha que hay una fuga u observa fugas, los pernos. Reemplace las piezas gastadas o
revise el nivel del líquido con mayor dañadas, si es necesario.
frecuencia.
Ajuste los espejos retrovisores y revise la
Revise el compartimiento del motor y limpie los ventana para asegurar una buena visión para el
artículos acumulados en él y en el radiador. conductor. Limpie las ventanas si es necesario.
Revise el motor para ver si hay piezas dañadas.
Revise los ejes, diferenciales, el freno de la
Sistema del motor
llanta de la rueda y la transmisión para ver si hay
las fugas. Repare el punto de fuga. Nivel de refrigerante: revisar

AVISO: Es un fenómeno normal, si hay


una pequeña mancha de aceite alrededor del
respiradero de la transmisión durante el
funcionamiento de la máquina. El refrigerante caliente puede causar
quemaduras graves. Para abrir la tapa,
Revise en el tanque de aceite hidráulico, todos apague el motor hasta que el radiador se
los tubos y mangueras, tapones, sellos, enfríe. Luego afloje la tapa lentamente para
conectores y accesorios de engrase para ver si liberar la presión.
hay fugas. Repare la fuga y reemplace la
manguera si es necesario. El refrigerante se encuentra en el radiador de
agua que está ubicado en la parte trasera de la
Revise todos los implementos y los
máquina.
acoplamientos para ver si hay grietas o daños.
Asegúrese de que todas las puertas, cubiertas y
protecciones estén bien sujetas. Revíselos para
ver si hay daños.
Revise la escalera, la pasarela y la barandilla.
Saque toda la basura y repare o reemplace
cualquier pieza dañada.
Revise la entrada y salida de aire del evaporador
del aire acondicionado. Limpie el algodón, papel,
plástico y películas que puedan bloquear la
entrada de aire.
Revise el ROPS para ver si hay daños visibles.
Consulte a su distribuidor LiuGong para obtener
información sobre reparaciones si hay daños.
100
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

Método de revisión para el nivel del Si se pronostica que la temperatura descenderá


refrigerante: por debajo de 0° C (32 Fahrenheit), reabastezca
el sistema de refrigeración con la mezcla de
1. Después de que la temperatura del anticongelante y agua blanda. Si la mezcla se
refrigerante del motor descienda a 50º C, ofrece con las instrucciones, prepare la mezcla
desenrosque lentamente la tapa del radiador de acuerdo con la temperatura más baja.
de agua para liberar la presión a fin de evitar Consulte la tabla siguiente para conocer la
quemaduras por la alta temperatura del proporción de mezcla de anticongelante SHELL.
vapor o de las salpicaduras del refrigerante. Tabla de porcentajes del anticongelante:

Punto de
Proporción de Proporción solidificació
anticongelante de agua n de la
mezcla
30% 70% -15°C
34% 66% -20°C
39% 61% -25°C
41.8% 58.2% -30°C
45% 55% -35°C

2. Revise si el nivel de refrigerante es de 1 cm Cuando cambie el anticongelante, use marcas


por debajo del de llenado de agua, de alta calidad y reemplace las instrucciones.
reabastezca de refrigerante si es necesario.
PRECAUCIÓN: El anticongelante es
3. Revise si la tapa de llenado de agua del inflamable. Nunca exponga el anticongelante
radiador está en buenas condiciones, a un fuego abierto. Nunca use agua ya que de
reemplácela si está dañada. lo contrario el refrigerante puede causar
4. Atornille la tapa de llenado de agua del daños por corrosión en el sistema.
radiador.
PRECAUCIÓN: Cuando agregue anti-
PRECAUCIÓN: Revise el sistema de congelante, use el de la misma marca.
refrigeración del motor para ver si hay fugas,
en caso de que sea necesario reabastecer El anticongelante debe contener 3% de aditivos
diariamente el refrigerante. Si se encuentran (SCA) para evitar la oxidación, corrosión y
fugas, elimine la fuga y reabastezca de manchado de las piezas del motor que entran en
refrigerante hasta que llegue al nivel contacto con el refrigerante. El aditivo se ha
adecuado. agregado al anticongelante pero podría
consumirse durante el funcionamiento del motor.
Densidad del anti-congelante y densidad del Por lo tanto, revise la densidad del
aditivo del refrigerante: revisión anticongelante cada 500 horas de trabajo o cada
seis meses. Reabastezca de anticongelante
PRECAUCIÓN: El anticongelante SHELL cambiando el filtro de refrigerante de forma
se ha añadido antes de salida de fábrica que periódica.
puede resistir a -30° C. Para conocer el método para la inspección de la
densidad del aditivo y obtener instrucciones
detalladas, consulte el Manual de
funcionamiento y mantenimiento del motor diesel
que se proporciona con la máquina.
101
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

Refrigerante: reabastecimiento 4. Gire el interruptor del selector del aire


acondicionado a la posición TIBIA.

El refrigerante caliente puede causar


quemaduras graves. Para abrir la tapa,
apague el motor hasta que el radiador se
enfríe. Luego afloje la tapa lentamente para
liberar la presión.

Reabastezca de refrigerante de la siguiente


manera:

1. Mezcle el agua y el líquido refrigerante por 5. Gire la válvula manual de la tubería de


completo según el nivel de densidad entrada de agua del motor a la posición
deseado del refrigerante. Como el ENCENDIDO. (La válvula está ENCENDIDO
rendimiento endotérmico del anti-congelante como se muestra).
es peor que el del agua, la adicin de anti-
congelante en el motor antes de mezclarlo
completamente con agua causará el
sobrecalentamiento del motor.
2. Gire el interruptor para desconectar la
batería.

O I

6. Abra la tapa de llenado de agua del radiador


y poco a poco reabastezca de refrigerante
hasta que el nivel llegue a 1 cm por debajo
3. Inserte la llave en el interruptor de arranque
del llenado de agua del radiador y se
y gire en el sentido de las agujas del reloj a la
mantenga estable en un lapso de 10
posición ENCENDIDO para encender la
minutos.
máquina.
102
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

PRECAUCIÓN: Al reabastecer de Refrigerante: reemplazo


refrigerante, saque el aire de las líneas del
sistema de refrigeración del motor.

7. Mantenga la tapa de llenado de agua del


radiador abierta, arranque el motor a Se debe tener cuidado para asegurar la
velocidad de ralentí durante 5 minutos, y a contención de los líquidos durante la
alta velocidad durante 5 minutos, la realización de la inspección, el
temperatura del refrigerante alcanzará más mantenimiento, la prueba, el ajuste y la
de 85° C. reparación del equipo. Prepare recipientes
adecuados para recoger el líquido antes de
8. Revise el nivel del líquido refrigerante de
desarmar cualquier tubería de aceite
nuevo, continúe reabasteciendo de
hidráulico. Obedezca todas las
refrigerante hasta que el nivel llegue a 1 cm
reglamentaciones locales para el desecho de
por debajo de la tapa de llenado de agua del
líquidos.
radiador si es necesario.
9. Revise si la tapa de llenado de agua del El refrigerante caliente puede causar
radiador está en buenas condiciones, quemaduras graves. Para abrir la tapa,
reemplácela si está dañada. apague el motor hasta que el radiador se
enfríe. Luego afloje la tapa lentamente para
liberar la presión.

No reabastezca de refrigerante cuando la Reemplace por completo el refrigerante cada


temperatura del motor es alta, caso contrario 2000 horas de servicio o dos años (lo que ocurra
se podría dañar el motor. Reabastezca de primero) y limpie el sistema de refrigeración.
refrigerante sólo después de que la Limpie el sistema de refrigeración antes de ese
temperatura del refrigerante sea inferior a intervalo, si el líquido está contaminado, el motor
50° C. se calienta demasiado o aparecen burbujas en el
radiador.

Pasos para la limpieza del sistema de


refrigeración

1. Gire el interruptor para desconectar.


Introduzca la llave del interruptor de
arranque y gire en el sentido de las agujas
del reloj a la posición I para apagar la
máquina.

O I
103
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

2. Gire el interruptor del selector del aire 6. Abra la válvula de escape de agua en la
acondicionado a la posición de AIRE TIBIO. parte inferior del radiador, drene el
refrigerante del motor y recójala en un
recipiente.
7. Después de drenar todo el refrigerante,
cierre el tapón de drenaje del agua.
8. Revise todas las líneas y las abrazaderas del
sistema de refrigeración para ver si hay
daños y reemplace si es necesario. Revise el
radiador de agua para ver si hay fugas,
daños o basura acumulada, limpie y repare si
es necesario.
9. Reabastezca el sistema de refrigeración del
3. Gire la válvula manual en la manguera de motor de limpiador mezclado con agua y
entrada de agua del motor a la posición carbonato de sodio, su proporción es de 0,5
ENCENDIDO (la válvula se encuentra en kilogramos de carbonato de sodio con 23
ENCENDIDO como se muestra). litros de agua. Se debe alcanzar el nivel
normal del motor y mantener estable en un
lapso de 10 minutos.

4. Arranque y haga funcionar el motor a


velocidad de ralentí durante cinco minutos,
luego apague el motor. En la máquina que
cuenta con aire acondicionado, se debe girar PRECAUCIÓN: Al reabastecer el sistema
el interruptor de arranque a la posición de refrigeración de limpiador, saque el aire de
ENCENDIDO para encender la máquina. El las líneas del sistema de refrigeración del
sistema del aire acondicionado está en la motor. Durante la limpieza del sistema de
posición CALIENTE, en consecuencia, la refrigeración, no cubra la tapa de llenado de
válvula solenoide de agua del aire agua del radiador del tanque auxiliar
acondicionado está en la posición mientras el motor está funcionando.
ENCENDIDO.
10. Mantenga la tapa de llenado del radiador de
5. Desenrosque lentamente la tapa de llenado agua abierta, encienda el motor, cuando la
de agua del radiador para liberar la presión temperatura del refrigerante llegue a más de
después de que la temperatura del 80 C, haga funcionar el motor durante otros 5
refrigerante sea inferior a 50° C. minutos.
11. Detenga el motor, drene el limpiador.
104
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

12. Vuelva a echar agua limpia en el sistema de 2. Realice el servicio del elemento del filtro de
enfriamiento del motor hasta que alcance el aire si el pistón amarillo del indicador de
nivel normal y se mantenga estable en un servicio se eleva al área roja.
intervalo de 10 minutos. Mantenga la tapa de
llenado del radiador de agua abierta, Elemento filtrante principal del filtro de
arranque el motor, cuando la temperatura del aire: limpieza/ reemplazo
agua llegue a más de 80º C, haga funcionar
el motor durante otros 5 minutos. PRECAUCIÓN: Si el indicador de alerta
13. Detenga el motor, drene el agua del sistema del filtro de aire del motor en el panel de
de refrigeración. Si el agua de descarga instrumentos está encendido, entonces
sigue estando sucia, limpie de nuevo el realice el mantenimiento del filtro de aire del
sistema hasta que el agua drenada sea motor.
limpia.
1. Detenga el motor y abra el capó del motor.
14. Reemplace por un filtro de refrigerante
nuevo, cierre todas las válvulas de drenaje, 2. Saque la cubierta exterior del filtro de aire.
luego reabastezca de refrigerante nuevo de
acuerdo con las reglas de funcionamiento
descritas previamente en la sección
“Refrigerante: reabastecimiento”.

El refrigerante del motor es venenoso y no es


potable. Deséchelo de acuerdo con las leyes
y reglamentaciones locales.

Indicador de servicio del filtro de aire: 3. Saque el elemento filtrante principal junto
revisión con la dirección de la carcasa.

El indicador de servicio está ubicado en el filtro


de aire.

4. Revise del elemento filtrante principal.


(a) Reemplace el elemento filtrante principal
si los pliegues o las juntas están
1. Apague el motor y abra el capó del mismo dañados.
para acceder al indicador de servicio del filtro (b) Limpie el elemento filtrante principal si no
de aire. está dañado.
105
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

5. Limpie la pared interna de la carcasa del filtro 7. Después de limpiar el elemento filtrante
de aire. principal, revise con un foco. Si hay orificios
pequeños o partículas, o si la arandela y el
sello están dañados, reemplace por un
elemento filtrante principal nuevo.

6. Limpie el elemento filtrante principal con aire


comprimido (por debajo de 300 kPa) de
adentro hacia afuera.

8. Coloque un elemento filtrante principal limpio


No limpie el elemento filtrante principal de en el filtro de aire y asegúrese de que haya
afuera hacia adentro con aire comprimido. un contacto uniforme con la carcasa.
No use aceite ni agua para limpiar el
9. Limpie y coloque la tapa del filtro de aire,
elemento principal.
asegúrese de que la junta de la tapa interior
del filtro de aire haga contacto de manera
ADVERTENCIA: No golpee el elemento uniforme con la carcasa del filtro de aire.
principal al limpiarlo. De lo contrario podría
dañarse el motor. AVISO: El elemento principal se debe
reemplazar después de 4-5 limpiezas. No
saque el elemento de seguridad cuando
realice el servicio del elemento principal.

10. Cierre el capó del motor.

Elemento de seguridad del filtro de aire:


reemplazo

PRECAUCIÓN: Reemplace el elemento


principal y el elemento de seguridad al
mismo tiempo. Siempre reemplace el
elemento filtrante de seguridad por un
elemento filtrante nuevo. Nunca use
nuevamente después de limpiar.

1. Detenga el motor y abra el capó del motor.


106
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

2. Retire la tapa del filtro de aire exterior. 8. Coloque un elemento filtrante principal nuevo
y ponga la tapa exterior del filtro de aire.
Ajuste el gancho para asegurar la tapa de la
carcasa del filtro de aire.
9. Cierre el capó del motor.

Nivel de combustible: revisión

El medidor del nivel de combustible está en el


panel de instrumentos de la cabina. Tiene dos
zonas. 1 indica un tanque de combustible lleno.
0 indica que el nivel de combustible es de 0.
3. Saque el elemento filtrante principal junto Reabastezca con combustible cuando el nivel
con la dirección de la carcasa. sea inferior a 0,2.
Si el nivel de combustible es menor que 0,2,
asegúrese de tener tiempo suficiente para que el
operador agregue combustible.

4. Retire el elemento filtrante de seguridad.


5. Tape la salida de aire. Limpie la pared interior
del filtro de aire.

Combustible: reabastecimiento

El tanque de combustible de la máquina se


encuentra en el costado inferior derecho de la
cabina.
1. Saque la tapa. .

6. Revise las juntas entre el tubo de entrada de


aire y la carcasa del filtro de aire. Reemplace
por una nueva si está dañada.
7. Abra la salida de aire. Coloque un nuevo
elemento filtrante de seguridad, asegúrese
de que al anillo de sellado de la parte
superior del elemento filtrante de seguridad
contacta uniformemente.
107
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

2. Reabastezca de combustible. 2. Retire el tapón de drenaje para drenar el


combustible residual.

2
PRECAUCIÓN: No saque el filtro del
llenado de combustible cuando reabastezca
de combustible.

Tanque de combustible: limpieza 2. Tapón de drenaje


3. Repita el lavado hasta que el drenaje de
PRECAUCIÓN: Se debe tener cuidado combustible sea limpio.
para asegurar la contención de los líquidos
durante la realización de la inspección, el Agua e impurezas: retirada
mantenimiento, la prueba, el ajuste y la
reparación del producto. Prepare recipientes La bomba de combustible y la boquilla de
adecuados para recoger el líquido antes de inyección de combustible son dispositivos de
desarmar cualquier componente que precisión, si el combustible se mezcla con agua
contenga líquidos. Y deseche todos los o impurezas, la bomba de combustible y la
líquidos de acuerdo con las boquilla de inyección de combustible no pueden
reglamentaciones locales. funcionar correctamente y se desgastan
rápidamente. Se deben tomar medidas para
Limpie periódicamente el filtro de llenado de
sacar el agua y las impurezas del combustible.
combustible y el tanque de combustible, limpie el
tanque de combustible de acuerdo con el 1. Si se permite esto, el combustible se debe
siguiente método: depositar durante 24 horas antes de que se
llene el tanque.
1. Saque la tapa de la brida de la parte
delantera del tanque de combustible. Lave la 2. Antes de llenar, desenrosque el tapón de
superficie interna del tanque con combustible drenaje en la parte inferior del tanque una
limpio. vez por semana, drene el agua y las
impurezas en la parte inferior del tanque.
3. Después de completar el trabajo diario,
reabastezca de combustible y saque el aire
húmedo en el tanque de combustible.
4. Siempre, después de reabastecer el tanque,
espere 5 ~ 10 minutos antes de arrancar el
1 motor para que baje el agua y las impurezas
al fondo del tanque.

1. Cubierta de la brida
108
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

5. Después de completar el trabajo diario, afloje 3. Coloque una junta nueva en el conector
el tapón de drenaje de agua del separador roscado del soporte del filtro de combustible.
de agua de combustible y el pre-filtro de Aplique una capa de aceite de motor en la
combustible para drenar el agua y las superficie de sellado del filtro. Llene el filtro
impurezas. de combustible con combustible limpio.

PRECAUCIÓN: Reabastezca de
combustible a tiempo. Cualquier combustible
residual en la parte inferior del tanque de
combustible contiene agua e impurezas que
pueden afectar al funcionamiento normal del
motor. Drene y limpie el tanque de
combustible antes de reabastecer.

Filtro y pre-filtro de combustible:


reemplazo

Reemplace el filtro y el pre-filtro de combustible 4. Instale el filtro en el soporte con la mano.


después de las primeras 50 horas de servicio. Después de la junta del filtro haga contacto
Posteriormente, cambie el filtro y pre-filtro de con el soporte, continúe ajustando 1,2 ~ 3/4
combustible cada 250 horas de servicio. vueltas. No ajuste demasiado el filtro con la
llave inglesa para evitar dañar el filtro.
1. Quite el filtro de combustible con la ayuda de
una llave inglesa.

2. Saque la junta (1) del conector roscado del


soporte. Limpie la superficie de sellado del
soporte con un paño que no sea fibroso.
109
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

Nivel de aceite del motor: revisión 5. Si el nivel de aceite está por debajo de L,
reabastezca de aceite. Si el nivel de aceite
PRECAUCIÓN: El exceso o escasez de está por encima de la H, desenrosque el
aceite de motor puede provocar daños en el tapón de drenaje de aceite en la parte inferior
motor. del cárter de aceite del motor para liberar un
poco de aceite.
1. Lleve la máquina a un terreno llano, detenga
el motor y active el freno de estacionamiento.
2. Después de detener el motor, espere 10
minutos para permitir que el aceite del motor
en el cárter del cigüeñal regrese al cárter del
aceite del motor.
3. Abra el capó del motor, el orificio de llenado
de aceite del motor se encuentra en el lateral
derecho del motor y la varilla medidora del
aceite del motor está ubicada en el lateral
izquierdo.

PRECAUCIÓN: El exceso o escasez de


aceite de motor puede provocar daños en el
motor.

1 Aceite del motor: reemplazo

Reemplace el aceite del motor luego de las


primeras 50 horas y reemplácelo cada 250 horas
de allí en adelante.

PRECAUCIÓN: Se debe tener cuidado


para asegurar la contención de los líquidos
durante la realización de la inspección, el
mantenimiento, la prueba, el ajuste y la
reparación del producto. Prepare recipientes
2 adecuados para recoger el líquido antes de
desarmar cualquier componente que
contenga líquidos o desmontar líneas
hidráulicas. Y deseche todos los líquidos de
acuerdo con las reglamentaciones locales.
1. Varilla medidora de aceite del motor
2. Filtro de aceite del motor
PRECAUCIÓN: El lubricante a alta
4. Saque la varilla medidora. Límpiela con un temperatura puede causar lesiones
paño limpio y vuelva a insertar la varilla personales. Reemplace el lubricante sólo
medidora completamente hasta el final del cuando esté cálido y la impureza sea flotante.
nivel del aceite del motor. Saque la varilla
medidora nuevamente y revise el nivel de
aceite. El nivel de aceite en la varilla
medidora debe estar entre las marcas de
graduación baja (L) y alta (H).
110
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

1. Estacione la máquina sobre una suelo llano, 5. Detenga el motor y espere unos 10 minutos,
ponga en marcha el motor hasta que la deje que el aceite del motor regrese al cárter
temperatura del refrigerante alcance 60° C. de aceite en su totalidad, revise el nivel de
aceite del motor nuevamente, si es
insuficiente, reabastezca de aceite del motor
hasta la H en la varilla medidora.

CALIENTE

2. Detenga el motor y active el freno de


estacionamiento.
3. Afloje el tapón de drenaje del aceite del PRECAUCIÓN: En el plazo de 15
motor que se encuentra en la parte inferior segundos posteriores al arranque del motor,
del cárter de aceite para drenar el aceite en revise la lectura del medidor de presión de
un recipiente apropiado. aceite del motor. Si no hay una lectura,
apague el motor inmediatamente para evitar
dañar el motor. Revise el nivel de aceite del
motor para ver si es correcto.

Filtro de aceite del motor: reemplazo

Reemplace el filtro de aceite del motor luego de


las primeras 50 horas de servicio y reemplácelo
cada 250 horas de servicio de allí en adelante.
1. Limpie el área alrededor del soporte del filtro
de aceite del motor.
4. Ajuste el tapón de drenaje de aceite.
Reabastezca de aceite de motor limpio 2. Quite el filtro de aceite del motor con una
desde el orificio llenado de aceite del motor llave de tubo y revíselo.
hasta que el aceite del motor llegue a la H en
la varilla medidora del aceite. Haga funcionar
el motor a velocidad de ralentí para revisar si
hay fugas en el filtro de aceite del motor y el
tapón de drenaje del aceite.
111
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

3. Limpie la superficie de la junta del soporte Válvula del motor: ajuste


con un paño limpio. Si el aro tórico viejo se
adhiere al soporte, sáquelo. ADVERTENCIA: El ajuste de la válvula
del motor se debe realizar por una persona
capacitada con herramientas especiales.

Para obtener más información sobre el


procedimiento de ajuste de la válvula del motor,
consulte el Manual de funcionamiento y
mantenimiento del motor.

Sistema de entrada de aire del motor:


revisión

Revise el sistema de entrada de aire para ver si


4. Coloque una junta tórica nueva, reabastezca
hay grietas en las mangueras, abrazaderas
el filtro de aceite con aceite de motor limpio,
sueltas o agujeros. Ajuste o reemplace las
y aplique una capa de aceite de motor limpio
piezas para asegurar la capacidad de sellado del
en la superficie de la junta.
sistema de entrada de aire.

Cojinetes del tensor del motor y cubo


del ventilador: revisión

Revise el tensor para asegurarse de que puede


girar libremente.
Revise el cubo del ventilador. Debe girar sin
ningún tipo de juego axial oscilante o excesivo.

Correa del motor: revisión


PRECAUCIÓN: Llene el filtro con aceite Revise visualmente la correa del motor para ver
de motor limpio antes de instalar el filtro de si la superficie está agrietada.
aceite del motor. Si se instala un filtro de
aceite del motor vacío, se puede dañar el Si la correa tiene grietas en su sentido
motor debido a la falta de lubricante. longitudinal o desprende escamas de material,
reemplácela por una correa nueva. Para obtener
5. Asegure el filtro de aceite del motor en el más información sobre el procedimiento de
soporte y ajuste la junta del filtro de aceite reemplazo, consulte el Manual de
del motor hasta que haga contacto con el funcionamiento y mantenimiento del motor.
soporte. Ajuste el filtro del motor con la llave
cubo de acuerdo con los requisitos Tensión de la correa del ventilador:
especificados. revisión/ajuste

PRECAUCIÓN: El exceso de ajuste del Para obtener información sobre los


filtro de aceite del motor puede provocar procedimientos de ajuste de la correa del
daños a la rosca o al sello del elemento ventilador, consulte el Manual de funcionamiento
filtrante de aceite del motor. y mantenimiento del motor.
112
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

PRECAUCIÓN: La correa del ventilador Sistema de tren de potencia


floja podría provocar problemas con carga de
la batería inadecuada, el sobrecalentamiento
del motor y el rápido desgaste anormal de la Nivel de aceite de la transmisión:
correa. Sin embargo, si la correa del revisión
ventilador se ajusta demasiado, también se
provocarán daños en el cojinete y la correa. PRECAUCIÓN: Cuando revise el nivel de
aceite de la transmisión, estacione la
Conjunto del radiador: limpieza máquina sobre un terreno llano, primero gire
la palanca de control de cambios a la
1. Abra el capó del motor para tener acceso al posición NEUTRAL, active el freno de
conjunto del radiador. estacionamiento e instale el bloqueo de la
caja de dirección para evitar el movimiento
de la máquina.

El orificio de llenado de aceite de la transmisión


se encuentra en el lateral derecho de la posición
de la articulación de la caja. La varilla medidora
del aceite de la transmisión se encuentra en
frente del orificio de llenado del aceite de la
transmisión.
2. Saque la suciedad y los residuos del
conjunto del radiador con aire comprimido.

1. Orificio de llenado de aceite de la transmisión


2. Varilla medidora de aceite de la transmisión
Revise la altura del nivel de aceite en los
interruptores del nivel de aceite instalados junto
PRECAUCIÓN: Reduzca la presión del a la tubería de llenado. Hay dos interruptores de
aire comprimido cuando limpie. Mantenga a nivel de aceite, el superior es el nivel de aceite
los transeúntes alejados y use dispositivos más alto y el inferior es el nivel de aceite más
de protección para evitar lesiones. bajo.

Revise los pasos para ver el nivel de aceite


de la transmisión

1. Estacione la máquina sobre un terreno llano.


Gire la palanca de control de cambios a la
posición NEUTRAL, tire del botón de freno
de estacionamiento y sujete el parachoques
fijo a las cajas para evitar el movimiento de la
máquina.
113
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

2. Arranque la máquina y deje que funcione a Reemplace el aceite de la transmisión después


ralentí durante 3-5 minutos, revise la varilla de las primeras 100 horas de servicio. De allí en
medidora. El nivel normal de aceite de la adelante, cambie el aceite de la transmisión
transmisión debe estar entre FRÍO y cada 1000 horas de servicio al menos una vez al
CALIENTE. año.

Pasos para cambiar el aceite de la


transmisión:

1. Estacione la máquina en un terreno llano y


gire la palanca de control de cambios a la
FRÍO
posición NEUTRAL. Tire del botón de freno
de estacionamiento y sujete el parachoques
fijo a las cajas para evitar el movimiento de la
3. Si el nivel de aceite está por encima de
máquina.
CALIENTE, afloje el tapón de drenaje en la
parte inferior del aceite de la transmisión
para drenar un poco del exceso de aceite.
Coloque un poco de aceite si el nivel de
aceite está por debajo de FRÍO.

PRECAUCIÓN: El nivel de aceite


demasiado alto o demasiado bajo de la
transmisión podría producir daños en la
transmisión, asegúrese de que el nivel de
aceite de la transmisión sea el adecuado.
2. Arranque el motor y hágalo funcionar a
PRECAUCIÓN: Preste mucha atención a velocidad ralentí. Cuando la temperatura del
la limpieza cuando revise el nivel de aceite de aceite del motor alcance la temperatura de
la transmisión y reemplace el aceite de trabajo de 80~90º C, detenga el motor.
transmisión. No permita que entren
impurezas al sistema de transmisión para 3. Afloje el tapón del drenaje de aceite que se
evitar daños a la transmisión. encuentra en el lateral izquierdo inferior de la
transmisión, para drenar el aceite. Recoja el
Aceite de la transmisión: reemplazo aceite en un recipiente adecuado.
4. Afloje el tapón del drenaje de aceite bajo el
PRECAUCIÓN: Se debe tener cuidado radiador de aceite del convertidor de torque y
para asegurar la contención de los líquidos júntelo en un recipiente. Afloje el tapón de
durante la realización de la inspección, el liberación de aire en el radiador de aceite del
mantenimiento, la prueba, el ajuste y la convertidor de torque para acelerar la
reparación del equipo. Recoja el líquido con velocidad de liberación del aceite.
recipientes adecuados antes de abrir
cualquier compartimiento o desarmar
cualquier componente. Obedezca todas las
reglamentaciones locales para el desecho de
líquidos. Debido a que la temperatura del aceite de la
transmisión sigue siendo elevada al drenar,
use ropa de protección y tenga cuidado para
evitar lesiones.
114
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

5. Limpie las limaduras de hierro que se Filtro de aceite de la transmisión:


encuentran sobre el tapón de drenaje con un reemplazo
imán y las limaduras de hierro de la pared
interna de la transmisión. PRECAUCIÓN: Se debe tener cuidado
6. Asegure el tapón de drenaje de aceite de la para asegurar la contención de los líquidos
transmisión y el tapón de drenaje del aceite durante la realización de la inspección, el
debajo del convertidor de torque y los sellos mantenimiento, la prueba, el ajuste y la
correspondientes. reparación del equipo. Recoja el líquido con
recipientes adecuados antes de abrir
7. Afloje el tapón de drenaje, encima del cualquier compartimiento o desarmar
radiador de aceite del convertidor de torque. cualquier componente. Obedezca todas las
Reabastezca de aceite de la transmisión reglamentaciones locales para el desecho de
limpio desde el orificio de llenado de aceite líquidos.
del radiador de aceite del convertidor de
torque. Después de que el radiador esté Limpie y vuelva a colocar el filtro primario de
completamente lleno de aceite de la la siguiente manera:
transmisión, ajuste el tapón de escape de
aire y el tapón de drenaje de aceite. 1. Saque el tapón de drenaje del aceite del
8. Afloje la tapa de llenado de aceite de la lateral derecho trasero de la transmisión para
transmisión, reabastezca de aceite de la drenar completamente el aceite del tanque
transmisión limpio desde el orificio de llenado de aceite de la transmisión.
de aceite. El nivel de aceite de la transmisión 2. Saque la manguera de succión de aceite
debe estar en CALIENTE.
3. Afloje el perno y saque la tapa del extremo.
9. Arranque el motor y deténgalo después de Saque el filtro de transmisión primario.
que funcione durante unos 5 minutos, y
luego revise la varilla medidora de aceite, el 4. Limpie el filtro de transmisión primario con
nivel debe estar entre CALIENTE y FRÍO. Si aire comprimido o combustible limpio y
el nivel de aceite est por encima de séquelo.
CALIETE, drene un poco del exceso de 5. Vuelva a colocar el filtro primario limpio.
aceite. Coloque un poco de aceite si el nivel
está por debajo de FRÍO. Ajuste la tapa de
llenado de aceite girándola en el sentido de
las agujas del reloj. 2

PRECAUCIÓN: Antes de reemplazar el


aceite de la transmisión, cubra el freno de
estacionamiento con un trapo para evitar que
el disco de fricción entre en contacto con el
aceite y para proteger el rendimiento de los
frenos de estacionamiento.
1
115
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

4 2

5
4
1. Tapón del drenaje de aceite
2. Manguera de succión de aceite
3. Perno
4. Tapa del extremo
5. Filtro primario de la transmisión
1. Filtro secundario
PRECAUCIÓN: Junte el aceite en un 2. Junta tórica
recipiente adecuado al drenar el aceite del 3. Elemento filtrante
tanque de aceite. Obedezca todas las 4. Carcasa
reglamentaciones locales para el desecho de
aceite de la transmisión. PRECAUCIÓN: Junte el líquido en un
recipiente adecuado al desmontar cualquier
Reemplace el filtro secundario de la siguiente componente. Obedezca todas las
manera: reglamentaciones locales para el desecho de
líquidos.
1. Afloje y saque la carcasa con una llave para
correa. Nivel de aceite del eje: revisión
2. Afloje el elemento filtrante. PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de no
3. Reemplace por un elemento filtrante y una salpicar aceite caliente cuando reabastece,
junta tórica nuevos. drena o afloja el tapón.
4. Vuelva a colocar la carcasa y ajústela.
1. Estacione la máquina sobre un terreno llano,
5. Vuelva a llenar de aceite para la máquina de conduzca lentamente a baja velocidad para
acuerdo con el Intervalo de cambio de aceite mantener el tapón de drenaje en un extremo
y capacidades de llenado. del eje de la rueda en posición nivelada.
Como la graduación del tapón de drenaje de
los ejes delantero y trasero no pueden estar
en posición nivelada al mismo tiempo, revise
el nivel de aceite de los ejes delantero y
trasero por separado.
1
2. Gire la palanca de control de cambios a la
posición NEUTRAL, tire del botón del freno
de estacionamiento para evitar el movimiento
de la máquina.
116
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

3. Limpie las zonas cercanas al tapón del Pasos para cambiar el aceite del eje
drenaje de aceite de los dos cubos laterales
del eje. Saque el tapón de drenaje de aceite 1. Conduzca la máquina durante un tiempo
para revisar el nivel de aceite. El nivel de para que las impurezas asentadas en el eje
aceite del eje interno debe estar en el borde se suspendan completamente. Estacione la
inferior de la salida de drenaje de aceite. Si máquina sobre un terreno nivelado.
el nivel de aceite es inferior al borde inferior Lentamente conduzca la máquina a baja
de la salida de drenaje de aceite, por favor, velocidad para mantener el tapón de drenaje
reabastezca de aceite del eje limpio. de aceite en ambos cubos laterales de un eje
Observe durante aproximadamente 5 en la posición más baja. Debido a que los
minutos después de reabastecer hasta que tapones de drenaje de aceite en los dos
el aceite mantenga la estabilidad. extremos de las ruedas podrían no estar en
la posición más baja al mismo tiempo, drene
4. Ajuste el tapón de drenaje de aceite.
el aceite del eje por separado.
2. Detenga el motor, gire la palanca de control
de cambios a la posición NEUTRAL, tire del
botón del freno de estacionamiento para
evitar el movimiento de la máquina. Detenga
el motor.
3. Afloje el tapón de drenaje de aceite en los
dos cubos laterales del eje delantero y en el
centro del eje para drenar el aceite, y recoja
en un recipiente.

5. Revise el nivel de aceite del eje trasero de


acuerdo a los pasos operativos anteriores.

Aceite del eje: reemplazo

PRECAUCIÓN: Se debe tener cuidado


para asegurar la contención de los líquidos
durante la realización de la inspección, el
mantenimiento, la prueba, el ajuste y la 1 2
reparación del producto. Prepare recipientes
adecuados para recoger el líquido antes de 1. Orificio de llenado de aceite
desarmar cualquier línea hidráulica o 2. Salida de drenaje de aceite
componente que contenga líquidos. Y
deseche todos los líquidos de acuerdo con
las reglamentaciones locales. Drene el aceite
después de detener la marcha de la máquina Debido a que la temperatura del aceite del eje
durante un período de tiempo para que las sigue siendo elevada al drenar, use ropa de
impurezas depositadas en el aceite se protección y tenga cuidado para evitar
suspendan. lesiones.
4. Ajuste el tapón de drenaje de aceite en la
mitad del eje.
117
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

5. Arranque el motor, presione el botón del Nivel de aceite hidráulico: revisión


freno de estacionamiento para soltarlo. La
transmisión se encuentra en primera, haga 1. Cuando revise el nivel de aceite hidráulico,
funcionar la máquina a baja velocidad para estacione la máquina en un terreno nivelado
mantener el tapón de drenaje de aceite en y baje la pala al suelo. La caja delantera y
los dos cubos laterales del eje en posición trasera deben estar alineadas en una línea
nivelada. Luego apague el motor, coloque la recta.
transmisión en posición NEUTRAL y tire del
botón del freno de estacionamiento.
6. Reabastezca de aceite del eje limpio desde
la salida de drenaje de aceite en los dos
cubos laterales del eje hasta que el nivel de
aceite llegue al borde inferior de la salida de
drenaje de aceite. Observe durante
aproximadamente 5 minutos después de
reabastecer hasta que el aceite mantenga la
estabilidad.
2. Apague el motor y saque la llave del
7. Ajuste el tapón de drenaje de aceite en interruptor de arranque. Revise la varilla
ambos cubos laterales del eje. medidora del aceite. El nivel de aceite
8. Reemplace el aceite del otro eje de acuerdo hidráulico debe estar 15 mm por encima o
con los pasos operativos anteriores. debajo de la posición central.

Sistema hidráulico

PRECAUCIÓN: Se debe tener cuidado 15mm


para asegurar la contención de los líquidos 15mm
durante la realización de la inspección, el
mantenimiento, la prueba, el ajuste y la
reparación del producto. Prepare recipientes
adecuados para recoger el líquido antes de
desarmar cualquier línea hidráulica o
componente que contenga líquidos. Y
deseche todos los líquidos de acuerdo con
las reglamentaciones locales. Drene el aceite
después de detener la marcha de la máquina
durante un período de tiempo para que las
impurezas depositadas en el aceite se
suspendan.
118
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

3. Si el nivel de aceite es bajo reabastezca de 4. Mueva la palanca de control de la pala hacia


aceite. Afloje la cubierta del filtro de aire en el adelante para permitir que la pala se incline
sentido contrario a las agujas del reloj para hacia adelante por su peso muerto y salga
liberar la presión. todo el aceite del cilindro de inclinación.
Después de que la pala se incline hacia la
posición límite, empuje la palanca de control
1 de la pluma hacia adelante para permitir que
la pluma baje por su peso muerto, y
descargue todo el aceite del cilindro de la
pluma.
5. Limpie la salida de drenaje de aceite debajo
del tanque de aceite hidráulico, afloje el
tapón de drenaje para drenar el aceite
hidráulico y recójalo en un recipiente.
Mientras tanto, abra la cubierta de llenado de
1. Cubierta del filtro de aire aceite para acelerar la velocidad de drenaje
del aceite.
4. apropiado de nuevo.
5. Ajuste la cubierta del filtro de aire.

Aceite hidráulico: reemplazo

PRECAUCIÓN: Preste mucha atención a


la limpieza durante el cambio del aceite
hidráulico, no permita que la suciedad entre 2
al sistema hidráulico.

1. Estacione la máquina sobre un terreno llano,


tire del botón del freno de estacionamiento e
2. Tapón del drenaje de aceite
instale el seguro de la caja de dirección.

Debido a que la temperatura del aceite


hidráulico sigue siendo elevada al drenar,
use ropa de protección y tenga cuidado para
evitar lesiones.

2. Arranque el motor y hágalo funcionar a


velocidad de ralentí durante 10 minutos.
Haga funcionar la pluma e incline la pala
varias veces para aumentar la temperatura
del aceite hidráulico.
3. Levante la pluma a la posición más alta,
incline la pala hacia atrás hasta la posición
límite, y detenga el motor.
119
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

6. Retire la manguera de entrada de aceite del 12. Saque el seguro de la caja de dirección y
enfriador de aceite hidráulico y drene el arranque el motor. Ponga en funcionamiento
aceite hidráulico residual del enfriador. la palanca de control del implemento de
trabajo para subir y bajar la pluma 2 o 3
veces. Incline la pala hacia delante y hacia
atrás y gire desde izquierda a derecha hasta
el ángulo máximo para llenar los cilindros
con aceite hidráulico. Luego haga funcionar
el motor a velocidad de ralentí durante cinco
minutos para drenar el aire del sistema.
13. Detenga el motor, abra la cubierta de llenado
de aceite del tanque de aceite hidráulico,
reabastezca de aceite hidráulico limpio hasta
que llegue a 2/3 de la graduación de la varilla
medidora de aceite.
7. Saque la tapa del extremo del filtro de
retorno de aceite desde el tanque de aceite Cambio del aceite hidráulico
hidráulico, retire el elemento filtrante de gravemente contaminado
retorno de aceite y reemplácelo por uno
nuevo. Abra la tapa de llenado de aceite, Si la máquina trabaja en condiciones difíciles o
saque el filtro de aceite y limpie. el aceite hidráulico se deteriora debido a la
8. Saque la cubierta de la brida del tanque de contaminación, tales como color negro y
aceite hidráulico por debajo de la tapa de burbujas en el nivel de aceite, cambie el aceite
llenado de aceite, lave la parte inferior y las hidráulico a tiempo.
cuatro paredes del tanque de aceite 1. Estacione la máquina sobre un terreno llano,
hidráulico con combustible, y por último tire del botón del freno de estacionamiento e
seque con un paño limpio. instale el seguro de la caja de dirección.
9. Coloque el tapón del drenaje de aceite del
tanque de aceite hidráulico, el filtro de
retorno de aceite y su cubierta, el tubo de
entrada de aceite del enfriador de aceite
hidráulico.
10. Saque el tubo de retorno de aceite hidráulico
del refrigerador de aceite hidráulico Vuelva a
llenar el refrigerador de aceite hidráulico con
aceite hidráulico limpio desde el puerto de
retorno. Después de terminar coloque el tubo 2. Arranque el motor y hágalo funcionar a
de retorno de aceite. velocidad de ralentí durante 10 minutos.
11. Reabastezca de aceite hidráulico limpio Haga funcionar la pluma e incline la pala
desde el orificio de llenado de aceite varias veces para aumentar la temperatura
hidráulico hasta que el nivel de aceite llegue del aceite hidráulico.
a la graduación superior de la mirilla. Ajuste 3. Levante la pluma a la posición más alta,
la tapa del filtro del respiradero (tapa de incline la pala hacia atrás hasta la posición
llenado de aceite) al terminar. límite, y detenga el motor.
120
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

4. Mueva la palanca de control de la pala hacia 9. Reemplace el aceite hidráulico contaminado


adelante para permitir que la pala se incline de acuerdo con los procedimientos descritos
hacia adelante por su peso muerto y salga en “Aceite hidráulico: reemplazo” en la
todo el aceite del cilindro de inclinación. página 118. Reemplace el elemento filtrante
Después de que la pala se incline hacia la del aceite de retorno y el elemento de
posición límite, empuje la palanca de control succión de aceite (si cuenta con uno), y lave
de la pluma hacia adelante para permitir que la tapa del filtro de aire (o la tapa del filtro de
la pluma baje por su peso muerto, y aceite), el filtro y el tanque de aceite
descargue todo el aceite del cilindro de la hidráulico.
pluma.
5. Limpie la salida de drenaje de aceite debajo Filtro del respiradero del tanque de
del tanque de aceite hidráulico, afloje el aceite hidráulico: limpieza
tapón de drenaje para drenar el aceite
hidráulico y recójalo en un recipiente. El filtro del respiradero se encuentra en la parte
Mientras tanto, abra la cubierta de llenado de superior del tanque de aceite hidráulico.
aceite para acelerar la velocidad de drenaje
del aceite.

1. Levante la placa de bloqueo de la tapa del


filtro del respiradero. Gire la tapa en el
3. Tapón del drenaje de aceite sentido contrario a las agujas del reloj a la
6. Desconecte un extremo del tubo de entrada próxima posición y mueva la tapa hacia
de aceite para drenar el aceite hidráulico afuera para sacarla. Desenrosque el perno
residual del cilindro de dirección, del de montaje y retire el elemento filtrante.
enfriador de aceite y de los demás tubos.
7. Después de terminar de drenar, coloque el
tapón del drenaje de aceite y todos los tubos
desconectados.
8. Abra la tapa del filtro de aire (o tapa del filtro
de aceite) del tanque de aceite hidráulico y
llene con aceite limpio hasta el nivel
adecuado.

2. Lave el filtro del respiradero con detergente


no inflamable limpio. Séquelo al aire o con
aire comprimido.
121
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

3. Coloque el elemento filtrante del respiradero Elemento de retorno del tanque de


y la tapa. aceite hidráulico: reemplazo
Elemento de succión del tanque de Reemplace el elemento filtrante de retorno del
aceite hidráulico: reemplazo aceite hidráulico luego de las primeras 250 horas
de servicio y reemplácelo cada 1000 horas de
Reemplace el elemento filtrante de succión del servicio de allí en adelante.
aceite hidráulico luego de las primeras 250 horas
1. Desenrosque el tapón de drenaje de aceite
de servicio y reemplácelo cada 1000 horas de
en la parte inferior del tanque de aceite
servicio de allí en adelante.
hidráulico para drenar el aceite hidráulico.
1. Desenrosque el tapón de drenaje de aceite Póngalo en un contenedor adecuado.
en la parte inferior del tanque de aceite
hidráulico para drenar el aceite hidráulico.
Póngalo en un contenedor adecuado.

1. Tapón del drenaje de aceite


2. Saque la cubierta del filtro de retorno y la
junta tórica, retire el elemento.
1. Tapón del drenaje de aceite
2. Saque la cubierta del filtro de succión y la
junta tórica, y retire el elemento de succión.
2

2. Cubierta del filtro de retorno


3. Reemplace por un elemento filtrante de
retorno y una junta tórica nuevos. Coloque la
2. Tapa de extremo del filtro de retorno de aceite cubierta del filtro de retorno y el tapón de
3. Reemplace por un elemento de succión y drenaje de aceite.
una junta tórica nuevos. Coloque la cubierta
del filtro de retorno y el tapón de drenaje de
aceite.
122
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

Tanque de aceite hidráulico: limpieza 4. Saque la tapa del filtro de succión de aceite y
retire el elemento filtrante del aceite y la junta
PRECAUCIÓN: Se debe tener cuidado tórica. Trátelos adecuadamente.
para asegurar la contención de los líquidos 5. Lave el fondo y las cuatro paredes del
durante la realización de la inspección, el tanque de aceite hidráulico con combustible
mantenimiento, la prueba, el ajuste y la a través del filtro del aceite de retorno y
reparación del producto. Prepare recipientes seque con un paño limpio.
adecuados para recoger el líquido antes de
desarmar cualquier línea hidráulica o 6. Lave el fondo y las cuatro paredes del
componente que contenga líquidos. Y tanque de aceite hidráulico con aceite
deseche todos los líquidos de acuerdo con hidráulico nuevamente.
las reglamentaciones locales. 7. Saque la tapa del filtro de succión de aceite y
la junta tórica, coloque el elemento filtrante
1. Apague el motor. del aceite nuevo, una junta tórica nueva y la
2. Limpie la salida de drenaje de aceite debajo tapa del filtro de succión de aceite.
del tanque de aceite hidráulico, afloje el 8. Coloque el tapón de drenaje del aceite, un
tapón de drenaje para drenar el aceite elemento filtrante del aceite de retorno
hidráulico y recójalo en un recipiente. nuevo, una junta tórica nueva y la tapa del
filtro del aceite de retorno.

Sistema de frenos

Rendimiento del freno de


estacionamiento: inspección
1
PRECAUCIÓN: Revise el rendimiento del
freno de estacionamiento con frecuencia
para asegurarse de que la máquina pueda
detenerse con seguridad y garantizar su
1. Tapón del drenaje de aceite capacidad de frenado de emergencia.
3. Saque la tapa del filtro del aceite de retorno y
retire el elemento filtrante del aceite y la junta 1. Ajuste la presión del aire de los neumáticos
tórica. de la máquina al valor especificado, coloque
la pala de plano con una distancia de
alrededor de 300 mm por encima del suelo.
Asegúrese de que el freno de servicio
2 funcione con normalidad.

2. Tapa del filtro del aceite de retorno


3. Tapa del filtro de succión de aceite
123
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

2. Arranque el motor y conduzca la máquina a Arranque y conduzca la máquina a 32 km/hr.


una cuesta con una pendiente de 18% (el Frene en el lugar, la máquina debe detenerse
ángulo es aproximadamente de 10º 12'). La inmediatamente sin desviarse.
superficie de la pendiente debe ser lisa, seca
y áspera.

Si la máquina se mueve durante la


inspección, pueden producirse lesiones
personales.

Nivel de aceite del reforzador: revisión

1. Estacione la máquina sobre un terreno llano.


2. Abra el capó del motor. Desenrosque la tapa
3. Presione el pedal del freno de servicio y del reforzador para revisar el nivel del aceite
detenga la máquina. Coloque la palanca de de la copilla de aceite.
control de cambios a la posición NEUTRAL.
Apague el motor.
4. Tire del botón de freno de estacionamiento y
lentamente suelte el pedal del freno de
servicio. Revise si la máquina se ha movido
de su ubicación original.

Si la máquina se mueve durante la


inspección, pueden producirse lesiones
personales. 3. Desenrosque la tapa del reforzador para
revisar el nivel del aceite de la copilla de
aceite. Si el nivel del aceite del reforzador se
Rendimiento del freno de servicio:
encuentra por debajo de la pantalla interior,
inspección reabastezca de líquido de freno sintético
(SHELL DOT4 o DOT 3) hasta que la
PRECAUCIÓN: Antes de revisar la superficie del aceite esté al mismo nivel de la
capacidad del freno de servicio, asegúrese pantalla.
de que el sistema del freno de
estacionamiento de la máquina funcione con AVISO: Limpie el orificio de llenado de
normalidad en caso de cualquier emergencia. líquido de freno antes de reabastecer para
evitar la entrada de contaminantes.
Arranque y conduzca la máquina a 32 km/hr.
Presione el pedal del freno de servicio para
frenar la máquina totalmente. Después de
detener el motor, coloque la palanca de control
de cambios en NEUTRAL, tire del botón del
freno de estacionamiento y luego suelte el pedal
del freno de servicio. La distancia de frenado no
deberá exceder los 15 metros.
124
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

Sistema eléctrico ADVERTENCIA: la placa de la batería se


aflojará debido a la vibración de la máquina
después de hacerla funcionar durante un
período de tiempo. Revise la tensión de la
tuerca que se encuentra en el centro de la
placa. Si está floja, ajústela.
Nunca deje cigarrillos encendidos o fuego
abierto cercano a las baterías.
ADVERTENCIA: Los terminales de la
batería y el conector del cable pueden no
Use gafas de seguridad y guantes de goma
estar bien conectados debido a la vibración
cuando toque las baterías durante el trabajo.
de la máquina después de hacerla funcionar
También use ropa de protección ya que el
durante un período de tiempo. Revise con
vitriolo de la batería puede producir ceguera
frecuencia la conexión del terminal de la
o quemaduras.
batería y del conector del cable para
comprobar que estén ajustados.
Consulte al médico de inmediato si toca el
vitriolo.
Batería: instalación
Detenga el motor antes de trabajar con las
baterías. Antes de colocar la batería en la máquina,
asegúrese de que el hidrómetro esté verde.

Batería: revisión PRECAUCIÓN: La batería no debe estar


inclinada a más de 40°. No la dé vuelta, ni la
La batería se encuentra en la caja de la batería ponga de costado.
el lateral izquierdo de la caja trasera.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el
hidrómetro esté en verde antes de colocar la
batería. No coloque la batería con un
hidrómetro negro en la máquina.

PRECAUCIÓN: No coloque una batería


con fugas.

1. Gire el interruptor de arranque (también


denominado interruptor de ignición) a la
posición APAGADO luego retire la llave. Gire
el interruptor de desconexión a la posición
Limpie los terminales y la superficie de la batería OFF (APAGADO).
con un paño limpio, saque las fundas de los
2. Limpie los terminales de la batería y la
terminales de la batería y aplique vaselina en los
superficie con un paño limpio. No utilice
terminales de la batería para evitar la corrosión
combustibles ni ningún otro impregnante
eléctrica. Asegúrese de que los cables de la
orgánico o limpiador.
batería estén bien instalados.
3. Al conectar:
(a) Conecte el borne positivo de una batería
al terminal negativo de la otra batería con
el cable.
125
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

(b) Conecte un extremo del terminal del El uso de artefactos eléctricos durante un tiempo
conductor positivo de la batería al borne prolongado sin arrancar el motor o una
positivo de la batería, y el otro extremo al detención durante un tiempo prolongado, una
motor de arranque. fuga de electricidad o un alternador que no
puede cargar: todos estos motivos podrían
(c) Conecte un extremo del terminal del
producir una carga anormal de la batería y
conductor negativo de la batería al borne
causar una insuficiencia eléctrica o, incluso, es
negativo de la batería, y el otro extremo
posible que no se pueda arrancar la máquina. Si
al interruptor de desconexión de la
esto sucede, recargue la batería.
batería.
(d) Conecte el interruptor de desconexión de AVISO: Cargue la batería para permitir
la batería al cable de puesta a tierra. que funcione normalmente si se produce el
fenómeno mencionado anteriormente.
Al motor de arranque
Revise la condición de la batería antes de
5 3 cargarla:
1. No cargue la batería si tiene grietas en la
4 carcasa o tiene una fuga de ácido. Revise el
motivo y reemplácela por uno nueva.
2. No cargue la batería si los terminales están
rotos. Revise el motivo y reemplácela por
Al interruptor de uno nueva.
1
desconexión de
la baterí 3. No cargue la batería si el hidrómetro está
2 claro. Reemplace con uno nuevo.
4. No cargue la batería si está dilatada por
1. Batería sobre-carga o sobre-descarga. Reemplácela
2. Batería
3. Cable
por una nueva.
4. Conductor negativo de la batería
5. Conductor positivo de la batería Carga de la batería
4. Ajuste la tuerca.
5. Gire el interruptor para desconectar la
batería. Inserte la llave y arranque el motor.
Use gafas de seguridad durante la carga.

Manténgala ventilada al cargarla. Cargue las


Una instalación incorrecta de los terminales baterías bajo temperatura normal.
negativo y positivo producirá un daño grave
a la batería. Distinga correctamente entre el No fume cuando cargue la batería, mantenga
terminal positivo (+) y el negativo (-). alejado cualquier resto de madera.

La batería podría presentar riesgo de


Batería: carga explosión si se coloca incorrectamente al
cargarla.
Sólo se proporcionan baterías sin mantenimiento
en esta máquina. Siga estos procedimientos al
manipular la batería.
126
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

1. Gire el interruptor de desconexión a la 11,65-11,50 v 9 horas


posición APAGADO y gire el interruptor de 11,50-11,30 v 10 horas
arranque a la posición APAGADO, luego
11,30-11,00 v 12 horas
saque la llave.
Menos de 11,00 VCC 14 horas
2. Limpie los terminales de la batería y la
superficie con un paño limpio, retire la ● Revise el color del hidrómetro después de
superficie oxidada. finalizar la carga. El hidrómetro verde indica
que la batería está totalmente cargada.
3. Retire la batería de la máquina. Al sacarla,
desconecte primero el terminal negativo de ● Si el hidrómetro está negro, revise la
la batería. conexión del cable y los puntos de conexión.
Cargue la batería una vez más de acuerdo
4. Conecte los cables después de terminar la con la tabla anterior hasta que el hidrómetro
carga. Conecte el cable positivo primero. se ponga verde.

PRECAUCIÓN: Cuando conecte la ● Si el hidrómetro está transparente, podría


batería, conecte primero el terminal positivo; existir una burbuja en el hidrómetro. Agite
cuando la desconecte, desconecte primero el ligeramente la batería para eliminar la
terminal negativo. burbuja. Si el hidrómetro sigue estando
transparente, la pérdida de electrolito es
5. Conecte la pinza positiva del cargador al importante, deseche la batería y reemplácela
terminal positivo de la batería, y la pinza por una nueva.
negativa al terminal negativo a temperatura 8. En cuanto a la batería con una tensión
ambiente. inferior a los 11,0 V, es posible que no se
6. Se recomienda el uso de un cargador con pueda cargar al comienzo. Debido a la grave
una tensión constante de 16 V CC (la tensión insuficiencia de electricidad, la proporción de
máxima no puede exceder de 16 ± 0,1 V, la vitriol es cercana a la de agua, por lo tanto, la
corriente máxima no puede exceder 25 A) resistencia de la batería es superior. La
para cargar la batería. El hidrómetro en proporción de ácido aumenta durante la
verde indica que la carga de la batería se ha recarga y la corriente de carga puede
terminado. corregirse gradualmente.

7. Si no se cumplen los requisitos mencionados


anteriormente, cargue la batería de acuerdo
con las siguientes especificaciones:
Fije los dos terminales firmemente. No
● 1/10 de corriente nominal para la carga. cargue la batería de 24 V CC de tensión en
● Tabla de tiempo de carga y tensión de la conexión serial.
batería de referencia (la corriente más baja
significa más tiempo de carga). Si el orificio de descarga de la batería larga
ácido durante el proceso de carga, deje de
Tensión de la batería Tiempo de carga cargar inmediatamente para revisar el
motivo.
12,55-12,45 v 2 horas
12,45-12,35 v 3 horas 9. Deje de cargar si la temperatura de la batería
12,35-12,20 v 4 horas excede los 45°C durante el proceso de
12,20-12,05 v 5 horas carga. Divida el circuito en dos antes de la
recarga, después de que la temperatura de
12,05-11,95 v 6 horas
la batería descienda a temperatura
11,95-11,80 v 7 horas ambiente.
11,80-11,65 v 8 horas
127
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

10. Revise la tensión de la batería cada hora, 5. En cuanto a la máquina que se guarda
durante el proceso de carga. Si el hidrómetro durante más de 1 año, reemplace la batería
se pone verde significa que la batería está por una nueva y deseche la vieja en caso de
completamente cargada. que no se puedan seguir los requisitos antes
mencionados.
PRECAUCIÓN: Si el hidrómetro está
negro, revise para ver si hay cables sueltos y Batería: reciclado
limpie el terminal de conexión. Revise si la
tensión ha llegado a 16 V. Si el hidrómetro Al desechar la batería, su material interno, como
está claro, es probable que tenga una por ejemplo plomo, ácido y la cubierta plástica
burbuja de aire. Si el hidrómetro continúa pueden contaminar el medio ambiente debido a
claro después de la leve sacudida (esto su estructura interna descubierta o a otros
indica que hay pérdida de electrolito), motivos. Por consiguiente, no tire la batería vieja
reemplace la batería por una nueva. al azar, deséchela llevándola a una estación de
desecho de baterías o colóquela en el cesto de
11. Se recomienda aplicar vaselina sobre los reciclado establecido por el fabricante (si lo
terminales de la batería para evitar la hubiera) en un lugar local.
corrosión eléctrica después de completar la
carga. Batería, cable, interruptor de
desconexión de la batería: reemplazo
Batería: almacenamiento / servicio
1. Gire la llave de del interruptor de arranque a
1. Si la máquina se guarda durante más de 15 la posición O. Gire todos los interruptores a
días, desconecte el terminal negativo de la la posición APAGADO.
batería.
2. Gire el interruptor de desconexión de la
2. Revise el estado eléctrico de la batería cada batería a la posición O. Saque la llave del
3 meses (con el cable desconectado). interruptor de arranque.
● El hidrómetro en verde indica que la batería
está en condición normal. El hidrómetro en
negro significa que la batería necesita ser O I
cargada.
● Revise la tensión de la batería cada 3 meses
si se guarda y no se utiliza la máquina. Si a la
batería le falta electricidad, recárguela.
Recargue de acuerdo con los procedimientos
especiales.
3. Desconecte el cable negativo de la batería
3. Si a la batería le falta electricidad, del interruptor de desconexión.
recárguela. Recargue de acuerdo con los
4. Secuencias para desconectar los cables de
procedimientos especiales.
la batería:
4. En la máquina en la que no se han
● Desconecte el cable negativo que sale de la
desconectado los terminales de la batería,
batería.
revise el estado de la tensión de la batería
mensualmente. Si la tensión está por debajo ● Desconecte el cable positivo que sale de la
de los 12,4 V, recargue la batería de acuerdo batería.
con los procedimientos especiales.
128
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

ADVERTENCIA: No permita que el cable El alternador es un componente de soporte del


negativo desconectado entre en contacto con motor diesel. La tensión de trabajo es de 28 V
el interruptor de desconexión. CC (consulte la sección Especificación o la placa
de características del alternador para conocer el
5. Inspeccione los terminales de la batería para valor de la corriente). Cuenta con un regulador
ver si hay corrosión. Inspeccione los cables electrónico de tensión incorporado. Controle con
de la batería para ver si están desgastados o frecuencia las conexiones de los terminales del
dañados. alternador. Si las conexiones están flojas en el
terminal "B+" o "tierra", se producirá un problema
6. Realice las reparaciones necesarias. Si es
en el sistema eléctrico, que puede causar una
necesario, reemplace los cables o la batería.
falla grave.
7. Secuencias para conectar los cables de la
Apague el interruptor de arranque antes de
batería:
revisar el terminal "B+" o "tierra".
● Conecte el cable positivo a la batería.
PRECAUCIÓN: El cable de los terminales
● Conecte el cable negativo a la batería.
no puede estar conectado incorrectamente,
8. Conecte el cable de la batería al interruptor de lo contrario el diodo podría quemarse y se
de desconexión de la batería. produciría una falla grave.
9. Coloque la llave del interruptor de arranque y
gire el interruptor de la batería a la posición I. Método para comprobar si el alternador
funciona normalmente y las medidas para
manipularlo:

O I 1. Encienda el interruptor de arranque y


observe la lectura del voltímetro, luego
arranque el motor diesel y observe
nuevamente la lectura del voltímetro. La
última lectura debe ser superior a la anterior.
2. También puede usar la posición de tensión
de 200 V CC de un multímetro para verificar.
Mantenimiento del alternador Encienda el interruptor de arranque, mida la
tensión del terminal del alternador (el estilete
rojo del medidor se conecta a D+ del
alternador mientras que el estilete negro del
medidor se conecta a tierra) y luego anote la
Está prohibido revisar el alternador mediante
lectura del multímetro (de hecho, esta lectura
un cortocircuito con los terminales negativos
es sólo la tensión del terminal de la batería y
y positivos del alternador, de lo contrario se
generalmente el valor se encuentra por
quemará el diodo y se podría afectar el
debajo de 26 V CC).
regulador de tensión.
3. Arranque el motor y aumente la velocidad del
Mantenga los conductores metálicos mismo hasta alcanzar la velocidad nominal.
alejados de los terminales B+ y D+ del Revise nuevamente la tensión del alternador
alternador. y anote la lectura del multímetro. (Si el
alternador funciona normalmente, esta
lectura debe estar por debajo de los 28
VCC). La última lectura debe ser superior a
la anterior.
4. Si el alternador no funciona:
129
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

(a) Revise la correa de transmisión del Fusibles: revisión y reemplazo


alternador para verificar que no esté floja.
(b) Apague el interruptor de arranque, y La caja de fusibles se encuentra ubicada en la
luego utilice una llave inglesa para cabina.
revisar las conexiones de los terminales Los fusibles protegen el sistema eléctrico de
del alternador. daños en caso de sobrecarga de los circuitos. Si
(c) Revise para ver si el alternador está el fusible está fundido, reemplácelo por uno
correctamente conectado a tierra. nuevo. Compruebe el circuito si el nuevo fusible
se funde otra vez. Repare el circuito si es
necesario.
Mantenimiento del motor de arranque
Consulte la siguiente tabla para conocer los
El motor de arranque es un componente de colores de los fusibles.
soporte del motor diesel. Está compuesto
Modelo Color
principalmente de un solenoide, un motor de CC,
una horquilla de cambios y un engranaje BK/ATC-5A Naranja
impulsor. El motor de arranque convierte la BK/ATC-7.5A Marrón
energía eléctrica de la batería en energía
BK/ATCC-10A Rojo
mecánica a través del motor de CC. Luego el
engranaje impulsor accionará el volante del BK/ATC-15A Azul
motor para arrancarlo. BK/ATC-20A Amarillo
Después de arrancar el motor, se debe detener BK/ATC-30A Verde
inmediatamente el motor de arranque. De lo
contrario se puede dañar el engranaje impulsor,
PRECAUCIÓN: Se permite el reemplazo
se puede quemar el motor de CC, se puede
de fusibles con el mismo tipo y tamaño, de
dañar el electroimán de cuña y también se
distinta marca.
pueden ver gravemente afectadas la capacidad
y la vida útil de la batería .
PRECAUCIÓN: Si es necesario
Se prohíbe dejar cualquier conductor metálico reemplazar fusibles con frecuencia, es
cerca de cualquier terminal libremente posible que exista un problema de circuitos.
descubierto. Asegúrese, especialmente, de que Comuníquese con su distribuidor Liugong.
los demás elementos metálicos alrededor del
motor no estén en contacto ni friccionen ningún
terminal descubierto después de un shock
prolongado y severo o del funcionamiento de la
máquina. De lo contrario, puede producirse un
incendio en la máquina.
130
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

Sistema de aire acondicionado Nivel de refrigerante: revisión

Después de encender el aire acondicionado,


Revisión del aire acondicionado revise el refrigerante en el receptor de
refrigerante para detectar alguna burbuja, a
través de la mirilla, y determine si hay suficiente
refrigerante o no. Muchas burbujas indican que
Se pueden producir lesiones personales o el refrigerante no es suficiente, mientras que
muertes debido a la inhalación de gas o algunas burbujas o ninguna indican que hay
humo de refrigerante al encender un suficiente refrigerante.
cigarrillo o cualquier otro elemento para
fumar. Nunca fume mientras realiza el
3
mantenimiento del aire acondicionado o en
un lugar donde pueda haber gas refrigerante.
4
1. Arranque el motor y hágalo funcionar a
velocidad de ralentí alta.
2. Permita que el sistema de aire
acondicionado funcione constantemente
durante 2 minutos.
3. Revise el refrigerante tocando la manguera
3. Mirilla
de escape y la manguera de succión. Si el 4. Receptor de refrigerante
sistema contiene refrigerante, la manguera
de escape estará más tibia que la manguera Tensión de la correa del compresor:
de succión. Si el sistema no contiene revisión
refrigerante o contiene muy poco, el efecto
de refrigeración será malo. La tensión de la correa del compresor: aplicar
fuerza (p = 1,3 Kg) en la envergadura central de
1 2
las poleas (la polea del compresor y la polea del
motor). La deflación de la distancia del centro de
la correa debe ser de 4 ± 1 mm. Consulte la
siguiente imagen:

1. Tubo de escape
2. Tubo de succión
131
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

Si la correa no está tensa, reemplácela por una Limpie/ reemplace el filtro de aire fresco
nueva. Es decir, la deflación de la distancia del
centro de la correa es mayor que 4 ± 1 mm 1. Saque los pernos de la placa de la cubierta
cuando se aplica fuerza (P = 1,3 kg) en la que se encuentra en el frente de la
envergadura central de las poleas (la polea del plataforma, luego retire el filtro de aire de
compresor y la polea del motor). recirculación.
Si la correa tiene pelusas o se agrieta,
reemplácela.

Cabina

Filtro de aire (opcional): limpieza y


reemplazo

Los filtros de aire de la cabina constan de un


filtro de aire de recirculación y un filtro de aire
fresco. La obstrucción de los filtros depende 2. Limpie el filtro con aire comprimido o un
totalmente del entorno de trabajo de la máquina. cepillo suave. Si el filtro está demasiado
sucio o tiene demasiada grasa, lávelo con
detergente neutro. Seque bien el filtro antes
de volver a usarlo.
El único objetivo de los filtros de la cabina es
separar partículas (polvo y demás) del aire. PRECAUCIÓN: Si el elemento del filtro
¡No lo utilice para gas venenoso! de aire está dañado, reemplácelo por uno
nuevo.
Si el filtro de recirculación está bloqueado, la
velocidad del flujo de aire se reducirá y el 3. Coloque el filtro de aire de recirculación
efecto de refrigeración o calefacción será después de limpiarlo. Coloque la placa de la
más débil. El aire fresco se reducirá si se cubierta de la puerta.
bloquea el filtro de aire fresco. 4. Reemplace el filtro de aire de recirculación
cada 2000 horas. Por favor, use el filtro de
Puede ser peligroso golpearlo con aire aire acordado por la norma ISO10263-2.
comprimido o agua a alta presión, o también
utilizar aire comprimido o agua a alta presión
para limpiar el polvo o materiales sucios. Use
gafas protectoras, protecciones u otros
dispositivos protectores.
132
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

Limpie/ reemplace el filtro de aire fresco

1. Saque los pernos de montaje que se


encuentran en el frente de la plataforma,
luego retire la cubierta del filtro de aire fresco
y el filtro.

Bordes de corte

Revise los bordes de corte y los extremos para


ver si hay desgaste o daño. Utilice el siguiente
procedimiento para realizar el mantenimiento de
los bordes de corte y de los extremos:
1. Levante la pala y colóquele una cuña.
2. Limpie el filtro con aire comprimido o un 2. Baje la pala sobre la cuña. Detenga el motor.
cepillo suave. Si el filtro está demasiado 3. Saque los pernos, el borde de corte y los
sucio o tiene demasiada grasa, lávelo con extremos.
detergente neutro. Seque bien el filtro antes
de volver a usarlo. 4. Limpie todas las superficies de contacto.
5. Si el lateral opuesto al borde de corte no está
PRECAUCIÓN: Si el elemento del filtro desgastado, utilice ese lateral opuesto al
de aire está dañado, reemplácelo por uno borde de corte. Los extremos no se dan la
nuevo. vuelta. Si ambos lados están desgastados,
reemplace con un nuevo borde de corte.
3. Instale el filtro de aire fresco limpio en la
ranura de la cubierta del filtro, y luego 6. Atornille los pernos al torque especificado.
instálelo junto con la cubierta del filtro en su 7. Arranque el motor. Levante la pala y retire la
posición original y ajuste los pernos. cuña. Baje la pala hasta el suelo.
8. Después de algunas horas de
Otros mantenimientos funcionamiento, revise los pernos para ver si
tienen el par de torsión adecuado.
Bordes de corte de la pala: inspección y
reemplazo

Se pueden producir lesiones personales o la


muerte si se cae la pala. Antes de reemplazar
los bordes de corte de la pala, colóquele una
cuña a la pala.
133
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

Dientes de la pala: reemplazo 5. Instale una punta nueva en el diente.


Coloque el pasador a través del aro de
Revise los dientes de la pala para ver si están enganche, el diente y la punta del lateral del
gastados o dañados. Use el siguiente aro de enganche.
procedimiento para hacer el servicio de los
dientes de la pala:

Se pueden producir lesiones personales o la


muerte si se cae la pala. Antes de reemplazar
los bordes de corte de la pala, colóquele una
cuña a la pala.

1. Levante la pala y colóquele una cuña.


2. Baje la pala plana sobre el bloque. No
coloque la pala más alta que la altura
requerida al reemplazar los dientes de la
Alarma de marcha atrás: prueba
pala. Detenga el motor.
1. Coloque el interruptor de arranque del motor
3. Retire el pasador de la sujeción de los en la posición ENCENDIDO para encender.
dientes, luego saque la manga del diente y la
sujeción. 2. Tire del botón del freno de estacionamiento
para probarlo.
3. Coloque el interruptor de arranque del motor
en la posición ARRANQUE para arrancar el
motor diesel.
4. Coloque la palanca de control de cambios en
la posición MARCHA ATRÁS, la alarma de
marcha atrás sonará automáticamente.
5. La alarma de marcha atrás continuará
sonando hasta que la palanca de control de
cambios se coloque el la posición NEUTRAL
o ADELANTE.
4. Limpie el diente, el pasador y la sujeción.
Coloque la sujeción en la ranura lateral del Cinturón de seguridad: inspección
diente.
El conductor debe revisar el cinturón de
seguridad para ver si está desgastado o ajusta
bien, antes de usarlo. Reemplácelo si es
necesario.
Ajuste la longitud del cinturón de seguridad para
asegurarse de la capacidad de restricción y
comodidad antes de usar. Ajústelo moviendo la
posición de la hebilla en el cinturón.
134
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

Reemplace el cinturón de seguridad cada 3 Actividad de soldadura


años, aun cuando esté, aparentemente, en buen
estado. En cada cinturón de seguridad se
proporciona una fecha de validez. Confirme la
fecha límite de uso del cinturón de seguridad
para reemplazar según corresponda. ¡Nunca use la posición a tierra de las piezas
eléctricas en la máquina como las de la
Por favor, comuníquese con su distribuidor
soldadora!
LiuGong para obtener más información sobre el
reemplazo del cinturón de seguridad.
Cuando realice soldadura cerca de la
posición a tierra de esta pieza eléctrica,
Tanque del lavador de ventanas: desconecte siempre la posición a tierra de
llenado esta pieza eléctrica y asegúrese de realizar la
actividad de soldadura después de que el
El tanque del lavador está ubicado en el lateral circuito de soldadura de la soldadora no se
izquierdo trasero del asiento. Vuelva a llenar el cruce con la pieza eléctrica. ¡De lo contrario,
lavador a través de la entrada del llenador de esta pieza eléctrica podría dañarse e incluso
agua que se encuentra en el tanque del lavador. producir un incendio!

No siga usando una tensión por encima de


200 V. Mantenga el área de soldadura y los
cables a tierra a 1 m.

Evite los sellos y los cojinetes ubicados entre


la zona de soldadura y los cables a tierra.

Nunca suelde ningún caño con combustible,


aceite de motor o aceite hidráulico. Nunca
suelde ningún recipiente sellado o recipiente
que no esté adecuadamente ventilado.
Revise con frecuencia el tanque del lavador
para verificar si se ha usado toda el agua, de Para evitar posibles daños a las partes eléctricas
lo contrario, puede afectarse la visualización y al engranaje, cumpla siempre con los
normal. El tanque del lavador se debe vaciar procedimientos adecuados para las operaciones
o llenar con anticongelante cuando la de soldadura. Cuando suelde en la niveladora o
temperatura ambiente se encuentre por en un motor con piezas eléctricas, siga estos
debajo de 0°C, si no el lavador no funcionará pasos:
e, incluso, puede dañarse por congelamiento. 1. Estacione la máquina sobre un terreno llano.
El líquido del lavador, con aditivo, es 2. Active el freno de estacionamiento.
venenoso y no es potable. Deséchelo de
acuerdo con las leyes y reglamentaciones
locales.
135
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes

3. Gire el interruptor de desconexión de la 9. Use los procedimientos de seguridad


batería para apagar la máquina. adecuados para soldar.

O I

4. Saque todos los conectores de la unidad de


control de la transmisión y la unidad de
control del motor, así como los conectores
del panel de instrumentos antes de soldar
para evitar dañar la unidad de control y el
panel de instrumentos.
5. Si su máquina está equipada con otros
componentes electrónicos, tales como un
altavoz, quite todos los conectores de los
componentes electrónicos conectados al
arnés de la máquina antes de soldar para
evitar una posible pérdida.
6. Limpie la pintura de las piezas a soldar para
prevenir la producción aire nocivo
7. Ajuste los cables de descarga a tierra de la
soldadora con las piezas a soldar, mantenga
la posición a tierra cerca del lugar soldado.
8. Revise y confirme que el circuito de los
cables a tierra conectados con las piezas
soldadas no se cruce con ninguna de las
siguientes piezas:
● Cojinetes
● Cilindro hidráulico
● Controles
● Circuitos internos de otras piezas
electrónicas
Cualquier daño a las siguientes piezas podría
evitarse haciéndolo:
● Cojinetes
● Partes hidráulicas
● Piezas electrónicas
● Otras piezas posibles en la máquina.
136
Manual de mantenimiento
Procedimientos de mantenimiento importantes
137
íNDICE

íNDICE

A Calcomanías de seguridad y ubicaciones de las


calcomanías ..................................................... 5
Ablande ...........................................................90 Cambio del aceite hidráulico gravemente
Aceite de la transmisión: reemplazo .............113 contaminado ................................................. 119
Aceite del eje: reemplazo ..............................116 Carteles de seguridad ...................................... 5
Aceite del motor: reemplazo .........................109 Cerradura de las puertas ................................ 68
Aceite hidráulico: reemplazo .........................118 Cinturón de seguridad (opcional) ................... 66
Actividad cuesta abajo ....................................74 Cinturón de seguridad: inspección ............... 133
Actividad de cambio de la máquina ................73 Cojinetes del tensor del motor y cubo del
Actividad de empuje ........................................77 ventilador: revisión ........................................ 111
Actividad de la conducción de la máquina ......72 Combustible: reabastecimiento .................... 106
Actividad de la dirección de la máquina ..........73 Componentes principales de la máquina ......... 3
Actividad de los frenos de la máquina ............73 Conducción de la máquina ............................. 84
Actividad de rasqueteado ...............................77 Conjunto del radiador: limpieza .................... 112
Actividad de remolcado ...................................77 Controles del operador y paneles de
Actividad de soldadura ..................................134 instrumentos ................................................... 45
Actividad de volcado .......................................76 Correa del motor: revisión ............................ 111
Agua e impurezas: retirada ...........................107 Cronograma de intervalos de mantenimiento . 92
Alarma de marcha atrás: prueba ..................133 Cómo dejar la máquina .................................. 82
Almacenamiento .............................................82
Antes de la reutilización ..................................83 D
Antes del almacenamiento ..............................82
Antes del funcionamiento ................................44 Descenso del implemento de trabajo con el motor
Apagado del motor ..........................................82 detenido .......................................................... 82
Aplicación ........................................................36 Detención de la máquina ................................ 81
Aplicación y Especificación .............................36 Dientes de la pala: reemplazo ...................... 133
Arranque del motor .........................................69 Dispositivo de control ..................................... 58
Asiento ............................................................65 Durante el almacenamiento ............................ 83

B E
Batería, cable, interruptor de desconexión de la Elemento de retorno del tanque de aceite
batería: reemplazo ........................................127 hidráulico: reemplazo ................................... 121
Batería: almacenamiento / servicio ...............127 Elemento de seguridad del filtro de aire:
Batería: carga ...............................................125 reemplazo ..................................................... 105
Batería: instalación .......................................124 Elemento de succión del tanque de aceite
Batería: reciclado ..........................................127 hidráulico: reemplazo ................................... 121
Batería: revisión ............................................124 Elemento filtrante principal del filtro de aire:
Bordes de corte de la pala: inspección y limpieza/ reemplazo ...................................... 104
reemplazo .....................................................132 Especificaciones de lubricación ...................... 97
Botón del freno de estacionamiento ...............60 Especificaciones del aceite ............................ 97
Especificaciones generales del torque ........... 95
C Especificaciones principales ........................... 37
Espejos retrovisores ....................................... 68
Cabina ...........................................................131 Estacionamiento ............................................. 81
138
íNDICE

Estación del operador .....................................23 N


Extintores y botiquín de primeros auxilios .......21
Nivel de aceite de la transmisión: revisión ... 112
F Nivel de aceite del eje: revisión .................... 115
Nivel de aceite del motor: revisión ................ 109
Filtro de aceite de la transmisión: reemplazo 114 Nivel de aceite del reforzador: revisión ........ 123
Filtro de aceite del motor: reemplazo ............110 Nivel de aceite hidráulico: revisión ............... 117
Filtro de aire (opcional): limpieza y reemplazo .... Nivel de combustible: revisión ...................... 106
.......................................................................131 Nivel de refrigerante: revisar .......................... 99
Filtro del respiradero del tanque de aceite Nivel de refrigerante: revisión ....................... 130
hidráulico: limpieza .......................................120
Filtro y pre-filtro de combustible: reemplazo .108 O
Funcionamiento de la máquina .......................75
Funcionamiento durante el tiempo frío ...........74 Operación de arranque del motor ................... 70
Fusibles: revisión y reemplazo ......................129 Operación de quitanieves ............................... 78
Orientación para el mantenimiento ................. 88
I Otros ............................................................... 65
Otros mantenimientos .................................. 132
Indicador de servicio del filtro de aire: revisión ...
.......................................................................104 P
Información de funcionamiento .......................71
Información de inflado del neumático .............96 Palanca de control auxiliar (opcional) ............. 64
Información de seguridad .................................5 Palanca de control de cambios ...................... 59
Información de transporte ...............................83 Palanca de control del implemento de trabajo 60
Información general de riesgos .......................14 Palanca de control del implemento de trabajo
Información sobre remolcado .........................85 (opcional) ........................................................ 62
Inspección diaria .............................................99 Paleado .......................................................... 75
Interruptor de arranque del motor ...................46 Panel central de instrumentos ........................ 52
Interruptor de la bocina ...................................59 Panel de A/C .................................................. 47
Interruptor para desconectar la batería ...........45 Panel de instrumentos .................................... 51
Intervalo de cambio de aceite y capacidades de Panel de instrumentos delantero derecho ...... 56
llenado ............................................................97 Panel de instrumentos derecho ...................... 56
íNDICE ..........................................................137 Panel del aire acondicionado sólo calor ......... 49
Panel delantero izquierdo de instrumentos .... 56
L Pasador .......................................................... 68
Pedal del acelerador ....................................... 60
Levantamiento de la máquina .........................84 Pedal del freno de servicio ............................. 59
Luces ..............................................................67 Piezas de repuesto clave que se cambian
periódicamente ............................................... 34
M Precauciones con los accesorios ................... 23
Precauciones sobre el funcionamiento de la
Mantenimiento del alternador .......................128 máquina .......................................................... 24
Mantenimiento del motor de arranque ..........129 Precauciones sobre el mantenimiento de la
Manual de funcionamiento ..............................44 máquina .......................................................... 31
Manual de mantenimiento ...............................88 Prefacio ............................................................ 1
Método de funcionamiento ..............................78 Preparación antes del funcionamiento ........... 75
Prevención contra aplastamientos y cortes .... 18
Prevención de incendios y explosiones .......... 20
Prevención de las explosiones de los neumáticos
139
íNDICE

.........................................................................22 Transporte de la máquina ............................... 83


Prevención de lesiones por tormenta eléctrica ... Transporte de materiales ................................ 76
.........................................................................21 Técnicas de funcionamiento ........................... 71
Prevención de quemaduras ............................19
Procedimientos de mantenimiento importantes .. V
99
Verificación antes de arrancar el motor .......... 69
R Volante ........................................................... 58
Válvula del motor: ajuste .............................. 111
Refrigerante: reabastecimiento .....................101
Refrigerante: reemplazo ...............................102
Remolcado con el motor en marcha ...............86
Remolcado de la máquina ..............................85
Remolcado de la máquina con el motor cerrado .
.........................................................................86
Rendimiento del freno de estacionamiento:
inspección .....................................................122
Rendimiento del freno de servicio: inspección ....
.......................................................................123
Revisión del aire acondicionado ...................130

S
Seguro de la caja de dirección ..................23, 69
Sistema de aire acondicionado .....................130
Sistema de alarma de marcha atrás (opcional) ...
........................................................................ 69
Sistema de entrada de aire del motor: revisión ...
.......................................................................111
Sistema de frenos .........................................122
Sistema de protección antivuelco (ROPS) y
antiaplastamiento (FOPS) ...............................23
Sistema de tren de potencia .........................112
Sistema del motor ...........................................99
Sistema eléctrico ...........................................124
Sistema hidráulico .........................................117
Sonido y vibración ...........................................33
Símbolo de seguridad .......................................5

T
Tanque de aceite hidráulico: limpieza ...........122
Tanque de combustible: limpieza .................107
Tanque del lavador de ventanas: llenado .....134
Tensión de la correa del compresor: revisión .....
.......................................................................130
Tensión de la correa del ventilador: revisión/
ajuste ............................................................111
Tipo y número de serie de la máquina y piezas 4

También podría gustarte