Soldadora Hugong Vol 220 - 59472002
Soldadora Hugong Vol 220 - 59472002
Soldadora Hugong Vol 220 - 59472002
¡ADVERTENCIA!
* Instalar, operar, probar y mantener permitido sólo al personal profesional.
* Cualquier operación y mantenimiento antes de leer este manual no está permitido.
Indice
1.
.Descripción 2 5.
.Operación 8
2.
.Operación Segura 2
6.
.Trouble Shooting 11
3.
.Especificaciones Técnicas 4 7.
.Lista de repuestos 12
8.
.Esquemas eléctricos 13
9.
.Transporte & Embalaje 14
4.
.Instalación 7 10. Términos de Garantía 14
1 - Descripción
La Handy Arc DC Inverter está diseñada con la avanzada tecnología IGBT que permite
una regulación uniforme de la soldadura. Permiten la soldadura de diferentes
procedimientos y garantizan la seguridad en la operación. Ideal para la soldadura de
materiales como aceros al carbono, aceros inoxidable, de baja y alta aleación de acero,
aleaciones de níquel y de fundición de hierro.
1
• Su característica única de arco eléctrico podrán satisfacer la necesidad de los
diferentes procedimientos de soldadura.
• Fácil conexión. Para realizar la conexión externa de la Handy Arc utilizar los
conectores originales, lo que puede facilitar la rápida y segura conexión con un
simple giro y asegura un rendimiento confiable.
2 - Operación Segura
• Por favor, siempre siga las normas que se ajusten a la seguridad y la higiene. Use
ropa de protección para evitar lesiones a los ojos y la piel.
• Utilice la careta de soldadura para cubrir su cabeza mientras trabajaba con la
máquina de soldar. Sólo podrá ver a través del vidrio en la lente de la careta de
soldadura.
• Bajo ninguna circunstancia se puede permitir que cualquier parte de tu cuerpo
contacte el equipo soldador en la salida de potencia.
• ¡Atención! Handy Arc serie DC Inverter es un producto electrónico cuyas piezas de
repuesto son muy sensibles, no modificar o ajustar con una presión excesiva de lo
contrario el repuesto será dañado.
• Revise la conexión para ver si está bien conectado, si la conexión de tierra es
confiable.
• Los humos y gases producidos al soldar son peligrosos para la salud. Asegúrese
que las instalaciones de ventilación funcionen para mantener las emisiones de
humos o fuera de la zona de respiración.
• Por favor, recuerde mantener protegidas de los rayos del arco de soldadura a
distancia de las demás personas cercanas al soldar.
• Nunca permita que nadie que no sea el propio operador altere o modifique la
máquina de soldar.
• No permita que las personas con marcapasos cardíaco o cualquier otra cosas que
son susceptibles a la electromagnetismo acercarse a la máquina de soldar, ya que
puede generar interferencia con el marcapasos impidiendo su funcionamiento
normal.
• El equipo soldador no puede ser utilizado para descongelar tuberías de hielo.
2
• No someta a violentas vibraciones el equipo soldador ni la zona circundante.
• Asegúrese de que no se produzcan interferencias con el área circundante en el
lugar de instalación.
• Asegúrese de que si hay suficiente suministro eléctrico para hacer que la
máquina de soldar funcione correctamente. Cualquier fuente de energía
necesaria para acceder al equipo soldador debe estar instalado con los
dispositivos de protección correspondientes.
• El equipo soldador debe ser instalado en la superficie horizontal y si hay más de
15 ° d inclinación, debería haber añadido algunos elementos anti-vuelco al
conjunto.
Comprobación de seguridad
3 - Especificaciones técnicas
3
• Altitud no más de 1.000 m.
• Mantenga al resguardo de lluvias cuando se usa al aire libre.
• El requisito principal para la alimentación es:
o La tensión debe mostrar onda sinusoidal real, la oscilación de la
frecuencia no debe exceder de ± 1% del valor nominal.
o La oscilación de la tensión suministrada no debe exceder de ± 15% del
valor nominal.
Norma de aplicación
Especificación
4
Se trata de un dispositivo de prevención contra descarga eléctrica cuando la máquina esta
conectada sin soldar. Es un equipo de seguridad diseñado para reducir al mínimo la
posibilidad de una descarga eléctrica causada por la tensión de circuito abierto. El
dispositivo puede reducir automáticamente la tensión de circuito abierto cuando los
trabajos de soldadura no se llevan a cabo. Del mismo modo que recupera el valor original
(mayor tensión), cuando se reanuda el trabajo de soldadura.
El equipo soldador funciona de la siguiente forma: cuando la transformación de soldadura
está sin carga, el voltaje de circuito abierto cae por debajo de 36V en un segundo.
a) No hay suficiente espacio para moverse sobre el lugar donde el operador que se ve
obligado a ser restringida o tiene que retener a sí mismo para trabajar en soldadura
(arrodillarse, sentarse, tumbarse) corre el riesgo de venir cerca de la realización de las
partes.
b) En las zonas húmedas y lugares con humedad. (Aire húmedo y el sudor pueden reducir
la resistencia a la piel y reducir considerablemente el aislamiento de los accesorios).
c) Con sujeción a las condiciones en las que parcial o totalmente debido a la zona
restringida de la realización de accesorios que el operador no puede dejar de tocar la
peligrosa posición de vez en cuando.
Símbolos e Ilustraciones:
Tierra
Soldadura con electrodo revestido
1 Alimentación con corriente alterna monofásica
1~ Inversor monofásico con salida de corriente continua
DC Corriente continua
X: Ciclo de trabajo
I1: Corriente de alimentación nominal
I2: Corriente de soldadura nominal
U0: Tensión de circuito abierto nominal
U1: Tensión de alimentación nominal
U2: >Tensión de soldadura nominal
~50/60 Hz: AC, Frecuencia de alimentación de corriente alterna.
...V: Voltaje (V)
...A: Corriente (A)
...%: Ciclo de trabajo
...A/...V~...A/...V: Rango de salida. Indica el mínimo y el máximo de la corriente y el
voltaje de soldadura.
IP21S: Clase de protección. IP es el código de protección internacional.
5
2 significa que la carcaza previene que los dedos del usuario contacten partes
peligrosas; previene que materiales sólidos de menos de 12,5mm de diámetro
puedan entrar en el gabinete.
1 significa que el gabinete impide que el agua que cae en forma vertical cause
daños.
S significa que se realice la prueba de agua con el equipo sin movimiento
F: F grado de aislamiento
4 - Instalación
Welder
Soldadora
Portaelectrodo
Electrode Holder
Single Phase
Alimentación
Power Wire
1-220V Safety
Puesta a Tierra
Grounding
MasaCable Aislación
Earth Stow-wood PiezaPiece
Work de trabajo
6
Conexión entre Equipo soldador y fuente de alimentación
NO.
11~220V
1~
EN 60974 - 1
x 220V
XXA / XXV ~ XXXA / XXV
X XX £ ¥ XXX£ ¥
U 0 = XX V I2 XXX A XX A
U2 XX V XX V
U 1 = XXX V I
1max = XX A I 1eff =XX A
1 50/60Hz (XXX~XXXV)
~
IP21S
Esquema de Alimentación
Input Connection Sketch
It em Ha n d y Ar c 14 0 Ha n d y Ar c 16 0 Ha n d y Ar c 18 0
Fus ib l e l e nt o A 30 40 50
Ca b le de a l im en tac i ón m m 2 ≥ 4 ≥ 6 ≥ 6
Connectde
Work Connect Welding Cable
Conector masaPiece Conector
Quick de portaelectrodo
Connector
Esquema
Output de conexión
Connection Sketch
7
Aviso: No utilice barras de acero u otros materiales malos conductores para
conectar el equipo soldador y la pieza de trabajo.
8
5 - Operación
4 9
3 5
6 10
2
7
NO.
1 ~ 2 2 0V
1 ~ EN 6 0 97 4 - 1
U 1 = XX X V
I 1max = X X A I 1eff = X X A
1 50/ 60H z (X X X ~ X X X V )
~
I IP 2 1 S
1
8
Esquema panel frontal Handy Arc Esquema panel trasero Handy Arc
9
* Evitar que la radiación del arco vaya a lastimar a otras personas.
* Materiales inflamables o materiales explosivos están prohibidos en el lugar de
trabajo.
* Todas las conexiones del equipo soldador deben estar conectados
correctamente y con los elementos de seguridad habilitados
Procedimiento de soldadura básica
a) Conexión de la fuente de poder: luz indicadora de encendido brillante;
b) Regular la corriente para soldadura con el potenciómetro para alcanzar el
valor adecuado para la soldadura que va a realizar;
c) Tome la pinza portaelectrodo, para realizar la costura de soldadura, colocar el
electrodo en contacto con la pieza de trabajo y luego el arco eléctrico se
enciende, es decir, se puede efectuar la soldadura por arco, al mismo tiempo, el
Indicador de soldadura se verá con luz brillante.
COMENTARIOS:
•El electrodo se quema a altas temperaturas. Por favor, no
use la mano para su sustitución. La colilla del electrodo
debe ser colocada en un contenedor de metal.
• No utilice el electrodo titular de fijación del revestimiento de
electrodos.
• Si bien encender el arco eléctrico, debe chatarra ligera, o
puede adherirse al electrodo.
La eliminación de escorias
Cuando la soldadura de puestos de trabajo está terminada, por favor, utilice el martillo
especial para quitar fuera la escoria de la superficie del cordón de soldadura.
COMENTARIOS:
* Sólo cuando la se escoria enfría y se convierte en endurecido puede
desecharla.
* Con el fin de evitar que la escoria lastime a personas, mantenga las
protecciones cuando se extrae la escoria.
Mantenimiento y Servicio
A diferencia de la un equipo soldador tradicional, el equipo soldador inversor es un
producto que utiliza componentes electrónicos combinados con el estado de la tecnología
más avanzada. Por lo tanto, es necesario personal capacitado para su mantenimiento. Sin
embargo, debido al hecho de que hay muy pocos componentes para ser fácilmente
desgastado, no es necesario servicio de mantenimiento regular, aparte de la limpieza
habitual de trabajo. Sólo a las personas cualificadas se les permite estar a cargo de la
reparación de puestos de trabajo. Se recomienda encarecidamente que los clientes entren
en contacto con nuestra empresa para la reparación o servicio.
El mantenimiento incluye:
* La eliminación del polvo: limpiar periódicamente el polvo del equipo soldador por medio
10
de aire comprimido seco (compresor de aire o el dispositivo similar). Mientras tanto, el
examen también se puede realizar para asegurarse de que no hay piezas sueltas y
componentes dentro de la máquina. Limpieza inmediata es necesaria si hay una
acumulación de polvo. En condiciones normales de limpieza circunstancia sólo se requiere
una vez al año a menos que hay demasiado polvo en el interior del equipo soldador. Si es
así, la limpieza debe hacerse cada trimestre del año.
* Mantenga el cable de alimentación del equipo soldador en buen estado: el cable de
alimentación se debe controlar de vez en cuando. En su uso ordinario, por lo menos tiene
que ser inspeccionados cada mes. Sin embargo, es necesario comprobar cada vez que se
conecta cuando se encuentre en obra.
¡CUIDADO!:
11
6 – Diagnóstico de fallas
Voltaje alimentación
demasiado alto (≥ 15%) Desconecte el equipo. Verifique la
Voltaje alimentación alimentación. Reconecte el equipo una
demasiado bajo (≤ 15%) vez recuperada la situación normal.
Fase inestable
Indicador amarillo Mala ventilación provoca
1
encendido sobrecalentamiento y activa Mejore las condiciones de ventilación.
la protección.
Temperatura Se recuperará automáticamente cuando
circunstancialmente alta. la temperatura descienda.
Utilización por encima de Se recuperará automáticamente cuando
ciclo de trabajo permitido. la temperature descienda.
No funciona la perilla de Potenciómetro roto.
2 regulación de corriente Reemplazar el potenciómetro.
de soldadura.
Fase inestable Recuperar la fase
El ventilador no funciona
Llave de encendido dañada Reemplazar la llave
3 o lo hace muy
Ventilador roto Reemplazar o reparar el ventilador
lentamente.
Conexiones dañadas Verificar las conexiones
Voltaje de alimentación
fuera de rango o fase Ver No. 1
Sin tensión de circuito
4 defectuosa.
abierto.
Ciclo de trabajo excedido Ver No. 2
Llave de encendido dañada Reemplazar la llave
Pinza portaelectrodo Reemplazar por una de capacidad
Pinza portaelectrodo y demasiado pequeña. adecuada.
cable recalentado; Cable de diámetro muy Reemplazar por uno de diámetro
5
terminales “+” “-” pequeño. adecuado.
recalentados. Resistencia elevada entre Eliminar óxido, carbón y conexiones
pinza y cable defectuosas
Retomar el trabajo luego de No es una falla. Falla causada por carga
más de dos días. del filtro de potencia. Conectar
6 No enciende arco nuevamente el equipo.
Durante el proceso de Contactarnos
soldadura
7 Otras Contactarnos
12
7 - Listado de piezas
13
T+ YR1
C9 R7
D4
RG1 Q1 Q3 RG5 D5
L
ZD1 RG2 RG6 ZD5
C11
SW101
L101 1 3
L102 AC + ZD2 ZD6
AC220V 50/60Hz
C13 C14
2 4 C1 C2 C3 C4
AC -
16A/250Vac
R1
B1 RG3 Q2 Q4 RG7 T3
C5 C6 C12
R101 D6
ZD3 RG4 RG8 ZD7
N
D7
PE TH1
RLY101
T- YR2
CT1
F
FAN1 1 2 3 4 1 2 1 2 1 2 3 4 1 2
LED201
CT1 CN201 1
GREEN
2
14
LED203
1
MMA-180PWR
LED202
CN101 CN1 1
T101 RED
1 2
2
3
4
5
220:23+23|19/15VA
8 - Esquema Circuito Eléctrico
CN202 RP201
1
WELDING CURRENT
2
3
MINI-MMA
Handy Arc series DC Inverter Arc Welder Main Circuit Chart (Referencia: no habrá
9 - Contenido del paquete
11- Garantía
A los usuarios se les aconseja operar de conformidad con la instrucción dada en este
manual. La condición de que el equipo equipo soldador esté instalado, almacenado,
utilizado y mantenido adecuadamente son necesarias para obtener el equipo equipo
soldador reparado a nuestra costa durante un plazo de 12 meses a contar desde la
compra.
15