Ficha Técnica Generador Ply30
Ficha Técnica Generador Ply30
Ficha Técnica Generador Ply30
Standby Power
Potencia Standby
31 kW 38 kVA 60Hz
Prime Power
Potencia Prime
28 kW 35 kVA 60Hz
Note: Image shown may not reflect actual package genset pictured may include optional accessories.
Nota: Imagen de carácter ilustrativa, ya que los equipos en foto pudieran incluir accesorios opcionales
PLY30 120/240 1Ø 20 20 18 18
Ratings Definitions
Potencia Standby. Aplicable para el suministro de carga
Definiciones de Potencia eléctri- ca variable durante la duración de la interrupción del
servicio eléctrico de una fuente fiable. La capacidad de
Standby Power. Applicable for supplying power to sobrecarga no esta permitida. La potencia standby está en
varying electrical load for the duration of power conformidad con la norma ISO 8528. Tope de combustible
interruption of a reliable utility source. No overload is de conformidad con la norma ISO 3046, AS 2789, DIN 6271
permitted. Standby Power is in accordance with ISO y BS 5514.
8528. Fuel Stop power in accordance with ISO 3046,
AS 2789, DIN 6271 and BS 5514. Potencia Prime. Aplicable para el suministro carga eléctrica
variable para un número ilimitado de horas. La potencia
Prime Power. Applicable for supplying power to prime está en conformidad con la norma ISO 8528. Está
varying electri- cal load for unlimited hours. Prime disponible la capacidad del diez por ciento de sobrecarga en
Power is in accordance with ISO 8528. Ten percent conformidad con la norma ISO 3046, AS 2789, DIN 6271 y
overload capability is available in accor- dance with BS 5514
ISO 3046, AS 2789, DIN 6271 and BS 5514
Certifications; Certificaciones
Genset Features
Características del Grupo Electrógeno
This line of generating sets use the Perkins engines brand, all En nuestros grupos electrógenos utilizamos motores de la
are 4-stroke, this ensures a low fuel consumption, also are marca Perkins, todos son de 4 tiempos, lo que asegura un bajo
water-cooled and direct fuel injection type. consumo de combustible, enfriados por agua y del tipo de
inyección directa.
We have engines on either line “L” configuration on 3, 4 and 6
cylinders, with naturally aspiration & turbocharged. The electri- Son motores de 3, 4 y 6 cilindros en línea. Aspiración natural ó
cal system can be either 12 Volts D.C. on small ratting power turbocargados. El sistema eléctrico es de 12 ó 24 Volts de DC,
or 24 Volts D.C., including starter motor and battery charger incluyendo motor de arranque y alternador de carga de
alternator. baterías.
These generating sets are mounted onto a steel base frame Los equipos son montados sobre una base tipo patín de acero
or base fuel tank; engine and alternator are coupled using estructural o base tanque de combustible, el generador es
plate steel discs to make sure the right alignment for all acoplado al motor por medio de discos flexibles de acero
components, alternator is brushless, includes an AVR formando una sola unidad, asegurando un correcto
(Automatic Voltage Regulator). These sets are designed to alineamiento, el generador es del tipo sin escobillas, con
operate at 1500 RPM, 50 Hz or 1800 RPM, 60 Hz, at 0.8 power regulador automático de voltaje. Diseñados para trabajar a
factor, NEMA insula- tion, Class H and tropical coated, 3 1500 RPM, 50 Hz ó 1800 RPM, 60 Hz, 0.8 de factor de potencia,
phases, 4 poles with neutral grounded onto generator core. aislamiento NEMA, CLASE H con barniz tropicalizado, 3 fases,
4 hilos con neutro sólidamente aterrizado a la coraza del
The generating sets are built drip proof and radiator is fitted generador.
with a cooling fan
Estos generadores son de construcción robusta a prueba de
goteo provistos de un ventilador para enfriamiento.
Engine Features
Características del Motor
Alternator Features
Características del Alternador
Alternator Brand
Insulation
Alternador Marca ............................................Leroy Somer
Aislamiento ........................................................................ H
Model
Air Flow, m3/s
Modelo ..................................................................... TAL042 C
Flujo de Air, m3/s.................................................................... 0.30
Frequency, Hz
Voltage Regulation
Frecuencia,
Regulacion de Voltaje .................................................................. 1%
Phases
Total Harmonic TGH/THC
Fases .......................................................................................... 3
Total de Armónicos TGH/THC (%)…………………………..< 5%
Fuel consumption
Consumo de combustible
Fuel Consumption data at full load with diesel fuel with specific gravity of 0.85 and conforming to BS2869:1998, Class A2
Datos de consumo de combustible a plena carga con combustible diesel con gravedad especifica de 0.85 conforme BS2869:1998, Clase A2.
3 03_2021
@Perkins Diagram For: Curve: S 8001 Sheet 1
ESTIMATING THE EFFECTS OF ALTITUDE & TEMPERATURE
Issue: 1
Perkins Engines Company Limited ON POWER OUTPUT RELATIVE TO ISO AND SAE
Date: 11-Apr-2006
©2006 Commercial in Confidence, REFERENCE CONDITIONS AT SEA-LEVEL.
proprietary information of APPLICABLE TO ENGINES WITH MECHANICAL FIE ONLY.
Perkins Engines Company Ltd.
1.08
1.06
1.04
1.02
1.00
0.98
0.96
0.94
0.92
0.90 0D
eg
C
0.88 10D
eg AMBIENT
C
0.86 20 D AIR
eg
C TEMPER-
0.84 30D25D
TU eg egC ATURE,
RB C
0.82 OC DRY
HA 40 D
RG eg
0.80 ED 50 C
-S De
EE
Power Correction Factor
NO gC
0.78
TE 60
De
0.76 gC 1000
0.74 975
0.72 950
0.70 925
0.68 900
0.66 875
0D 10 20 30D 40 50
eg De De
0.60 800
C
0.58 775
0.56 750
TU
AMBIENT
RA
e
TEMPER-
Y
25
AS
0.52 700
De ATURE,
PI
gC DRY
RA
0.50 675
T ED
D 0D
0.48 650
6
0.46 625
0.44 600
0.42 575
0.40 550
0.38
0 250 500 750 1000 1250 1500 1750 2000 2250 2500 2750 3000 3250 3500 3750 4000 4250 4500 4750 5000
Altitude, m
Date: 11-Apr-2006
Specification Sheet. Hoja de Especificaciones
The different solutions of controls that have Las diferentes soluciones de controles que
for our range of gensets, allows a simple se tienen para nuestra gama de grupos
operation in manual and automatic mode. generadores, permite una operación
simple en modo manual y automático.
This control provides an automatic start
due to network failure. Allows to monitor Este módulo de control proporciona un
the power supply. arranque automático por fallo de red.
Permite monitorear la red eléctrica.
InteliLiteNT AMF25 is a comprehensive AMF-controller for single InteliLiteNT AMF25 es un controlador AMF integral para grupos
generating sets operating in stand-by mode. IL-NT AMF25 features generadores individuales que operan en modo de espera. IL-NT
extended support of electronic engines and extension modules. AMF25 ofrece soporte extendido de motores electrónicos y módulos
de extensión.
InteliLiteNT controllers are equipped with a powerful graphic display
showing icons, symbols and bar-graphs for intuitive operation, Los controladores InteliLiteNT están equipados con una potente
which sets, together with high functionality, new standards in Gen- pantalla gráfica que muestra iconos, símbolos y gráficos de barras
set controls. para un funcionamiento intuitivo, que establece, junto con una gran
funcionalidad, nuevos estándares en los controles Gen-set.
InteliLiteNT automatically starts the Gen-set, closes the Gen-set
C.B. when all conditions are met, then stops the engine on external InteliLiteNT inicia automáticamente el conjunto Gen, cierra el
signal or by pressing push buttons. conjunto Gen C.B. cuando se cumplen todas las condiciones, luego
detiene el motor en una señal externa o presionando los botones.
InteliLiteNT provides gas engine support without ventilation.
InteliLiteNT proporciona soporte para motor de gas sin ventilación.
The key feature of InteliLiteNT is its easy-to-use operation and
installation. Predefined configurations for typical applications are La característica clave de InteliLiteNT es su operación e instalación
available as well as user-defined configurations for special fáciles de usar. Se encuentran disponibles configuraciones
applications. predefinidas para aplicaciones típicas, así como configuraciones
definidas por el usuario para aplicaciones especiales.
• Generator current per phase (amps) • Corriente de generador por fase (amperes)
• Generator frequency (Hz) • Frecuencia de generador (Hz)
• Voltage C.A. Between L-L and L-N • Voltaje C.A. entre L-L y L-N
• Engine coolant temperature (° C) • Temperatura del refrigerante de motor (°C)
• Engine oil pressure (PSI) • Presión de aceite de motor (PSI)
• Battery Voltage V.C.D. • Voltaje de Batería V.C.D.
• kW per phase and total • kW por fase y total
• kVAr per phase and total • kVAr por fase y total
• kVA per phase and total • kVA por fase y total
• Power factor per phase and total • Factor de potencia por fase y total
• kWh and kVARh • kWh y kVARh
• Operation hours counter • Contador de horas de operación
• Start counter • Contador de arranques
• Maintenance hours counter • Contador de horas de mantenimiento
• Fuel level in percent (%) • Nivel de combustible en por ciento (%)
4 03_2020
5 03_2021
Engine warning functions Funciones de advertencias del motor
• Low oil pressure • Baja presión de aceite
• Analogue pressure sensor failure • Avería de sensor analógico de presión
• High coolant temperature • Alta temperatura del refrigerante
• Analog refrigerant sensor failure • Avería de sensor analógico de refrigerante
• High battery voltage • Voltaje alto de batería
• Low battery voltage • Voltaje bajo de batería
• Ineffective Battery • Batería Ineficaz
• Low fuel level • Bajo nivel de combustible
• Necessary maintenance • Mantenimiento necesario
Optionally, remote communication can be provided according to De manera opcional se puede suministrar comunicación remota de
the type of need of the user, being this: acuerdo al tipo de necesidad del usuario, siendo ésta:
• Through dry contacts, failures and configurable • A través de contactos secos, de fallas y alarmas
alarms, for example: configurables, por ejemplo:
1. Low oil pressure. 1. Baja presión de Aceite.
2. Start attempts. 2. Intentos de arranque.
3. Overload. 3. Sobrecarga.
4. Generator voltage failure. 4. Falla de voltaje del generador.
5. High temperature 5. Alta temperatura.
6. Low battery voltage. 6. Bajo voltaje de batería.
7. Low fuel level. 7. Bajo nivel de combustible.
8. Group in operation 8. Grupo en operación
• Through communication via RS232, RS485, GPRS,
ETHERNET / INTERNET, etc., with information • A través de comunicación via RS232, RS485,GPRS,
through MODBUS RTU (Standard) or some other ETHERNET/INTERNET, etc., con información a través de
protocol (BACNET, PROFIBUS, SNMP) for MODBUS RTU (Estándar) o algún otro protocolo
integration to any type of platform. (BACNET, PROFIBUS, SNMP) para integración a
cualquier tipo de plataforma.
6 03_2021
Control Module Option 2
Módulo de Control Opción 2
The different solutions of controls that have Las diferentes soluciones de controles que
for our range of gensets, allows a simple se tienen para nuestra gama de grupos
operation in manual and automatic mode. generadores, permite una operación
simple en modo manual y automático.
This control provides an automatic start
due to network failure. Allows to monitor Este módulo de control proporciona un
the power supply. arranque automático por fallo de red.
Permite monitorear la red eléctrica.
DS7320. It has a digital LCD screen, wich provides easy reading of DS 7320. Dispone de una pantalla digital de LCD, que permite una
the information regarding the engine, alternator, mains and load. fácil lectura de la información referente del motor, generador, red y
carga.
Readings that can be made:
Lecturas que pueden realizarse:
Engine:
Motor:
• Coolant temperature • Temperatura del refrigerante
• Oil pressure • Presión de aceite
• Speed (rpm) • Velocidad (r.p.m.)
• Fuel level • Nivel de Combustible
• Battery voltage • Voltaje de batería
• Battery alternator voltage • Voltaje del alternador de batería
• Operating hours • Horas de operación
• Number of start-ups • Número de arranques
7 03_2021
Alternator. Generador.
• The real-time clock provides an exact record of eventes • El reloj en tiempo real permite un registro de eventos
• Extensive number of configurables inputs and outputs exacto
• Configurable alarms and timers • Amplio número de entradas y salidas configurables
• USB connectivity • Alarmas y temporizadores configurables
• Fully configurable via software and PC • Conectividad USB
• Modbus RTU • Modbus RTU
• Possibility of SMS text messages • Posibilidad de mensajes SMS
• Communications Ethernet, RS 232 and RS 485 • Comunicaciones Ethernet, RS 232, RS 485
• Programmer Clock with multiple maintenance events • Reloj Programador con multiples eventos de
which can be configured for the optimal operation of the mantenimiento que pueden configurarse para un óptimo
engine. Weekly and/ or monthy programming of up to 16 funcionamiento del motor. Programación semal y/o
starts and stops per week. mensual hasta 16 arranques y paradas por semana.
8 03_2021
Genset Base Frame ● Equipo Base Estructural
References Conditions
Condiciones de Referencia
Standar Reference Conditions 25°C (77°F) air inlet condiciones de referencia estándar son de 25°C
temperature 100 m.(328 ft.) A.S.L. 30% relative humidity. Fuel temperatura de entrada de altitud m ft) s.n.m.
consumption data at full load with diesel fuel with specific Humedad relativa del 30%. Datos de consumo plena carga
gravity of 0.85 and conforming to BS2869: 1998, Class A2. All con combustible diesel (gravedad especifica de Todos
performance engine data are based on the power mentioned los datos de desempeño de motores son basados poten-
cia mencionada.
*Consult for available voltages. Contact factory for more *Consulte voltajes disponibles. Póngase contacto con
details. fábrica para obtener más detalles.
• C/F= Call Factory • N/A= No Apply • C/F= Consulte Fabrica • N/A= Aplica
9 03_2021
How to Use Our code
Interpretación de Nuestro Código
10 03_2021
Rev. B