NCh0445-52 LIQUIDO DE FRENOS PARA VEHI PDF

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 13

NORMA CHILENA OFICIAL NCh445.

Of52

Líquidos para frenos de vehículos automotores

Preámbulo

1 La presente norma fue preparada por la Especialidad de EQUIPO, MAQUINAS, UTILES Y


ACCESORIOS PARA TRANSPORTE. El Comité estuvo constituido por los señores:

Besa y Cía. Baquedano, Miguel


Dirección de Material de Guerra Guarderas, René
Dirección General de Transporte y Tránsito Público Amor H., Manuel
Instituto de Investigaciones de Materias
Primas de la Universidad de Chile y
Sociedad de Fomento Fabril. Krassa, Pablo
Instituto de Investigaciones y Ensayes de
Materiales de la Universidad de Chile, IDIEM Schulz, Juan
Thomas, Edmundo
Colomer, Hugo
Instituto Nacional de Investigaciones
Tecnológicas y Normalización, INDITECNOR Jacoby, Constantino
Eguiguren, José Manuel
Bitrán, Leonardo
Shell Mex Chile Ltda. Iriberry, Eduardo
Siam Di Tella S.A. González, Roberto

2 El Instituto no ha recibido comentarios sobre la presente norma.

3 En el estudio de la presente norma se han tenido a la vista, entre otros documentos, los
siguientes:

AMERICAN SOCIETY FOR TESTING MATERIALS, A.S.T.M., D86-46, Stándard Method of


Test for Distillation of Gasoline, Naphtha, Kerosene, and Similar Pretroleum Products.
SOCIETY OF AUTOMOTIVE ENGINEERS I.C., SAE Standard, Hydraulic Brake Fluid
(SAE 70 R); Heavy duty type (SAE 70 R1), Moderate duty type (SAE 70 R2) (1952).
I
NCh445
THE STANDARDS INSTITUTION OF ISRAEL, Hydraulic Brake Fluid, Heavy duty type
(Nº35/1), Hydraulic Brake Fluid, Moderate duty type (Nº35/2) (1950).

4 La presente norma contiene referencias a las siguientes normas NCh:

NCh6 Símbolos de unidades más usuales.


NCh33 Determinación de la viscosidad de los líquidos.
NCh35 Conversión de viscosidades convencionales en unidades cgs.

5 Esta norma ha sido revisada y aprobada por el Director del Instituto Nacional de
Investigaciones Tecnológicas y Normalización (INDITECNOR), Ing. Carlos Höerning. D.

II Observaciones

1 Las equivalencias entre los valores de la viscosidad en centistokes, especificadas en el


artículo 5º a), y viscosidades convencionales son las siguientes:

a) 3,5 cSt equivalen a 1,26 grados Engler y a 37,6 s Saybolt universal, a 55ºC;

b) 650 cSt equivalen a 2 990 s Saybolt universal, a -15ºC.

2 La copa de goma de 1 1/4 pulgadas, marca Lockheed, debe cumplir con la norma
SAE R 60 con cuyas prescripciones coincide el articulo 10º, inciso 1 de la presente
norma. Por lo tanto, dicho accesorio puede ser empleado en el ensayo de acción sobre la
goma de copas.

Esta norma es una reedición sin modificaciones de la norma Oficial NCh445, Líquidos para
frenos de vehículos automotores, vigente por Decreto Nº2720 del Ministerio de Obras
Públicas y Vías de Comunicación, de fecha 11 de Diciembre de 1952.

Esta norma ha sido declarada Oficial de la República de Chile por Decreto Nº2720, de
fecha 11 de Diciembre de 1952, del Ministerio de Obras Públicas y Vías de
Comunicación.

II
NORMA CHILENA OFICIAL NCh445.Of52

Líquidos para frenos de vehículos automotores

A) Definición de esta norma

Artículo 1º

Esta norma establece las condiciones que deben cumplir los líquidos para frenos de
vehículos automotores.

B) Campo de aplicación

Artículo 2º

Las prescripciones de esta norma se aplicarán a los líquidos para frenos de vehículos
automotores, que trabajen a la temperatura del ambiente comprendida entre -15ºC y
40ºC.

C) Terminología

Artículo 3º

El símbolo cSt, especificado en NCh6, corresponde a la unidad de viscosidad centistoke.

Artículo 4º

Se designa por líquido tipo para frenos, al líquido formado con 60% en volumen de
pentanol de fermentación con temperatura de ebullición de 130ºC y 40% en volumen de
aceite de ricino.

1
NCh445
D) Prescripciones

I Requisitos

Artículo 5º

El líquido para frenos de vehículos automotores deberá cumplir con los siguientes
requisitos:

a) La viscosidad cinemática será, a -15ºC, igual o menor que 650 cSt, y, a 35ºC igual o
mayor que 3,5 cSt.

b) El punto de ebullición, a la presión atmosférica normal determinado de acuerdo con el


artículo 7º, no será inferior a 80ºC.

c) En el ensayo de la tolerancia al agua, realizado de acuerdo con el articulo 8º, el líquido


no presentará estratificación, aceptándose la formación de un pequeño precipitado.

d) El pH, determinado de acuerdo con el artículo 9º, deberá tener un valor comprendido
entre, 5,0 y 9,5, antes y después del ensayo de corrosión.

e) En el ensayo de acción sobre la goma de las copas, especificado en el artículo 10º, no


deberá haber contracción en el diámetro de la base, y el incremento, si lo hay, no
deberá ser superior a 1,6 mm. En la superficie de la goma no deberán aparecer grietas
ni partículas negras de carbón.

f) En el ensayo de corrosión, realizado de acuerdo con el artículo 11º, las pérdidas por
corrosión, por unidad de superficie, no deberán exceder los valores indicados en la
tabla 1.

Tabla 1 - Pérdidas máximas por corrosión, por unidad de superficie

Material Perdida máxima, Pt


2
mg/cm

Hojalata, acero y fierro fundido 0,7

Latón y cobre 0,5

Aluminio 0,2

g) En el ensayo de estabilidad, realizado en conformidad con el artículo 12º, el punto de


ebullición no será inferior a 80ºC.

h) En el ensayo de evaporación, efectuado de acuerdo con el artículo 13º, el porcentaje


de evaporación será inferior al 80%. El residuo será fluido y aceitoso y podrá contener
sólo un pequeño precipitado, el que, al ser frotado con la punta del dedo contra el
recipiente, no deberá dar la sensación de ser arenoso. Este residuo deberá continuar
siendo fluido y aceitoso, aún después de mantenerlo durante dos h a la temperatura
de 0ºC ± 1ºC.

2
NCh445
i) En el ensayo de compatibilidad, efectuado en conformidad con el artículo 14º, el
líquido no mostrará estratificación. Se aceptará la formación de un pequeño
precipitado.

II Toma de las muestras

Artículo 6º

1 Las muestras del líquido se extraerán de envases preparados para el consumo. Estos
envases se tomarán al azar.

2 Se extraerá una muestra representativa de cada partida en la proporción de 1 litro por


cada mil litros, o fracción. En todo caso, el volumen de la muestra no será inferior a
2 litros.

3 Cada muestra será identificada con la marca que corresponda al lote o partida de que
proviene.

4 Cada muestra se ensayará por separado.

III Ensayos

Punto de ebullición

Artículo 7º

1 El aparato para la determinación del punto de ebullición será el indicado en la figura 1


con una tolerancia de ± 20% en todas las dimensiones allí estipuladas. Constará de las
siguientes partes:

a) Matraz, de capacidad de 100 ml, de cuello corto, provisto de una unión hembra, de
vidrio esmerilado, ajustada a la unión macho del extremo inferior del refrigerante. El
matraz tendrá un tubo lateral, de diámetro exterior de 10 mm, a través del cual pasará
el termómetro.

b) Termómetro, hasta 150ºC, calibrado para una inmersión de 75 mm.

c) Refrigerante recto, con camisa de 200 mm de largo, provisto en su extremo inferior


de una unión macho de vidrio esmerilado (mencionado en a).

d) 3 ó 4 trozos de porcelana porosa, para facilitar la ebullición regular del líquido.

2 Se colocará en el matraz una muestra de 60 ml de líquido y los tres o cuatro trozos de


material poroso indicados en el inciso 1 d).

3 Se armará el aparato fijando el termómetro en el tubo lateral mediante un trozo de tubo


de goma, de modo que se obtenga un cierre hermético y que el extremo del termómetro
quede a 6 mm del fondo del matraz. El matraz se colocará sobre una rejilla metálica con
asbesto.
3
NCh445
4 Se hará circular el agua por el refrigerante y se calentará, con un mechero o un
calentador eléctrico, de modo que el líquido empiece a hervir en 10 min.

5 Se regulará la ebullición de modo que se mantenga durante 10 min un reflujo de una


gota por segundo a lo menos. Se anotará la temperatura y la presión barométrica.

6 El punto de ebullición se calculará como la temperatura correspondiente a la presión


barométrica normal, sumando al valor de la temperatura observada (inciso 5) la corrección
especificada en la tabla 2.

Tabla 2 - Corrección de la temperatura de ebullición para la


presión barométrica normal

Presión Corrección Presión Corrección Presión Corrección


barométrica ºC barométrica ºC barométrica ºC
mm Hg mm Hg mm Hg

706 2,3 728 1,4 750 0,4

708 2,2 730 1,3 752 0,3

710 2,1 732 1,2 754 0,3

712 2,0 734 1,1 756 0,2

714 1,9 736 1,0 758 0,1

716 1,9 738 0,9 760 0,0

718 1,8 740 0,8 762 -0,1

720 1,7 742 0,8 764 -0,2

722 1,6 744 0,7 766 -0,3

724 1,5 746 0,6 768 -0,3

726 1,4 748 0,5 770 -0,4

Tolerancia al agua

Artículo 8º

1 Se preparará, en un matraz, una mezcla homogénea de 100 ml del líquido con 3,5 ml de
agua. Esta mezcla se mantendrá tapada, primeramente, 24 h a la temperatura de 50ºC y,
en seguida, igual tiempo a la de -15ºC.

2 Se verificará si hay estratificación y/o precipitación en el líquido.

4
NCh445
Determinación del pH

Artículo 9º

El pH se determinará mediante un método electrométrico. Al líquido para frenos se


agregará un volumen igual de una mezcla constituida por 75 partes, en peso, de etanol y
25 partes, en peso, de agua; esta mezcla tendrá un pH igual a 7,0 ± 1,0. La medida del
pH se efectuará en la fase acuosa, a una temperatura de 25ºC ± 8ºC.

Ensayo de acción sobre la goma de las copas

Artículo 10º

1 Se emplearán copas de goma para frenos hidráulicos, de diámetro entre 31,0 mm y


32,0 mm. Estas copas no deberán presentar imperfecciones ni polvo en su superficie.

2 El diámetro de las bases de las copas se determinará, con un micrómetro o vernier, con
aproximación de 0,1 mm. En cada copa se medirán dos diámetros, perpendiculares entre
sí. Sólo se emplearán copas en las que estas dos últimas medidas no difieran en más de
0,2 mm. Se considerará como diámetro basal de la copa el promedio entre ambas
medidas.

3 Dos copas, cuyos diámetros basales se han determinado previamente, se mantendrán


en contacto con una cantidad de líquido para freno suficiente para cubrirlas
completamente, en un frasco de vidrio herméticamente cerrado, durante 120 h, a la
temperatura 65ºC ± 3ºC.

4 Al cabo de las 120 h se extraerán las copas del frasco, se lavaran cuidadosamente con
alcohol etílico y se secarán con un paño limpio. Entre 5 y 10 min después de la
extracción, se medirán sus diámetros basales, de acuerdo con lo especificado en el
inciso 2.

5 Se observará la superficie de las copas.

Ensayo de corrosión

Artículo 11º

1 a) Se prepararán láminas de hojalata, acero, aluminio, fierro fundido, latón y cobre;


de 2,0 cm x 5,0 cm (superficie total S = 25 ... 28 cm2) pulidas, libres de
impurezas; limpias y exentas de oxidaciones o incrustaciones, con una
perforación en un extremo. Estas láminas se lavarán con agua, luego con una
mezcla de alcohol y éter (1:1), y se colocarán en un secador. A continuación, se
pesará cada una de ellas al 0,1 mg (Pi).

5
NCh445
b) Las láminas se fijarán entre sí, en el orden indicado en la letra a), apretándolas por
medio de una chaveta o un perno de acero que atraviese la perforación. Luego se
separarán, doblándolas, de modo que sólo queden en contacto en el extremo
perforado.

c) En un recipiente cilíndrico de vidrio, cuya tapa sea ajustable perfectamente


mediante un anillo de goma, se colocará, en el fondo, una copa de goma, de
diámetro entre 31,0 mm y 32,0 mm. En seguida, se colocará dentro de la
cavidad de la copa de goma, el extremo común del conjunto de láminas
metálicas.

d) Se preparará una mezcla en la proporción de 160 ml del líquido para frenos con
10 ml de agua destilada. Esta mezcla se vaciará dentro del recipiente de vidrio de
modo que copa y láminas queden totalmente sumergidas. A continuación se
ajustará la tapa. El conjunto se mantendrá en una estufa durante 120 h, a la
temperatura de 78ºC ± 2ºC.

e) Al término de este tiempo se separarán las láminas y se lavarán prolijamente, una


a una, con un paño embebido con una mezcla de alcohol etílico, acetona y
benzol, en partes iguales. En seguida se limpiarán con talco (tamiz con
abertura 0,074 mm). Se completará la limpieza enjuagando con agua, luego con
una mezcla de etanol y éter (1:1) y se colocarán en un secador. Las láminas así
tratadas se pesarán nuevamente al 0,1 mg (Pf).

2 Las pérdidas por limpieza (Pa) se determinarán separadamente mediante el siguiente


procedimiento:

a) Se prepararán láminas de las dimensiones de las empleadas en el inciso 1. Se lavarán


y se secarán de acuerdo con el procedimiento empleado en el inciso 1. a), y se pesará
cada una de ellas al 0,1 mg.

b) En seguida, se someterán al proceso de lavado y limpieza final, de acuerdo con el


inciso 1. e), y se pesarán, nuevamente, al 0,1 mg.

c) La pérdida por limpieza (Pa) se calculará como la diferencia entre los pesos obtenidos
en el inciso 2. a) y 2 b).

3 La pérdida por corrosión por unidad de superficie, de cada metal (P), será el promedio
aritmético de los valores obtenidos en dos ensayos (p1 < p2). Cada uno de estos valores
se calculará mediante la siguiente fórmula:

Pi - Pf - Pa
p=
S

6
NCh445
en que:

p = pérdida por corrosión, por unidad de superficie, correspondiente a un sólo


ensayo;

Pi = peso obtenido en inciso 1. a), en mg;

Pf = peso obtenido en inciso 1. e), en mg;

Pa = pérdida obtenida en inciso 2. c), en mg;

S = superficie total de la lámina en cm2.

4 Los dos ensayos de corrosión deberán repetirse si hay por lo menos un valor p superior
al indicado en la tabla 1 (P1 > Pt) y además la diferencia entre el valor mayor y el menor
es superior a la indicada en la tabla 3 (P1 - P1 >dt).

Tabla 3 - Diferencias máximas entre las pérdidas por corrosión por


unidad de superficie

Material Diferencia máxima, dt

Hojalata, acero y fierro fundido 0,25

Latón y cobre 0,16

Aluminio 0,07

Ensayo de estabilidad

Artículo 12º

Se colocarán, en el matraz especificado en el artículo 7º, una copa de goma, del tipo
empleado en el artículo 10º, dividida en 20 trozos aproximadamente, láminas metálicas de
acero, aluminio y cobre de 5 mm2 de superficie total, cada una, y 70 ml del líquido para
frenos. En seguida, se armará el aparato descrito en el artículo 7º y se calentará a 78ºC
durante 6 h. Al final de este tiempo se determinará el punto de ebullición del contenido del
matraz.

Ensayo de evaporación

Artículo 13º

1 Se verterán 10 ml del liquido en una cápsula de Petri de 9 cm de diámetro. Esta se


colocará en una estufa, sin circulación de aire, durante 48 h, a 78ºC ± 2ºC. Al cabo de
este tiempo, se retirará la cápsula de la estufa, se dejará enfriar y se pesará.

2 Los pesos se determinarán al 0,01 g.

7
NCh445
3 El porcentaje de evaporación, E se calculará mediante la siguiente fórmula:

W -R
E= ⋅ 100
W -P

en que:

P = peso de la cápsula de Petri;

W = peso inicial del conjunto;

R = peso final del conjunto.

Ensayo de compatibilidad

Artículo 14º

Se prepararán mezclas de partes iguales del líquido ensayado con el líquido tipo para
frenos. Estas mezclas se mantendrán, primero, 24 h a 40ºC y, luego, igual tiempo
a -15ºC. En seguida, se las observará en lo que respecta a estratificación y precipitación.

IV Identificación

Artículo 15º

Los envases que contengan el líquido para frenos hidráulicos, que cumplan con esta
norma, llevarán en forma legible e indeleble, la marca comercial del producto, el nombre
del fabricante y el peso neto en gramos.

8
NCh445

Figura 1

9
NORMA CHILENA OFICIAL NCh 445.Of52

INSTITUTO NACIONAL DE NORMALIZACION ! INN-CHILE

Líquidos para frenos de vehículos automotores

Hydraulic brake fluid for motor vehicles

Primera edición : 1952


Reimpresión : 1999

Descriptores: energía, líquidos hidráulicos, líquidos para frenos, vehículos automotores,


requisitos
CIN
COPYRIGHT © 1958 : INSTITUTO NACIONAL DE NORMALIZACION - INN * Prohibida reproducción y venta *
Dirección : Matías Cousiño Nº 64, 6º Piso, Santiago, Chile
Casilla : 995 Santiago 1 - Chile
Teléfonos : +(56 2) 441 0330 • Centro de Documentación y Venta de Normas (5º Piso) : +(56 2) 441 0425
Telefax : +(56 2) 441 0427 • Centro de Documentación y Venta de Normas (5º Piso) : +(56 2) 441 0429
Internet : [email protected]
Miembro de : ISO (International Organization for Standardization) • COPANT (Comisión Panamericana de Normas Técnicas)

También podría gustarte