1s6bdies 15-7-19 Bdi50

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 186

COMPACT V/f & SENSORLESS

INVERTER

BDI50Español

Manual De Usuario
Rev. 1.0 - 15-7-2019
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Versión software
Este manual se ha actualizado para la versión del software V 1.08
El número de identificación de la versión del software puede encontrarse en la tarjeta convertidor o puede comprobarse
con el parámetro 13.01.

Le agradecemos la compra de este producto Gefran.


Estaremos encantados de recibirles en la dirección de e-mail [email protected] para cualquier información que
pueda contribuir a mejorar este manual.
Antes de la utilización del producto, lea atentamente el capítulo relativo a las instrucciones de seguridad.
Gefran se reserva el derecho de realizar modificaciones y variaciones sobre los productos, datos o medidas, en
cualquier momento y sin previo aviso.
Los datos indicados están destinados únicamente a la descripción de los productos y no deben ser contemplados como
propiedad asegurada en el sentido legal.
Todos los derechos reservados.
Índice de contenidos
Capítulo 0 Prólogo 0-1
0.1 Prólogo 0-1
Capítulo 1 Indicaciones de seguridad 1-1
1.1 Antes de la conexión 1-1
1.2 Durante la conexión 1-2
1.3 Antes de la operación 1-2
1.4 Durante la operación 1-3
1.5 Eliminación del variador de frecuencia 1-4
Capítulo 2 Denominación del equipo 2-1
2.1 Denominación de modelo 2-1
2.2 Los modelos estándar 2-2
Capítulo 3 Entorno y montaje 3-1
3.1 Entorno 3-1
3.2 Montaje 3-3
3.2.1 Tipos de montaje 3-3
3.2.2 Distancia de montaje 3-6
3.2.3 Curvas de reducción de régimen 3-9
3.2.4 Guía para la recuperación de los condensadores
3-10
después de un largo período de almacenamiento
3.3 Conexión 3-11
3.3.1 Consideraciones principales 3-11
3.3.2 Cable de potencia 3-13
3.3.3 Conexión del cable de control 3-13
3.3.4 Conexión y directivas CEM 3-14
3.3.5 Responsabilidad 3-16
3.3.6 Configuración del sistema 3-17
3.3.7 Puesta a tierra 3-18
3.4 Datos técnicos 3-19
3.4.1 Datos específicos del modelo 3-19
3.4.2 Datos técnicos generales 3-21
3.5 Conexión estándar 3-23
3.5.1 Conexión monofásica (entrada NPN) 3-23
3.5.2 Conexión monofásica (entrada PNP) 3-24
3.5.3 Conexión trifásica (entrada NPN) 3-25
3.5.4 Conexión trifásica (entrada PNP) 3-27
3.5.5 Conexión trifásica (NPN / PNP Selectable models) 3-28
3.6 Descripción de los bornes 3-29
3.6.1 Descripción de los bornes de la unidad de potencia 3-29
3.6.2 Descripción de los bornes de la unidad de control 3-30
3.7 Dimensiones y pesos 3-32
3.8 Desembornado del filtro CEM 3-37

I
Capítulo 4 Descripción del equipo 4-1
4.1 Descripción del panel de control 4-1
4.1.1 Funciones 4-1
4.1.2 Indicación LED 4-2
4.1.3 Selección de la indicación 4-4
4.1.4 Ejemplo del manejo de las teclas 4-6
4.1.5 Control del funcionamiento 4-8
4.2 Grupos de parámetros ajustables 4-9
4.3 Descripción de las funciones de parámetro 4-25
Capítulo 5 Búsqueda de errores y mantenimiento 5-1
5.1 Indicación de error y eliminación de errores 5-1
5.1.1 Reset manual y reset automático 5-1
5.1.2 Error al realizar entradas mediante el panel de control 5-4
5.1.3 Condiciones especiales de error 5-5
5.2 Búsqueda general de errores 5-6
5.3 Inspecciones diarias y periódicas 5-7
5.4 Mantenimiento 5-9
Capítulo 6 Accesorios 6-1
6.1 Datos de inductancias de entrada 6-1
6.1 Datos de inductancias de salida 6-1
6.2 Especificaciones de los fusibles 6-2
6.3 Especificaciones de los fusibles (conformidad UL
6-2
recomendada)
6.4 Resistencia de frenado 6-3
6.6 Copy Unit (KB-BDI/VDI) 6-4
6.7 Communication options 6-4
6.8 RJ45 to USB connecting Cable (1.8m) 6-5
Anexo 1 Ajustes de parámetros de BDI50 A1-1
Anexo 2 Indicaciones acerca de la homologación UL A2-1
Anexo 3 Protocolo de comunicación con la serie BDI50 A3-1
A3.1 Protocolo de comunicación MODBUS A3-1
A3-
A3.2 Protocolo de comunicación BACnet 18
Anexo 4 Cable RJ45 to USB A4-1
Anexo 5 Sinopsis de accesorios para la serie BDI50 A5-1

II
Capítulo 0 Prólogo
0.1 Prólogo
Lea atentamente estas instrucciones en toda su integridad antes de proceder a poner
en funcionamiento el variador de frecuencia con objeto de poder aprovechar la
totalidad de las funciones del producto con una máxima seguridad. Si se presentaran
cuestiones relativas al producto que no pueden ser respondidas con ayuda de este
manual de instrucciones, no dude en ponerse en contacto con nuestro servicio
técnico o con nuestra oficina de ventas. Allí estarán encantados de poder ayudarle.

※Indicaciones de seguridad
El variador de frecuencia es un producto eléctrico. Para su propia seguridad, las
medidas de seguridad están caracterizadas en estas instrucciones por medio de los
símbolos "Peligro" y "ATENCIÓN". Siga esas indicaciones para la manipulación, la
instalación, la operación y la comprobación del variador de frecuencia con objeto de
garantizar un máximo de seguridad.

Significa que existe un peligro para la vida y la salud del usuario en caso
Peligro de que no se tomen las medidas de precaución correspondientes.

Indica la posibilidad de que se produzcan daños en el equipo o en otros


Atención bienes materiales y de que se presenten estados peligrosos en caso de
que no se tomen las medidas de seguridad correspondientes.

Peligro

 Peligro de descargas eléctricas. Después de la desconexión, los condensa-


dores del circuito intermedio están cargados con una alta tensión peligrosa
durante aprox. 5 minutos. Durante ese tiempo no se permite la apertura del
variador de frecuencia.
 Desconecte la tensión de red antes de proceder a cablear el variador de fre-
cuencia. No compruebe ningún componente ni ninguna señal durante tanto
tiempo como el variador de frecuencia se encuentra en funcionamiento.
 No lleve a cabo modificaciones en el hardware del variador de frecuencia. No
modifique en absoluto líneas, circuitos o componentes internos.
 Realice la puesta a tierra de la forma debida al borne de puesta a tierra para
ello previsto.

Atención

 No lleve a cabo ninguna comprobación de tensión en los componentes del


variador de frecuencia, ya que debido a la alta tensión pueden resultar des-
truidos los elementos semiconductores.
 No conecte jamás los bornes T1, T2 y T3 del variador de frecuencia a una
fuente de alimentación de tensión alterna.
 No toque la placa base del variador de frecuencia, ya que es posible que
resulten destruidos los circuitos integrados del CMOS de la misma como
efecto de cargas electrostáticas.

0-1
Capítulo 1 Indicaciones de seguridad
1.1 Antes de la conexión
Peligro
 Preste atención para conectar correctamente el circuito de potencia. Los bor-
nes L1(L)/L3(N) sirven para la conexión a una red monofásica, los bornes
L1(L)/L2/L3(N) (400 V: L1/L2/L3) para la conexión a una red trifásica. No
deben ser confundidos con los bornes de salida T1, T2 y T3, ya que en tal
caso puede resultar destruido el variador de frecuencia.

Atención

 La tensión de red tiene que concordar con la tensión de conexión del variador
de frecuencia (ver placa de características).
 No transporte el variador de frecuencia agarrándolo por la tapa frontal. La tapa
frontal puede soltarse y el variador de frecuencia puede caerse al suelo. Lleve
el variador de frecuencia agarrándolo por el disipador. Una manipulación
indebida durante el transporte puede dar lugar a daños en el variador de
frecuencia mismo o a daños a personas.
 Monte el variador de frecuencia sólo sobre materiales resistentes al fuego,
como metal. En caso de un montaje sobre materiales no resistentes al fuego
existe peligro de incendio.
 Si se montan varios variadores de frecuencia dentro de un armario de control,
hay que tomar las medidas oportunas para la refrigeración, de manera que la
temperatura esté siempre por debajo de los 50 °C. Con temperaturas mayores
existe riesgo de incendio.
 Desconecte la tensión de red antes de soltar la conexión de un panel de control
descentralizado con objeto de evitar daños en el variador de frecuencia o en el
panel de control.

Advertencia
 El variador de frecuencia satisface los requerimientos de las normas EN 61800-3
y EN 61800-5-1. En un entorno doméstico, este producto puede producir inter-
ferencias de alta frecuencia. En tal caso, el usuario tiene que tomas las medi-
das correctivas apropiadas.
 El variador de frecuencia no puede supervisar la temperatura del motor.

Atención
 La manipulación del variador de frecuencia/del sistema por parte de personal no cuali-
ficado, así como los errores debidos a la no observación de las indicaciones de
advertencia, pueden tener como consecuencia daños personales y materiales graves.
Los trabajos en el equipo/sistema tienen que ser llevados a cabo exclusivamente por
personal con la debida formación en la configuración del sistema, la instalación, la
puesta en funcionamiento y la operación del variador de frecuencia.
 La alimentación de red tiene que cablearse de forma fija con el variador de frecuencia.

1-1
1.2 Durante la conexión
Peligro
 En caso de un corte breve del suministro eléctrico de más de 2 s, la energía
acumulada en el variador de frecuencia ya no es suficiente para la alimen-
tación del circuito de control. Por ello, el comportamiento de operación des-
pués del restablecimiento del suministro eléctrico depende del ajuste de los
parámetros siguientes:
• Parámetros de funcionamiento. 00-02 ó 00-03.
• Reinicio directo después de la conexión. Parámetro 07-04 y estado del in-
terruptor de inicio externo.

Indicación: del funcionamiento de inicio es independiente de los siguientes parámetro


07-00/07-01/07-02.
Peligro. Reinicio directo después de la conexión.
Si está seleccionado el inicio directo después de la conexión y el interruptor
externo FWD/REV está cerrado, el variador de frecuencia se pone en marcha.
Peligro
Antes del empleo asegúrese de que ha pensado en todos los riesgos y
en todos los aspectos relevantes para la seguridad.

 Si está autorizado el reinicio tras un corte de corriente y el corte es breve, el cir-


cuito de control sigue funcionando con la energía acumulada, y cuando se
restablece el suministro eléctrico el variador de frecuencia arranca en corres-
pondencia con los ajustes de los parámetros 07-00 & 7-01.

1.3 Antes de la operación


Atención

 Asegúrese de que el tipo y la potencia del variador de frecuencia concuerdan


con el ajuste del parámetro 13-00.
Indicación: Al conectar la fuente de alimentación, el valor ajustado en el parámetro
01-01 parpadea durante 2 s.

1-2
1.4 Durante la operación
Peligro

 Durante el funcionamiento no se permite ni conectar ni soltar la conexión


del motor. Ello podría dar lugar al fallo o a la destrucción del variador de fre-
cuencia.

Peligro
 No retire jamás la tapa frontal con la fuente de alimentación conectada.
 Si está activado el reinicio automático, el motor arranca de nuevo automá-
ticamente después de una parada. Por ello hay que tomas las máximas precau-
ciones en la zona del accionamiento y en la periferia correspondiente.
 El modo de funcionamiento del interruptor de parada se diferencia del modo de
funcionamiento del interruptor de PARO DE EMERGENCIA. El pulsador de
parada tiene que ser activado para que ejecute su función, en tanto que el pul-
sador de PARO DE EMERGENCIA tiene que ser desactivado.

Atención

 No toque ningún componente caliente como disipadores o resistencias de


frenado.
 El variador de frecuencia puede controlar la velocidad del motor, desde veloci-
dades bajas a velocidades altas. Asegúrese de que el número de revoluciones
se encuentra dentro del rango permitido del motor y de la máquina.
 Tenga en cuenta los ajustes relativos a la unidad de frenado.
 Durante el funcionamiento, no compruebe ninguna señal en componentes de la
placa del variador de frecuencia.
 Peligro de descargas eléctricas. Después de la desconexión, los conden-
sadores del circuito intermedio están cargados con una alta tensión peligrosa
durante aprox. 5 minutos. Durante ese tiempo no se permite la apertura del
variador de frecuencia.

Atención
 El variador de frecuencia puede emplearse con temperaturas ambiente de -
10~40 °C (tamaño 1) p de -10~50 °C (tamaños 2-3-4) y con una humedad
relativa del aire de hasta 95 %.

Peligro
 Asegúrese de que está desconectada la tensión de alimentación antes de retirar
módulos o de comprobar componentes.

1-3
1.5 Eliminación del variador de frecuencia
Atención
Si es necesario eliminar un variador de frecuencia, es necesario tratarlo como un
desecho industrial. Al hacerlo hay que tener en cuenta las normativas locales.
• Los condensadores del circuito principal y de las placas impresas son
considerados residuos contaminantes y no se permite que sean quemados.
• La carcasa de plástico y otras partes del variador de frecuencia como la tapa
frontal pueden producir humos tóxicos al ser quemados.

Con arreglo al art. 26 del Decreto Legislativo nº 49 de 14 de marzo de 2014,


“Actuación de la directiva 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos
y electrónicos (RAEE)”
El símbolo del contenedor de basura tachado, presente en el aparato o en su
envase, indica que al término de su vida útil el producto debe ser recogido
separadamente de los otros residuos.
La recogida separada del presente aparato, una vez que ha llegado al final de su
vida útil, es organizada y gestionada por el fabricante.
Por lo tanto, el usuario que desee deshacerse del aparato deberá contactar con el
fabricante para recibir indicaciones sobre el sistema adoptado por este último para
permitir la recogida separada del aparato una vez que ha llegado al final de su
vida.
La adecuada recogida separada para el posterior envío del aparato fuera de servicio
al reciclado, al tratamiento y a la eliminación compatible con el medio ambiente,
contribuye a evitar posibles efectos negativos sobre el medio ambiente y sobre la
salud y favorece la reutilización y/o reciclado de los materiales que componen el
aparato.

1-4
Capítulo 2 Denominación del equipo
2.1 Denominación de modelo

BDI50 -X XXX -K X X -X -Y -Y

Filtro CEM: F = incluido; [vacío] = no incluido

N = entrada NPN;
PNP / NPN: P = entrada PNP;
NP = PNP y NPN

2M = 230 Vac, 1ph;


Tensión nominal: 2T = 230 Vac, 3ph;
4 = 400 Vac, 3ph

Software: X = standard

Unidad de
B = incluida;
frenado:
X = no incluida

Teclado: K = integrado (teclado LED con pantalla


de 5 dígitos, 7 segmentos)

Potencia del inversor en kW

Dimensiones mecánicas del convertidor:

Convertidor, serie BDI50

2-1
2.2 Los modelos estándar

Unidad
Tensión de Frecuencia Modelo Filtro CEM de
Model alimentación (HP) (kW)
(V AC) (Hz) frenado

NPN PNP Interno Ninguno Interno

BDI50-1004-KXX-2M-N 0,5 0,4 ◎ ◎

BDI50-1007-KXX-2M-N 1 0,75 ◎ ◎

BDI50-2015-KXX-2M-N 2 1,5 ◎ ◎
1ph,
BDI50-2022-KXX-2M-N 3 2,2 ◎ ◎
200~240V 50/60Hz
BDI50-1004-KXX-2M-P-F 0,5 0,4 ◎ ◎
+10%/-15%
BDI50-1007-KXX-2M-P-F 1 0,75 ◎ ◎

BDI50-2015-KXX-2M-P-F 2 1,5 ◎ ◎

BDI50-2022-KXX-2M-P-F 3 2,2 ◎ ◎

BDI50-2022-KXX-2T-N 3ph,200~240V 3 2,2 ◎ ◎


50/60Hz
BDI50-4075-KBX-2T-NP +10%/-15% 10 7,5 ◎ ◎ ◎ ◎

BDI50-2007-KBX-4-N 1 0,75 ◎ ◎ ◎

BDI50-2015-KBX-4-N 2 1,5 ◎ ◎ ◎

BDI50-2022-KBX-4-N 3 2,2 ◎ ◎ ◎

BDI50-3037-KBX-4-NP 5 3,7 ◎ ◎ ◎ ◎

BDI50-3055-KBX-4-NP 8 5,5 ◎ ◎ ◎ ◎

BDI50-4075-KBX-4-NP 10 7,5 ◎ ◎ ◎ ◎
3ph,
BDI50-4110-KBX-4-NP 15 11 ◎ ◎ ◎ ◎
380~480V 50/60Hz
BDI50-2007-KBX-4-P-F 1 0,75 ◎ ◎ ◎
+10%/-15%
BDI50-2015-KBX-4-P-F 2 1,5 ◎ ◎ ◎

BDI50-2022-KBX-4-P-F 3 2,2 ◎ ◎ ◎

BDI50-3037-KBX-4-NP-F 5 3,7 ◎ ◎ ◎ ◎

BDI50-3055-KBX-4-NP-F 8 5,5 ◎ ◎ ◎ ◎

BDI50-4075-KBX-4-NP-F 10 7,5 ◎ ◎ ◎ ◎

BDI50-4110-KBX-4-NP-F 15 11 ◎ ◎ ◎ ◎

La capacidad de cortocircuito es inferior a 5000A/240V o 5000A/480V.


La tensión puede ser de 240 V para los valores nominales 200-240 V, y de 480 V para los valores
nominales 380-480 V.

2-2
Capítulo 3 Entorno y montaje
3.1 Entorno
El lugar de emplazamiento tiene una gran influencia en el funcionamiento sin problemas y en el
periodo de vida útil del variador de frecuencia. Por ello, instale el variador de frecuencia en un
entorno que se corresponda con los valores que se detallan a continuación:

Protección
Grado de
IP20
protección
Condiciones ambientales
-10~40 °C (tamaño 1) o de -10~50 °C (tamaños 2-3-4)
Para un funcionamiento impecable es necesario respetar las distancia
Temperatura
mínimas requeridas al montar el variador de frecuencia dentro de un
ambiente
armario de control, y hay que tomar las medidas oportunas para ga-
rantizar la refrigeración necesaria.
Temperatura de
-20~60 °C
almacenamiento
Humedad Máx. 95 % (sin condensación)
relativa del aire
Altitude:Below 1000m (3281ft)

Altitude It is required to reduce 2% of inverter rated current at each additional


100m. The maximum altitude is 3000m
See ch. 3.2.3 Derating curves.
Resistencia a 2G (19,6 m/s²) para 57~150 Hz y superiores.
las vibraciones 0,3 mm a 10~57 Hz (según norma IEC60068-2-6)

Lugar de emplazamiento
Seleccione el lugar de emplazamiento de manera que el variador de frecuencia no resulte
afectado por condiciones ambientales que pudieran afectar el funcionamiento. El variador de
frecuencia no debe montarse ni operarse jamás bajo las condiciones siguientes:

 Incidencia solar directa, lluvia o humedad


 Niebla de aceite o sales
 Polvo, fibras, pequeñas virutas de metal, líquidos y gases agresivos
 Interferencias electromagnéticas, por ejemplo instalaciones de soldadura.
 Materiales radioactivos o fácilmente inflamables
 Fuertes vibraciones de máquinas como prensas o punzonadoras
 Si fuera preciso, emplee opciones de fijación que reduzcan las vibraciones.

3-1
Descripción del producto

Panel de
control

Conexión de
comunicación
RS485

Bornes
TM2
Bornes
TM1
Bornes
de puesta
a tierra Tamaño 2
Tamaño 1

Panel de
control

Conexión de
comunicación
RS485

Bornes
TM2
Bornes
TM1
Bornes
de puesta
Tamaño 3 a tierra Tamaño 4

3-2
3.2 Montaje
3.2.1 Tipos de montaje
Tamaño 1. Montaje sobre una superficie plana

M4

Montaje en carril DIN:


El accesorio de montaje para carriles DIN incluye una placa de adaptación de plástico
y una de metal.

Pasos de trabajo para el montaje:


1) Fije la placa de adaptación de metal con los tornillos adjuntos en la parte posterior
del variador de frecuencia.
2) Fije el adaptador de carril de plástico a la placa de adaptación de metal.
3) Apriete para ello el adaptador de carril de plástico contra la placa de adaptación
de metal hasta que encastre el bloqueo.

Pasos de trabajo para el desmontaje:


1) Accione el bloqueo.
2) Retire el adaptador de carril de plástico.
3) Suelte los tornillos de la placa de adaptación de metal y retire la placa.

Montaje: Desmontaje:

1. Placa de adaptación 1. Placa de adaptación


de metal de metal

2. Tornillos 2. Tornillos

3. Adaptador de carril 3. Adaptador de


de plástico carril de plástico

Bloqueo Bloqueo

Indicación:
KIT DIN BDI50 Size 1 (Accesorio de montaje para carriles DIN, tamaño 1)
contiene los siguientes componentes:
1. Placa de adaptación de metal
2. Adaptador de carril de plástico
3. Tornillo de cabeza avellanada: M3x6

3-3
Tamaño 2. Montaje sobre una superficie plana

M4

Montaje en carril DIN:


El accesorio de montaje para carriles DIN contiene una placa e adaptación de metal para
la colocación en la parte posterior del variador de frecuencia (ver figura de abajo):

Montaje: Desmontaje:

Placa de adaptación
de plástico

Bloqueo

Bloqueo central

La siguiente figura muestra el montaje y desmontaje de carril DIN. Emplee un carril DIN
de 35 mm.
Montaje Desmontaje

Placa de adaptación de plástico


KIT DIN BDI50 Size 2 (Accesorio de montaje para carriles DIN, tamaño 2) .

3-4
Tamaño 3. Montaje sobre una superficie plana

M4 screw
M4 螺丝

Tamaño 4. Montaje sobre una superficie plana

M4 screw
M4 螺丝

3-5
3.2.2 Distancia de montaje
Respete las distancias mínimas de montaje aducidas para que pueda haber una buena
circulación del aire con fines de refrigeración. Monte el variador de frecuencia sobre
materiales que garanticen una buena disipación del calor.

Montaje de un único variador de frecuencia


Monte el variador de frecuencia en posición vertical para una refrigeración efectiva.

Tamaños 1 y 2.
Ventilador Ventilador

12 cm

5 cm 5 cm

12 cm

Vista lateral
Vista delantera

Instalación Múltiple

Respete las distancias de


Armario de
montaje mínimas necesarias
control
y conduzca el calor
generado a través de un
ventilador de refrigeración.
5 cm

3-6
Instalación para el kit de derivación a tierra
Kit de derivación a tierra:
Como como se indica en el diagrama, utilice el tornillo para instalar la placa de metal
EMC en el disipador de calor.

Tamaño 1 Tamaño 2

3-7
Diagrama e instrucciones de instalación del Kit de derivación a tierra
opcional (Ejemplo)
Tamaño 1 Tamaño 2

1 1 3
2 4
2 4
5 3
5
5 5
6 6

1. Kit de derivación a tierra para ser instalado en el convertidor (carcasa de la tierra), por favor,
siga el diagrama de instalación.
2. Líneas o cables de alimentación sin blindaje.
3. Cables o líneas sin blindaje para la salida de los contactos del relé.
4. Abrazaderas para cable de acero inoxidable.
Adjuntar y derivar a tierra el blindaje de los cables 5 y 6 lo más cerca posible del convertidor:
 Pele el cable para exponer el blindaje;
 Conecte el cable a la placa 1, adjuntando la abrazadera en la parte expuesta del
blindaje.
El blindaje debe apretarse lo suficiente a la hoja de metal como para asegurar un buen
contacto.
5. Cable de alimentación blindado para la conexión del motor que se conecta a tierra en ambos
extremos. El blindaje debe ser continuo, y si se utilizan terminales intermedios, que deben
colocarse en las cajas metálicas blindadas EMC.
6. Cable blindado para el cableado de control de señal.
En aplicaciones en las que sean necesarios varios conductores, utilice cables con sección
transversal pequeña (0,5 mm ^ 2, 20 AWG).
Para los cables 5 y 6, el blindaje debe estar derivado a tierra en ambos extremos. El blindaje
debe ser continuo, y si se utilizan terminales intermedios, que deben colocarse en las cajas
metálicas blindadas EMC.

Aviso:
● Si utiliza el filtro de entrada externa EMC, debe montarse debajo del convertidor y conectarlo
directamente a la red mediante un cable no blindado. Enlace 3 en el convertidor se realiza mediante el
cable de salida del filtro.
● La conexión a tierra equipotencial HF entre el convertidor, el motor y el blindaje del cable no elimina la

necesidad de conectar los conductores PE (verde-amarillo) a los terminales correspondientes en


cada dispositivo.

3-8
3.2.3 Curvas de reducción de régimen
Las curvas siguientes muestran la actual tasa de reducción de intensidad de salida
debida al ajuste de la frecuencia de la portadora, a las temperaturas de funcionamiento
de 40 y 50 grados C y altitud de instalación.

1004-…2M, 1007-…2M/2T (40℃) 2015/2022-…2M/2T (50℃)


Rated Current(In) Rated Current(In)

100% 100%

80% 90%

5 16
Carrier Frequency(kHz) 10 16
Carrier Frequency(kHz)
4075-…2T (50℃) 2007 / 2015 /2022-…4 (50℃)
Rated Current(In) Rated Current(In)

100% 100%

70% 90%

10 16
10 16
Carrier Frequency(kHz) Carrier Frequency (kHz )

3037-…4 (50℃) 3055-…4 (50℃)


Rated Current(In) Rated Current(In)

100% 100%

84.6%
87%
61.5%

10 16 5 10 16
Carrier Frequency(kHz) Carrier Frequency(kHz)

4075-…4 (50℃) 4110-…4 (50℃)


Rated Current(In) Rated Current(In)

100% 100%

70%

60.6% 55%

8 16 5 10 16
Carrier Frequency(kHz) Carrier Frequency(kHz)

3-9
Derating curve for altitude

3.2.4 Guía para la recuperación de los condensadores después de


un largo período de almacenamiento
Para el correcto funcionamiento de este producto después de un largo período de
almacenamiento es importante que, antes de usarlo, se regeneren los condensadores de
la forma indicada a continuación:

Tiempo
de
Pasos para volver a aplicar tensión
almacena
miento

≦1 año Aplicar la tensión nominal de alimentación (1) al inversor (sin carga)


Entre 1 y 2 Aplicar la tensión nominal de alimentación al inversor (sin carga) durante una hora
años before using the inverter
Conectar un alimentador de CA regulable:
1. Alimentar el inversor con un 25% de la tensión nominal durante 30 min.
2. Alimentar el inversor con un 50% de la tensión nominal durante 30 min.
≧2 años 3. Alimentar el inversor con un 75% de la tensión nominal durante 30 min.
4. Alimentar el inversor con un 100% de la tensión nominal durante 210 min.
Una vez completado el procedimiento, el inversor está listo para ser utilizado con
normalidad.

(1):se refiere a la tensión nominal indicada en la etiqueta de características del producto.

3-10
3.3 Conexión
3.3.1 Consideraciones principales
1 Par de apriete para los tornillos del terminal: consulte las tablas 3-1 cuando utilice un
destornillador u otra herramienta similar para realizar las conexiones.

2 Terminales de potencia:
Monofásicos: L1 (L), L3 (N)
Modelos de 230 V trifásicos: L1 (L), L2, L3 (N)
Modelos de 400 V trifásicos: L1, L2, L3

3 Para todo el cableado utilice cables de cobre. Para determinar el tamaño de los
cables, consulte la tabla siguiente calibrada a 40 grados centígrados.

4 Voltaje nominal mínimo para el cable de alimentación y control


Sistema de 240 V CA, 300 V CA.
Sistema de 480 V CA, 600 V CA.

5 Los cables de control deben estar separados de los cables de alimentación. No los
coloque en la misma bandeja de cables o canaleta para cables para evitar
interferencias eléctricas.

Tabla 3-1
TM1 TM2
Sección Sección
Modelo Par de apriete Par de apriete
de cable de cable
AWG mm² kgf.cm Ibf.in Nm AWG mm² kgf.cm Ibf.in Nm
Size 1 14 12.15 1.37
22~10 0.34~6 24~12 0.5~2.5 4.08 3.54 0.4
Size 2 12.24 10.62 1.2
Size 3 18~8 0.82~8.4 18 15.58 1.76
24~12 0.5~2.5 5.1 4.43 0.5
Size 4 14~6 2~13.3 24.48 21.24 2.4

6 Los valores RMS máximos de la corriente y de la tensión simétricas son como sigue:

Datos del equipo Corriente de


Tensión máxima
Tensión HP cortocircuito
220 V 0.2~10 5.000 A 240V
440 V 1~15 5.000 A 480V

3-11
7 Datos eléctricos de los bornes de conexión:

Potencia del Potencia del Tensión de


moto (kW) Tensión [V] Corriente [A]
motor [HP] conexión
0,4 / 0,75 0,5 / 1 220~240V 30
300
1,5 / 2,2 2/3 220~240V 30
0,75 / 1,5 / 2,2 1/2/3 380~480V 600 28
7,5 10 220~240V 300 65
3,7 / 5,5 5 / 7,5 380~480V 600 45
7,5 / 11 10 / 15 380~480V 600 65

3-12
3.3.2 Cable de potencia
El cable de alimentación de tensión tiene que ser conectado al bloque de bornes TM1.
Para la tensión de alimentación monofásica a 200 V, la conexión se lleva a cabo a través
de los bornes L1(L) y L3(N), para la tensión de alimentación trifásica a 200 V a través de
los bornes L1(L), L2 y L3(N), y para la tensión de alimentación trifásica a 400 V a través
de los bornes L1, L2 y L3.
El cable de motor ha de conectarse a los bornes T1, T2 y T3 del bloque de bornes TM1.

Advertencia: Una conexión de la tensión de alimentación a los bornes T1, T2 y T3 tiene


como consecuencia la destrucción del variador de frecuencia.

Ejemplo de conexión: Conexión del variador de frecuencia a una fuente de


alimentación
Interruptor
Fuente de automático
alimentación
Variador
de fre- M
cuencia

 Instale un filtro antiparasitario o un transformador de aislamiento siempre que haya


también otras instalaciones eléctricas conectadas a la misma fuente de alimentación
que el variador de frecuencia.
Por favor tenga en cuenta para ello las normas vigentes.
Interruptor
Fuente de automático
alimentación Varia-
dor de
M
fre-
Interruptor
cuencia
Fuente de automátic
alimentación o
Varia- Transformador de
Filtro dor de
antipara M separación
fre-
sitario cuencia
Máquina

Máquina

3.3.3 Conexión del cable de control


Los cables de control tienen que ser conectados al bloque de bornes TM2.
Seleccione el cable de potencia y de control conforme a los criterios siguientes:
Emplee cables de cobre con la sección correspondiente para 60/75 °C.
 La tensión nominal mínima del cable para inversores de tipo 200 V debe ser 300 V
CA.
 Monte todos los cables a una distancia suficiente con respecto a otros cables de
potencia con objeto de evitar interferencias.

Emplee cables de par trenzado y conecte el blindaje al borne de puesta a tierra sólo del
lado del variador de frecuencia. La longitud del cable no debe exceder los 50 m.
Blindaje Aislamiento

Unir el blindaje de lado del variador de No conectar este lado


frecuencia con el borne de puesta a tierra

3-13
3.3.4 Conexión y directivas CEM
Para una supresión efectiva de interferencia, no monte ningún cable de potencia y de
señales juntos dentro de un canal de cables.
Monte el cable del motor dentro de un canal de cables metálico para evitar interferencias.
Ponga a tierra el cable del motor por ambos lados – es decir tanto del lado del variador como
del lado del motor – con objeto de suprimir de forma efectiva las interferencias. Las conexio-
nes tienen que ser tan cortas como sea posible.
Los cables de motor y de señales de otros componentes de control tienen que estar a una
distancia mínima de 30 cm.

Modelos BDI50-…-F con filtro CEM integrado

Todos los convertidores BDI50-...-F están equipados internamente con un filtro CEM, que
permite garantizar las prestaciones requeridas por la normativa EN 61800-3:2012 (categoría
C2) con un máximo de 10 metros de cable del motor blindado.

3-14
Conexión típica
1. Conductor de puesta a tierra
L1(L) La sección del conductor de puesta a tierra
para armario de control y placa de montaje
L3(N) tiene que ser seleccionada en conformidad con
las disposiciones locales. Mín. 10 mm².
E
1
2. Placa de montaje. Acero galvanizado (sin pintar).
3
3. Núcleo de ferrita/ Inductores de entrada / salida
Con cables de motor largos, los núcleos de ferrita
pueden ser empleados para la supresión de
L1(L) L3(N) E
interferencias. Aplique del cable en torno al núcleo
Variador de frecuencia de ferrita (Ver Tabla 3-2) y colóquelo lo más cerca
2 posible del variador de frecuencia.
T1 T2 T3 E
Para la protección de las bobinas del motor, los
inductores de salida pueden limitar
3 adicionalmente la velocidad de aumento de la
tensión (dU/dt).
4. La abrazadera de metal no debe estar alejada del
4 variador de frecuencia más de 150 mm.
Indicación: Si se no se emplea ningún armario de
control ni ninguna placa de montaje, hay que
conectar el blindaje al borne de salida E del varia-
dor de frecuencia por medio de una unión de 360°.
5. Cable blindado de 4 conductores

5 6
6. Cable separado de puesta a tierra, montado fuera
del cable del motor con una distancia de 100 mm
como mínimo.
Indicación: Este es el método preferido,
especialmente con cables de motor gruesos
y de grandes longitudes.
Puede emplearse un cable blindado de varios
conductores (3 conductores y conductor de
7
protección) en caso de potencias reducidas
y cables de motor cortos.

PE 7. Conecte el blindaje del cable con una unión de


360° y conéctela al borne de puesta a tierra del
motor.La conexión tiene que ser tan corta como
M 8 sea posible.
8. Borne de puesta a tierra del motor
(tierra de protección).

3-15
3.3.5 Responsabilidad
 Gefran no asume ninguna responsabilidad por fallos o daños del variador de
frecuencia derivados de la no observación de los contenidos de este manual de
instrucciones. Esto vale especialmente para los puntos que se aducen a
continuación:

 Cuando no se ha montado un fusible adecuado o un interruptor automático adecuado


entre la fuente de alimentación y el variador de frecuencia.

 Cuando entre el variador de frecuencia y el motor se ha conectado un contactor de


potencia, una capacitancia para la mejora del cos phi, una protección contra sobre-
tensión, un circuito LC o RC.

 Cuando se ha conectado un motor asíncrono trifásico de jaula de ardilla no adecuado.

Indicación:
Si un variador de frecuencia acciona varios motores, la suma de las corrientes de los
motores accionados simultáneamente tiene que ser menor que la corriente nominal
del variador de frecuencia. Cada uno de los motores tiene que estar protegido con
una protección térmica contra la sobrecarga.

3-16
3.3.6 Configuración del sistema

Asegúrese de que está la tensión de alimentación es


adecuada.
Fuente de
Entre la fuente de alimentación y el variador de
alimentación frecuencia tiene que haber conectado un interruptor
automático o un fusible.
Seleccione el interruptor automático en correspondencia
Interruptor con la tensión nominal y la corriente nominal del variador
automático de frecuencia. No lleve a cabo ningún proceso de
y interruptor arranque o de parada a través del interruptor automático.
de protección Interruptor de protección de corriente de defecto (RCD)
de corriente Hay que emplear interruptor de protección de corriente
de defecto de defecto apropiados para los variadores de frecuencia
y hay que observar las directivas y estándares vigentes.
Por regla general no se requiere ningún contactor
magnético.
Un contactor magnético puede emplearse por ejemplo
Contactor
para el control externo o para el reinicio automático
magnético después de un corte del suministro eléctrico.
No lleve a cabo ningún proceso de arranque o de parada
a través del contactor magnético.
Si se opera un variador de frecuencia de 200 V/400 V de
Reactancia la clase de potencia por debajo de de 11 kW con un
de red para transformador con una potencia nominal de 600 kVA o
aumentar el factor mayor, es posible conectar una reactancia de red para la
de potencia supresión de interferencias y para el aumento del factor
de potencia.
El variador de frecuencia BDI50 dispone de un filtro
interno para el primer entorno (categoría C2 o C3, véase
Filtro
el párrafo 3.3.4). En función de su aplicación, para el
antiparasitario cumplimiento de los requisitos de las directivas CEM
puede resultar necesario un filtro externo.
Una conexión monofásica tiene lugar por medio de los
bornes L1(L) y L3(N), y una conexión trifásica por medio
de los bornes L1(L), L2, L3(N) (200 V) ó L1, L2, L3 (400 V).
¡Atención! Una conexión de la tensión de alimentación a
los bornes T1, T2 y T3 tiene como consecuencia la
destrucción del variador de frecuencia.
Variador de Los bornes de salida T1, T2 y T3 tienen que ser unidos
frecuencia con los bornes U, V y W del motor. Para invertir el
sentido de giro del motor, intercambie los cables de las
conexiones T1, T2 ó T3.
El variador de frecuencia y el motor tienen que ser
puestos a tierra correctamente.
La resistencia de tierra para 200 V tiene que ser menor
de 100 Ohm.
Motor asíncrono trifásico. La caída de tensión a través
(
del cable del motor puede calcularse:
La caída de tensión tiene que ser menor del 10 %.
Motor Caída de tensión entre las fases [V] =
3 × Resistencia de línea [Ω/km] ×
Longitud de línea [m] × Corriente [A] × 10-3.
Nota: Es recomendable utilizar la inductancia de salida
externa cuando los cables del motor son > 100 m.

(Para más información acerca de los accesorios, consulte el Capítulo 6)

3-17
3.3.7 Puesta a tierra
El variador de frecuencia tiene que ser puesto a tierra en conformidad con los estándares
y las prescripciones de seguridad nacionales.
 Seleccione una sección para el cable de puesta a tierra en conformidad con los es-
tándares y las prescripciones de seguridad nacionales. Mantenga el cable lo más
corto posible.
 No ponga el variador de frecuencia a tierra junto con otras máquinas de gran poten-
cia (instalaciones de soldadura, motores de alta potencia). Ponga a tierra el variador
de frecuencia por separado.
 Compruebe que todas las puestas a tierra han sido realizadas de forma segura.
 Evite bucles de masa poniendo a tierra conjuntamente varios variadores de frecuencia.
Indicación: Al montar varios variadores de frecuencia, mantenga una distancia mínima de
5 cm entre los mismos para que quede garantizada una refrigeración suficiente.

L1(L)L2 L3(N)T1 T2 T3 L1(L)L2 L3(N)T1 T2 T3 L1(L)L2 L3(N)T1 T2 T3 L1(L)L2 L3(N)T1 T2 T3 L1(L)L2 L3(N)T1 T2 T3 L1(L)L2 L3(N)T1 T2 T3 L1(L)L2 L3(N)T1 T2 T3 L1(L)L2 L3(N)T1 T2 T3 L1(L)L2 L3(N)T1 T2 T3

(a) Correcto (b) Correcto (c) Incorrecto

3-18
3.4 Datos técnicos
3.4.1 Datos específicos del modelo
Tipo de 230 V: Conexión monofásica. F: Filtro antiparasitario interno

Modelo BDI50 1004 1007 2015 2022


Potencia de salida kVA 1,0 1,65 2,9 4,0

Corriente nominal de salida A 2,6 4,3 7,5 10,5


HP 0,5 1 2 3
Salida

Potencia del motor


kW 0,4 0,75 1,5 2,2
Rango de tensión de salida V Trifásica, 0 ~ 240V

Frecuencia de salida Hz 0,01~599 (Parámetros ajustables)

Tensión nominal, Frecuencia Monofásica, 200V ~ 240V, 50/60Hz


Entrada

Rango de tensión +10% ~ -15%

Rango de frecuencia ±5%

Corriente nominal de entrada (1) A 7,2 11 15,5 21

Duración permitida del corte de


s 1.0 1,0 1,0 2,0
corriente

Grado de protección IP20

Tipo de 230 V: Conexión trifásica

Modelo BDI50 2022 4075


Potencia de salida kVA 4,00 13,34
Corriente nominal de salida A 10,5 35
Salida

HP 3 10
Potencia del motor
kW 2,2 7,5
Rango de tensión de salida V Trifásica, 0 ~ 240V
Frecuencia de salida Hz 0,01~599 (Parámetros ajustables)
Tensión nominal, Frecuencia Trifásica, 200V ~ 240V, 50/60Hz
Rango de tensión +10% ~ -15%
Entrada

Rango de frecuencia ±5%


Corriente nominal de entrada (1) A 12,2 38,5
Duración permitida del corte de
s 2,0 2,0
corriente

Grado de protección IP20

(1) La corriente de entrada es un valor calculado con corriente nominal de salida.

3-19
Tipo de 400 V: Conexión trifásica F : Filtro antiparasitario interno

Modelo BDI50 2007 2015 2022 3037 3055 4075 4110


Potencia de salida kVA 1,7 2,9 4,0 7,01 9,91 13,34 18,29
Corriente nominal de salida A 2,3 3,8 5,2 9,2 13,0 17,5 24
HP 1 2 3 5 7,5 10 15
Salida

Potencia del motor


kW 0,75 1,5 2,2 3,7 5,5 7,5 11
Rango de tensión de salida V Trifásica, 0 ~ 480V

Frecuencia de salida Hz 0,01~599 (Parámetros ajustables)

Tensión nominal, Frecuencia Trifásica, 380V ~ 480V, 50/60Hz

Rango de tensión +10% ~ -15%


Entrada

Rango de frecuencia ±5%

Corriente nominal de entrada


(1)
A 4,2 5,6 7,3 10,1 14,3 19,3 26,4

Duración permitida del corte de


s 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0
corriente

Grado de protección IP20

(1) La corriente de entrada es un valor calculado con corriente nominal de salida.

Pérdida de Potencia del BDI50


Todos los inversores están equipados con ventiladores internos (excepto el modelo BDI50 de tamaño 1):

Modelo BDI50 Pérdida de Potencia (W) Pérdida de calor (kcal/hr)


Tipo de 230 V: Conexión monofásica e trifásica
BDI50-1004-...-2M-… 27,0 23,2
BDI50-1007-...-2M-… 45,0 38,7
BDI50-2015-...-2M-… 64,0 55,0
BDI50-2022-...-2M/2T-… 70,0 60,2
BDI50-4075-...-2T-… 330,0 283,8
Tipo de 400 V: Conexión trifásica
BDI50-2007-...-4-… 30,0 25,8
BDI50-2015-...-4-… 37,0 31,8
BDI50-2022-...-4-… 61,0 52,5
BDI50-3037-...-4-… 98,3 84,5
BDI50-3055-...-4-… 157,0 135,0

BDI50-4075-...-4-… 234,0 201,2


BDI50-4110-...-4-… 297,0 255,4

3-20
3.4.2 Datos técnicos generales
Procedimiento de control Control U/f + Control sin sensor (SLV)
Sobrecarga 150% * Intensidad nominal (1’ cada 10’)
Rango 0,01~599.00Hz
Precisión de la 3% (V/f)
velocidad 1% (SLV)
(100% torque)
Starting torque 3Hz / 100% (V/f)
3Hz / 150% (SLV)
Frecuencia Panel de control: Ajuste directo con las teclas ▲▼ ó con el
potenciómetro en el panel de control
Bornes externos de entrada:
Ajuste
• Entrada AVI (0~10V / 2~10V), ACI (0~20mA, 4~20mA)
• entradas digitales multifunción
• mediante comunicación
Límite de frecuencia inferior y superior
Límite de frecuencia
3 saltos de frecuencia
Tecla Run en el panel de control, tecla de parada
• Teclado
Arranque/Paro Método • Modo de operación multifuncional, excitación de 2/3
conductores
• Funcionamiento paso a paso
• mediante comunicación
Curvas U/f 6 fijas y 1 programable
Frecuencia de
1~16 kHz (ajuste de fábrica 5 kHz)
conmutación
Control de 2 parámetros para aceleración/frenado
aceleración/frenado 4 parámetros para curva en forma de S
Entrada digital 5, 19 funciones
multifunción Tamaños 1/2: NPN y PNP según modelos separados
Tamaños 3/4: NPN y PNP conmutable
Generales Salida programable 1 relay, 16 funciones
Controlador Entrada analógica 2, AVI: 0~10V/2~10V, ACI: 0~20mA/4~20mA
multifunción
Salida analógica
(0~10V), 5 funciones
programable
Ajuste automático, compensación de par, compensación de
deslizamiento, 8 velocidades fijas ajustables, arranque
Funcionalidades automático, regulación PID, aumento del par, frecuencia de
principales arranque U/f, reset de errores, regulación por pérdida de
potencia, freno CC, control del freno mecánico, función AVR,
control del ventilador
Parámetro/valor de parámetro/frecuencia/velocidad de
Información banda/tensión bus DC/tensión de salida/corriente de salida/valor
disponible real PID/estado de los bornes de entrada/ salida/temperatura de
Indicación disipador/versión de programa/registro de alarmas
Indicación de estado
Operación/parada/giro hacia adelante/hacia atrás
LED
Protección contra Protección contra sobrecarga integrada para variador de
sobrecarga frecuencia y motor
Sobrecalentamiento Por PTC (AVI)
del motor
Funciones de
protección Sobretensión Tipo de 200V: > 410V, Tipo de 400V: > 820V
Tensión baja Tipo de 200V: < 190V, Tipo de 400V: < 380V
Reinicio después de
Reinicio automático después de un fallo de red
un fallo de red

3-21
Limitación de Limitación de corriente para aceleración/deceleración y operación
corriente con velocidad constante
Protección contra el sobrecalentamiento del disipador del
Funciones de variador de frecuencia, reducción automática de la frecuencia de
protección conmutación al aumento de temperatura, salida de errores,
adicionales prohibición de inversión, número de intentos de reinicio
automáticos, protección de escritura para parámetros
Grado de protección IP20
Temperatura
-10~40 °C (tamaño 1) o de -10~50 °C (tamaños 2-3-4)
ambiente
Temperatura de
Condiciones -20~60°C
almacenamiento
ambientales Humedad
Máx. 95 % (sin condensación)
relativa del aire
Altitud 1000 metros o más bajas
Vibraciones Inferior a 20 Hz, 1 G (9,8 m/s²); 20~50 Hz 0,6 G (5,88 m/s²)
Comunicación Integrados: RS485 con Protocolo Modbus RTU / ASCII (conexión
estándar RJ45), BACnet.
Opcionales: Profibus, DeviceNet, CANopen, TCP/IP
Braking unit Integrada en los modelos trifásicos de clase 400 V y trifásicos de
clase 2 de 3,7 kW a 7,5 kW
Filter CEM Integrado en las versiones -F, monofásico de clase 200 V y
trifásico de clase 400 V
En cumplimiento con la normativa EN 61800-3 (CE & RE) y EN
61800-5-1 (LVD)
CE
Homologaciones
internacionales Note: Inverter can get the better grounding effect with grounding kit.
RoHS En cumplimiento con la directiva RoHS
cULus UL508C

3-22
3.5 Conexión estándar
3.5.1 Conexión monofásica (entrada NPN)
230V: BDI50-1004-...-2M-N ... BDI50-2022-...-2M-N

Magnetic Thermal
Contactor relay
MCCB MC
L1(L) T1
(

AC Power Inverter Induction


source output T2 M Motor
input
Thermal T3
(

L3(N)
relay

ON-OFF MC
Ground

MC
Surge
Suppressor Pin 1 to Pin 8
CON2
FWD (Run/Stop) S1

REV (Run/Stop) S2 RS485


Multifunction
S3 Input
Speed Control Terminals
S4
RA
S5 Relay 250VAC/1A
COM Output RB (30VDC/1A)

3 +
10V
0~10V AO + Frequency
External speed AVI
2 Analog Analog AO Indicator
potentiometer = 10 Kohm 0~20mA Input Output
or PID input
ACI GND 0~10VDC
-
2' P P'
1
- GND

3-23
3.5.2 Conexión monofásica (entrada PNP)

230V: BDI50-1004--...-2M-P ... BDI50-2022-...-2M-P

Magnetic
Thermal
Contactor
MCCB MC relay
L1(L) T1
(

AC Power Inverter Induction


source output T2 M Motor
input
Thermal T3
(

L3(N)
relay

ON-OFF MC
Ground

1:Data+
MC 2:Data-
Surge
Suppressor Pin 1 to Pin 8 3:Data+
CON2 4:Reserved
FWD (Run/Stop) S1 5:Reserved
REV (Run/Stop) S2 RS485 6:Data-
S3
Multifunction 7:5V
Input
Terminals
8:GND
Speed Control S4
RA
S5 Relay 250VAC/1A
+24V Output RB (30VDC/1A)

3 +
10V
0~10V AO + Frequency
External speed AVI
2 Analog Analog AO Indicator
potentiometer = 10 Kohm 0~20mA Input Output
ACI 0~10VDC
or PID input GND -
2' P P'
1
- GND

3-24
3.5.3 Conexión trifásica (entrada NPN)

230V: BDI50-2022-...-2T-N

Magnetic Thermal
Contactor relay
MCCB MC
L1(L) T1
(

AC Power Inverter Induction


source L2 output T2 M Motor
(

input
Thermal T3
(

L3(N)
relay

ON-OFF MC
Ground

1:Data+
MC 2:Data-
Surge
Suppressor Pin 1 to Pin 8 3:Data+
CON2 4:Reserved
FWD (Run/Stop) S1
5:Reserved
REV (Run/Stop) S2 RS485 6:Data-
Multifunction 7:5V
S3 Input
Speed Control Terminals 8:GND
S4
RA
S5 Relay 250VAC/1A
COM Output RB (30VDC/1A)

3 +
10V
0~10V AO + Frequency
External speed AVI
2 Analog Analog AO Indicator
potentiometer = 10 Kohm 0~20mA Input Output
or PID input
ACI GND 0~10VDC
-
2' P P'
1
- GND

3-25
400V: BDI50-2007-...-4-N ... BDI50-2022-...-4-N

Magnetic Thermal
Contactor relay
MCCB MC P BR
L1(L) T1
(
AC Power Inverter Induction
source L2 output T2 M Motor
(

input
Thermal T3
(

L3(N)
relay

ON-OFF MC
Ground

MC
Surge
Suppressor Pin 1 to Pin 8
CON2
FWD (Run/Stop) S1

REV (Run/Stop) S2 RS485


Multifunction
S3 Input
Speed Control Terminals
S4
RA
S5 Relay 250VAC/1A
COM Output RB (30VDC/1A)

3 +
10V
0~10V AO + Frequency
External speed AVI
2 Analog Analog AO Indicator
potentiometer = 10 Kohm 0~20mA Input Output
or PID input
ACI GND 0~10VDC
-
2' P P'
1
- GND

3-26
3.5.4 Conexión trifásica (entrada PNP)

400V: BDI50-2007-...-4-P-F ...BDI50-2022-...-4-P-F

Magnetic Thermal
Contactor relay
MCCB MC P BR
L1(L) T1
(

AC Power Inverter Induction


source L2 output T2 M Motor
(

input
Thermal T3
(

L3(N)
relay

ON-OFF MC
Ground

MC
Surge 1:Data+
Suppressor Pin 1 to Pin 8 2:Data-
CON2 3:Data+
FWD (Run/Stop) S1
4:Reserved
REV (Run/Stop) S2 RS485
5:Reserved
Multifunction
S3 Input 6:Data-
Speed Control Terminals 7:5V
S4
RA
S5
8:GND
Relay 250VAC/1A
+24V Output RB (30VDC/1A)

3 +
10V
0~10V AO + Frequency
External speed AVI
2 Analog Analog AO Indicator
potentiometer = 10 Kohm 0~20mA Input Output
or PID input
ACI GND 0~10VDC
-
2' P P'
1
- GND

3-27
3.5.5 Conexión trifásica (NPN / PNP Selectable models)
400V: BDI50-3037-...-4-NP ... BDI50-4110-...-4-NP
230V: BDI50-4075-...-2T-NP

Magnetic Thermal
MCCB Contactor relay
P BR
L1 T1
(

AC Power Inverter Induction


output T2 M
(

source L2 input Motor


Thermal T3
L3
(

relay

ON-OFF MC

Ground 1:Data+
MC 2:Data-
Surge 3:Data+
Suppressor Pin 1 to Pin 8
4:Reserved
CON2
FWD (Run/Stop) S1 5:Reserved
REV (Run/Stop) S2 RS485 6:Data-
7:5V
S3 Multifunction
Input
8:GND
Speed Control S4 Terminals
RA
S5
Relay 250VAC/1A
COM:NPN RB
+24V:PNP Output (30VDC/1A)
COM:PNP RC
+24V:NPN *
SC
AO +
+ 10V Frequency
3 Analog AO Indicator
0~10V Output
External speed AVI GND - 0~10VDC
2 Analog
potentiometer = 10 Kohm 0~20mA Input
or PID input
ACI
1 2' P P'
- GND

NPN/PNP input type selection

PNP: 1.Link SC and COM terminal


2.Use +24v terminal for S1~S5 common point

NPN: 1.Link SC and +24V terminal


2.Use COM terminal for S1~S5 common point

Please ensure correct connection before setting parameter group 3 digital inputs.

3-28
3.6 Descripción de los bornes
3.6.1 Descripción de los bornes de la unidad de potencia
Borne Descripción del bloque de bornes TM1
L1(L) Conexión de tensión de red:
L2 • Monofásica:L1(L) / L3(N)
• Trifásica (230V):L1(L) / L2 / L3(N)
L3(N)
• Trifásica (400V):L1 / L2 / L3
P*
Resistencia de frenado externa
BR*
T1
T2 Conexión del motor, unir con los bornes U, V y W del motor
T3
Borne de puesta a tierra
* P, BR sólo con tipo BDI50-…-KBX-2T / BDI50-…-KBX-4

Monofásica

L1(L) L2 L3(N) T1 T2 T3
Indicación: Con variadores con conexión monofásica falta el tornillo en el borne L2.

Trifásica (BDI50-…-KXX-2T, tipo 230V)

L1(L) L2 L3(N) T1 T2 T3

Trifásica (modelos BDI50-…-KBX-2T & BDI50-…-KBX-4)

L1 L2 L3 P BR T1 T2 T3

3-29
3.6.2 Descripción de los bornes de la unidad de control

Tamaño 1 & Tamaño 2

Borne Descripción del bloque de bornes TM2 Nivel de las señales


RA
Salida de relé 250 VCA/1A (30 VCC/1A)
RB
S1~S5 (punto de referencia común)
COM
【NPN】 ± 15%, Intensidad máxima de salida de
S1~S5 (punto de referencia común) 30 mA
+24 V
【PNP】
24 VCC, 4,5 mA, aislamiento galvánico
Bornes de entrada programables
S1~S5 (Tensión máxima de 30 VCC,
(ver grupo 3)
Impedancia de entrada 6 kΩ)
Fuente interna de alimentación para un
10V 10 V (Intensidad máxima de 20 mA)
potenciómetro de velocidad externo
Entrada analógica de tensión.
0~10 V
AVI Especificaciones: 0 / 2~10VDC
(Impedancia de entrada 200 kΩ)
(se selecciona con el parámetro 04-00)
Entrada analógica de corriente.
0~20 mA
ACI Especificaciones: 0 / 4~20mA
(Impedancia de entrada 499 kΩ)
(se selecciona con el parámetro 04-00)
Salida analógica programable.
AO 0~10 V (Intensidad máxima de 2 mA)
Tensión máxima de salida: 10 V DC/1 mA
Borne de puesta a tierra para circuitos
AGND
analógicos

NPN:

RA RB COM S1 S2 S3 S4 S5 10V AVI ACI AO AGND

PNP:

RA RB +24V S1 S2 S3 S4 S5 10V AVI ACI AO AGND


(+12V)

3-30
Tamaño 3 & Tamaño 4

Borne Descripción del bloque de bornes TM1


RA
Bornes de salida de relé, Especificaciones: 250 VAC / 5 A (30 VDC / 5A)
RB
RA: RB normalmente abierto: RC normalmente cerrado: punto común
RC

Borne Descripción del bloque de bornes TM2 Nivel de las señales


+24V Common point of PNP input
NPN/PNP selectable terminal.
NPN input: +24V&SC need to be shorted. ± 15%, Intensidad máxima de
SC
salida de 30 mA
PNP input: COM&SC need to be shorted.
COM Punto de referencia de tensión para S1~S5
24 VCC, 4,5 mA, aislamiento
Bornes de entrada multifunción
S1~S5 galvánico (Tensión máxima de 30
(ver grupo 3)
VCC, Impedancia de entrada 6 kΩ)
Potencia integrada para un potenciómetro
10 V
10V de velocidad externa
(Intensidad máxima de 20 mA)
(Salida máxima: 20 mA).
Entrada de la señal de protección de
sobrecalentamiento del motor/entrada de
0~10 V
AVI/PTC voltaje analógico,
(Impedancia de entrada 200 kΩ)
Especificaciones: 0 / 2~10VDC
(se selecciona con el parámetro 04-00)
Entrada de corriente analógica,
0~20 mA
ACI Especificaciones: 0 / 4~20mA
(Impedancia de entrada 499 kΩ)
(se selecciona con el parámetro 04-00)
Borne de salida analógica multifunción. 0~10 V
AO
Salida máxima 10 VDC/1mA (Intensidad máxima de 2 mA)
AGND Borne de tierra analógico

NPN/PNP:
TM1 TM2

RA RB RC +24V SC COM S1 S2 S3 S4 S5 10V AVI ACI AO AGND


PTC

3-31
3.7 Dimensiones y pesos
Tamaño 1

W1 D2
2-Q1

H3
H1
H2

2-Q2

W2 E2
W E1
E
D1

Dimensiones (mm) Peso


Model (kg)
W W1 W2 H H1 H2 H3 D D1 D2 E E1 E2 Q1 Q2
BDI50-1004-…
72 63 61 141 131 122 114 141 136 128,2 86,3 81,1 55 4,4 2,2 0,9 (1*)
BDI50-1007-…

*: con filtro antiparasitario interno

3-32
Tamaño 2 230V
W1 2-Q1 D2

H3
H2

H1
H
2-Q2

E2
W2 E1
W E
D1

Dimensiones (mm) Peso


Model (kg)
W W1 W2 H H1 H2 H3 D D1 D2 E E1 E2 Q1 Q2

BDI50-2015-…-2M
1,4
BDI50-2022-…-2M 118 108 108 144 131 121 114 150 144,2 136,4 101,32 96,73 51,5 4,4 2,2
(1,5*)
BDI50-2022-…-2T

*: con filtro antiparasitario interno

3-33
Tamaño 2 400V
W1 D2

2-Q1

H3
H1
H2

H
2-Q2

E2
W2
E1
W
E
D1

Dimensiones (mm) Peso


Model
W W1 W2 H H1 H2 H3 D D1 D2 E E1 E2 Q1 Q2 (kg)

BDI50-2007-…-4
1,4
BDI50-2015-…-4 118 108 108 144 131 121 114 150 144,2 136,4 101,32 96,73 51,5 4,3 2,2
(1,5*)
BDI50-2022-…-4

* : With Built-in EMC filter

3-34
Tamaño 3
W1 D2
2-Q

H3
H1
H2

E2
W
E1
E
D1

Dimensiones (mm) Peso


Model
W W1 H H1 H2 H3 D D1 D2 E E1 E2 Q (kg)
BDI50-3037-…-4 2,2
129 118 197,5 177,6 188 154,7 148 143,7 136 102,6 96 48,2 4,5
BDI50-3055-…-4 (2,4*)

*: con filtro antiparasitario interno

3-35
Tamaño 4
W1 D2
2-Q

H3
H2

H1
H

E1
W
E
D1

Dimensiones (mm) Peso


Model
W W1 H H1 H2 H3 D D1 D2 E E1 Q (kg)

BDI50-4075-…
187 176 273 249,8 261 228,6 190 185,6 177,9 136 84,7 4,5 6,3* (6,3*)
BDI50-4110-…

*: con filtro antiparasitario interno

3-36
3.8 Desembornado del filtro CEM
El filtro antiparasitario interno puede desconectarse:
Los variadores de frecuencia con filtros parasitarios internos no pueden ser operados en
las redes aducidas abajo, En tales casos hay que desconectar el filtro, Infórmese in situ
en cualquiera de los casos acerca de las condiciones de la red eléctrica,
Por favor tenga en cuenta para ello los requerimientos de los estándares eléctricos,
Red TI (sin puesta a tierra) y determinadas redes para equipos médicos
Con redes sin puesta a tierra: Si el filtro no está desconectado, la red se une con la tierra
directamente por medio de las capacitancias del circuito del filtro, De este modo pueden
surgir riesgos y el variador de frecuencia puede resultar destruido,

Tamaño 1 & Tamaño 2


Desconexión del filtro:
Procedimiento:
1. Retire la cubierta de protección del filtro antiparasitario con un destornillador,
2. Separe la conexión del filtro antiparasitario con unos alicates,
Indicación: La separación del filtro desactiva el efecto del mismo, Tome las medidas oportunas
para el cumplimiento de la directiva CEM,

① ②

Tamaño 3 & Tamaño 4


Pasos para la desconexión:
1. Afloje los tornillos del filtro EMC con un destornillador
2. Quite el filtro EMC
3. Apriete el tornillo
Indicación: La separación del filtro desactiva el efecto del mismo, Tome las medidas oportunas
para el cumplimiento de la directiva CEM,

  

3-37
Capítulo 4 Descripción del equipo
4.1 Descripción del panel de control
4.1.1 Funciones

Componentes Denominación Función


Indicación de frecuencia, parámetros, tensión, corriente,
Display digital
temperatura, mensaje de error
Hz/rpm: ON cuando se indica la frecuencia o la velocidad
de trabajo
Display OFF cuando se indican parámetros.
digital y LEDs FWD: ON con giro hacia delante. Parpadea con
Estado LED
parada.
REV: ON con giro hacia atrás. Parpadea con parada.
FUN: ON con indicación de parámetros. OFF con
indicación de la frecuencia.
Potenciómetro FREQ SET Ajuste del valor consigna de la frecuencia
RUN RUN: Funcionamiento con la frecuencia ajustada
STOP/RESET STOP: Frenado o desaceleración por inercia hasta la
(Teclas con función parada
doble) RESET: Reset de alarmas y errores
▲ Aumento del número de parámetro o de valores ajustados
▼ Reducción del número de parámetro o de valores ajustados
MODE Cambio entre las posibles indicaciones
Teclas
</ENTER
(Teclas con función
„<“ Movimiento a la izquierda:
doble, pulsación
para el ajuste de parámetros o de valores de parámetro
breve para
ENTER:
movimiento
para la visualización del valor de parámetro ajustado y para
a la izquierda,
guardar parámetros modificados
pulsación larga
para ENTER)

4-1
4.1.2 Indicación LED
Formato alfanumérico de visualización

Número LED Letra LED Letra LED Símbolo LED

-
0 A n

°
1 b o

2 C P _

3 d q )

4 E r

5 F S

6 G t

7 H u

8 J V

9 L Y

Formatos de visualización

Frecuencia actual de salida Valor consigna de frecuencia


Las cifras se iluminan Las cifras preajustadas La cifra seleccionada
permanentemente parpadean parpadea

4-2
Ejemplo de una indicación LED

Indicación Descripción
En estado de parada indica el valor consigna de frecuencia
En funcionamiento indica el valor real de frecuencia

Parámetro seleccionado

Valor de parámetro

Tensión de salida

Corriente de salida en amperios

Tensión bus DC

Temperatura

Valor real PID

Indicación de errores

Corriente analógica/tensión analógica ACID/AVI. Rango (0~1000)

Descripción de los estados LED


Estado LED
Frecuencia/
Hz/RPM
Hz/rpm ON
velocidad de trabajo
Estado de ON, cuando no se indica ninguna frecuencia o velocidad
funcionamiento Run
FUN
de trabajo

Parpadea con una


ON con giro
Giro hacia adelante FWD
parada durante el
FWD hacia delante
FWD
FWD giro hacia adelante

Parpadea con una


ON con giro
Giro hacia atrás REV
parada durante el
REV hacia atrás
REV
REV giro hacia atrás

4-3
4.1.3 Selección de la indicación
Después de la conexión estás seleccionadas las siguientes indicaciones.

MODE

Después MODE
de 2 s

Tensión de alimentación Frecuencia Parámetro

Selección de la indicación definida por el usuario:

12-00 Indicación seleccionada


0 0 0 0 0
MSD LSD
Cada una de las 5 posiciones aducidas arriba puede ponerse a uno de los valores de
abajo de 0 hasta 7
Rango
【0】: Valor por defecto 【1】: Corriente de salida
【2】: Tensión de salida 【3】: Tensión bus DC
【4】: Temperatura 【5】: Valor real PID
【6】: AVI 【7】: ACI
MSD = posición de mayor valor; LSD = posición de menor valor.
La indicación se ajusta después de la conexión por medio del mayor bit del parámetro 12-00. Por
medio de los otros bits se ajustan las indicaciones en correspondencia con los valores de 0 a 7.

Ejemplo 1: El parámetro 12-00 =【10000】da como resultado la secuencia de indicación de abajo.


MODE

Después
de 2 s

Pantalla: Tensión de Corriente de salida Parámetro


alimentación
MODE MODE

Consigna de frecuencia

4-4
Ejemplo 2: Ajuste del parámetro 12: 12-00 =【12345】da como resultado la secuencia de
indicación de abajo.

MODE

Tensión circuito
Temperatura MODE MODE intermedio
<4> <3>

Valor real PID Tensión de


<5> MODE MODE salida
Después <2>
de 2 s

Pantalla: Tensión de Corriente de salida Parámetro


alimentación <1>
MODE MODE

Valor consigna de
frecuencia

Función de las teclas "Aumentar/reducir valor":

1. "▲"/"▼":
T1
Pulsación
breve
Pulsación
larga T2

Una pulsación breve de las teclas da lugar a un aumento/reducción de una unidad de la


posición seleccionada. Una pulsación prolongada da lugar a un aumento/reducción
continuo de la posición seleccionada.

2. Función de tecla "</ENT":

„</ENT“ T1
Pulsación breve para
desplazar a la izquierda

„</ENT“
Pulsación larga para
función ENTER T2

Con una pulsación breve se visualiza el valor del parámetro seleccionado. Con una
pulsación prolongada se guarda el valor del parámetro parpadeante

4-5
4.1.4 Ejemplo del manejo de las teclas
Ejemplo 1: Ajuste de parámetros

Frecuencia

Pulsar una vez


brevemente la
tecla MODE Pulsar una vez Pulsar dos veces
brevemente la brevemente la
tecla </ENT tecla </ENT

Pulsar una vez


brevemente la
Pulsar una vez Pulsar una vez tecla ▲
brevemente la largamente la
tecla ▲ tecla </ENT

Pulsar una vez


largamente la tecla
</ENT

4-6
Ejemplo 2: Cambio de la frecuencia durante el funcionamiento y en parada
mediante las teclas

Ajuste de la frecuencia en parada Ajuste de la frecuencia en


Modify frequency in stopping Modifyfuncionamiento
frequency in operating

Power
Tensión de Supply
alimentación TensiónPower
de alimentación
supply
después de
2sec later después de
2sec later
2 segundos 2 segundos

Visualización de ladisplay
Set frequency consigna Visualización de display
Set frequency la consigna
de frecuencia Press RUN de frecuencia
Pulsar RUN

Pulsar breve-
Short time press
mente la tecla
</ENT once
</ENT
ValorActual frequency
real de frecuencia
Short time press
Pulsar brevemente
</ENT
la tecla once
</ENT

AjustarModify bit<unit>
el bit <Unidades> AjustarModify bit<unit>
el bit <Unidades>
Short time press
Pulsar brevemente la Short
Pulsar time press
brevemente
</ENT once
tecla </ENT </ENT
la tecla once
</ENT
Without
pressing the
Sin pulsación
button
de la tecla </ENT
</ENT,
Ajustar el bit bit<ten>
Modify <Decenas> AjustarModify
el bit <Decenas>
bit<ten> tiene
After 5lugar un
PulsarShort
brevemente la
time press Short time press retorno después
seconds to
Pulsar brevemente
tecla </ENT
</ENT once </ENT
la tecla once
</ENT de 5 s.
return

Ajustar el bit
Modify <Centenas>
bit<hundred> Ajustar el bit
Modify <Centenas>
bit<hundred>
Short time press
Pulsar brevemente Short
Pulsar time press
brevemente
la tecla ▲
▲ once la tecla ▲
▲ once

Después de5sec
5 s later
ó de Ajustar
Modifyelbit<hundred+1>
bit <Centenas+1> Modify
Ajustar el bit<hundred+1>
bit <Centenas+1>
pulsar prolongada-
or long time press Long time press
Pulsar prolonga-
mente la tecla </ENT
</ENT once damente</ENT once
la tecla </ENT

ValorActual
real de frecuencia
frequency

Indicación: La frecuencia ajustable está limitada por la frecuencia de salida máxima y mínima.

4-7
4.1.5 Control del funcionamiento

Run
Parada Parada
Frecuencia
de salida
actual

Tensión REV FWD Run REV FWD Parada


ON

FWD
LED FWD FWD FWD FWD FWD FWD FWD

REV
LED REV REV REV REV REV REV REV

4-8
4.2 Grupos de parámetros ajustables
N.° del grupo de
Descripción
parámetros
Grupo 00 Parámetros básicos
Grupo 01 Curva característica U/f
Grupo 02 Parámetros del motor
Grupo 03 Entradas/salidas digitales programables
Grupo 04 Entradas/salidas analógicas de señal
Grupo 05 Preajustes de velocidad
Grupo 06 Función "Auto Run" (función de secuencia)
Grupo 07 Comportamiento de inicio/parada
Grupo 08 Protección de variador y de motor
Grupo 09 Configuración de la comunicación
Grupo 10 Regulador PID
Grupo 11 Funciones de control del funcionamiento
Grupo 12 Display y funciones de monitorización
Grupo 13 Funciones de inspección y de mantenimiento

Indicaciones relativas a los grupos de parámetros


*1 Los parámetros pueden ajustarse también durante el funcionamiento.
*2 No puede ajustarse en el modo de comunicación
*3 Con un reset no se restablece el ajuste de fábrica
*4 Sólo lectura

4-9
Grupo 00-Parámetros básicos
Ajuste de Indica-
N.° Descripción Rango Unidad
fábrica ción
0: Modo V/F
00-00 Modo de control 0 -
1: Modo SLV
0: Adelante
00-01 Sentido de giro del motor 0 - *1
1: Atrás
0: Panel de control
00-02 Orden de marcha 1: Control externo de inicio/parada 1 -
2: Comunicación
0: Panel de control
Orden de marcha
00-03 1: Control externo de inicio/parada 0 -
alternativa
2: Comunicación
0: Adelante/Parada – Atrás/Parada
Modo de funcionamiento 1: Inicio/Parada – Adelante/Atrás
00-04 0 -
de los bornes externos 2: Modo de control de 3 terminales
– Inicio/Parada
0: Ajuste de la frecuencia mediante
teclas ▲/▼ en el panel de control
1: Potenciómetro en el panel de control
2: Entrada externa de señal
analógica AVI
Ajuste de la frecuencia 3: Entrada externa de señal
00-05 2 -
(consigna) analógica ACI
4: Potenciómetro digital
motorizado
5: Ajuste de la frecuencia mediante
comunicación
6: Frecuencia de salida regulador PID
0: Ajuste de la frecuencia mediante
teclas ▲/▼ en el panel de control
1: Potenciómetro en el panel de
control
2: Entrada externa de señal
analógica AVI
Ajuste alternativo de la 3: Entrada externa de señal
00-06 0 -
frecuencia (consigna) analógica ACI
4: Potenciómetro digital
motorizado
5: Ajuste de la frecuencia mediante
comunicación
6: Frecuencia de salida
regulador PID
0: Frecuencia principal O BIEN
Tipo de la frecuencia de
00-07 alternativa 0 -
consigna principal y
1: Frecuencia principal +
alternativa
alternativa
Ajuste de la frecuencia
00-08 0,00~599,00 Hz *4
mediante comunicación
Memorización de la
frecuencia después de la 0: Guardar la frecuencia al
00-09 desconexión desconectar 0 -
(funcionamiento de 1: Guardar la frecuencia ajustada
comunicación) mediante comunicación
0: Inicio a la frecuencia actual
Frecuencia inicial
1: Inicio a 0 Hz
00-10 (operación mediante el 0 -
panel de control) 2: Inicio con el valor del
parámetro 00-11
Valor de ajuste de la
00-11 0,00~599,00 50,00/60,00 Hz
frecuencia inicial

4-10
Valor máximo de
50,00/60,00 Hz
00-12 frecuencia 0,01~599,00
00-13 Valor mínimo de frecuencia 0,00~598,99 0,00 Hz
00-14 Tiempo de aceleración 1 0,1~3600,0 10,0 s *1
00-15 Tiempo de frenado 1 0,1~3600,0 10,0 s *1
00-16 Tiempo de aceleración 2 0,1~3600,0 10,0 s *1
00-17 Tiempo de frenado 2 0,1~3600,0 10,0 s *1
00-18 Frecuencia JOG 1,00~25,00 2,00 Hz *1
Tiempo de aceleración
00-19 en el funcionamiento 0,1~25,5 0,5 s *1
paso a paso
Tiempo de de frenado
00-20 en funcionamiento paso 0,1~25,5 0,5 s *1
a paso

Grupo 01-Curva característica U/f


Ajuste de
N.° Descripción Rango Unidad Indicación
fábrica
Curvas características
01-00 1~7 1/4 -
Volt/Hertz
200V:170,0~264,0 Sobre la base
01-01 Vac
Tensión máxima U/f 400V:323,0~528,0 de 13-08
01-02 Frecuencia máxima U/f 0.2 ~ 599.00 50,00/60,00 Hz
Proporción máxima
01-03
frecuencia-tensión 0.0 ~ 100.0 100,0 %
01-04 Frecuencia media 2 0.1 ~ 599.00 2,50/3,00 Hz
Proporción media
01-05
frecuencia-tensión 2 0.0 ~ 100.0 10,0/6,8 %
01-06 Frecuencia media 1 0.1 ~ 599.00 2,50/3,00 Hz
Proporción media
01-07
frecuencia-tensión 1 0.0 ~ 100.0 10,0/6,8 %
01-08 Frecuencia mínima U/f 0.1 ~ 599.00 1,30/1,50 Hz
Proporción mínima
01-09 0,0~100,0 1,0 %
frecuencia-tensión
Cambio de curva
01-10 característica Volt/Hertz 0~10,0 0,0 % *1
(aumento de par de giro)
01-11 Frecuencia de inicio U/f 0,00~10,00 0,00 Hz
Ganancia de supresión de
01-12 0.0~200.0 0 %
oscilaciones sin carga
Coeficiente de prevención
01-13 1~8192 800
de oscilación del motor
Tamaños 1/2
Ganancia de prevención de
01-14 0~100 series 200V: %
oscilación del motor
7, otros: 0
Límite de prevención de la
01-15 5.0 %
oscilación del motor 0~100.0
Compensación automática
01-16 de par 0.1 ms
Coeficiente de filtro 0.1~1000.0
Ganancia de compensación
01-17 0~100 0 %
automática de par
Frecuencia de compensa-
01-18 1.30~5.00 2 Hz
ción automática de par

4-11
Grupo 02-Parámetros del motor
Ajuste de
N.° Descripción Rango Unidad Indicación
fábrica
Por la
02-00 placa del A *4
Corriente del motor sin carga ---- motor
Por la
02-01 Corriente nominal del motor placa del A
(OL1) ---- motor
Compensación nominal de
02-02 0,0~100,0 0,0 % *1
deslizamiento del motor
Por la
02-03 placa del rpm
Velocidad nominal del motor ---- motor
Por la
02-04 placa del V AC *4
Tensión nominal del motor ---- motor
Por la
02-05 placa del
Potencia nominal del motor 0~22.0 motor kW
Por la
Frecuencia nominal del
02-06 0~599.0 placa del
motor
motor
0: Desactivar
02-07 Autoafinación del motor
1: Autoafinación estática 0
Ganancia de la resistencia por series
02-08
del estátor 0~600
Ganancia de la resistencia por series
02-09
del rotor 0~600
02-10 Reservado
02-11 Reservado
02-12 Reservado
Deslizamiento SLV
02-13 0~200 por series %
Ganancia de compensación
Ganancia de compensación
02-14 0~200 100 %
de par SLV
Ganancia de par de baja
02-15 0~100 50 %
frecuencia
SLV sin carga de ganancia
02-16 de compensación de desli- 0~200 por series %
zamiento
SLV con carga de ganancia
02-17 de compensación de desli- 0~200 150 %
zamiento
SLV With Load Torque
02-18 0~200 100 %
Compensation Gain
SLV Slip Compensation 0: Slip Compensation 1
02-19 0
Select 2: Slip Compensation 2

Grupo 03-Entradas/salidas digitales programables


Ajuste de Unid
N.° Descripción Rango Indicación
fábrica ad
Entrada 0: Orden hacia adelante/atrás u orden
03-00 0 -
programable S1 marcha/parada
Entrada 1: Orden hacia atrás/parada ó
03-01 1 -
programable S2 REV/FWD
Entrada
03-02 2 -
programable S3 2: Velocidad predeterminada 1 (5-02)

4-12
Entrada
03-03 3 -
programable S4 3: Velocidad predeterminada 2 (5-03)
4: Velocidad predeterminada 4 (5-05)
6: Giro hacia adelante en
funcionamiento paso a paso
7: Giro hacia atrás en funcionamiento
paso a paso
8: Puesta en marcha potenciómetro
digital motorizado
9: Frenado potenciómetro
digital motorizado
10: 2. Tiempo de aceleración/de
frenado
Entrada programable 11: Desactivar función de
03-04 aceleración/frenado 17 -
S5
12: Selección principal/ alternativa de
la orden de marcha
13: Selección principal/ alternativa de
la consigna de frecuencia
14: Parada rápida con frenado
15: Desconexión de la salida
16: Desactivación de la
regulación PID
17: Reset
18: Activación de la función
"Auto Run"
03-05 Reservado
Pasos de frecuencia
03-06 con potenciómetro 0,00~5,00 0,00 Hz
digital motorizado
0: Después de una orden de parada
en el funcionamiento con potenció-
metro digital motorizado, se mantiene
la frecuencia preajustada después de
la parada y se desactiva el
potenciómetro digital motorizado.
1: Después de una orden de parada
en el funcionamiento con potenció-
Modos de frecuencia
metro digital motorizado, se resetea la
03-07 con potenciómetro 0 -
frecuencia a 0 Hz después de la
digital motorizado
parada.
2: Después de una orden de parada
en el funcionamiento con
potenciómetro digital motorizado, se
mantiene la frecuencia preajustada
después de la parada y el
potenciómetro digital motorizado
permanece activado.
Tiempo de ciclo
03-08 entradas progra- 1~400. Tiempo de muestreo
mables S1~S5 10 ms
xxxx0:S1 NA xxxx1:S1 NC
xxx0x:S2 NA xxx1x:S2 NC
S1~S5 lógica de
03-09 xx0xx:S3 NA xx1xx:S3 NC 00000 -
entrada contacto
x0xxx:S4 NA x1xxx:S4 NC
0xxxx:S5 NA 1xxxx:S5 NC
03-10 Reservado
0: En funcionamiento
Salida de relé 1: Error
03-11 1 -
programable (RY1) 2: Valor consigna de frecuencia
alcanzado
4-13
3: Dentro del rango de frecuencia
(3-13 ± 3-14)
4: Valor umbral de frecuencia
excedido (> 3-13)
5: Valor umbral de frecuencia no
alcanzado (< 3-13)
6: Reinicio automático
7: Corte breve del suministro eléctrico
8: Parada rápida con frenado
9: Parada mediante la desconexión
de la salida
10: Protección de sobrecarga del
motor (OL1)
11: Protección de sobrecarga del
accionamiento (OL2)
13: Valor preajustado de
corriente alcanzado
14: Frecuencia de frenado preajus-
tada alcanzada
03-12 Reservado
Ajuste de valor umbral
03-13 0,00~599,00 0,00 Hz *1
de frecuencia
Rango de tolerancia
03-14 para valor umbral de 0,00~30,00 2,00 Hz *1
frecuencia
Valor umbral registro
03-15 0,1~999,9 0,1 A
de corriente
Periodo de detección
03-16 0,1~10,0 0,1 s
de corriente
Valor umbral para
03-17 0,00~20,00 0,00 Hz
soltar el freno
Valor umbral para
03-18 0,00~20,00 0,00 Hz
accionar el freno
Lógica de relé de 0: A (NA)
03-19 0 -
salida 1: B (NC)
220/230V:380
Nivel On del transistor 200V: 240.0~400.0V
03-20 380/400V:690 VDC
de frenado 400V: 500.0~800.0V 415/460V:780
220/230V:360
Nivel Off del transistor 200V: 240.0~400.0V
03-21 380/400V:650 VDC
de frenado 400V: 500.0~800.0V 415/460V:740

※ “NO” indica normalmente abierto, “NC” Indica normalmente cerrado.

Grupo 04-Entradas / salidas analógicas


Ajuste de
N.° Descripción Rango Unidad Indicación
fábrica
AVI ACI
Selección de entrada 0: 0~10 V 0~20 mA
04-00 de corriente o de 1: 0~10 V 4~20 mA 0 -
tensión analógica 2: 2~10 V 0~20 mA
3: 2~10 V 4~20 mA
Tiempo de ciclo
04-01 para el registro 1~200 50 2ms
de la señal AVI
04-02 Ganancia AVI 0~1000 100 % *1
04-03 Offset AVI 0~100 0 % *1
04-04 Tipo de offset AVI 0: positivo 1: negativo 0 - *1
04-05 Rampa AVI 0: positivo 1: negativo 0 - *1
4-14
Tiempo de ciclo para el
04-06 1~200 50 2ms
registro de la señal ACI
04-07 Ganancia ACI 0~1000 100 % *1
04-08 Offset ACI 0~100 0 % *1
04-09 Tipo de offset ACI 0: positivo 1: negativo 0 - *1
04-10 Rampa ACI 0: positivo 1: negativo 0 - *1

0: Frecuencia de salida
1: Ajuste de frecuencia
Función de las salidas
04-11 2: Tensión de salida 0 - *1
analógicas (AO)
3: Tensión bus DC
4: Corriente de salida

04-12 Ganancia AO 0~1000 100 % *1


04-13 Offset AO 0~1000 0 % *1
0: positivo
04-14 Tipo de offset AO 0 - *1
1: negativo
0: positivo
04-15 Rampa AO 0 - *1
1: negativo
Potentiometer /
04-16 frequency curve gain 0~1000 100 % *1
setting
Potentiometer /
04-17 frequency curve bias 0~100 0 % *1
(offset) setting
Potentiometer /
0: positivo
04-18 frequency curve bias 0 - *1
1: negativo
(offset) signe selection
Potentiometer /
0: positivo
04-19 frequency slope of the 0 - *1
1: negativo
curve selection

Grupo 05-Preajustes de velocidad


Ajuste de
N.° Descripción Rango Unidad Indicación
fábrica
0: Aceleración/frenado general
Tiempo de aceleración/frenado
1 ó 2 vale para todas las
velocidades
Modo de de velocidades 1: Aceleración/frenado indivi-
05-00 0 -
preajustadas dual para todo preajuste de
velocidad 0–7 (tiempo de
aceleración 0/tiempo de
frenado 0~tiempo de acele-
ración 7/tiempo de frenado 7)
Preajuste de velocidad 0
05-01 (frecuencia del panel de 5,00 Hz
control)
05-02 Preajuste de velocidad 1 (Hz) 5,00 Hz *1
05-03 Preajuste de velocidad 2 (Hz) 10,00 Hz *1
05-04 Preajuste de velocidad 3 (Hz) 0,00~599,00 20,00 Hz *1
05-05 Preajuste de velocidad 4 (Hz) 30,00 Hz *1
05-06 Preajuste de velocidad 5 (Hz) 40,00 Hz *1
05-07 Preajuste de velocidad 6 (Hz) 50,00 Hz *1
05-08 Preajuste de velocidad 7 (Hz) 50,00 Hz *1
05-09
~ Reservado
05-16

4-15
Tiempo de aceleración
05-17 10,0 s *1
preajuste de velocidad 0
Tiempo de frenado preajuste
05-18 10,0 s *1
de velocidad 0
Tiempo de aceleración
05-19 10,0 s *1
preajuste de velocidad 1
Tiempo de frenado preajuste
05-20 10,0 s *1
de velocidad 1
Tiempo de aceleración
05-21 10,0 s *1
preajuste de velocidad 2
Tiempo de frenado preajuste
05-22 10,0 s *1
de velocidad 2
Tiempo de aceleración
05-23 10,0 s *1
preajuste de velocidad 3
Tiempo de frenado preajuste
05-24 10,0 s *1
de velocidad 3
0,1~3600,0
Tiempo de aceleración
05-25 10,0 s *1
preajuste de velocidad 4
Tiempo de frenado preajuste
05-26 10,0 s *1
de velocidad 4
Tiempo de aceleración
05-27 10,0 s *1
preajuste de velocidad 5
Tiempo de frenado preajuste
05-28 10,0 s *1
de velocidad 5
Tiempo de aceleración
05-29 10,0 s *1
preajuste de velocidad 6
Tiempo de frenado preajuste
05-30 10,0 s *1
de velocidad 6
Tiempo de aceleración
05-31 10,0 s *1
preajuste de velocidad 7
Tiempo de frenado preajuste
05-32 10,0 s *1
de velocidad 7

Grupo 06-Función "Auto Run" (función de secuencia)


Ajuste de Indica-
N.° Descripción Rango Unidad
fábrica ción
0: Desactivado
1: Ciclo individual
(El funcionamiento prosigue
al reiniciar después del paso
interrumpido)
2: Ciclo periódico
(El funcionamiento prosigue al
reiniciar después del paso
Ajustes para la interrumpido)
función "Auto Run" 3: Ciclo individual, después se
06-00 0 -
(función de mantiene la velocidad
secuencia) del último paso para
el funcionamiento
(El funcionamiento prosigue al
reiniciar después del paso
interrumpido)
4: Ciclo individual
(Comienza un nuevo ciclo después
del reinicio)
5: Ciclo periódico
4-16
(Comienza un nuevo ciclo después
del reinicio)
6: Ciclo individual, después se
mantiene la velocidad
del último paso para el
funcionamiento
(Comienza un nuevo ciclo después
del reinicio)
Función "Auto Run"
06-01 ajuste del valor 0,00 Hz *1
consigna 1
Función "Auto Run"
06-02 ajuste del valor 0,00 Hz *1
consigna 2
Función "Auto Run"
06-03 ajuste del valor 0,00 Hz *1
consigna 3
Función "Auto Run"
06-04 ajuste del valor 0,00~599,00 0,00 Hz *1
consigna 4
Función "Auto Run"
06-05 ajuste del valor 0,00 Hz *1
consigna 5
Función "Auto Run"
06-06 ajuste del valor 0,00 Hz *1
consigna 6
Función "Auto Run"
06-07 ajuste del valor 0,00 Hz *1
consigna 7
06-08
~ Reservado
06-15
Función "Auto Run"
06-16 duración de 0,0 s
secuencia 0
Función "Auto Run"
06-17 duración de 0,0 s
secuencia 1
Función "Auto Run"
06-18 duración de 0,0 s
secuencia 2
Función "Auto Run"
06-19 duración de 0,0 s
secuencia 3
Función "Auto Run" 0,0~3600,0
06-20 duración de 0,0 s
secuencia 4
Función "Auto Run"
06-21 duración de 0,0 s
secuencia 5
Función "Auto Run"
06-22 duración de 0,0 s
secuencia 6
Función "Auto Run"
06-23 duración de 0,0 s
secuencia 7
06-24
~ Reservado
06-31
Función "Auto Run"
06-32 0 -
sentido de giro 0
Función "Auto Run" 0: Parada
06-33 0 -
sentido de giro 1
1: Adelante
Función "Auto Run"
06-34 2: Atrás 0 -
sentido de giro 2
Función "Auto Run"
06-35 0 -
sentido de giro 3

4-17
Función "Auto Run"
06-36 0 -
sentido de giro 4
Función "Auto Run"
06-37 0 -
sentido de giro 5
Función "Auto Run"
06-38 0 -
sentido de giro 6
Función "Auto Run"
06-39 0 -
sentido de giro 7

Grupo 07-Comportamiento de inicio/parada


Ajuste de
N.° Descripción Rango Unidad Indicación
fábrica
0: Sin reinicio automático después
Reinicio tras un corte de un corte breve del suministro
07-00 breve del suministro eléctrico 0 -
eléctrico 1: Reinicio tras un corte breve del
suministro eléctrico
Tiempo de espera
07-01 0,0~800,0 0,0 s
reinicio automático
Número de intentos
07-02 0~10 0 -
de reinicio
0: El reset es posible sólo cuando no
hay activa ninguna orden de inicio
Ajustes de
07-03 1: Es posible resetear 0 -
reset
independientemente del estado
de la orden de inicio
0: Inicio directo del funcionamiento
después de la conexión activado
Inicio directo después de
07-04 1: Inicio directo del funcionamiento 1 -
la conexión
después de la conexión
desactivado
Tiempo de espera para el
07-05 1,0 s
inicio 1,0~300,0
Frecuencia de inicio del
07-06 frenado DC (Hz) con 0,10~10,00 1,5 Hz
parada
0 ~ 20 (Tamaños 1/2). Basado en
el 20% del voltaje máximo de 5
Fuerza del frenado DC salida
07-07 %
(%) con parada 0 ~ 100 (Tamaños 3/4) Basado
en la intensidad nominal del 50
inversor
Tiempo de frenado del
07-08 frenado DC (s) con 0,0~25,5 0,5 s
parada
0: Frenado hasta la parada
07-09 Método de frenado 1: Desaceleración por inercia hasta 0
la parada
DC Braking Level at
07-10 0~100 0 %
Start
DC Braking Time at
07-11 0.0~25.5 0.0 s
Start

Grupo 08-Protección de variador y motor


Ajuste de
N.° Descripción Rango Unidad Indicación
fábrica
xxxx0: Función de protección
Selección para el disparo activada durante la
08-00 00000 -
de la función de protección aceleración
xxxx1: Función de protección
4-18
desactivada durante la
aceleración
xxx0x: Función de protección
activada durante el
frenado
xxx1x: Función de protección
desactivada durante el
frenado
xx0xx: Función de protección
activada durante el
funcionamiento
xx1xx: Función de protección
desactivada durante el
funcionamiento
x0xxx: Protección contra
sobretensión activada
durante el
funcionamiento
x1xxx: Protección contra sobre-
tensión desactivada
durante el
funcionamiento
Umbral de disparo de la Corriente
08-01 función de protección 50~200 por series
durante la aceleración (%) nominal
Umbral de disparo de la del
08-02 función de protección 50~200 por series variador
durante el frenado (%)
de
Umbral de disparo de la
08-03 función de protección en 50~200 por series frecuencia
funcionamiento continuo (%) 100%
Umbral de disparo de la
protección contra 230V: 350.0~390.0
08-04 380.0/760.0 V DC
sobretensión durante el 400V: 700.0~780.0
funcionamiento
xxxx0: Protección electrónica
contra la sobrecarga
del motor desactivada
xxxx1: Protección electrónica
contra la sobrecarga
del motor activada
Protección electrónica xxx0x: Arranque en frío con
08-05 contra la sobrecarga sobrecarga del motor 00001 -
del motor xxx1x: Arranque en caliente
con sobrecarga del
motor
xx0xx: Motor estándar
xx1xx: Motor de carga del
inversor (Ventilación
forzada)
0: Desaceleración por inercia
hasta la parada después de
Operación después de la la activación de la protección
08-06 activación de la protección contra sobrecarga 0 -
contra sobrecarga 1: El variador no arrancará
mientras la protección de
sobrecarga esté activa (OL1)
0: Automático (en función de la
temperatura del disipador)
Protección contra sobre- 1: En funcionamiento durante
08-07 calentamiento (control del el modo RUN 1 -
ventilador de refrigeración) 2: Permanentemente en
funcionamiento
3: Desconectada
Función AVR (función de 0: Función AVR activada
08-08 regulación automática de 1: Función AVR desactivada 4 -
la tensión) 2: Función AVR desactivada
4-19
durante la parada
3: Función AVR desactivada
durante el frenado
4: Función AVR desactivada
durante la parada y el
frenado
5: Con VDC > 360 V la función
AVR está desactivada
durante la parada y el
frenado
Detección de ausencia 0: Desactivado
08-09 0 -
de fases de entrada 1: Activado
0: Desactivar
1: Decelerar para detener
2: Paro por inercia
3: Continuar en
Función PTC de
08-10 funcionamiento, cuando se 0
sobrecalentamiento
alcanza el nivel de alerta.
Paro por inercia, cuando se
alcanza el nivel de
protección.
Tiempo de suavizado de
08-11 0.01~10.00 0.2 s
la señal PTC
Retraso en el tiempo de
08-12 1~300 60 s
detección PTC
08-13 Nivel de protección PTC 0.1~10.0 0.7 V
Reajuste del nivel de
08-14 0.1~10.0 0.3 V
detección PTC
08-15 Nivel de aviso PTC 0.1~10.0 0.5 V
Nivel de temperatura de
08-16 10.0~50.0 50.0 °C
controlo del ventilador
08-17 Over current protection 0.0 ~ 60.0 0.0 A
level
08-18 Over current protection 0.0 ~ 1500.0 1.0 s
time
0: Motor Overload Protection
Level 0
Motor Overload 1: Motor Overload Protection
08-19 0
Protection Level Level 1
2: Motor Overload Protection
Level 2

Grupo 09-Ajustes de comunicación


Ajuste
N.° Descripción Rango de Unidad Indicación
fábrica
Número de estación
09-00 asignado para comuni- 1~32 1 - *2*3
cación
0: Código RTU
Selección código
09-01 1: Código ASCII 0 - *2*3
RTU/código ASCII
2: BACnet
0: 4800
Ajuste de la tasa de 1: 9600
09-02 2 bits/s *2*3
baudios (bit/s) 2: 19200
3: 38400
Ajuste de los bits de 0: 1 bit de parada
09-03 0 - *2*3
parada 1: 2 bits de parada

4-20
0: sin paridad
09-04 Ajuste de paridad 1: Paridad par 0 - *2*3
2: Paridad impar
0: Datos de 8 bits
09-05 Ajuste del formato de datos 0 - *2*3
1: Datos de 7 bits
Tiempo de ajuste pérdida
09-06 0,0~25,5 0,0 s
de comunicación
0: Frenado hasta la parada (estab.
por 00-15: Tiempo de frenado 1)
1: Desaceleración por inercia
Comportamiento con error
09-07 hasta la parada 0 -
de comunicación 2: Frenado hasta la parada (estab.
por 00-17: Tiempo de frenado 2)
3: Proseguir con el funcionamiento
Tiempo de tolerancia de
09-08 0~20 3
error para Err6
Tiempo de espera con
09-09 5~65 5 2ms
transmisión de datos
09-10 Estaciones BACnet 1~254 1

Grupo 10-Regulador PID


Ajuste de Indica-
N.° Descripción Rango Unidad
fábrica ción
0: Potenciómetro en el panel de
control
1: Entrada de señal analógica AVI
Ajuste de valor externa
consigna PID 2: Entrada de señal analógica ACI
10-00 (con 00-05\00-06 = externa 1 - *1
6 esta función está 3: Ajuste del valor consigna de
habilitada) frecuencia mediante comunicación
4: Ajuste mediante el panel de control
y el parámetro 10-02
5: Preset frequency
0: Potenciómetro en el panel de
control
1: Entrada de señal analógica AVI
Ajuste del valor externa
10-01 2 - *1
real PID 2: Entrada de señal analógica ACI
externa
3: Ajuste del valor consigna de
frecuencia mediante comunicación
Ajuste del valor con-
10-02 signa PID mediante 0,0~100,0 50,0 % *1
unidad de mando
0: Regulador PID desactivado
1: La desviación de regulación se
corresponde con la regulación D
Característica adelante
2: La realimentación se corresponde
con la regulación D
Ajuste para el
10-03 Característica adelante 0 -
funcionamiento PID
3: La desviación de regulación se
corresponde con la regulación D
Característica atrás
4: La realimentación se corresponde
con la regulación D
Característica atrás

4-21
5: Comando de Frecuencia + Control
D de desviación.
Característica FWD.
6: Comando de Frecuencia + Control
D de realimentación
Característica FWD.
7: Comando de Frecuencia + Control
D de desviación
Característica inversa.
8: Comando de Frecuencia + Control
D de realimentación
Característica inversa.
Factor de ganancia
10-04 0,00~10,00 1,00 % *1
de realimentación
Ganancia
10-05 0,0~10,0 1,0 % *1
proporcional
10-06 Tiempo de integración 0,0~100,0 10,0 s *1
10-07 Tiempo derivativo 0,00~10,00 0,00 s *1
0: Sentido positivo
10-08 Offset PID 0 - *1
1: Sentido negativo
Compensación de
10-09 0~109 0 % *1
offset PID
Filtro de demora
10-10 0,0~2,5 0,0 s *1
salida PID
0: Desactivado
1: Activado – Prosecución del
funcionamiento después de error
Detección error de
10-11 de realimentación 0 -
realimentación
2: Activado – Parada del
funcionamiento después de error
de realimentación
Umbral de disparo de
10-12 la detección de error 0~100 0 %
de realimentación
Tiempo de espera de
10-13 la detección de error 0,0~25,5 1,0 s
de realimentación
Valor umbral de
10-14 0~109 100 % *1
integración
Reset del valor de
integración a "0"
0: Desactivado
cuando coinciden el
10-15 1: Después de 1 s 0 -
valor de realimenta-
30: Después de 30 s (0~30)
ción y el valor
consigna
Margen de error
permitido de la integ-
10-16 0~100 0 -
ración (unidad)
(1 unidad = 1/8192)
Umbral de frecuencia
10-17 para estado de 0,00~599,00 0,00 Hz
reposo PID
Tiempo de espera para
10-18 0,0~25,5 0,0 s
estado de reposo PID
Umbral de frecuencia
10-19 0,00~599,00 0,00 Hz
para activación PID
Tiempo de espera para
10-20 0,0~25,5 0,0 s
activación PID
Nivel máx. de reali-
10-21 0~999 100 - *1
mentación PID
Nivel mín. de reali-
10-22 0~999 0 - *1
mentación PID

4-22
Grupo 11-Funciones de control del funcionamiento
Ajuste de
N.° Descripción Rango Unidad Indicación
fábrica
0: Posibilidad de marcha
adelante
11-00 Prohibición de inversión y atrás 0 -
1: No es posible la marcha
atrás
11-01 Frecuencia de conmutación (kHz) 1~16 5 kHz
Modo 0: modulación PWM
trifásica
Modo 1: modulación PWM
11-02 Procedimiento de modulación 1 -
bifásica
Modo 2: modulación PWM
aleatoria
Reducción automática de la
0: Desactivado
11-03 frecuencia de conmutación con un 0 -
aumento de la temperatura
1: Activado
Curva característica
11-04 0,0~4,0 0,00 s
de aceleración 1 en forma de S
Curva característica
11-05 0,0~4,0 0,00 s
de aceleración 2 en forma de S
Curva característica de frenado 3
11-06 0,0~4,0 0,00 s
en forma de S
Curva característica de frenado 4
11-07 0,0~4,0 0,00 s
en forma de S
11-08 Salto de frecuencia 1 0,00~599,00 0,00 Hz *1
11-09 Salto de frecuencia 2 0,00~599,00 0,00 Hz *1
11-10 Salto de frecuencia 3 0,00~599,00 0,00 Hz *1
Rango de frecuencia de
11-11 transición. (± banda de 0,00~30,00 0,00 Hz *1
frecuencia)
11-12 Reservado
0: Desactivar
Función de prevención de 1: Activar
11-13 0 -
regeneración 2: Activar (sólo a
velocidad constante)
Nivel de voltaje de prevención de 200v: 300.0~400.0
11-14 380/760 V
regeneración 400v: 600.0~800.0
Límite de frecuencia de
11-15 0.00~15.00 3.00 Hz
prevención de regeneración
Ganancia de voltaje de preven-
11-16 0~200 100 %
ción de regeneración
Ganancia de frecuencia de pre-
11-17 0~200 100 %
vención de regeneración
Ganancia de la proporción del
11-18 0~65535 10000
bucle de velocidad
Ganancia de la integración del
11-19 0 ~65535 800
bucle de velocidad
Ganancia diferencial del bucle
11-20 0 ~65535 0
de velocidad
0: Enable Stop Key when
Run Command
not from Keypad
11-21 Stop Key Selection 0
1: Disable Stop Key when
Run Command not from
Keypad

Grupo 12-Indicación digital y funciones de monitorización

4-23
Ajuste de
N.° Descripción Rango Unidad Indicación
fábrica
00000~77777: Cada posición puede
ser ajustada entre 0 y 7.
0: Valor por defecto
(frecuencia & parámetro)
1: Corriente de salida
12-00 Modo de indicación 2: Tensión de salida 00321 - *1
3: Tensión bus DC
4: Temperatura del disipador
5: Valor real PID
6: Entrada de señal analógica (AVI)
7: Entrada de señal analógica (ACI)
0: Indicación del valor entero (xxx)
Formato de indicación
12-01 1: Indicación con un decimal (xx.x) 0 - *1
del valor real PID
2: Indicación con dos decimales (x.xx)
0: xxx--
Indicación de unidades
12-02 1: xxxpb (presión) 0 - *1
para valor real PID
2: xxxfl (flujo)
Indicación definida por
12-03 el usuario (velocidad 0~65535 1500/1800 rpm *1
de trabajo)
0: Indicación de la frecuencia de
salida del accionamiento
1: Indicación en enteros de la
Formato de la velocidad de trabajo (xxxxx)
indicación definida por 2: Indicación de la velocidad de
12-04 el usuario (velocidad 0 - *1
trabajo con un decimal (xxxx.x)
de trabajo)
3: Indicación de la velocidad de
trabajo con dos decimales (xxx.xx)
4: Indicación de la velocidad de
trabajo con tres decimales (xx.xxx)
S1 S2 S3 S4 S5

Estado de los bornes


12-05 de entrada y de salida - - *4
(S1 hasta S5) y RY1

RY1

12-06 Output Power ---- 0.0 kW


Motor Current
12-07 0 %
Percentage ----

Grupo 13-Funciones de inspección y de mantenimiento


Ajuste de
N.° Descripción Rango Unidad Indicación
fábrica
Potencia de acciona-
13-00 ---- - - *3
miento (codificado)
13-01 Versión de software ---- - - *3*4
Indicación lista de
13-02 errores (últimos tres ---- - - *3*4
errores)
Duración total de
13-03 0~23 - h *3
funcionamiento 1
Duración total de
13-04 0~65535 ---- Día *3
funcionamiento 2
4-24
Tipo de la duración 0: Tiempo de conexión
13-05 total de 0 - *3
funcionamiento 1: Tiempo de funcionamiento
0: Sin protección contra la escritura
1: No es posible modificar los preajustes
de velocidad 05-01~05-08
Protección contra
2: No es posible modificar ninguna
13-06 la escritura 0 -
función excepto los preajustes de de
para parámetros
velocidad 05-01~05-08
3: No es posible modificar ninguna
función.
Contraseña para la
13-07 protección contra la 00000~65535 00000 -
escritura
1150: Restablecer el sistema a la
configuración de fábrica (50Hz, 220V /380V)
1160: Restablecer el sistema a la
configuración de fábrica (60Hz, 220V/380V)
Restablecer el 1250: Restablecer el sistema a la
convertidor a la configuración de fábrica (50Hz, 230V/400V) 1250/1360
13-08 -
configuración de 1260: Restablecer el sistema a la (*)
fábrica configuración de fábrica (60Hz, 230V/460V)
1350: Restablecer el sistema a la
configuración de fábrica (50Hz, 220V/415V)
1360: Restablecer el sistema a la
configuración de fábrica (60Hz, 230V/400V)

(*) Notes:
For built-in EMC filter models, the default setting of 13-08 is “1250”.
For without built-in EMC filter models, the default setting of 13-08 is “1360”

4-25
4.3 Descripción de las funciones de parámetro
Grupo 00-Parámetros básicos

00- 00 Control mode


【0】: Modo V/F
Rango
【1】: Modo SLV
Seleccione el modo de control pertinente para la aplicación utilizando el parámetro Modo de control
00-00. El modo de control predeterminado es V/F.
 El modo V/F puede utilizar para la mayoría de aplicaciones, especialmente para aplicaciones
multimotor,
o para aplicaciones donde no sea posible llevar a cabo un autoajuste satisfactorio
o cuando pueda ser necesario un patrón V/F personalizado.
A través del parámetro 01-00 podrá seleccionar distintos patrones V/f.
Seleccione el patrón V/f adecuado en función del tipo de carga de la aplicación y la frecuencia
base del motor de 50 o 60 Hz.
Para obtener información sobre las selecciones de los patrones V/f, consulte la descripción del
parámetro 01-00
 SLV (Vector sin sensor) se utiliza para obtener el mejor rendimiento de un motor.
Especialmente a bajas velocidades o para aplicaciones con cambio de velocidad dinámico.

00-01 Sentido de giro del motor


【0】: Adelante
Rango
【1】: Atrás*
 El ajuste 00–01 vale sólo para la operación mediante el panel de control.
* Nota: Si hay una prohibición de inversión mediante el parámetro 11-00 = 1, al ajustar el parámetro
00-01 = 1 se indica "LOC" en el panel de control.

00-02 Orden de marcha


00-03 Orden de marcha alternativa
【0】: Panel de control
Rango 【1】: Control externo de inicio/parada
【2】: Comunicación
 Con los parámetros 00-02/00-03 se selecciona la fuente para la selección de la orden de
marcha. Para el cambio entre la selección principal y la alternativa es posible emplear una de las
entradas externas S1 hasta S5. Ajuste la entrada correspondiente con los parámetros 03-00
hasta 03-04 al valor [12] (ver grupo de parámetros 03).

00-04 Modo de funcionamiento de los bornes externos


【0】: Adelante/parada – Atrás/parada
Rango 【1】: Inicio/Parada – Adelante/Atrás
【2】: Modo de control de 3 terminales – Inicio/Parada
 El parámetro 00-04 ajusta la función de “Marcha/Paro externos” y se utiliza conjuntamente
con los Parámetros:

00-02 (Fuente de marcha RUN principal) = 1 (Marcha/Paro externos)


O
00-03 (Fuente de marcha RUN alternativa) = 1 (Marcha/Paro externos)
Y
Los parámetros 03-00 a 03-04 que se utilizan para ajustar la función necesaria para las
entradas digitales [S1 a S5 (entradas multifunción)].

※?Nota 1: Los parámetros 03-00 a 03-04 sólo son necesarios para la Marcha/Paro externos (modo

4-26
de control de dos hilos).

※?Nota 2: Para el control externo de Marcha/Paro, ajuste los parámetros en el siguiente orden:
1. 00-02 ó 00-03
2. 00-04
3. De 03-00 a 03-04 según convenga. No es necesario para el modo de control de tres
hilos.

00-04 = 0 (Adelante/paro-atrás/paro)

Son necesarios dos interruptores externos: uno para la dirección Adelante y el otro para Atrás.
Tipo de interruptor: Dos posiciones, tipo mantenido (este es el modo de dos hilos).

1. Interruptor de Marcha/Paro
Seleccione una de las entradas multifunción [S1 a S5] y ajuste el parámetro correspondiente de
03-00 a 03-04=0
0 = Adelante - Modo Marcha/Paro.

2. Interruptor Atrás (Marcha/Paro)


Seleccione una de las entradas multifunción [S1 a S5] y ajuste el parámetro correspondiente de
03-00 a 03-04=1
1 = Atrás - Modo Marcha/Paro.

00-04 =1 (Marcha/paro-adelante/atrás)

Se requieren dos interruptores externos.


Tipo de interruptor: Dos posiciones, tipo mantenido (este es el modo de dos hilos).

1. Interruptor de Marcha/Paro
Seleccione una de las entradas multifunción [S1 a S5] y ajuste el parámetro correspondiente de
03-00 a 03-04=0
0 = Modo de Marcha/Paro

2. Interruptor Adelante/Atrás
Seleccione una de las entradas multifunción [S1 a S5] y ajuste el parámetro correspondiente de
03-00 a 03-04=1
1 = Selección de dirección Adelante / Atrás.
Interruptor en posición OFF = Dirección adelante
Interruptor en posición ON = Dirección atrás.

00-04 = 2 (Marcha/Paro del modo de control de tres hilos)


En este modo se utilizan dos pulsadores provisionales independientes para las funciones de marcha
y paro. En este modo, el grupo de parámetros 3 para S1 a S5 no es efectivo. S1, S2 y S3 se asignan
automáticamente.

※?Nota 1: Para S1 para iniciar el comando Marcha. El pulsador conectado a S2 debe estar
conectado por un contacto de tipo normalmente cerrado (NC).

4-27
00-05 Ajuste de frecuencia (consigna)
00-06 Ajuste de frecuencia alternativo (consigna)
【0】: Teclas ▲/▼ en el panel de control
【1】: Potenciómetro en el panel de control
【2】: Entrada externa de señal analógica AVI
Rango 【3】: Entrada externa de señal analógica ACI
【4】: Potenciómetro digital motorizado
【5】: Ajuste de la frecuencia mediante comunicación
【6】: Frecuencia de salida regulador PID

 Con el ajuste 00-06 =[6] se entrega la consigna de frecuencia del regulador PID.

00-07 Tipo de la consigna de frecuencia principal y alternativa


【0】: Frecuencia principal O BIEN alternativa
Rango
【1】: Frecuencia principal Y alternativa
 Con el ajuste 00-07 =【0】tiene lugar la especificación de la frecuencia por medio del parámetro
de frecuencia principal 00-05 (por defecto) o por medio del parámetro de frecuencia alter-
nativa 00-06.
Para el cambio entre la especificación principal y la alternativa es posible emplear una de las
entradas externas S1 hasta S5. Ajuste la entrada correspondiente con los parámetros 03-00
hasta 03-04 al valor [13] (ver grupo de parámetros 03).
 Con el ajuste 00 -07 =【1】la consigna de frecuencia es la suma de la frecuencia principal y de la
alternativa.
Es decir:
Ajuste de la frecuencia principal = 10 Hz
Ajuste de la frecuencia alternativa = 5 Hz
Si 00-07=0, el ajuste de la frecuencia será de 10 Hz o de 5 Hz
Si 00-07=1, el ajuste de la frecuencia será de 10 Hz + 5 Hz = 15 Hz

00-08 Ajuste de frecuencia comunicación


Rango 【0,00~599,00】Hz
 Con este parámetro es posible ajustar la consigna de frecuencia.
 En el funcionamiento de comunicación es posible leer con ello la frecuencia ajustada.
 Este parámetro es efectivo sólo en el funcionamiento de comunicación.

Memorización de la frecuencia después de la desconexión


00-09 (funcionamiento de comunicación)
【0】:desactivado
Rango
【1】:activado
 00-09 =【0】 Se guarda la frecuencia del panel de control.
 00-09 =【1】 Se guarda la frecuencia ajustada mediante comunicación.

00-10 Frecuencia inicial (operación mediante panel de control)


【0】:Inicio con la frecuencia real
Rango 【1】:Inicio con la frecuencia de parada
【2】:Inicio con el valor del parámetro 00-11
00-11 Valor de ajuste de la frecuencia inicial
Rango 【0,00~599,00】Hz
 Este parámetro es efectivo sólo con la operación mediante panel de control.
 Si 00-10 =【0】, la frecuencia se inicializa a la frecuencia real.
 Si 00-10 =【1】, la frecuencia se inicializa al valor "0".
 Si 00-10 =【2】, la frecuencia se inicializa al ajuste del parámetro 00-11.
4-28
00-12 Valor máximo de frecuencia
Rango 【0,01~599,00】Hz
00-13 Valor mínimo de frecuencia
Rango 【0,00~598,99】Hz
 Cuando 00-13 = 0 y el comando de frecuencia es 0 Hz, la salida del inversor permanece a velocidad
cero.
 Cuando 00-13 > 0 y el comando de frecuencia ? al ajuste de 00-13, la velocidad de salida del inversor
= ajuste de 00-13

Valor máximo de
frecuencia

Valor mínimo de
frecuencia

0 t

00-14 Tiempo de aceleración 1


Rango 【0,1~3600,0】 s
00-15 Tiempo de frenado 1
Rango 【0,1~3600,0】 s
00-16 Tiempo de aceleración 2
Rango 【0,1~3600,0】 s
00-17 Tiempo de frenado 2
Rango 【0,1~3600,0】 s
 Con los tiempos ajustados de aceleración o de frenado se aumenta o se reduce la frecuencia de
salida entre el valor de frecuencia superior y el inferior.

 El valor real del tiempo de aceleración y de frenado se calcula como se indica a conti-
nuación:

Modo V/F
(00-14) × [𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶 𝑑𝑑𝑑𝑑 𝑓𝑓𝑓𝑓𝑓𝑓𝑓𝑓. −(𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹. 𝑚𝑚í𝑛𝑛. 𝑑𝑑𝑑𝑑 𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎)]
(𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇 𝑟𝑟𝑟𝑟𝑟𝑟𝑟𝑟 𝑑𝑑𝑑𝑑 𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎ó𝑛𝑛) =
(𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹. 𝑚𝑚á𝑥𝑥 𝑑𝑑𝑑𝑑 𝑠𝑠𝑠𝑠𝑠𝑠𝑠𝑠𝑠𝑠𝑠𝑠 𝑉𝑉/𝐹𝐹)

(00-15) × [𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶 𝑑𝑑𝑑𝑑 𝑓𝑓𝑓𝑓𝑓𝑓𝑓𝑓. −(𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹. 𝑚𝑚í𝑛𝑛. 𝑑𝑑𝑑𝑑 𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎)]


(𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇 𝑟𝑟𝑟𝑟𝑟𝑟𝑟𝑟 𝑑𝑑𝑑𝑑 𝑓𝑓𝑓𝑓𝑓𝑓𝑓𝑓𝑓𝑓𝑓𝑓𝑓𝑓) =
(𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹. 𝑚𝑚á𝑥𝑥 𝑑𝑑𝑑𝑑 𝑠𝑠𝑠𝑠𝑠𝑠𝑠𝑠𝑠𝑠𝑠𝑠 𝑉𝑉/𝐹𝐹)

Modo SLV

(00-14) × [𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶 𝑑𝑑𝑑𝑑 𝑓𝑓𝑓𝑓𝑓𝑓𝑓𝑓. −(𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹. 𝑚𝑚í𝑛𝑛. 𝑑𝑑𝑑𝑑 𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎)]


(𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇 𝑟𝑟𝑟𝑟𝑟𝑟𝑟𝑟 𝑑𝑑𝑑𝑑 𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎ó𝑛𝑛) =
(𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹 𝑛𝑛𝑛𝑛𝑛𝑛𝑛𝑛𝑛𝑛𝑛𝑛𝑛𝑛 𝑑𝑑𝑑𝑑𝑑𝑑 𝑚𝑚𝑚𝑚𝑚𝑚𝑚𝑚𝑚𝑚)

(00-15) × [𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶 𝑑𝑑𝑑𝑑 𝑓𝑓𝑓𝑓𝑓𝑓𝑓𝑓. −(𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹. 𝑚𝑚í𝑛𝑛. 𝑑𝑑𝑑𝑑 𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎)]


(𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇 𝑟𝑟𝑟𝑟𝑟𝑟𝑟𝑟 𝑑𝑑𝑑𝑑 𝑓𝑓𝑓𝑓𝑓𝑓𝑓𝑓𝑓𝑓𝑓𝑓𝑓𝑓) =
(𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹 𝑛𝑛𝑛𝑛𝑛𝑛𝑛𝑛𝑛𝑛𝑛𝑛𝑛𝑛 𝑑𝑑𝑑𝑑𝑑𝑑 𝑚𝑚𝑚𝑚𝑚𝑚𝑚𝑚𝑚𝑚)

4-29
f
Frecuencia máxima de salida
o Frequencia nominal del motor
Consigna de frecuencia

Frecuencia mínima
de inicio
0 t
Tiempo real de Tiempo real de
aceleración frenado
Tiempo de Tiempo de frenado
aceleración 00- 14 00-15

V/F La frecuencia de salida máxima es para la curva VF, que se puede comprobar en la tabla cuando
se fija la curva VF. La frecuencia de salida máxima es 01-02 cuando se personaliza la curva VF o
con una frecuencia nominal del motor de 02-06

00-18 Frecuencia de impulso


Rango 【1,00~25,00】Hz
00-19 Tiempo de aceleración en el funcionamiento paso a paso
Rango 【0,1~25,5】s
00-20 Tiempo de de frenado en funcionamiento paso a paso
Rango 【0,1~25,5】s
 El funcionamiento paso a paso tiene lugar por medio de los bornes programables S1 hasta S5,
y los parámetros 03-00~03-04 correspondientes tienen que ser ajustados a 【6】Funcionamiento
paso a paso adelante o 【7】Funcionamiento paso a paso atrás (ver grupo de parámetros 03).

4-30
Grupo 01-Curva característica U/f
Curvas características Volt/Hertz
01-00
Rango 【1~7】
 Ajuste el parámetro 01-00 según la aplicación correspondiente a una de las curvas característi-
cas predeterminadas siguientes 【1~6】.
 Los parámetros 01-02~01-09 no son aplicables (de sólo lectura).
 A continuación se representan las seis curvas características U/f para 50 Hz 【1~3】y 60 Hz 【4~6】.

TIPO 50 Hz 60 Hz
Función

01-00 Curva característica U/f 01-00 Curva característica U/f

(V)%

100
Estándar

= =
【1】 【4】
B
C

1.3 2.5 50 599 Hz


Par de arranque alto

(V)%

100

= =
【2】 B
C
【5】

1.3 2.5 50 599 Hz

(V)%
(V)%
100
Par de arranque

100
decreciente

= =
【3】 B 【6】 B

C C

1.3 25 50 599 Hz 1.5 30 60 599 Hz

 (V) 100 % se corresponde con la tensión máxima de salida, los valores % de los puntos prede-
terminados B y C han de tomarse de la tabla siguiente:

01- 00 Tamaños 1/2 Tamaños 3/4


B(Xb) C(Xc) B(Xb) C(Xc)
1/4 10% 8% 6.8% 3.4%
2/5 12% 9.5% 6.9% 3.5%
3/6 25% 7.7% 40% 3.4%

 El ajuste 01-00 = [7] les permite a los usuarios avanzados ajustar individualmente la curva
característica U/f mediante los parámetros 01-02 a 01-09.

4-31
01-01 Tensión máxima U/f
200:【170,0~264,0】V
Rango 400:【323,0~528,0】V
01-02 Frecuencia máxima U/f
Rango 【0,2~ 599,00】Hz
01-03 Proporción máxima frecuencia-tensión
Rango 【0,0 ~100,0】%
01-04 Frecuencia media 2
Rango 【0,1~ 599,00】Hz
01-05 Proporción media frecuencia-tensión 2
Rango 【0,0 ~100,0】%
01-06 Frecuencia media 1
Rango 【0,1~ 599,00】Hz
01-07 Proporción media frecuencia-tensión 1
Rango 【0,0 ~100,0】%
01-08 Frecuencia mínima U/f
Rango 【0,1~ 599,00】Hz
01-09 Proporción mínima frecuencia-tensión
Rango 【0,0 ~100,0】%

 La frecuencia máxima de salida depende del ajuste del parámetro 01-00; si el ajuste es 01-00
=【7】, puede ajustarse con el parámetro 01-02.
 Si el ajuste es 01-00 ≠【7】, la frecuencia máxima de salida depende del valor de ajuste del pará-
metro 00-12 (valor máximo de frecuencia).

01-10 Cambio de curva característica Volt/Hertz (aumento de par de giro)


Rango 【0 ~10,0】%
 Los puntos B y C de la curva característica U/f pueden adaptarse para aumentar el par de giro
de salida con el parámetro 01-10.
 Cálculo de las tensiones en los puntos B y C: {(Tensión punto B) = Xb × (Tensión máxima de
salida)}; {(Tensión punto C) = Xc × (Tensión máxima de salida)} (Xb, Xc ver 01-00). Con el
ajuste 01-10 = 0 está desactivado el aumento de par de giro.

4-32
U [%]

100

01-10

1 2,5/3,0 50/60 f [Hz]

01-11 Frecuencia de inicio U/f


Rango 【0,00 ~10,00】Hz
La frecuencia de inicio U/f está pensada para el caso en el que se necesita una frecuencia de inicio
mayor de 0 Hz.

01-12 Ganancia de supresión de oscilaciones sin carga


Rango 【0.0~200.0】%
 En el modo de V/F, si en condiciones sin carga se produce oscilación causando la vibración del
motor se deben ajustar los parámetros 01-12 para reducir este efecto.
 El ajuste puede realizarse en pasos del 5 al 10%.

01-13 Coeficiente de prevención de la oscilación del motor


Rango 【1~8192】
01-14 Ganancia de prevención de oscilación del motor
Rango 【0~100】%
01-15 Límite de prevención de la oscilación del motor
Rango 【0.0~100.0】%

 En modo V/F, los parámetros 01-13,01-14 y 01-15 se utilizan para prevenir la oscilación del
motor ajustando el nivel del voltaje de salida V/F.
 01-13 Establece como constante el tiempo de respuesta de prevención de oscilación (en ms).
 01-14 Establece la ganancia de la prevención de la oscilación.
 01-15 Establece el límite de voltaje de prevención de oscilación.
 El diagrama siguiente muestra las relaciones de los parámetros.

01-14 01-15

01-13

01- 16 Coeficiente de filtro de compensación automática de par


Rango 【0,1 ~ 1000,0】ms
01- 17 Ganancia de compensación automática de par
Rango 【0~100】%
01- 18 Frecuencia de compensación automática de par
Rango 【1.30 ~ 5.00】Hz
 La función de compensación automática de par es efectiva en el modo de V/F. Se puede utilizar
para corregir una falta de par a bajas frecuencias (por debajo de 5 Hz)

4-33
 Parámetros de 01-16 a 01-18 son efectivos después de llevar a cabo la función de afinación
automática en el modo de SLV.
 El ajuste 01-17 = 0 Desactiva la función de compensación automática de par.

Auto compensation
Gain (%)
01-17

1 5 50/60 Hz
Auto compensation Frequency (Hz)
01-18

4-34
Grupo 02-Parámetros del motor

Corriente del motor sin carga (Para calcular la compensación de


02-00 deslizamiento)
Rango ----
02-01 Corriente nominal del motor *
Rango ----

※Nota: Configurar los valores de acuerdo con los datos de la placa de características del motor.

02-02 Compensación nominal de deslizamiento del motor (Sólo para el modo V/f)
Rango 【0,0 ~100,0】(%)

 Cuando debido a la carga la velocidad real del motor desciende por debajo de la frecuencia
nominal ajustada de la salida del variador (deslizamiento), la velocidad puede corregirse de
nuevo con la compensación de deslizamiento (parámetro 02-02).

Cálculo de la compensación de deslizamiento en el modo V/F:

(𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶. 𝑑𝑑𝑑𝑑 𝑠𝑠𝑠𝑠𝑠𝑠𝑠𝑠𝑠𝑠𝑠𝑠) − (02-00)


(𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶ó𝑛𝑛 𝑑𝑑𝑑𝑑 𝑑𝑑𝑑𝑑𝑑𝑑𝑑𝑑𝑑𝑑𝑑𝑑. ) = × (02-02) × (Tasa desilz. motor)
(02-01) − (02-00)

(𝐷𝐷𝐷𝐷𝐷𝐷𝐷𝐷𝐷𝐷𝐷𝐷. 𝑑𝑑𝑑𝑑𝑑𝑑 𝑚𝑚𝑚𝑚𝑚𝑚𝑚𝑚𝑚𝑚) = (Velocidad síncr. del motor) − (Velocidad nom. del motor)

(Velocidad síncr. del motor) − (Velocidad nom.)


(Valor aproximado para (02-02)) =
(Velocidad síncr. del motor)

Ejemplo: Motor asíncrono de 4 polos con 60 Hz

120
(Velocidad síncr. del motor) = × 60 = 1800 [rpm]
4
Nota: Los parámetros 02- 00/02- 01 deberán configurarse según los datos específicos del motor y
según el parámetro del modelo nominal del inversor (13- 00).

02-03 Velocidad nominal del motor


Rango ----

 Límite de compensación de deslizamiento, el inversor seguirá el cálculo de deslizamiento


determinado en 02-03. La compensación del deslizamiento en V/f no puede ser superior a
02-03.

※Nota: Configurar los valores de acuerdo con los datos de la placa de características del motor.

02-04 Tensión nominal del motor


Rango ----

 Para evitar que la tensión de salida del inversor sea demasiado alta, ésta no podrá ser
superior al valor especificado en 02-04. Este valor se puede cambiar durante el
funcionamiento.

※Nota: Configurar los valores de acuerdo con los datos de la placa de características del motor.
4-35
02- 05 Potencia nominal del motor
Rango 【0~22,0】kW
02- 06 Frecuencia nominal del motor
Rango 【0~599.0】Hz
02- 07 Autoafinación del motor
【0】: Desactivar
Rango
【1】: Autoafinación estática
 When inverter executes auto tuning function, Fmax value sets by 02-06.
When inverter does not execute auto tuning function, Fmax value sets by 01-02.

02- 08 Ganancia de la resistencia del estátor


Rango ----
02- 09 Ganancia de la resistencia del rotor
Rango ----

Función de afinación automática en modo de SLV. 00-00=【1】

 Ajustar los parámetros del motor 02-01 y 02-03~02-06, a continuación, ajustar 02-07 a 【1]
para iniciar la función de afinación automática.
 Durante la función de afinación automática, la pantalla mostrará AT y luego FIN brevemente
cuando se complete la afinación automática y luego la pantalla volverá a la visualización de la
frecuencia.
 Tras una afinación automática los datos de prueba del motor se almacenarán en los
parámetros 02-08 y 02-09
a continuación, los ajustes 02-07 se restablecerán automáticamente a 0.

Notas:
 Ejecute de nuevo la afinación automática cada vez que substituya el motor.
 La función de afinación automática no es posible para las aplicaciones con varios motores
conectados a un inversor.
 La afinación automática puede ser utilizada en motores de tamaño equivalente al inversor o un
tamaño más pequeño (o un tamaño más grande). Sólo hay que ajustar el parámetro del motor y
que 02-07 esté en 1.
 Los parámetros 02-00 ~ 02-06 están disponibles tanto para los modos V/F y SLV (excepto el
parámetro 02-02, que es para V/f).

02- 13 Ganancia de compensación de deslizamiento SLV


Rango 【0~200】%
02- 14 Ganancia de compensación de par SLV
Rango 【0~200】%

Compensación de deslizamiento SLV


 Cuando la carga causa que la velocidad real del motor se reduzca por debajo de la
velocidad establecida por la frecuencia de salida del inversor (Slip), se puede utilizar el
parámetro 02-13 de compensación de deslizamiento SLV para corregir la velocidad. Ajuste
02-13 en pasos del 5 al 10%.

Compensación de par SLV


 Cuando el par de salida sea insuficiente debido a la demanda de carga, se puede ajustar
con este parámetro. La intensidad para la producción de par se ajusta para compensar la
falta de par.
 la compensación de 02-13, 02-14 se basa en la carga actual. La unidad de 02-13 se basa en la
frecuencia nominal de deslizamiento; la unidad de 02-14 se basa en la diferencia del par
nominal.
 El ajuste de 01-14 se puede aumentar o disminuir en incrementos del 5% al 10%.
4-36
02- 15 Ganancia de par de baja frecuencia
Rango 【0~100】%

 En el modo SLV el parámetro 02-15 se puede utilizar para reducir el efecto de la zona muerta
PWM que ayuda a aumentar el par de salida. El par de salida se incrementa por medio de la
compensación.

La zona muerta PWM a bajas frecuencias por debajo de los 10 Hz provoca una reducción del par.

02- 16 SLV sin carga de ganancia de compensación de deslizamiento


Rango 【0~200】%
02- 17 SLV con carga de ganancia de compensación de deslizamiento
Rango 【0~200】%

 1. Cuando la corriente de salida <= 02-00 (Intensidad del motor sin carga)
Ganancia de compensación de deslizamiento:
= [ganancia de compensación de deslizamiento SLV (02-13)] * [Ganancia de compensación
de deslizamiento a carga normal (02-16)]

 2. Cuando la corriente de salida > 02-00 (Intensidad del motor con carga)
Ganancia de compensación de deslizamiento:
= [ganancia de compensación de deslizamiento SLV (02-13)] * [Ganancia de compensación
de deslizamiento 1]
(De acuerdo con el diagrama siguiente)]

Slip compensation
gain ( % )

02-17

Slip
compensaiton
gain 1

100

No-load current i 2*INV rating i


02-00

02- 18 SLV With Load Torque Compensation Gain


Range 【0~200】%
 Please refer the contents as parameter 02-13/02-14

02- 19 SLV Slip Compensation Select


0: Slip Compensation Select 1
Range
1: Slip Compensation Select 2
 When output current lower or equal to 02-00(no load), the value of slip compensation will be
equal to (02-13)*(02-16)(slip compensation select 1)
 When output current higher than 02-00(with load), the value of slip compensation will be equal
to (02-13)*(02-17)(slip compensation select 2)
Note: If inverter worked at lower speed with load, please use slip compensation select 2

4-37
Grupo 03-Entradas/salidas digitales programables

03-00 Entrada programable S1


03-01 Entrada programable S2
03-02 Entrada programable S3
03-03 Entrada programable S4
03-04 Entrada programable S5
Rango 【0】: Orden de adelante/parada-----------------------------(parámetros 00-02/00-03 = 1 y 00-04)
【1】: Orden de atrás/parada ------------------------------------ (parámetros 00-02/00-03 = 1 y 00-04)
【2】: Ajuste de velocidad 1 (5-02) -------------------------- (grupo de parámetros 5)
【3】: Ajuste de velocidad 2 (5-03) -------------------------- (grupo de parámetros 5)
【4】: Ajuste de velocidad 4 (5-05) -------------------------- (grupo de parámetros 5)
【6】: Giro hacia adelante en funcionamiento paso a paso---(parámetro 00-18~00-20)
【7】: Giro hacia atrás en funcionamiento paso a paso----------(parámetro 00-18~00-20)
【8】: Puesta en marcha potenciómetro dig. Motorizado---(parámetro 00-05/00-06=4 y 03-06/03-07)
【9】: Frenado potenciómetro dig. Motorizado ----- (parámetro 00-05/00-06=4 y 03-06/03-07)
【10】: 2. Tiempo de aceleración/frenado
【11】: Desactivar función de aceleración/frenado
【12】: Selección orden de marcha principal/alternativa---------------(parámetro 00-02/00-03)
【13】: Selección consigna de frecuencia principal/alternativa-----(parámetro 00-05/00-06)
【14】: Parada rápida con frenado
【15】: Desconexión de la salida (desaceleración por inercia hasta la parada)
【16】: Desactivación de la regulación PID -------------------------------- (grupo de parámetros 10)
【17】: Reset
【18】: Activación de la función "Auto Run" ------------------------------ (grupo de parámetros 6)

En las secciones 1 a 13 de las páginas siguientes se muestran ejemplos de los


ajustes de los parámetros 03-00 a 03-04.

4-38
1) Para el ajuste de los parámetros 03-00~03-04 a【0, 1】Control externo de marcha/parada, ver 00-04.

Método de 2 terminales: Modo 1.


Ejemplo: Adelante/parada y atrás/parada con dos entradas (S1 y S2)
Ajustes: 00-04 =【0】, S1: 03-00 =【0】(adelante/parada),
S2: 03-01 =【1】(atrás/parada);

Adelante/
S1
PARADA
S2 Atrás/PARADA

COM
BDI50

Adelante
t
Atrás

S1 ON OFF

S2 OFF ON

*Nota: Si están activadas las dos órdenes para giro adelante y atrás, ello vale como parada.

Método de 2 terminales: Modo 2.


Ejemplo: Inicio/parada y atrás/adelante con dos entradas (S1 y S2)
Ajustes: 00-04 =【1】, S1: 03-00 =【0】(inicio/parada),
S2: 03-01 =【1】(atrás/adelante);

S1 Inicio/Parada

S2 Atrás/Adelante

COM
BDI50

Adelante
t
Atrás

S1 ON OFF

S2 OFF ON

4-39
Método de 3 terminales
Ejemplo: Dos pulsadores separados para inicio y parada y un interruptor con dos
posiciones para adelante/atrás
Ajustes: 00-04 =【2】(control de 3 terminales)
Las entradas S1, S2, y S3 están ahora asignadas a esta función. Deja de ser
efectivo cualquier preajuste de los parámetros 03-00, 03-01 y 03-02.

S1 ( INICIO)

S2 (PARADA)

S3 (Adelante/Atrás)

COM
BDI50

Adelante

t
Atrás

S1 ON ON

S2 ON OFF

S3 OFF
ON

2) Parámetros 03-00~03-04 =【4, 3, 2】Selección ajuste de la velocidad


Mediante la correspondiente combinación de tres bornes de las entradas S1 hasta S5 es posible
seleccionar las velocidades predeterminadas en conformidad con la siguiente tabla.
La asignación de los tiempos de aceleración/frenado a las correspondientes velocidades predeter-
minadas 0–7 tiene lugar en el grupo de parámetros 5. Los diagramas temporales correspondientes
se encuentran en las descripciones del grupo 5.

Velocidad Ajuste de función y estado de los bornes A, B, C Tiempo de Tiempo


asignados a las entradas S1~S5. Frecuen-
predeter- acele- de
cia
minada Borne A = 4 Borne B = 3 Borne C = 2 ración frenado
Velocidad 0 OFF OFF OFF 05-01 05-17 05-18
Velocidad 1 OFF OFF ON 05-02 05-19 05-20
Velocidad 2 OFF ON OFF 05-03 05-21 05-22
Velocidad 3 OFF ON ON 05-04 05-23 05-24
Velocidad 4 ON OFF OFF 05-05 05-25 05-26
Velocidad 5 ON OFF ON 05-06 05-27 05-28
Velocidad 6 ON ON OFF 05-07 05-29 05-30
Velocidad 7 ON ON ON 05-08 05-31 05-32

3) 03-00~03-04 =【6, 7】Giro hacia adelante/atrás en funcionamiento paso a paso


Si se conecta el borne de entrada ocupado con la función【6】, el variador se encuentra en funciona-

4-40
miento paso a paso con giro adelante.
Si se conecta el borne de entrada ocupado con la función【7】, el variador se encuentra en funciona-
miento paso a paso con giro hacia atrás.
Indicación: Si se activan simultáneamente en el funcionamiento paso a paso el giro hacia adelante
y hacia atrás, el variador se detiene.

4) 03-00~03-04 =【8, 9】Puesta en marcha/frenado potenciómetro digital motorizado


Si se conecta el borne de entrada ocupado con la función 【8】, la consigna de frecuencia aumenta
con el ancho de paso ajustado en el parámetro 03-06.
Si el borne de entrada permanece conectado permanentemente, la consigna de frecuencia aumenta
hasta que se alcanza el valor máximo de frecuencia.
Si se conecta el borne de entrada ocupado con la función 【9】, la consigna de frecuencia se reduce
con el ancho de paso ajustado en el parámetro 03-06.
Si el borne de entrada permanece conectado permanentemente, la consigna de frecuencia se
reduce en relación a los ajustes de parámetro 03-06 y 03-07 hasta que se alcanza la velocidad de
parada.
Encontrará más información en la descripción del grupo de parámetros 3

5) 03-00~03-04=【10】2. Tiempo de aceleración/frenado


Si se conecta el borne de entrada ocupado con la función 【10】, tiene lugar la selección del segundo
tiempo de aceleración/frenado ajustado con los parámetros 00-16 y 00-17.
Después de la desconexión del borne de entrada se activa de nuevo el primer tiempo de
aceleración/frenado estándar ajustado con los parámetros 00-14 y 00-15.

6) 03-00~03-04=【11】Desactivar función de aceleración/frenado


Si está conectado el borne de entrada ocupado con la función 【11】, entonces tiene lugar la desacti-
vación de la función de aceleración y de frenado y se mantiene la frecuencia actual (operación con
velocidad constante). Después de desconectar el borne de entrada se activa de nuevo la función de
aceleración y de frenado.
El siguiente diagrama muestra un ejemplo de ello.

Activación/desactivación de la función de aceleración/frenado mediante el borne S1 con el ajuste de


parámetro 03-00 = 11.

En t
Orden de inicio funciona- Parada
miento

S1 OFF OFF
ON ON

7) 03-00~03-04 =【12】Selección de orden de marcha principal/alternativa


Si se activa la entrada programada con la función 【12】, la selección de la orden de marcha obedece
a los programado en el parámetro 00-03 (especificación alternativa para la orden de marcha). Si se
desactiva la entrada, la selección de la orden de marcha se corresponde con el parámetro 00-02
(selección principal para la orden de inicio).

4-41
8) 03-00~03-04 =【13】Selección de la consigna de frecuencia principal/alternativa
Si se activa la entrada programada con la función 【13】, la selección de la consigna de frecuencia
obedece a los programado en el parámetro 00-06 (especificación alternativa para el ajuste de la
consigna de frecuencia). Si se desactiva la entrada, la selección de la consigna de frecuencia se
corresponde con el parámetro 00-05 (selección principal para la consigna de frecuencia).

9) 03-00~03-04 =【14】 Parada rápida con frenado)


Cuando DI está activado, el motor decelera hasta pararse.
Cuando la entrada digital se desactiva (el mensaje ES desaparece de la pantalla) y BDI50 no se
reinicia. BDI50 se iniciará de nuevo sólo cuando reciba el comando RUN.

10) 03-00~03-04 =【15】Desconexión de la salida


Cuando DI se desactiva (el mensaje BB desaparece de la pantalla), BDI50 arranca con velocidades
a partir de 5 Hz por debajo de la frecuencia ajustada, a 5 Hz por encima de la frecuencia ajustada, y
luego regresa a la frecuencia establecida.

11) 03-00~03-04 =【16】Desactivación de la regulación PID


Si se activa la entrada programada con la función【16】, tiene lugar la desactivación de la regulación
PID. La regulación PID se activa de nuevo después de desactivar la entrada.

12) 03-00~03-04 =【17】Reset


Active la entrada programada con la función 【17】cuando se presente un error que puede ser
solucionado manualmente. De ese modo se borra el error.
(Esta función se corresponde con la tecla de reset del panel de control.)

13) 03-00~03-04 =【18】Activación de la función "Auto Run"


Si se activa la entrada programada con la función 【18】, comienza el modo “Auto Run”. Encontrará
más información al respecto en el grupo de parámetros 6.

03-06 Ancho de pulso frecuencia con potenciómetro digital motorizado


Rango 【0,00~5,00】Hz
Ejemplo: S1:03-00 =【8】Puesta en marcha potenciómetro digital motorizado,
S2:03-01 =【9】Frenado potenciómetro digital motorizado, 03-06 =【∆】Hz
Modo 1: Si el borne de entrada para "Puesta en marcha" o "Frenado" se conecta durante menos de
2 segundos, con cada activación la frecuencia cambia ∆ Hz.
f
Frecuencia real de salida

△Hz
△Hz

t
S1 ON ON ON

S2 ON ON ON

Modo 2: Si la entrada para "Puesta en marcha" o "Frenado" se activa durante más de 2 segundos,
el cambio de frecuencia tiene lugar en el modo de puesta en marcha/frenado original. La
frecuencia aumenta o disminuye en forma de rampa conforme al siguiente diagrama
durante tanto tiempo como permanece activada la entrada.

4-42
f

>2 s >2 s
t

ON ON OFF
S1

OFF ON ON
S2

03-07 Modos de frecuencia con potenciómetro digital motorizado


【0】: Después de una orden de parada en el funcionamiento con poten-
ciómetro digital motorizado, se mantiene la frecuencia preajustada
después de la parada y se desactiva el potenciómetro digital
motorizado.
【1】: Después de una orden de parada en el funcionamiento con potenció-
Rango metro digital motorizado, se resetea la frecuencia a 0 Hz después de la
parada.
【2】: Después de una orden de parada en el funcionamiento con potenció-
metro digital motorizado, se mantiene la frecuencia preajustada des-
pués de la parada y el potenciómetro digital motorizado permanece
activado.
 03 -07 =【0】,【2】: Al desactivar la señal de marcha (orden de parada) se guarda la frecuencia
de salida en el parámetro 05-01 (frecuencia del panel de control).
 03 -07 =【0】: En el modo de parada no es posible modificar la frecuencia mediante los bornes del
potenciómetro digital motorizado. Después de ajustar el parámetro 05-01 es posible emplear
para ello el panel de control.
 03 -07 =【1】: Con la orden de marcha en el funcionamiento con potenciómetro digital motorizado,
el variador comienza a aumentar la frecuencia a partir de 0 Hz, y la reduce a 0 Hz con la orden de
parada.

03-08 Tiempo de ciclo entradas programables S1~S5


Rango 【1~200】ms
 El estado de las entradas programables se consulta con el ciclo ajustado en el parámetro 03-08.
Si el ciclo de conexión/desconexión de la señal de entrada es más corto que el tiempo de ciclo
ajustado, ello se evalúa como ruido.
 El tiempo de ciclo puede ajustarse en pasos de 1 ms.
 Ajuste este parámetro cuando quepa esperar señales de entrada inestables. Por otra parte, un
tiempo de ciclo largo ocasiona también un tiempo de reacción más largo.

4-43
03-09 S1~S5 Lógica de entrada contacto
【xxxx0】:S1 NO 【xxxx1】:S1 NC
【xxx0x】:S2 NO 【xxx1x】:S2 NC
Rango 【xx0xx】:S3 NO 【xx1xx】:S3 NC
【x0xxx】:S4 NO 【x1xxx】:S4 NC
【0xxxx】:S5 NO 【1xxxx】:S5 NC
 (NO) contacto normalmente abierto, (NC) contacto normalmente cerrado. Selección en corres-
pondencia con la aplicación
 Ajuste el bit correspondiente del parámetro 03-09 a 0 (NO) ó 1 (NC).
 Ajuste primero el parámetro 03-09 antes de ajustar los parámetros 00-02/00-03 a 1 (Control de
inicio/parada externo mediante entradas programables).

03-11 Salida de relé programable RY1 (bornes RB, RA)


【0】: En funcionamiento
【1】: Error
【2】: Consigna de frecuencia alcanzada--------------------------(ver 03-13/03-14)
【3】: Dentro del rango de frecuencia (3-13 ± 3-14)---------- (ver 03-13/03-14)
【4】: Umbral de frecuencia excedido (> 03-13) – Consigna de frecuencia
--------------------(ver 03-13/03-14)
【5】: Umbral de frecuencia no alcanzado (< 03-13) – consigna de frecuencia
-------------------(ver 03-13/03-14)
【6】: Reinicio automático
Rango 【7】: Corte breve del suministro eléctrico---------------------------(ver 07-00)
【8】: Parada rápida con frenado
【9】: Parada mediante desconexión de la salida
【10】: Protección de sobrecarga del motor (OL1)
【11】: Protección de sobrecarga del accionamiento (OL2)
【12】: Reservado
【13] : Valor preajustado de corriente alcanzado-------------------(ver 03-15/03-16)
【14】: Valor preajustado de frecuencia de frenado alcanzado--(ver 03-17/03-18)
【15】: Detección de desconexión de realimentación PID-------( ver 10-11/10-13)

03-13 Ajuste de valor umbral de frecuencia


Rango 【0,00~599,00】 Hz
03-14 Rango de tolerancia para valor umbral de frecuencia
Rango 【0,00~30,00】 Hz

Salida de relé RY1: Descripción del funcionamiento:


1) 03-11 =【0】: RY1 se activa con la señal RUN (en funcionamiento).
2) 03-11 =【1】: RY1 se activa cuando se presenta un error del variador.
3) 03-11 =【2】: RY1 se activa en cuanto la frecuencia real se encuentra en torno al valor consigna
dentro del rango de frecuencia ajustado con el parámetro 03-14.

4-44
Cuando la frecuencia real de salida es igual a
(consigna de frecuencia – (03-14)), se conecta la salida de relé.
Hz

Consigna de frecuencia
(03-14)
Consigna de frecuencia– (03-14)
Frecuencia real de salida Adelante
0
Hacia atrás Tiempo
Consigna de frecuencia 03-14 (03-14)
Consigna de frecuencia
En En
funciona- funciona-
Orden de marcha miento miento

ON ON
Salida de relé

Ejemplo: Consigna de frecuencia = 30, rango de tolerancia para el umbral de frecuencia (03-14) = 5
La salida RY1 se activa cuando la frecuencia de salida se encuentra entre 25 y 30 Hz y la
orden de inicio está conectada (tolerancia permitida ±0,01).

4) 03-11=【3】: RY1 se activa en cuanto la consigna de frecuencia y el valor real de la frecuencia


se encuentran dentro del rango establecido por medio de la la frecuencia de valor
umbral (03-13) ± rango de tolerancia (03-14).

Cuando la consigna de frecuencia y la frecuencia real se encuentran dentro del límite superior y inferior del rango
de tolerancia para el valor umbral de frecuencia, se conecta la salida de relé (tolerancia permitida ±0,01).

Hz
Límite superior del rango de tolerancia para
Consigna de el valor umbral de frecuencia
frecuencia 2
(03-13)+(03-14)
2* (03-14)
(03-13)
Consigna de frecuencia 1
(03-13)-(03-14)
Adelante Límite inferior del rango de tolerancia Adelante
para el valor umbrall de frecuencia
0
Tiempo
Hacia atrás
(03-13)-(03-14)
Consigna de frecuencia 1
(03-13)
2* (03-14)
(03-13)+(03-14)
Consigna de frecuencia 2

En En En
funciona- funciona- funciona-
Orden de inicio miento miento miento

ON ON ON
Salida de relé

Ejemplo: Ajuste del valor umbral de frecuencia (03-13) = 30, rango de tolerancia para valor
umbral de frecuencia (03-14) = 5. De allí resulta un límite superior de 35 y un límite
inferior de 25 para el rango de tolerancia del valor umbral de frecuencia. RY1 se activa
si la consigna de frecuencia y la frecuencia real de salida se encuentran ambas dentro
de esos límites. Si tal no fuera el caso, RY1 no se conecta.

5) 03-11=【4】: RY1 se activa en cuanto la frecuencia real excede el valor umbral ajustado con el parámetro
03-13.
4-45
f
Cuando la frecuencia es > (03-13), se conecta la salida de relé
Consigna de
frecuencia
(03-13)
Frecuencia real Adelante

0 Frecuencia Tiempo
real Hacia atrás
(03-13)
Consigna de
frecuencia
En funciona- En funciona-
Orden de inicio miento miento

ON ON
Salida de relé

6) 03-11=【5】: RY1 se activa en cuanto la frecuencia real deja de alcanzar el valor umbral
ajustado con el parámetro 03-13.

f (Hz)

(03-13)

ON

03-15 Valor umbral registro de corriente


Rango 【0,1~999,9】 A
03-16 Periodo de detección de corriente
Rango 【0,1~10,0】 s

 03-11=【13】: RY1 se activa en cuanto la corriente de salida excede el valor umbral del registro de
corriente ajustado con el parámetro 03-15.
 03-15: Rango de ajuste (0,1~15,0 A); ajuste en correspondencia con la corriente nominal del
motor.
 03-16: Rango de ajuste (0,1~10,0), unidad: s

4-46
100 %

Corriente de
carga

03-15

03-16 Valor fijo t


100 ms

03-11
ON

03-17 Valor umbral para soltar el freno


Rango 【0,00~20,00】 Hz
03-18 Valor umbral para accionar el freno
Rango 【0,00~20,00】 Hz
 Si el parámetro 03-11 =【14】
 RY1 se activa durante la aceleración en cuanto la frecuencia alcanza el valor umbral para soltar
el freno ajustado con el parámetro 03-17.
 RY1 se activa durante el frenado en cuanto la frecuencia alcanza el valor umbral para apretar el
freno ajustado con el parámetro 03-18.

Diagrama temporal con el ajuste de valor umbral de parámetro 03-17 < 03-18:

03-18
03-17

t
En funcionamiento Parada
Orden de inicio

ON OFF
03-11=14

Diagrama temporal con el ajuste de valor umbral de parámetro 03-17 > 03-18:

4-47
f

03-17
03-18

t
Orden En funcionamiento Parada
de inicio

03-11=14 ON OFF

03-19 Lógica del relé de salida


Rango 【0】:A (NO)
【1】:B (NC)

03- 20 Nivel ON del transistor de Frenado


230V:【240.0~400.0】VDC
Rango 400V:【500.0~800.0】VDC
03- 21 Nivel Off del transistor de frenado
230V:【240.0~400.0】VDC
Rango 400V:【500.0~800.0】VDC
Cuando el voltaje del bus de CC > 03-20 Se aplicará un exceso de voltaje a la resistencia de frenado
externa.
Cuando el voltaje del bus de CC <= 03-21 El transistor se frenado se desactiva.

No ajuste 03-21 > 03-20, o la pantalla mostrará Err2, lo que significa un error de ajuste de los
parámetros.

4-48
Grupo 04-Entradas/salidas analógicas

04-00 Selección de entrada de corriente o de tensión analógica


AVI ACI
【0】:0~10 V 0~20 mA
Rango 【1】:0~10 V 4~20 mA
【2】:2~10 V 0~20 mA
【3】:2~10 V 4~20 mA

 Conversión de las señales de entrada analógicas a frecuencia:


 AVI(0~10 V),ACI(0~20 mA)
𝑈𝑈 [V]
AVI(0~10 V): f [Hz] = × (00-12)
10 V
𝐼𝐼 [mA]
ACI(0~20 mA): f [Hz] = × (00-12)
20 mA

 AVI(2~10 V),ACI(4~20 mA)

𝑈𝑈 − 2 [V]
AVI(2~10 V): f [Hz] = × (00-12), 𝑈𝑈 > 2
10 V − 2 V

𝐼𝐼 − 4 [mA]
ACI(4~20 mA): f [Hz] = × (00-12), 𝐼𝐼 > 4
20 mA − 4 mA

04-01 Tiempo de ciclo para el registro de la señal AVI


Rango 【1~200】ms
04-02 Ganancia AVI
Rango 【0 ~1000】%
04-03 Offset AVI
Rango 【0~100】%
04-04 Tipo de offset AVI
Rango 【0】: positivo 【1】: negativo
04-05 Rampa AVI
Rango 【0】: en aumento 【1】: en descenso
04-06 Tiempo de ciclo para el registro de la señal ACI
Rango 【1~200】ms
04-07 Ganancia ACI
Rango 【0~1000】%
04-08 Offset ACI
Rango 【0~100】%
04-09 Tipo de offset ACI
Rango 【0】: positivo 【1】: negativo
04-10 Rampa ACI
Rango 【0】: positivo 【1】: negativo

 Ajuste 04- 01 y 04- 06 para verificar la señal analógica.


El inversor lee los valores medios de la señal A/D una vez cada (04- 01/04- 06 x 2 ms).
Una vez transcurrido el tiempo de ciclo ajustado (04-01 ó 04-16), el variador acepta el valor
medio de las señales analógicas de la conversión A/D. Ajuste el tiempo de ciclo en
correspondencia con su aplicación teniendo en cuenta la estabilidad de señal y las
4-49
interferencias que se presentan de la fuente externa de señal.
Por otra parte, un tiempo de ciclo largo ocasiona también un tiempo de reacción más largo.

AVI: Ejemplos de ajuste para diferentes parámetros de ganancia, offset y rampa para las entradas
analógicas de tensión (04-02~04-05).

(1) En las figuras 1 y 2 el offset es positivo (04-04 = 0) y se muestran los efectos al cambiar el
offset (04-03) y el tipo de rampa (04-05).

Figura 1 Figura 2
04-02 04-03 04-04 04-05 04-02 04-03 04-04 04-05

A 100 % 50 % 0 0 C 100 % 50 % 0 1

B 100 % 0% 0 0 D 100 % 0% 0 1

04-03 f
04-03 f Offset
Offset
Frecuencia 100 % 60 Hz
100 % 60 Hz
superior C
A

50 % 30 Hz 50 % 30 Hz
B D

0% 0 Hz 0% 0 Hz
0V 5V 10 V U 0V 5V 10 V U

En las figuras 3 y 4 el offset es negativo (04-04 = 1) y se muestran los efectos al cambiar el offset
(04-03) y el tipo de rampa (04-05).

Figura 3 Figura 4
04-02 04-03 04-04 04-05 04-02 04-03 04-04 04-05

E 100 % 20 % 1 0 F 100 % 50 % 1 1

f f

60 Hz Frecuencia 60 Hz Frecuencia
superior superior

30 Hz 30 Hz
04-03 04-03
Offset E Offset F
-0% 0 Hz -0 % 0 Hz
2V 5V 10 V U 5V 10 V U

-50 % -50 %

-100 % -100 %

4-50
(2) En las figuras 5 y 6 el offset es 0% (04-03) y se muestran los efectos al cambiar el de ganancia
analógica (04-02) de tipo de offset (04-04) y de tipo de rampa (04-05).

Figura 5 Figura 6
04-02 04-03 04-04 04-05 04-02 04-03 04-04 04-05

A' 50 % 0% 0/1 0 C' 50 % 0% 0/1 1

B' 200 % 0% 0/1 0 D' 200 % 0% 0/1 1

f
f
Frecuencia Frecuencia
60 Hz 60 Hz
superior superior
B'
C'
A'
30 Hz 30 Hz

D'
0 Hz 0 Hz
0V 5V 10 V U 0V 5V 10 V U

(3) En las siguientes figuras 7, 8, 9 y 10 se muestran más ejemplos de ajustes y cambios de los
parámetros analógicos de entrada.

Figura 7 Figura 8
04-02 04-03 04-04 04-05 04-02 04-03 04-04 04-05

a 50 % 50 % 0 0 c 50 % 50 % 0 1

b 200 % 50 % 0 0 d 200 % 50 % 0 1

04-03 f
04-03 f Offset
Offset Frecuencia
Frecuencia 100 % 60 Hz
100 % 60 Hz c superior
superior 37,5 Hz
37,5 Hz b
a 50 % 30 Hz
50 % 30 Hz
d

0% 0 Hz 0% 0 Hz
0V 5V 10 V U 0V 5V 10 V U

4-51
Figura 9 Figura 10
04-02 04-03 04-04 04-05 04-02 04-03 04-04 04-05

e 50 % 20 % 1 0 g 50 % 50 % 1 1

f 200 % 20 % 1 0 h 200 % 0% 0 1

f
f
Frecuencia
Frecuencia 60 Hz
60 Hz superior
superior
g
f

04-03 18,26 Hz 04-03


e Offset h
Offset 1,81 Hz
-0 % 0 Hz -0 % 0 Hz
1V 4V 10 V U 2V 5V 10 V U

-50 % -50 %

-100 % -100 %

04-11 Función de las salidas analógicas (AO)


Rango 【0】:Frecuencia de salida
【1】:Ajuste de frecuencia
【2】:Tensión de salida
【3】:Tensión bus DC
【4】:Corriente de salida

Ejemplo: Ajuste del parámetro 04-11 en correspondencia con la siguiente tabla.

10 V 04-11 A Xmax
Frecuencia Valor límite superior de
【0】
de salida frecuencia
A Ajuste de Valor límite inferior de
【1】
frecuencia frecuencia
5V Tensión nominal
【2】 Tensión de salida
del motor
220V:0~400V
【3】 Tensión bus DC
0 380V:0~800V
Xmax/2 Xmax( 04-11) Xmax
Corriente nominal doble
【4】 Corriente de salida
del variador

04-12 Ganancia AO
Rango 【0~1000】%
04-13 Offset AO
Rango 【0~100】%
04-14 Tipo de offset AO
Rango 【0】: positivo 【1】: negativo
04-15 Rampa AO
Rango 【0】: positivo 【1】: negativo

4-52
 Ajuste la función deseada del borne analógico de salida (TM2) con el parámetro 04-11. El rango
de tensión de salida es de 0–10 V DC.
Si es preciso, la tensión de salida puede escalarse y adaptarse con los parámetros 04-12
hasta 04-15.
 Los efectos en los cambios correspondientes se corresponden con los de los ejemplos anteriores de
la entrada analógica de salida (AVI) con los parámetros 04-02 hasta 04-05.

Indicación: Debido a la conexión interna, la tensión máxima de salida es de 10 V.


Emplee únicamente dispositivos externos que permitan una tensión máxima de salida
de 10 V.

04-16 Potentiometer / frequency curve gain setting


Rango 【0 ~ 1000】%
04-17 Potentiometer / frequency curve bias (offset) setting
Rango 【0 ~ 100】%
04-18 Potentiometer / frequency curve bias (offset) signe selection
Rango 【0】: positivo 【1】: negativo
04-19 Potentiometer / frequency slope of the curve selection
Rango 【0】: positivo 【1】: negativo

 Setting of frequency (main / alternative) by potentiometer on integrated keypad.


 Select the main or alternative source of frequency command (parameters 00-05, 00-06,
00-07).
 The modification format will be same as the examples shown previously for Analog Voltage Input
(AVI) parameters 4-02 to 4-05.

4-53
Grupo 05-Preajustes de velocidad

05-00 Modo de velocidades preajustadas


Rango 【0】: Aceleración/frenado general
【1】: Aceleración/frenado individual para cada preajuste de velocidad 0–7

05-01 Preajuste de velocidad 0 (frecuencia del panel de control)


05-02 Preajuste de velocidad 1
05-03 Preajuste de velocidad 2
05-04 Preajuste de velocidad 3
05-05 Preajuste de velocidad 4
05-06 Preajuste de velocidad 5
05-07 Preajuste de velocidad 6
05-08 Preajuste de velocidad 7
Rango 【0,00 ~ 599,00】 Hz
05-17 Tiempo de aceleración preajuste de velocidad 0
05-18 Tiempo de frenado preajuste de velocidad 0
05-19 Tiempo de aceleración preajuste de velocidad 1
05-20 Tiempo de frenado preajuste de velocidad 1
05-21 Tiempo de aceleración preajuste de velocidad 2
05-22 Tiempo de frenado preajuste de velocidad 2
05-23 Tiempo de aceleración preajuste de velocidad 3
05-24 Tiempo de frenado preajuste de velocidad 3
05-25 Tiempo de aceleración preajuste de velocidad 4
05-26 Tiempo de frenado preajuste de velocidad 4
05-27 Tiempo de aceleración preajuste de velocidad 5
05-28 Tiempo de frenado preajuste de velocidad 5
05-29 Tiempo de aceleración preajuste de velocidad 6
05-30 Tiempo de frenado preajuste de velocidad 6
05-31 Tiempo de aceleración preajuste de velocidad 7
05-32 Tiempo de frenado preajuste de velocidad 7
Rango 【0,1 ~ 3600,0】 s

 Con el ajuste 05-00 =【0】se emplea el tiempo de aceleración/frenado 1 ó 2 del parámetro


00-14/00-15 ó 00-16/00-17 para todas las velocidades.
 Con el ajuste 05-00 =【1】se emplea un tiempo de aceleración/frenado individual para los
preajustes de velocidad 0–7 que se ajusta con los parámetros 05-17 hasta 05-32.
 Fórmula para el cálculo del tiempo de aceleración y de frenado:

Modo V/F:
(Tiempo de aceleración 1 ó 2) × (𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶 𝑑𝑑𝑑𝑑 𝑓𝑓𝑓𝑓𝑓𝑓𝑓𝑓. )
(𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇 𝑟𝑟𝑟𝑟𝑟𝑟𝑟𝑟 𝑑𝑑𝑑𝑑 𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎ó𝑛𝑛) =
(𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹. 𝑚𝑚á𝑥𝑥. 𝑑𝑑𝑑𝑑 𝑠𝑠𝑠𝑠𝑠𝑠𝑠𝑠𝑠𝑠𝑠𝑠 𝑉𝑉/𝐹𝐹)

(Tiempo de frenado 1 ó 2) × (𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶 𝑑𝑑𝑑𝑑 𝑓𝑓𝑓𝑓𝑓𝑓𝑓𝑓. )


(𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇 𝑟𝑟𝑟𝑟𝑟𝑟𝑟𝑟 𝑑𝑑𝑑𝑑 𝑓𝑓𝑓𝑓𝑓𝑓𝑓𝑓𝑓𝑓𝑓𝑓𝑓𝑓) =
(𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹. 𝑚𝑚á𝑥𝑥. 𝑑𝑑𝑑𝑑 𝑠𝑠𝑠𝑠𝑠𝑠𝑠𝑠𝑠𝑠𝑠𝑠 𝑉𝑉/𝐹𝐹)
Modo SLV:
(Tiempo de aceleración 1 ó 2) × (𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶 𝑑𝑑𝑑𝑑 𝑓𝑓𝑓𝑓𝑓𝑓𝑓𝑓. )
(𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇 𝑟𝑟𝑟𝑟𝑟𝑟𝑟𝑟 𝑑𝑑𝑑𝑑 𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎𝑎ó𝑛𝑛) =
𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹 𝑑𝑑𝑑𝑑 𝑠𝑠𝑠𝑠𝑠𝑠𝑠𝑠𝑠𝑠𝑠𝑠 𝑛𝑛𝑛𝑛𝑛𝑛𝑛𝑛𝑛𝑛𝑛𝑛𝑛𝑛 𝑑𝑑𝑑𝑑𝑑𝑑 𝑚𝑚𝑚𝑚𝑚𝑚𝑚𝑚𝑚𝑚

(Tiempo de frenado 1 ó 2) × (𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶 𝑑𝑑𝑑𝑑 𝑓𝑓𝑓𝑓𝑓𝑓𝑓𝑓. )


(𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇𝑇 𝑟𝑟𝑟𝑟𝑟𝑟𝑟𝑟 𝑑𝑑𝑑𝑑 𝑓𝑓𝑓𝑓𝑓𝑓𝑓𝑓𝑓𝑓𝑓𝑓𝑓𝑓) =
𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹𝐹 𝑑𝑑𝑑𝑑 𝑠𝑠𝑠𝑠𝑠𝑠𝑠𝑠𝑠𝑠𝑠𝑠 𝑛𝑛𝑛𝑛𝑛𝑛𝑛𝑛𝑛𝑛𝑛𝑛𝑛𝑛 𝑑𝑑𝑑𝑑𝑑𝑑 𝑚𝑚𝑚𝑚𝑚𝑚𝑚𝑚𝑚𝑚

4-54
 Frecuencia máxima de salida = parámetro 01-02, cuando la curva característica U/f programable
ha sido ajustada con el parámetro 01-00 =【7. La frecuencia de salida nominal del motor se ajusta
con el parámetro 02-06.
 Frecuencia máxima de salida = 50,00 ó 60,00 Hz, cuando la curva característica U/f preajustada
ha sido ajustada con el parámetro 01-00 ≠【7】.

Ejemplo en el modo V/F:


01-00 ≠7, 01-02 =50Hz, 05-02=10Hz (preajuste de velocidad 1),
05-19 =5s (tiempo de aceleración), 05-20=20s (tiempo de frenado)

(05-19) × (10 [ Hz])


(Tiempo de aceleración preajuste de velocidad 1) = = 1 [s]
(01-02)

(05-20) × (10 [ Hz])


(Tiempo de frenado preajuste de velocidad 1) = = 4 [s]
(01-02)

 Ciclos de inicio/para de velocidad múltiple con tiempos de aceleración/


frenado individuales. 05-00=【1】
 A continuación se muestran dos modos:
 Modo 1 = Orden de inicio ON/OFF
 Modo 2 = Orden para el funcionamiento continuo

Ejemplo modo 1:00-02 =【1】(Control de inicio/parada externo).


S1:03-00 =【0】(INICIO/PARADA);
S2:03-01 =【1】(Adelante/atrás);
S3:03-02 =【2】(Preajuste de velocidad 1);
S4:03-03 =【3】(Preajuste de velocidad 2);
S5:03-03 =【4】(Preajuste de velocidad 4);

05-03

05-02 Prea-
juste Adelante
de
05-01 Prea- veloci-
juste dad 2
Prea- de
juste veloci-
de dad 1
veloci-
dad 0

t
a b c d e f

Orden de En funciona- Parada En funciona- Parada En funciona- Parada


marcha miento miento miento

S2 OFF

S3 ON OFF

S4 OFF ON

Si la orden de inicio es ON/OFF, los tiempos de aceleración y de frenado pueden calcularse como se
indica a continuación: la unidad de tiempo es segundos.
4-55
�05-19��05-01� �05-18��05-01� �05-20��05-02� �05-20��05-02�
a=
�01-02�
, b=
�01-02�
, c= �01-02�
, d= �01-02�

Ejemplo modo 2. Orden para el funcionamiento continuo.


 Asignación del borne S1 para funcionamiento continuo
 Asignación del borne S2 para la selección de sentido de giro adelante/atrás
 Asignación de los bornes S3, S4 y S5 para la selección de tres velocidades preajustadas
diferentes
f # = Preajuste de velocidad
05-03

05-02
#2
05-04 Adelante
05-06
#1
05-01
#3
#5
#0

a b c d e h i t
05-05

f #4 g

Orden de En funcionamiento Parada


marcha

S2
OFF ON

S3 OFF ON OFF ON OFF ON ON

S4
OFF OFF ON ON OFF OFF OFF

S5
OFF OFF OFF OFF ON ON

Para el inicio del funcionamiento continuo es posible calcular para cada segmento los tiempos de
aceleración y de frenado como se indica a continuación:

�05-17�×�05-01� �05-19�×��05-02�−�05-01�� �05-21�×��05-03�−�05-02��


Ejemplo: a =
�01-02�
, b= �01-02�
, c= �01-02�
,
�05-24�×��05-03�−�05-04�� �05-26�×�05-05� �05-28�×�05-05�
d=
�01-02�
, e= �01-02�
, f= �01-02�
,
�05-27��05-05� �05-29��05-05� �05-32��05-05�
g=
�01-02�
, h= �01-02�
, i= �01-02�
Unidad [s]

4-56
Grupo 06-Función "Auto Run" (función de secuencia)

06-00 Ajustes para la función "Auto Run" (función de secuencia)


【0】: Desactivado
【1】: Ciclo individual (El funcionamiento prosigue con el reinicio después
del paso interrumpido)
【2】: Ciclo periódico (El funcionamiento prosigue con el reinicio después
del paso interrumpido)
【3】: Ciclo individual, entonces se mantiene la velocidad del último paso para el
funcionamiento
Rango
(El funcionamiento prosigue con el reinicio después
del paso interrumpido)
【4】: Ciclo individual (Después del reinicio comienza un nuevo ciclo)
【5】: Ciclo periódico (Después del reinicio comienza un nuevo ciclo)
【6】: Ciclo individual, entonces se mantiene la velocidad del último paso para el
funcionamiento (Después del reinicio comienza un
nuevo ciclo)

La frecuencia del paso 0 se ajusta con el parámetro 05-01 (frecuencia del panel de control)
06-01 Función "Auto Run" ajuste del valor consigna 1
06-02 Función "Auto Run" ajuste del valor consigna 2
06-03 Función "Auto Run" ajuste del valor consigna 3
06-04 Función "Auto Run" ajuste del valor consigna 4
06-05 Función "Auto Run" ajuste del valor consigna 5
06-06 Función "Auto Run" ajuste del valor consigna 6
06-07 Función "Auto Run" ajuste del valor consigna 7
Rango 【0,00 ~ 599,00】Hz

06-16 Función "Auto Run" duración de secuencia 0


06-17 Función "Auto Run" duración de secuencia 1
06-18 Función "Auto Run" duración de secuencia 2
06-19 Función "Auto Run" duración de secuencia 3
06-20 Función "Auto Run" duración de secuencia 4
06-21 Función "Auto Run" duración de secuencia 5
06-22 Función "Auto Run" duración de secuencia 6
06-23 Función "Auto Run" duración de secuencia 7
Rango 【0,00 ~ 3600,0】s

06-32 Función "Auto Run" sentido de giro 0


06-33 Función "Auto Run" sentido de giro 1
06-34 Función "Auto Run" sentido de giro 2
06-35 Función "Auto Run" sentido de giro 3
06-36 Función "Auto Run" sentido de giro 4
06-37 Función "Auto Run" sentido de giro 5
06-38 Función "Auto Run" sentido de giro 6
06-39 Función "Auto Run" sentido de giro 7
Rango 【0】: Parada 【1】: adelante 【2】: atrás
 El funcionamiento automático (función de secuencia) tiene que ser activado por medio de una de
las entradas programables S1 y S5 y el ajuste de los parámetros 03-00 hasta 03-04 a【18】.
 Como se ha indicado antes, con el parámetro 06-00 se ajustan diversas funciones para la función
"Auto Run" (función de secuencia).

4-57
 Con los parámetros (06-01 ~ 06-07) es posible seleccionar 7 modos de funcionamiento automá-
ticos (de función de secuencia).
 Las ordenes de frecuencia 1 a 7 para la función "Auto Run" se ajustan con los parámetros
(06-01 ~ 06-07).
 La duración de funcionamiento de cada uno de los pasos de secuencia se ajusta con los pará-
metros (06-17 ~ 06-23).
 El sentido de giro (adelante/atrás) de cada uno de los pasos de secuencia se ajusta con los
parámetros (06-33 ~ 06-39).
 Con el ajuste de funcionamiento automático 0 (06-00) se acepta la frecuencia del panel de
control mediante el ajuste previo con el parámetro 05-01, y el ajuste de la duración de sección de
secuencia y del sentido de giro tiene lugar con los parámetros 06-16 y 06-32.

En las páginas siguientes se muestran ejemplos para la función "Auto Run" con función de secuencia:

Ejemplo 1. Ciclo individual (06-00 = 1, 4)


En función del número de secciones de secuencia, el variador marcha durante un ciclo individual
completo y se detiene a continuación. Este ejemplo se compone de cuatro secciones de secuencia,
tres en sentido adelante y una en sentido hacia atrás.

Función "Auto Run" 06-00 =【1】ó【4】,


Frecuencia 05-01 =【15】Hz, 06-01 =【30】Hz, 06-02 =【50】Hz, 06-03 =【20】Hz
Duración media
de secuencia 06-16 =【20】s, 06-17 =【25】s, 06-18 =【30】s, 06-19=【40】s,
Sentido de giro 06-32 =【1】(adelante), 06-33 =【1】(adelante), 06-34 =【1】(adelante),
06-35 =【2】(atrás)
Parámetros no
empleados 06-04~06-07 =【0】Hz, 06-20~06-23 =【0】s, 06-36~06-39 =【0】

f
06-02

06-01

05-01

t
06-16 06-17 06-18 06-03

06-19

Orden de En funcionamiento
marcha

S1 hasta S5 ON
Función "Auto Run"

4-58
Ejemplo 2. Funcionamiento con ciclo periódico
Modo: 06-00 =【2】ó【5】
El variador repite periódicamente el mismo ciclo.
Todos los parámetros restantes se ajustan como en el ejemplo 1 anterior.
f

06-02 06-02

06-01 06-01

05-01 05-01

t
06-16 06-17 06-18 06-03 06-16 06-17 06-18 06-03

06-19 06-19

Orden de
marcha RUN
S1 hasta S5 Función
"Auto Run" ON

Ejemplo 3. Función "Auto Run" con ciclo individual 06-00 =【3 ó 6】


La velocidad del último paso se mantienen para la siguiente vez.
Función "Auto Run" 06-00 =【3】ó【6】
Frecuencia 05-01 =【15】Hz, 06-01 =【30】Hz, 06-02 =【50】Hz, 06-07 =【20】Hz
Duración media
de secuencia 06-16 =【20】s, 06-17 =【25】s, 06-18 =【30】s, 06-23 =【40】s
Sentido de giro 06-32 =【1】adelante, 06-33 =【1】, 06-34 =【1】, 06-39 =【1】
Parámetros
no empleados 06-03~06-06 =【0】Hz, 06-19~06-22 =【0】s, 06-35~06-38 =【0】

06-02

06-01
06-07
05-01

t
06-16 06-17 06-18 06-23

Orden de marcha En funcionamiento


S1 hasta S5
Función "Auto Run" En funcionamiento

4-59
Ejemplos 4 y 5
Función "Auto Run" 06-00 =【1~3】: Proseguir funcionamiento después del paso interrumpido con
el reinicio.
Función "Auto Run" 6-00 =【4~6】: Con el reinicio comienza un nuevo ciclo.

06-00 1~3 4~6


Orden de inicio Orden de inicio
En Parada En funcionamiento En Parada En funcionamiento
Frecuencia de salida

funcio- funcio-
Frecuencia namiento Frecuencia namiento
de salida Comienzo de un
de salida
nuevo ciclo

Prosecución del funcio-


namiento después del
paso interrumpido
Tiempo Tiempo

 En la función "Auto Run", el tiempo de aceleración/frenado está ajustado en conformidad con


00-14/00-15 ó 00-16/00-17.
 Con el ajuste de funcionamiento automático 0 (06-00) se acepta la frecuencia del panel de
control mediante el ajuste previo con el parámetro 05-01, y el ajuste de la duración de sección de
secuencia y del sentido de giro tiene lugar con los parámetros 06-16 y 06-32.

4-60
Grupo 07-Comportamiento de inicio/parada
07-00 Reinicio tras un corte breve del suministro eléctrico
Rango 【0】: Sin reinicio después de un corte breve del suministro eléctrico
【1】: Reinicio tras un corte breve del suministro eléctrico
 Si la tensión de red desciende por debajo de un valor de tensión determinado debido a un con-
sumo elevado de corriente de otros equipos, el variador desconecta la salida de inmediato.
 Ajuste 07-00 =【0】: Después de un corte de la tensión el variador no se reinicia.
 Ajuste 07-00 =【1】: Después de un corte de la tensión el variador se reinicia en el modo de bús-
queda de frecuencia. El número de posibles reinicio no está limitado.
 Durante tanto tiempo como la CPU del variador siga funcionando con un corte breve del sumi-
nistro eléctrico, se ejecuta el reinicio conforme a los ajustes de parámetro 00-02 y 07-04 y al
estado del interruptor externo de marcha.

Atención: Si el control de inicio/parada está ajustado a externo con el parámetro 00-02 = 1 y con el
parámetro 07-00 = 1 está permitido el reinicio, el variador se pone de nuevo en funcionamiento des-
pués de un corte del suministro eléctrico en cuanto la tensión de red vuelve a ser normal.

Tome las medidas oportunas, incluyendo un circuito para la separación del variador de la tensión de
red con objeto de garantizar en todo momento la seguridad de los operarios y para evitar daños en la
máquina.

07-01 Tiempo de espera reinicio automático


Rango 【0,0~800,0】 s
07-02 Número de intentos de reinicio
Rango 【0~10】
 07-02 =【0】: El variador no se reinicia automáticamente después del disparo debido a un error.
 07-02>【0】, 07-01=【0】: Después del disparo debido a una error, el variador se reinicia de nuevo
en el modo de búsqueda de frecuencia después de un tiempo de espera interno de 0,5 s. La
etapa salida del variador se desconecta, con lo que el motor se detiene por inercia, y por medio
de la función de búsqueda de frecuencia se determina la velocidad del eje del motor. En cuanto
que es conocida esa velocidad, el motor acelera o frena de nuevo a la velocidad con la que el
motor funcionaba antes de que se produjera el error.
 07-02>【0】, 07-01>【0】: Después del disparo producido por error y de la búsqueda de frecuencia,
el variador se reinicia de nuevo después del tiempo de espera ajustado en el parámetro 07-01.
 Indicación: Si el error se produce durante el frenado DC o durante el frenado hasta la
parada no funciona el reinicio automático.
 Nota: esta función está disponible justo después de un fallo/error. Este parámetro no
puede utilizarse después de la pérdida momentánea de potencia.

07-03 Ajustes de reset


Rango 【0】: Reset posible sólo cuando no hay activa ninguna orden de inicio
【1】: Reset posible independientemente del estado de la orden de inicio
 07-03 = 0 Desconecte y vuelva a conectar el interruptor después de que se ha presentado un
error para resetear el variador. En caso contrario no es posible el reinicio.

4-61
07-04 Inicio directo después de la conexión
Rango 【0】: Inicio directo del funcionamiento después de la conexión activado
【1】: Inicio directo del funcionamiento después de la conexión desactivado
07-05 Tiempo de espera de inicio (segundos)
Rango 【1,0~300,0】s

 Si está activado el inicio directo del funcionamiento después de la conexión con el parámetro
07-04 = 0 y el interruptor de inicio está conectado, el variador se reinicia automáticamente con
funcionamiento después de la conexión de la fuente de alimentación.
Para evitar lesiones del operario o daños en la máquina, se recomienda desconectar el inter-
ruptor de inicio después de desconectar la fuente de alimentación.

Indicación: Si este modo de funcionamiento fuera estrictamente necesario, hay que tomar
las medidas correspondientes, incluyendo la colocación de un letrero de
advertencia con objeto de garantizar la seguridad en todo momento.
 Si está desactivado el inicio directo del funcionamiento después de la conexión con el parámetro
07-04 = 1, el control de inicio/parada externo está activado (00-02/00-03 = 1) y el interruptor de
inicio está conectado, el variador no se inicia después de aplicar la tensión de alimentación y en
la indicación parpadea STP1. Para un inicio normal hay que desconectar y volver a conectar el
interruptor de inicio.

07-06 Frecuencia de inicio del frenado DC (Hz) con parada


Rango 【0,10~10,00】Hz

 When DC Injection braking is active DC voltage is applied to the motor, increasing the braking
current and resulting in an increase in the strength of the magnetic field trying to lock the motor
shaft.
 To enable DC injection braking during a stop operation set the DC injection braking current
(07-07) and the DC injection braking time at stop (07-08) to a value greater than 0.
Notes:
- Increasing the DC braking time (07-08) can reduce the motor stop time
- Increasing the DC braking current (07-07) can reduce the motor stop time.
- During stop operation: If the DC braking start frequency < minimum output frequency
(01-08), DC braking is activated when the output frequency reaches the minimum output
frequency level.

07-07 Fuerza del frenado DC (%) con parada


【0~ 20】 % (Tamaños 1/2) Basado en el 20% del voltaje máximo de salida
Rango 【0~ 100】% (Tamaños 3/4) Basado en la intensidad nominal del inversor

 Para los tamaños 1 y 2 se hará referencia a la siguiente fórmula.


En el modo V/f, el valor estará comprendido entre 0~20% de la tensión máxima de salida
(01-01).
En el modo SLV, el valor estará comprendido entre 0~20% de la tensión máxima de salida
(02-04).
 Para los tamaños 3 y 4, el valor estará comprendido entre 0~100% de la intensidad nominal de
salida.

07-08 Tiempo de frenado del frenado DC (segundos) con parada


Rango 【0,0~25,5】s
 La siguiente figura muestra el modo acción del parámetro 07-08/07-06.

4-62
Frecuencia

07-06
07-08
t
Orden de
En funcionamiento Parada
marcha

07-09 Método de frenado


Rango 【0】: Frenado hasta la parada
【1】: Desaceleración por inercia hasta la parada

 07-09 = 【0】: Después de disparar la orden de parada, el motor frena con el tiempo de frenado
1 ajustado en el parámetro 00-15.
 07-09 = 【1】: Después de disparar la orden de parada, el motor marcha en vacío hasta que se
detiene (desaceleración por inercia).

07- 10 DC Braking Level at Start


Rango 【0~100】%
 Size 1 and Size 2
100%:Corresponds to 100% motot rated voltage.
 Size 3 and Size 4
100%:Corresponds to 100% drive rated current.

07- 11 DC Braking Time at Start


Rango 【0~25.5】s
 When DC braking time reached, ouptut frequency will be based on V/F curve.
f

t
DC
braking
time

STOP RUN

4-63
Grupo 08-Protección de variador y motor
08-00 Selección para el disparo de la función de protección
【xxxx0】: Función de protección activada durante la aceleración
【xxxx1】: Función de protección desactivada durante la aceleración
【xxx0x】: Función de protección activada durante el frenado
【xxx1x】: Función de protección desactivada durante el frenado
Rango 【xx0xx】: Función de protección activada durante el funcionamiento
【xx1xx】: Función de protección desactivada durante el funcionamiento
【x0xxx】: Protección contra sobretensión activada durante el funcionamiento
【x1xxx】: Protección contra sobretensión desactivada durante el
funcionamiento

08-01 Umbral de disparo de la función de protección durante la aceleración


Rango 【50 ~ 200】%

 Ajuste del umbral de disparo para la protección contra sobrecorriente (OC-A)


 Si la función de protección está activada durante la aceleración y se presenta una
sobreintensidad de corriente provocada por la carga, la aceleración se interrumpe hasta que la
corriente desciende por debajo del valor ajustado en el parámetro 08-01. Después se prosigue
con la aceleración.

08-02 Umbral de disparo de la función de protección durante el frenado


Rango 【50 ~ 200】%

 Effective in SLV mode only.


 Ajuste del umbral de disparo para la protección contra sobretensión (OV-C)
 Si la función de protección está activada durante el frenado y se presenta una sobretensión
provocada por la carga, el frenado se interrumpe hasta que la sobretensión desciende por debajo
del valor ajustado en el parámetro 08-02. Después se prosigue con el frenado.

08-03 Umbral de disparo de la función de protección en el funcionamiento continuo


Rango 【50 ~ 200】%

 Ajuste del umbral de disparo para la protección contra sobrecorriente (OC-C) en el funciona-
miento continuo
 Si la función de protección está activada durante el funcionamiento continuo y se presenta una
sobreintensidad de corriente provocada por una fluctuación repentina de la carga, se frena a una
velocidad menor mediante la reducción de la frecuencia de salida hasta que la corriente des-
ciende por debajo del valor ajustado en el parámetro 08-03. Después aumenta la frecuencia de
salida de nuevo al valor normal.

Umbral de disparo de la protección contra sobretensión durante el


08-04 funcionamiento
200:【350~390】VDC
Rango
400:【700~780】VDC

 El umbral de disparo de la protección contra sobretensión puede ajustarse con al parámetro


08-04 si ello es necesario.
When the DC bus voltage is higher than 08-04, inverter will keep running, the output frequency
will be decreased once the DC bus voltage reduced. It’s the over voltage prevention function,
inverter will not appear any error message.
(If the DC bus voltage higher than OV protection level, inverter will appear “OV” message).

4-64
08-05 Protección electrónica contra la sobrecarga del motor (OL1)
xxxx0: Protección electrónica contra la sobrecarga del motor desactivada
xxxx1: Protección electrónica contra la sobrecarga del motor activada
xxx0x: Arranque en frío con sobrecarga del motor
Rango
xxx1x: Arranque en caliente con sobrecarga del motor
xx0xx: Motor estándar
xx1xx: Motor de carga del inversor (Ventilación forzada)

Protección electrónica de sobrecarga del motor OL1 (08-05)


 Cuando más de un motor está conectado al inversor ajuste el parámetro del nivel de protección
de sobrecarga 02-01 a la intensidad total de todos los motores y proporcione de sobrecarga por
relé externo para cada motor.
 Al utilizar el interruptor de alimentación normal, la protección de sobrecarga del motor
08-05=xxx1x (curva de protección de arranque en caliente). Porque cada vez que se apaga, el
valor en caliente volverá a los valores predeterminados.
 08-05 = xx0xx. (Protección contra sobrecarga estándar del motor). Para los motores estándar
con ventilador de refrigeración integrado, cuando funcionan a baja velocidad la disipación de
calor no es muy eficaz, considere la fuerza de ventilación de enfriamiento y a continuación
ajuste el parámetro 08-05 = xx1xx para la correcta protección frente a sobrecargas.
 08-05 = xxxx1: Habilita la protección electrónica contra sobrecargas del motor en función del
ajuste del parámetro 02-01 (corriente nominal del motor).
 Consulte la curva siguiente como un ejemplo estándar para la protección de sobrecarga del
motor estándar. (08-05=xx0xx)
Low Speed High Speed
(<60 Hz) (>60 Hz)
Overload Protect Time (min)

5.5
3.0
Cold Start
3.5
1.0
Hot Start
Motor Load Current (%)
100% 150% 200% (02-01 = 100%)

08-06 Operación después de la activación de la protección contra sobrecarga


【0】: Desaceleración por inercia hasta la parada después de la activación de
la protección contra sobrecarga
Rango
【1】: El variador no arrancará mientras la protección de sobrecarga esté
activa (OL1)
 08-06 = 【0】: Cuando se dispara la protección contra sobrecarga, el variador desacelera por
inercia hasta que se detiene y en la indicación aparece OL1. Para resetear pulse la tecla "Reset"
o una entrada externa de reset para proseguir con el funcionamiento.
 08-06 = 【1】: Cuando se presenta una sobrecarga se prosigue con el funcionamiento del
variador y en la indicación parpadea OL1 hasta que la corriente pasa a estar por debajo del nivel
de sobrecarga.

Minuto

5,0

1,0

103 150 Corriente porcentual (%)

4-65
Protección contra el sobrecalentamiento (control del ventilador de
08-07
refrigeración)
Rango 【0】: Automático (dependiente de la temperatura del disipador)
【1】: En funcionamiento durante el modo RUN
【2】: Siempre el funcionamiento
【3】: Desconectado
 08-07=【0】: El ventilador de refrigeración se pone en marcha en caso de una temperatura exce-
siva del variador.
 08-07=【1】: El ventilador de refrigeración funciona también cuando el variador está en funcio-
namiento (modo RUN).
 08-07=【2】: El ventilador de refrigeración funciona permanentemente.
 08-07=【3】: El ventilador de refrigeración está desconectado.

08-08 Función AVR (función de regulación automática de la tensión)


【0】: Función AVR activada
【1】: Función AVR desactivada
【2】: Función AVR desactivada durante la parada
【3】: Función AVR desactivada durante el frenado
Rango
【4】: Función AVR durante parada y frenado de una velocidad a otra
desactivada
【5】: Con V DC > 360 V la función AVR está desactivada durante la parada
y el frenado
 La función automática de regulación de tensión mantiene constante la tensión de salida en caso
de fluctuaciones de la tensión de entrada. Si el parámetro 08-08 = 0, las fluctuaciones de la
tensión de entrada no tienen efecto alguno sobre la tensión de salida.
 08-08 = 1: Las fluctuaciones de la tensión de entrada causan fluctuaciones de la tensión de
salida
 08-08 = 2: Para evitar un aumento del tiempo de parada, la función AVR está desactivada
durante la parada.
 08-08 = 3: La función AVR está desactivada sólo durante el frenado a una velocidad a otra. De
este modo se evita una prolongación no deseada del tiempo de frenado.
 08-08=4, entre una velocidad y la otra la función AVR se desactiva en Paro & Desaceleración.
 08-08=5, cuando VCC > 360 (Clase 230 V) o VCC > 740 V (clase 400 V), la función AVR se
desactiva en Paro & Desaceleración.

08-09 Detección de ausencia de fases de entrada


Rango 【0】: Desactivado
【1】: Activado
08-09=【1】: Si falta una fase se indica el mensaje de advertencia PF.

08- 10 Función PTC de sobrecalentamiento del motor


【0】: Desactivar
【1】: Decelerar para detener
Rango 【2】: Paro por inercia
【3】: Continuar en funcionamiento, cuando se alcanza el nivel de alerta.
Paro por inercia, cuando se alcanza el nivel de protección.
08- 11 Tiempo de suavizado de la señal PTC
Rango 【0.00 ~ 10.00】s
08- 12 Retraso en el tiempo de detección PTC
Rango 【1 ~ 300】s
08- 13 Nivel de protección PTC

4-66
Rango 【0.1 ~ 10.0】V
08- 14 Reajuste del nivel de detección PTC
Rango 【0.1 ~ 10.0】V
08- 15 Nivel de aviso PTC
Rango 【0.1 ~ 10.0】V

 Selección de protección contra el sobrecalentamiento del motor:


Se utilizan sensores PTC (coeficiente de temperatura positiva) en los bobinados del motor para
proporcionar una protección adicional del motor frente a sobrecalentamientos.
El termistor PTC puede ser conectado a los terminales de AVI y AGND.
Es necesario conectar una resistencia de división de tensión R tal como se muestra a continuación
en la figura (b).

1) Detección de sobrecalentamiento PTC: Si 08-10 =1 (Decelerar para detener) o 2 (Paro por


inercia).
El sobrecalentamiento se detecta mediante la entrada PTC en el terminal AVI.
Cuando la señal sobrepase el límite de detección de aviso establecido en el parámetro 08-15
y para el tiempo de retardo establecido en el parámetro 08-12, la pantalla mostrará "OH4"
(detección de sobrecalentamiento del motor), y entonces la frecuencia de salida se
desacelerará o parará por inercia en función del ajuste del parámetro 08-10.

2) Si 08-10 = 3 Continuará en funcionamiento al avisar que se alcanza el nivel. (08-15).


Paro por inercia cuando se alcanza el nivel de protección (08-13).

Cuando se detecta una elevación de la temperatura por una señal en el terminal AVI que
supera el límite de detección de aviso ajustado en el parámetro 08-15, entonces la pantalla
mostrará "OH3" (nivel de aviso de sobrecalentamiento del motor) y el motor seguirá
funcionando.
Si la temperatura detectada supera el límite determinado en el parámetro 08-13 y el tiempo
de retardo determinado en el parámetro 08-12 entonces la pantalla mostrará "OH4"
(detección de sobrecalentamiento del motor), y el motor parará por inercia.

3) La detección de sobrecalentamiento del motor "OH4" se puede restablecer cuando el nivel de


detección de la temperatura en la terminal AVI es inferior al nivel ajustado en el parámetro 【
08-14 nivel de reajuste PTC】.

4) Características del termistor externo PTC


El diagrama en la figura (a) muestra dos curvas para las temperaturas de Clase F y de Clase
H.

Tr = 150°C en la clase F,
Tr = 180°C en la clase H.

Tr - 5℃:RPTC≦ 550Ω, el valor de RPTC en la fórmula para calcular el valor de V debe


ajustarse en el parámetro【08-14 nivel de reajuste PTC】。

Tr+ 5℃:RPTC≧1330Ω, el valor de RPTC en la fórmula para calcular el valor de V debe


ajustarse en el parámetro【08-13 nivel de protección PTC】。

5) Para diferentes especificaciones del termistor PTC, ajuste los valores de los parámetros
08-13 y 08-14 calculándolos a partir de la fórmula siguiente.

1 R PTC // Rin
V = × 10 ×
2 R + ( R PTC // Rin )

4-67
Resistance Class F Class H
(ohms) 150°C 180°C

1330 +10V
R
(1~2k ohm)
AVI
Rin
RPTC
550 GND
Internal
Temperature circuit

Tr' (b) PTC Thermistor


Connections
Tr - 5 Tr + 5
Tr **
Size 1 & Size 2 : Rin=164k ohm
Tr:Temperature threshold value Size 3 & Size 4 : Rin=204k ohm
(a) PTC Thermistor Characteristics

08- 16 Nivel de temperatura de controlo del ventilador


Rango 【10.0~50.0】°C
 Cuando 08-07 = 【0】 (control de detección del disipador de temperatura para el ventilador de
refrigeración). El ventilador se pondrá en marcha cuando la temperatura del disipador de calor
supere el valor ajustado en 08-16;
Cuando la temperatura del disipador de calor baje por debajo del "valor ajustado en 08-16 -20°
C," el ventilador se detendrá.

08- 17 Over current protection level


Rango 【0.0~60.0】 A
08- 18 Over current protection time
Rango 【0.0~1500.0】 s
 When the output current exceeds the setting value of 08-17 and then keep running exceeds
the setting value of 08-18, inverter will show “OL3” alarm and then stop running.
(When the output current lower than the setting value of 08-17, 08-18 will be reset, over
current protection function will be closed when 08-17 set to “0”.

Output current (A)

(08-17)

(08-18)

Time(s)

4-68
08- 19 Motor Overload (OL1) Protection Level
0:Motor Overload Protection Level 0
Rango 1:Motor Overload Protection Level 1
2:Motor Overload Protection Level 2
Motor overload protection level (08-05)
 Set motor overload protection level according to current motor nameplate.
 Turn off the motor overload protection when using two or more motors connected to the
inverter (set 08-05 = xxx0b), and provide external overload protection for each motor (e.g.
thermal overload switch).
 When 08-05=xx1xb (Hot start), the value of hot start will be reset once power-off.
 The motors without cooling fan (general standard motor), heat dissipation of lower speed is
low, 08-05 can be set to x0xxb.
 The motors with cooling fan (special motor or V/F motor), heat dissipation is not related with
output speed, 08-05 can be set to x1xxb.
 To use the built-in motor overload protection function parameter 02-01 (motor rated current)
has to match the motor rated current on the motor nameplate.
 Refer to the following examples (08-05=x0xxb) and the overload curves will be based on
parameter setting of 08-19.

When 08-19=0:

Low Speed Low Speed


(0 Hz) (0 Hz)
Overload Protect Time (min)
Overload Protect Time (min)

7.9 12.4

2.9 4.5
1.5 Hot Start 2.4 Cold Start
Motor Load Current (%) Motor Load Current (%)
100% 150% 200% (02-01 = 100%) 100% 150% 200% (02-01 = 100%)

High Speed High Speed


(60Hz) (60Hz)
Overload Protect Time (min)

Overload Protect Time (min)

28.8 start activacted point 45.2 start activacted point

3.9 6.1
1.7 Hot Start 2.7 Cold Start
Motor Load Current (%) Motor Load Current (%)
116% 150% 200% (02-01 = 100%) 116% 150% 200% (02-01 = 100%)

When 08-19=1:
Low Speed Low Speed
(1.5 Hz) (1.5 Hz)
Overload Protect Time (min)

Overload Protect Time (min)

8.9 14.9

3.2 5.3
1.7 Hot Start 2.8 Cold Start
Motor Load Current (%) Motor Load Current (%)
100% 150% 200% (02-01 = 100%) 100% 150% 200% (02-01 = 100%)

4-69
High Speed High Speed
(60Hz) (60Hz)

Overload Protect Time (min)


Overload Protect Time (min)
30.9 start activacted point 51.6 start activacted point

4.2 7.1
1.9 Hot Start 3.2 Cold Start
Motor Load Current (%) Motor Load Current (%)
116% 150% 200% (02-01 = 100%) 116% 150% 200% (02-01 = 100%)

When 08-19=2:
Low Speed Low Speed
(1.5 Hz) (1.5 Hz)

Overload Protect Time (min)


Overload Protect Time (min)

9.9 17.8

3.5 6.3
1.9 Hot Start 3.4 Cold Start
Motor Load Current (%) Motor Load Current (%)
100% 150% 200% (02-01 = 100%) 100% 150% 200% (02-01 = 100%)
High Speed High Speed
(60Hz) (60Hz)
Overload Protect Time (min)

Overload Protect Time (min)

34.4 start activacted point 61.9 start activacted point

4.7 8.5
2.1 Hot Start 3.8 Cold Start
Motor Load Current (%) Motor Load Current (%)
116% 150% 200% (02-01 = 100%) 116% 150% 200% (02-01 = 100%)

Motor overload curves (for general motor)

4-70
Grupo 09-Ajustes de comunicación

09-00 Número de estación asignado para comunicación


Rango 【1 ~ 32】
 Si hay más de una estación en una red de comunicación, el número de estación se ajusta con el
parámetro 09-00. Desde una estación maestra, como puede ser un PC/PLC, es posible controlar
hasta 32 estaciones esclavas.

09-01 Selección código RTU/código ASCII


【0】:RTU
Rango 【1】:ASCII
【2】:BACnet
09-02 Ajuste de la tasa de baudios (bit/s)
【0】: 4800
【1】: 9600
Rango
【2】: 19200
【3】: 38400
09-03 Ajuste de los bits de parada
【0】: 1 bit de parada
Rango
【1】: 2 bits de parada
09-04 Ajuste de paridad
【0】: Sin paridad
Rango 【1】: Paridad par
【2】: Paridad impar
09-05 Ajuste del formato de datos
【0】: Datos de 8 bits
Rango
【1】: Datos de 7 bits
 Lleve a cabo los ajustes de la comunicación con los parámetros 09-01~09-05 antes de comenzar
la comunicación.

09-06 Tiempo de ajuste pérdida de comunicación


Rango 【0,0~25,5】s
 09-06 se refiere a los mensajes de comunicación. Cuando un mensaje de prueba no se contesta
dentro del plazo determinado en 09-06, el inversor realizará una parada de acuerdo con el
ajuste de 09-07 y en la pantalla del teclado se indicará “COT”. Si 09-06=0 no aparecerá en
“time-out”.

09-07 Comportamiento con error de comunicación


【0】: Frenado hasta la parada con tiempo de frenado 1 e indicación de COT
【1】: Desaceleración por inercia hasta la parada e indicación de COT
Rango 【2】: Frenado hasta la parada con tiempo de frenado 2 e indicación de COT
【3】: Proseguir el funcionamiento e indicación COT después de una
interrupción de la comunicación
 Tiempo de ajuste: 00,0~25,5 s; ajuste 00,0 s: ninguna reacción a errores de comunicación.
 09-06 se refiere a los mensajes de comunicación. Cuando un mensaje de prueba no se contesta
dentro del plazo determinado en 09-06, el inversor realizará una parada de acuerdo con el ajuste
de 09-07 y en la pantalla del teclado se indicará “COT”. Si 09-06=0 no aparecerá en “time-out”.

09-08 Tiempo de tolerancia de error para Err6


Rango 【0~20】
 09-08 se refiere a los mensajes de comunicación auténticos. Cuando un mensaje auténtico no
pasa la comprobación de errores (error check), se reenvía dicho mensaje. El número de errores

4-71
para el mismo mensaje se cuentan y acumulan, y si alcanza el ajuste de 09-08, BDI50 mostrará
Err6 y se detendrá según el ajuste de 07-09.

09-09 Tiempo de espera para la transmisión de los datos de accionamiento


Rango 【5~65】ms
 Con este parámetro se ajusta el convertidor de manera que éste recibe los datos enviados
desde el principio.
Maestro Esclavo Esclavo Maestro
(PLC) (BDI50) (BDI50) (PLC)
Datos de
Datos de órdenes
respuesta del
del PLC
variador

3,5 caracteres Valor de ajuste 09-09

09- 10 Estaciones BACnet


Rango 【1~254】

4-72
Grupo 10-Regulador PID

Diagrama de bloques regulador PID

4-73
10-00 Ajuste de valor consigna PID
【0】: Potenciómetro en el panel de control
【1】: Entrada externa de señal analógica AVI
【2】: Entrada externa de señal analógica ACI
Rango
【3】: Ajuste del valor consigna de frecuencia mediante comunicación
【4】: Ajuste mediante el panel de control y el parámetro 10-02
【5】: Set from preset frequency
 Los ajustes del parámetro 10-00 son efectivas sólo cuando la determinación de la consigna de
frecuencia se ha ajustado con el parámetro 00-05/00-06 al regulador PID.
 When 10-00=5, PID target value is set according to Parameter Group 05 “preset frequency”.
I.e. : When 00-05=6, 10-00=5, 10-03=1, 03-00=2, 03-01=3, 03-02=4, turn on S1~S3 sequentially
(0 : OFF, 1 : ON), please check the output frequency on display is consistent with the 05-01 ~
05-08.

S1 S2 S3
03-00=2 03-01=3 03-02=4
Preajuste de velocidad 0 (05-01) 0 0 0
Preajuste de velocidad 1 (05-02) 1 0 0
Preajuste de velocidad 2 (05-03) 0 1 0
Preajuste de velocidad 3 (05-04) 1 1 0
Preajuste de velocidad 4 (05-05) 0 0 1
Preajuste de velocidad 5 (05-06) 1 0 1
Preajuste de velocidad 6 (05-07) 0 1 1
Preajuste de velocidad 7 (05-08) 1 1 1

10-01 Ajuste del valor real PID


【0】: Potenciómetro en el panel de control
【1】: Entrada externa de señal analógica AVI
Rango
【2】: Entrada externa de señal analógica ACI
【3】: Frecuencia del ajuste de comunicación
 !Nota: Los parámetros 10-00 y 10-01 no se pueden ajustar al mismo valor.
10-02 Ajuste de valor consigna PID mediante panel de control
Rango 【0,0~100,0】%

10-03 Ajuste para el funcionamiento PID


【0】: Regulador PID desactivado
【1】: Característica adelante La desviación de regulación se
corresponde con la regulación D
【2】: Característica adelante La realimentación se corresponde con la
regulación D
【3】: Característica atrás La desviación de regulación se
corresponde con la regulación D
【4】: Característica atrás La realimentación se corresponde con la
Rango regulación D
【5】:Características FWD. (Comando de Frecuencia + Control D de
desviación)
【6】:Características FWD. (Comando de Frecuencia + Control D de
realimentación)
【7】:Características inversas. (Comando de Frecuencia + Control D de
desviación)
【8】:Características inversas. (Comando de Frecuencia + Control D de
realimentación)
4-74
 10-03 =【1】
La regulación de la desviación de regulación (consigna/valor real) tiene lugar diferencialmente
con el tiempo diferencial ajustado en el parámetro 10-07.

 10-03 =【2】
La regulación de la realimentación (valor real) tiene lugar diferencialmente con el tiempo diferen-
cial ajustado en el parámetro 10-07.

 10-03 =【3】
La regulación de la desviación de regulación (consigna – valor real) tiene lugar diferencialmente
con el tiempo diferencial ajustado en el parámetro 10-07. Si la desviación es positiva se reduce la
frecuencia de salida y a la inversa.

 10-03 =【4】
La regulación de la realimentación (valor real) tiene lugar diferencialmente con el tiempo diferen-
cial ajustado en el parámetro 10-07. Si la desviación es positiva se reduce la frecuencia de salida
y a la inversa.

Indicación:10-03 = 1 ó 2: Si la desviación es positiva se aumenta la frecuencia de salida y a la inversa.


10-03 = 3 ó 4: Si la desviación es positiva se reduce la frecuencia de salida y a la inversa.

 Cuando 10-03= 【5~8】, Frecuencia de salida = frecuencia de salida PID + comando de


frecuencia (10- 03 = 【1~4】) .

10-04 Factor de ganancia de realimentación


Rango 【0,00 ~ 10,00】
 10-04 es la ganancia de calibración. Desviación = Consigna – (señal de realimentación × 10-04)

10-05 Ganancia proporcional


Rango 【0,0 ~ 10,0】
 10-05: Ganancia proporcional para regulación P

10-06 Tiempo de integración


Rango 【0,0 ~ 100,0】s
 10-06: Tiempo integral para regulación I

10-07 Tiempo derivativo


Rango 【0,00 ~ 10,00】s
 10-07: Tiempo derivativo para regulación D

10-08 Offset PID


【0】: Sentido positivo
Rango
【1】: Sentido negativo
10-09 Compensación de offset PID
Rango 【0 ~ 109】%
 10-08 /10-09: El valor de salida PID se desplaza mediante cálculo con el valor de 10-09.
(La dirección de desplazamiento se corresponde con el ajuste de 10-08)
10-10 Filtro de demora salida PID
Rango 【0,0 ~ 2,5】s
 10-10:Tiempo para la actualización de la frecuencia de salida.

4-75
10-11 Detección error de realimentación
【0】: Desactivado
【1】: Activado – Prosecución del funcionamiento después de error de
Rango realimentación
【2】: Activado – Parada del funcionamiento después de error de reali-
mentación
 10-11= 【1】: Con detección de error de realimentación: Proseguir funcionamiento e indicación de
"PDER"
 10-11= 【2】: Con detección de error de realimentación: Detener funcionamiento e indicación de
"PDER"

10-12 Umbral de disparo de la detección de error de realimentación


Rango 【0 ~ 100】
 10-12 es el umbral para un error de señal. Valor de error = (valor umbral – valor de realimenta-
ción); si el valor de error es mayor que el valor umbral, la señal de realimentación se considera
defectuosa.

10-13 Tiempo de espera de la detección de error de realimentación


Rango 【0,0 ~25,5】s
 10-13: Tiempo de espera mínimo hasta que se registra un error de la señal de realimentación.

10-14 Valor umbral de integración


Rango 【0 ~ 109】%
 10-14: El ajuste evita evita la saturación del PID.

Reset del valor de integración a "0" cuando coinciden el valor de


10-15 realimentación y el valor consigna
【0】: Desactivado
Rango 【1】: Después de 1 s
【30】: Después de 30 s (rango: -1 ~ 30 s)
 10-15 = 0: En cuanto el valor de realimentación PID alcanza el valor consigna, no se resetea el
valor integrativo.
 10-15 = 1~30: En cuanto el valor de realimentación PID alcanza el valor consigna, el valor integ-
rativo es puesto a "0" dentro de 0–30 s y el variador se detiene. El variado prosigue con el funcio-
namiento cuando el valor de realimentación diverge del valor consigna.

10-16 Margen de error permitido con integración (unidad) (1 unidad = 1/8192)


Rango 【0 ~ 100】%
 10-16 = 0 ~ 100 % valor de unidad: Después del reset del valor integrativo a 0 hay que
ajustar de nuevo el margen de error.

10-17 Umbral de frecuencia para estado de reposo PID


Rango 【0,00 ~ 599,00】Hz
10-18 Tiempo de espera para estado de reposo PID
Rango 【0,0 ~ 25,5】s
10-19 Umbral de frecuencia para activación PID
Rango 【0,00 ~ 599,00】Hz
10-20 Tiempo de espera para activación PID
Rango 【0,0 ~ 25,5】s
 Si la frecuencia de salida del regulador PID es menor que el umbral de frecuencia para el estado
de reposo PID, el variador frena a "0" y pasa a estar en el estado de reposo PID.
 Si la frecuencia de salida del regulador PID es mayor que el umbral de frecuencia para la activa-
4-76
ción PID, el variador activa el modo de regulación PID como se indica en el siguiente diagrama.
Hz

Umbral de
frecuencia
10-19
para 10-20
activación
10-18
Umbral de
frecuencia
para estado 10-17
de reposo

Frecuencia de salida regulador PID

Frecuencia real de salida

10-21 Nivel máx. de realimentación PID


Rango 【0 ~ 999】
10-22 Nivel mín. de realimentación PID
Rango 【0 ~ 999】
Ejemplo: Si el parámetro 10-21 = 100, 10-22 = 50 y la unidad está determinada para el rango
0 hasta 999 con el ajuste de parámetro 12-02, el rango actual para la variación del
valor de realimentación se escala de 50 a 100 sólo para fines de representación, tal
como se muestra en la siguiente figura.

999

10-21 = 100

10-22 = 50

Mín. 0 % Máx. 100 % Valor real


(10 V/20 mA) PID
0 V/0 mA (o 2 V/4 mA)

4-77
Grupo 11-Funciones de control del funcionamiento

11-00 Prohibición de inversión


Rango 【0】: Posibilidad de marcha adelante y atrás
【1】: No es posible la marcha atrás
 11-00 = 1: La orden para la marcha atrás está desactivada.

11-01 Frecuencia de conmutación


Rango 【1~16】kHz

11-02 Procedimiento de modulación


【0】: Modo 0 modulación PWM trifásica
Rango 【1】: Modo 1 modulación PWM bifásica
【2】: Modo 2 modulación PWM aleatoria
Esta función puede ser utilizada en aquellas aplicaciones donde sea necesario reducir el ruido
procedente del motor y también puede suministrar un par inferior al 100%.

 Modo 0: modulación PWM trifásica, tres transistores de salida simultáneos ON (Servicio 100%).
La frecuencia de conmutación se ajusta según el parámetro 11-01.

 Modo 1: modulación PWM bifásica, dos transistores de salida simultáneos ON (Servicio 2/3).
Este modo está disponible para aplicaciones que requieran un par variable, como los
ventiladores o las bombas. Se reducen las pérdidas de conmutación de los transistores de
salida.
La frecuencia de conmutación dependerá del parámetro 11-01, con las siguientes excepciones:

Nota:
Si 11-01 > 2 KHz , 11-03=0 (Auto carrier frequency change is disabled), y se cumplen las
condiciones siguientes, la modulación PWM bifásica cambiará automáticamente a la modulación
PWM trifásica con una frecuencia de conmutación = 2/3* (11-01).

Condición:
• Durante la aceleración, si la frecuencia de salida es < 0,7*Fmax.
• Durante la desaceleración, si la frecuencia de salida es < 0,6*Fmax
• Fmax = (par 01-02) en el Modo de control (Par 00-00) = (0) Modo V/f
• Fmax = (par 02-06) en el Modo de control (Par 00-00) = (1) Modo SLV

 Modo 2: modulación PWM aleatoria.


Este método de modulación cambia entre PWM trifásico y bifásico con combinación aleatoria.
La frecuencia de conmutación se ajusta según el parámetro 11-01.

Consideraciones acerca de la selección de la modulación PWM:

Procedimiento de Denominación Rendimiento Perdi- Par Coefi- Ruido


modulación IGBT das de de giro ciente de del
calor distorsión motor
Modo 0 PWM de 3 100 % Alto Alto Bajo Bajo
fases
Modo 1 PWM de 2 66,6 % Bajo Bajo Alta Alta
fases
Modo 2 PWM aleatoria 66,6 % Bajo Bajo Alta Medio

4-78
Reducción automática de la frecuencia de conmutación con
11-03 un aumento de la temperatura
【0】: Desactivado
Rango
【1】: Activado
 Si la temperatura del disipador del variador asciende por encima de 80 °C, se reduce la frecuen-
cia de ciclo 4 kHz.
 Si la temperatura baja de nuevo a 70 °C o más, se ajusta de nuevo la frecuencia (PAR 11-01) de
ciclo original.
 Mediante el ajuste del parámetro 12-00 a 04000 se visualiza la temperatura.

Temperatura

80 ℃
70 ℃

t2
Frecuen- 0 t1 t
cia de
conmu-
tación

10 kHz

4 kHz

0 t1 t2 t

11-04 Curva característica de aceleración 1 en forma de S


11-05 Curva característica de aceleración 2 en forma de S
11-06 Curva característica de frenado 3 en forma de S
11-07 Curva característica de frenado 4 en forma de S
Rango 【0,0 ~ 4,0】s

 Emplee las curvas características en forma de S siempre que se requiera una aceleración
o un frenado sin sacudidas. De este modo se evitan posibles daños de componentes
accionados de la máquina producidos por aceleraciones o frenados bruscos.

Frecuencia
real de
salida S2 S3

S1 S4

Orden de marcha En funcionamiento

Indicaciones:
 El tiempo actual de aceleración/frenado se compone de la suma del tiempo preajustado de
4-79
aceleración/frenado y del tiempo de aceleración/frenado en forma de S. Este tiempo es inde-
pendiente del tiempo de espera de la limitación de corriente.
 Ajuste los tiempos requeridos en cada caso de las curvas características en forma de S en los
parámetros 11-04 a 11-07.
 La curva característica den forma de S está desactivada con los parámetros 11-04 hasta 11-07
ajustados a "0".
 El cálculo de tiempo de la curva característica en forma de S se basa en la frecuencia máxima de
salida del motor (01-02). Tenga en cuenta también los parámetros 00-14, 00-15, 00-16 y 00-17.

11-08 Salto de frecuencia 1


11-09 Salto de frecuencia 2
11-10 Salto de frecuencia 3
Rango 【0,00 ~ 599,00】Hz
11-11 Rango de frecuencia de transición. (± banda de frecuencia)
Rango 【0,00 ~ 30,00】Hz

En determinadas aplicaciones, los parámetros de salto de frecuencia pueden emplearse también


para evitar resonancias mecánicas.
Ejemplo: 11-08 = 10,00 (Hz); 11-09 = 20,00 (Hz); 11-10 = 30,00 (Hz); 11-11 = 2,00 (Hz)
±2 Hz = 8~12 Hz
±2 Hz = 18~22 Hz Frecuencia de transición
±2 Hz = 28~32 Hz
10 Hz 20 Hz 30 Hz

11-11
11-10
11-09
11-08

11-13 Regeneration Prevention Function


【0】: Se desactiva la función de prevención de regeneración 【1】: Se activa
la función de prevención de regeneración
Rango 【2】: La función de prevención de regeneración sólo se activa durante la
velocidad constante
 Función de prevención de regeneración:
Durante la regeneración de energía excesiva, el voltaje Vpn (Bus CC) aumentará y llevará a
OV (sobrevoltaje), para evitar el exceso de voltaje debido a la regeneración se aumentará la
frecuencia de salida.
La función de prevención de regeneración se puede ajustar de acuerdo con las selecciones
anteriores.

Ejemplo: Prevención de la regeneración durante la aceleración.

4-80
Set value of 11-14

Vpn(DCV)

Output
frequency
(Hz)

Regeneration prevention at work

Ejemplo: Prevención de regeneración en velocidad constante.

Set value of 11-14

Vpn(DCV)

Output
frequency
(Hz)
t

Regeneration prevention at work

Ejemplo: Prevención de la regeneración en aceleración.

Set value of 11-14

Vpn(DCV)

Output
frequency
(Hz)

Regeneration prevention at work

11-14 Nivel de voltaje de prevención de regeneración


200v: 300.0~400.0 V
Rango 400v: 600.0~800.0 V
 Nivel de voltaje de prevención de regeneración: si el nivel de voltaje del bus de CC es
demasiado bajo, la protección de sobrevoltaje no se alcanzará, pero se ampliará el tiempo
de deceleración.

4-81
11-15 Límite de frecuencia de prevención de regeneración
Alcance 【0.00~15.00】Hz
 Define e límite de frecuencia de prevención de regeneración.

11-16 Ganancia de voltaje de prevención de regeneración


Alcance 【0~200】%
11-17 Ganancia de frecuencia de prevención de regeneración
Alcance 【0~200】%
 Los parámetros 11-16 y 11-17 se pueden utilizar para mejorar la respuesta del control de
prevención de regeneración. Un ajuste excesivo podría ocasionar inestabilidad en la
frecuencia de salida.
 Si al reducir el valor del parámetro 11-16 no se corrige la inestabilidad de la frecuencia de
salida, reduzca el valor del parámetro 11-17.

11-18 Ganancia de la proporción del bucle de velocidad


Alcance 【0~65535】
11-19 Ganancia de la integración del bucle de velocidad
Alcance 【0~65535】
11-20 Ganancia diferencial del bucle de velocidad
Alcance 【0~65535】
 El modo de control SLV usa un estimador de velocidad de salida como valor de realimentación
de velocidad. El sistema de control de velocidad ajusta la frecuencia de salida realizar un
seguimiento del comando de realimentación de la velocidad.
 La frecuencia de salida del sistema de control de velocidad se utiliza entonces para ajustar la
referencia de par tal como se indica en diagrama siguiente.

Frequency + + Torque
P(11-18)
Reference Reference
- +
+
I(11-19) Torque
Limit

D(11-20)
Speed
Observer
Feedback

11-21 Stop Key Selection


【0】:Enable Stop Key when Run Command not from Keypad
Rango
【1】:Disable Stop Key when Run Command not from Keypad
 When run command comes from control terminal (00-02=1) or communication (00-02=2), this
parameter can be enabled or disabled the stop key function of keypad.

4-82
Grupo 12-Indicación digital y funciones de monitorización

12-00 Modos de indicación


0 0 0 0 0
MSD LSD
00000~77777 Cada una de las posiciones puede ajustarse a un valor
entre 0 y 7.
【0】: Valor por defecto (frecuencia y parámetro)
【1】: Corriente de salida
Rango
【2】: Tensión de salida
【3】: Tensión bus DC
【4】: Temperatura
【5】: Valor real PID
【6】: Entrada de señal analógica (AVI)
【7】: Entrada de señal analógica (ACI)
 MSD = posición de mayor valor; LSD = posición de menor valor.
 Indicación: La posición de mayor valor del parámetro 12-00 conecta la indicación, con el resto de
las posiciones el usuario puede seleccionar entre diferentes valores de indicación (ver también
página 4-4).

12-01 Formato de indicación del valor real PID


【0】: Indicación del valor entero (xxx)
Rango 【1】: Indicación con un decimal (xx.x)
【2】: Indicación con dos decimales (x.xx)

12-02 Indicación de unidades para valor real PID


【0】: xxx--
Rango 【1】: xxxpb (presión)
【2】: xxxfl (flujo)

12-03 Indicación definida por el usuario (velocidad de trabajo)


Rango 【0~65535】rpm
 Ajuste en este parámetro la velocidad nominal de motor. En la indicación aparece este valor
cuando la frecuencia de salida del variador alcanza la frecuencia indicada en la placa de carac-
terísticas del motor (correspondientemente 50 Hz ó 60 Hz).
 La indicación de la velocidad de trabajo es linealmente proporcional a la frecuencia de salida
0–50 Hz ó 0–60 Hz.
Velocidad síncrona del motor = 120 x frecuencia nominal/número de polos

12-04 Formato de la indicación definida por el usuario (velocidad de trabajo)


【0】: Indicación de la frecuencia de salida del accionamiento
Rango 【1】: Indicación en enteros de la velocidad de trabajo (xxxxx)
【2】: Indicación de la velocidad de trabajo con un decimal (xxxx.x)
【3】: Indicación de la velocidad de trabajo con dos decimales (xxx.xx)
【4】: Indicación de la velocidad de trabajo con tres decimales (xx.xxx)
 12-04 ≠ 0: La velocidad de trabajo se visualiza cuando el variador está en funcionamiento
o parado.

12-05 Estado de los bornes de entrada y de salida


Rango Sólo lectura (sólo lectura del estado de los bornes)

4-83
 Si se activa una de las entradas S1–S5, se enciende el segmento correspondiente del display
digital.
 Si está conectada la salida de relé RY1, los segmentos del display digital están encendidos en
correspondencia con la siguiente figura.
 Si no hay ninguna entrada y ninguna salida de relé, se indica - - - - - .

Ejemplo 1: La siguiente figura muestra los segmentos iluminados cuando están conectadas las
entradas S1, S3, S5 y están desconectadas S2, S4 y la salida de relé RY1.
S1 S2 S3 S4 S5

Ejemplo 2: La siguiente figura muestra los segmentos iluminados cuando están conectadas las
entradas S2, S3, S4 y el relé de salida RY1 y están conectadas S2, S5.

RY1

12- 06 Output Power


Rango ----
 It needs to set motor rated power correctly (parameter 02-05)

12- 07 Motor Current Percentage


Rango ----
 The ratio of drive output current and motor rated current, it needs to set motor rated
current correctly (parameter 02-01)

4-84
Grupo 13 - Funciones de inspección y de mantenimiento

13-00 Potencia de accionamiento (codificado)


Rango ----

Serie de variadores: 13-00 Serie de 13-00


indica variadores: indica
BDI50-1004-…-2M 2P5 BDI50-2007-…-4 401
BDI50-1007-…-2M 201 BDI50-2015-…-4 402
BDI50-2015-…-2M 202 BDI50-2022-…-4 403
BDI50-2022-…-2M 203 BDI50-3037-…-4 405
BDI50-3055-…-4 408
BDI50-2022-…-2T 203 BDI50-4075-…-4 410
BDI50-4075-…-2T 210 BDI50-4110-...-4 415

13-01 Versión de software


Rango ----

13-02 Indicación lista de errores (últimos tres errores)


Rango ----
 Los últimos tres errores se guardan en memoria. Si se presenta un nuevo error, los errores
anteriores se desplazan una posición hacia abajo, de manera que el error guardado en la
posición 2.xxx pasa a la posición 3.xxx, y el error de la posición 1.xxx pasa a la posición 2.xxx.
El nuevo error se guarda en el registro vacío en la posición 1.xxx.
 Para la visualización de los errores es posible cambiar a voluntad entre los registros de error con
las teclas ▲ y ▼.
 Mientras que se visualiza el parámetro 13-02, si se acciona la tecla de "Reset" ello tiene como
consecuencia la eliminación de todos los tres registros de errores. La indicación del registro de
error cambia después a 1. ---, 2. --- y 3. ---.
 Si por ejemplo se visualiza el error "1.OC-C", éste es el último error actual.

13-03 Duración total de funcionamiento 1


Rango 【0~23】horas
13-04 Duración total de funcionamiento 2
Rango 【0~65535】días
13-05 Tipo de la duración total de funcionamiento
【0】: Tiempo de conexión
Rango
【1】: Tiempo de funcionamiento
 Si la duración del funcionamiento en el parámetro 13-03 alcanza el valor 24 (horas), el parámetro
13-04 aumenta en 1 (1 día) y el valor del parámetro 13-3 se resetea a 0000.

4-85
Función de protección por contraseña
La función de protección por contraseña está disponible en todos los modelos BDI50.

13-06 Protección contra la escritura para parámetros


【0】: Sin protección contra la escritura
【1】: No es posible modificar los preajustes de velocidad 05-01~05-08
Rango 【2】: Aparte de los preajustes de velocidad 05-01~05-08 no es posible
modificar ninguna función
【3】: Aparte de 13-06 no es posible modificar ninguna función

 El parámetro 13-06 representa un primer nivel de control de acceso a los parámetros, sin
ningún tipo de protección por contraseña.

13-07 Contraseña para la protección contra la escritura


Rango 【00000~65535】

 El parámetro 13-07 permite bloquear el acceso a todos los parámetros. Este parámetro sólo
está disponible desde el teclado.
 Si se ha ajustado una contraseña para la protección contra la escritura en el 13-07, no es
posible modificar ningún parámetro sin entrar antes esa contraseña.

1. ESTADO del código de la clave de bloqueo del parámetro


El parámetro 13-07 puede tener los siguientes estados:
13-07 = 00000 No se ha establecido ninguna contraseña (el valor por defecto es 00000, lo
que significa que no hay contraseña)
13-07 = 00001 Se ha establecido una contraseña y se está esperando la confirmación,
pero la función de Bloqueo está desactivada
13-07 = 00002 La contraseña está confirmada y la función de Bloqueo está activada

2. AJUSTES del código de la clave de bloqueo del parámetro


2.1 El procedimiento para establecer una nueva contraseña es el siguiente (la nueva
contraseña para el ejemplo es 12345):
</ENT ▲
1st entry

or ▼

</ENT

El ESTADO del código de la clave de bloqueo del parámetro pasa a ser: 00001. El
usuario sigue teniendo libre acceso a los parámetros en función del ajuste del
parámetro 13-06. Para bloquear los parámetros, la contraseña debe estar confirmada
(consulte el paso 2.2)
Cuando establezca una nueva contraseña, siga todas las precauciones para
recuperarla de una manera sencilla.

2.2 Después del paso 2.1, el procedimiento para bloquear el acceso a todos los parámetros
consiste en confirmar la contraseña:

4-86
Set Password failed

</ENT

▲ or ▼
2nd </ENT
entry

▲ or ▼

</ENT

Set Password successfully

El ESTADO del código de la clave de bloqueo del parámetro pasa a ser: 00002. El
usuario no tiene acceso a la configuración de los parámetros.

2.3 Después del paso 2.2, el procedimiento para desbloquear el acceso a todos los
parámetros es el siguiente:

Password failed to lift

</ENT

▲ or ▼
Lifting </ENT
Password

▲ or ▼

</ENT

Password successfully lifted

3. Recuperación de la contraseña perdida


No obstante, si se pierde una contraseña definida por el cliente, póngase en contacto con el
Servicio Técnico de Gefran para obtener ayuda.

13- 08 Restablecer el convertidor a la configuración de fábrica


【1150】: Restablecer los ajustes de fábrica (sistema de 50Hz, 220V/380V)
【1160】: Restablecer los ajustes de fábrica (sistema de 60Hz, 220V/380V)
【1250】: Restablecer los ajustes de fábrica (sistema de 50Hz, 230V/400V)
Rango
【1260】: Restablecer los ajustes de fábrica (sistema de 60Hz, 230V/460V)
【1350】: Restablecer los ajustes de fábrica (sistema de 50Hz, 220V/415V)
【1360】: Restablecer los ajustes de fábrica (sistema de 60Hz, 230V/400V)
 Cuando se ha entrado en el parámetro 13 - 07 un número de clave de bloqueo de
parámetro. Este número clave se debe introducir antes de poder utilizar el parámetro 13-08.
 Restablecer 13-08 a los valores por defecto se restablecerá el grupo 02 de parámetros.
 Para los modelos con filtro EMC integrado, el ajuste de fábrica del parámetro 13-08 es
"1250".
Para los modelos sin filtro EMC integrado, el ajuste de fábrica del parámetro 13-08 es
"1360".

4-87
Capítulo 5 Búsqueda de errores
y mantenimiento
5.1 Indicación de error y eliminación de errores
5.1.1 Reset manual y reset automático

Errores no solucionables manualmente


Indicación Significado Causa Acción Correctiva
-OV-
Tensión demasi- Póngase en contacto con el
Error de hardware
ado alta en parada fabricante.

-LV- 1. Tensión de red demasiado


1. Compruebe el suministro
de tensión.
Tensión dema- baja
2. Resistencia o fusible
siado baja en 2. Resistencia de precarga
defectuosos.
parada o fusible quemados
3. Póngase en contacto con
3. Error de hardware
el fabricante.
-OH- Tome las medidas oportunas para
1. Error de hardware
Sobrecalentamient una mejor circulación del aire de
2. Temperatura ambiente
o del variador en refrigeración. Si ello no tuviera el
demasiado elevada o
parada efecto deseado, sustituya el
refrigeración deficiente
variador.
OH-C 1. Reduzca la frecuencia de
1. Temperatura IGBT demasiado conmutación.
Sobrecalentamient elevada o refrigeración 2. Tome las medidas oportunas
o del variador en deficiente. para una mejor circulación del
funcionamiento 2. El sensor de temperatura aire de refrigeración. Si ello no
o el circuito tiene un fallo. tuviera el efecto deseado,
sustituya el variador.
CtEr
Fallo del sensor El sensor de corriente Póngase en contacto
de corriente o el circuito tiene un fallo. con el fabricante.

HPErr Error del ajuste


de capacidad del
Compruebe el ajuste de
inversor: El El ajuste de capacidad del
capacidad del inversor (13-00)
ajuste de capa- inversor (13-00) no coincide
para cumplir con los los
cidad del inver- con los niveles de voltaje del
niveles de voltaje del
sor 13-00 no hardware
hardware.
coincide con el
voltaje nominal.
Err4 1. Retire la fuente de interfe-
rencia y luego reinicie cam-
CPU biando la alimentación
Interrupción no Interferencia externa de ruido OFF/ON
prevista 2. Si no se resuelve el pro-
blema, consulte
con el proveedor
EPr
Problema de Póngase en contacto
EEPROM defectuosa
EEPROM con el fabricante.

COt
Error de comu- Comunicación
Compruebe el cableado.
nicación afectada

5-1
Errores solucionables de forma manual o automática
Indicación Significado Causa Acción Correctiva
OC-A
1. El tiempo de aceleración
1. Ajuste un tiempo de
es demasiado breve
aceleración mayor.
2. La potencia del motor excede
2. Sustituya el variador por otro
la potencia de salida del
que se corresponda con la
Sobrecorriente al variador
potencia del motor.
acelerar 3. Cortocircuito entre la bobina
3. Compruebe el motor.
del motor y la carcasa
4. Compruebe el cableado.
4. Cortocircuito entre la conexión
5. Póngase en contacto con el
del motor y la tierra
fabricante.
5. Módulo IGBT dañado

OC-C
1. Fluctuaciones breves de 1. Emplee un variador con una
Sobrecorriente carga mayor potencia.
con velocidad fija 2. Fluctuaciones breves de la 2. Equipe la entrada con una
tensión de red reactanciade red.

OC-d
Sobrecorriente al Tiempo de frenado preajustado Ajuste un tiempo de frenado
frenar demasiado corto mayor.

OC-S 1. Cortocircuito entre la bobina


1. Compruebe el motor.
del motor y la carcasa
Sobrecorriente al 2. Compruebe el cableado.
2. Cortocircuito entre la conexión
arrancar 3. Póngase en contacto con el
del motor y la tierra
fabricante.
3. Módulo IGBT dañado
OV-C 1. Ajuste un tiempo de frenado
1. Tiempo de frenado demasiado mayor.
Tensión excesiva corto o momento de inercia 2. Conecte una resistencia
durante el funcio- aumentado de frenado o una unidad de
namiento/frenado 2. Fluctuación considerable de la frenado (sólo tipos de 400 V).
tensión de alimentación 3. Equipe la entrada con una
reactancia de red.
PF 1. Compruebe la alimentación de
Falta una fase de Fluctuación excesiva de la tensión del circuito de potencia.
la tensión de red tensón del circuito de potencia 2. Compruebe el suministro de
tensión.

5-2
Errores solucionables de forma manual pero no automática
Indicación Significado Causa Acción Correctiva
OC
Sobrecorriente en Póngase en contacto con el
Error de hardware
parada fabricante.

OL1
Sobrecarga del Compruebe el empleo de un
Carga excesiva
motor motor con una mayor potencia.

OL2
Sobrecarga del Compruebe el empleo de un
Carga excesiva
variador variador con una mayor potencia.
CL Sobrecorriente
del inversor:
Espere 1 minuto Alarma por sobrecorriente del
antes de
inversor: Controle las condiciones de la
reiniciar. Si CL u
la corriente del inversor ha carga y reinicie después del
OL2 se realizan
alcanzado el nivel de período indicado.
hasta 4 veces
seguidas, espere protección de sobrecorriente
5 minutos antes
de reiniciar.
LV-C 1. Tensión de red demasiado
1. Compruebe el suministro de
La tensión durante tensión.
baja
la operación es 2. Compruebe la conexión de
2. Fluctuación excesiva de la
demasiado baja la entrada con una reactancia
tensón de red
de red.
OVSP exceso de veloci- La velocidad de rotación real es
1.Compruebe si hubiere una
carga excesiva
dad de la rotación diferente a la velocidad estable-
2.Compruebe que la señal del
del motor cida.
ajuste de frecuencia sea correcto
OH4 1. Si la temperatura detectada
supera el límite determinado
en el parámetro 08-13 y el
tiempo de retardo determi-
nado en el parámetro 08-12
entonces la pantalla mostrará
"OH4" (detección de sobre-
error de sobreca- calentamiento del motor), y el 1.Para mejorar las condiciones de
lentamiento del motor parará por inercia. ventilación
motor 2. La detección de sobrecalen- 2. Ajuste del parámetro 08-15
tamiento del motor "OH4" se
puede reiniciar cuando el ni-
vel de detección de la tem-
peratura es inferior al nivel
determinado en el parámetro
【08-14 nivel de reajuste
PTC】.

5-3
5.1.2 Error al realizar entradas mediante el panel de control

Indicación Significado Causa Acción Correctiva


LOC 1. Protección 1. Se ha intentado cambiar
contra la los parámetros de
escritura frecuencia con el
activada parámetro 13-06 > 0.
2. No es posible la 2. Se ha intentado una 1. Cambie el parámetro 13-06.
marcha atrás marcha atrás con el 2. Cambie el parámetro
3. Protección parámetro 11-00 = 1 11-00.
contra la escri- 3. Parámetro 13-07 activado;
tura mediante cuando se entra la
contraseña contraseña correcta se
activada (13-07) indica LOC.
Err1 1. Se ha pulsado la tecla ▲ 1. Con la tecla ▲ ó ▼ sólo
ó ▼ con los parámetros puede cambiarse la
Error de manejo 00-05/00-06 > 0 frecuencia de valor consigna
en el panel de 2. Se ha intentado cambiar cuando los parámetros
control parámetros durante el 00-05/00-06 = 0.
funcionamiento. (ver 2. Cambie los parámetros sólo
lista de parámetros) en parada.
Err2 1. 00-13 está dentro del
rango
de (11-08 ±11-11)
o (11-09 ± 11-11)
o (11-10 ± 11-11)
2. 00- 12≦00-13 1. modificar 11-08~11-10
o 11-11
3. 00-05 / 00-06 o 00-00 /
2. 00-12 > 00-13
10-01 tienen el mismo va-
3. Modifique 00-05 / 00-06 o
lor. 10-00 / 10-01 para que sean
4. Modificación de los pa- distintos
Error de ajuste de rámetros 01-01 ~ 01-09 4. Ajuste el parámetro 01-00=7
parámetros cuando 01-00≠7. 5. PTC function source can
5. a.If this parameter is not be the same as
parameterized for both frequency source or PID
functions (AVI/PTC) at the command via AVI.
same time. 6. Ajustar de forma correcta la
b. PTC function is función de contraseña de los
enabled by setting parámetros (13-07).
08-10≠0.
6. El ajuste de la función
contraseña de los
parámetros no es correcto
(13-07).
Err5 1. Durante la comunicación se 1. Envíe el comando de
No es posible ha enviado un comando de activación antes de la
cambiar control. comunicación.
parámetros 2. Intento de cambio de 2. Ajuste los parámetros de
mediante parámetros de comuni- comunicación antes de la
comunicación cación (09-02~09-05) comunicación.
durante la comunicación (09-02~09-05)
Err6 1. Error de cableado
1. Compruebe el hardware
2. Ajuste erróneo de los
y el cableado.
Error de parámetros de
2. Compruebe los ajustes
comunicación comunicación
de comunicación
3. Protocolo
(09-00~09- 05).
de comunicación falso
5-4
Err7 1. Se ha intentado cambiar
los parámetros
Póngase en contacto con el
Conflicto de 13-00/13-08.
fabricante si el problema no se
parámetros 2. Comportamiento erróneo
soluciona con un reset.
del registro de la corriente
o de la tensión.

5.1.3 Condiciones especiales de error

Indicación Error Descripción


StP0 STP0 es un mensaje visualizado en el teclado (y en la
comunicación) para indicar al usuario que el motor no se
Velocidad de mueve porque la frecuencia preajustada es muy baja.
parada en estado En el modo V/f, se muestra STP0 si la frecuencia es inferior a
de detención 1,3 Hz (grupo de 50 Hz) e inferior a 1,5 Hz (grupo de 60 Hz)
En el modo SLV, se muestra STP0 si la frecuencia es inferior a
1 Hz.
StP1 1. El variador está ajustado a control externo de inicio/parada
(00-02/00-03 = 1) y el inicio directo está desactivado
Ha fallado el inicio (07-04 = 1).
directo después de 2. El variador no puede arrancar y en la indicación parpadea
la conexión "STP1".
3. La entrada de inicio está activada al conectar.
(Ver la descripción del parámetro 07-04)
StP2 Se ha accionado
la tecla STOP en 1. Si se acciona la tecla de PARADA en el panel de control con
el panel de control el variador ajustado a control externo (00-02/00-03 = 1),
con el variador después de la parada en la indicación parpadea "STP2".
ajustado a control 2. Para reiniciar el variador, abra y cierre el contacto de inicio.
externo
E.S. Si está activado el borne externo para la parada rápida,
Parada rápida
el variador frena hasta la parada y en la indicación parpadea
externa
"E.S.".
b.b. Desconexión exter- Si se activa el borne externo para la desconexión de la
na de la etapa de etapa de salida, el variador frena de inmediato y en la
salida indicación parpadea "b.b.".
PdEr
Falta el valor real
Se ha detectado la falta de la señal de valor real PID.
PID
Alter
error en la afina- otros errores que aparecen en el proceso de afinación au-
ción automática tomática.
OH3 Si 08-10 = 3, Cuando se detecta una elevación de la tempera-
tura por la señal en el terminal AVI que supera el límite de
aviso de sobreca-
aviso establecido en el parámetro 08-15, en la pantalla se vi-
lentamiento del
sualizará "OH3"
motor
(nivel de aviso de sobrecalentamiento del motor) y el motor
seguirá funcionando.

5-5
5.2 Búsqueda general de errores
Estado Punto de comprobación Solución
¿Es correcto el cableado de los El cableado de los bornes U, V y W tiene que
El motor gira bornes de salida? coincidir entre el motor y el variador.
en el sentido ¿Se ha confundido el cableado
erróneo de las señales de control para el Compruebe el cableado.
giro hacia adelante y hacia atrás?
¿Es correcto el cableado de las
entradas analógicas de Compruebe el cableado.
No es posible frecuencia?
ajustar la Compruebe en los parámetros 00-05/00-06
¿Es correcto el ajuste del modo
velocidad el valor ajustado para la frecuencia de valor
de funcionamiento?
del motor consigna.
¿La carga es demasiado
Reduzca la carga.
elevada?
Las velocidad ¿Son correctos los datos de
del motor es potencia del motor (número de Compruebe los datos del motor.
demasiado polos, tensión…)?
alta o dema-
¿Es correcto el ajuste para la Compruebe el ajuste de la frecuencia máxima
siado
frecuencia máxima de salida? de salida.
reducida.
¿La carga es demasiado
Reduzca la carga.
elevada?
1. Minimice la fluctuación de la carga.
La velocidad
2. Compruebe el empleo de un variador de
del motor ¿Fluctúa mucho la carga?
frecuencia y de un motor con una mayor
fluctúa de
potencia.
forma
1. Compruebe el cableado de la entrada con
desacos-
una reactancia de red cuando el variador se
tumbrada ¿Es inestable la tensión de red o
opere sólo con una fase.
falta una fase?
2. Compruebe el cableado con una conexión de
red trifásica.
1. ¿Se dispone de tensión de red?
¿Están conectados los bornes de 2. Desconecte el suministro de tensión
entrada L1(L), L2 y L3(N) con las y vuélvalo a conectar.
fases correctas? 3. Compruebe que son correctos los valores de
¿Se ilumina la indicación de tensión de la tensión de red conectada.
carga "Charge"? 4. Compruebe que están bien apretados los
tornillos del bloque de bornes.

¿Hay una tensión entre los Desconecte el suministro de tensión y vuélvalo


bornes de salida T1, T2 y T3? a conectar.
El motor
no gira ¿Se bloquea el motor debido
Reduzca la carga del motor.
a una carga excesiva?
¿El variador no se comporta
Observe las descripciones de error para la
normalmente?
comprobación del cableado y corrija éste si
¿Hay una orden para el giro
fuera preciso.
hacia adelante o hacia atrás?
1. ¿Es correcto el cableado de la entrada
¿Se ha aplicado una señal analógica de frecuencia?
analógica de frecuencia? 2. ¿Es correcta la tensión que hay en la entrada
analógica?
¿Se ha ajustado el valor correcto Ajuste el panel de control digital como valor para
para la operación? la operación del variador.

5-6
5.3 Inspecciones diarias y periódicas
Compruebe y mantenga el variadores de frecuencia con regularidad para garantizar una operación fiable y segura.
Sírvase para ello de la siguiente lista de comprobación.
Para trabajar sin peligro, desconecte el suministro de tensión en todos sus polos y espere 5 minutos como mí-
nimo antes de comenzar la inspección. Se este modo se garantiza que deja de haber tensión en los bornes de
Salida del variador.

Tiempo
Punto por
Detalles Diaria Anualm Método Característica Solución
comprobar
mente ente
Entorno y puesta a tierra
Temperatura:
Mejore las
-10 ~40 °C
Condiciones Compruebe la condiciones
Medición con (14~120 °F)
ambientales temperatura y la ambientales
◎ ◎ termómetro Humedad
en el lugar humedad relativa del o instale el
e higrómetro relativa del
de montaje aire en la máquina accionamiento
aire bajo
en otro lugar.
95 % RL
Estado de ¿Es correcta la Medición de la Mejorar la puesta
Tipo de 200 V:
la puesta resistencia de puesta ◎ ◎ resistencia con a tierra si fuera
bajo 100 Ω
a tierra a tierra? multímetro preciso
Bornes de conexión y cableado
¿Hay piezas sueltas
o bornes de tornillo ◎ ◎ Conexión Reapriete los
Comprobación
flojos? correcta con- tornillos de los
Bornes de visual, compro-
¿Está dañado el forme a las bornes y recambie
conexión ◎ ◎ bación con
bloque de bornes? especifica- las partes
destornillador
¿Están corroídos los ciones corroídas.
bornes de conexión?
◎ ◎
¿Hay cables Cableado
rotos?
◎ ◎
correcto con- Dado el caso,
Comprobación
Cableado ¿Hay daños en el forme a las repare los cables
visual
aislamiento de los ◎ ◎ especifica- dañados.
cables? ciones
Fuente de alimentación
Tensión en
¿Es correcta la Medición de la corresponden Dado el caso,
Tensión de
tensión del circuito ◎ ◎ tensión con cia con los mejore la tensión
entrada
de potencia? multímetro datos de de entrada.
potencia
Placas y componentes
¿Hay suciedad o Estado debido Limpieza o
Placa ◎ ◎
daños en la placa? Comprobación recambio
de los compo-
¿Hay polvo o visual Limpiar los
deposiciones?
◎ ◎ nentes componentes
Compo-
Salidas trifá-
nentes Compruebe la Póngase en
Medición con sicas sin
de potencia resistencia entre los ◎ ◎ contacto con el
multímetro cortocircuito
bornes de salida. fabricante.
o interrupción

5-7
Refrigeración
Póngase en
Ruidos y vibraciones Comprobación
◎ contacto con el
Ventilador anómalos visual o auditiva
fabricante
de refrige-
Ensuciamiento Limpiar el ventila-
ración
y deposiciones ◎ dor de refrige-
excesivos ración
Refrigeración
Ensuciamiento
Disipador correcta Retirar la suciedad
y deposiciones ◎ Comprobación
de calor y las deposiciones
excesivos visual
¿Hay canales de Limpiar los cana-
Corriente aire y aperturas les de aire y las
de aire de aspiración
◎ aperturas de
atascados? ventilación

5-8
5.4 Mantenimiento
Para asegurar una operación duradera y fiable, hay que comprobar regularmente los puntos que se detallan
a continuación. Para trabajar sin peligro, desconecte la fuente de alimentación en todos sus polos antes de co-
menzar con las comprobaciones y espere un mínimo de 5 minutos para evitar riesgos debidos a una descarga
eléctrica causada por la carga acumulada del condensador interno.

1. Lista de comprobación de mantenimiento

 Compruebe que el entorno del variador cumple con las condiciones especificadas para la
temperatura y para la humedad relativa del aire, así como que se dispone de una buena
ventilación. No debe haber fuentes de calor en las proximidades del variador.
 Para el recambio de un variador dañado o destruido, póngase en contacto con el proveedor.
 Elimine el polvo y otros cuerpos extraños que se hayan acumulado.
 Compruebe que las conexiones de puesta a tierra sientan firmemente y que han sido reali-
zadas debidamente.
 Los tornillos de los bornes de conexión, especialmente los de la fuente de alimentación y del
motor, tienen que estar firmemente apretados.
 No lleve a cabo ensayos de aislamiento en el circuito de control.

2. Comprobación del aislamiento


Modelo monof ásico

L1(L) T1

Variador de
Fuente de
frecuencia T2 Motor
alimentación

L3(N) T3

Comprobación
de la rigidez
dieléctrica

Modelo trifásico

L1(L) T1
Fuente de
alimentación Variador de
L2 frecuencia T2 Motor

L3(N) T3

Comprobación
de la rigidez
dieléctrica

5-9
Capítulo 6 Accesorios
6.1 Datos de inductancias de entrada
Specification Dimensiones Peso
Modelo
Modelo Curriente Inductancia
Inductancia
Código LxAxp (mm) (Kg)
(A) (mH) (1)
BDI50-1004-…-2M 7,2 3,05
BDI50-1007-…-2M 11,0 2,00
BDI50-2015-…-2M 15,5 1,42
BDI50-2022-…-2M 21,0 1,05
BDI50-2022-…-2T 21,0 1,05 LR3y-2055 S7AB5 120 x 125 x 75 2,2
BDI50-4075-…-2T 42,0 0,30 LR3y-3150 S7AB8 150 x 169 x 85 5,5
BDI50-2007-…-4 4,2 5,25 LR3y-1007 S7AAD 120 x 125 x 65 1,8
BDI50-2015-…-4 5,6 3,94 LR3y-1015 S7AAE 120 x 125 x 65 1,8
BDI50-2022-…-4 7,3 3,02 LR3y-1022 S7AAF 120 x 125 x 65 1,8
BDI50-3037-…-4 12,0 1,84 LR3y-2040 S7AAG 120 x 125 x 65 2
BDI50-3055-…-4 17,0 1,30 LR3y-2055 S7AB5 120 x 125 x 75 2,2
BDI50-4075-…-4 23,0 0,96 LR3y-2075 S7AB6 150 x 155 x 79 4,9
BDI50-4110-…-4 31,0 0,71 LR3y-3110 S7AB7 150 x 155 x 79 5
※Nota (1): inductancia calculada de acuerdo con el 3% de la reactancia.

6.2 Datos de inductancias de salida


Modelo Dimensiones Peso
Modelo Inductancia
Código
LxAxp (mm) (Kg)
BDI50-1004-…-2M LU3-001 S7FG1 120 x128 x 71 2,7
BDI50-1007-…-2M LU3-001 S7FG1 120 x128 x 71 2,7
BDI50-2015-…-2M LU3-003 S7FG2 180 x 170 x 110 5,2
BDI50-2022-…-2M LU3-005 S7FG3 180 x 170 x 110 5,8
BDI50-2022-…-2T LU3-005 S7FG3 180 x 170 x 110 5,8
BDI50-4075-…-2T LU3-015 S7FH2 180 x 160 x 170 7,5
BDI50-2007-…-4 LU3-001 S7FG1 120 x128 x 71 2,7
BDI50-2015-…-4 LU3-001 S7FG1 120 x128 x 71 2,7
BDI50-2022-…-4 LU3-001 S7FG1 120 x128 x 71 2,7
BDI50-3037-…-4 LU3-003 S7FG2 180 x 170 x 110 5,2
BDI50-3055-…-4 LU3-005 S7FG3 180 x 170 x 110 5,8
BDI50-4075-…-4 LU3-011 S7FG4 180 x 180 x 130 8
BDI50-4110-…-4 LU3-011 S7FG4 180 x 180 x 130 8
※Note: Inductancias de salida para inverter Frecuencia máx. = 400 Hz y Frecuencia de conmutación máx. =
20 kHz.

6-1
6.3 Especificaciones de los fusibles

Modello HP kW Datos (aR type)


BDI50-1004-…-2M 0,5 0,4 15A / 300VAC
BDI50-1007-…-2M 1 0,75 15A / 300VAC
BDI50-2015-…-2M 2 1,5 30A / 300VAC
BDI50-2022-…-2M / 2T 3 2,2 30A / 300VAC
BDI50-4075-…-2T 10 7,5 60A / 300VAC
BDI50-2007-…-4 1 0,75 5A / 600VAC
BDI50-2015-…-4 2 1,5 15A / 600VAC
BDI50-2022-…-4 3 2,2 20A / 600VAC
BDI50-3037-…-4 5 3,7 20A / 600VAC
BDI50-3055-…-4 7,5 5,5 40A / 600VAC
BDI50-4075-…-4 10 7,5 40A / 600VAC
BDI50-4110-…-4 15 11 70A / 600VAC

6.4 Especificaciones de los fusibles


(conformidad UL recomendada)

Modelo Fabricante Tipo Datos


BDI50-1004-…-2M Bussmann 10CT/16CT 690V/10A - 690V/16A
BDI50-1007-…-2M Bussmann 16CT/20CT 690V/16A - 690V/20A
BDI50-2015-…-2M Bussmann 30FE 690V/30A
BDI50-2022-…-2M Bussmann 50FE 690V/50A
BDI50-2022-…-2T Bussmann 20CT 690V/20A
BDI50-4075-…-2T Bussmann 80/100 FE 690V/80 - 690V/100A
BDI50-2007-…-4 Bussmann 10CT 690V/10A
BDI50-2015-…-4 Bussmann 16CT 690V/16A
BDI50-2022-…-4 Bussmann 20CT 690V/20A
BDI50-3037-…-4 Bussmann 25ET 690V/25A
BDI50-3055-…-4 Bussmann 40FE 690V/40A
BDI50-4075-…-4 Bussmann 50ET 690V/50A
BDI50-4110-…-4 Bussmann 63ET 690V/63A

6-2
6.5 Resistencia de frenado

Resistencia de frenado Par de


Model: BDI50- (HP) (kW) ED(%) frenado
(W) (Ω) Modelo recomendado código Nùm. (%)
4075-…-2T 10 7,5 780 20 RF 780 20R S8SA28 1 10 117
2007-…-4 1 0,75 60 750 RFH 165 720R S8SA25 1 8 123
2015-…-4 2 1,5 150 400 RF 300 DT 400R S8T0CR 1 10 117
2022-…-4 3 2,2 200 250 RF 220 T 250R S8T0CP 1 8 123
3037-…-4 5 3,5 400 150 RFH 600 160R S6F64 1 10 123
3055-…-4 7,5 5,5 600 100 RFPD 900 DT 100R S8T0CM 1 10 123
4075-…-4 10 7,5 750 80 RFPR 750 D 80R S8SZ0 1 10 117
4110-…-4 15 11 1600 50 BRT 1K6 52R S8SA30 1 10 123

※Indicación: Resistencia de frenado: W = ( Vpnb * Vpnb ) * ED% / Rmin


1. W: Potencia de salida durante el proceso de frenado
2. Vpnb: Tensión durante el proceso de frenado (220 V = 380 V DC, 440 V = 780 V DC)
3. ED%: Duración efectiva del proceso de frenado
4. Rmin: Valor mínimo de la resistencia de frenado [Ohm]

Dimensiones
Peso
Resistencia de frenado Alojamiento (mm)
L A P (kg)
RF 780 20R S8SA28 IP44 155 27 36 0,26
RFH 165 720R S8SA25 IP44 155 27 36 0,26
RF 300 DT 400R S8T0CR IP44 260 38 106 1,4
RF 220 T 250R S8T0CP IP44 300 27 36 0,5
RFH 600 160R S6F64 IP44 320 27 36 0,6

RFPD 900 DT 100R S8T0CM IP44 260 70 106 2,2


RFPR 750 D 80R S8SZ0 IP44 245 75 100 2,7
BRT 1K6 52R S8SA30 IP20 580 140 110 4,2

6-3
6.6 Copy Unit (KB-BDI/VDI)
The copy unit is used to copy an inverter parameter setup to another inverter.
The copy unit saves time in applications with multiple inverters requiring the same
parameter setup.

Copy Unit dimensions

6.7 Communication options


(a) PROFIBUS communication interface module (EXP-PDP-BDI/VDI)
For wiring example and communication setup refer to EXP-PDP-BDI/VDI communication
option manual.

(b) DEVICENET communication interface module (EXP-DN-BDI/VDI)


For wiring example and communication setup refer to EXP-DN-BDI/VDI communication
option manual.

(c) CANopen communication interface module (EXP-CAN-BDI/VDI)


For wiring example and communication setup refer to EXP-CAN-BDI/VDI communication
option manual.

(d) TCP-IP communication interface module (EXP-TCPIP-BDI/VDI)


For wiring example and communication setup refer to EXP-TCPIP-BDI/VDI communication
option manual.

6-4
6.8 RJ45 to USB connecting Cable (1.8m)
Cable RJ45 to USB 1.8m has the function of converting USB communication format to
RS485 to achieve the inverter communication control being similar with PC or other control
equipment with USB port.

Exterior:

Connecting:

6-5
Anexo 1 Ajustes de parámetros de BDI50
Cliente Modelo de variador
Lugar de empleo Número de teléfono
Dirección
Parámetro Ajuste Parámetro Ajuste Parámetro Ajuste Parámetro Ajuste
00-00 01-18 03-16 05-19
00-01 03-17 05-20
00-02 03-18 05-21
00-03 02-00 03-19 05-22
00-04 02-01 03-20 05-23
00-05 02-02 03-21 05-24
00-06 02-03 05-25
00-07 02-04 05-26
00-08 02-05 04-00 05-27
00-09 02-06 04-01 05-28
00-10 02-07 04-02 05-29
00-11 02-08 04-03 05-30
00-12 02-09 04-04 05-31
00-13 02-10 04-05 05-32
00-14 02-11 04-06
00-15 02-12 04-07
00-16 02-13 04-08 06-00
00-17 02-14 04-09 06-01
00-18 02-15 04-10 06-02
00-19 02-16 04-11 06-03
00-20 02-17 04-12 06-04
02-18 04-13 06-05
02-19 04-14 06-06
01-00 04-15 06-07
01-01 04-16 06-16
01-02 03-00 04-17 06-17
01-03 03-01 04-18 06-18
01-04 03-02 04-19 06-19
01-05 03-03 06-20
01-06 03-04 06-21
01-07 03-05 05-00 06-22
01-08 03-06 05-01 06-23
01-09 03-07 05-02 06-32
01-10 03-08 05-03 06-33
01-11 03-09 05-04 06-34
01-12 03-10 05-05 06-35
01-13 03-11 05-06 06-36
01-14 03-12 05-07 06-37
01-15 03-13 05-08 06-38
01-16 03-14 05-17 06-39
01-17 03-15 05-18

Anexo 1-1
Parámetro Ajuste Parámetro Ajuste Parámetro Ajuste Parámetro Ajuste
09-10 11-19
07-00 11-20
07-01 11-21
07-02 10-00
07-03 10-01
07-04 10-02 12-00
07-05 10-03 12-01
07-06 10-04 12-02
07-07 10-05 12-03
07-08 10-06 12-04
07-09 10-07 12-05
07-10 10-08 12-06
07-11 10-09 12-07
10-10
10-11
08-00 10-12 13-00
08-01 10-13 13-01
08-02 10-14 13-02
08-03 10-15 13-03
08-04 10-16 13-04
08-05 10-17 13-05
08-06 10-18 13-06
08-07 10-19 13-07
08-08 10-20 13-08
08-09 10-21
08-10 10-22
08-11
08-12
08-13 11-00
08-14 11-01
08-15 11-02
08-16 11-03
08-17 11-04
08-18 11-05
08-19 11-06
11-07
11-08
09-00 11-09
09-01 11-10
09-02 11-11
09-03 11-13
09-04 11-14
09-05 11-15
09-06 11-16
09-07 11-17
09-08 11-18

Anexo 1-2
Anexo 2: Indicaciones acerca de la homologación UL

Anexo 2: Indicaciones acerca de la homologación UL


◆ Indicaciones de seguridad

PELIGRO

Protección contra descargas eléctricas


No lleve a cabo ningún trabajo de cableado con la tensión de red conectada.
Si no se observa este punto existe riesgo mortal o de lesiones.

ADVERTENCIA

Protección contra descargas eléctricas


No ponga el variador de frecuencia en funcionamiento sin la tapa frontal montada.
Si no se observa este punto existe riesgo mortal o de lesiones.
En este manual de instrucciones, para la clarificación de detalles, el variador de frecuencia se representa en parte sin tapa
frontal y sin tierra de protección. Asegúrese de que el variador de frecuencia sólo se pone en funcionamiento con la tapa
frontal bien montada o la puesta a tierra se ha llevado a cabo en conformidad con las normas tal como se describe en
estas instrucciones.
Ponga el motor siempre a tierra.
Al tocar el motor existe riesgo de muerte o de lesiones si la puesta a tierra de los equipos conectados no se ha realizado
correctamente.
No toque ningún borne de conexión antes de que los condensadores se hayan descargado completamente.
Si no se observa este punto existe riesgo mortal o de lesiones.
Antes de comenzar con el cableado de los bornes hay que desconectar la tensión de red. Después de desconectar la tensión de
red, los condensadores internos permanecen aún cargados. Espere como mínimo el tiempo de espera indicado para el variador
de frecuencia antes de tocar cualquier componente.
Los trabajos en el variador de frecuencia tienen que ser realizados exclusivamente por personal con la debida formación.
Si no se observa este punto existe riesgo mortal o de lesiones.
El variador de frecuencia tiene que ser instalado, puesto en funcionamiento, mantenido e inspeccionado exclusivamente por
profesionales debidamente formados que hayan sido instruidos en materia de seguridad.
Realice trabajos en el variador de frecuencia sólo con ropa bien ceñida y con una protección para los ojos. Quítese las
pulseras, los collares y similares.
Si no se observa este punto existe riesgo mortal o de lesiones.
Quítese todos los objetos de metal, como anillos, relojes, etc. que lleve en el cuerpo y asegure las prendas de vestir sueltas antes
de proceder a trabajar en el variador de frecuencia.
No retire ninguna tapa frontal ni toque las placas con la fuente de alimentación conectada.
Si no se observa este punto existe riesgo mortal o de lesiones.
Protección contra incendios
Apriete todos los tornillos de los bornes con el par de apriete prescrito.
Uniones de cables eléctricos flojas pueden producir la muerte o lesiones corporales producidas por el fuego debido al
sobrecalentamiento de las conexiones eléctricas.
No emplee fuentes de alimentación inadecuadas.
Si no se observa este punto existe riesgo mortal o de lesiones producidas por el fuego.
Antes de conectar el equipo, compruebe que los datos de su fuente de alimentación concuerdan con los datos de conexión de su variador
de frecuencia.
No emplee materiales inflamables en las proximidades del variador de frecuencia.
Si no se observa este punto existe riesgo mortal o de lesiones producidas por el fuego.
Monte el variador de frecuencia sólo sobre materiales resistentes al fuego, como metal, etc.

Anexo 2-1
Anexo 2: Indicaciones acerca de la homologación UL

INDICACIÓN
Tome medidas para la descarga electrostática (ESD) antes de tocar el variador de frecuencia o la placa de circuitos.
Si no se observa esta punto, los circuitos eléctricos del variador de frecuencia pueden resultar destruidos por la descarga
electrostática.
No desemborne o emborne jamás el motor cuando hay tensión en la salida del variador de frecuencia.
Una manipulación inadecuada del variador de frecuencia puede dar lugar a daños.
Para el cableado de los bornes de control hay que emplear siempre cables blindados.
Si no se observa este punto es posible que se presenten disfunciones del sistema debidas a interferencias. Emplee cables de
par trenzado y conecte el blindaje al borne de puesta a tierra del variador de frecuencia.

INDICACIÓN
No lleve a cabo ningún cambio en los circuitos del variador de frecuencia.
Si no se observa este punto es posible que se presenten daños en el variador de frecuencia y se extingue el derecho de garantía.
Gefran no asume ningún tipo de responsabilidad por ningún tipo de modificación realizada por el usuario. No se permite la realización de
cambios en el producto.
Compruebe una vez más que todos los cableados son correctos después de haber instalado el variador de frecuencia y
de haber conectado otros dispositivos.
Si no se observa este punto pueden producirse daños en el variador de frecuencia.

◆ Estándares UL
La denominación UL/cUL vale para productos en los Estados Unidos y en Canadá y significa que ha tenido lugar una
comprobación y evaluación conforme UL y que han sido satisfechos los estrictos estándares correspondientes para la seguridad
de los productos. Para la homologación de un producto conforme a UL tienen que estar certificados conforme a UL todos los
componentes dentro del producto.

Distintivo UL/cUL

◆ Homologación conforme a estándares UL


Este variador de frecuencia ha sido comprobado en conformidad con el estándar UL UL508C y satisface los requisitos UL. Para la
que la homologación siga siendo válida también en combinación con otros equipos, tienen que cumplirse las condiciones siguientes:
■ Lugar de instalación
El variador de frecuencia no puede instalarse en un entorno cuyo grado de suciedad sea mayor de 2 (estándar UL).
■ Cableado de los bornes del circuito de potencia
La homologación UL prescribe un cableado del circuito de potencia con terminales de cable que pueden engarzarse a presión.
Emplee únicamente las herramientas de engarzado especificadas por el fabricante de los terminales de cable. Gefran
recomienda terminales de cable engarzables del fabricante NICHIFU con casquillos de aislamiento separados.
La siguiente tabla ofrece una sinopsis de los modelos de variador de frecuencia con los terminales de cable engarzables y los
casquillos de aislamiento correspondientes. Es posible realizar los pedidos a un representante de la empresa Gefran o
directamente a través de la oficina de ventas de Gefran.

Anexo 2-2
Anexo 2: Indicaciones acerca de la homologación UL

Sinopsis según variador de frecuencia de los modelos de terminal de cable en forma de anillo y de los casquillos de aislamiento

Modelo de variador Sección de cable


Bornes Terminal de cable Herramienta Casquillo aislante
de frecuencia mm2 , (AWG)

BDI50-…-2M R/L1  S/L2  T/L3 U/T1  V/T2  W/T3 Tornillos N.° de modelo N.° de artículo N.° de modelo

1004 1,3 (16) M3.5 R2-3.5 Nichifu NH 1 / 9 TIC 2


1007 2,1 (14) M3.5 R2-3.5 Nichifu NH 1 / 9 TIC 2
2015 3,3 (12) M4 R3.5-4 Nichifu NH 1 / 9 TIC 3.5
2022 5,3 (10) M4 R5.5-4 Nichifu NH 1 / 9 TIC 3.5
BDI50-…-2T
2022 5,3 (10) M4 R5.5-4 Nichifu NH 1 / 9 TIC 3.5
4075 8,4 (14) M5 R8-5 Nichifu NH 1 / 9 TIC 8
BDI50-…-4
2007 2,1 (14) M4 R3.5-4 Nichifu NH 1 / 9 TIC 2
2015 2,1 (14) M4 R3.5-4 Nichifu NH 1 / 9 TIC 2
2022 2,1 (14) M4 R3.5-4 Nichifu NH 1 / 9 TIC 2
3037 2,1 (14) M4 R2-3.5 Nichifu NH 1 / 9 TIC 2
3055
4075 8,4 (8) M5 R8-5 Nichifu NH 1 / 9 TIC 8
4110

◆ Tipo 1
Durante la instalación hay que retirar las cubiertas de todas las prensaestopas y hay que emplear todas las prensaestopas.

Fusibles de entrada recomendados


Tipo de fusible
Modelo de variador Fabricante: Bussmann
BDI50-…-2M Modelo Datos de potencia (A)
Tipos de 400 V, variador monofásico
1004 Bussmann 10CT/16CT 690V 10A / 690V 16A
1007 Bussmann 16CT/20CT 690V 16A / 690V 20A
2015 Bussmann 30FE 690V 30A
2022 Bussmann 50FE 690V 50A

Tipo de fusible
Modelo de variador Fabricante: Bussmann
BDI50-…-2T Modelo Datos de potencia (A)
Tipos de 200 V, variador trifásico
2022 Bussmann 20CT 690V 20A
4075 Bussmann 80CT/100FE 690V 80A/690V 100A

Tipo de fusible
Modelo de variador
BDI50-…-4 Fabricante: Bussmann
Modelo Datos de potencia (A)
Tipos de 400 V, variador trifásico
2007 Bussmann 10CT 690V10A
2015 Bussmann 16CT 690V 16A
2022 Bussmann 20CT 690V 20A
3037 Bussmann 25ET 690V 25A
3055 Bussmann 40FE 690V 40A
4075 Bussmann 50ET 690V 50A
4110 Bussmann 63ET 690V 63A

■ Cableado de las conexiones en el campo


Todas las conexiones de entrada y salida en el campo que se encuentran fuera de los bornes de conexión del variador de
frecuencia tienen que ser identificadas de forma unívoca con objeto de asegurar que la conexión se realiza correctamente en
toda su amplitud. Además hay que colocar una indicación en la que se diga que sólo pueden emplearse conductores de cable
con una resistencia a la temperatura de 80 °C.
.

Anexo 2-3
Anexo 2: Indicaciones acerca de la homologación UL

■ Resistencia al cortocircuito del variador de frecuencia


Este variador de frecuencia ha sido sometido a una prueba de resistencia al cortocircuito conforme a UL con la que se determina
que en caso de un cortocircuito no se excede una determinada toma de corriente de la fuente de alimentación. Los valores
máximos para la corriente y para la potencia se indican en la tabla siguiente.
• Los datos nominales de los disyuntores de protección, MCCB y fusibles (ver la tabla siguiente) tienen que ser iguales o mayores
que la tolerancia de cortocircuito de la fuente de alimentación empleada.
• A la medida de redes de suministro eléctrico con una corriente simétrica de no más de [A] RMS y una potencia del motor de [HP]
para tipos de variador de frecuencia/tensión de motor de 240 / 480 V.

Potencia del motor [HP] Corriente [A] Tensión [V]


1 - 50 5.000 240 / 480

◆ Protección contra sobrecarga para variador de frecuencia y motor


Ajuste el parámetro 02-01 (corriente nominal del motor) a un valor correspondiente para activar la protección contra sobrecarga del
motor. La protección contra sobrecarga integrada para el motor es parte de la homologación UL en conformidad con NEC y CEC.
■ 02-01 Corriente nominal del motor
Rango de ajuste: Dependiente del modelo
Ajuste de fábrica: Dependiente del modelo
El ajuste de la corriente nominal del motor con el parámetro 02-01 sirve para la protección del motor. El parámetro para la protección
electrónica contra la sobrecarga del motor (08-05) tiene el valor de ajuste de fábrica. Ajuste el parámetro 02-01 a la corriente de
carga completa que se indica en la placa de características del motor (FLA).

■ 08-05 Protección electrónica contra la sobrecarga del motor


El variador de frecuencia dispone de una función electrónica de protección contra la sobrecarga (OL1) que se basa en la duración, la
corriente de salida y la frecuencia de salida y que protege al motor contra el sobrecalentamiento. La función electrónica de protección
termoelectrónica contra la sobrecarga está homologada según UL, de manera que si se trabaja con un único motor no se requiere
ningún guardamotor térmico.
En correspondencia con el tipo de motor empleado, con este parámetro se selecciona la curva característica de sobrecarga del
motor.
Ajustes para la protección contra sobrecarga del motor
Ajuste Descripción
XXXX0 Desactivado
XXXX1 Activado

Ajuste de la función de sobrecarga para el motor empleado con el parámetro 08-05.


El ajuste 08-05 = XXXX0 desactiva la protección contra la sobrecarga del motor cuando se conectan dos o más motores a un único
variador de frecuencia. Aquí hay que proteger los motores de otra manera, como por ejemplo mediante termointerruptores que
interrumpan para cada uno de los motores la alimentación de tensión en caso de sobrecarga.

Motor Overload Protection Time

■ 08-06 Operación después de la activación de la protección contra sobrecarga


Ajuste Descripción
0 Desaceleración por inercia hasta la parada después de la activación de la protección contra sobrecarga (ajuste de fábrica)
1 Sólo salida de alarma

Anexo 2-4
Anexo 3 Protocolo de comunicación con la
serie BDI50
A3.1 Protocolo de comunicación MODBUS
1. Communication Data Frame
BDI50 series inverter can be controlled by a PC or other controller with the Communication
protocol, Modbus ASCII Mode & Mode RTU, RS485 or RS232. Frame length maximum 80
bytes.

1.1 Hardware installation


controller Slave BDI50 Slave BDI50 Slave BDI50 Slave BDI50
(PLC / HMI or Station 01 Station 02 Station 03 Station FE
PC) Option Card Option Card Option Card Option Card
RS-485 A B A B A B A B
Interface
Response
Request

120Ω 120Ω
1/4w 1/4w

** The network is terminated at each end with an external terminating resistor (120Ω,1/4w)**

1.2 Data format ASCII MODE

STX(3AH) Start bit = 3AH


Address Hi Communication Address(Station):
Address Lo 2-digit ASCII Code
Function Hi Function Code (command):
Function Lo 2-digit ASCII Code
Command Start Address
Command Start byte:
Command Start Address
4-digit ASCII Code
Command Start Address
Command Start Address
Data length
The length of the command:
Data length
4-digit ASCII Code
Data length
Data length
LRC Check Hi LRC Check Code:
LRC Check Lo 2-digit ASCII Code
END Hi End Byte :
END Lo END Hi = CR(0DH), END Lo= LF(0AH)

App 3-1
1.3 Data format RTU MODE

MASTER(PLC etc.) send request to SLAVE, whereas response to


SLAVE
MASTER.
Address
The signal receiving is illustrated here.
The data length is varied with the command (Function). Function Code
DATA
CRC CHECK
Signal Interval
** The interval should be maintained at 10ms between command signal and request.

1.4 SLAVE(Address)
00H : Broadcast to all the drivers
01H : to the No.01 Drivers
0FH : to the No.15 Drivers
10H : to the No.16 Drivers
and so on....,Max to 32(20H)

1.5 Function Code


03H : Read the register contents
06H : write a WORD to register
08H : Loop test
10H : write several data to register(complex number register write)

2. CMS (Checksum and time-out definition)


2.1 LRC CHECK
Ex: ADDRESS 01H
FUNCTION 03H
COMMAND 01H
00H
DATA LENGTH 0AH
-----------------------
0FH------------true complement
Checksum = F1H
CS(H) = 46H (ASCII)
CS(L) = 31H (ASCII)

App 3-2
2.2 CRC CHECK:
CRC Check Code is calculated from SLAVE Address to end of the data. The calculation
method is illustrated as follow:
(1). Load a 16-bit register with FFFF hex (all’s1).Call this the CRC register.
(2). Exclusive OR the first 8-bit byte of the message with the low-order byte of the 16-bit
CRC register, putting the result in the CRC register.
(3). Shift the CRC register one bit to the right (toward the LSB), Zero-filling the MSB,
Extract and examines the LSB.
(4). (If the LSB was 0): Repeat Steps(3)(another shift). (If the LSB was 1): Exclusive OR
the CRC register with the polynomial value A001 hex (1010 0000 0000 0001), putting
the result in the CRC register.
(5). Repeat Steps (3) and (4) until 8 shifts been performed. When this is done, a complete
8-bit byte will be processed .
(6). Repeat Steps (2) through (5) for next 8-bit byte of the message, Continue doing this
until all bytes have been processed. The final content of the CRC register is the CRC
value. Placing the CRC into the message: When the 16-bit CRC (2 8-bit bytes) is
transmitted in the message, the Low-order byte will be transmitted first, followed by
the high-order byte, For example, if the CRC value is 1241 hex, the CRC-16 Upper
put the 41h, the CRC-16 Lower put the 12h.

 CRC calculation application program


UWORD ch_sum (UBYTE long , UBYTE *rxdbuff)
{
BYTE i = 0;
UWORD wkg = 0xFFFF;
while (long--)
{
wkg ^= rxdbuff++;
for (i = 0 ; i < 8; i++)
{
if (wkg & 0x0001)
{
wkg = (wkg >> 1) ^ 0xa001;
}
else
{
wkg = wkg >> 1;
}
}
}
return(wkg);
}

App 3-3
3. Error code
ASCII Mode RTU Mode
STX ‘:’ SLAVE Address 02H
‘0’ Function 83H
Address Exception
‘1’ 52H
code
‘8’ High C0H
Function CRC-16
‘6’ Low CDH
Exception ‘5’
code ‘1’
‘2’
LRC Check
‘8’
‘CR’
END
‘LF’

Under communication linking, the driver responses the Exception Code and send Function
Code AND 80H to main system if there is error happened.

Error Code Description


51 Function Code Error
52 Address Error
53 Data Amount Error
54 DATA Over Range
55 Writing Mode Error

App 3-4
4. Inverter Control
4.1 Command Data (Readable and Writable)

Register No. Bit Content


2500H Reserved
Operation Signal
0 Operation Command 1 : Run 0 : Stop
1 Reverse Command 1 :Reverse 0 :Forward
2 Abnormal 1 : EFO (Note 2)
3 Fault Reset 1 : Reset
4 Jog Forward Command 1 : Jog Forward
5 Jog Reverse Command 1 : Jog Reverse
6 Multi-function CommandS1 1 :“ON” 0:“OFF”
2501H
7 Multi-function CommandS2 1 :“ON” 0:“OFF”
8 Multi-function CommandS3 1 :“ON” 0:“OFF”
9 Multi-function CommandS4 1 :“ON” 0:“OFF”
A Multi-function CommandS5 1 :“ON” 0:“OFF”
B Reserved
C Relay R1 1 :“ON” 0:“OFF”
D Reserved
E~F Reserved
2502H Frequency Command
2503~251FH Reserved

Note 1 : Write in zero for Not used BIT, do not write in data for the reserved register.

Note 2: Bit 2 of 2501H is not for fault indication. EFO is for “external abnormity.
”External abnormity” is any event not related to drive operation which can be defined externally by the
user/machine.
When there is external abnormity, user may change the bit value from 0 to 1 through communication,
inverter will stop according to the setting in 07-09 (decel. to stop or coast to stop) , inverter appears
“EFO”.

4.2 Monitor Data (Only for reading)

Register No. Bit Content

0 Operation state 1 : Run 0 : Stop


1 Direction state 1 : Reverse 0 : Forward
2520H 2 Inverter operation prepare state 1:ready 0 : unready
3 Abnormal 1 : Abnormal
4 DATA setting error 1 : Error
5-F Reserved

App 3-5
Register
Content
No.
abnormity
00 The inverter is normal 24 Over voltage during decelerating(OV-C)
01 Inverter over heat(OH) 25 Inverter over heat during running(OH-C)
02 Over current at stop(OC) 26 Stop at 0 speed(STP0)
03 Under voltage(LV) 27 Direct start malfunction(STP1)
04 Over voltage(OV) 28 Control panel emergency stop(STP2)
05 Reserved 29 Keypad operation error)(Err1)
06 External BB(bb) 30 Parameter setting error(Err2)
07 CPU error by external signal(CTE ) 31 Analog transferred error(Err4)
Parameter changed during
08 PID feedback signal lost(PDER) 32
Communication (Err5)
09 EEPROM abnormal(EPR) 33 Communication failure(Err6) (Note)
Parameters auto measure
10 34 Parameter setting error(Err7)
error(ATER )
11 Over Torque(OL3) 35 Restore factory setting error(Err8)
12 Inverter over load( OL2 ) 36 Reserved
13 Motor over load(OL1) 37 Reserved
External communication Parameters copy error via copy
2521H 14 38
error(EFO) unit(EPR1)
Parameters copy incorrect via copy
15 External stop( E.S ) 39
unit(EPR2)
16 Parameters locked(LOC) 40 Inverter over speed(OVSP)
17 Reserved 41 Input phase lost(PF)
Over current at constant speed
18 42 Horsepower setting error(HPERR)
(OC-C)
Over current during accelerating
19 43 Reserved
(OC-A)
Over current during decelerating
20 44 Motor temperature overheat error(OH4)
(OC-D)
Over current at starting to run Motor temperature overheat
21 45
(OC-S) alarm(OH3)
Output current reaches current limit
22 Reserved 46
level(CL)
Under voltage during
23
running(LV-C)

App 3-6
Register No. Sequence input status
0 Terminal S1 1 :“ON” 0:“OFF”
1 Terminal S2 1 :“ON” 0:“OFF”
2 Terminal S3 1 :“ON” 0:“OFF”
3 Terminal S4 1 :“ON” 0:“OFF”
4 Terminal S5 1 :“ON” 0:“OFF”
2522H
5 Terminal S6 1 :“ON” 0:“OFF”
Contact output
6 Relay R1 1 :“ON” 0:“OFF”
7 Relay R2 1 :“ON” 0:“OFF”
9~F Reserved

(Note) Err6 error: Inverter gets communication error with external devices.
When inverter gets communication error:
• If the controller writes “1” to “2501H bit 2”, appears “EFO” on display.
• If the controller does not write “1” to “2501H bit 2”, appears “Err6” on display.

Register No. Content


2523H frequency command(100/1Hz)
2524H Output frequency (100/1Hz)
2525H Output voltage command (10/1V)
2526H DC voltage command (1/1V)
2527H Output current (10/1A)
2528H reserved
2529H Output power (10/1 kW)
252AH PID feedback (100% / fmax , 10/1%)
252BH PID input (100% / fmax, 10/1%)
252CH TM2 AVI input value (1000 / 10V) *1
252DH TM2 ACI input value (1000 / 10V) *1
252EH reserved
252FH BDI50 identification: 0x0110
2530H Reserved
2531H Inverter temperature(10/°C)(temperature of heat sink or IGBT)
2532H The ratio of inverter and motor rated current (%)

App 3-7
4.3 Read the data in the holding register [03H]
Master unit reads the contents of the holding register with the continuous number for the
specified quantity.
Note:1. Limit number of read data,RTU: 37,ASCII:17.
2. Can only Continuous read the address of the same Group
3. Read data Quantity≥1.
(Example) Read the SLAVE station No: 01 ,BDI50 drive’s frequency command.

ASCII Mode
Instruction Message Response Message (Normal) Response (Fault)
3AH STX 3AH STX 3AH STX
30H SLAVE 30H SLAVE 30H SLAVE
31H Address 31H Address 31H Address
30H 30H 38H
Function Code Function Code Function Code
33H 33H 33H
32H 30H 35H
DATA Number Error Code
35H Start 32H 32H
32H Address 31H ?
First LRC CHECK
33H 37H holding ?
32H 37H register 0DH
END
35H 30H 0AH
Quantity
30H ?
LRC CHECK
31H ?
? 0DH
LRC CHECK END
? 0AH
0DH
END
0AH
RTU Mode
Instruction Message Response Message (Normal) Response(Fault)

SLAVE Address 01H SLAVE Address 01H SLAVE Address 01H


Function Code 03H Function Code 03H Function Code 83H
Start High 25H DATA Number 02H Error Code 52H
Address Low 23H First High 07H High C0H
holding CRC-16
High 00H register Low D0H Low CDH
Quantity
Low 01H High BBH
CRC-16
High 7EH Low E8H
CRC-16
Low CCH

App 3-8
4.4 LOOP BACK testing [08H]
The function code checks communication between MASTER and SLAVE, the Instruction
message is returned as a response message without being changed. Any values can be
used for test codes or data.
ASCII Mode
Instruction Message Response Message (Normal) Response(Fault)

3AH STX 3AH STX 3AH STX


30H SLAVE 30H SLAVE 30H SLAVE
31H Address 31H Address 31H Address
30H 30H 38H
Function Code Function Code Function Code
38H 38H 38H
30H 30H 32H
Error Code
30H 30H 30H
Test Code Test Code
30H 30H 37H
LRC CHEC
30H 30H 35H
0DH
41H 41H END
0AH
35H DATA 35H DATA
33H 33H
37H 37H
31H 31H
LRC CHECK LRC CHECK
42H 42H
0DH 0DH
END END
0AH 0AH

RTU Mode
Instruction Message Response Message (Normal) Response(Fault)

SLAVE Address 01H SLAVE Address 01H SLAVE Address 01H


Function Code 08H Function Code 08H Function Code 88H
High 00H High 00H Error Code 20H
Test Code Test Code
Low 00H Low 00H High 47H
CRC-16
High A5H High A5H Low D8H
DATA DATA
Low 37H Low 37H
High DAH High DAH
CRC-16 CRC-16
Low 8DH Low 8DH

App 3-9
4.5 Write holding register [06H]
Specified data are written into the several specified holding registers from the Specified
respectively.
(Example)Set SLAVE station No:01, write BDI50 drive frequency reference 60.0HZ.

ASCII Mode

Instruction Message Response Message (Normal) Response(Fault)


3AH STX 3AH STX 3AH STX
30H SLAVE 30H SLAVE 30H SLAVE
31H Address 31H Address 31H Address
30H Function 30H 38H
Function Code Function Code
36H Code 36H 36H
32H 32H 35H
Error Code
35H Start 35H Start 32H
30H Address 30H Address ?
LRC CHECK
32H 32H ?
0DH
31H 31H END
0AH
37H DATA 37H DATA
37H 37H
30H 30H
? ?
LRC CHECK LRC CHECK
? ?
0DH 0DH
END END
0AH 0AH
RTU Mode
Instruction Message Response Message (Normal) Response(Fault)
SLAVE Address 01H SLAVE Address 01H SLAVE Address 01H
Function Code 06H Function Code 06H Function Code 86H
Start High 25H Start High 25H Error Code 52H
Address Low 02H Address Low 02H High C3H
CRC-16
High 17H High 17H Low 9DH
DATA DATA
Low 70H Low 70H
High 2DH High 2DH
CRC-16 CRC-16
Low 12H Low 12H

App 3-10
4.6 Write in several holding registers [10H]
Specified data are written into the several specified holding registers from the Specified
number respectively.
Note:1. Limit number of read data,RTU: 35,ASCII:15.
2. Can only Continuous read the address of the same Group.
3. Read data Quantity≥1.
(Example) Set SLAVE station No:01, BDI50 drive as forward run at frequency reference
60.0HZ.
ASCII Mode

Instruction Message Response Message (Normal) Response(Fault)


3AH STX 3AH STX 3AH STX
30H 30H 30H SLAVE
SLAVE SLAVE
Address
31H Address 31H Address 31H

31H Function 31H Function 39H Function


30H Code 30H Code 30H Code
32H 32H 35H Error Code
35H Start 35H Start 32H
30H Address 30H Address ?
LRC CHECK
31H 31H ?
0DH
30H 30H END
0AH
Quantity Quantity
30H 30H
30H 30H
32H 32H
30H DATA Number ?
LRC CHECK
34H * ?
30H 0DH
END
30H First 0AH
30H DATA
31H
31H
37H Next
37H DATA
30H
?
LRC CHECK
?
0DH
END
0AH

App 3-11
RTU Mode

Instruction Message Response Message (Normal) Response(Fault)


SLAVE
01H SLAVE Address 01H SLAVE Address 01H
Address
Function Code 10H Function Code 10H Function Code 90H
Start High 25H Start High 25H Error Code 52H
Address Low 01H Address Low 01H High CDH
CRC-16
Quantity High 00H Quantity High 00H Low FDH
Low 02H Low 02H
DATA Number * 04H High 1BH
CRC-16
First High 00H Low 04H
DATA Low 01H
Next High 17H
DATA Low 70H
High CBH
CRC-16
Low 26H
* DATA Numbers are the actual number timers 2

App 3-12
5. Comparison list between parameter and register
Note:
Parameter register No.: GGnnH, “GG”means Group number, “nn” means Parameter number
for example: the address of Pr 08-03 is 0803H. the address of Pr 10-11 is 0A0BH.

Register Function Register Function Register No. Function


No. No.
Group00 Group01 Group02
0000H 00-00 0100H 01-00 0200H 02-00
0001H 00-01 0101H 01-01 0201H 02-01
0002H 00-02 0102H 01-02 0202H 02-02
0003H 00-03 0103H 01-03 0203H 02-03
0004H 00-04 0104H 01-04 0204H 02-04
0005H 00-05 0105H 01-05 0205H 02-05
0006H 00-06 0106H 01-06 0206H 02-06
0007H 00-07 0107H 01-07 0207H 02-07
0008H 00-08 0108H 01-08 0208H 02-08
0009H 00-09 0109H 01-09 0209H 02-09
000AH 00-10 010AH 01-10 020AH 02-10
000BH 00-11 010BH 01-11 020BH 02-11
000CH 00-12 010CH 01-12 020CH 02-12
000DH 00-13 010DH 01-13 020DH 02-13
000EH 00-14 010EH 01-14 020EH 02-14
000FH 00-15 010FH 01-15 020FH 02-15
0010H 00-16 0110H 01-16 0210H 02-16
0011H 00-17 0111H 01-17 0211H 02-17
0012H 00-18 0112H 01-18 0212H 02-18
0013H 00-19 0213H 02-19
0014H 00-20

App 3-13
Register Function Register Function Register No. Function
No. No.
Group03 Group04 Group05
0300H 03-00 0400H 04-00 0500H 05-00
0301H 03-01 0401H 04-01 0501H 05-01
0302H 03-02 0402H 04-02 0502H 05-02
0303H 03-03 0403H 04-03 0503H 05-03
0304H 03-04 0404H 04-04 0504H 05-04
0305H 03-05 0405H 04-05 0505H 05-05
0306H 03-06 0406H 04-06 0506H 05-06
0307H 03-07 0407H 04-07 0507H 05-07
0308H 03-08 0408H 04-08 0508H 05-08
0309H 03-09 0409H 04-09 0509H 05-09
030AH 03-10 040AH 04-10 050AH 05-10
030BH 03-11 040BH 04-11 050BH 05-11
030CH 03-12 040CH 04-12 050CH 05-12
030DH 03-13 040DH 04-13 050DH 05-13
030EH 03-14 040EH 04-14 050EH 05-14
030FH 03-15 040FH 04-15 050FH 05-15
0310H 03-16 0510H 05-16
0311H 03-17 0511H 05-17
0312H 03-18 0512H 05-18
0313H 03-19 0513H 05-19
0314H 03-20 0514H 05-20
0315H 03-21 0515H 05-21
0516H 05-22
0517H 05-23
0518H 05-24
0519H 05-25
051AH 05-26
051BH 05-27
051CH 05-28
051DH 05-29
051EH 05-30
051FH 05-31
0520H 05-32

App 3-14
Register Function Register Function Register No. Function
No. No.
Group06 Group07 Group08
0600H 06-00 0700H 07-00 0800H 08-00
0601H 06-01 0701H 07-01 0801H 08-01
0602H 06-02 0702H 07-02 0802H 08-02
0603H 06-03 0703H 07-03 0803H 08-03
0604H 06-04 0704H 07-04 0804H 08-04
0605H 06-05 0705H 07-05 0805H 08-05
0606H 06-06 0706H 07-06 0806H 08-06
0607H 06-07 0707H 07-07 0807H 08-07
0608H 06-08 0708H 07-08 0808H 08-08
0609H 06-09 0709H 07-09 0809H 08-09
060AH 06-10 080AH 08-10
060BH 06-11 080BH 08-11
060CH 06-12 080CH 08-12
060DH 06-13 080DH 08-13
060EH 06-14 080EH 08-14
060FH 06-15 080FH 08-15
0610H 06-16 0810H 08-16
0611H 06-17
0612H 06-18
0613H 06-19
0614H 06-20
0615H 06-21
0616H 06-22
0617H 06-23
0618H 06-24
0619H 06-25
061AH 06-26
061BH 06-27
061CH 06-28
061DH 06-29
061EH 06-30
061FH 06-31
0620H 06-32
0621H 06-33
0622H 06-34
0623H 06-35

App 3-15
Register Function Register Function Register No. Function
No. No.
Group06 Group07 Group08
0624H 06-36
0625H 06-37
0626H 06-38
0627H 06-39

Register Function Register Function Register No. Function


No. No.
Group09 Group10 Group11
0900H 09-00 0A00H 10-00 0B00H 11-00
0901H 09-01 0A01H 10-01 0B01H 11-01
0902H 09-02 0A02H 10-02 0B02H 11-02
0903H 09-03 0A03H 10-03 0B03H 11-03
0904H 09-04 0A04H 10-04 0B04H 11-04
0905H 09-05 0A05H 10-05 0B05H 11-05
0906H 09-06 0A06H 10-06 0B06H 11-06
0907H 09-07 0A07H 10-07 0B07H 11-07
0908H 09-08 0A08H 10-08 0B08H 11-08
0909H 09-09 0A09H 10-09 0B09H 11-09
090AH 09-10 0A0AH 10-10 0B0AH 11-10
0A0BH 10-11 0B0BH 11-11
0A0CH 10-12 0B0CH 11-12
0A0DH 10-13 0B0DH 11-13
0A0EH 10-14 0B0EH 11-14
0A0FH 10-15 0B0FH 11-15
0A10H 10-16 0B10H 11-16
0A11H 10-17 0B11H 11-17
0A12H 10-18 0B12H 11-18
0A13H 10-19 0B13H 11-19
0A14H 10-20 0B14H 11-20
0A15H 10-21
0A16H 10-22

App 3-16
Register Function Register Function Register No. Function
No. No.
Group12 Group13
0C00H 12-00 0D00H 13-00
0C01H 12-01 0D01H 13-01
0C02H 12-02 0D02H 13-02
0C03H 12-03 0D03H 13-03
0C04H 12-04 0D04H 13-04
0C05H 12-05 0D05H 13-05
0D06H 13-06
0D07H 13-07
0D08H 13-08

App 3-17
A3.2 Protocolo de comunicación BACnet

1. Descripciones de protocolos BACnet

BACnet cumple con cuatro capas de los modelos de estructura de siete capas en OSI
(Interconexión de sistema abierto) de la Organización Internacional de Normalización (ISO).
Estos modelos de estructura de cuatro capas son la capa de aplicación, la capa de red,
capa de enlace de datos y la capa física. Además, BACnet viene definida por la vista de
"objeto" estándar y "propiedad". Todos los dispositivos BACnet se controlan a través de la
propiedad de los objetos. Cada controlador con dispositivos BACnet es considerado un
colector de objetos de modo que cada dispositivo controlador pueda ejecutar diferentes
tipos de funciones de los objetos para alcanzar el control de comunicación y control del
monitor.

BACnet Simple Model OSI Corresponding Model

Application
Application Layer of BACnet
Layer

Network Layer of BACnet Network Layer

ISO- 8802-2
(IEEE802.2) MS/TP PTP Data Link Layer

LonkTalk
ISO- 8802-3
ARCNET
(IEEE802.3) EIA-485 EIA-232 Physical Layer

App 3-18
2. Servicios BACnet

Los servicios proporcionan algunos comandos para ahorrar o controlar información y


algunas funciones con el propósito de vigilancia y control. A saber, un dispositivo BACnet
recibe cierta información o comando para completar un trabajo específico desde otro
dispositivo BACnet de manera que los dos dispositivos deben soportar el mismo servicio
para completar la comunicación. Para completar el intercambio de estos mensajes de
servicio, estos requisitos de comunicación se especifican en el protocolo de comunicación
de la capa de aplicación por medio de BACnet. Por lo tanto, los servicios son partes de la
unidad de datos de protocolo de comunicación (PDU) en la capa de aplicación y forman los
modos de comunicación a través de la relación Servidor - Cliente. El Cliente enviará el
mensaje de los requisitos de servicio al servidor y el servidor debe responder a Cliente
para ejecutar este servicio. Consulte la figura siguiente.

Client Server

Request Respond

Send Request for PDU Receive

Receive Respond to PDU Send

Todos los dispositivos BACnet tienen los programas de aplicación para gestionar los
requisitos de movimiento de dispositivos y ejecutar servicios. Por ejemplo, si tomamos la
estación de trabajo, el programa de aplicación necesita mantener el valor de visualización
de cada entrada por lo que requiere el envío de la solicitud de servicio al objeto de otro
dispositivo para actualizar el valor de la pantalla de entrada. El programa de aplicación del
dispositivo debe responder a los requisitos del servicio. Consulte la figura siguiente.
BACnet Device

Object
Service request
Read property
Request for
Object Service
Application Network
Program

Object
Respond to
Service
Service Reply?
Object

App 3-19
3. Estructura de protocolos BACnet

BACnet es el protocolo de comunicación a modo de pila de protocolo por lo que el


bolsillo se compone de tipos de capas apiladas. Consulte la figura siguiente.
BACnet Service Request

Application Program
A-BACnet.Request

APCI Service Data APDU


Application Layer
N-UNITDATA.Request

NPCI NSDU NPDU


Network Layer
DL-UNITDATA.Request

LPCI LSDU LPDU


Data Link Layer
MA-UNITDATA.Request

Physical Layer MPCI MSDU MPDU

P-UNITDATA.Request

PPCI PSDU PPDU

Cuando programa de aplicación envía la solicitud de servicio BACnet para el bolsillo, se


requiere que solicite para la ejecución de programas solicitud BACnet en la capa de
aplicación a través de la interfaz de programa de aplicación. Los requisitos del programa se
envían a la capa de aplicación y la unidad de datos de protocolo de aplicación (APDU)
consta de la información de control del protocolo de aplicación (APCI) y Datos de servicio
del programa de aplicación. Entonces APDU pasa los mensajes al programa de petición de
BACnet en la capa de red. APDU se convierte en Unidad de datos de protocolo de capa de
red (NPDU) compuesta por la unidad de datos de servicio de re (NSDU) y la Información de
control del protocolo de red (INPC). Y así sucesivamente para la capa de enlace de datos y
la capa física para completar el servicio completo del paquete.

App 3-20
4. Especificaciones BACnet
El modelo de inversor BDI50 está incorporado en la estructura de protocolo de
comunicación estándar BACnet MS/TP para satisfacer la demanda de equipos de
comunicación automática. Controlar o monitorizar BDI50 vía BACnet para poder leer y
modificar parámetros específicos. BDI50 incluye los siguientes soportes de objetos
estándar:
■ Objetos de inversor
■ Entrada analógica ■ Salida analógica ■ Valor analógico
■ Entrada digital ■ Salida digital ■ Valor digital

Consulte en la Tabla 3.1 la información de propiedad que el BDI50 soporta para la


clasificación de objetos. El usuario puede recopilar las propiedades relacionadas de objetos
necesarios a través del software de comunicación dedicado de BACnet para controlar o
monitorizar para cada objeto.

Tabla 3.1 Lista de objetos y propiedades soportadas


Entrada Salida Valor Entrada Salida Valor
Inversor
Propiedad analógica analógica analógico digital digital Digital
(DEV)
(AI) (AO) (AV) (BI) (BO) (BV)
Object_Identifier V V V V V V V
Object_Name V V V V V V V
Object_Type V V V V V V V
System_Status V
Vendor_Name V
Vendor_ Identifier V
Model_Name V
Firmware_Revision V
Applocation_Software_Supported V
Protocol_Version V
Protocol_Revision V
Protocol_Services_Supported V
Protocol_Object_Type_Supported V
Object_List V
Max_APDU_Length_Accepted
Segmentation_Supported
APDU_Timeout
Number_Of_APDU_Retries
Max_Masters V
Max_Info_Frames V
Device_Address_Binding
Ubicación V

App 3-21
Entrada Salida Valor Entrada Salida Valor
Inversor
Propiedad analógica analógica analógico digital digital Digital
(DEV)
(AI) (AO) (AV) (BI) (BO) (BV)
Presnent_Value V V V V V V
Status_Flags
Event_State
Fiabilidad
Out_Of_Service
Unidades V V V
Priority_Array
Relinquish_Default
Polaridad
Inactive_Text
Active_Text

App 3-22
5. Propiedades del objeto BACnet

En esta sección se proporciona la configuración predeterminada del inversor. El usuario puede


conseguir la situación óptima en cualquier modificación necesaria.

Consulte la Tabla 4.1 para la información de propiedad de los objetos del inversor y el usuario
puede aprender los mensajes inversor de los objetos del inversor.

Consulte en las Tablas 4.2 ~ Tabla 4.7 la información del objeto relacionado que el inversor
soporta. El usuario puede controlar / leer cada objeto con los requisitos de la aplicación.

Tabla 4.1 - Lista de propiedades del inversor


Propiedad Inversor
Object_Identifier DEV
Object_Name GEFRAN BDI50
Object_Type 8
System_Status 0
Vendor_Name GEFRAN BDI50
Vendor_ Identifier 461
Model_Name GEFRAN spa
Firmware_Revision 0.14
Applocation_Software_Supported 0.14
Protocol_Version 1
Protocol_Revision 5
Protocol_Services_Supported { readProperty , writeProperty , who is }
{ Analog_Input , Analog_Output, Analog_Value
Protocol_Object_Type_Supported Binary_ Input, Binary_Output, Binary_Value,
Device}
Max_Masters 127
Max_Info_Frames 1
Location Italy

App 3-23
Table 4.2 Analog input property list (READ)
Nombre del
Núm. Descripción Unidad Clasificación Alcance
objeto
AI0 TM2 AVI Entrada AVI Porcentaje R 0 - 100
AI1 TM2 ACI Entrada ACI Porcentaje R 0 - 100
AI2 Error code Mensaje de fallo Número de R 0 –43
reciente unidades
AI3 Freq cmd Comando de Hz R 0 - 599
frecuencia
AI4 Frequency Frecuencia de salida Hz R 0 -599
AI5 Current Corriente de salida Amperios R
Control Número de 0-1
AI6 Modo de control R
Mode unidades
AI7 Motor R-Volt Voltaje nominal del Voltios
motor R

AI8 Motor R-HP Potencia nominal del caballos de R


motor potencia
AI9 Motor Velocidad de rotación rpm R
R-RPM nominal del motor

AI10 Motor R-Hz Frecuencia nominal del Hz R


motor
AI11 CarrierFreq Frecuencia de la Kilohercio 1 - 16
R
portadora
AI12 Comm Estación de Número de R 1 – 32
Station comunicación INV unidades
AI13 BaudRate Ajuste de la velocidad Número de R 0–3
en baudios unidades
AI14 BacnetSel Selección del modo de Número de R 0–2
comunicación unidades
AI15 DevInstance Número de R 1 - 254
Número del inversor
unidades

Tabla 4.3 - Lista de propiedades de la salida analógica (LECTURA/ESCRITURA)


Clasificaci
Núm. Nombre del objeto Descripción Unidad Alcance
ón
Comando de
AO0 Set Frequency Hz R/W 0 - 599
frecuencia
AO1 AO Voltaje de salida Voltios R 0 - 10
AO3 Motor R-Amp Corriente nominal del Amperio R/W 0-65535

App 3-24
Clasificaci
Núm. Nombre del objeto Descripción Unidad Alcance
ón
motor s
Número
Parada momentánea y
AO4 PwrL Sel de R 0-1
selección reinicio
unidades
Número de intentos Número
AO5 RestartSel fallidos de rearranque de R 0 – 10
automático unidades
Tiempo de segundo
AO6 RestartDelay R 0 - 800
autoarranque fallido s
Estadio 0 de ajuste de
AO7 FreqCommand1 la frecuencia de la Hz R/W 0 - 599
velocidad
Estadio 1 de ajuste de
AO8 FreqCommand2 la frecuencia de la Hz R/W 0 - 599
velocidad
Estadio 2 de ajuste de
AO9 FreqCommand3 la frecuencia de la Hz R/W 0 - 599
velocidad
Estadio 3 de ajuste de
AO10 FreqCommand4 la frecuencia de la Hz R/W 0 - 599
velocidad
Estadio 4 de ajuste de
AO11 FreqCommand5 la frecuencia de la Hz R/W 0 - 599
velocidad
Estadio 5 de ajuste de
AO12 FreqCommand6 la frecuencia de la Hz R/W 0 - 599
velocidad
Estadio 6 de ajuste de
AO13 FreqCommand7 la frecuencia de la Hz R/W 0 - 599
velocidad
Estadio 7 de ajuste de
AO14 FreqCommand8 la frecuencia de la Hz R/W 0 - 599
velocidad
Selección de la fuente Número
AO23 RunMode de comando de la de R/W 0-2
ejecución principal unidades

App 3-25
Clasificaci
Núm. Nombre del objeto Descripción Unidad Alcance
ón
Número
Comando de dirección
AO24 ReverseOper de R/W 0-1
bloqueado
unidades
Número
Selección de los
AO25 StoppingSel de R/W 0-1
modos de parada
unidades
Selección de la fuente Número
AO26 FrequenceComm de comandos de la de R/W 0-6
ejecución principal unidades
Frecuencia límite
AO27 FreqUpperLim Hz R/W 0.01 - 599
superior
Frecuencia límite
AO28 FreqLowerLim Hz R/W 0 – 598.99
inferior
segundo
AO29 Acc Time1 Tiempo aceleración 1 R/W 0.1 - 3600
s
segundo
AO30 Dec Time1 Tiempo deceleración 1 R/W 0.1 - 3600
s

Table 4.4 Analog value property list (READ/ WRITE)


Nombre del Clasificac
Núm. Descripción Unidad Alcance
objeto ión
AV0 PID – P Gain Ganancia Número R/W 0 - 10
proporcional (P) de
unidades
AV1 PID – I Time Tiempo integral (I) Número R/W 0 - 100
de
unidades
AV2 PID – D Time Tiempo diferencial Número R/W 0 – 10
(D) de
unidades

App 3-26
Tabla 4.5 - Lista de propiedades de la entrada digital (LECTURA)
Nombre del Clasific
Núm. Descripción Unidad Alcance
objeto ación
Estado de Paro /
BI0 Run/Stop R 0-1
funcionamiento Marcha
Dirección de
BI1 Direction FWD/REV R 0-1
operación
BI2 ststus Estado del inversor OK / Fallo R 0-1
Se produce un
BI3 Abnormal Cerrar / Abrir R 0-1
error
BI4 DI_1 status Estado S1 Cerrar / Abrir R 0-1
BI5 DI_2 status Estado S2 Cerrar / Abrir R 0-1
BI6 DI_3 status Estado S3 Cerrar / Abrir R 0-1
BI7 DI_4 status Estado S4 Cerrar / Abrir R 0-1
BI8 DI_5 status Estado S5 Cerrar / Abrir R 0-1

Tabla 4.6 - Lista de propiedades de la salida digital (LECTURA/ESCRITURA)


Nombre del
Núm. Descripción Unidad Clasificación Alcance
objeto
Estado 1 de la
BO0 RY1 status Cerrar / Abrir R 0-1
salida del relé

Tabla 4.7 - Lista de propiedades del valor digital (LECTURA/ESCRITURA)


Nombre del
Núm. Descripción Unidad Clasificación Alcance
objeto
BV0 RUN/STOP Paro / R/W
MARCHA / PARO 0-1
Marcha
BV1 FWD/REV FWD/REV FWD/REV R/W 0-1

App 3-27
Anexo 4: Cable RJ45 to USB
1. Denominación de modelo y datos técnicos
1.1 Denominación de modelo y descripción del funcionamiento
“Cable RJ45 to USB” es una adaptador de interface de RS232 USB a RS485. El adaptador sirve
para la comunicación entre el variador de frecuencia y un PC.

1.2 Dimensiones (Cable RJ45 to USB 1.8m) Unidad: mm

1.3 Conexión del variador de frecuencia a un PC

Anexo 4-1
2. Ocupación de los pines del cable del adaptador de interface USB
2.1 RS232/USB (conexión al PC)

Conector RS485/RJ45 (conexión al variador de frecuencia)

2.2 Ocupación de los pines RS485/RJ45

N° de pin Pin 1 Pin 2 Pin 3 Pin 4 Pin 5 Pin 6 Pin 7 Pin 8


Ocupación A B NC NC NC NC VCC GND

Indicaciones:
1. La señal de fase A/B (Pin 1 y Pin 2) es una señal de datos diferenciales de RS485.
2. Los pines VCC y GND sirven para la alimentación de tensión con +5 V DC. La tensión se genera en
una fuente de tensión interna del variador de frecuencia.

3. Indicaciones
3-1. Desconecte la tensión de alimentación antes de conectar el cable de adaptación.
3-2. En cuanto el variador de frecuencia se desconecta durante la comunicación, el software del PC
indica un error de comunicación.
3-3. Compruebe la conexión de cable y reinicie el software del PC si se presenta una error durante la
comunicación.

Anexo 4-2
Anexo 5: Sinopsis de accesorios para la serie
BDI50
Accesorios Modelo Función Indicaciones
KB cable 1m 1m
Cable de
prolongación KB cable 2m Cable de prolongación para el panel 2 m
del panel de KB cable 3m de control de la serie BDI50 3m
control
KB cable 5m 5m

(1) Transmisión de la configuración


de parámetros de un variador de
frecuencia a otro
Memory
Unidad de copiado (2) Puede emplearse como panel
KB-BDI/VDI
de control remoto
(3) Conexión al variador de
frecuencia mediante cable RJ45

Comunicación mediante protocolo


EXP-PDP-BDI/VDI
Profibus-DP

Comunicación mediante protocolo


EXP-TCPIP-BDI/VDI
TCP-IP
Módulos de Para serie
comunicación BDI50
Comunicación mediante protocolo
EXP-DN-BDI/VDI
DeviceNet

Comunicación mediante protocolo


EXP-CAN-BDI/VDI
CANopen

Adaptador de RJ45 Cable RJ45 to USB Para el empleo del software de PC


1,8 m
a USB 1.8m exclusivo de Gefran

Anexo 5-1
Gefran worldwide
GEFRAN DEUTSCHLAND GMBH GEFRAN BENELUX NV GEFRAN SIEI - ASIA
Philipp-Reis-Straße 9a ENA 23 Zone 3, nr. 3910 31 Ubi Road 1
D-63500 Seligenstadt Lammerdries-Zuid 14A #02-07, Aztech Building,
Singapore 408694
Ph. +49 (0) 61828090 B-2250 OLEN
Ph. +65 6 8418300
Fax +49 (0) 6182809222 Ph. +32 (0) 14248181
Fax +65 6 7428300
[email protected] Fax +32 (0) 14248180
[email protected]
[email protected]

SIEI AREG - GERMANY GEFRAN UK LTD GEFRAN INDIA


Gottlieb-Daimler Strasse 17/3 Clarendon Court Survey No. 191/A/1,
D-74385 - Pleidelsheim Winwick Quay Chinchwad Station Road, Chinchwad,
Ph. +49 (0) 7144 897360 Warrington Pune-411033, Maharashtra
Fax +49 (0) 7144 8973697 WA2 8QP Ph. +91 20 6614 6500
[email protected] Ph. +44 (0) 8452 604555 Fax +91 20 6614 6501
Fax +44 (0) 8452 604556 [email protected]
[email protected]

SENSORMATE AG GEFRAN MIDDLE EAST GEFRAN INC.


Steigweg 8, Yeşilköy Mah. Atatürk Cad. 400 Willow Street
CH-8355 Aadorf, Switzerland EGS Business Park North Andover, MA
Ph. +41(0)52-2421818 No:12 B1 Blok K:12 D:393 01845 USA
Fax +41(0)52-3661884 Bakırköy/İstanbul/TÜRKİYE Toll Free 1-888-888-4474
http://www.sensormate.ch Ph. +90 212 465 91 21 Fax +1 (781) 7291468
Fax +90 212 465 91 22 [email protected]
[email protected]

GEFRAN FRANCE SA GEFRAN SIEI GEFRAN BRASIL


PARC TECHNOLAND Drives Technology Co., Ltd ELETROELETRôNICA
Bâtiment K - ZI Champ Dolin No. 1285, Beihe Road, Jiading Avenida Dr. Altino Arantes,
3 Allée des Abruzzes District, Shanghai, China 201807 377 Vila Clementino
69800 Saint-Priest Ph. +86 21 69169898 04042-032 SÂO PAULO - SP
Ph. +33 (0) 478770300 Fax +86 21 69169333 Ph. +55 (0) 1155851133
Fax +33 (0) 478770320 [email protected] Fax +55 (0) 1132974012
[email protected] [email protected]

GEFRAN S.p.A.
Via Sebina 74
25050 Provaglio d’Iseo (BS) GEFRAN DRIVES AND MOTION S.R.L.
ITALY Via Carducci 24
Ph. +39 030 98881 21040 Gerenzano [VA] ITALY Technical Assistance :
Fax +39 030 9839063 Ph. +39 02 967601 [email protected]
[email protected] Fax +39 02 9682653 Customer Service :
www.gefran.com [email protected] [email protected]

También podría gustarte