Jorge Alvarez Asignacion 2

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 29

Concepto de Gramática

La Gramática es la ciencia que en sentido amplio, como parte de la Lingüística, se


ocupa de describir los principios que organizan una lengua o idioma,
constituyendo un arte en el sentido de técnica de buen uso del lenguaje. Se
incluye la Fonología, la Fonética, la Sintaxis, la Morfología, la Semántica, la
Lexicología. La que se ocupa de las reglas de todos los idiomas se llama
Gramática general.

En un sentido más estricto la Gramática es la ciencia cuyo objeto de estudio es la


forma y función de las palabras, incluyendo el análisis morfológico y sintáctico.

La parte de la Gramática que establece las reglas para el uso de una determinada
lengua se llama Gramática prescriptiva. Dentro de este campo podemos situar a la
Morfología que enseña a tener un debido conocimiento de las palabras, el oficio o
función que ellas desempeñan, y sus cambios o accidentes. La Sintaxis se ocupa
de como ordenar adecuadamente las palabras para formar oraciones o frases
correctas. Para el pronunciamiento debido de las palabras debemos recurrir a la
Prosodia; mientras que la Ortografía es la parte de la Gramática que nos prescribe
como debemos escribir las palabras de manera correcta (uso de s o c, v o b, y
acentuaciones). Esta es la Gramática que se enseña fundamentalmente en los
colegios.

La Gramática descriptiva, a diferencia de la prescriptiva, no da reglas, sino que se


ocupa de estudiar el uso real y actual de la lengua.

Existe una Gramática comparada que se ocupa de establecer semejanzas y


diferencias entre las reglas lingüísticas de distintos idiomas.

El término gramática se emplea en la ciencia lingüística en diferentes acepciones:


más amplias o más especificadas. En el sentido amplio de la palabra la gramática
se comprende como la misma ciencia que estudia el lenguaje en general, es decir,
sirve de sinónimo para lingüística. Tal interpretación de dicho término conocida ya
en la Grecia antigua, se conservó hasta nuestros días.
Al surgir el término gramática significó ‘el arte de hablar y escribir correctamente’,
pues procede del griego grammatiké de gramma ‘letra’.

Actualmente el término gramática tiene dos acepciones distintas

En la primera acepción este término indica el sistema de leyes que rigen el uso de
las palabras, la estructura de la lengua, es decir, diferentes categorías, formas,
construcciones, medios de formar palabras, etc. Estas leyes existen como
fenómeno real, conocido por cada hablante desde la niñez. El niño español
diciendo yo sabo en vez de yo sé está aprendiendo una ley general del uso de los
verbos. Como indica Roca Pons, una persona puede hablar sin cometer faltas de
gramática sin saber las reglas gramaticales. Con otras palabras, nadie aprende a
hablar y escribir correctamente estudiando la gramática. Se puede hablar y escribir
correctamente sin tener idea de la gramática ni de sus reglas.

En la segunda acepción la gramática es la ciencia que describe las leyes que


realmente existen en el idioma y es, por consiguiente, una de las ramas de la
lingüística.

Historia de la
Gramática
Antes de abordar el estudio de cada una de las etapas
que componen la Historia de la Gramática, quizás sea
necesario revisar de forma breve la propia definición
de esta disciplina, a fin de poder entender esta
evolución histórica, dentro de su contexto adecuado.
Definición de Gramática
De esta manera, se puede comenzar por decir entonces
que –aun cuando éste es un concepto en suspenso,
siempre revisado por cada nueva generación de
teóricos- en reglas generales, la Gramática es vista
como una disciplina lingüística, cuyo principal
propósito es estudiar la Lengua, para así poder
entender cuáles son los principios y reglas por los
cuales ella se rige. No obstante, es importante decir que
en la actualidad esta aproximación, no se hace desde un
punto de vista prescriptivo, es decir, con intención de
normar y regular dicha Lengua, sino que el estudio de
este sistema de signos se aborda desde un criterio
descriptivo, por medio del cual se pretende estudiar la
realidad del habla, para poder comprender cuáles son las
reglas que rigen una Lengua, y que ésta ha desarrollado
a través de su proceso natural de evolución.

Historia de la Gramática
Por otro lado, la Historia de la Gramática puede
definirse a su vez como el conjunto de teorías y
estudiosos que se han sucedido en tiempo, y cuyo
punto en común siempre ha sido entender la Lengua.
Por lo general, estos grandes estudiosos, así como sus
concepciones gramaticales, provienen de pueblos  de
gran tradición literaria, es decir, pueblos que
encontraron en su Lengua un gran atractivo y objeto de
estudio. A pesar de que son cientos los nombres que
conforman la Historia de la Gramática, quizás los más
importantes para entender la evolución de esta teoría
son los siguientes:

Panini
Por lo general, el común denominador opta por creer
que fueron los griegos los pioneros en interesarse por la
Lengua y su estructura. No obstante, el primer gran
antecedente en la Historia de la Gramática es Panini,
gramático indio que se destacó por su gran interés
por entender el Sánscrito. De hecho, los historiadores
reconocen a su obraAstadhiaia  como la primera
gramática. De esta manera, surgida en el siglo 480 a.C.
la gramática de Panini se entregaba al estudio del
Sánscrito, enfocándose en los mecanismos relacionados
con la formación de las palabras, así como cuál era la
raíz que imperaba en ellas. Incluso, la obra de Panini ha
sido de tanta importancia que ha resultado esencial para
comprender posteriormente esta Lengua, permitiendo
hasta la traducción y entendimiento de algunos de los
antiguos textos sagrados de esta cultura.

Los griegos
Sin embargo, en cuanto occidente, los pioneros en
adentrarse en el estudio de la Lengua fueron los
antiguos griegos, civilización de la cual resaltan,
nombres como Sócrates y Aristóteles, filósofos clásicos
griegos, quienes abordaron la Lengua, así como su
existencia, origen y funcionamiento, desde una posición
totalmente filosófica. Por consiguiente, durante el
desarrollo de la Grecia clásica, aun cuando sus grandes
filósofos disertaron sobre la naturaleza del Lenguaje y
su funcionamiento, en realidad no se puede hablar de
ningún tratado completo de Gramática, sino hasta
que en el siglo II a.C. el estoico Crates de Malos
escribió su tratado completo de Gramática griega, el
cual es tenido en la actualidad como la obra más
importante de esta civilización.

Empero, Grecia también fue la cuna de Dionisio de


Tracia (170 a. C. – 90 a.C.) importante gramático, a
quien se le atribuye haberse formado como discípulo de
Aristarco y haber escrito la obra Tékne Grammatiké
(Arte gramática) la cual siglos después sería llevada por
los árabes a occidente, convirtiéndose en uno de los
textos de referencia de la Edad media, siendo esencial
para la posterior edificación de las gramáticas latinas y
europeas. Igualmente, en la actualidad es entendida
como la primera gramática griega, en términos
modernos.

Los romanos
Posteriormente, uno de los grandes herederos de los
conocimientos sobre Gramática que habían desarrollado
los griegos, fueron los romanos, quienes se nutrieron
sobre todo de las categorías y terminología usada por
estos en sus estudios gramaticales, dando con esto inició
la gran corriente que alimentaría con el devenir del
tiempo la Gramática tradicional. En la
actualidad, muchas de esas palabras y
denominaciones forman parte del cuerpo teórico de
la Gramática.Sin embargo, según han apuntado
algunos especialistas, pese a que entre estas culturas
hubo un gran intercambio de conocimientos a nivel
gramatical, ninguno de estos pueblos dio un paso en el
camino de entender cómo sus lenguas estaban
relacionadas.

Edad Media
Pese a lo que puede llegar a pensarse sobre el gran
oscurantismo de la Edad Media, esta fue una etapa
-sobre todo en los últimos estadios de esta época- en
donde se dieron grandes avances en términos
gramaticales, los cuales nacieron y caminaron de la
mano de las importantes traducciones que hicieron los
árabes de los antiguos textos griegos, logrando traerlos
de nuevo al presente, y además expandiéndolos a lo
largo de Asia y Europa. Así mismo, durante los años de
la Edad Media, y después de las grandes invasiones
árabes, algunas de las lenguas más importantes, como la
hebrea, la árabe e incluso aquellas habladas por los
pueblos cristianos se vieron en la necesidad de convivir,
dando paso a una de las instituciones más relevantes de
esa época: La Escuela de Traductores, surgida en
Toledo hacia el año 1035, y que es artífice de que
algunos de los más importantes textos de oriente hayan
sido conocidos por occidente.Ejemplos de adverbios
léxicosAntes de exponer algunos ejemplos que pueden
encontrarse en el Español, en referencia a los
Adverbio…Sufijo -tropoTal vez lo más recomendable,
previo a abordar una explicación sobre el sufijo –tropo,
sea realizar u…Personajes históricos con enfermedades
mentalesMuchos son los personajes que han hecho
contribuciones significativas a la humanidad; sin
embargo, l…

Así mismo, durante la Edad Media, otro pueblo que


dio grandes avances en cuanto al estudio de su
lengua fue el pueblo judío. En este sentido, la mayoría
de las fuentes optan por señalar al lexicón judío como
una de las grandes obras gramáticas de este pueblo, pues
constituyó el primer gran inventario del léxico de este
pueblo. En cuanto a esta obra, se podría decir incluso
que es uno de los primeros atisbos de diccionario del
que puede tenerse referencia durante esta época.
Igualmente, el pueblo judío fue pionero en los estudios
filológicos, al entregarse al estudio del Antiguo
Testamento, con el fin de poder estudiar la evolución de
su lengua, a través de las palabras contenidas en este
libro sagrado.

Otros de los gramáticos más importantes de la Edad


Media son Elio Donato, gramático de origen africano,
que con su Ars grammatica, compuesta durante el siglo
IV D.c. llegó a convertirse en una de las referencias más
influyentes de la Gramática durante la Edad Media,
junto con la Tékne Grammatiké que Dionisio de Tracia
había compuesto siglos antes. Finalmente, otra de las
obras de gran relevancia durante la Edad Media es
la Gramática castellana de Antonio Nebrija, que
compuesta en 1492 se erige como una de las primeras
gramáticas del Español, así como la fuente de la que
beberán las posteriores gramáticas románicas.

Renacimiento
Durante esta etapa, a pesar de los grandes avances que
se dieron a nivel cultural y artístico, algunos estudiosos
son de la opinión de que en términos gramaticales no se
avanzó mucho en el conocimiento de cada lengua en
particular. En este sentido, los historiadores señalar que
durante la Edad Media, occidente y oriente avanzaron
pasos importantes hacia la concepción del estudio
comparativo de las Lenguas. No obstante, el
redescubrimiento de las antiguas obras griegas y el
enamoramiento hacia el mundo clásico, hizo que
también naciera una corriente que pretendía estudiar
todas las lenguas, según los cánones gramaticales
impuestos por los conocimientos griegos, y en algunas
ocasiones, incluso por la forma como funcionaba esta
lengua.

Edad moderna
Habría que esperar todavía al siglo XVIII para
que occidente avanzara sobre el surgimiento y
evolución de una concepción comparativas de las
lenguas, la cual arrojó como resultado la creencia de
que todas las Lenguas parecían tener un origen en
común. Quizás el más ferviente promotor de esta teoría
haya sido el filósofo alemán Gottfried Wilhelm Leibniz
(1646 – 1716) quien afirmaba que todas las lenguas
habladas en Europa se encontraban de alguna forma
emparentadas con las lenguas habladas en Asia y
África, pues estas debían proceder de una lengua
originaria, a la cual este filósofo llamó Indoeurpeo.

Edad contemporánea
Desde el siglo XVIII hasta la actualidad, la Gramática
ha vivido también grandes cambios de enfoque y
método. Sobre el siglo XIX puede destacarse por
ejemplo el gran auge que tomó el estudio
comparativo de las lenguas, así como el intento de
aproximarse a la Lengua desde una perspectiva
sistemática, para lo cual occidente volvió sus ojos sobre
la antigua obra de Panini, la cual de alguna manera
contenía en su germen la noción de que la lengua –como
sistema de signos al fin- podía ser estudiada desde un
punto de vista sistemático. No obstante, durante este
momento, existían también algunas escuelas que
persistían en no abandonar el modelo gramático greco-
latino.

Un siglo más tarde, durante las décadas del siglo XX,


comenzó a surgir otra visión sobre las Lenguas, la
cuales básicamente puede describirse por el interés de
estudiar cada lengua dentro de su propio modelo, así
también como el inicio de la creencia de que la Lengua
no puede ser un objeto que se estudie desde su modelo
intangible, sino que debe colocarse especial atención
a su realidad concreta: el habla. Dentro de los muchos
nombres que resaltan durante estos años, cobra especial
atención el de Ferdinand de Saussure, lingüista suizo y
padre de la Lingüística general, y quien es el pionero
sobre la visión dicotómica del Lenguaje, así como la
noción de la Lengua como un sistema de signos
realizada a través del habla. Así mismo, el Lenguaje
comienza a ser visto también como una realidad
compuesta por varios niveles, dentro de los cuales la
Gramática es una disciplina que se encarga de estudiar
aquel relacionado con las estructuras sintácticas. Otra de
las grandes figuras del siglo XX es el lingüista
estadounidense Noam Chomsky, padre de la Gramática
Generativa, disciplina que se aproxima a la Lengua, con
el fin de entender los principios bajo los cuales se
originan las distintas normas, a fin de poder predecir a
su vez cómo deben producirse las combinaciones y
construcciones sintácticas, gramaticalmente correctas.

Otro de los grandes cambios que puede destacarse en


cuanto a la Gramática del siglo XX es el cambio que se
ha operado de una visión prescriptiva, la cual rigió
durante toda la evolución de la Gramática, y que
pretendía ver a esta disciplina como la materia mediante
la cual se lograba estudiar y normar la Lengua, por una
concepción descriptiva de la Gramática, en donde se
asume que esta materia debe abordar el Lenguaje, con la
intención de observar su comportamiento y las Leyes
que lo rigen, para así poder entenderlo desde su propia
dinámica y principios.

Partes de la gramática
La gramática comprende cuatro ramas o partes claramente diferenciadas, que
atienden a aspectos distintos del idioma. Éstas son:

 Fonética. La que se ocupa del ordenamiento de los sonidos que componen


las palabras, así como sus cambios de realización dependiendo de su
posición específica o de su contexto gramatical.
 Morfología. La que se ocupa del modo de construcción de las palabras, es
decir, de la manera en que juntamos sus raíces o fragmentos principales,
dotados de significado léxico, con otros fragmentos que modulan, cambian
o determinan el significado final de lo dicho.
 Sintaxis. La que se ocupa de la organización interna de la oración, de
acuerdo a una lógica secuencial establecida en las leyes gramaticales y en la
lógica del idioma.
 Semántica. La que se ocupa del significado de las palabras y de su rol
dentro del conjunto de dinámicas y patrones que constituyen una lengua.

Fonética es el estudio de los sonidos del lenguaje, los cuales son


llamados fonemas. Hay literalmente cientos de ellos usados en diferentes
lenguas. Incluso un solo idioma, como el Inglés, nos permite distinguir
entre aproximadamente 40 fonemas.

La palabra clave aquí es distinguir. De hecho hacemos discriminaciones


mucho más finas entre los sonidos, pero el idioma Inglés requiere sólo 40
(averiguar en Español). Las otras discriminaciones son las que nos
permiten detectar las diferencias entre acentos, dialectos, identificar
individuos, y diferenciar pequeños matices en el habla que indican
mensajes más allá del significado obvio de las palabras.

El tracto vocal

De manera de estudiar los sonidos del lenguaje, primero necesitamos


estudiar el tracto vocal. El habla comienza con los pulmones, los cuales
inspiran y espiran aire.  El propósito inicial fue por supuesto obtener
oxigeno y eliminar dióxido de carbono. Pero también es esencial para
hablar. Hay morfemas que son  poco más que una inspiración: la h en
inglés, por ejemplo.

Luego, tenemos la laringe, o caja de la voz. Se sitúa en la conjuntura


entre la tráquea que sube de los pulmones, y el esófago que sube desde
el estomago. En la laringe, tenemos una abertura llamada glotis, una
epiglotis que cubre la glotis durante la deglución, y las cuerdas vocales.
Las cuerdas vocales consisten en dos membranas mucosas estiradas a
lo largo de la glotis, como muestra la siguiente fotografía:
Las cuerdas vocales pueden estar relajadas, con lo que el aire pasa
entre ellas sin más, o tensas (estiradas), en cuyo caso vibrarán, creando
sonidos. Algunos fonemas usan ese sonido, y son llamados sonoros (o
tonales). Entre los ejemplos están las vocales y algunas consonantes (m,
l, d, b  y r, por ejemplo). Otros fonemas no involucran la vibración de las
cuerdas vocales, tales como las consonantes h, j, t y s, y son llamados
sordos (no tonales).
 
El área encima de la glotis es llamada faringe. Esta puede ser tensada
para producir consonantes faríngeas. Ni el castellano ni el inglés tiene de
éstos sonidos, pero suenan como cuando tratas de sacar un pedazo de
comida de la parte trasera de tu garganta (ej: algunos sonidos del Árabe).

En la parte de arriba de la garganta es la abertura a las fosas nasales


(llamado la nasofaringe, en caso de que sea de interés). Cuando
permitimos que pase aire hacia la nariz cuando hablamos, el sonido que
hacemos es llamado nasal (ej. m, n y ñ, en castellano).

Gran parte de la acción cuando hablamos ocurre en la boca,


especialmente en la interacción de la lengua con el paladar. El paladar
tiene muchas áreas específicas: atrás, justo antes de las fosas nasales,
se encuentra una pequeña bolsa llamada úvula. Su mayor función parece
ser humedecer el aire y producir ciertos sonidos llamados, obviamente,
uvulares. El más conocido es un tipo de r pronunciado en la parte trasera
de la boca por algunos hablantes franceses y alemanes. Los sonidos
uvulares, faríngeos y glotales son a menudo referidos como guturales.

Luego, tenemos el  paladar blando, llamado velo. Si vas con tu lengua
tan atrás como puedas y presionas, puedes sentir lo blando que es.
Cuando dices k o g estás usando el velo, así que son llamadas
consonantes velares.

Más adelante, se encuentra el paladar duro. Bastantes consonantes son


producidas usando el paladar duro, tal como la s, sh, n y l, y son
llamadas palatales. Justo atrás de los dientes se encuentran los alvéolos.
Aquí se producen las consonantes t y d (consonantes alveolares).

En la parte extrema delantera se encuentran los dientes y los labios. Las


consonantes dentales son hechas al tocar la lengua con los dientes –
como la z en algunas regiones españolas -.

En los labios podemos hacer muchos sonidos también. Los más simples,
tal vez, son los sonidos bilabiales, producidos al juntar los labios y luego
liberar el sonido, tales como p y b, o al mantener los labios juntos y
liberar el aire a través de la nariz, produciendo el sonido bilabial nasal m.
También podemos oponer los dientes superiores con el labio inferior para
los sonidos labiodentales, tales como la f.

Incidentalmente, también tenemos nombres para aquellas partes de la


lengua usadas con varias partes de la boca. La parte posterior (en
posición horizontal de avance) es llamada corona o ápice, y la parte
anterior es llamada dorso. Sonidos como la t, th y s son producidos con
la corona, mientras que la k, g y ng son producidos con el dorso.
 
Consonantes

Las consonantes son sonidos que involucran un bloqueo del flujo de aire,
ya sea completo o parcial. En Castellano las consonantes son p, q, b, t,
d, c, ch, j, k, g, f, v, s, z, m, n, ñ, l, x, r, w e y.  Estas son clasificadas de
diferentes formas, dependiendo de los detalles del tracto vocal recién
comentado.

1.  Oclusivas, también conocidos como explosivas.  El aire es bloqueado


por un momento, y luego liberado. En Castellano, corresponden a las
consonantes b, g (inicial o postnatal) t, v, d, c,  k, y p.
a.  Oclusiva bilabial: p (sorda), b y v (sonora)
b.  Oclusiva alveolar: t (sorda), d (sonora)
c.  Oclusiva velar: k (sorda), g (sonora)

En otras lenguas, se encuentran consonantes oclusivas labiodentales,


palatales, uvulares, faríngeas y glotales, así como oclusivas retroflejas,
las cuales implican llegar atrás del paladar con la corona de la lengua.

En muchas lenguas, las consonantes oclusivas pueden ser seguidas de


una aspiración, es decir, de un sonido similar a la h. En Chino, por
ejemplo, existe una distinción entre una p pronunciada tal cual y una p
aspirada, que implican diferentes significados.

2.  Fricativas implican una ligera resistencia del flujo de aire, de modo


que éste, sin ser interrumpido completamente, pasa con un ruido de
frotamiento. En Castellano se encuentran las consonantes b, v, f, z, d, s,
y, j, g y h.
a.  Fricativas bidentales: b, v (sonoras)
b.  Fricativas labiodentales: f (sorda), v (sonora)
b.  Fricativas Dentales: z (sorda), d (sonora)
c.  Fricativas alveolares: s (sorda), y (sonora)
d.  Fricativas palatales: (y) (sonora)
e.  Fricativas glotales: h (sorda)

3.  Africadas son los sonidos que implican una oclusiva seguida


inmediatamente por una fricación en la misma locación. En Castellano
sólo tenemos la ch (sorda), cuyo lugar de articulación es alveolar.
 
4.  Nasales son los sonidos hechos al pasar aire a través de la nariz. En
Castellano tenemos aquí a las consonantes m, n y ñ.
a.  Nasal bilabial: m (sonora)
b.  Nasal alveolar: n (sonora)
c.  Nasal palatal: ñ (sonora)

5.  Los sonidos Líquidos, también conocidos como Laterales, son


sonidos hechos con muy poca resistencia de aire, y son siempre
sonoros. Aquí la lengua obstruye el centro de la boca y el aire sale por
los lados En Castellano tenemos las consonantes l y ll, la primera
alveolar y la segunda palatal.
 
6.  En los sonidos Vibrantes la lengua vibra cerrando el paso del aire
intermitentemente. Los dos fonemas vibrantes del castellano
(consonantes “r”, “rr”) difieren en que en uno de ellos (“r”) se ejecuta una
sola vibración y es intervocálico, mientras que en el otro (“rr”) es una
sucesión de dos o tres vibraciones de la lengua.

6.  Semivocales (o Aproximantes) son los sonidos que, como el nombre


implica, son muy parecidos a las vocales. Aquí la obstrucción es muy
estrecha por lo que no llega a producir turbulencia. En Castellano
tenemos la w (bilabial) y la i (palatal), ambas sonoras. En Inglés, estos
sonidos corresponden a la w y a la y, las cuales son llamadas glides.
 
En muchas lenguas, tales como en Ruso, hay una gama amplia de
consonantes palatalizadas, es decir, consonantes seguidas por una “y”
antes de la vocal (esto también es llamado on-glide).
 
Vocales

Los sonidos vocálicos son clasificados de acuerdo al timbre (agudos,


intermedios y graves), a la posición de la lengua (anteriores, centrales y
posteriores), y a la abertura entre la lengua y paladar (cerrados, medios y
abiertos).

En Castellano, tenemos 5 sonidos vocálicos, que se podrían clasificar de


la siguiente manera:

Abertura Posición Timbre


A abierta central intermedio
E media anterior agudo
I cerrada anterior agudo
O media posterior grave
U cerrada posterior grave

           
En Inglés el asunto se complejiza, en tanto existen alrededor de 14
sonidos vocálicos. Estos 14 sonidos vocálicos son encontrados en las
siguientes palabras: beet, bit, bait, bet, bat, car, pot (en Inglés Británico),
bought, boat, book, boot, bird, but, y la a in ago. Existen también tres
diptongos o doble vocales: bite, cow, y boy. Los diptongos involucran off-
glides. Puedes oír la y en “bite” y en “boy”, y la w en “cow”. De hecho, los
sonidos en “bait” y en “boat” también son diptongos, pero las respectivas
primeras partes del diptongo son diferentes a los sonidos cercanos en las
palabras “bet” y “bought”.

Así, estos sonidos vocálicos se clasifican de la siguiente manera:

I. Abertura entre lengua y paladar

Cerrados Medios Abiertos


beet, bit, boot, bait, bet, but, boat, bat, car, y pot (con
book bought, bird y a en ago acento británico)
II. Posición de la lengua
Anterior Central Posterior
beet, bit, bait, but, bird, y a boot, book, boat, bought, y pot
bet, y bat en ago (con acento británico)

III. Redondez de los labios:

- Las vocales anteriores son no-redondeadas


- Las vocales centrales y posteriores son redondeadas
bilabial labio- dental alveolar retrofleja palato- palatal velar
dental alveolar
oclusivas uv. p t ʈ c k
v. b d ɖ ɟ g
fricativas uv. Φ f θ s ʂ ʃ ç x
v. β v ð z ʐ ʒ ʝ γ
nasales m ɱ n ɳ ɲ ŋ
semivocales uv. ʍ
v. w ʋ ɹ ɻ j
vibrantes в r
ɾ ɽ
laterales l ɭ λ L
lateral uv. ł
-fricativas
v. ɮ

La idea de la redondez de los labios puede parecer innecesaria hasta


que te das cuenta que muchos idiomas tienen vocales anteriores
redondeadas – tales como la vocal del Alemán ü y ö y las vocales del
Francés u y eu – así como muchas lenguas tienen vocales posteriores
no-redondeadas – tal como la vocal del Japonés u.
Existe otra dimensión que no tiene mucho que ver mucho ni con el
Castellano ni con el Inglés, pero es esencial en muchos idiomas, y es la
longitud de las vocales. Las vocales pueden ser cortas o largas, y es un
asunto de cuánto tiempo alargas el sonido.

En algunas lenguas, tales como en Francés, hay otra cualidad de las


vocales, y es la nasalidad. Algunas vocales son pronunciadas con un
flujo de aire a través de la nariz y de la boca. Originalmente, estos
sonidos fueron simplemente vocales seguidas por consonantes nasales.
Pero a través del tiempo, el Francés mezcló las vocales y las
consonantes nasales en una unidad.
 
AFI

A lo largo de los años, los lingüistas han desarrollado un complejo cuadro


de fonemas para transcribir los sonidos de todas las lenguas alrededor
del mundo. Es llamado Alfabeto Fonético Internacional (AFI, API en
francés e IPA en inglés), y se encuentra transcrito en su mayor parte a
continuación:
 
Consonantes

Vocales

anterior central posterior


alta i   y ɨ    ʉ ɯ u
ɪ ʏ      ʊ
media e   ø ɜ  ə  ɵ ɤ o
ɛ   œ ɐ        ʌ      ɔ
baja æ a α ɒ

La longitud de la vocal es marcada con “dos puntos” después de la vocal,


ej. i:

Las vocales nasales son marcadas con un tilde encima de la vocal, ej. ã

Hay docenas de otros fonemas aparte de los mostrados en el cuadro


anterior, pero un set de ellos es particularmente interesante.
Los “clicks” son sonidos hechos al formar con la lengua un vacío, para
luego de manera repentina deslizarla hacia adelante. Nosotros también
usamos este sonido, pero no como parte de las palabras; por ejemplo,
cuando imitamos el galope de un caballo. Los “clicks” son usados el las
lenguas de los Bosquimanos (o San) y en las lenguas Bantu que han
tenido contacto prolongado con la primera. La lengua más conocida es la
lengua Josa, por la famosa cantante sudafricana Miriam Makeba.

Acentuación y Tonos

En muchas lenguas alrededor del mundo, incluyendo el Castellano y el


Inglés, las palabras se diferencian a través de la acentuación. A un a
silaba se le da generalmente un énfasis más alto, y a veces un poco más
de fuerza. Así es, por ejemplo, como en Castellano diferenciamos dejo
de dejó, o en Inglés af-fect (significando influenciar) de af-fect
(significando emoción). En palabras más largas, puede incluso haber una
segunda sílaba semi-acentuada, como por ejemplo en matemáticas.

Si te das cuenta, incluso cuando no se necesita usar la acentuación para


diferenciar las palabras, de todos modos lo usamos. A veces puedes
decir el lugar de procedencia de una persona por su forma de usar las
acentuaciones. Sin embargo, muchas lenguas no usan la acentuación. A
nuestros oídos, esto puede sonar monótono.
 
 En cambio, otras lenguas usan una acentuación dinámica o tonos; esto
significa que existe un cambio real en la acentuación entre las sílabas. La
lengua sueca es un ejemplo, en tanto en esta lengua se distinguen dos
tonos:

 El tono simple comienza alto para luego descender. Si una palabra


de un tono tiene una segunda sílaba, aquella sílaba no se acentúa.
 El tono doble se encuentra sólo en palabras de dos sílabas. El
primer énfasis comienza con un rango medio de énfasis y el
segundo tono comienza alto para luego descender. Si hay una
tercera sílaba, ésta no es acentuada. Este tono doble le da a la
palabra una cualidad de “canto” para nuestros oídos.

Estos tonos diferencian muchas palabras en Sueco. Dichas en el tono


singular, las palabras anden, tomten, biten, y slaget significan el pato, el
edificio, el pedacito y la batalla, respectivamente. Dichas en tono doble,
significan el espíritu, el elfo, mordido y golpeado, respectivamente. El
Castellano también usa acentos y tonos dinámicos, pero sólo en frases
completas, tales como al final de las preguntas.

Sin embargo, muchas lenguas en Africa y Asia usan tonos mucho más
complejos, de hecho, son llamadas “lenguas tonales”. El Chino es el
ejemplo más conocido. Aunque las palabras son a menudo más largas
que una sílaba, cada sílaba tiene un significado particular. Y el Chino usa
un número muy limitado de fonemas. Son los tonos los que evitan que
cada sílaba tenga cientos de significados. A saber, hay cuatro tonos:

Tono 1 – tono alto


Tono 2 – tono medio y luego ascendente
Tono 3 – tono medio, descendente, y luego ascendente.
Tono 4 – tono alto, luego descendente.

Por ejemplo, la sílaba yi puede tener muchos significados. Con el tono 1


significa trapo, con el tono 2 significa sospechar, con el tono 3 significa
silla, con el tono 4 significa significado. La sílaba wu significa casa, nadie,
cinco y niebla, respectivamente. Y ma significa madre, cañamo, caballo y
reprender, respectivamente. En la trascripción oficial, los cuatro tonos
son indicados a través de ¯, ´, ˇ, y `.

La lengua Tai tiene 5 tonos: alto, medio, bajo, ascendente y


descendente. La lengua africana Katamba tiene 6, agregando un tono
descendente y luego ascendente. El Cantonés tiene 9 tonos: alto largo,
alto corto, medio largo, medio corto, bajo largo, bajo corto, alto
descendente y bajo ascendente.

No sabemos cómo surgieron las lenguas tonales. Muchos creen que


tiene que ver con fonemas o incluso con sílabas completas que se han
perdido, pero dejando su influencia en la pronunciación. Pero esta
suposición hace difícil de explicar por qué el Cantonés, el cual ha
mantenido muchos antiguas consonantes terminales, tiene 9 tonos,
mientras que su pariente, el Chino Mandarín, el cual ha perdido esas
terminaciones, sólo tiene 4 tonos. Por supuesto, un lingüista de China
podría preguntarse cómo sucedió que las lenguas no-tonales perdieron
sus tonos.

Algo interesante de hacer notar es que la tonalidad cruza las líneas de


familias. En Asia, por ejemplo, la tonalidad se encuentra en la lengua
China, Tai y  Vietnamita, las cuales son lenguas no relacionadas entre sí.
Por otro lado, la lengua Tibetana y Burmesa están emparentadas al
Chino, pero no son tonales. Tampoco lo es la lengua Khmer,
emparentada al Vietnamita. La mayoría de las lenguas africanas son
tonales, pero la lengua Swahili no lo es. La lengua Hausa, hablada en
Nigeria, es tonal, pero lenguas emparentadas, como el Árabe, no lo son.
Es posible que una u otra familia lingüística influenció otras a su
alrededor, o fue original de un lugar antes de ser invadidos por hablantes
de otra lengua.
¿Qué es la morfología?
La morfología es una disciplina de la lingüística encargada del
estudio de la estructura interna de las palabras, las reglas para su
formación y las distintas formas en que estas están relacionadas
con otras palabras del mismo idioma. En este sentido, el término
morfología está compuesto por dos partículas o morfemas.

La primera es -morf (forma) y la segunda es -ología (rama del


conocimiento). Así pues, significa “rama del conocimiento
concerniente a las formas”. Esta palabra generalmente se atribuye
al poeta, novelista, dramaturgo y filósofo alemán Johann Wolfgang
von Goethe (1749-1832), quien la acuñó a principios del siglo XIX
en el ámbito de la biología.

En ese área la morfología estudia la forma y estructura de


organismos. En geología se refiere al estudio de la configuración y
evolución de las formas de la Tierra. 

En lingüística, la morfología estudia el sistema mental involucrado


en la formación de palabras; es la rama que estudia las palabras,
su estructura interna y sus procesos de formación.

¿Para qué sirve la morfología?


La morfología, como las demás ramas de la disciplina lingüística,
sirve para descubrir los mecanismos subyacentes en los distintos
sistemas de lengua. En su caso particular, se explica la estructura
interna y las reglas de formación del léxico de cada idioma.

Así, se ha podido notar que en algunos idiomas el uso de la


morfología para incluir significados complejos en una sola palabra
es mucho más elaborado que en otros.

Por ejemplo, en el idioma


groenlandés tusaanngitsuusaartuaannarsiinnaanngivipputit es una
sola palabra que significa “simplemente no puedes pretender no
estar escuchando todo el tiempo”.
También, las palabras compuestas en inglés que combinan verbo y
su objeto (como espantapájaros) son bastante raras. En cambio,
son un patrón básico y bastante general en francés y otras lenguas
romances.

Inglés y alemán tienden a tener el núcleo a la derecha, como en la


palabra “dollhouse” (casa de muñecas). Sin embargo, el italiano y
otras lenguas romances a menudo tienen el núcleo a la izquierda,
como en la palabra “caffelatte” (café con leche).

A pesar de esta variación, la morfología es un aspecto de la


gramática de todos los idiomas, y en algunos rivaliza con la
sintaxis en el poder expresivo que permite.

Clasificación de la morfología

Morfología flexiva
La morfología flexiva es el estudio de los procesos (como la
afijación) que distinguen las formas de las palabras en ciertas
categorías gramaticales.

Las categorías de inflexión prototípicas incluyen número, tiempo,


persona, caso, género y otros. En general, estas producen
diferentes formas de la misma palabra en lugar de palabras
diferentes.

Además, las categorías flexivas no alteran el significado básico


expresado por una palabra o lexema, simplemente le agregan
especificaciones o enfatizan ciertos aspectos de su significado.

Por lo tanto, hoja y hojas, escribir y escrito, o profesor y profesora


no tienen entradas separadas en los diccionarios. “Hojas”, por
ejemplo, tiene el mismo significado básico que hoja, pero el
morfema “s” agrega la noción de plural.

Las distintas formas gramaticales que tiene una palabra puede


representar varios tipos de fenómenos:
 Pueden manifestar propiedades particulares de determinadas
clases de palabras. Por ejemplo, en español, en el sustantivo se
manifiesta el género y el número (actor/actores, actriz/actrices).
 Representan relaciones sintácticas. Un ejemplo de esto es la
concordancia en género y número del adjetivo con el sustantivo (la
casa blanca/ las casas blancas).
 Manifiestan propiedades oracionales. Un caso específico de esto es
el tiempo y el aspecto en la flexión verbal (por ejemplo: #en ese
tiempo, nos bañábamos en el río”).

Morfología derivativa
La morfología derivativa se ocupa de los procesos de formación de
nuevos lexemas o palabras. Estos procesos muchas veces implican
la modificación sistemática de una base o raíz.

En general, la técnica más extendida para la derivación es la


afijación. Por ejemplo, en español se utilizan prefijos o sufijos:
honesto, deshonestidad, honestamente. Sin embargo, en otros
idiomas existen infijos, interfijos y circuncisos.

Además de la afijación, existen otros mecanismos como


reduplicación, modificación interna o reordenación de consonantes
y vocales, u omisión de segmentos.

Ejemplos
Los idiomas tienen una amplia variedad de procesos morfológicos
disponibles para la creación de palabras y sus distintas formas.

Sin embargo, existe variación con respecto a qué procesos


morfológicos están disponibles, con qué frecuencia se usan y qué
tipo de información se puede codificar en estos procesos.

En términos generales, las lenguas se pueden clasificar en función


de sus propiedades de construcción de palabras y el uso de
diferentes procesos de afijación. Así, se distinguen dos grandes
tipos de idiomas: analíticos y sintéticos.
Los primeros tienen oraciones compuestas enteramente de
morfemas libres, donde cada palabra consta de un solo morfema.
Por su parte, los sintéticos permiten la inclusión de dos o más
morfemas trabados.

Un morfema es la unidad mínima de significado semántico. Este


puede ser libre como “sol” “casa” o “tiempo” (tienen significado
por sí solos); o trabado, como la “s” del plural o el sufijo “dis”
(deben estar acompañados: loros – disparejo).

A continuación, se presentan algunos ejemplos.

Español
El español es una lengua sintética, pero de tipo flexivo o
fusionante. Se caracteriza porque un mismo morfema contiene
varios tipos de información gramatical:

 Hablo (sufijo “o”: primera persona del singular, tiempo presente,


modo indicativo).
 Habla (sufijo “a”: tercera persona del singular, tiempo presente,
modo indicativo).
 Habló (sufijo “o” con acento: primera persona del singular, tiempo
pasado, modo indicativo).
¿Qué es la sintaxis?
La sintaxis es una rama de la gramática que estudia los principios de
ordenamiento y combinación de las palabras y de los conjuntos que éstas
forman dentro de la oración, llamados sintagmas. A su vez, los sintagmas están
dotados de un sentido específico y una función dentro de ella.

Las palabras no operan de manera individual y aislada, sino en una cadena o


ristra, unas antes que otras, ya que su significado propio puede alterarse del lugar
que ocupen en la oración. De hecho, la sintaxis del español establece un
orden por defecto en el que se formulan las oraciones, que conocemos
como SVP: Sujeto-Verbo-Predicado.

 Sujeto. Es como se llama al sintagma nominal, o sea, al conjunto de


palabras que cumplen el rol dentro de la oración de indicar sobre quién
recae la acción del verbo. El sujeto tiene un núcleo, que es generalmente
un sustantivo o pronombre que indica de quién o quiénes hablamos
específicamente.
 Verbo. Es la palabra que indica la acción en la oración, y por lo tanto se
halla siempre en concordancia con el núcleo del sujeto.
 Predicado. Es como llamamos al sintagma verbal, o sea, a todo aquello
que no es sujeto ni verbo, y que vendría a ser todo lo que se dice del
sujeto, siendo siempre su núcleo el verbo mismo.

Similarmente, cuando la sintaxis se combina además con la morfología (o sea, el


estudio de la formación de las palabras), tenemos una disciplina combinada: la
morfosintaxis.

Ver además: Infinitivo

¿Para qué sirve la sintaxis?


La sintaxis tiene una importancia central en la gramática, pues nos enseña los
órdenes posibles del lenguaje, es decir, señala las combinaciones permitidas
y no permitidas de palabras para obtener significados reconocibles.

Un buen dominio de la sintaxis no sólo nos permite distinguir las formulaciones


aceptables de las inaceptables, sino al mismo tiempo variar el modo en que
construimos nuestras oraciones, pudiendo así sacar mejor provecho de los límites
del idioma en cuanto a creatividad, elocuencia, poesía, etc.
Sintaxis y semántica
Si la sintaxis es el estudio del orden dentro de la gramática, entonces la
semántica es el estudio del significado. Esto es, aquellos referentes que
asociamos con cada palabra, los cuales lejos de ser únicos y fijos, operan en
realidad como una nube, es decir, un conjunto de asociaciones posibles, de las que
se debe escoger una sola.

De ello podemos darnos cuenta si buscamos en el diccionario el significado de una


palabra, y notamos que habrá unos más centrales, es decir, más próximos al
sentido propio de la palabra, pero que habrá otros más alejados, es decir, más
figurados, metafóricos o remotos. Por ejemplo:

Rumba

1. f. Palo flamenco de ritmo alegre.
2. f. Baile que se ejecuta al son de la rumba.
3. f. Baile popular afrocubano que se ejecuta acompañado deinstrumentos de 
percusión.
4. f. Música que acompaña a la rumbaafrocubana.
5. f. Ant., Bol., Ec., El Salv., Hond., Nic., Pan., Perú y Ven. Fiesta o parranda.

(Tomado del Diccionario de la Lengua de la Real Academia Española)

Como se verá, existen muchos significados semejantes, pero sólo uno puede
usarse por vez, de modo que al usar la lengua nos vemos obligados a elegir cada
significado, así como elegimos cada lugar para colocarla (sintaxis).

Más en: Semántica

Ejemplos de sintaxis
En una oración como “Las hermanas de María compran una entrada para el cine”,
tendremos a grandes rasgos dos sintagmas principales:

 Sujeto: “Las hermanas de María” dotado de un núcleo “hermanas”.


 Predicado: “compran una entrada para el cine”, dotado de un núcleo
“compran”.

A esto se le conoce como análisis sintáctico.


Es posible, siguiendo el ejemplo anterior, que los mismos términos sean
planteados en la oración según un orden diferente, pero el orden utilizado en la
sintaxis tendrá cierta incidencia sobre lo fácil que resulte o no entender
el mensaje.

Así, por ejemplo: “Una entrada de cine compran las hermanas de María” retiene su
significado, aunque invierta el orden general de las partes (PVS, es decir,
Predicado-Verbo-Sujeto); pero “Compran entrada de cine una María de las
hermanas” ha cambiado tanto el orden de las palabras que el sentido de la oración
se destruye por completo

Tipos de gramática
La Gramática Normativa : Es la que presenta normas de uso para un lenguaje específico,
tendiendo a desaconsejar las construcciones no estandarizadas. La gramática tradicional es
típicamente prescriptiva. Este tipo de gramática está basada usualmente en el dialecto de
prestigio de una comunidad hablante, y desaconseja a menudo ciertas construcciones que
son comunes entre los grupos socio económicos bajos y que comienzan a usarse en grupos
sociales más altos en función de emular el comportamiento de aquellos. Aunque la
gramática prescriptiva aún suele utilizarse en pedagogía y en la enseñanza de lenguas
extranjeras, ha perdido peso en la lingüística académica moderna, y actualmente describe
solamente un subconjunto del uso de la lengua.
La Gramática Descriptiva : Esta encargada en describir el uso actual de una lengua,
evitando juzgar en forma prescriptiva. Se vincula a una determinada comunidad hablante y
pretende proveer reglas de uso para cualquier palabra considerada gramaticalmente correcta
en esa comunidad.
La Gramática Tradicional : Es la que colecciona las ideas acerca de la gramática que las
sociedades occidentales han heredado de Grecia y Roma. La gramática prescriptiva es
formulada usualmente en términos de los conceptos descriptivos heredados de la gramática
tradicional. La gramática descriptiva moderna apunta a corregir los errores de la gramática
tradicional, y generaliza su normativa restrictiva para evitar circunscribir los lenguajes al
modelo del latín.
La Gramática Funcional : Es una visión general sobre la organización del lenguaje
natural, formulada por Simón Dik, que contempla tres normas básicas de adecuación: la
tipológica, que implica la aplicación de reglas a cualquier lengua, la pragmática, que
promueve la aplicación de los enunciados a la interacción en la comunicación, y la
psicológica, por la que trata de ser compatible con los mecanismos psicológicos
involucrados en el procesamiento de un lenguaje natural.
La Gramática Generativa : Es un enfoque formal para el estudio sintáctico de las lenguas
que puede en algunos sentidos generar las expresiones bien construidas de una lengua
natural. Una rama de la teoría lingüística (psicolingüística) se basa en la gramática
generativa, promovida por Noam Chomsky.
Las Gramáticas Formales : Aparecen en lingüística de computación. La sintaxis de cada
lenguaje de programación se define de hecho por una gramática formal. En teoría de la
informática y en matemática, la gramática formal define lenguajes formales. La Jerarquía
de Chomsky describe varias clases importantes de gramática formal.
Para finalizar haremos una breve conclusión de la importancia de la gramática. La
cual se enfoca en describir al lenguaje como un fenómeno concreto. En el caso de las
gramáticas de tipo prescriptivo, el uso de este tipo de gramática es de enorme antigüedad,
hecho que seguramente se relaciona con la necesidad de aprender idiomas distintos al
nuestro. Dicha antigüedad, quizá las haya hecho ver como las únicas o lo normal en lo que
respecta a un texto de estas características. En cualquier caso, la gramática nos sirve como
un medio para reflexionar acerca de este aspecto tan dejado de lado que es el lenguaje
humano. Todos utilizamos el lenguaje humano de forma cotidiana y es por esta misma
circunstancia que muchos tienden a considerarlo como poca cosa, siendo por el contrario,
algo tan importante que es el aspecto distintivo de la humanidad. También la importancia
de la gramática radica en el hecho de que con ella se pretende señalar cuáles son las reglas
que ordenan cada posibilidad lingüística. No obstante, en muchas ocasiones se puede dar el
caso de que existan variantes de la misma que intentan dar cuenta de los principios que las
regulan a todas.

También podría gustarte